From 18329316d66be15dd765cabd5d2c1b42897efbc6 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate The general portion of KPilot's setup contains settings for "
+"your hardware and the way KPilot should display your data. For the basic "
+"setup, which should fulfill the need of most users, just use the setup "
+"wizard below.
"
+msgid "MAL Synchronization Conduit for KPilot"
+msgstr "Tyd Sinkronisasie Pad vir Kpilot"
-#: lib/pilotTodoEntry.cc:143
-#, c-format
-msgid "Due date: %1"
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:52
+#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:72
+msgid "Synchronizes the content from MAL Servers like AvantGo to the Handheld"
msgstr ""
-#: lib/pilotTodoEntry.cc:151
-#, c-format
-msgid "Priority: %1"
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:56
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:54
+#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:73 conduits/malconduit/mal-factory.cc:76
+#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:69
+#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:73
+#: conduits/null/null-factory.cc:71 conduits/recordconduit/factory.cc:72
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:101
+#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:54
+msgid "Primary Author"
+msgstr "Primere Outeur"
+
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:58
+#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:78
+msgid "Author of libmal and the JPilot AvantGo conduit"
msgstr ""
-#: lib/pilotDateEntry.cc:277 lib/pilotTodoEntry.cc:158
-msgid "Note:
"
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:60
+#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:80
+msgid "Author of syncmal"
msgstr ""
-#: lib/pilotDateEntry.cc:277 lib/pilotTodoEntry.cc:158
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:62
+#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:82
+msgid "Authors of the malsync library (c) 1997-1999"
+msgstr ""
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:125
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:71
#, fuzzy
-msgid ""
-"Note:\n"
-msgstr "Geen"
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Adres"
-#: lib/pilotMemo.cc:81
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:291
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:298
msgid ""
-"Title: %1"
-"
\n"
-"MemoText:"
-"
%2"
+"You chose to sync with the file \"%1\", which cannot be opened. Please make "
+"sure to supply a valid file name in the conduit's configuration dialog. "
+"Aborting the conduit."
msgstr ""
-#: lib/pilotMemo.cc:86
-msgid ""
-"Title: %1\n"
-"MemoText:\n"
-"%2"
-msgstr ""
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:327
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:328
+#, fuzzy
+msgid "Unable to initialize and load the addressbook for the sync."
+msgstr "Nie moontlik na open die adresboek."
-#: kpilot/addressWidget.cc:393 lib/pilotMemo.cc:132
-msgid "[unknown]"
-msgstr "[onbekende]"
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:340
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:341
+#, fuzzy
+msgid "Unable to lock addressbook for writing. Can't sync!"
+msgstr "Nie moontlik na open die adresboek."
-#: lib/actionQueue.cc:136
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:396
msgid ""
-"The connection to the handheld was lost. Synchronization cannot continue."
+"An error occurred while uploading \"%1\". You can try to upload the "
+"temporary local file \"%2\" manually"
msgstr ""
-#: lib/actions.cc:54
-msgid ""
-"KPilot %1 HotSync starting...\n"
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:518
+msgid "Unable to open the addressbook databases on the handheld."
msgstr ""
-"Kpilot %1 Hotsync beginne...\n"
-#: lib/actions.cc:56
-#, fuzzy
-msgid "Using encoding %1 on the handheld."
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:539
+msgid "Unable to open the addressbook."
msgstr "Nie moontlik na open die adresboek."
-#: lib/actions.cc:67
-msgid "KPilot is busy and cannot process the HotSync right now."
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1526
+msgid "Item on PC"
msgstr ""
-#: lib/actions.cc:114
-msgid ""
-"Testing.\n"
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1527
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:438 lib/plugin.cc:308
+msgid "Handheld"
msgstr ""
-"Toetsing.\n"
-
-#: lib/actions.cc:130
-msgid "Syncing database %1..."
-msgstr "Sinkronisering databasis %1..."
-#: kpilot/logFile.cc:97 lib/actions.cc:134
-msgid "HotSync finished."
-msgstr "Hotsync klaar gemaak."
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1528
+#, fuzzy
+msgid "Last sync"
+msgstr "Fastsync"
-#: lib/syncAction.cc:103
-msgid "The conduit %1 could not be executed."
-msgstr "Die pad %1 kon nie wees uitgevoerde."
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1549
+#, fuzzy
+msgid "Last name"
+msgstr "Laaste naam:"
-#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:398 kpilot/kpilot.cc:261 kpilot/kpilot.cc:263
-#: kpilot/kpilot.cc:515 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:242 lib/syncAction.cc:204
-msgid "HotSync"
-msgstr "Hotsync"
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1550
+#, fuzzy
+msgid "First name"
+msgstr "Eerste naam:"
-#: lib/syncAction.cc:205
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1551
#, fuzzy
-msgid "Full Synchronization"
-msgstr "Sinkronisasie modus:"
+msgid "Organization"
+msgstr "organisasie"
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 54
-#: kpilot/kpilot.cc:566 lib/syncAction.cc:206 rc.cpp:1016
-#, no-c-format
-msgid "Copy PC to Handheld"
-msgstr ""
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1552
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "Titel:"
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 59
-#: kpilot/kpilot.cc:557 lib/syncAction.cc:207 rc.cpp:1019
-#, no-c-format
-msgid "Copy Handheld to PC"
-msgstr ""
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1553
+#, fuzzy
+msgid "Note"
+msgstr "Geen"
-#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:397 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:328
-#: lib/syncAction.cc:208
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1555
#, fuzzy
-msgid "Backup"
-msgstr "Rugsteun"
+msgid "Custom 1"
+msgstr "Pasmaak 1:"
-#: lib/syncAction.cc:209
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1556
#, fuzzy
-msgid "Restore From Backup"
-msgstr "Herstel Pilot van rugsteun"
+msgid "Custom 2"
+msgstr "Pasmaak 2:"
-#: lib/syncAction.cc:220
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1557
#, fuzzy
-msgid "Test Sync"
-msgstr "Fastsync"
+msgid "Custom 3"
+msgstr "Pasmaak 3:"
-#: lib/syncAction.cc:224
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1558
#, fuzzy
-msgid "Local Sync"
-msgstr "Sinkronisasie"
+msgid "Custom 4"
+msgstr "Pasmaak 4:"
-#: lib/syncAction.cc:316 lib/syncAction.cc:428
-msgid "Question"
-msgstr "Vraag"
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1560
+#, fuzzy
+msgid "Work Phone"
+msgstr "Werk foon:"
-#: lib/syncAction.cc:335 lib/syncAction.cc:448
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1561
#, fuzzy
-msgid "&Do not ask again"
-msgstr "Doen nie vra weer"
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Huis Foon 2"
-#: lib/syncAction.cc:369 lib/syncAction.cc:481
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1562
#, fuzzy
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Doen nie vra weer"
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobiele foon:"
-#: lib/recordConduit.cc:69 lib/recordConduit.cc:289
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1563
#, fuzzy
-msgid "Unable to open the %1 database on the handheld."
-msgstr "Nie moontlik na open die adresboek."
+msgid "Fax"
+msgstr "faks"
-#: lib/recordConduit.cc:295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open %1."
-msgstr "Nie moontlik na open lêer "%1quot;!"
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1564
+#, fuzzy
+msgid "Pager"
+msgstr "boodskapper"
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:148
-msgid "Could not open device: %1 (will retry)"
-msgstr "Kon nie open toestel: %1 (sal herprobeer)"
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1565
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "ander"
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:187
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1566
#, fuzzy
-msgid "Trying to open device %1..."
-msgstr "Probeer na open toestel..."
+msgid "Email"
+msgstr "E-pos:"
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:241
-msgid "Already listening on that device"
-msgstr ""
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1569
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "Adres:"
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:261
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1570
#, fuzzy
-msgid "Cannot create socket for communicating with the Pilot (%1)"
-msgstr "Kan nie skep soket vir kommunikeer met die Pilot"
+msgid "City"
+msgstr "Stad:"
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:289
-msgid "Cannot open Pilot port \"%1\". "
-msgstr "Kan nie open Pilot poort \"%1\". "
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1571
+#, fuzzy
+msgid "Region"
+msgstr "streek"
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:391
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1572
#, fuzzy
-msgid "Cannot listen on Pilot socket (%1)"
-msgstr "Kan nie open Pilot poort \"%1\". "
+msgid "Postal code"
+msgstr "pos kode"
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:411 lib/kpilotdevicelink.cc:426
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1573
#, fuzzy
-msgid "Cannot accept Pilot (%1)"
-msgstr "Kan nie open Pilot poort \"%1\". "
+msgid "Country"
+msgstr "Land:"
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:427
-msgid "already connected"
-msgstr ""
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1587 kpilot/listCat.cc:84
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:441
-msgid "Unable to read system information from Pilot"
-msgstr "Nie moontlik na lees stelsel informasie van Pilot"
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1752
+msgid ""
+"The following address entry was changed, but does no longer exist on the "
+"handheld. Please resolve this conflict:"
+msgstr ""
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:478
-msgid "Checking last PC..."
-msgstr "Toetsing laaste Pc..."
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1756
+msgid ""
+"The following address entry was changed, but does no longer exist on the PC. "
+"Please resolve this conflict:"
+msgstr ""
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:487
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1760
msgid ""
-"Could not read user information from the Pilot. Perhaps you have a password set "
-"on the device?"
+"The following address entry was changed on the handheld as well as on the PC "
+"side. The changes could not be merged automatically, so please resolve the "
+"conflict yourself:"
msgstr ""
-"Kon nie lees gebruiker informasie van die Pilot. Miskien jy het 'n wagwoord "
-"stel op die toestel?"
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:670
-msgid "The Pilot device is not configured yet."
-msgstr "Die Pilot toestel is nie gekonfigureer nog."
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1762
+msgid "Address conflict"
+msgstr "Adres konflik"
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:709
-msgid "Pilot device %1 is not read-write."
-msgstr "Pilot toestel %1 is nie read-write."
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:48
+msgid "Abbrowser Conduit for KPilot"
+msgstr "Abbrowser Pad vir Kpilot"
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:719
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:50
+msgid "Configures the Abbrowser Conduit for KPilot"
+msgstr "Konfigureer die Abbrowser Pad vir Kpilot"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:56
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:59
+#: conduits/docconduit/doc-factory.cc:68 conduits/popmail/setupDialog.cc:74
+#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:59 conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:63
+#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:50 conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:54
+#: kpilot/kpilot.cc:1027 kpilot/pilotDaemon.cc:1323
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Onderhouer"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:61
+#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:77
+msgid "UI"
+msgstr "Ui"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cc:162
msgid ""
-"Pilot device %1 does not exist. Probably it is a USB device and will appear "
-"during a HotSync."
+"_: Entries in the resolution dialog. First the name of the field, then the "
+"entry from the Handheld or PC after the colon\n"
+"%1: %2"
msgstr ""
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:765 lib/kpilotdevicelink.cc:774
-#, fuzzy
-msgid "
Use folder %2 instead?
Use folder %2 instead?
You can enable an action or conduit by " +"clicking on its checkbox. Checked conduits will be run during a HotSync. " +"Select a conduit to configure it.
" +msgstr "" -#: conduits/popmail/setupDialog.cc:68 -msgid "Mail Conduit for KPilot" -msgstr "Pos Pad vir Kpilot" +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:295 +#, fuzzy +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "Pad Opstelling Dialoog" -#: conduits/popmail/setupDialog.cc:70 -msgid "Configures the Mail Conduit for KPilot" -msgstr "Konfigureer die Pos Pad vir Kpilot" +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:368 lib/plugin.cc:273 +#, fuzzy +msgid "About" +msgstr "Meer Aangaande" -#: conduits/popmail/setupDialog.cc:78 conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:53 -#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:55 conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:57 -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:58 conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:60 -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:62 -msgid "Original Author" -msgstr "Oorspronklike Outeur" +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:369 +msgid "About KPilot. Credits." +msgstr "" -#: conduits/popmail/setupDialog.cc:80 -msgid "POP3 code" -msgstr "Pop3 kode" +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:372 +#, fuzzy +msgid "Conduits" +msgstr "Vcal pad" -#: conduits/popmail/setupDialog.cc:82 -msgid "SMTP support and redesign" -msgstr "Smtp ondersteun en herontwerp" +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:374 +#, fuzzy +msgid "General Setup" +msgstr "Algemeen" -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:118 -#, c-format -msgid "" -"_n: Sent one message\n" -"Sent %n messages" +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:382 +msgid "General setup of KPilot (User name, port, general sync settings)" msgstr "" -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:138 -msgid "No mail was sent." -msgstr "" - -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:145 -msgid "No mail could be sent." -msgstr "" - -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:195 -msgid "Could not connect to DCOP server for the KMail connection." -msgstr "" - -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:197 -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:232 -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:245 -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:273 -msgid "Error Sending Mail" -msgstr "Fout Stuur Pos" - -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:230 -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:243 -msgid "Cannot open temporary file to store mail from Pilot in." -msgstr "Kan nie open tydelike lêer na stoor pos van Pilot in." - -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:272 -msgid "DCOP connection with KMail failed." -msgstr "Dcop verbinding met Kpos gevaal." - -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:397 -#, fuzzy -msgid "Cannot perform backup of mail database" -msgstr "Kan nie open databasis" - -#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:405 -msgid "Unable to open mail database on handheld" -msgstr "" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.cc:178 -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:70 -#, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "Ikalender poort" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.cc:222 -msgid "" -"Event \"%1\" has a yearly recurrence other than by month, will change this to " -"recurrence by month on handheld." -msgstr "" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:44 -msgid "VCal Conduit for KPilot" -msgstr "Vcal Pad vir Kpilot" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:46 -msgid "Configures the VCal Conduit for KPilot" -msgstr "Konfigureer die Vcal Pad vir Kpilot" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:64 -msgid "iCalendar port" -msgstr "Ikalender poort" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:66 kpilot/kpilot.cc:1038 -#: kpilot/kpilot.cc:1039 -msgid "Bugfixer" -msgstr "Foutregmaker" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:69 -#, fuzzy -msgid "Calendar Destination" -msgstr "Sinkronisasie Aksie" - -#: conduits/vcalconduit/cleanupstate.cc:62 -msgid "Cleaning up ..." -msgstr "" - -#: conduits/vcalconduit/cleanupstate.cc:91 -msgid "" -"An error occurred while uploading \"%1\". You can try to upload the temporary " -"local file \"%2\" manually." -msgstr "" - -#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.cc:183 -#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:45 -msgid "To-do" -msgstr "" - -#: conduits/vcalconduit/pctohhstate.cc:71 -#, fuzzy -msgid "Copying records to Pilot ..." -msgstr "Konfigureer Paaie..." - -#: conduits/vcalconduit/initstate.cc:59 -msgid "Initializing conduit ..." -msgstr "" - -#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:47 -#, fuzzy -msgid "To-do Conduit for KPilot" -msgstr "Te-doen Pad vir Kpilot" - -#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:49 -#, fuzzy -msgid "Configures the To-do Conduit for KPilot" -msgstr "Konfigureer die Te-doen Pad vir Kpilot" - -#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:69 -#, fuzzy -msgid "To-do Destination" -msgstr "Sinkronisasie Aksie" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:183 -#, fuzzy -msgid "Could not open the calendar databases." -msgstr "Kan nie open databasis" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:269 -msgid "" -"You selected to sync with an iCalendar file, but did not give a filename. " -"Please select a valid file name in the conduit's configuration dialog" -msgstr "" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:291 -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:356 -#, c-format -msgid "Using local time zone: %1" -msgstr "" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:292 -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:357 -#, c-format -msgid "Using non-local time zone: %1" -msgstr "" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:321 -msgid "" -"You chose to sync with the file \"%1\", which cannot be opened or created. " -"Please make sure to supply a valid file name in the conduit's configuration " -"dialog. Aborting the conduit." -msgstr "" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:330 -msgid "Syncing with file \"%1\"" -msgstr "Sinkronisering met lêer \"%1\"" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:354 -msgid "Syncing with standard calendar resource." -msgstr "" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:367 -msgid "" -"Unable to initialize the calendar object. Please check the conduit's setup" -msgstr "" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:425 -#, fuzzy -msgid "" -"The following item was modified both on the Handheld and on your PC:\n" -"PC entry:\n" -"\t" -msgstr "" -"Die volgende item was veranderde beide op Die Pilot en op jou Pc:\n" -"Pc inskrywing:\n" -"\t" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:428 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Handheld entry:\n" -"\t" -msgstr "Pilot oorskryf werkskerm" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:430 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Which entry do you want to keep? It will overwrite the other entry." -msgstr "" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:435 -msgid "Conflicting Entries" -msgstr "Botsende Inskrywings" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:252 -msgid "The general portion of KPilot's setup contains settings for your " -"hardware and the way KPilot should display your data. For the basic setup, " -"which should fulfill the need of most users, just use the setup wizard " -"below.
