Remove unnecessary backup translations that were missed out in previous commit.

Signed-off-by: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>
r14.0.x r14.0.13
Michele Calgaro 2 years ago
parent e54e95f28d
commit 568e1ccf6d
Signed by: MicheleC
GPG Key ID: 2A75B7CA8ADED5CF

@ -7305,6 +7305,3 @@ msgstr "Щракнете, за да премахнете маркирания п
#~ msgid "&Connection"
#~ msgstr "&Връзка"
#~ msgid "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"
#~ msgstr "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"

@ -7108,6 +7108,3 @@ msgstr "Premeu per eliminar el sobrenom seleccionat de la llista."
#~ msgid " Command Aliases"
#~ msgstr " Àlies d'ordres"
#~ msgid "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"
#~ msgstr "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"

@ -7237,6 +7237,3 @@ msgstr "Klik for at fjerne de valgte aliasser fra listen."
#~ msgid "Channel &key:"
#~ msgstr "Kanal&nøgle:"
#~ msgid "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"
#~ msgstr "Alt+A, baglæns skråstreg, tabulator, backspace"

@ -7339,6 +7339,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "&Connection"
#~ msgstr "&Verbindung"
#~ msgid "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"
#~ msgstr "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"

@ -7382,6 +7382,3 @@ msgstr "Κλικ για αφαίρεση του επιλεγμένου ψευδ
#~ msgstr ""
#~ "Εισαγωγή &γραμμής απομνημόνευσης κατά την απόκρυψη του παραθύρου "
#~ "συνομιλίας"
#~ msgid "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"
#~ msgstr "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"

@ -8030,6 +8030,3 @@ msgstr "Click to remove the selected nickname from the list."
#~ msgid "unknown number of"
#~ msgstr "unknown number of"
#~ msgid "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"
#~ msgstr "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"

@ -7331,6 +7331,3 @@ msgstr "Pulse para eliminar el apodo seleccionado de la lista."
#~ msgid "Channel &key:"
#~ msgstr "&Clave del canal:"
#~ msgid "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"
#~ msgstr "Alt+A, Borrar, Tabulador, Borrar"

@ -7223,6 +7223,3 @@ msgstr "Klõpsa valitud kasutaja eemaldamiseks nimekirjast."
#~ msgid "&Connection"
#~ msgstr "Ü&hendus"
#~ msgid "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"
#~ msgstr "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"

@ -8016,6 +8016,3 @@ msgstr "Napsauta poistaaksesi valitun nimimerkin luettelosta."
#~ msgid "%1 - Offline"
#~ msgstr "%1 - Poissa"
#~ msgid "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"
#~ msgstr "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"

@ -7424,6 +7424,3 @@ msgstr "Cliquez pour supprimer le pseudo sélectionné dans la liste."
#~ msgid "h:m ap"
#~ msgstr "h:m ap"
#~ msgid "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"
#~ msgstr "Alt+A, Ret. Arr., Tab, Ret. Arr."

@ -7464,6 +7464,3 @@ msgstr "Prema para borrar o alcume escollido da lista."
#, fuzzy
#~ msgid "http://konversation.kde.org hosting"
#~ msgstr "Hospedaxe de www.konversation.org"
#~ msgid "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"
#~ msgstr "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"

@ -6807,6 +6807,3 @@ msgstr "לחץ להסרת האיש־קשר הנבחר מהרשימה."
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "נושא"
#~ msgid "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"
#~ msgstr "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"

@ -7748,6 +7748,3 @@ msgstr "Kattintson egy kiválasztott becenévnek a listáról való törléséhe
#~ msgid "ChatWindowAppearance_Config"
#~ msgstr "ChatWindowAppearance_Config"
#~ msgid "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"
#~ msgstr "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"

@ -7117,6 +7117,3 @@ msgstr "クリックすると選択したニックネームをリストから削
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "トピック"
#~ msgid "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"
#~ msgstr "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"

@ -8177,6 +8177,3 @@ msgstr "목록에서 선택된 닉네임을 제거하기 위해 클릭."
#~ msgid "Keyword"
#~ msgstr "키워드"
#~ msgid "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"
#~ msgstr "Alt+A, 백스페이스, 탭, 백스페이스"

@ -7338,6 +7338,3 @@ msgstr "Carregue para remover a alcunha seleccionada da lista."
#~ msgid "Channel &key:"
#~ msgstr "&Chave do canal:"
#~ msgid "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"
#~ msgstr "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"

@ -7391,6 +7391,3 @@ msgstr "Удалить пользователя из списка."
#~ msgid "%1 is a network admin."
#~ msgstr "%1 является администратором сети."
#~ msgid "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"
#~ msgstr "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"

@ -7211,6 +7211,3 @@ msgstr "Кликните да уклоните изабрани надимак
#~ "Употреба: %1PREFS <група> <опција> <вредност> или %2PREFS LIST да "
#~ "излистате групе или %3PREFS група LIST да излистате опције у групи. "
#~ "Ставите наводнике ако параметри садрже размаке."
#~ msgid "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"
#~ msgstr "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"

@ -7212,6 +7212,3 @@ msgstr "Kliknite da uklonite izabrani nadimak sa liste."
#~ "Upotreba: %1PREFS <grupa> <opcija> <vrednost> ili %2PREFS LIST da "
#~ "izlistate grupe ili %3PREFS grupa LIST da izlistate opcije u grupi. "
#~ "Stavite navodnike ako parametri sadrže razmake."
#~ msgid "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"
#~ msgstr "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"

@ -7154,6 +7154,3 @@ msgstr "Klicka för att ta bort markerat smeknamn från listan."
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Ämne"
#~ msgid "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"
#~ msgstr "Alt+A, backsteg, tabulator, backsteg"

@ -7219,6 +7219,3 @@ msgstr "Seçilen takma adı listeden kaldırmak için tıklayın."
#~ msgid "Channel &key:"
#~ msgstr "Oda &anahtarı:"
#~ msgid "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"
#~ msgstr "Alt+A, Geri Sil, Tab, Geri Sil"

@ -7060,6 +7060,3 @@ msgstr "点此从列表中删除选中的昵称。"
#~ msgid "Channel &key:"
#~ msgstr "频道名称(&K)"
#~ msgid "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"
#~ msgstr "Alt+A、Backspace、Tab、Backspace"

Loading…
Cancel
Save