diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 980e290..40db657 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -4,26 +4,23 @@ # I. Petrouchtchak , 2005. # Ivan Petrouchtchak , 2005, 2006, 2007. # Andriy Rysin , 2006. +# Roman Savochenko , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpilot\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-22 16:42-0700\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-24 18:05+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -897,20 +894,20 @@ msgstr "Підтримка SMTP та зміна дизайну" #: conduits/recordconduit/factory.cpp:64 msgid "Record Conduit" -msgstr "Акведук запису" +msgstr "Канал Запису" #: conduits/recordconduit/factory.cpp:66 msgid "Record Conduit for KPilot" -msgstr "Акведук запису для KPilot" +msgstr "Канал Запису для KPilot" #: conduits/recordconduit/factory.cpp:68 msgid "Configures the Record Conduit for KPilot" -msgstr "Налаштування акведука запису для KPilot" +msgstr "Налаштовує Канал Запису для KPilot" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163 #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112 msgid "System Information" -msgstr "Системна інформація" +msgstr "Системна Інформація" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254 msgid "Password set" @@ -918,19 +915,19 @@ msgstr "Пароль встановлено" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258 msgid "No password set" -msgstr "Не встановлений пароль" +msgstr "Не встановлено пароль" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308 msgid "No Cards available via pilot-link" -msgstr "Немає карт доступних через pilot-link" +msgstr "Немає Карт доступних через pilot-link" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463 msgid "No debug data" -msgstr "Немає даних зневадження" +msgstr "Немає даних налагодження" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587 msgid "Unable to open output file, using %1 instead." -msgstr "Не вдається відкрити файл виводу; натомість вживається %1." +msgstr "Не вдається відкрити файл виводу, натомість вживається %1." #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602 #, c-format @@ -939,23 +936,23 @@ msgstr "Системну інформацію кишенькового прис #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:52 msgid "HardwareInfo" -msgstr "Інформація про обладнання" +msgstr "Апаратна Інформація" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:53 msgid "UserInfo" -msgstr "Інформація про користувача" +msgstr "Користувацька Інформація" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:54 msgid "MemoryInfo" -msgstr "Інформація про пам'ять" +msgstr "Інформація про Пам'ять" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:55 msgid "StorageInfo" -msgstr "Інформація про зберігання" +msgstr "Інформація Зберігання" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:56 msgid "DatabaseList" -msgstr "Список баз даних" +msgstr "Перелік Баз Даних" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:57 msgid "RecordNumbers" @@ -963,12 +960,11 @@ msgstr "Номери записів" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:58 msgid "SyncInfo" -msgstr "Інформація про синхронізацію" +msgstr "Синхронізаційна Інформація" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:59 -#, fuzzy msgid "KDEVersion" -msgstr "Версія TDE" +msgstr "Версія KDE" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:60 msgid "PalmOSVersion" @@ -976,19 +972,19 @@ msgstr "Версія PalmOS" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:61 msgid "DebugInformation" -msgstr "Інформація про зневадження" +msgstr "Налагоджувальна Інформація" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:95 msgid "KPilot System Information conduit" -msgstr "Акведук системної інформації KPilot" +msgstr "Канальна Системна Інформації KPilot" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:97 msgid "" "Retrieves System, Hardware, and User Info from the Handheld and stores them " "to a file." msgstr "" -"Отримує з кишенькового пристрою інформацію про