If you need some special settings, this dialog provides all the " -"options for fine-tuning KPilot. But be warned: The HotSync settings are various " -"esoteric things." -"You can enable an action or conduit by clicking on its checkbox. Checked " -"conduits will be run during a HotSync. Select a conduit to configure it.
" -"Select the default action if an event was modified on both sides here. "
+"p>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 72
-#: rc.cpp:87
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:258
#, no-c-format
-msgid "&Every sync"
-msgstr "Elke sinkronisasie"
+msgid "Fields"
+msgstr "Velde"
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 78
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:275
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Handheld other phone:"
+msgstr "Pilot ander foon:"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:278
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:334
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-" Select the default action if an event was modified on both sides here. Enter the databases types you wish to exclude from the backup "
+"operation here. Use this setting if backing up some databases crashes the "
+"handheld, or if you do not want a backup of some databases (like AvantGo "
+"pages). Entries with square brackets [] are creator codes like "
+"[lnch] and can exclude a whole range of databases. Entries without "
+"the brackets list database names, and may include shell-style wildcards, "
+"like *_a68k. Enter the databases types you wish to exclude from the restore "
+"operation here (like AvantGo databases). They will be skipped even if they "
+"exist in the set of backup databases on the handheld. If you still want to "
+"install an ignored database to the handheld, you can always manually install "
+"it to the handheld. Entries with square brackets [] are creator "
+"codes like [lnch] and can exclude a whole range of databases. "
+"Entries without the brackets list database names, and may include shell-"
+"style wildcards, like *_a68k. Enter the databases types you wish to exclude from the backup operation "
-"here. Use this setting if backing up some databases crashes the handheld, or if "
-"you do not want a backup of some databases (like AvantGo pages). Entries with square brackets [] are creator codes like [lnch] "
-"and can exclude a whole range of databases. Entries without the brackets list "
-"database names, and may include shell-style wildcards, like *_a68k. Enter the databases types you wish to exclude from the restore operation "
-"here (like AvantGo databases). They will be skipped even if they exist in the "
-"set of backup databases on the handheld. If you still want to install an "
-"ignored database to the handheld, you can always manually install it to the "
-"handheld. Entries with square brackets [] are creator codes like [lnch] "
-"and can exclude a whole range of databases. Entries without the brackets list "
-"database names, and may include shell-style wildcards, like *_a68k. You can either let KPilot detect these values automatically (for this you "
-"need your handheld ready and connected to the PC) or enter them manually. Please enter the username exactly as set on the handheld. If setting the device type manually (i.e., if automatic detection did not "
-"work for you), please look below for tips on choosing the right device name. "
-"{0...n} means a number from 0 up to a very large number, though usually just "
-"255.\n"
-" \n"
-"Serial Port: an old method of connection, used primarily by the original line "
-"of Palm Pilots, and various Palm-based cellphones. Device name will look like "
-"/dev/ttyS{0...n} (Linux) or /dev/cuaa{0...n} (FreeBSD). \n"
-"USB Port: A newer style of connection, used by most newer Palms, Handsprings, "
-"and Sony Clies. Device name will look like /dev/ttyUSB{0...n} or "
-"/dev/usb/tts/{0...n} (Linux) or /dev/ucom{0...n} (FreeBSD). On Linux, "
-"definitely check both 0 and 1: newer devices tend to use 1; older devices tend "
-"to use 0. \n"
-"Infrared: (pronounced infra-red) is a relatively slow connection type used "
-"solely as a last resort. Device name will be /dev/ircomm0 or /dev/ttyS{0...n} "
-"(Linux), or /dev/sio{0...n} (FreeBSD). \n"
-"Bluetooth: A new connection method, this is used almost exclusively on new, "
-"high-end devices, like the Tungsten T3 or the Zire 72. Device name will be "
-"/dev/usb/ttub/{0...n} or /dev/ttyUB{0...n} (Linux), or /dev/ttyp{0...n} "
-"(FreeBSD). \n"
-"Network: This has not been tested by any of the KPilot developers themselves "
-"(hardware donations always accepted!), but it has been reported that setting "
-"the device to \"net:any\" will work for network-enabled devices. However, this "
-"has also been known to lock KPilot up when doing anything other than just "
-"syncing. Use it with caution.\n"
-" You can either let KPilot detect these values automatically (for this you "
+"need your handheld ready and connected to the PC) or enter them manually."
+"p>\n"
+" Please enter the username exactly as set on the handheld. If setting the device type manually (i.e., if automatic detection did not "
+"work for you), please look below for tips on choosing the right device "
+"name. {0...n} means a number from 0 up to a very large number, though "
+"usually just 255.\n"
+" \n"
+"Serial Port: an old method of connection, used primarily by the original "
+"line of Palm Pilots, and various Palm-based cellphones. Device name will "
+"look like /dev/ttyS{0...n} (Linux) or /dev/cuaa{0...n} (FreeBSD). \n"
+"USB Port: A newer style of connection, used by most newer Palms, "
+"Handsprings, and Sony Clies. Device name will look like /dev/ttyUSB{0...n} "
+"or /dev/usb/tts/{0...n} (Linux) or /dev/ucom{0...n} (FreeBSD). On Linux, "
+"definitely check both 0 and 1: newer devices tend to use 1; older devices "
+"tend to use 0. \n"
+"Infrared: (pronounced infra-red) is a relatively slow connection type used "
+"solely as a last resort. Device name will be /dev/ircomm0 or /dev/ttyS{0..."
+"n} (Linux), or /dev/sio{0...n} (FreeBSD). \n"
+"Bluetooth: A new connection method, this is used almost exclusively on new, "
+"high-end devices, like the Tungsten T3 or the Zire 72. Device name will be /"
+"dev/usb/ttub/{0...n} or /dev/ttyUB{0...n} (Linux), or /dev/ttyp{0...n} "
+"(FreeBSD). \n"
+"Network: This has not been tested by any of the KPilot developers themselves "
+"(hardware donations always accepted!), but it has been reported that setting "
+"the device to \"net:any\" will work for network-enabled devices. However, "
+"this has also been known to lock KPilot up when doing anything other than "
+"just syncing. Use it with caution.\n"
+" The general portion of KPilot's setup contains settings for "
+"your hardware and the way KPilot should display your data. For the basic "
+"setup, which should fulfill the need of most users, just use the setup "
+"wizard below.
localhost,127.0.0.1,.lan
%d for the day, "
+"%m for the month, %y for the two-digit year, %Y for the four-digit year. "
+"For example, %d.%m.%Y would generate a date like 27.3.1952, while %m/%d/%y "
+"would write the same date as 03/27/52.
%d for the day, %m for the month, %y for the two-digit year, %Y for the "
-"four-digit year. For example, %d.%m.%Y would generate a date like 27.3.1952, "
-"while %m/%d/%y would write the same date as 03/27/52.
localhost,127.0.0.1,.lan
\"HotSync\", to run all selected conduits, and sync the databases with a "
-"modified flag set, updating the modified records only;"
-"
\"FullSync\" to run all selected conduits, and sync all databases, reading "
-"all records, and performing a full backup;"
-"
\"Copy PC to handheld\" to run all conduits and sync all databases, but "
-"instead of merging the information from both sources, copy the PC data to the "
-"handheld;"
-"
\"Copy handheld to PC\" to run all conduits and sync all databases, but "
-"instead of merging the information from both sources, copy the handheld data to "
-"the PC.
\"HotSync\", to run all selected conduits, "
+"and sync the databases with a modified flag set, updating the modified "
+"records only;
\"FullSync\" to run all selected conduits, and sync all "
+"databases, reading all records, and performing a full backup;
\"Copy PC "
+"to handheld\" to run all conduits and sync all databases, but instead of "
+"merging the information from both sources, copy the PC data to the handheld;"
+"
\"Copy handheld to PC\" to run all conduits and sync all databases, but "
+"instead of merging the information from both sources, copy the handheld data "
+"to the PC.
"
-msgstr "ملاحظة:
"
-
-#: lib/pilotDateEntry.cc:277 lib/pilotTodoEntry.cc:158
-msgid ""
-"Note:\n"
-msgstr ""
-"ملاحظة:\n"
-
-#: lib/pilotMemo.cc:81
-msgid ""
-"Title: %1"
-"
\n"
-"MemoText:"
-"
%2"
-msgstr ""
-"العنوان: %1"
-"
\n"
-"نص مذكرة:"
-"
%2"
-
-#: lib/pilotMemo.cc:86
-msgid ""
-"Title: %1\n"
-"MemoText:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"العنوان: %1\n"
-"نص مذكرة:\n"
-"%2"
-
-#: kpilot/addressWidget.cc:393 lib/pilotMemo.cc:132
-msgid "[unknown]"
-msgstr "[مجهول]"
-
-#: lib/actionQueue.cc:136
-msgid ""
-"The connection to the handheld was lost. Synchronization cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: lib/actions.cc:54
+#: _translatorinfo:1
#, fuzzy
msgid ""
-"KPilot %1 HotSync starting...\n"
-msgstr "KPilot ل"
-
-#: lib/actions.cc:56
-#, fuzzy
-msgid "Using encoding %1 on the handheld."
-msgstr "الإستعمال تشغيل."
-
-#: lib/actions.cc:67
-#, fuzzy
-msgid "KPilot is busy and cannot process the HotSync right now."
-msgstr "KPilot و يمين."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Youssef Chahibi"
-#: lib/actions.cc:114
+#: _translatorinfo:2
#, fuzzy
msgid ""
-"Testing.\n"
-msgstr "الإختبار ل"
-
-#: lib/actions.cc:130
-#, fuzzy
-msgid "Syncing database %1..."
-msgstr "المزامنة."
-
-#: kpilot/logFile.cc:97 lib/actions.cc:134
-#, fuzzy
-msgid "HotSync finished."
-msgstr "انتهى."
-
-#: lib/syncAction.cc:103
-msgid "The conduit %1 could not be executed."
-msgstr "لا يمكن تنفيذ القناة %1."
-
-#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:398 kpilot/kpilot.cc:261 kpilot/kpilot.cc:263
-#: kpilot/kpilot.cc:515 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:242 lib/syncAction.cc:204
-msgid "HotSync"
-msgstr "HotSync"
-
-#: lib/syncAction.cc:205
-#, fuzzy
-msgid "Full Synchronization"
-msgstr "مزامنة الوضع"
-
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 54
-#: kpilot/kpilot.cc:566 lib/syncAction.cc:206 rc.cpp:1016
-#, no-c-format
-msgid "Copy PC to Handheld"
-msgstr "نسخ من الكمبيوتر الشخصي إلى الكمبيوتر الكفي"
-
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 59
-#: kpilot/kpilot.cc:557 lib/syncAction.cc:207 rc.cpp:1019
-#, no-c-format
-msgid "Copy Handheld to PC"
-msgstr "نسخ من الكمبيوتر الكفي إلى الكمبيوتر الشخصي"
-
-#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:397 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:328
-#: lib/syncAction.cc:208
-#, fuzzy
-msgid "Backup"
-msgstr "النسخ الإحتياطي"
-
-#: lib/syncAction.cc:209
-#, fuzzy
-msgid "Restore From Backup"
-msgstr "استعادة Pilot من"
-
-#: lib/syncAction.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "Test Sync"
-msgstr "لا مزامنة"
-
-#: lib/syncAction.cc:224
-#, fuzzy
-msgid "Local Sync"
-msgstr "لا مزامنة"
-
-#: lib/syncAction.cc:316 lib/syncAction.cc:428
-msgid "Question"
-msgstr "سؤال"
-
-#: lib/syncAction.cc:335 lib/syncAction.cc:448
-#, fuzzy
-msgid "&Do not ask again"
-msgstr "لا تسأل ثانية"
-
-#: lib/syncAction.cc:369 lib/syncAction.cc:481
-#, fuzzy
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "لا تسأل ثانية"
-
-#: lib/recordConduit.cc:69 lib/recordConduit.cc:289
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open the %1 database on the handheld."
-msgstr "غير قادر على فتح قواعد البيانات لدفتر العناوين على الكمبيوتر الكفي."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "chahibi@gmail.com"
-#: lib/recordConduit.cc:295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open %1."
