From 4ba689cffaff5068ab914864bd1106ae60728dbf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 3 Jan 2019 13:14:53 +0000 Subject: [PATCH] Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/krecipes Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/krecipes/ --- po/az/krecipes.po | 5360 +++++++++++++++++++++++--------- po/bg/krecipes.po | 6628 ++++++++++++++++++++++++++------------- po/br/krecipes.po | 5924 ++++++++++++++++++++++++----------- po/ca/krecipes.po | 5375 ++++++++++++++++++++++---------- po/cs/krecipes.po | 6298 +++++++++++++++++++++++++------------ po/cy/krecipes.po | 5678 ++++++++++++++++++++++++---------- po/da/krecipes.po | 6610 ++++++++++++++++++++++++++------------- po/de/krecipes.po | 6179 +++++++++++++++++++++++++------------ po/el/krecipes.po | 6179 +++++++++++++++++++++++++------------ po/en_GB/krecipes.po | 6190 ++++++++++++++++++++++++++----------- po/es/krecipes.po | 6639 +++++++++++++++++++++++++++------------- po/et/krecipes.po | 6372 ++++++++++++++++++++++++++------------ po/fi/krecipes.po | 6321 ++++++++++++++++++++++++++------------ po/fr/krecipes.po | 6413 ++++++++++++++++++++++++++------------ po/ga/krecipes.po | 5719 ++++++++++++++++++++++++---------- po/gl/krecipes.po | 6211 +++++++++++++++++++++++++------------ po/he/krecipes.po | 5444 ++++++++++++++++++++++---------- po/is/krecipes.po | 5375 ++++++++++++++++++++++---------- po/it/krecipes.po | 6633 ++++++++++++++++++++++++++------------- po/ja/krecipes.po | 6370 ++++++++++++++++++++++++++------------ po/ka/krecipes.po | 6277 +++++++++++++++++++++++++------------ po/lt/krecipes.po | 6062 +++++++++++++++++++++++++----------- po/mt/krecipes.po | 5375 ++++++++++++++++++++++---------- po/nb/krecipes.po | 6338 ++++++++++++++++++++++++++------------ po/nl/krecipes.po | 6241 +++++++++++++++++++++++++------------ po/pl/krecipes.po | 5903 ++++++++++++++++++++++++----------- po/pt/krecipes.po | 6464 +++++++++++++++++++++++++------------- po/pt_BR/krecipes.po | 6261 +++++++++++++++++++++++++------------ po/ro/krecipes.po | 5390 ++++++++++++++++++++++---------- po/ru/krecipes.po | 5988 +++++++++++++++++++++++++----------- po/rw/krecipes.po | 6537 ++++++++++++++++++++++++++------------- po/sl/krecipes.po | 6305 ++++++++++++++++++++++++++------------ po/sr/krecipes.po | 6511 +++++++++++++++++++++++++++------------ po/sr@Latn/krecipes.po | 6509 +++++++++++++++++++++++++++------------ po/sv/krecipes.po | 6187 +++++++++++++++++++++++++------------ po/ta/krecipes.po | 6303 ++++++++++++++++++++++++++------------ po/tr/krecipes.po | 6370 ++++++++++++++++++++++++++------------ 37 files changed, 157686 insertions(+), 69253 deletions(-) diff --git a/po/az/krecipes.po b/po/az/krecipes.po index 39cf277..9a6292a 100644 --- a/po/az/krecipes.po +++ b/po/az/krecipes.po @@ -1,94 +1,2560 @@ # translation of krecipes.po to Azerbaijani # Mətin Əmirov , 2004. +#: src/exporters/cookmlexporter.cpp:71 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krecipes\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-17 00:13+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" +"Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Rater" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +msgid "Overall" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Taste" +msgstr "Başlıq" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:475 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:372 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:754 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +msgid "Ease of Preparation" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +msgid "TQSqlRecipeDB: Opening Database..." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +msgid "" +"The TQt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required " +"for using this database backend." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +msgid "Parameters set. Calling db->open()" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +msgid "Failing to open database. Trying to create it" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be " +"down." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Database message: %1" +msgstr "Databeyz Növü:" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +msgid "Failing to open database. Exiting\n" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +msgid "" +"The database was created with a previous version of Krecipes. Would " +"you like Krecipes to update this database to work with this version of " +"Krecipes? Depending on the number of recipes and amount of data, this could " +"take some time.

Warning: After updating, this database will no " +"longer be compatible with previous versions of Krecipes.

