From 793cfe3437ff007d6314e07e861d0983e091d9a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michele Calgaro Date: Mon, 7 Oct 2024 13:12:54 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (171 of 171 strings) Translation: applications/kooldock Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kooldock/it/ --- translations/messages/it.po | 143 +++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 84 insertions(+), 59 deletions(-) diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po index 40fd9f5..efec6f4 100644 --- a/translations/messages/it.po +++ b/translations/messages/it.po @@ -1,14 +1,18 @@ +# Michele Calgaro , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KoolDock 0.4.6\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-27 23:26+0100\n" -"Last-Translator: Francesco Montefoschi \n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 14:29+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" "X-Poedit-Country: ITALY\n" @@ -48,15 +52,15 @@ msgstr "Apri file" #: kooldock.cpp:908 msgid "Keep &Above Others" -msgstr "" +msgstr "Tieni &sopra gli altri" #: kooldock.cpp:909 msgid "Keep &Below Others" -msgstr "" +msgstr "Tieni s&otto gli altri" #: kooldock.cpp:910 msgid "&Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "&A schermo intero" #: kooldock.cpp:914 msgid "Main Menu" @@ -77,7 +81,7 @@ msgstr "&Ricarica configurazione" #: kooldock.cpp:928 kooldock.cpp:989 #, c-format msgid "Desktop &%1" -msgstr "" +msgstr "Desktop &%1" #: kooldock.cpp:938 #, c-format @@ -106,7 +110,7 @@ msgstr "&Elimina elemento" #: kooldock.cpp:979 kooldock.cpp:3856 kooldock.cpp:3905 msgid "All desktops" -msgstr "" +msgstr "Tutti i desktop" #: kooldock.cpp:980 #, c-format @@ -114,24 +118,20 @@ msgid "Current Desktop &%1" msgstr "Desktop attuale &%1" #: kooldock.cpp:1025 -#, fuzzy msgid "Mi&nimize all" -msgstr "&Riduci a icona" +msgstr "Mi&nimizza tutte" #: kooldock.cpp:1026 -#, fuzzy msgid "Ma&ximize all" -msgstr "&Ingrandisci" +msgstr "Massimi&zza tutte" #: kooldock.cpp:1027 -#, fuzzy msgid "&Restore all" -msgstr "&Ripristina" +msgstr "&Ripristina tutti" #: kooldock.cpp:1028 -#, fuzzy msgid "&Close all" -msgstr "&Chiudi" +msgstr "&Chiudi tutti" #: kooldock.cpp:1458 msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first." @@ -164,19 +164,25 @@ msgid "" "run with -o parameter to have preferences window at start.
We hope " "this software is usefull for you
-- The KoolDock Team" msgstr "" +"
Benvenuto
Sembra che sia la prima volta che esegui " +"KoolDock.
Per impostazione predefinita il dock è nascosto nella parte " +"inferiore dello schermo, sposta il mouse sul bordo inferiore dello schermo e " +"il dock apparirà.
Fai clic con il pulsante destro del mouse sul dock per " +"un menu che ti consente di configurarlo
o eseguilo con il parametro " +"-o per avere la finestra delle preferenze all'avvio.
Ci auguriamo " +"che questo software ti sia utile
-- Il team KoolDock" #: kooldock.cpp:3780 -#, fuzzy msgid "Ad&vanced" -msgstr "Opzioni avanzate:" +msgstr "Avan&zate" #: kooldock.cpp:3782 msgid "&Move" -msgstr "" +msgstr "$Sposta" #: kooldock.cpp:3785 msgid "Re&size" -msgstr "" +msgstr "Ri&dimensiona" #: kooldock.cpp:3788 msgid "Mi&nimize" @@ -188,7 +194,7 @@ msgstr "&Ingrandisci" #: kooldock.cpp:3800 msgid "&Shade" -msgstr "" +msgstr "&Arrotola" #: kooldock.cpp:3805 msgid "&Move to Desktop" @@ -197,7 +203,7 @@ msgstr "&Sposta sul desktop" #: kooldock.cpp:3859 kooldock.cpp:3908 #, c-format msgid "Desktop %1" -msgstr "" +msgstr "Desktop %1" #: main.cpp:46 msgid "" @@ -217,7 +223,7 @@ msgstr "Uccidi tutti i processi chiamati Kooldock" #: main.cpp:61 msgid "KoolDock" -msgstr "" +msgstr "KoolDock" #: main.cpp:67 msgid "Project Webmaster" @@ -262,7 +268,7 @@ msgstr "&Aggiungi" #: appProp.ui:103 #, no-c-format msgid "Advanced Options" -msgstr "Opzioni avanzate:" +msgstr "Opzioni avanzate" #: appProp.ui:114 #, no-c-format @@ -317,7 +323,7 @@ msgstr "Configurazione KoolDock" #: setupdialog.ui:88 #, no-c-format msgid "checkBox11" -msgstr "" +msgstr "checkBox11" #: setupdialog.ui:113 #, no-c-format @@ -338,17 +344,17 @@ msgstr "" #: setupdialog.ui:128 #, no-c-format msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Generale" #: setupdialog.ui:147 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "General options:" -msgstr "Opzioni:" +msgstr "Opzioni generali:" #: setupdialog.ui:200 #, no-c-format msgid "Autohide" -msgstr "" +msgstr "Nascondi automaticamente" #: setupdialog.ui:206 #, no-c-format @@ -384,12 +390,12 @@ msgstr "" #: setupdialog.ui:236 #, no-c-format msgid "Similar windows grouping" -msgstr "" +msgstr "Raggruppa finestre simili" #: setupdialog.ui:239 #, no-c-format msgid "Enables grouping similar task icons into one icon." -msgstr "" +msgstr "Consente di raggruppare icone di attività simili in un'unica icona." #: setupdialog.ui:247 #, no-c-format @@ -411,6 +417,8 @@ msgstr "Non scorrere mentre il mouse è sulla stessa icona" msgid "" "Makes the scrolling not smooth, but automatically centered on current icon." msgstr "" +"Rende lo scorrimento non fluido, ma centrato automaticamente sull'icona " +"corrente." #: setupdialog.ui:269 #, no-c-format @@ -427,7 +435,7 @@ msgstr "" #: setupdialog.ui:280 #, no-c-format msgid "Use KBFX" -msgstr "" +msgstr "Usa KBFX" #: setupdialog.ui:283 #, no-c-format @@ -435,11 +443,13 @@ msgid "" "Makes that KoolDock don't use KMenu, but uses alternative KBFX menu (widget " "is necessary)." msgstr "" +"Fa sì che KoolDock non utilizzi KMenu, ma utilizzi il menu KBFX alternativo (" +"il widget è necessario)." #: setupdialog.ui:291 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Show only minimized" -msgstr "Screenshot delle finestre ridotte" +msgstr "Mostra solo le applicazioni ridotte a icona" #: setupdialog.ui:294 #, no-c-format @@ -447,6 +457,8 @@ msgid "" "That makes kooldock shows only the minimized application icons, and hides " "the other." msgstr "" +"Ciò fa sì che Kooldock mostri solo le icone delle applicazioni ridotte a " +"icona e nasconda le altre." #: setupdialog.ui:302 #, no-c-format @@ -471,6 +483,8 @@ msgstr "Gestisci solo il desktop attuale" #, no-c-format msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop" msgstr "" +"Mostra solo le finestre del desktop corrente nella barra delle applicazioni " +"di KoolDock" #: setupdialog.ui:332 #, no-c-format @@ -487,17 +501,17 @@ msgstr "" #: setupdialog.ui:346 #, no-c-format msgid "Stay below windows when not used" -msgstr "" +msgstr "Rimani sotto le finestre quando non utilizzato" #: setupdialog.ui:349 #, no-c-format msgid "Sends KoolDock before other windows, when it's collapsed." -msgstr "" +msgstr "Invia a KoolDock prima delle altre finestre, quando è compresso." #: setupdialog.ui:361 setupdialog.ui:372 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Icon text" -msgstr "Icona" +msgstr "Teso delle icone" #: setupdialog.ui:383 #, no-c-format @@ -527,7 +541,7 @@ msgstr "Colore ombra:" #: setupdialog.ui:474 #, no-c-format msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)" -msgstr "" +msgstr "Testo più pulito (maggior utilizzo di memoria e CPU)" #: setupdialog.ui:507 #, no-c-format @@ -551,7 +565,7 @@ msgstr "" #: setupdialog.ui:597 setupdialog.ui:608 #, no-c-format msgid "Sizes" -msgstr "" +msgstr "Dimensioni" #: setupdialog.ui:619 #, no-c-format @@ -571,12 +585,12 @@ msgstr "Quantità di icone grandi:" #: setupdialog.ui:670 #, no-c-format msgid "This box determines amout of zoomed icons." -msgstr "" +msgstr "Questa casella determina il numero di icone ingrandite." #: setupdialog.ui:678 #, no-c-format msgid "Space between icons" -msgstr "" +msgstr "Spazio tra le icone" #: setupdialog.ui:695 #, no-c-format @@ -615,7 +629,7 @@ msgstr "Sposta a sinistra" #: setupdialog.ui:771 #, no-c-format msgid "Moves selected item left" -msgstr "" +msgstr "Sposta l'elemento selezionato a sinistra" #: setupdialog.ui:787 #, no-c-format @@ -625,7 +639,7 @@ msgstr "Sposta a destra" #: setupdialog.ui:790 #, no-c-format msgid "Moves selected item right" -msgstr "" +msgstr "Sposta l'elemento selezionato a destra" #: setupdialog.ui:823 #, no-c-format @@ -734,27 +748,28 @@ msgstr "Tema per lo sfondo:" #: setupdialog.ui:1076 #, no-c-format msgid "Don't allow wider background than screen" -msgstr "" +msgstr "Non consentire uno sfondo più ampio dello schermo" #: setupdialog.ui:1079 #, no-c-format msgid "Mkaes that the background ends don't go over the screen edges." msgstr "" +"Fa in modo che le estremità dello sfondo non superino i bordi dello schermo." #: setupdialog.ui:1167 #, no-c-format msgid "Corner scale: free" -msgstr "" +msgstr "Scala angolare: libera" #: setupdialog.ui:1200 #, no-c-format msgid "Corner scale: min" -msgstr "" +msgstr "Scala angolare: minima" #: setupdialog.ui:1231 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Placement" -msgstr "Posizione e velocità" +msgstr "Posizionamento" #: setupdialog.ui:1250 #, no-c-format @@ -772,6 +787,8 @@ msgid "" "Determines the position of expanded KoolDock's window on the selected screen " "edge." msgstr "" +"Determina la posizione della finestra espansa di KoolDock sul bordo dello " +"schermo selezionato." #: setupdialog.ui:1286 #, no-c-format @@ -799,17 +816,17 @@ msgstr "Altezza desiderata monitor" #: setupdialog.ui:1339 #, no-c-format msgid "Width of monitor on which KoolDock should be shown." -msgstr "" +msgstr "Larghezza del monitor su cui deve essere mostrato KoolDock." #: setupdialog.ui:1353 #, no-c-format msgid "Height of monitor on which kooldock should be shown." -msgstr "" +msgstr "Altezza del monitor su cui deve essere mostrato KoolDock." #: setupdialog.ui:1364 #, no-c-format msgid "Sum of widths of monitors before the desired one." -msgstr "" +msgstr "Somma delle larghezze dei monitor prima di quello desiderato." #: setupdialog.ui:1372 #, no-c-format @@ -825,26 +842,30 @@ msgstr "Posizione della finestra:" #, no-c-format msgid "Makes that KoolDock's window will appear on left screen edge." msgstr "" +"Fa sì che la finestra di KoolDock appaia sul bordo sinistro dello schermo." #: setupdialog.ui:1463 #, no-c-format msgid "Makes that KoolDock's window will appear on right screen edge." msgstr "" +"Fa sì che la finestra di KoolDock appaia sul bordo destro dello schermo." #: setupdialog.ui:1519 #, no-c-format msgid "Makes that KoolDock's window will appear on top screen edge." msgstr "" +"Fa sì che la finestra di KoolDock appaia sul bordo superiore dello schermo." #: setupdialog.ui:1541 #, no-c-format msgid "Makes that KoolDock's window will appear on bottom screen edge." msgstr "" +"Fa sì che la finestra di KoolDock appaia sul bordo inferiore dello schermo." #: setupdialog.ui:1589 #, no-c-format msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Altro" #: setupdialog.ui:1600 #, no-c-format @@ -859,29 +880,33 @@ msgstr "Priorità (0=max, 19=min)" #: setupdialog.ui:1635 #, no-c-format msgid "Desktop clipping" -msgstr "" +msgstr "Ritaglio del desktop" #: setupdialog.ui:1646 #, no-c-format msgid "Clip desktop workspace" -msgstr "" +msgstr "Ritaglia l'area di lavoro del desktop" #: setupdialog.ui:1649 #, no-c-format msgid "" "Makes desktop smaller that maximized windows don't cover KoolDock's window." msgstr "" +"Rende il desktop più piccolo in modo che le finestre ingrandite non coprano " +"la finestra di KoolDock." #: setupdialog.ui:1657 #, no-c-format msgid "Clip icon area (DCOP)" -msgstr "" +msgstr "Ritaglia l'area delle icone (DCOP)" #: setupdialog.ui:1660 #, no-c-format msgid "" "Makes TDE desktop smaller, that KoolDock's window don't cover the icons." msgstr "" +"Rende il desktop TDE più piccolo, in modo che la finestra di KoolDock non " +"copra le icone." #: setupdialog.ui:1670 #, no-c-format @@ -896,7 +921,7 @@ msgstr "Velocità di zoom (ms)" #: setupdialog.ui:1713 #, no-c-format msgid "Determines the speen of zooming animation" -msgstr "" +msgstr "Determina la velocità dell'animazione di zoom" #: setupdialog.ui:1721 #, no-c-format @@ -917,7 +942,7 @@ msgstr "" #: setupdialog.ui:1743 #, no-c-format msgid "Speed control" -msgstr "" +msgstr "Controllo della velocità" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Errore"