-msgstr "غير قادر على فتح %1"
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:50
+#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:70
+msgid "MAL Synchronization Conduit for KPilot"
+msgstr "مزامنة القناة لـ KPilot"
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:148
-msgid "Could not open device: %1 (will retry)"
-msgstr "لا يمكن فتح الوحدة: %1 (ستتم المحاولة)"
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:52
+#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:72
+msgid "Synchronizes the content from MAL Servers like AvantGo to the Handheld"
+msgstr "مزامنة المحتوى من مخدمات MAL مثل AvantGo للجهاز الكفي"
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:187
-msgid "Trying to open device %1..."
-msgstr "محاولة فتح وحدة %1..."
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:56
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:54
+#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:73 conduits/malconduit/mal-factory.cc:76
+#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:69
+#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:73
+#: conduits/null/null-factory.cc:71 conduits/recordconduit/factory.cc:72
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:101
+#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:54
+msgid "Primary Author"
+msgstr "المؤلف الرئيسي"
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:241
-msgid "Already listening on that device"
-msgstr ""
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:58
+#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:78
+msgid "Author of libmal and the JPilot AvantGo conduit"
+msgstr "المؤلف لـ libmal و قناة JPilot AvantGo"
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:261
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create socket for communicating with the Pilot (%1)"
-msgstr "لا يمكن إنشاء منفذ للإتصال مع الـPilot"
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:60
+#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:80
+msgid "Author of syncmal"
+msgstr "المؤلف لـ syncmal"
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:289
-msgid "Cannot open Pilot port \"%1\". "
-msgstr "لا يستطيع فتح منفذ Pilot \"%1\"."
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:62
+#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:82
+msgid "Authors of the malsync library (c) 1997-1999"
+msgstr "المؤلفون لمكتبة malsync (c) 1997-1999"
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:391
-#, fuzzy
-msgid "Cannot listen on Pilot socket (%1)"
-msgstr "لا يمكن التشغيل لمنفذ الـPilot (%1)"
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:125
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:71
+msgid "Addressbook"
+msgstr "دفتر العناوين"
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:411 lib/kpilotdevicelink.cc:426
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:291
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:298
#, fuzzy
-msgid "Cannot accept Pilot (%1)"
-msgstr "لا يمكن قبول Pilot (%1)"
-
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:427
-msgid "already connected"
-msgstr ""
-
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:441
-msgid "Unable to read system information from Pilot"
-msgstr "عاجز عن قراءة معلومات النظام من الـPilot"
-
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:478
-msgid "Checking last PC..."
-msgstr "فحص الكومبيوتر الأخير..."
-
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:487
msgid ""
-"Could not read user information from the Pilot. Perhaps you have a password set "
-"on the device?"
-msgstr ""
-"لا يمكن قراءة معلومات المستخدم من الـPilot. ممكن أن يكون لديك كلمة مرور وضعت "
-"على الوحدة؟"
-
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:670
-msgid "The Pilot device is not configured yet."
-msgstr "وحدة القناة لم تهيّأ بعد."
-
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:709
-msgid "Pilot device %1 is not read-write."
-msgstr "الوحدة التجريبية %1 ليست للقراءة-الكتابة."
+"You chose to sync with the file \"%1\", which cannot be opened. Please make "
+"sure to supply a valid file name in the conduit's configuration dialog. "
+"Aborting the conduit."
+msgstr "أنت إلى مع أو رجاء make إلى أ اسم بوصة ث حوار جاري الإجهاض."
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:719
-msgid ""
-"Pilot device %1 does not exist. Probably it is a USB device and will appear "
-"during a HotSync."
-msgstr ""
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:327
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:328
+msgid "Unable to initialize and load the addressbook for the sync."
+msgstr "غير قادر على تهيئة وتحميل دفتر العناوين من أجل المزامنة."
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:765 lib/kpilotdevicelink.cc:774
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:340
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:341
#, fuzzy
-msgid "
Use folder %2 instead?
استخدم مجلد %2عوضا عن؟
Use folder %2 instead?
استخدم مجلد %2عوضا عن؟
You can enable an action or conduit by " +"clicking on its checkbox. Checked conduits will be run during a HotSync. " +"Select a conduit to configure it.
The general portion of KPilot's setup contains settings for your " -"hardware and the way KPilot should display your data. For the basic setup, " -"which should fulfill the need of most users, just use the setup wizard " -"below.
If you need some special settings, this dialog provides all the " -"options for fine-tuning KPilot. But be warned: The HotSync settings are various " -"esoteric things." -"You can enable an action or conduit by clicking on its checkbox. Checked " -"conduits will be run during a HotSync. Select a conduit to configure it.
" -"Select the default action if an event was modified on both sides here. " +"p>" +msgstr "
هنا تحديد افتراضي الأفعال معدّل تشغيل
" -#: kpilot/addressWidget.cc:224 -#, fuzzy -msgid "Select the default action if an event was modified on both sides here.
" -msgstr "هنا تحديد افتراضي الأفعال معدّل تشغيل
" +"Enter the name of the folder where the text files reside on the PC. All " +"files with extension .txt will be synced to the handheld." +msgstr "أدخل اسم من نص تشغيل كمبيوتر شخصي الكل مع إلى." -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 258 -#: rc.cpp:370 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:236 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Fields" -msgstr "حقول" +msgid "" +"When a <* bookmarktext *> appears somewhere in the text, a bookmark will be " +"set at this position, and the text between the <* and the *> will be used as " +"bookmark name. The <*...*> will be removed from the text." +msgstr "متى أ بوصة نص أ و نص بين و اسم الـ من نص." -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 275 -#: rc.cpp:373 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:247 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Handheld other phone:" -msgstr "غير ذلك:" +msgid "" +"Tags of the formEnter the databases types you wish to exclude from the backup " +"operation here. Use this setting if backing up some databases crashes the " +"handheld, or if you do not want a backup of some databases (like AvantGo " +"pages).
Entries with square brackets [] are creator codes like " +"[lnch] and can exclude a whole range of databases. Entries without " +"the brackets list database names, and may include shell-style wildcards, " +"like *_a68k.
Enter the databases types you wish to exclude from the restore " +"operation here (like AvantGo databases). They will be skipped even if they " +"exist in the set of backup databases on the handheld. If you still want to " +"install an ignored database to the handheld, you can always manually install " +"it to the handheld.
Entries with square brackets [] are creator " +"codes like [lnch] and can exclude a whole range of databases. " +"Entries without the brackets list database names, and may include shell-" +"style wildcards, like *_a68k.
Enter the databases types you wish to exclude from the backup operation " -"here. Use this setting if backing up some databases crashes the handheld, or if " -"you do not want a backup of some databases (like AvantGo pages).
" -"Entries with square brackets [] are creator codes like [lnch] " -"and can exclude a whole range of databases. Entries without the brackets list " -"database names, and may include shell-style wildcards, like *_a68k.
" -"Enter the databases types you wish to exclude from the restore operation " -"here (like AvantGo databases). They will be skipped even if they exist in the " -"set of backup databases on the handheld. If you still want to install an " -"ignored database to the handheld, you can always manually install it to the " -"handheld.
" -"Entries with square brackets [] are creator codes like [lnch] " -"and can exclude a whole range of databases. Entries without the brackets list " -"database names, and may include shell-style wildcards, like *_a68k.
" -"You can either let KPilot detect these values automatically (for this you " -"need your handheld ready and connected to the PC) or enter them manually.
\n" -"Please enter the username exactly as set on the handheld.
\n" -"If setting the device type manually (i.e., if automatic detection did not " -"work for you), please look below for tips on choosing the right device name. " -"{0...n} means a number from 0 up to a very large number, though usually just " -"255.\n" -"
\n" -"Serial Port: an old method of connection, used primarily by the original line " -"of Palm Pilots, and various Palm-based cellphones. Device name will look like " -"/dev/ttyS{0...n} (Linux) or /dev/cuaa{0...n} (FreeBSD).
\n" -"\n" -"USB Port: A newer style of connection, used by most newer Palms, Handsprings, " -"and Sony Clies. Device name will look like /dev/ttyUSB{0...n} or " -"/dev/usb/tts/{0...n} (Linux) or /dev/ucom{0...n} (FreeBSD). On Linux, " -"definitely check both 0 and 1: newer devices tend to use 1; older devices tend " -"to use 0.
\n" -"\n" -"Infrared: (pronounced infra-red) is a relatively slow connection type used " -"solely as a last resort. Device name will be /dev/ircomm0 or /dev/ttyS{0...n} " -"(Linux), or /dev/sio{0...n} (FreeBSD).
\n" -"\n" -"Bluetooth: A new connection method, this is used almost exclusively on new, " -"high-end devices, like the Tungsten T3 or the Zire 72. Device name will be " -"/dev/usb/ttub/{0...n} or /dev/ttyUB{0...n} (Linux), or /dev/ttyp{0...n} " -"(FreeBSD).
\n" -"\n" -"Network: This has not been tested by any of the KPilot developers themselves " -"(hardware donations always accepted!), but it has been reported that setting " -"the device to \"net:any\" will work for network-enabled devices. However, this " -"has also been known to lock KPilot up when doing anything other than just " -"syncing. Use it with caution.\n" -"
" +msgid "FullSync (sync also unchanged records)" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 73 -#: rc.cpp:1187 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Device:" -msgstr "&وحدة Pilot:" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 79 -#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1202 -#, fuzzy, no-c-format +#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:66 +#, no-c-format msgid "" -"You can either let KPilot detect these values automatically (for this you " +"need your handheld ready and connected to the PC) or enter them manually." +"p>\n" +"
Please enter the username exactly as set on the handheld.
\n" +"If setting the device type manually (i.e., if automatic detection did not " +"work for you), please look below for tips on choosing the right device " +"name. {0...n} means a number from 0 up to a very large number, though " +"usually just 255.\n" +"
\n" +"Serial Port: an old method of connection, used primarily by the original " +"line of Palm Pilots, and various Palm-based cellphones. Device name will " +"look like /dev/ttyS{0...n} (Linux) or /dev/cuaa{0...n} (FreeBSD).
\n" +"\n" +"USB Port: A newer style of connection, used by most newer Palms, " +"Handsprings, and Sony Clies. Device name will look like /dev/ttyUSB{0...n} " +"or /dev/usb/tts/{0...n} (Linux) or /dev/ucom{0...n} (FreeBSD). On Linux, " +"definitely check both 0 and 1: newer devices tend to use 1; older devices " +"tend to use 0.
\n" +"\n" +"Infrared: (pronounced infra-red) is a relatively slow connection type used " +"solely as a last resort. Device name will be /dev/ircomm0 or /dev/ttyS{0..." +"n} (Linux), or /dev/sio{0...n} (FreeBSD).
\n" +"\n" +"Bluetooth: A new connection method, this is used almost exclusively on new, " +"high-end devices, like the Tungsten T3 or the Zire 72. Device name will be /" +"dev/usb/ttub/{0...n} or /dev/ttyUB{0...n} (Linux), or /dev/ttyp{0...n} " +"(FreeBSD).
\n" +"\n" +"Network: This has not been tested by any of the KPilot developers themselves " +"(hardware donations always accepted!), but it has been reported that setting " +"the device to \"net:any\" will work for network-enabled devices. However, " +"this has also been known to lock KPilot up when doing anything other than " +"just syncing. Use it with caution.\n" +"
" +msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 29 -#: rc.cpp:1316 -#, no-c-format -msgid "Pilot &device:" +#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:73 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Device:" msgstr "&وحدة Pilot:" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 35 -#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1322 +#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:79 kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:101 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The general portion of KPilot's setup contains settings for your " -"hardware and the way KPilot should display your data. For the basic setup, " -"which should fulfill the need of most users, just use the setup wizard " -"below.
If you need some special settings, this dialog provides all the " -"options for fine-tuning KPilot. But be warned: The HotSync settings are various " -"esoteric things." -"You can enable an action or conduit by clicking on its checkbox. Checked " -"conduits will be run during a HotSync. Select a conduit to configure it.
" -"The general portion of KPilot's setup contains settings for " +"your hardware and the way KPilot should display your data. For the basic " +"setup, which should fulfill the need of most users, just use the setup " +"wizard below.
If you need some special settings, this dialog provides all " +"the options for fine-tuning KPilot. But be warned: The HotSync settings are " +"various esoteric things.You can enable an action or conduit by " +"clicking on its checkbox. Checked conduits will be run during a HotSync. " +"Select a conduit to configure it.
Select the default action if an event was modified on both sides here. "
+"p>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 86
-#: rc.cpp:93
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:258
#, no-c-format
-msgid "Once per &hour"
+msgid "Fields"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 92
-#: rc.cpp:96
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:275
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Handheld other phone:"
+msgstr "Pilot İstifadəçisi Dəyişdi"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:278
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:334
#, no-c-format
msgid ""
-" Select the default action if an event was modified on both sides here. Enter the databases types you wish to exclude from the backup "
+"operation here. Use this setting if backing up some databases crashes the "
+"handheld, or if you do not want a backup of some databases (like AvantGo "
+"pages). Entries with square brackets [] are creator codes like "
+"[lnch] and can exclude a whole range of databases. Entries without "
+"the brackets list database names, and may include shell-style wildcards, "
+"like *_a68k. Enter the databases types you wish to exclude from the restore "
+"operation here (like AvantGo databases). They will be skipped even if they "
+"exist in the set of backup databases on the handheld. If you still want to "
+"install an ignored database to the handheld, you can always manually install "
+"it to the handheld. Entries with square brackets [] are creator "
+"codes like [lnch] and can exclude a whole range of databases. "
+"Entries without the brackets list database names, and may include shell-"
+"style wildcards, like *_a68k. Enter the databases types you wish to exclude from the backup operation "
-"here. Use this setting if backing up some databases crashes the handheld, or if "
-"you do not want a backup of some databases (like AvantGo pages). Entries with square brackets [] are creator codes like [lnch] "
-"and can exclude a whole range of databases. Entries without the brackets list "
-"database names, and may include shell-style wildcards, like *_a68k. Enter the databases types you wish to exclude from the restore operation "
-"here (like AvantGo databases). They will be skipped even if they exist in the "
-"set of backup databases on the handheld. If you still want to install an "
-"ignored database to the handheld, you can always manually install it to the "
-"handheld. Entries with square brackets [] are creator codes like [lnch] "
-"and can exclude a whole range of databases. Entries without the brackets list "
-"database names, and may include shell-style wildcards, like *_a68k. You can either let KPilot detect these values automatically (for this you "
-"need your handheld ready and connected to the PC) or enter them manually. Please enter the username exactly as set on the handheld. If setting the device type manually (i.e., if automatic detection did not "
-"work for you), please look below for tips on choosing the right device name. "
-"{0...n} means a number from 0 up to a very large number, though usually just "
-"255.\n"
-" \n"
-"Serial Port: an old method of connection, used primarily by the original line "
-"of Palm Pilots, and various Palm-based cellphones. Device name will look like "
-"/dev/ttyS{0...n} (Linux) or /dev/cuaa{0...n} (FreeBSD). \n"
-"USB Port: A newer style of connection, used by most newer Palms, Handsprings, "
-"and Sony Clies. Device name will look like /dev/ttyUSB{0...n} or "
-"/dev/usb/tts/{0...n} (Linux) or /dev/ucom{0...n} (FreeBSD). On Linux, "
-"definitely check both 0 and 1: newer devices tend to use 1; older devices tend "
-"to use 0. \n"
-"Infrared: (pronounced infra-red) is a relatively slow connection type used "
-"solely as a last resort. Device name will be /dev/ircomm0 or /dev/ttyS{0...n} "
-"(Linux), or /dev/sio{0...n} (FreeBSD). \n"
-"Bluetooth: A new connection method, this is used almost exclusively on new, "
-"high-end devices, like the Tungsten T3 or the Zire 72. Device name will be "
-"/dev/usb/ttub/{0...n} or /dev/ttyUB{0...n} (Linux), or /dev/ttyp{0...n} "
-"(FreeBSD). \n"
-"Network: This has not been tested by any of the KPilot developers themselves "
-"(hardware donations always accepted!), but it has been reported that setting "
-"the device to \"net:any\" will work for network-enabled devices. However, this "
-"has also been known to lock KPilot up when doing anything other than just "
-"syncing. Use it with caution.\n"
-" You can either let KPilot detect these values automatically (for this you "
+"need your handheld ready and connected to the PC) or enter them manually."