Cancelling " +"this operation may result in corrupting the database.
" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +msgid "Porting database structure..." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +msgid "Loading category list" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +msgid "Creating complete backup" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +msgid "Backup failed." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored " +"into a database using this backend." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +msgid "Restoring backup" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +msgid "Restore Failed" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Nutrient Import" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Importing USDA nutrient data" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:26 +msgid "active baker's yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:27 +msgid "all-purpose flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:28 +msgid "allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:29 +msgid "almond extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:30 +msgid "almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:31 +msgid "apple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:32 +msgid "apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:33 +msgid "apples" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:34 +msgid "applesauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:35 +msgid "applesauce, unsweetened" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:36 +msgid "apricot jam" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:37 +msgid "bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:38 +msgid "baking potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:39 +msgid "baking powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:40 +msgid "baking soda" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:41 +msgid "bananas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:42 +msgid "barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:43 +msgid "basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:44 +msgid "bay leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:45 +msgid "bean sprouts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:46 +msgid "beans, black" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:47 +msgid "beef bottom round" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:48 +msgid "beef bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:49 +msgid "beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:50 +msgid "beef stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:51 +msgid "beef, brisket" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:52 +msgid "beer" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:53 +msgid "bell peppers (red, green, yellow)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:54 +msgid "black pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:55 +msgid "boiling water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:56 +msgid "bologna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:57 +msgid "bourbon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:58 +msgid "bran flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:59 +msgid "bread" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:60 +msgid "bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:61 +msgid "bread cubes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:62 +msgid "broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:63 +msgid "broccoli (frozen-thawed)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:64 +msgid "broccoli spears, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:65 +msgid "broccoli, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:66 +msgid "brown rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:67 +msgid "brown sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:68 +msgid "bulgur" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:69 +msgid "butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:70 +msgid "butter (1/2 stick)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:71 +msgid "butter or margarine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:72 +msgid "buttermilk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:73 +msgid "cabbage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:74 +msgid "canned apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:75 +msgid "canned beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:76 +msgid "canned beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:77 +msgid "canned black beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:78 +msgid "canned carrot slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:79 +msgid "canned cooked squid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:80 +msgid "canned corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:81 +msgid "canned crushed tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:82 +msgid "canned green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:83 +msgid "canned green peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:84 +msgid "canned jalapeno pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:85 +msgid "canned kidney beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:86 +msgid "canned pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:87 +msgid "canned potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:88 +msgid "canned red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:89 +msgid "canned red tart cherries in water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:90 +msgid "canned sweet potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:91 +msgid "canned tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:92 +msgid "canned wax beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:93 +msgid "canned white beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:94 +msgid "canned whole kernel corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:95 +msgid "carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:96 +msgid "carrot slices, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:97 +msgid "carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:98 +msgid "carrots, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:99 +msgid "carrots, peeled and chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:100 +msgid "catsup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:101 +msgid "cauliflower, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:102 +msgid "cayenne" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:103 +msgid "celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:104 +msgid "celery leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:105 +msgid "celery salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:106 +msgid "celery seed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:107 +msgid "cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:108 +msgid "cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:109 +#, fuzzy +msgid "cherry pie filling" +msgstr "İmlanı yoxla" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:110 +msgid "chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:111 +msgid "chicken (1-2 lb)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:112 +msgid "chicken bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:113 +msgid "chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:114 +msgid "chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:115 +msgid "chicken pieces" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:116 +msgid "chicken stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:117 +msgid "chicken thigh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:118 +msgid "chicken, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:119 +msgid "chickens, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:120 +msgid "chili" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:121 +msgid "chili powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:122 +msgid "chinese turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:123 +msgid "chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:124 +msgid "chocolate chip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:125 +msgid "chocolate pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:126 +msgid "chopped capers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:127 +msgid "chopped carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:128 +msgid "chopped celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:129 +msgid "chopped chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:130 +msgid "chopped green chilies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:131 +msgid "chopped onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:132 +msgid "chopped onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:133 +msgid "chopped onions, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:134 +msgid "chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:135 +msgid "chopped pimientos" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:136 +msgid "chopped walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:137 +msgid "cider vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:138 +msgid "cilantro" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:139 +msgid "cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:140 +msgid "clear honey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:141 +msgid "cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:142 +msgid "cloves garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:143 +msgid "cloves or allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:144 +msgid "cocoa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:145 +msgid "coconut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:146 +msgid "coconut milk (canned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:147 +msgid "cold butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:148 +msgid "cold water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:149 +msgid "condensed milk (sweetened)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:150 +msgid "cooked chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:151 +msgid "cooked chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:152 +msgid "cooked ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:153 +msgid "cooked turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:154 +msgid "cooked wild rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:155 +msgid "cookie crust (chocolate - 8-9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:156 +msgid "Cool Whip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:157 +msgid "corn chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:158 +msgid "corn meal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:159 +msgid "corn oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:160 +msgid "corn starch" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:161 +msgid "corn syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:162 +msgid "cornmeal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:163 +msgid "cornstarch" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:164 +msgid "cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:165 +msgid "cream (heavy)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:166 +msgid "cream cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:167 +msgid "cream of celery soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:168 +msgid "cream of chicken soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:169 +msgid "cream of chicken soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:170 +msgid "cream of mushroom soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:171 +msgid "cream of mushroom soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:172 +msgid "croutons to serve" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:173 +msgid "crushed pineapple in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:174 +msgid "cucumber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:175 +msgid "cucumber, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:176 +msgid "cucumbers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:177 +msgid "cucumbers, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:178 +msgid "cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:179 +msgid "currants" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:180 +msgid "dehydrated onion flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:181 +msgid "diced chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:182 +msgid "dried basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:183 +msgid "dried onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:184 +msgid "dried oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:185 +msgid "dried parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:186 +msgid "dried porcini mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:187 +msgid "dried red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:188 +msgid "dried sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:189 +msgid "dry bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:190 +msgid "dry mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:191 +msgid "dry nonfat milk powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:192 +msgid "egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:193 +msgid "egg noodles (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:194 +msgid "egg substitute" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:195 +msgid "eggplant" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:196 +msgid "eggplant (baby)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:197 +msgid "eggs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:198 +msgid "eggs, hard cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:199 +msgid "eggs, hard-boiled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:200 +msgid "egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:201 +msgid "egg yolk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:202 +msgid "egg yolks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:203 +msgid "elbow macaroni" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:204 +msgid "flaked almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:205 +msgid "flat anchovies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:206 +msgid "flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:207 +msgid "flour tortillas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:208 +msgid "flour, all-purpose" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:209 +msgid "flour, white" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:210 +msgid "flour, whole-grain wheat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:211 +msgid "fresh spinach" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:212 +msgid "freshly chopped coriander" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:213 +msgid "freshly chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:214 +msgid "frozen broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:215 +msgid "frozen broccoli spears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:216 +msgid "frozen cauliflower" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:217 +msgid "frozen corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:218 +msgid "frozen egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:219 +msgid "frozen fish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:220 +msgid "frozen green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:221 +msgid "frozen orange juice concentrate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:222 +msgid "frozen peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:223 +msgid "frozen whole egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:224 +msgid "garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:225 +msgid "garlic clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:226 +msgid "garlic cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:227 +msgid "garlic powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:228 +msgid "garlic salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:229 +#, fuzzy +msgid "gelatin" +msgstr "Bölmə" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:230 +msgid "gelatin (peach-flavored)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:231 +msgid "ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:232 +msgid "ginger, fresh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:233 +msgid "graham cracker crust (8 or 9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:234 +msgid "granny Smith apple" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:235 +msgid "granulated garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:236 +msgid "grapefruit" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:237 +msgid "gravy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:238 +msgid "green beans (fresh)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:239 +msgid "green chile" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:240 +msgid "green chiles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:241 +msgid "green chili pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:242 +msgid "green onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:243 +msgid "green pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:244 +msgid "green peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:245 +msgid "ground almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:246 +msgid "ground beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:247 +msgid "ground chuck" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:248 +msgid "ground cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:249 +msgid "ground clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:250 +msgid "ground cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:251 +msgid "ground cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:252 +msgid "ground ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:253 +msgid "ground nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:254 +msgid "ground oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:255 +msgid "ground pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:256 +msgid "ground thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:257 +msgid "ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:258 +msgid "hamburger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:259 +msgid "hamburger bun" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:260 +msgid "hamburger buns" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:261 +msgid "hamburger rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:262 +msgid "hazelnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:263 +msgid "heavy cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:264 +msgid "herb stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:265 +msgid "honey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:266 +msgid "horseradish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:267 +msgid "hot pepper flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:268 +msgid "hot pepper sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:269 +msgid "hot sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:270 +msgid "hot water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:271 +msgid "instant dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:272 +msgid "instant rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:273 +msgid "Italian salad dressing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:274 +msgid "jalapeno peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:275 +msgid "juice of 1 lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:276 +msgid "ketchup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:277 +msgid "lasagna noodles (8 noodles)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:278 +msgid "leaf lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:279 +msgid "leeks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:280 +msgid "lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:281 +msgid "lemon juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:282 +msgid "lemon juice, bottled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:283 +msgid "lemon juice, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:284 +msgid "lemon peel" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:285 +msgid "lemon, sliced" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:286 +msgid "lentil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:287 +msgid "lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:288 +msgid "lime juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:289 +msgid "long-grain white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:290 +msgid "low sodium beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:291 +msgid "low sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:292 +#, c-format +msgid "lowfat 1% milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:293 +msgid "lowfat cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:294 +msgid "lowfat cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:295 +msgid "lowfat mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:296 +msgid "lowfat mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:297 +msgid "lowfat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:298 +msgid "low-sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:299 +msgid "low-sodium soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:300 +msgid "low-sodium vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:301 +msgid "margarine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:302 +msgid "margarine, soft" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:303 +msgid "marjoram" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:304 +msgid "marjoram leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:305 +msgid "mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:306 +msgid "medium-size egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:307 +msgid "milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:308 +msgid "mint leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:309 +msgid "mixed fruit in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:310 +msgid "mixed vegetables" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:311 +msgid "mixed vegetables, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:312 +msgid "molasses" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:313 +msgid "molasses, dark" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:314 +msgid "monterey jack cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:315 +msgid "mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:316 +msgid "mung beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:317 +msgid "mushroom" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:318 +msgid "mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:319 +msgid "mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:320 +msgid "mustard seeds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:321 +msgid "navy beans, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:322 +msgid "nonfat dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:323 +msgid "nonfat milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:324 +msgid "noodles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:325 +msgid "noodles (lasagne)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:326 +msgid "noodles (lasagne) (6-8 bunches)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:327 +msgid "noodles, egg (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:328 +msgid "nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:329 +msgid "nuts, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:330 +msgid "oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:331 +msgid "oil, peanut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:332 +msgid "oil, sesame" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:333 +msgid "olive oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:334 +msgid "onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:335 +msgid "onion, medium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:336 +msgid "onion powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:337 +msgid "onion salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:338 +msgid "onion soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:339 +msgid "onion, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:340 +msgid "onion, large" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:341 +msgid "onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:342 +msgid "onions, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:343 +msgid "orange juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:344 +msgid "orange juice, from frozen concentra" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:345 +msgid "orange rind" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:346 +msgid "orange zest" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:347 +msgid "oranges" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:348 +msgid "oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:349 +msgid "Oreo Cookies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:350 +msgid "paprika" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:351 +msgid "paprika pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:352 +msgid "parmesan cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:353 +msgid "parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:354 +msgid "parsley flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:355 +msgid "parsley stalks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:356 +msgid "parsnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:357 +msgid "pasta shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:358 +msgid "peach slices in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:359 +msgid "peanut butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:360 +msgid "pearled barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:361 +msgid "peas, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:362 +msgid "peas, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:363 +msgid "pecans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:364 +msgid "pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:365 +msgid "Pepperidge Farm stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:366 +msgid "pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:367 +msgid "pickles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:368 +#, fuzzy +msgid "pimento" +msgstr "Tərəfləmə" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:369 +msgid "pine kernels" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:370 +msgid "pineapple chunks in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:371 +msgid "pineapple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:372 +msgid "pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:373 +msgid "pinto beans, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:374 +msgid "plain flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:375 +msgid "plain low-fat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:376 +msgid "plain yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:377 +msgid "pork roast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:378 +msgid "potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:379 +msgid "potato flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:380 +msgid "potato Granules" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:381 +msgid "potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:382 +msgid "potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:383 +msgid "potatoes (red-skinned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:384 +msgid "poultry seasoning" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:385 +msgid "powdered sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:386 +msgid "processed American cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:387 +msgid "provolone cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:388 +msgid "prunes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:389 +msgid "pumpkin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:390 +msgid "radishes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:391 +msgid "raisins" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:392 +msgid "red burgundy wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:393 +msgid "red onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:394 +msgid "red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:395 +msgid "red snapper fillets" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:396 +msgid "red wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:397 +msgid "reduced calorie mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:398 +msgid "relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:399 +msgid "rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:400 +msgid "ricotta cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:401 +msgid "ripe dessert pears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:402 +msgid "rolled oats" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:403 +msgid "rosemary" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:404 +msgid "rum flavoring or vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:405 +msgid "sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:406 +msgid "salad dressing (Miracle Whip)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:407 +msgid "salad onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:408 +msgid "salsa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:409 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:410 +msgid "sandwich rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:411 +msgid "sausage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:412 +msgid "scallions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:413 +msgid "self-raising flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:414 +msgid "sesame oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:415 +msgid "shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:416 +msgid "shortening" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:417 +msgid "shredded carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:418 +msgid "shredded lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:419 +msgid "shrimp (raw, medium-size)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:420 +msgid "skim milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:421 +msgid "skinless boneless chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:422 +msgid "sliced carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:423 +msgid "small mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:424 +msgid "small onions or shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:425 +msgid "smoked bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:426 +msgid "soft bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:427 +msgid "sour cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:428 +msgid "soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:429 +msgid "spaghetti" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:430 +msgid "spinach leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:431 +msgid "sprig fresh thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:432 +msgid "stew beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:433 +msgid "stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:434 src/backends/usda_property_data.h:37 +msgid "sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:435 +msgid "sweet pickle" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:436 +msgid "sweet pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:437 +msgid "sweet potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:438 +msgid "sweet potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:439 +msgid "swiss cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:440 +msgid "taco sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:441 +msgid "taco seasoning mix" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:442 +msgid "taco shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:443 +msgid "taco spice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:444 +msgid "thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:445 +msgid "tomato juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:446 +msgid "tomato paste" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:447 +msgid "tomato sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:448 +msgid "tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:449 +msgid "tomatoes, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:450 +msgid "tomatoes, stewed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:451 +msgid "tortilla chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:452 +msgid "tostada shell" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:453 +msgid "tuna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:454 +msgid "tuna in water, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:455 +msgid "turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:456 +msgid "turkey ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:457 +msgid "turmeric" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:458 +msgid "turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:459 +msgid "unflavored gelatin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:460 +msgid "vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:461 +msgid "vanilla extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:462 +msgid "vanilla pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:463 +msgid "veal shank" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:464 +msgid "vegetable oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:465 +msgid "vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:466 +msgid "Velveeta" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:467 +msgid "vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:468 +msgid "walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:469 +msgid "warm water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:470 src/backends/usda_property_data.h:30 +#, fuzzy +msgid "water" msgstr "Kateqoriya" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 -#: rc.cpp:7 -#, no-c-format -msgid "Criteria" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:471 +msgid "whipped topping" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:472 +msgid "white flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:473 +msgid "white pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:474 +msgid "white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:475 +msgid "white turnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:476 +msgid "white vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:477 +msgid "white wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:478 +msgid "whole wheat flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:479 +msgid "yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:480 +msgid "yellow squash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:481 +msgid "zucchini" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:482 +msgid "zucchini slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:31 +msgid "energy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:32 +msgid "protein" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:33 +msgid "fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:34 +msgid "ash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:35 +msgid "carbohydrates" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:36 +msgid "dietary fiber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:38 +msgid "calcuim" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:39 +msgid "iron" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:40 +msgid "magnesium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:41 +msgid "phosphorus" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:42 +msgid "potassium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:43 +msgid "sodium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:44 +msgid "zinc" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:45 +msgid "copper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:46 +msgid "manganese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:47 +msgid "selenium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:48 +msgid "vitamin C" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:49 +msgid "thiamin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:50 +msgid "riboflavin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:51 +msgid "niacin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:52 +msgid "pantothenic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:53 +msgid "vitamin B" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:54 +msgid "folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:55 +msgid "folic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:56 +msgid "food folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:57 +msgid "folate (DFE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:58 +msgid "vitamin B12" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:59 +msgid "vitamin A" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:60 +msgid "vitamin A (RAE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:61 +msgid "retinol" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:62 +msgid "vitamin E" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:63 +msgid "vitamin K" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:64 +msgid "alpha-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:65 +msgid "beta-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:66 +msgid "beta-cryptoxanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:67 +msgid "lycopene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:68 +msgid "lutein+zeazanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:69 +msgid "saturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:70 +msgid "monounsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:71 +msgid "polyunsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:72 +msgid "cholesterol" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +msgid "Require All Words" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +msgid "Keywords:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +msgid "Created:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +msgid "Modified:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Stars" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +msgid "Title" +msgstr "Başlıq" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:123 src/widgets/unitlistview.cpp:125 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:533 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:124 src/dialogs/editratingdialog.cpp:151 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:86 src/recipeactionshandler.cpp:59 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:71 src/widgets/categorylistview.cpp:318 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:74 src/widgets/ingredientlistview.cpp:123 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:71 src/widgets/propertylistview.cpp:134 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:138 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "Maddələr" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +msgid "Uses any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Uses all:" +msgstr "İstifadəçi adı:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +msgid "Without:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Categories >>" +msgstr "Kateqoriyalar" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +msgid "In all:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +msgid "Not in:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +msgid "In any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 src/exporters/htmlexporter.cpp:315 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 src/krecipesview.cpp:325 +#: src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "Müəlliflər" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +msgid "By any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +msgid "By all:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +msgid "Not by:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +msgid "Enabled" +msgstr "Fəal" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +msgid "Yields at least:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +msgid "Yields at most:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Yields about:" +msgstr "Verici:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +msgid "Preparation Time" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +msgid "Ready in at most:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +msgid "Ready in about:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Meta Data" +msgstr "Verilən" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +msgid "Alt+L" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "&Search" +msgstr "Axtar:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Criteria" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +msgid "No matching recipes found" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "Stars" +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +msgid "Create ..." msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "Comments" +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:43 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:45 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:44 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:52 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:108 src/dialogs/unitsdialog.cpp:54 +msgid "Delete" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 -#: rc.cpp:20 -#, no-c-format -msgid "Edit..." +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +msgid "Requested Border" msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Database Import" -msgstr "Databeyz Növü:" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "Database file:" -msgstr "Databeyz Növü:" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Database" -msgstr "Databeyz Növü:" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 -#: src/setupwizard.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "Server:" -msgstr "Verici:" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +msgid "None" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 -#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 -#, fuzzy -msgid "Username:" -msgstr "İstifadəçi adı:" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 -#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 -#, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "Şifrə:" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 -#: src/setupwizard.cpp:429 -msgid "Database name:" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +msgid "Border Preview" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "Xassə" +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "Maddələr" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +msgid "-No Preparation-" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +msgid "Result:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +msgid "Approximated result:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "Error:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +msgid "Missing unit conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +msgid "No ingredient weight available" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +msgstr "" #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 @@ -104,180 +2570,167 @@ msgstr "Kateqoriya" msgid "**NONE**" msgstr "" -#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 -#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 -msgid "Create ..." -msgstr "" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "New Ingredient Weight" +msgstr "Maddələr" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 -msgid "Ingredient list" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Per Amount:" +msgstr "Miqdar:" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +msgid "Weight:" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 -msgid "Unit list" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 +msgid "Amount field contains invalid input." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 -#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 -msgid "Units" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 +msgid "Invalid input" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +msgid "New Property" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 -msgid "Ingredient Properties" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +msgid "Property name:" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 -msgid "Property" -msgstr "Xassə" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +msgid "Units:" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 -msgid "Amount" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +msgid "New Unit" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Ingredient Weights" -msgstr "Maddələr" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "Vahid" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 -msgid "Weight" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +msgid "Singular:" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Per Amount" -msgstr "Miqdar:" +msgid "Abbreviation:" +msgstr "Bölmə" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 -msgid "Load USDA data" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 -#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 -msgid "Ingredients" -msgstr "Maddələr" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Headers" -msgstr "Başlıq" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 -msgid "" -"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " -"want to delete this entry?" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 +msgid "Type:" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Enter amount" -msgstr "Miqdar:" +msgid "Other" +msgstr "Kateqoriya" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "Unit Exists" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 -#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 -msgid "Recipes" -msgstr "" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Database Import" +msgstr "Databeyz Növü:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 -msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." -msgstr "" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Database file:" +msgstr "Databeyz Növü:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "Property Exists" -msgstr "" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Database" +msgstr "Databeyz Növü:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "" -"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " -"per units." -msgstr "" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 +#: src/setupwizard.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Server:" +msgstr "Verici:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 -msgid "No ingredient selected." -msgstr "" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 +#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "İstifadəçi adı:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 -#: src/widgets/krelistview.cpp:47 -msgid "Search:" -msgstr "Axtar:" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 +#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "Şifrə:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 -msgid "Open Recipe(s)" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 +#: src/setupwizard.cpp:429 +msgid "Database name:" msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 -msgid "Edit Recipe" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr "Xassə" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:161 src/pref.cpp:152 src/pref.cpp:279 +msgid "Default" msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 -msgid "Basic" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +msgid "" +"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 -msgid "Advanced" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +msgid "" +"WARNING: The following currently use the element you have chosen to " +"be removed." msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 -msgid "Clear search" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 +msgid "Are you sure you wish to proceed?" msgstr "" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 -msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +msgid "Create &Shopping List" msgstr "" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 -msgid "&Load" -msgstr "&Yüklə" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +msgid "Diet" +msgstr "" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 -msgid "USDA Ingredient" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, c-format +msgid "Day %1" msgstr "" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 @@ -293,6 +2746,12 @@ msgstr "" msgid "Create the diet" msgstr "" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:121 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:134 +msgid "Clear" +msgstr "" + #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 msgid "Meal 1" msgstr "" @@ -357,225 +2816,242 @@ msgstr "" msgid "Enable Category Filtering" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 -msgid "Recipe Title" -msgstr "" - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 -msgid "Category 1, Category 2, ..." -msgstr "" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 -msgid "Instructions" -msgstr "" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Rating" +msgstr "Bölmə" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 -msgid "Author 1, Author 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 +msgid "Criteria:" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Ingredient 1" -msgstr "Maddələr" +msgid "Stars:" +msgstr "Axtar:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Ingredient 2" -msgstr "Maddələr" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:150 +msgid "Add" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 #, fuzzy -msgid "Comment" +msgid "Comments:" msgstr "Alıcı:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 -msgid "Criteria 1" -msgstr "" - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 -msgid "Criteria 2" -msgstr "" - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 #, fuzzy -msgid "Property 1" -msgstr "Xassə" +msgid "Rater:" +msgstr "Başlıq" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 #, fuzzy -msgid "Property 2" -msgstr "Xassə" - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 -msgid "Background" -msgstr "Arxa plan" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 -msgid "Title" +msgid "Header list" msgstr "Başlıq" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 -msgid "Preparation Time" -msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Ingredient (required?)" +msgstr "Maddələr" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 -#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 -msgid "Authors" -msgstr "Müəlliflər" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +msgid "Missing ingredients allowed:" +msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 -#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 -msgid "Categories" -msgstr "Kateqoriyalar" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 +msgid "Any" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 -msgid "Ratings" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +msgid "Matching Recipes" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 -msgid "Yield" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +msgid "Missing Ingredients" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +msgid "Find matching recipes" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 #, fuzzy -msgid "Background Color..." -msgstr "Arxa plan" +msgid "Enter amount" +msgstr "Miqdar:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 -msgid "Text Color..." +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +msgid "Amount" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 -msgid "Font..." +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 -msgid "Show" -msgstr "Göstər" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.h:55 src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 -msgid "Alignment" -msgstr "Tərəfləmə" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Ingredient Parser" +msgstr "Maddələr" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 -msgid "Border..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 +msgid "Ingredient" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 -msgid "Columns..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 +msgid "Preparation Method" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 -msgid "Select the number of columns to use:" -msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Set &Header" +msgstr "Başlıq" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 -msgid "Full recipe list" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click " +"this button so that Krecipes will recognize it as a header. All the " +"ingredients below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, " +"those ingredients will be grouped together." msgstr "" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 -#: src/krecipesview.cpp:352 -msgid "Shopping List" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients.
Caution: Fields will " +"be truncated if longer than the database allows" msgstr "" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 -msgid "Author" -msgstr "Müəllif" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +msgstr "" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 -msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" msgstr "" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 -msgid "Create &Shopping List" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +msgid "Ingredient list" msgstr "" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 -msgid "Diet" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +msgid "Unit list" msgstr "" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 -#, c-format -msgid "Day %1" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +msgid "Units" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 -#: src/widgets/weightinput.cpp:24 -msgid "-No Preparation-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +msgid "Ingredient Properties" msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 src/widgets/propertylistview.cpp:117 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "Xassə" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 #, fuzzy -msgid "New Ingredient Weight" +msgid "Ingredient Weights" msgstr "Maddələr" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 +msgid "Weight" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Per Amount:" +msgid "Per Amount" msgstr "Miqdar:" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 -msgid "Weight:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +msgid "Load USDA data" msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 -msgid "Amount field contains invalid input." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Headers" +msgstr "Başlıq" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 -msgid "Invalid input" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "Unit Exists" msgstr "" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 -msgid "Choose Property" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." msgstr "" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 -msgid "Per units:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 -msgid "-No unit-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:490 src/dialogs/setupdisplay.cpp:124 +#: src/krecipesview.cpp:321 src/krecipesview.cpp:373 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Xassə" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "Property Exists" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +msgid "No ingredient selected." msgstr "" #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 @@ -602,6 +3078,10 @@ msgstr "" msgid "Save and Close" msgstr "" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:88 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 msgid "" "The recipe view layout has been modified.\n" @@ -618,97 +3098,38 @@ msgstr "" #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 msgid "Select Layout" -msgstr "" - -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 -msgid "" -"This layout has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" - -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:249 -msgid "" -"Unable to save the layout because you do not have sufficient permissions to " -"modify this file.\n" -"Would you like to instead save the current layout to a new file?" -msgstr "" - -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 -msgid "" -"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" -"Would you like to select another file?" -msgstr "" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 -msgid "Resize Recipe" -msgstr "" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 -msgid "Scale by yield" -msgstr "" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 -msgid "New yield:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 -msgid "Current yield:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 -msgid "Scale by factor" -msgstr "" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 -msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" -msgstr "" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 -msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" -msgstr "" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Rating" -msgstr "Bölmə" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 -msgid "Criteria:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Stars:" -msgstr "Axtar:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Comments:" -msgstr "Alıcı:" +msgstr "" -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Rater:" -msgstr "Başlıq" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 +msgid "" +"This layout has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 -msgid "Print Preview" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:249 +msgid "" +"Unable to save the layout because you do not have sufficient permissions to " +"modify this file.\n" +"Would you like to instead save the current layout to a new file?" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 -msgid "&Print" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 +msgid "" +"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" +"Would you like to select another file?" msgstr "" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 -msgid "Mass Conversions" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +msgid "Import Recipes" msgstr "" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 -msgid "Volume Conversions" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +msgid "All (%1)" msgstr "" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 -msgid "Finding Unit Ratios" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +msgid "Uncategorized" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 @@ -723,6 +3144,13 @@ msgstr "" msgid "Recipe Name" msgstr "" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "Kateqoriyalar" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 msgid "Type" msgstr "" @@ -748,20 +3176,6 @@ msgstr "" msgid "Paste Ingredients" msgstr "Maddələr" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 -msgid "Ingredient" -msgstr "" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 -msgid "Preparation Method" -msgstr "" - #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 #, fuzzy msgid "Property Status:" @@ -800,6 +3214,10 @@ msgstr "" msgid "Show recipe" msgstr "" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:451 +msgid "Close" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 msgid "Resize recipe" msgstr "" @@ -856,8 +3274,8 @@ msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 msgid "" -"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " -"Would you like to save it now?" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is " +"saved. Would you like to save it now?" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1241 @@ -872,10 +3290,20 @@ msgstr "" msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" msgstr "" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 msgid "" -"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " -"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" +"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or " +"Krecipes needs conversion information to perform one of the following " +"conversions: %2" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 @@ -884,21 +3312,21 @@ msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation method " -"is specified" +"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation " +"method is specified" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners: %2" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners: %2" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " -"specified): %2" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners (defaulting to a weight entry without a preparation " +"method specified): %2" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 @@ -926,535 +3354,728 @@ msgid "" "information:" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 +msgid "Print Preview" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:26 src/krecipesui.rc:14 +#: src/recipeactionshandler.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +msgid "&Print" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 +msgid "&Done" +msgstr "" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 +msgid "Ingredients in Shopping List" +msgstr "" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +msgid "" +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You " +"may now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or " +"modify the amounts of existing ingredients." +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +msgid "Resize Recipe" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 +msgid "Scale by yield" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +msgid "New yield:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 +msgid "Current yield:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +msgid "Scale by factor" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "Müəllif" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Ingredient (required?)" +msgid "&New Category..." +msgstr "Kateqoriya" + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 +msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +msgid "Choose Property" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +msgid "Per units:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +msgid "Search:" +msgstr "Axtar:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +msgid "Open Recipe(s)" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +msgid "Edit Recipe" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +msgid "Clear search" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +msgid "Choose Unit" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +msgid "Recipe Title" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +msgid "Category 1, Category 2, ..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +msgid "Author 1, Author 2, ..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Ingredient 1" msgstr "Maddələr" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 -msgid "Amount Available" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Ingredient 2" +msgstr "Maddələr" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rater" +msgstr "Kateqoriya" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Alıcı:" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +msgid "Criteria 1" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 -msgid "Missing ingredients allowed:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +msgid "Criteria 2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Property 1" +msgstr "Xassə" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Property 2" +msgstr "Xassə" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +msgid "Background" +msgstr "Arxa plan" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 -msgid "Any" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +#, fuzzy +msgid "Background Color..." +msgstr "Arxa plan" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 +msgid "Text Color..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +msgid "Font..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +msgid "Show" +msgstr "Göstər" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:442 src/dialogs/setupdisplay.cpp:572 +msgid "Center" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 -msgid "Matching Recipes" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:443 src/dialogs/setupdisplay.cpp:574 +msgid "Left" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 -msgid "Missing Ingredients" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:444 src/dialogs/setupdisplay.cpp:576 +msgid "Right" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 -msgid "Find matching recipes" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" +msgstr "Tərəfləmə" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" -"You are missing %n ingredients for:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +msgid "Border..." msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 -msgid "Requested Border" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +msgid "Columns..." msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 -msgid "Style:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 -msgid "Color:" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +msgid "Full recipe list" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 -msgid "Width:" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +msgid "Shopping List" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 -msgid "None" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "&Oldu" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Similar Categories" +msgstr "Kateqoriyalar" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 +msgid "Threshold:" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dotted" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Category:" +msgstr "Kateqoriya" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Axtar:" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Similar Categories:" +msgstr "Kateqoriyalar" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 +msgid "<<" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dashed" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 +msgid ">>" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Solid" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Categories to Merge:" +msgstr "Kateqoriyalar" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 +msgid "Merge" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Double" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:146 +msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Groove" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 +msgid "Category" +msgstr "Kateqoriya" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +msgid "Please select only one category." msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Ridge" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/recipeactionshandler.cpp:220 +#: src/recipeactionshandler.cpp:252 +msgid "No recipes selected." msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Inset" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 +msgid "No categories selected to merge." msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Outset" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 +msgid "Mass Conversions" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 -msgid "Border Preview" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 +msgid "Volume Conversions" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Ingredient Parser" -msgstr "Maddələr" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" +msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 -msgid "Unit" -msgstr "Vahid" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Set &Header" -msgstr "Başlıq" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +msgid "&Load" +msgstr "&Yüklə" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 -msgid "" -"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " -"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " -"below the header will be included within that group.\n" -"\n" -"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " -"ingredients will be grouped together." +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 +msgid "USDA Ingredient" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 msgid "" -"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " -"may correct any incorrectly parsed ingredients." -"
Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows" +"\n" +"

Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.

Krecipes was probably not properly installed.

" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 -msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 +msgid "Krecipes Recipes" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 -msgid "Parse Text" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" msgstr "" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 -msgid "&Done" -msgstr "" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Overall Rating" +msgstr "Bölmə" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 -msgid "Ingredients in Shopping List" -msgstr "" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Yields" +msgstr "Verici:" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format msgid "" -"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " -"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " -"the amounts of existing ingredients." +"_n: 1 star\n" +"%n stars" msgstr "" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 #, fuzzy -msgid "&New Category..." -msgstr "Kateqoriya" +msgid "Total" +msgstr "Başlıq" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 -msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +msgid "Importing selected recipes" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 -msgid "Opening recipes, please wait..." +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +msgid "%v/%m Recipes" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 -msgid "Measurement Converter" +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 -msgid "Convert" +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Importing recipe: %1" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "--Ingredient (optional)--" -msgstr "Maddələr" +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +msgid "" +"Import of recipes from the file \"%1\" failed due to the " +"following error(s):" +msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 -msgid "To" +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 +msgid "The file %1 generated the following warning(s):" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 -msgid "Result:" +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 -msgid "Approximated result:" +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 -msgid "Error:" +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 -msgid "Missing unit conversion" +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, c-format +msgid "KreML version %1" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 -msgid "No ingredient weight available" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +msgid "No recipes found in this file." +msgstr "" + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 +msgid "Unable to open file." msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 -msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +msgid "" +"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 -msgid "Ingredient required for conversion" -msgstr "" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "servings" +msgstr "Verici Qurğuları" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 -msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." msgstr "" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 -msgid "Import Recipes" +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 -msgid "All (%1)" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or " +"could not be detected." msgstr "" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 -#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 -msgid "Uncategorized" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 -msgid "Require All Words" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either " +"missing or could not be detected." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 -msgid "Keywords:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 -msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 -msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write " +"to jkivlighn@gmail.com to request support for this format." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 -msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 -msgid "Created:" +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 -msgid "Modified:" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 -msgid "Last Accessed:" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 -msgid "Criterion" +#: src/krecipes.cpp:117 +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 -msgid "Search using the following criteria:" +#: src/krecipes.cpp:167 +msgid "Reloa&d" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 -msgid "Uses any of:" +#: src/krecipes.cpp:169 +msgid "&Edit Recipe" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 -#, fuzzy -msgid "Uses all:" -msgstr "İstifadəçi adı:" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 -msgid "Without:" +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 -#, fuzzy -msgid "Categories >>" -msgstr "Kateqoriyalar" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 -msgid "In all:" +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 -msgid "Not in:" +#: src/krecipes.cpp:184 +msgid "&Merge Similar Ingredients..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 -msgid "In any of:" +#: src/krecipes.cpp:190 +msgid "&New Recipe" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 -msgid "By any of:" +#: src/krecipes.cpp:203 +msgid "Import from File..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 -msgid "By all:" +#: src/krecipes.cpp:207 +msgid "Import from Database..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 -msgid "Not by:" +#: src/krecipes.cpp:211 +msgid "Export..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 -msgid "Enabled" -msgstr "Fəal" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 -msgid "Yields at least:" +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 -msgid "Yields at most:" +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Yields about:" -msgstr "Verici:" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 -msgid "Ready in at most:" +#: src/krecipes.cpp:224 +msgid "Print Setup..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 -msgid "Ready in about:" +#: src/krecipes.cpp:228 +msgid "Backup..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "Meta Data" -msgstr "Verilən" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 -msgid "C&lear" +#: src/krecipes.cpp:232 +msgid "Restore..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 -msgid "Alt+L" +#: src/krecipes.cpp:356 +msgid "" +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 -#, fuzzy -msgid "&Search" -msgstr "Axtar:" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 -msgid "By average:" +#: src/krecipes.cpp:358 +msgid "Unrecognized Filter" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 -msgid "stars" +#: src/krecipes.cpp:390 +msgid "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"

" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 -msgid "By criteria:" +#: src/krecipes.cpp:393 +msgid "Import Warnings" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 -msgid "+" +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +msgid "" +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 -msgid "No matching recipes found" +#: src/krecipes.cpp:494 +msgid "Save Backup As..." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Header list" -msgstr "Başlıq" - -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 -msgid "New Property" +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 -msgid "Property name:" +#: src/krecipes.cpp:507 +msgid "Backup Failed" msgstr "" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 -msgid "Units:" +#: src/krecipes.cpp:514 +msgid "Krecipes Backup File" msgstr "" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 -msgid "" -"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " -"they use the element you have chosen to be removed." +#: src/krecipes.cpp:515 +msgid "Restore Backup" msgstr "" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +#: src/krecipes.cpp:518 msgid "" -"WARNING: The following currently use the element you have chosen to be " -"removed." +"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!

If you want to keep the recipes in your database, click " +"\"Cancel\" and first export your recipes. These can then be imported once " +"the restore is complete.

Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 -msgid "Are you sure you wish to proceed?" +#: src/krecipes.cpp:525 +msgid "Restore successful." msgstr "" -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 -msgid "Choose Unit" +#: src/krecipes.cpp:589 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 +#: src/krecipes.cpp:591 #, fuzzy -msgid "Similar Categories" -msgstr "Kateqoriyalar" +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Qeyd Edilməmiş Dəyişikliklər" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 -msgid "Threshold:" +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 +msgid "Find/Edit Recipes" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 +#: src/krecipesview.cpp:133 #, fuzzy -msgid "Category:" -msgstr "Kateqoriya" +msgid "Data" +msgstr "Verilən" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "Axtar:" +#: src/krecipesview.cpp:302 +msgid "" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application " +"will be closed." +msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Similar Categories:" -msgstr "Kateqoriyalar" +#: src/krecipesview.cpp:308 +msgid "Exiting" +msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 -msgid "<<" +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 +msgid "Preparation Methods" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 -msgid ">>" +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 +msgid "Diet Helper" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Categories to Merge:" -msgstr "Kateqoriyalar" +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +msgid "Ingredient Matcher" +msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 -msgid "Merge" +#: src/krecipesview.cpp:402 +msgid "View Recipe" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 -msgid "Category" -msgstr "Kateqoriya" +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 +msgid "Export Recipe" +msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 -msgid "Please select only one category." +#: src/krecipesview.cpp:460 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another " +"recipe?" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 -#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 -msgid "No recipes selected." +#: src/krecipesview.cpp:480 +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 -msgid "No categories selected to merge." +#: src/krecipesview.cpp:481 +msgid "Confirm remove" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -msgid "New Unit" +#: src/krecipesview.cpp:512 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 -msgid "Singular:" +#: src/krecipesview.cpp:665 +msgid "Unable to setup database" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Abbreviation:" -msgstr "Bölmə" +#: src/krecipesview.cpp:676 +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 -msgid "Plural:" +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 -msgid "Type:" +#: src/krecipesview.cpp:854 +msgid "Unable to open database" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Kateqoriya" +#: src/krecipesview.cpp:877 +msgid "DB started correctly\n" +msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 -msgid "Mass" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 -msgid "Volume" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "" +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." msgstr "" #: src/krepagelayout.cpp:116 @@ -1562,225 +4183,15 @@ msgid "ISO DL" msgstr "" #: src/krepagelayout.cpp:143 -msgid "US Folio" -msgstr "" - -#: src/krepagelayout.cpp:144 -msgid "US Ledger" -msgstr "" - -#: src/krepagelayout.cpp:145 -msgid "US Tabloid" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:39 -msgid "Welcome to Krecipes" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Database Type" -msgstr "Databeyz Növü:" - -#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Server Settings" -msgstr "Verici Qurğuları" - -#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 -msgid "Database Permissions" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:57 -msgid "Initialize Database" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:60 -msgid "Finish & Save Settings" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:130 -msgid "" -"Thank you very much for choosing Krecipes." -"
It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " -"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." -"
" -"
Welcome, and enjoy cooking!" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:162 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " -"permissions to access the Krecipes MySQL database." -"
" -"
Most users that use Krecipes and MySQL for the first " -"time can just leave the default parameters and press 'Next'. " -"
" -"
If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " -"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " -"be used, with no password." -"
" -"
[For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " -"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " -"your_password]" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 -msgid "I have already set the necessary permissions" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:181 -msgid "I have already set a MySQL root/admin account" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:189 -msgid "MySQL Administrator Account" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:270 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " -"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " -"may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " -"create new PostgreSQL users and databases." -"
" -"
If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " -"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " -"setup, you must select the appropriate option below to enter the " -"information of a privileged PostgreSQL account." -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:289 -msgid "I have already set a superuser or privileged account" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:297 -msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:378 -msgid "" -"In this dialog you can adjust the database server settings." -"
" -"
Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " -"compromised. We recommend that you create a username and password combination " -"solely for use by Krecipes." -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:446 -msgid "The server is remote" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "Server / Client Settings" -msgstr "Verici Qurğuları" - -#: src/setupwizard.cpp:468 -#, fuzzy -msgid "Client:" -msgstr "Alıcı:" - -#: src/setupwizard.cpp:539 -msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:562 -msgid "Open file dialog" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:607 -msgid "" -"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " -"to continue, and enjoy cooking!" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:699 -msgid "" -"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " -"
" -"
Would you like to initialize your database with those? Note that this will " -"erase all your previous recipes if you have any. " -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:718 -msgid "Yes please, initialize the database with the examples" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:724 -msgid "" -"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " -"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " -"energy, fat, vitamin C, etc." -"
" -"
Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " -"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " -"may take several minutes." -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:730 -msgid "" -"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " -"only.)" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:767 -msgid "" -"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " -"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " -"by means of a MySQL or PostgreSQL database." -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:783 -msgid "Simple Local File (SQLite)" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:784 -msgid "Local or Remote MySQL Database" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:785 -msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" -msgstr "" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 -msgid "" -"\n" -"

Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " -"recipe.