систему, обладнання і " -"користувача, та зберігає її в файлі." +"Отримує з кишенькового пристрою Системну, Апаратну та Користувацьку " +"Інформацію та зберігає її у файлі." #: conduits/timeconduit/time-conduit.cpp:57 #: conduits/timeconduit/time-setup.cpp:68 kpilot/datebookWidget.cpp:68 @@ -997,23 +993,23 @@ msgstr "Час" #: conduits/timeconduit/time-conduit.cpp:91 msgid "Setting the clock on the handheld" -msgstr "Налаштування часу на кишеньковому пристрої" +msgstr "Встановлення часу на кишеньковому пристрої" #: conduits/timeconduit/time-conduit.cpp:108 msgid "" "PalmOS 3.25 and 3.3 do not support setting the system time. Skipping the " "time conduit..." msgstr "" -"PalmOS 3.25 і 3.3 не підтримують налаштування системного часу. Акведук " -"синхронізації часу буде пропущено..." +"PalmOS 3.25 та 3.3 не підтримують налаштування системного часу. Опущення " +"каналу часу..." #: conduits/timeconduit/time-setup.cpp:48 msgid "Time Synchronization Conduit for KPilot" -msgstr "Акведук синхронізації часу для KPilot" +msgstr "Канал Синхронізації Часу для KPilot" #: conduits/timeconduit/time-setup.cpp:50 msgid "Synchronizes the Time on the Handheld and the PC" -msgstr "Синхронізує час на кишеньковому пристрої і ПК" +msgstr "Синхронізує Час на Кишеньковому Пристрої і ПК" #: conduits/vcalconduit/cleanupstate.cpp:62 msgid "Cleaning up ..." @@ -1024,16 +1020,16 @@ msgid "" "An error occurred while uploading \"%1\". You can try to upload the " "temporary local file \"%2\" manually." msgstr "" -"Трапилась помилка під час вивантаження \"%1\". Можете спробувати вручну " +"Виникла помилка під час вивантаження \"%1\". Можете спробувати вручну " "вивантажити тимчасовий місцевий файл \"%2\"." #: conduits/vcalconduit/initstate.cpp:59 msgid "Initializing conduit ..." -msgstr "Ініціалізація акведуку..." +msgstr "Ініціалізація каналу..." #: conduits/vcalconduit/pctohhstate.cpp:71 msgid "Copying records to Pilot ..." -msgstr "Записи копіюються до Pilot ..." +msgstr "Копіювання записів до Pilot ..." #: conduits/vcalconduit/todo-conduit.cpp:183 #: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:45 @@ -1042,15 +1038,15 @@ msgstr "Завдання" #: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:47 msgid "To-do Conduit for KPilot" -msgstr "Акведук завдань для KPilot" +msgstr "Канал завдань для KPilot" #: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:49 msgid "Configures the To-do Conduit for KPilot" -msgstr "Налаштування акведука завдань для KPilot" +msgstr "Налаштовує Канал Завдань для KPilot" #: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:69 msgid "To-do Destination" -msgstr "Розміщення завдань" +msgstr "Мета Завдання" #: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.cpp:178 #: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:70 @@ -1074,8 +1070,8 @@ msgid "" "You selected to sync with an iCalendar file, but did not give a filename. " "Please select a valid file name in the conduit's configuration dialog" msgstr "" -"Ви вибрали синхронізацію з файлом іКалендаря, але не вказали назву файла. " -"Будь ласка, вкажіть назву файла в вікні налаштування акведука" +"Ви обрали синхронізацію з файлом іКалендаря, але не вказали назву файлу. " +"Будь ласка, вкажіть назву файлу в вікні налаштування каналу" #: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cpp:291 #: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cpp:356 @@ -1095,9 +1091,9 @@ msgid "" "Please make sure to supply a valid file name in the conduit's configuration " "dialog. Aborting the conduit." msgstr "" -"Ви вибрали синхронізацію з файлом \"%1\", який неможливо відкрити або " -"створити. Будь ласка, вкажіть дійсну назву файла у вікні налагодження " -"акведука. Синхронізацію перервано." +"Ви обрали синхронізацію з файлом \"%1\", який неможливо відкрити або " +"створити. Будь ласка, вкажіть дійсну назву файлу у вікні налагодження " +"каналу. Переривання каналу." #: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cpp:330 msgid "Syncing with file \"%1\""