+"p>\n"
+" Please enter the username exactly as set on the handheld. If setting the device type manually (i.e., if automatic detection did not "
+"work for you), please look below for tips on choosing the right device "
+"name. {0...n} means a number from 0 up to a very large number, though "
+"usually just 255.\n"
+" \n"
+"Serial Port: an old method of connection, used primarily by the original "
+"line of Palm Pilots, and various Palm-based cellphones. Device name will "
+"look like /dev/ttyS{0...n} (Linux) or /dev/cuaa{0...n} (FreeBSD). \n"
+"USB Port: A newer style of connection, used by most newer Palms, "
+"Handsprings, and Sony Clies. Device name will look like /dev/ttyUSB{0...n} "
+"or /dev/usb/tts/{0...n} (Linux) or /dev/ucom{0...n} (FreeBSD). On Linux, "
+"definitely check both 0 and 1: newer devices tend to use 1; older devices "
+"tend to use 0. \n"
+"Infrared: (pronounced infra-red) is a relatively slow connection type used "
+"solely as a last resort. Device name will be /dev/ircomm0 or /dev/ttyS{0..."
+"n} (Linux), or /dev/sio{0...n} (FreeBSD). \n"
+"Bluetooth: A new connection method, this is used almost exclusively on new, "
+"high-end devices, like the Tungsten T3 or the Zire 72. Device name will be /"
+"dev/usb/ttub/{0...n} or /dev/ttyUB{0...n} (Linux), or /dev/ttyp{0...n} "
+"(FreeBSD). \n"
+"Network: This has not been tested by any of the KPilot developers themselves "
+"(hardware donations always accepted!), but it has been reported that setting "
+"the device to \"net:any\" will work for network-enabled devices. However, "
+"this has also been known to lock KPilot up when doing anything other than "
+"just syncing. Use it with caution.\n"
+" The general portion of KPilot's setup contains settings for your "
-"hardware and the way KPilot should display your data. For the basic setup, "
-"which should fulfill the need of most users, just use the setup wizard "
-"below.
%d for the day, "
+"%m for the month, %y for the two-digit year, %Y for the four-digit year. "
+"For example, %d.%m.%Y would generate a date like 27.3.1952, while %m/%d/%y "
+"would write the same date as 03/27/52.
localhost,127.0.0.1,.lan
%d for the day, %m for the month, %y for the two-digit year, %Y for the "
-"four-digit year. For example, %d.%m.%Y would generate a date like 27.3.1952, "
-"while %m/%d/%y would write the same date as 03/27/52.
localhost,127.0.0.1,.lan
\"HotSync\", to run all selected conduits, and sync the databases with a "
-"modified flag set, updating the modified records only;"
-"
\"FullSync\" to run all selected conduits, and sync all databases, reading "
-"all records, and performing a full backup;"
-"
\"Copy PC to handheld\" to run all conduits and sync all databases, but "
-"instead of merging the information from both sources, copy the PC data to the "
-"handheld;"
-"
\"Copy handheld to PC\" to run all conduits and sync all databases, but "
-"instead of merging the information from both sources, copy the handheld data to "
-"the PC.
\"HotSync\", to run all selected conduits, "
+"and sync the databases with a modified flag set, updating the modified "
+"records only;
\"FullSync\" to run all selected conduits, and sync all "
+"databases, reading all records, and performing a full backup;
\"Copy PC "
+"to handheld\" to run all conduits and sync all databases, but instead of "
+"merging the information from both sources, copy the PC data to the handheld;"
+"
\"Copy handheld to PC\" to run all conduits and sync all databases, but "
+"instead of merging the information from both sources, copy the handheld data "
+"to the PC.
Item: %1
What must be done with this item?
Item: %1
What must be done with "
+#~ "this item?
needed to autostart the daemon.
Autostart has been disabled.
needed to autostart the "
+#~ "daemon.
Autostart has been disabled.
"
-msgstr "Бележка:
"
-
-#: lib/pilotDateEntry.cc:277 lib/pilotTodoEntry.cc:158
-msgid ""
-"Note:\n"
-msgstr ""
-"Бележка:\n"
-
-#: lib/pilotMemo.cc:81
-msgid ""
-"Title: %1"
-"
\n"
-"MemoText:"
-"
%2"
-msgstr ""
-"Заглавие: %1"
-"
\n"
-"Бележка:"
-"
%2"
-
-#: lib/pilotMemo.cc:86
-msgid ""
-"Title: %1\n"
-"MemoText:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Заглавие: %1\n"
-"Бележка:\n"
-"%2"
-
-#: kpilot/addressWidget.cc:393 lib/pilotMemo.cc:132
-msgid "[unknown]"
-msgstr "[неизвестно]"
-
-#: lib/actionQueue.cc:136
-msgid ""
-"The connection to the handheld was lost. Synchronization cannot continue."
-msgstr ""
-"Връзката с мобилното устройство е загубена. Синхронизацията не може да "
-"продължи."
-
-#: lib/actions.cc:54
-msgid ""
-"KPilot %1 HotSync starting...\n"
-msgstr ""
-"Стартиране на синхронизацията %1...\n"
-
-#: lib/actions.cc:56
-msgid "Using encoding %1 on the handheld."
-msgstr "Използване на кодовата таблица %1 за мобилното устройство."
-
-#: lib/actions.cc:67
-msgid "KPilot is busy and cannot process the HotSync right now."
-msgstr "Програмата е заета и не може да извърши синхронизацията в момента."
-
-#: lib/actions.cc:114
-msgid ""
-"Testing.\n"
-msgstr ""
-"Проба.\n"
-
-#: lib/actions.cc:130
-msgid "Syncing database %1..."
-msgstr "Синхронизиране на базата от данни %1..."
-
-#: kpilot/logFile.cc:97 lib/actions.cc:134
-msgid "HotSync finished."
-msgstr "Синхронизацията завърши."
-
-#: lib/syncAction.cc:103
-msgid "The conduit %1 could not be executed."
-msgstr "Каналът %1 не може да бъде отворен."
-
-#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:398 kpilot/kpilot.cc:261 kpilot/kpilot.cc:263
-#: kpilot/kpilot.cc:515 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:242 lib/syncAction.cc:204
-msgid "HotSync"
-msgstr "Гореща синхронизация"
-
-#: lib/syncAction.cc:205
-msgid "Full Synchronization"
-msgstr "Пълна синхронизация"
-
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 54
-#: kpilot/kpilot.cc:566 lib/syncAction.cc:206 rc.cpp:1016
-#, no-c-format
-msgid "Copy PC to Handheld"
-msgstr "Копиране от компютъра в мобилното устройство"
-
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 59
-#: kpilot/kpilot.cc:557 lib/syncAction.cc:207 rc.cpp:1019
-#, no-c-format
-msgid "Copy Handheld to PC"
-msgstr "Копиране от мобилното устройство в компютъра"
-
-#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:397 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:328
-#: lib/syncAction.cc:208
-msgid "Backup"
-msgstr "Резервно копие"
-
-#: lib/syncAction.cc:209
-msgid "Restore From Backup"
-msgstr "Възстановяване от резервно копие"
-
-#: lib/syncAction.cc:220
-msgid "Test Sync"
-msgstr "Тестване на синхронизацията"
-
-#: lib/syncAction.cc:224
-msgid "Local Sync"
-msgstr "Локална синхронизация"
-
-#: lib/syncAction.cc:316 lib/syncAction.cc:428
-msgid "Question"
-msgstr "Въпрос"
-
-#: lib/syncAction.cc:335 lib/syncAction.cc:448
-msgid "&Do not ask again"
-msgstr "&Изключване на въпроса"
-
-#: lib/syncAction.cc:369 lib/syncAction.cc:481
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Изключване на въпроса"
-
-#: lib/recordConduit.cc:69 lib/recordConduit.cc:289
-msgid "Unable to open the %1 database on the handheld."
-msgstr "Грешка при отваряне на базата от данни %1 на мобилното устройство."
-
-#: lib/recordConduit.cc:295
-#, c-format
-msgid "Unable to open %1."
-msgstr "Грешка при отваряне на %1."
-
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:148
-msgid "Could not open device: %1 (will retry)"
-msgstr "Грешка при отваряне на устройството: %1 (нов опит)"
-
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:187
-msgid "Trying to open device %1..."
-msgstr "Опит за отваряне на устройството %1..."
-
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:241
-msgid "Already listening on that device"
-msgstr "Слушане за устройството вече"
-
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:261
-msgid "Cannot create socket for communicating with the Pilot (%1)"
-msgstr ""
-"Грешка при създаване на сокет за комуникация с мобилното устройство (%1)"
-
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:289
-msgid "Cannot open Pilot port \"%1\". "
-msgstr "Грешка при отваряне на порта на мобилното устройство \"%1\"."
-
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:391
-msgid "Cannot listen on Pilot socket (%1)"
-msgstr "Грешка при слушане за сокета на устройството (%1)"
-
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:411 lib/kpilotdevicelink.cc:426
-msgid "Cannot accept Pilot (%1)"
-msgstr "Грешка при приемане на устройството (%1)"
-
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:427
-msgid "already connected"
-msgstr "връзката е установена вече"
-
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:441
-msgid "Unable to read system information from Pilot"
-msgstr "Грешка при четене на системната информация от устройството"
-
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:478
-msgid "Checking last PC..."
-msgstr "Проверка на последния компютър..."
-
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:487
-msgid ""
-"Could not read user information from the Pilot. Perhaps you have a password set "
-"on the device?"
-msgstr ""
-"Грешка при четене на потребителска информация от устройството. Вероятно имате "
-"зададена парола на за устройството."
-
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:670
-msgid "The Pilot device is not configured yet."
-msgstr "Мобилното устройство не е настроено още."
-
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:709
-msgid "Pilot device %1 is not read-write."
-msgstr "Устройството %1 поддържа четене и запис."
-
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:719
-msgid ""
-"Pilot device %1 does not exist. Probably it is a USB device and will appear "
-"during a HotSync."
-msgstr ""
-"Няма %1. Вероятно това е USB устройство, което ще се появи при гореща "
-"синхронизация."
-
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:765 lib/kpilotdevicelink.cc:774
-msgid "
Use folder %2 instead?
Използване на директорията %2 вместо това?
Използване на директорията %2 вместо това?"
+"qt>"
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:179
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:215
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:328
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:354
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:181
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:217
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:330
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:356
msgid "Use Folder"
msgstr "Използване на директория"
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:192
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:194
msgid ""
"
You can enable an action or conduit by clicking on its checkbox. Checked " -"conduits will be run during a HotSync. Select a conduit to configure it.
" -"The general portion of KPilot's setup contains settings for " +"your hardware and the way KPilot should display your data. For the basic " +"setup, which should fulfill the need of most users, just use the setup " +"wizard below.
If you need some special settings, this dialog provides all " +"the options for fine-tuning KPilot. But be warned: The HotSync settings are " +"various esoteric things.You can enable an action or conduit by " +"clicking on its checkbox. Checked conduits will be run during a HotSync. " +"Select a conduit to configure it.
Програмата KPilot съдържа настройки аз хардуера и начина по който се "
+" Програмата KPilot съдържа настройки аз хардуера и начина по който се "
"показват данните. За базова инсталация на програмата, използвайте помощника "
-"по-долу. Ако имате нужда от специални настройки, диалогът съдържа всички настройки, "
-"които могат да се променят. Имайте предвид, че голяма част от тях са много "
-"специфични и непознаването на материята може да доведе до неправилна работа на "
-"програмата. Може да включите дадена операция или канал като включите отметката пред нея. "
-"Включените канали ще бъдат стартирани по време на синхронизацията.
Ако имате нужда от специални настройки, диалогът съдържа " +"всички настройки, които могат да се променят. Имайте предвид, че голяма част " +"от тях са много специфични и непознаването на материята може да доведе до " +"неправилна работа на програмата.
Може да включите дадена операция или " +"канал като включите отметката пред нея. Включените канали ще бъдат " +"стартирани по време на синхронизацията.
Не може да бъде намерено мобилно устройство. Моля, проверете следните " -"неща:
" -"Не може да бъде намерено мобилно устройство. Моля, проверете следните " +"неща:
Начин на разрешаване на конфликтите. Конфликт се получава когато има " +"еднакви записи, редактирани и на мобилното устройство, и на компютъра." +"p>
Възможни са следните операции: използване на глобалните настройки на " +"програмата; вземане на решение от страна на потребителя какво да се прави; " +"без предприемане на действие, нещата остават така; презапис на записите от " +"компютъра върху мобилното устройство; презапис на записите от мобилното " +"устройство върху компютъра; използване на стойностите от последната " +"синхронизация, ако са налични; създаване на кръстосани записи на мобилното " +"устройство и компютъра, записът от мобилното устройство се копира върху на " +"компютъра, и записът от компютъра се копира на мобилното устройство.