" -"

Krecipes was probably not properly installed.

" -msgstr "" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 -msgid "Krecipes Recipes" -msgstr "" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 -msgid "or" -msgstr "" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 -#, fuzzy -msgid "Overall Rating" -msgstr "Bölmə" - -#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Total" -msgstr "Başlıq" +msgid "US Folio" +msgstr "" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Yields" -msgstr "Verici:" +#: src/krepagelayout.cpp:144 +msgid "US Ledger" +msgstr "" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 star\n" -"%n stars" +#: src/krepagelayout.cpp:145 +msgid "US Tabloid" msgstr "" #: src/main.cpp:25 @@ -1820,216 +4231,249 @@ msgstr "" msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:51 -msgid "&Open" -msgstr "&Aç" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunch" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 -msgid "E&xport" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunches" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:57 -msgid "&Remove From Category" +#: src/mmdata.h:27 +#, fuzzy +msgid "cup" +msgstr "Arxa plan" + +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cups" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:62 -msgid "&Add to Shopping List" +#: src/mmdata.h:28 +msgid "cubic cm" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 -msgid "&Copy to Clipboard" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigram" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Ca&tegorize..." -msgstr "Kateqoriyalar" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigrams" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:73 -msgid "&Expand All" +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliter" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:75 -msgid "&Collapse All" +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliters" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 -msgid "Please select only one recipe." +#: src/mmdata.h:31 +msgid "can" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 -#: src/recipeactionshandler.cpp:237 -msgid "Export Recipe" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "cans" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:243 -msgid "" -"No recipes are currently selected.\n" -"Would you like to export all recipes in the current view?" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "carton" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 -msgid "Export Recipes" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "cartons" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Compressed Krecipes format" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigram" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Web page" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigrams" msgstr "" -#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Plain Text" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliter" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliters" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "Saving recipe" +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drop" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:387 -msgid "Saving recipes..." +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drops" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:117 -msgid "" -"Gathering recipe data from file.\n" -"Please wait..." +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dash" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:167 -msgid "Reloa&d" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dashes" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:169 -msgid "&Edit Recipe" +#: src/mmdata.h:37 +msgid "each" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:173 -msgid "&Measurement Converter" +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilogram" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:180 -msgid "&Merge Similar Categories..." +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilograms" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:184 -msgid "&Merge Similar Ingredients..." +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounce" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:190 -msgid "&New Recipe" +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounces" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:203 -msgid "Import from File..." +#: src/mmdata.h:40 +msgid "gram" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:207 -msgid "Import from Database..." +#: src/mmdata.h:40 +msgid "grams" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:211 -msgid "Export..." +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallon" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:220 -msgid "Page Setup..." +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallons" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:224 -msgid "Print Setup..." +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liter" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:228 -msgid "Backup..." +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liters" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:232 -msgid "Restore..." +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pound" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:356 -msgid "" -"Filter \"%1\" not recognized.\n" -"Please select one of the provided filters." +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pounds" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:358 -msgid "Unrecognized Filter" +#: src/mmdata.h:44 +msgid "large" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:390 -msgid "" -"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " -"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." -"
" -"
" +#: src/mmdata.h:45 +msgid "medium" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:393 -msgid "Import Warnings" +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligram" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 -msgid "" -"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " -"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " -"desire, load one style and save it under a different name." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligrams" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:494 -msgid "Save Backup As..." +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliter" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:507 -msgid "Backup Failed" +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliters" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:514 -msgid "Krecipes Backup File" +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "package" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:515 -msgid "Restore Backup" +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "packages" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:518 -msgid "" -"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!
" -"
If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " -"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " -"complete.

Are you sure you want to proceed?" +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinch" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:525 -msgid "Restore successful." +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinches" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 -msgid "Restore Failed" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pint" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:589 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save the changes before exiting?" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pints" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:591 +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounce" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounces" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quart" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quarts" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slice" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slices" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:55 +msgid "small" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoon" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoon" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:60 #, fuzzy -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Qeyd Edilməmiş Dəyişikliklər" +msgid "per serving" +msgstr "Verici Qurğuları" #: src/pref.cpp:45 msgid "Krecipes Preferences" msgstr "" +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Server Settings" +msgstr "Verici Qurğuları" + #: src/pref.cpp:58 msgid "Database Server Options (%1)" msgstr "" @@ -2105,6 +4549,10 @@ msgstr "Bölmə" msgid "Decimal" msgstr "Onluq" +#: src/pref.cpp:553 +msgid "Import" +msgstr "" + #: src/pref.cpp:555 msgid "Overwrite recipes with same title" msgstr "" @@ -2113,16 +4561,24 @@ msgstr "" msgid "Ask which recipes to import" msgstr "" +#: src/pref.cpp:565 src/recipeactionshandler.cpp:252 +msgid "Export" +msgstr "" + #: src/pref.cpp:569 msgid "'Copy to Clipboard' format:" msgstr "" +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" +msgstr "" + #: src/pref.cpp:595 msgid "" "When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " "allow you to select which recipes you want imported.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " -"faster and less memory-intensive imports." +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows " +"for faster and less memory-intensive imports." msgstr "" #: src/pref.cpp:630 @@ -2132,9 +4588,10 @@ msgstr "Axtar:" #: src/pref.cpp:633 msgid "" -"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " -"the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " -"when the database is loaded with many thousands of recipes." +"In most instances these options do not need to be changed. However, " +"limiting the amount of items displayed at once will allow Krecipes to " +"better perform when the database is loaded with many thousands of recipes." msgstr "" #: src/pref.cpp:638 @@ -2146,344 +4603,279 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "Vahid" -#: src/pref.cpp:647 -msgid "Number of elements to display at once:" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 -msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 -msgid "" -"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " -"using this database backend." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 -msgid "Parameters set. Calling db->open()" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 -msgid "Failing to open database. Trying to create it" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 -msgid "" -"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " -"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 -#, fuzzy, c-format -msgid "Database message: %1" -msgstr "Databeyz Növü:" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 -msgid "" -"Failing to open database. Exiting\n" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 -msgid "" -"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"opened." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 -msgid "" -"Failed to fix database structure.\n" -"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " -"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " -"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " -"database to the new structure." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 -msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 -msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 -msgid "" -"The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " -"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -"
" -"
Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " -"previous versions of Krecipes." -"
" -"
Cancelling this operation may result in corrupting the database.
" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 -msgid "Porting database structure..." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 -msgid "Loading category list" -msgstr "" - -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 -msgid "Overall" -msgstr "" - -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "Taste" -msgstr "Başlıq" - -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 -msgid "Originality" -msgstr "" - -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 -msgid "Ease of Preparation" +#: src/pref.cpp:647 +msgid "Number of elements to display at once:" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:303 -msgid "Creating complete backup" +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +msgid "&Open" +msgstr "&Aç" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 +msgid "E&xport" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 -msgid "" -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +msgid "&Remove From Category" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:308 -msgid "" -"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " -"system or it is not in $PATH." +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 +msgid "&Add to Shopping List" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:343 -msgid "Backup failed." +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "Kateqoriyalar" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 +msgid "&Expand All" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:390 -msgid "" -"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"restored." +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 +msgid "&Collapse All" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:400 -msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:405 +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 msgid "" -"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " -"a database using this backend." +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:427 -msgid "Restoring backup" +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 +msgid "Export Recipes" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Nutrient Import" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Compressed Krecipes format" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Importing USDA nutrient data" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Web page" msgstr "" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Abbreviation" -msgstr "Bölmə" +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "Saving recipe" +msgstr "" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 -msgid "Plural" +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 +msgid "Saving recipes..." msgstr "" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 -msgid "&Create" +#: src/setupwizard.cpp:39 +msgid "Welcome to Krecipes" msgstr "" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 +#: src/setupwizard.cpp:42 #, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "İstifadəçi adı:" +msgid "Database Type" +msgstr "Databeyz Növü:" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 -msgid "" -"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " -"you sure?" +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +msgid "Database Permissions" msgstr "" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 -msgid "tomorrow" +#: src/setupwizard.cpp:57 +msgid "Initialize Database" msgstr "" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 -msgid "today" +#: src/setupwizard.cpp:60 +msgid "Finish & Save Settings" msgstr "" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 -msgid "yesterday" +#: src/setupwizard.cpp:130 +msgid "" +"Thank you very much for choosing Krecipes.
It looks like this is the first time you are using it. This wizard " +"will help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"