Select the default action if an event was modified on both sides here. " +"p>" msgstr "" -"Изберете директория, в която искате да съхраните бележките от мобилното " -"устройство" +"
Начин на разрешаване на конфликтите. Конфликт се получава когато има " +"еднакви записи, редактирани и на мобилното устройство, и на компютъра.
" + +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:258 +#, no-c-format +msgid "Fields" +msgstr "Полета" + +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:275 +#, no-c-format +msgid "Handheld other phone:" +msgstr "Друг телефон (мобилно устройство):" -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 63 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:42 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:278 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:334 #, no-c-format msgid "" -"Начин на разрешаване на конфликтите. Конфликт се получава когато има еднакви " -"записи, редактирани и на мобилното устройство, и на компютъра.
" -"Възможни са следните операции: използване на глобалните настройки на " -"програмата; вземане на решение от страна на потребителя какво да се прави; без " -"предприемане на действие, нещата остават така; презапис на записите от " -"компютъра върху мобилното устройство; презапис на записите от мобилното " -"устройство върху компютъра; използване на стойностите от последната " -"синхронизация, ако са налични; създаване на кръстосани записи на мобилното " -"устройство и компютъра, записът от мобилното устройство се копира върху на " -"компютъра, и записът от компютъра се копира на мобилното устройство.
Select the default action if an event was modified on both sides here.
" +"Enter the name of the folder where the text files reside on the PC. All " +"files with extension .txt will be synced to the handheld." msgstr "" -"Начин на разрешаване на конфликтите. Конфликт се получава когато има еднакви " -"записи, редактирани и на мобилното устройство, и на компютъра.
" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 258 -#: rc.cpp:370 -#, no-c-format -msgid "Fields" -msgstr "Полета" +"Въведете директория, която съдържа файловете за синхронизация. Всички " +"файлове с разширение \".txt\" в директорията ще бъдат синхронизирани с " +"мобилното устройство." -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 275 -#: rc.cpp:373 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:236 #, no-c-format -msgid "Handheld other phone:" -msgstr "Друг телефон (мобилно устройство):" +msgid "" +"When a <* bookmarktext *> appears somewhere in the text, a bookmark will be " +"set at this position, and the text between the <* and the *> will be used as " +"bookmark name. The <*...*> will be removed from the text." +msgstr "" +"Създаване на отметки от вградените тагове в текста. Форматът на таговете е " +"<* bookmarktext *>." -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 278 -#: rc.cpp:376 rc.cpp:403 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:247 #, no-c-format msgid "" -"Начин на разрешаване на конфликтите. Конфликт се получава когато има " +"еднакви записи, редактирани и на мобилното устройство, и на компютъра." +"p>
Възможни са следните операции: използване на глобалните настройки на " +"програмата; вземане на решение от страна на потребителя какво да се прави; " +"без предприемане на действие, нещата остават така; презапис на записите от " +"компютъра върху мобилното устройство; презапис на записите от мобилното " +"устройство върху компютъра; използване на стойностите от последната " +"синхронизация, ако са налични; създаване на кръстосани записи на мобилното " +"устройство и компютъра, записът от мобилното устройство се копира върху на " +"компютъра, и записът от компютъра се копира на мобилното устройство.
Начин на разрешаване на конфликтите. Конфликт се получава когато има еднакви " -"записи, редактирани и на мобилното устройство, и на компютъра.
" -"Възможни са следните операции: използване на глобалните настройки на " -"програмата; вземане на решение от страна на потребителя какво да се прави; без " -"предприемане на действие, нещата остават така; презапис на записите от " -"компютъра върху мобилното устройство; презапис на записите от мобилното " -"устройство върху компютъра; използване на стойностите от последната " -"синхронизация, ако са налични; създаване на кръстосани записи на мобилното " -"устройство и компютъра, записът от мобилното устройство се копира върху на " -"компютъра, и записът от компютъра се копира на мобилното устройство.
Enter the databases types you wish to exclude from the backup " +"operation here. Use this setting if backing up some databases crashes the " +"handheld, or if you do not want a backup of some databases (like AvantGo " +"pages).
Entries with square brackets [] are creator codes like " +"[lnch] and can exclude a whole range of databases. Entries without " +"the brackets list database names, and may include shell-style wildcards, " +"like *_a68k.
Начин на разрешаване на конфликтите. Конфликт се получава когато има еднакви " -"записи, редактирани и на мобилното устройство, и на компютъра.
" -"Възможни са следните операции: използване на глобалните настройки на " -"програмата; вземане на решение от страна на потребителя какво да се прави; без " -"предприемане на действие, нещата остават така; презапис на записите от " -"компютъра върху мобилното устройство; презапис на записите от мобилното " -"устройство върху компютъра; използване на стойностите от последната " -"синхронизация, ако са налични; създаване на кръстосани записи на мобилното " -"устройство и компютъра, записът от мобилното устройство се копира върху на " -"компютъра, и записът от компютъра се копира на мобилното устройство.
Въведете типовете бази от данни, които искате да бъдат изключени от " +"операциите по създаване на резервно копие. Използвайте тази възможност, ако " +"не искате да правите резервно копие на дадена база или дадена база блокира " +"процеса на резервно копие.
Записите с квадратни скоби ([]) са кодовете " +"на създателите (пр. [lnch]) и по този начин може да се изключват " +"цял обхват от бази. Записите без квадратни скоби са имената на базите и " +"могат да включват в себе си глобални символи (пр. *_a68k).
Enter the databases types you wish to exclude from the restore " +"operation here (like AvantGo databases). They will be skipped even if they " +"exist in the set of backup databases on the handheld. If you still want to " +"install an ignored database to the handheld, you can always manually install " +"it to the handheld.
Entries with square brackets [] are creator " +"codes like [lnch] and can exclude a whole range of databases. " +"Entries without the brackets list database names, and may include shell-" +"style wildcards, like *_a68k.
Въведете типовете бази от данни, които искате да бъдат изключени от " +"операциите по възстановяване от резервно копие. Използвайте тази възможност, " +"ако не искате да възстановявате дадена база от резервно копие или дадена " +"база блокира процеса на възстановяване от резервно копие.
Записите с " +"квадратни скоби ([]) са кодовете на създателите (пр. [lnch]) и по " +"този начин може да се изключват цял обхват от бази. Записите без квадратни " +"скоби са имената на базите и могат да включват в себе си глобални символи " +"(пр. *_a68k).
Enter the databases types you wish to exclude from the backup operation " -"here. Use this setting if backing up some databases crashes the handheld, or if " -"you do not want a backup of some databases (like AvantGo pages).
" -"Entries with square brackets [] are creator codes like [lnch] " -"and can exclude a whole range of databases. Entries without the brackets list " -"database names, and may include shell-style wildcards, like *_a68k.
" -"Въведете типовете бази от данни, които искате да бъдат изключени от " -"операциите по създаване на резервно копие. Използвайте тази възможност, ако не " -"искате да правите резервно копие на дадена база или дадена база блокира процеса " -"на резервно копие.
" -"Записите с квадратни скоби ([]) са кодовете на създателите (пр. " -"[lnch]) и по този начин може да се изключват цял обхват от бази. Записите " -"без квадратни скоби са имената на базите и могат да включват в себе си глобални " -"символи (пр. *_a68k).
Enter the databases types you wish to exclude from the restore operation " -"here (like AvantGo databases). They will be skipped even if they exist in the " -"set of backup databases on the handheld. If you still want to install an " -"ignored database to the handheld, you can always manually install it to the " -"handheld.
" -"Entries with square brackets [] are creator codes like [lnch] " -"and can exclude a whole range of databases. Entries without the brackets list " -"database names, and may include shell-style wildcards, like *_a68k.
" -"Въведете типовете бази от данни, които искате да бъдат изключени от " -"операциите по възстановяване от резервно копие. Използвайте тази възможност, " -"ако не искате да възстановявате дадена база от резервно копие или дадена база " -"блокира процеса на възстановяване от резервно копие.
" -"Записите с квадратни скоби ([]) са кодовете на създателите (пр. " -"[lnch]) и по този начин може да се изключват цял обхват от бази. Записите " -"без квадратни скоби са имената на базите и могат да включват в себе си глобални " -"символи (пр. *_a68k).
You can either let KPilot detect these values automatically (for this you " -"need your handheld ready and connected to the PC) or enter them manually.
\n" -"Please enter the username exactly as set on the handheld.
\n" -"If setting the device type manually (i.e., if automatic detection did not " -"work for you), please look below for tips on choosing the right device name. " -"{0...n} means a number from 0 up to a very large number, though usually just " -"255.\n" -"
\n" -"Serial Port: an old method of connection, used primarily by the original line " -"of Palm Pilots, and various Palm-based cellphones. Device name will look like " -"/dev/ttyS{0...n} (Linux) or /dev/cuaa{0...n} (FreeBSD).
\n" -"\n" -"USB Port: A newer style of connection, used by most newer Palms, Handsprings, " -"and Sony Clies. Device name will look like /dev/ttyUSB{0...n} or " -"/dev/usb/tts/{0...n} (Linux) or /dev/ucom{0...n} (FreeBSD). On Linux, " -"definitely check both 0 and 1: newer devices tend to use 1; older devices tend " -"to use 0.
\n" -"\n" -"Infrared: (pronounced infra-red) is a relatively slow connection type used " -"solely as a last resort. Device name will be /dev/ircomm0 or /dev/ttyS{0...n} " -"(Linux), or /dev/sio{0...n} (FreeBSD).
\n" -"\n" -"Bluetooth: A new connection method, this is used almost exclusively on new, " -"high-end devices, like the Tungsten T3 or the Zire 72. Device name will be " -"/dev/usb/ttub/{0...n} or /dev/ttyUB{0...n} (Linux), or /dev/ttyp{0...n} " -"(FreeBSD).
\n" -"\n" -"Network: This has not been tested by any of the KPilot developers themselves " -"(hardware donations always accepted!), but it has been reported that setting " -"the device to \"net:any\" will work for network-enabled devices. However, this " -"has also been known to lock KPilot up when doing anything other than just " -"syncing. Use it with caution.\n" -"
" +"Може да изберете автоматично откриване или да зададете настройките ръчно.
" -"Моля, задайте името на потребителя точно по същия начин, както е установено " -"на мобилното устройство.
" -"Ако автоматичното откриване не работи, имате следните възможности:
" -"Сериен порт - доста остарял метод, който почти не се използва. В този случай " -"името на устройството ще бъде /dev/ttyS{0...n};
" -"ПортUSB - съвременен метод, който се използва от повечето устройства. Името " -"на устройството ще бъде /dev/ttyUSB{0...n} или /dev/usb/tts/{0...n};
" -"Инфрачервен порт - рядко използван метод, защото е твърде бавен. Името на " -"устройството ще бъде /dev/ircomm0 /dev/ttyS{0...n};
" -"Порт Bluetooth - модерен метод, който се използва на повечето нови " -"устройства. В този случай името на устройството ще бъде /dev/usb/ttub/{0...n} " -"или /dev/ttyUB{0...n};
" -"Мрежова връзка - някой от устройствата поддържат този метод. Имайте предвид, " -"че методът не е тестван от разработчиците на програмата, но потребители " -"твърдят, че работи, като за име на устройство трябва да се избере net:any. Също " -"така в някои случаи програмата може да блокира.
" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 73 -#: rc.cpp:1187 -#, no-c-format -msgid "&Device:" -msgstr "&Устройство:" +"Начин на разрешаване на конфликтите. Конфликт се получава когато има " +"еднакви записи, редактирани и на мобилното устройство, и на компютъра." +"p>
Възможни са следните операции: използване на глобалните настройки на " +"програмата; вземане на решение от страна на потребителя какво да се прави; " +"без предприемане на действие, нещата остават така; презапис на записите от " +"компютъра върху мобилното устройство; презапис на записите от мобилното " +"устройство върху компютъра; използване на стойностите от последната " +"синхронизация, ако са налични; създаване на кръстосани записи на мобилното " +"устройство и компютъра, записът от мобилното устройство се копира върху на " +"компютъра, и записът от компютъра се копира на мобилното устройство.
You can either let KPilot detect these values automatically (for this you " +"need your handheld ready and connected to the PC) or enter them manually." +"p>\n" +"
Please enter the username exactly as set on the handheld.
\n" +"If setting the device type manually (i.e., if automatic detection did not " +"work for you), please look below for tips on choosing the right device " +"name. {0...n} means a number from 0 up to a very large number, though " +"usually just 255.\n" +"
\n" +"Serial Port: an old method of connection, used primarily by the original " +"line of Palm Pilots, and various Palm-based cellphones. Device name will " +"look like /dev/ttyS{0...n} (Linux) or /dev/cuaa{0...n} (FreeBSD).
\n" +"\n" +"USB Port: A newer style of connection, used by most newer Palms, " +"Handsprings, and Sony Clies. Device name will look like /dev/ttyUSB{0...n} " +"or /dev/usb/tts/{0...n} (Linux) or /dev/ucom{0...n} (FreeBSD). On Linux, " +"definitely check both 0 and 1: newer devices tend to use 1; older devices " +"tend to use 0.
\n" +"\n" +"Infrared: (pronounced infra-red) is a relatively slow connection type used " +"solely as a last resort. Device name will be /dev/ircomm0 or /dev/ttyS{0..." +"n} (Linux), or /dev/sio{0...n} (FreeBSD).
\n" +"\n" +"Bluetooth: A new connection method, this is used almost exclusively on new, " +"high-end devices, like the Tungsten T3 or the Zire 72. Device name will be /" +"dev/usb/ttub/{0...n} or /dev/ttyUB{0...n} (Linux), or /dev/ttyp{0...n} " +"(FreeBSD).
\n" +"\n" +"Network: This has not been tested by any of the KPilot developers themselves " +"(hardware donations always accepted!), but it has been reported that setting " +"the device to \"net:any\" will work for network-enabled devices. However, " +"this has also been known to lock KPilot up when doing anything other than " +"just syncing. Use it with caution.\n" +"
" +msgstr "" +"Може да изберете автоматично откриване или да зададете настройките ръчно." +"
Моля, задайте името на потребителя точно по същия начин, както е " +"установено на мобилното устройство.
Ако автоматичното откриване не " +"работи, имате следните възможности:
Сериен порт - доста остарял метод, " +"който почти не се използва. В този случай името на устройството ще бъде /dev/" +"ttyS{0...n};
ПортUSB - съвременен метод, който се използва от повечето " +"устройства. Името на устройството ще бъде /dev/ttyUSB{0...n} или /dev/usb/" +"tts/{0...n};
Инфрачервен порт - рядко използван метод, защото е твърде " +"бавен. Името на устройството ще бъде /dev/ircomm0 /dev/ttyS{0...n};" +"p>
Порт Bluetooth - модерен метод, който се използва на повечето нови " +"устройства. В този случай името на устройството ще бъде /dev/usb/ttub/{0..." +"n} или /dev/ttyUB{0...n};
Мрежова връзка - някой от устройствата " +"поддържат този метод. Имайте предвид, че методът не е тестван от " +"разработчиците на програмата, но потребители твърдят, че работи, като за име " +"на устройство трябва да се избере net:any. Също така в някои случаи " +"програмата може да блокира.
" + +#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:73 #, no-c-format -msgid "Time Stamps" -msgstr "Дата и час" +msgid "&Device:" +msgstr "&Устройство:" -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 224 -#: rc.cpp:1304 +#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:79 kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:101 #, no-c-format -msgid "Cr&eation time:" -msgstr "Дата и час на с&ъздаване:" +msgid "" +"The general portion of KPilot's setup contains settings for " +"your hardware and the way KPilot should display your data. For the basic " +"setup, which should fulfill the need of most users, just use the setup " +"wizard below.
If you need some special settings, this dialog provides all " +"the options for fine-tuning KPilot. But be warned: The HotSync settings are " +"various esoteric things.You can enable an action or conduit by " +"clicking on its checkbox. Checked conduits will be run during a HotSync. " +"Select a conduit to configure it.
The general portion of KPilot's setup contains settings for your " -"hardware and the way KPilot should display your data. For the basic setup, " -"which should fulfill the need of most users, just use the setup wizard " -"below.
If you need some special settings, this dialog provides all the " -"options for fine-tuning KPilot. But be warned: The HotSync settings are various " -"esoteric things." -"You can enable an action or conduit by clicking on its checkbox. Checked " -"conduits will be run during a HotSync. Select a conduit to configure it.
" -"Select the default action if an event was modified on both sides here. "
+"p>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 86
-#: rc.cpp:93
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:258
#, no-c-format
-msgid "Once per &hour"
-msgstr "Ur wech er &eur"
+msgid "Fields"
+msgstr "Tachennoù"
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 92
-#: rc.cpp:96
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:275
+#, no-c-format
+msgid "Handheld other phone:"
+msgstr ""
+
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:278
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:334
#, no-c-format
msgid ""
-" Select the default action if an event was modified on both sides here. Enter the databases types you wish to exclude from the backup "
+"operation here. Use this setting if backing up some databases crashes the "
+"handheld, or if you do not want a backup of some databases (like AvantGo "
+"pages). Entries with square brackets [] are creator codes like "
+"[lnch] and can exclude a whole range of databases. Entries without "
+"the brackets list database names, and may include shell-style wildcards, "
+"like *_a68k. Enter the databases types you wish to exclude from the restore "
+"operation here (like AvantGo databases). They will be skipped even if they "
+"exist in the set of backup databases on the handheld. If you still want to "
+"install an ignored database to the handheld, you can always manually install "
+"it to the handheld. Entries with square brackets [] are creator "
+"codes like [lnch] and can exclude a whole range of databases. "
+"Entries without the brackets list database names, and may include shell-"
+"style wildcards, like *_a68k. Enter the databases types you wish to exclude from the backup operation "
-"here. Use this setting if backing up some databases crashes the handheld, or if "
-"you do not want a backup of some databases (like AvantGo pages). Entries with square brackets [] are creator codes like [lnch] "
-"and can exclude a whole range of databases. Entries without the brackets list "
-"database names, and may include shell-style wildcards, like *_a68k. Enter the databases types you wish to exclude from the restore operation "
-"here (like AvantGo databases). They will be skipped even if they exist in the "
-"set of backup databases on the handheld. If you still want to install an "
-"ignored database to the handheld, you can always manually install it to the "
-"handheld. Entries with square brackets [] are creator codes like [lnch] "
-"and can exclude a whole range of databases. Entries without the brackets list "
-"database names, and may include shell-style wildcards, like *_a68k. You can either let KPilot detect these values automatically (for this you "
-"need your handheld ready and connected to the PC) or enter them manually. Please enter the username exactly as set on the handheld. If setting the device type manually (i.e., if automatic detection did not "
-"work for you), please look below for tips on choosing the right device name. "
-"{0...n} means a number from 0 up to a very large number, though usually just "
-"255.\n"
-" \n"
-"Serial Port: an old method of connection, used primarily by the original line "
-"of Palm Pilots, and various Palm-based cellphones. Device name will look like "
-"/dev/ttyS{0...n} (Linux) or /dev/cuaa{0...n} (FreeBSD). \n"
-"USB Port: A newer style of connection, used by most newer Palms, Handsprings, "
-"and Sony Clies. Device name will look like /dev/ttyUSB{0...n} or "
-"/dev/usb/tts/{0...n} (Linux) or /dev/ucom{0...n} (FreeBSD). On Linux, "
-"definitely check both 0 and 1: newer devices tend to use 1; older devices tend "
-"to use 0. \n"
-"Infrared: (pronounced infra-red) is a relatively slow connection type used "
-"solely as a last resort. Device name will be /dev/ircomm0 or /dev/ttyS{0...n} "
-"(Linux), or /dev/sio{0...n} (FreeBSD). \n"
-"Bluetooth: A new connection method, this is used almost exclusively on new, "
-"high-end devices, like the Tungsten T3 or the Zire 72. Device name will be "
-"/dev/usb/ttub/{0...n} or /dev/ttyUB{0...n} (Linux), or /dev/ttyp{0...n} "
-"(FreeBSD). \n"
-"Network: This has not been tested by any of the KPilot developers themselves "
-"(hardware donations always accepted!), but it has been reported that setting "
-"the device to \"net:any\" will work for network-enabled devices. However, this "
-"has also been known to lock KPilot up when doing anything other than just "
-"syncing. Use it with caution.\n"
-" You can either let KPilot detect these values automatically (for this you "
+"need your handheld ready and connected to the PC) or enter them manually."
+"p>\n"
+" Please enter the username exactly as set on the handheld. If setting the device type manually (i.e., if automatic detection did not "
+"work for you), please look below for tips on choosing the right device "
+"name. {0...n} means a number from 0 up to a very large number, though "
+"usually just 255.\n"
+" \n"
+"Serial Port: an old method of connection, used primarily by the original "
+"line of Palm Pilots, and various Palm-based cellphones. Device name will "
+"look like /dev/ttyS{0...n} (Linux) or /dev/cuaa{0...n} (FreeBSD). \n"
+"USB Port: A newer style of connection, used by most newer Palms, "
+"Handsprings, and Sony Clies. Device name will look like /dev/ttyUSB{0...n} "
+"or /dev/usb/tts/{0...n} (Linux) or /dev/ucom{0...n} (FreeBSD). On Linux, "
+"definitely check both 0 and 1: newer devices tend to use 1; older devices "
+"tend to use 0. \n"
+"Infrared: (pronounced infra-red) is a relatively slow connection type used "
+"solely as a last resort. Device name will be /dev/ircomm0 or /dev/ttyS{0..."
+"n} (Linux), or /dev/sio{0...n} (FreeBSD). \n"
+"Bluetooth: A new connection method, this is used almost exclusively on new, "
+"high-end devices, like the Tungsten T3 or the Zire 72. Device name will be /"
+"dev/usb/ttub/{0...n} or /dev/ttyUB{0...n} (Linux), or /dev/ttyp{0...n} "
+"(FreeBSD). \n"
+"Network: This has not been tested by any of the KPilot developers themselves "
+"(hardware donations always accepted!), but it has been reported that setting "
+"the device to \"net:any\" will work for network-enabled devices. However, "
+"this has also been known to lock KPilot up when doing anything other than "
+"just syncing. Use it with caution.\n"
+" The general portion of KPilot's setup contains settings for "
+"your hardware and the way KPilot should display your data. For the basic "
+"setup, which should fulfill the need of most users, just use the setup "
+"wizard below.
localhost,127.0.0.1,.lan
%d for the day, "
+"%m for the month, %y for the two-digit year, %Y for the four-digit year. "
+"For example, %d.%m.%Y would generate a date like 27.3.1952, while %m/%d/%y "
+"would write the same date as 03/27/52.
%d for the day, %m for the month, %y for the two-digit year, %Y for the "
-"four-digit year. For example, %d.%m.%Y would generate a date like 27.3.1952, "
-"while %m/%d/%y would write the same date as 03/27/52.
localhost,127.0.0.1,.lan
\"HotSync\", to run all selected conduits, and sync the databases with a "
-"modified flag set, updating the modified records only;"
-"
\"FullSync\" to run all selected conduits, and sync all databases, reading "
-"all records, and performing a full backup;"
-"
\"Copy PC to handheld\" to run all conduits and sync all databases, but "
-"instead of merging the information from both sources, copy the PC data to the "
-"handheld;"
-"
\"Copy handheld to PC\" to run all conduits and sync all databases, but "
-"instead of merging the information from both sources, copy the handheld data to "
-"the PC.
\"HotSync\", to run all selected conduits, "
+"and sync the databases with a modified flag set, updating the modified "
+"records only;
\"FullSync\" to run all selected conduits, and sync all "
+"databases, reading all records, and performing a full backup;
\"Copy PC "
+"to handheld\" to run all conduits and sync all databases, but instead of "
+"merging the information from both sources, copy the PC data to the handheld;"
+"
\"Copy handheld to PC\" to run all conduits and sync all databases, but "
+"instead of merging the information from both sources, copy the handheld data "
+"to the PC.
"
-msgstr "Napomena:
"
-
-#: lib/pilotDateEntry.cc:277 lib/pilotTodoEntry.cc:158
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
-"Note:\n"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
msgstr ""
-"Napomena:\n"
-#: lib/pilotMemo.cc:81
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
-"Title: %1"
-"
\n"
-"MemoText:"
-"
%2"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
-"Naslov: %1"
-"
\n"
-"Beleška:"
-"
%2"
-#: lib/pilotMemo.cc:86
-msgid ""
-"Title: %1\n"
-"MemoText:\n"
-"%2"
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:50
+#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:70
+msgid "MAL Synchronization Conduit for KPilot"
+msgstr "MAL sinhronicioni provod za KPilot-a"
+
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:52
+#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:72
+msgid "Synchronizes the content from MAL Servers like AvantGo to the Handheld"
msgstr ""
-"Naslov: %1\n"
-"Beleška:\n"
-"%2"
+"Sinhronizuje sadržaj sa MAL servera, kao što je AvantGo, sa ručnim računarom"
-#: kpilot/addressWidget.cc:393 lib/pilotMemo.cc:132
-msgid "[unknown]"
-msgstr "[nepoznato]"
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:56
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:54
+#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:73 conduits/malconduit/mal-factory.cc:76
+#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:69
+#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:73
+#: conduits/null/null-factory.cc:71 conduits/recordconduit/factory.cc:72
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:101
+#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:54
+msgid "Primary Author"
+msgstr "Glavni autor"
-#: lib/actionQueue.cc:136
-msgid ""
-"The connection to the handheld was lost. Synchronization cannot continue."
-msgstr ""
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:58
+#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:78
+msgid "Author of libmal and the JPilot AvantGo conduit"
+msgstr "Autor libmal-a i JPilot-ovog provoda za AvantGo"
-#: lib/actions.cc:54
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:60
+#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:80
+msgid "Author of syncmal"
+msgstr "Autor syncmal-a"
+
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:62
+#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:82
+msgid "Authors of the malsync library (c) 1997-1999"
+msgstr "Autori biblioteke malsync (c) 1997-1999"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:125
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:71
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Adresar"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:291
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:298
+#, fuzzy
msgid ""
-"KPilot %1 HotSync starting...\n"
+"You chose to sync with the file \"%1\", which cannot be opened. Please make "
+"sure to supply a valid file name in the conduit's configuration dialog. "
+"Aborting the conduit."
msgstr ""
-"KPilot %1 vruća-sinhronizacija započinje...\n"
+"Izabrali ste sinhronizaciju sa datotekom '%1', koji ne može da se otvori ili "
+"napravi. Provjerite da li ste naveli ispravno ime datoteke u dijalogu za "
+"podešavanje provoda. Obustavljam provod."
-#: lib/actions.cc:56
-#, fuzzy
-msgid "Using encoding %1 on the handheld."
-msgstr "Koristi se skup znakova %1 na ručnom računaru."
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:327
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:328
+msgid "Unable to initialize and load the addressbook for the sync."
+msgstr "Ne mogu da inicijalizujem i učitam adresar za sinhronizaciju."
-#: lib/actions.cc:67
-msgid "KPilot is busy and cannot process the HotSync right now."
-msgstr "KPilot je zauzet i trenutno ne može da obradi vruću sinhronizaciju."
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:340
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:341
+#, fuzzy
+msgid "Unable to lock addressbook for writing. Can't sync!"
+msgstr "Ne mogu da inicijalizujem i učitam adresar za sinhronizaciju."
-#: lib/actions.cc:114
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:396
msgid ""
-"Testing.\n"
+"An error occurred while uploading \"%1\". You can try to upload the "
+"temporary local file \"%2\" manually"
msgstr ""
-"Proba.\n"
-#: lib/actions.cc:130
-msgid "Syncing database %1..."
-msgstr "Sinhronizujem bazu podataka %1..."
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:518
+msgid "Unable to open the addressbook databases on the handheld."
+msgstr "Ne mogu da otvorim baze podataka adresara na ručnom računaru."
-#: kpilot/logFile.cc:97 lib/actions.cc:134
-msgid "HotSync finished."
-msgstr "Vruća sinhronizacija je završena."
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:539
+msgid "Unable to open the addressbook."
+msgstr "Ne mogu da otvorim adresar."
-#: lib/syncAction.cc:103
-msgid "The conduit %1 could not be executed."
-msgstr "Provod %1 nije mogao da se izvrši."
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1526
+msgid "Item on PC"
+msgstr "Stavka na PC-ju"
-#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:398 kpilot/kpilot.cc:261 kpilot/kpilot.cc:263
-#: kpilot/kpilot.cc:515 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:242 lib/syncAction.cc:204
-msgid "HotSync"
-msgstr "Vruća sinhronizacija"
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1527
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:438 lib/plugin.cc:308
+msgid "Handheld"
+msgstr "Ručni računar"
-#: lib/syncAction.cc:205
-#, fuzzy
-msgid "Full Synchronization"
-msgstr "Režim sinhronizacije"
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1528
+msgid "Last sync"
+msgstr "Posljednja sinhronizacija"
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 54
-#: kpilot/kpilot.cc:566 lib/syncAction.cc:206 rc.cpp:1016
-#, no-c-format
-msgid "Copy PC to Handheld"
-msgstr "Kopiraj PC na ručni računar"
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1549
+msgid "Last name"
+msgstr "Prezime"
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 59
-#: kpilot/kpilot.cc:557 lib/syncAction.cc:207 rc.cpp:1019
-#, no-c-format
-msgid "Copy Handheld to PC"
-msgstr "Kopiraj ručni računar na PC"
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1550
+msgid "First name"
+msgstr "Ime"
-#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:397 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:328
-#: lib/syncAction.cc:208
-#, fuzzy
-msgid "Backup"
-msgstr "&Napravi rezervnu kopiju"
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1551
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizacija"
-#: lib/syncAction.cc:209
-#, fuzzy
-msgid "Restore From Backup"
-msgstr "Povrati Pilot-a iz rezervne kopije"
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1552
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
-#: lib/syncAction.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "Test Sync"
-msgstr "&Brzo sinhronizuj"
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1553
+msgid "Note"
+msgstr "Napomena"
-#: lib/syncAction.cc:224
-#, fuzzy
-msgid "Local Sync"
-msgstr "Bez sinhronizacije"
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1555
+msgid "Custom 1"
+msgstr "Posebno 1"
-#: lib/syncAction.cc:316 lib/syncAction.cc:428
-msgid "Question"
-msgstr "Pitanje"
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1556
+msgid "Custom 2"
+msgstr "Posebno 2"
-#: lib/syncAction.cc:335 lib/syncAction.cc:448
-#, fuzzy
-msgid "&Do not ask again"
-msgstr "Ne pitaj opet"
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1557
+msgid "Custom 3"
+msgstr "Posebno 3"
-#: lib/syncAction.cc:369 lib/syncAction.cc:481
-#, fuzzy
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Ne pitaj opet"
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1558
+msgid "Custom 4"
+msgstr "Posebno 4"
-#: lib/recordConduit.cc:69 lib/recordConduit.cc:289
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open the %1 database on the handheld."
-msgstr "Ne mogu da otvorim baze podataka adresara na ručnom računaru."
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1560
+msgid "Work Phone"
+msgstr "Telefon na poslu"
-#: lib/recordConduit.cc:295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open %1."
-msgstr "Ne mogu da otvorim %1"
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1561
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Kućni telefon"
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:148
-msgid "Could not open device: %1 (will retry)"
-msgstr "Nisam mogao da otvorim uređaj: %1 (pokušaću ponovo)"
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1562
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobilni telefon"
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:187
-msgid "Trying to open device %1..."
-msgstr "Pokušavam da otvorim uređaj %1..."
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1563
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:241
-msgid "Already listening on that device"
-msgstr ""
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1564
+msgid "Pager"
+msgstr "Pejdžer"
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:261
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create socket for communicating with the Pilot (%1)"
-msgstr "Ne mogu da napravim soket za komunikaciju sa Pilot-om"
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1565
+msgid "Other"
+msgstr "Ostalo"
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:289
-msgid "Cannot open Pilot port \"%1\". "
-msgstr "Ne mogu da otvorim Pilot-ov port '%1'. "
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1566
+msgid "Email"
+msgstr "E-adresa"
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:391
-#, fuzzy
-msgid "Cannot listen on Pilot socket (%1)"
-msgstr "Ne mogu da slušam na Pilot-ovom soketu (%1)"
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1569
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:411 lib/kpilotdevicelink.cc:426
-#, fuzzy
-msgid "Cannot accept Pilot (%1)"
-msgstr "Ne mogu da prihvatim Pilot-a (%1)"
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1570
+msgid "City"
+msgstr "Grad"
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:427
-msgid "already connected"
-msgstr ""
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1571
+msgid "Region"
+msgstr "Regija"
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:441
-msgid "Unable to read system information from Pilot"
-msgstr "Ne mogu da pročitam sistemske informacije iz Pilot-a"
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1572
+msgid "Postal code"
+msgstr "Poštanski broj"
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:478
-msgid "Checking last PC..."
-msgstr "Proveravam posljednji PC..."
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1573
+msgid "Country"
+msgstr "Država"
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:487
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1587 kpilot/listCat.cc:84
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorija"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1752
msgid ""
-"Could not read user information from the Pilot. Perhaps you have a password set "
-"on the device?"
+"The following address entry was changed, but does no longer exist on the "
+"handheld. Please resolve this conflict:"
msgstr ""
-"Nisam mogao da pročitam korisničke informacije iz Pilot-a. Možda je uređaj "
-"zaštićen šifrom?"
-
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:670
-msgid "The Pilot device is not configured yet."
-msgstr "Pilot-ski uređaj još uvijek nije podešen."
-
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:709
-msgid "Pilot device %1 is not read-write."
-msgstr "Pilot-ski uređaj %1 nije u režimu za čitanje i pisanje."
+"Sljedeća adresa je promenjena, ali više ne postoji na ručnom računaru. "
+"Razrešite ovaj konflikt:"
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:719
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1756
msgid ""
-"Pilot device %1 does not exist. Probably it is a USB device and will appear "
-"during a HotSync."
+"The following address entry was changed, but does no longer exist on the PC. "
+"Please resolve this conflict:"
msgstr ""
+"Sljedeća adresa je promenjena, ali više ne postoji na PC-ju. Razrešite ovaj "
+"konflikt:"
-#: lib/kpilotdevicelink.cc:765 lib/kpilotdevicelink.cc:774
-#, fuzzy
-msgid "
Use folder %2 instead?
Da umjesto toga koristim direktorij %2?
Use folder %2 instead?
Da umjesto toga koristim direktorij %2?
You can enable an action or conduit by " +"clicking on its checkbox. Checked conduits will be run during a HotSync. " +"Select a conduit to configure it.
The general portion of KPilot's setup contains settings for your " -"hardware and the way KPilot should display your data. For the basic setup, " -"which should fulfill the need of most users, just use the setup wizard " -"below.
If you need some special settings, this dialog provides all the " -"options for fine-tuning KPilot. But be warned: The HotSync settings are various " -"esoteric things." -"You can enable an action or conduit by clicking on its checkbox. Checked " -"conduits will be run during a HotSync. Select a conduit to configure it.
" -"Select the default action if an event was modified on both sides here. " +"p>" msgstr "" +"
Ovdje možete izabrati podrazumijevanu akciju ako je događaj izmenjen na " +"obje strane.
" -#: kpilot/fileInstaller.cc:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot install %1" -msgstr "Ne mogu da instaliram datoteka '%1'!" +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:258 +#, no-c-format +msgid "Fields" +msgstr "Polja" -#: kpilot/fileInstaller.cc:110 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:275 +#, no-c-format +msgid "Handheld other phone:" +msgstr "Drugi telefon na ručnom računaru:" + +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:278 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:334 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Only PalmOS database files (like *.pdb and *.prc) can be installed by the file " -"installer." +"Select the default action if an event was modified on both sides here.
" -msgstr "" -"Ovdje možete izabrati podrazumijevanu akciju ako je događaj izmenjen na obje " -"strane.
" +msgid "Proxy Type" +msgstr "Proksi" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 258 -#: rc.cpp:370 +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:185 #, no-c-format -msgid "Fields" -msgstr "Polja" +msgid "&No proxy" +msgstr "&Bez proksija" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 275 -#: rc.cpp:373 +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:191 #, no-c-format -msgid "Handheld other phone:" -msgstr "Drugi telefon na ručnom računaru:" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 278 -#: rc.cpp:376 rc.cpp:403 -#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Enter the databases types you wish to exclude from the backup " +"operation here. Use this setting if backing up some databases crashes the " +"handheld, or if you do not want a backup of some databases (like AvantGo " +"pages).
Entries with square brackets [] are creator codes like " +"[lnch] and can exclude a whole range of databases. Entries without " +"the brackets list database names, and may include shell-style wildcards, " +"like *_a68k.
Enter the databases types you wish to exclude from the restore " +"operation here (like AvantGo databases). They will be skipped even if they " +"exist in the set of backup databases on the handheld. If you still want to " +"install an ignored database to the handheld, you can always manually install " +"it to the handheld.
Entries with square brackets [] are creator " +"codes like [lnch] and can exclude a whole range of databases. " +"Entries without the brackets list database names, and may include shell-" +"style wildcards, like *_a68k.
Enter the databases types you wish to exclude from the backup operation " -"here. Use this setting if backing up some databases crashes the handheld, or if " -"you do not want a backup of some databases (like AvantGo pages).
" -"Entries with square brackets [] are creator codes like [lnch] " -"and can exclude a whole range of databases. Entries without the brackets list " -"database names, and may include shell-style wildcards, like *_a68k.
" -"Enter the databases types you wish to exclude from the restore operation " -"here (like AvantGo databases). They will be skipped even if they exist in the " -"set of backup databases on the handheld. If you still want to install an " -"ignored database to the handheld, you can always manually install it to the " -"handheld.
" -"Entries with square brackets [] are creator codes like [lnch] " -"and can exclude a whole range of databases. Entries without the brackets list " -"database names, and may include shell-style wildcards, like *_a68k.
" -"You can either let KPilot detect these values automatically (for this you " -"need your handheld ready and connected to the PC) or enter them manually.
\n" -"Please enter the username exactly as set on the handheld.
\n" -"If setting the device type manually (i.e., if automatic detection did not " -"work for you), please look below for tips on choosing the right device name. " -"{0...n} means a number from 0 up to a very large number, though usually just " -"255.\n" -"
\n" -"Serial Port: an old method of connection, used primarily by the original line " -"of Palm Pilots, and various Palm-based cellphones. Device name will look like " -"/dev/ttyS{0...n} (Linux) or /dev/cuaa{0...n} (FreeBSD).
\n" -"\n" -"USB Port: A newer style of connection, used by most newer Palms, Handsprings, " -"and Sony Clies. Device name will look like /dev/ttyUSB{0...n} or " -"/dev/usb/tts/{0...n} (Linux) or /dev/ucom{0...n} (FreeBSD). On Linux, " -"definitely check both 0 and 1: newer devices tend to use 1; older devices tend " -"to use 0.
\n" -"\n" -"Infrared: (pronounced infra-red) is a relatively slow connection type used " -"solely as a last resort. Device name will be /dev/ircomm0 or /dev/ttyS{0...n} " -"(Linux), or /dev/sio{0...n} (FreeBSD).
\n" -"\n" -"Bluetooth: A new connection method, this is used almost exclusively on new, " -"high-end devices, like the Tungsten T3 or the Zire 72. Device name will be " -"/dev/usb/ttub/{0...n} or /dev/ttyUB{0...n} (Linux), or /dev/ttyp{0...n} " -"(FreeBSD).
\n" -"\n" -"Network: This has not been tested by any of the KPilot developers themselves " -"(hardware donations always accepted!), but it has been reported that setting " -"the device to \"net:any\" will work for network-enabled devices. However, this " -"has also been known to lock KPilot up when doing anything other than just " -"syncing. Use it with caution.\n" -"
" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 73 -#: rc.cpp:1187 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Device:" -msgstr "Pilot-ski &uređaj:" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 79 -#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1202 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"You can either let KPilot detect these values automatically (for this you " +"need your handheld ready and connected to the PC) or enter them manually." +"p>\n" +"
Please enter the username exactly as set on the handheld.
\n" +"If setting the device type manually (i.e., if automatic detection did not " +"work for you), please look below for tips on choosing the right device " +"name. {0...n} means a number from 0 up to a very large number, though " +"usually just 255.\n" +"
\n" +"Serial Port: an old method of connection, used primarily by the original " +"line of Palm Pilots, and various Palm-based cellphones. Device name will " +"look like /dev/ttyS{0...n} (Linux) or /dev/cuaa{0...n} (FreeBSD).
\n" +"\n" +"USB Port: A newer style of connection, used by most newer Palms, " +"Handsprings, and Sony Clies. Device name will look like /dev/ttyUSB{0...n} " +"or /dev/usb/tts/{0...n} (Linux) or /dev/ucom{0...n} (FreeBSD). On Linux, " +"definitely check both 0 and 1: newer devices tend to use 1; older devices " +"tend to use 0.
\n" +"\n" +"Infrared: (pronounced infra-red) is a relatively slow connection type used " +"solely as a last resort. Device name will be /dev/ircomm0 or /dev/ttyS{0..." +"n} (Linux), or /dev/sio{0...n} (FreeBSD).
\n" +"\n" +"Bluetooth: A new connection method, this is used almost exclusively on new, " +"high-end devices, like the Tungsten T3 or the Zire 72. Device name will be /" +"dev/usb/ttub/{0...n} or /dev/ttyUB{0...n} (Linux), or /dev/ttyp{0...n} " +"(FreeBSD).
\n" +"\n" +"Network: This has not been tested by any of the KPilot developers themselves " +"(hardware donations always accepted!), but it has been reported that setting " +"the device to \"net:any\" will work for network-enabled devices. However, " +"this has also been known to lock KPilot up when doing anything other than " +"just syncing. Use it with caution.\n" +"
" +msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 29 -#: rc.cpp:1316 -#, no-c-format -msgid "Pilot &device:" +#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:73 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Device:" msgstr "Pilot-ski &uređaj:" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 35 -#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1322 +#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:79 kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:101 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This conduit appears to be broken and cannot be configured.
" -#~ msgstr "Ovaj provod je izgleda pokvaren i ne može da se konfiguriše.
" +#~ msgid "" +#~ "This conduit appears to be broken and cannot be " +#~ "configured.
" +#~ msgstr "" +#~ "Ovaj provod je izgleda pokvaren i ne može da se " +#~ "konfiguriše.
" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 4a049c3..fa7f8ad 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -9,686 +9,623 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpilot\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 03:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-09 12:06+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. FerrerThe general portion of KPilot's setup contains settings for " +"your hardware and the way KPilot should display your data. For the basic " +"setup, which should fulfill the need of most users, just use the setup " +"wizard below.
If you need some special settings, this dialog provides all " +"the options for fine-tuning KPilot. But be warned: The HotSync settings are " +"various esoteric things.You can enable an action or conduit by " +"clicking on its checkbox. Checked conduits will be run during a HotSync. " +"Select a conduit to configure it.
La part general de la configuració del KPilot té els " +"paràmetres del vostre maquinari i la manera com ha de mostrar les dades el " +"KPilot. Per la configuració bàsica, que satisfà les necessitats de la " +"majoria d'usuaris, només cal emprar l'assistent de configuració de baix.
" +"Si us cal algun paràmetre especial, aquest diàleg permet totes les opcions " +"per afinar el KPilot. Però estigueu alerta: els paràmetres de sincronització " +"tenen algunes coses esotèriques.Podeu habilitar una acció o un " +"conducte fent clic al seu quadre de verificació. Els conductes marcat " +"s'executaran durant una sincronització. Seleccioneu un conducte per " +"configurar-lo.
The general portion of KPilot's setup contains settings for your " -"hardware and the way KPilot should display your data. For the basic setup, " -"which should fulfill the need of most users, just use the setup wizard " -"below.
If you need some special settings, this dialog provides all the " -"options for fine-tuning KPilot. But be warned: The HotSync settings are various " -"esoteric things." -"You can enable an action or conduit by clicking on its checkbox. Checked " -"conduits will be run during a HotSync. Select a conduit to configure it.
" -"La part general de la configuració del KPilot té els paràmetres del " -"vostre maquinari i la manera com ha de mostrar les dades el KPilot. Per la " -"configuració bàsica, que satisfà les necessitats de la majoria d'usuaris, només " -"cal emprar l'assistent de configuració de baix.
Si us cal algun paràmetre " -"especial, aquest diàleg permet totes les opcions per afinar el KPilot. Però " -"estigueu alerta: els paràmetres de sincronització tenen algunes coses " -"esotèriques." -"Podeu habilitar una acció o un conducte fent clic al seu quadre de " -"verificació. Els conductes marcat s'executaran durant una sincronització. " -"Seleccioneu un conducte per configurar-lo.
Select the default action if an event was modified on both sides here. " +"p>" msgstr "" -"Encara hi ha una finestra d'edició d'adreces oberta.\n" -"Encara hi ha %n finestres d'edició d'adreces obertes." +"
Selecciona aquí l'acció per omissió si hi ha un esdeveniment modificat en " +"ambdues bandes.
" -#: kpilot/addressWidget.cc:224 -msgid "Select the default action if an event was modified on both sides here.
" +"Selecciona aquí l'acció per omissió si hi ha un esdeveniment modificat en " -"ambdues bandes.
" - -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 258 -#: rc.cpp:370 -#, no-c-format -msgid "Fields" -msgstr "Camps" +"Enter the databases types you wish to exclude from the backup " +"operation here. Use this setting if backing up some databases crashes the " +"handheld, or if you do not want a backup of some databases (like AvantGo " +"pages).
Entries with square brackets [] are creator codes like " +"[lnch] and can exclude a whole range of databases. Entries without " +"the brackets list database names, and may include shell-style wildcards, " +"like *_a68k.
Introduïu aquí els tipus de bases de dades que desitgeu excloure de " +"l'operació de còpia de seguretat. Utilitzeu aquest paràmetre si la còpia " +"d'alguna base de dades fa que l'agenda falli, o si no voleu copiar alguna de " +"les bases de dades (com les pàgines AvantGo).
Les entrades amb " +"claudàtors [] són codis de creador com [lnch] i poden " +"excloure un interval sencer de bases de dades. Les entrades sense els " +"claudàtors fan referència a noms de bases de dades, i poden incloure " +"comodins a l'estil dels intèrprets d'ordres, com *_a68k.
Enter the databases types you wish to exclude from the restore " +"operation here (like AvantGo databases). They will be skipped even if they " +"exist in the set of backup databases on the handheld. If you still want to " +"install an ignored database to the handheld, you can always manually install " +"it to the handheld.
Entries with square brackets [] are creator " +"codes like [lnch] and can exclude a whole range of databases. " +"Entries without the brackets list database names, and may include shell-" +"style wildcards, like *_a68k.
Introduïu aquí els tipus de bases de dades que desitgeu excloure de " +"l'operació de restauració (com les bases de dades AvantGo). S'ometran inclús " +"si existeixen al conjunt de bases de dades de còpia de seguretat de l'agenda " +"electrònica. Si encara voleu instal·lar una base de dades omesa a l'agenda, " +"sempre podreu instal·lar-la manualment.
Les entrades amb claudàtors [] " +"són codis de creador com [lnch] i poden excloure un interval " +"sencer de bases de dades. Les entrades sense els claudàtors fan referència a " +"noms de bases de dades, i poden incloure comodins a l'estil dels intèrprets " +"d'ordres, com *_a68k.
Enter the databases types you wish to exclude from the backup operation " -"here. Use this setting if backing up some databases crashes the handheld, or if " -"you do not want a backup of some databases (like AvantGo pages).
" -"Entries with square brackets [] are creator codes like [lnch] " -"and can exclude a whole range of databases. Entries without the brackets list " -"database names, and may include shell-style wildcards, like *_a68k.
" -"Introduïu aquí els tipus de bases de dades que desitgeu excloure de " -"l'operació de còpia de seguretat. Utilitzeu aquest paràmetre si la còpia " -"d'alguna base de dades fa que l'agenda falli, o si no voleu copiar alguna de " -"les bases de dades (com les pàgines AvantGo).
" -"Les entrades amb claudàtors [] són codis de creador com " -"[lnch] i poden excloure un interval sencer de bases de dades. Les entrades " -"sense els claudàtors fan referència a noms de bases de dades, i poden incloure " -"comodins a l'estil dels intèrprets d'ordres, com *_a68k.
Enter the databases types you wish to exclude from the restore operation " -"here (like AvantGo databases). They will be skipped even if they exist in the " -"set of backup databases on the handheld. If you still want to install an " -"ignored database to the handheld, you can always manually install it to the " -"handheld.
" -"Entries with square brackets [] are creator codes like [lnch] " -"and can exclude a whole range of databases. Entries without the brackets list " -"database names, and may include shell-style wildcards, like *_a68k.
" -"Introduïu aquí els tipus de bases de dades que desitgeu excloure de " -"l'operació de restauració (com les bases de dades AvantGo). S'ometran inclús si " -"existeixen al conjunt de bases de dades de còpia de seguretat de l'agenda " -"electrònica. Si encara voleu instal·lar una base de dades omesa a l'agenda, " -"sempre podreu instal·lar-la manualment.
" -"Les entrades amb claudàtors [] són codis de creador com " -"[lnch] i poden excloure un interval sencer de bases de dades. Les entrades " -"sense els claudàtors fan referència a noms de bases de dades, i poden incloure " -"comodins a l'estil dels intèrprets d'ordres, com *_a68k.
You can either let KPilot detect these values automatically (for this you " -"need your handheld ready and connected to the PC) or enter them manually.
\n" +"need your handheld ready and connected to the PC) or enter them manually." +"p>\n" "Please enter the username exactly as set on the handheld.
\n" "If setting the device type manually (i.e., if automatic detection did not " -"work for you), please look below for tips on choosing the right device name. " -"{0...n} means a number from 0 up to a very large number, though usually just " -"255.\n" +"work for you), please look below for tips on choosing the right device " +"name. {0...n} means a number from 0 up to a very large number, though " +"usually just 255.\n" "
\n" -"Serial Port: an old method of connection, used primarily by the original line " -"of Palm Pilots, and various Palm-based cellphones. Device name will look like " -"/dev/ttyS{0...n} (Linux) or /dev/cuaa{0...n} (FreeBSD).
\n" +"Serial Port: an old method of connection, used primarily by the original " +"line of Palm Pilots, and various Palm-based cellphones. Device name will " +"look like /dev/ttyS{0...n} (Linux) or /dev/cuaa{0...n} (FreeBSD).\n" "\n" -"USB Port: A newer style of connection, used by most newer Palms, Handsprings, " -"and Sony Clies. Device name will look like /dev/ttyUSB{0...n} or " -"/dev/usb/tts/{0...n} (Linux) or /dev/ucom{0...n} (FreeBSD). On Linux, " -"definitely check both 0 and 1: newer devices tend to use 1; older devices tend " -"to use 0.
\n" +"USB Port: A newer style of connection, used by most newer Palms, " +"Handsprings, and Sony Clies. Device name will look like /dev/ttyUSB{0...n} " +"or /dev/usb/tts/{0...n} (Linux) or /dev/ucom{0...n} (FreeBSD). On Linux, " +"definitely check both 0 and 1: newer devices tend to use 1; older devices " +"tend to use 0.\n" "\n" "Infrared: (pronounced infra-red) is a relatively slow connection type used " -"solely as a last resort. Device name will be /dev/ircomm0 or /dev/ttyS{0...n} " -"(Linux), or /dev/sio{0...n} (FreeBSD).
\n" +"solely as a last resort. Device name will be /dev/ircomm0 or /dev/ttyS{0..." +"n} (Linux), or /dev/sio{0...n} (FreeBSD).\n" "\n" "Bluetooth: A new connection method, this is used almost exclusively on new, " -"high-end devices, like the Tungsten T3 or the Zire 72. Device name will be " -"/dev/usb/ttub/{0...n} or /dev/ttyUB{0...n} (Linux), or /dev/ttyp{0...n} " +"high-end devices, like the Tungsten T3 or the Zire 72. Device name will be /" +"dev/usb/ttub/{0...n} or /dev/ttyUB{0...n} (Linux), or /dev/ttyp{0...n} " "(FreeBSD).
\n" "\n" "Network: This has not been tested by any of the KPilot developers themselves " "(hardware donations always accepted!), but it has been reported that setting " -"the device to \"net:any\" will work for network-enabled devices. However, this " -"has also been known to lock KPilot up when doing anything other than just " -"syncing. Use it with caution.\n" +"the device to \"net:any\" will work for network-enabled devices. However, " +"this has also been known to lock KPilot up when doing anything other than " +"just syncing. Use it with caution.\n" "
" msgstr "" -"Podeu deixar que el KPilot detecti aquests valors automàticament (cal que la " -"vostra agenda electrònica estigui preparada i connectada al PC) o els podeu " -"introduir manualment.
\n" -"Si us plau, introduïu el nom d'usuari exactament com està a l'agenda.
\n" +"Podeu deixar que el KPilot detecti aquests valors automàticament (cal que " +"la vostra agenda electrònica estigui preparada i connectada al PC) o els " +"podeu introduir manualment.
\n" +"Si us plau, introduïu el nom d'usuari exactament com està a l'agenda. " +"p>\n" "
Si indiqueu el tipus de dispositiu manualment (p.ex. si la detecció " "automàtica no us funciona), doneu una ullada més avall als consells sobr " -"escollir el nom de dispositiu adequat. {0...n} vol dir un número des de 0 fins " -"a una xifra bastant gran, tot i que normalment es quedarà en 255.\n" +"escollir el nom de dispositiu adequat. {0...n} vol dir un número des de 0 " +"fins a una xifra bastant gran, tot i que normalment es quedarà en 255.\n" "
\n" "Port sèrie: un mètode de connexió antic, usat principalment per la línia " "original de Palm Pilots i varis telèfons mòbils basats en Palm. El nom del " @@ -6162,19 +6377,19 @@ msgstr "" "(FreeBSD).
\n" "\n" "Port USB: un nou estil de connexió, usat per la majoria dels Palms, " -"Handsprings, i Sony Clies més nous. El nom del dispositiu semblarà com " -"/dev/ttyUSB{0...n} o /dev/usb/tts/{0...n} (Linux) o /dev/ucom{0...n} (FreeBSD). " -" Definitivament, a Linux, comproveu tant el 0 i l'1: els dispositius més nous " +"Handsprings, i Sony Clies més nous. El nom del dispositiu semblarà com /dev/" +"ttyUSB{0...n} o /dev/usb/tts/{0...n} (Linux) o /dev/ucom{0...n} (FreeBSD). " +"Definitivament, a Linux, comproveu tant el 0 i l'1: els dispositius més nous " "tendeixen a usar 1, el més antics tendeixen a usar 0.
\n" "\n" "Infraroig: és un tipus de connexió relativament lenta usada només com darrer " -"recurs. El nom de dispositiu serà /dev/ircomm0 or /dev/ttyS{0...n} (Linux), o " -"/dev/sio{0...n} (FreeBSD).
\n" +"recurs. El nom de dispositiu serà /dev/ircomm0 or /dev/ttyS{0...n} (Linux), " +"o /dev/sio{0...n} (FreeBSD).\n" "\n" -"Bluetooth: un nou mètode de connexió que s'utilitza casi exclusivament en els " -"dispositius nous de gama alta, com el Tungsten T3 o el Zire 72. El nom del " -"dispositiu serà /dev/usb/ttub/{0...n} o /dev/ttyUB{0...n} (Linux), o " -"/dev/ttyp{0...n} (FreeBSD).
\n" +"Bluetooth: un nou mètode de connexió que s'utilitza casi exclusivament en " +"els dispositius nous de gama alta, com el Tungsten T3 o el Zire 72. El nom " +"del dispositiu serà /dev/usb/ttub/{0...n} o /dev/ttyUB{0...n} (Linux), o /" +"dev/ttyp{0...n} (FreeBSD).\n" "\n" "Xarxa: aquest no l'ha provat cap dels desenvolupadors del KPilot (sempre " "acceptem donacions de maquinari!), però s'ha informat que establint el " @@ -6183,35 +6398,31 @@ msgstr "" "cosa diferent de la sincronització. Useu-lo amb precaució.\n" "
" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 73 -#: rc.cpp:1187 +#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:73 #, no-c-format msgid "&Device:" msgstr "&Dispositiu:" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 79 -#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1202 +#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:79 kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:101 #, no-c-format msgid "" "The general portion of KPilot's setup contains settings for your " -"hardware and the way KPilot should display your data. For the basic setup, " -"which should fulfill the need of most users, just use the setup wizard " -"below.
If you need some special settings, this dialog provides all the " -"options for fine-tuning KPilot. But be warned: The HotSync settings are various " -"esoteric things." -"You can enable an action or conduit by clicking on its checkbox. Checked " -"conduits will be run during a HotSync. Select a conduit to configure it.
" -"The general portion of KPilot's setup contains settings for " +"your hardware and the way KPilot should display your data. For the basic " +"setup, which should fulfill the need of most users, just use the setup " +"wizard below.
If you need some special settings, this dialog provides all " +"the options for fine-tuning KPilot. But be warned: The HotSync settings are " +"various esoteric things.You can enable an action or conduit by " +"clicking on its checkbox. Checked conduits will be run during a HotSync. " +"Select a conduit to configure it.