Welcome, and enjoy cooking!" msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 -msgid "&Today" +#: src/setupwizard.cpp:162 +msgid "" +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database.

Most users that use Krecipes and MySQL for the first time can just " +"leave the default parameters and press 'Next'.

If you set " +"a MySQL root password before, or you have already permissions as normal " +"user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will be " +"used, with no password.

[For security reasons, we strongly encourage " +"you to setup a MySQL root password if you have not done so yet. Just type as " +"root: mysqladmin password your_password]" msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 -msgid "&Yesterday" +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 +msgid "I have already set the necessary permissions" msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 -msgid "Last &Week" +#: src/setupwizard.cpp:181 +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 -msgid "Last M&onth" +#: src/setupwizard.cpp:189 +msgid "MySQL Administrator Account" msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 -msgid "No Date" +#: src/setupwizard.cpp:270 +msgid "" +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This " +"account may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to " +"both create new PostgreSQL users and databases.

If no " +"superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will be " +"attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you must select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." msgstr "" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 -msgid "Cu&t" +#: src/setupwizard.cpp:289 +msgid "I have already set a superuser or privileged account" msgstr "" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 -msgid "Paste as Subcategory" +#: src/setupwizard.cpp:297 +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" msgstr "" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +#: src/setupwizard.cpp:378 msgid "" -"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"

Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially " +"be compromised. We recommend that you create a username and password " +"combination solely for use by Krecipes." msgstr "" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 -msgid "" -"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " -"one. Are you sure?" +#: src/setupwizard.cpp:446 +msgid "The server is remote" msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 -msgid "Are you sure you want to delete this property?" -msgstr "" +#: src/setupwizard.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Server / Client Settings" +msgstr "Verici Qurğuları" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 -msgid "" -"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " -"one. Are you sure?" -msgstr "" +#: src/setupwizard.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Client:" +msgstr "Alıcı:" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 -msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +#: src/setupwizard.cpp:539 +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 -msgid "Min. Value" +#: src/setupwizard.cpp:562 +msgid "Open file dialog" msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 -msgid "Max. Value" +#: src/setupwizard.cpp:607 +msgid "" +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press " +"'Finish' to continue, and enjoy cooking!" msgstr "" -#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 -msgid "Loading recipes" +#: src/setupwizard.cpp:699 +msgid "" +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"

Would you like to initialize your database with those? Note that " +"this will erase all your previous recipes if you have any. " msgstr "" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 -msgid "New Ingredient" +#: src/setupwizard.cpp:718 +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 +#: src/setupwizard.cpp:724 msgid "" -"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " -"into one. Are you sure?" -msgstr "" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 -msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such " +"as energy, fat, vitamin C, etc.

Would you like to import this data " +"now? Note that this operation is safe to use on an existing database, and " +"no data loss will occur. This operation may take several minutes." msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 -msgid "Ingredient:" +#: src/setupwizard.cpp:730 +msgid "" +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: " +"English only.)" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +#: src/setupwizard.cpp:767 msgid "" -"_: Ingredient grouping name\n" -"Header:" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote " +"servers by means of a MySQL or PostgreSQL database." msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 -msgid "Amount:" -msgstr "Miqdar:" +#: src/setupwizard.cpp:783 +msgid "Simple Local File (SQLite)" +msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 -msgid "Unit:" -msgstr "Vahid:" +#: src/setupwizard.cpp:784 +msgid "Local or Remote MySQL Database" +msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 -msgid "Preparation Method:" +#: src/setupwizard.cpp:785 +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" msgstr "" -#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 -msgid "OR" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 +msgid "&Create" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Please enter an ingredient" -msgstr "Maddələr" +msgid "&Rename" +msgstr "İstifadəçi adı:" -#: src/widgets/kreruler.cpp:752 -msgid "Top margin" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:92 +msgid "New Author" msgstr "" -#: src/widgets/kreruler.cpp:756 -msgid "Bottom margin" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:115 +msgid "Are you sure you want to delete this author?" msgstr "" -#: src/widgets/kreruler.cpp:870 -msgid "Page Layout..." +#: src/widgets/authorlistview.cpp:170 +msgid "" +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into " +"one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/widgets/kreruler.cpp:873 -msgid "Remove Tabulator" +#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 +msgid "All Categories" +msgstr "" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 +msgid "Cu&t" msgstr "" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:92 -msgid "New Author" +#: src/widgets/categorylistview.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "&Paste" +msgstr "Başlıq" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 +msgid "Paste as Subcategory" msgstr "" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:115 -msgid "Are you sure you want to delete this author?" +#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +msgid "" +"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" msgstr "" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:170 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 msgid "" -"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " -"Are you sure?" +"This category already exists. Continuing will merge these two categories " +"into one. Are you sure?" msgstr "" #: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 @@ -2494,264 +4886,190 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 -msgid "All Categories" -msgstr "" - #: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 msgid "Header" msgstr "Başlıq" #: src/widgets/headerlistview.cpp:168 msgid "" -"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " -"Are you sure?" +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into " +"one. Are you sure?" msgstr "" #: src/widgets/headerlistview.cpp:187 msgid "Header cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -#: src/widgets/kremenu.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Up" -msgstr "Yuxarı" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 -msgid "New Preparation Method" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 +msgid "Ingredient:" msgstr "" -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 msgid "" -"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " -"one. Are you sure?" +"_: Ingredient grouping name\n" +"Header:" msgstr "" -#: src/importers/mx2importer.cpp:55 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." -msgstr "" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 +msgid "Amount:" +msgstr "Miqdar:" -#: src/importers/mx2importer.cpp:63 -msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" -msgstr "" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 +msgid "Unit:" +msgstr "Vahid:" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 -msgid "Unable to open file." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 +msgid "Preparation Method:" msgstr "" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 #, fuzzy -msgid "servings" -msgstr "Verici Qurğuları" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 -#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 -msgid "No recipes found in this file." -msgstr "" - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " -"not be detected." -msgstr "" +msgid "Please enter an ingredient" +msgstr "Maddələr" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " -"could not be detected." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " -"or could not be detected." +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +msgid "New Ingredient" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 -msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 -msgid "" -"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 -msgid "" -"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" msgstr "" -#: src/importers/kreimporter.cpp:50 -msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" msgstr "" -#: src/importers/kreimporter.cpp:71 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" msgstr "" -#: src/importers/kreimporter.cpp:78 -msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" msgstr "" -#: src/importers/kreimporter.cpp:84 -#, c-format -msgid "KreML version %1" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" msgstr "" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 -msgid "" -"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " -"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " -"formatted recipe." +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" msgstr "" -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" msgstr "" -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 -msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." -msgstr "" +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Up" +msgstr "Yuxarı" -#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 -msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 -msgid "Importing selected recipes" +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:127 -msgid "%v/%m Recipes" +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +msgid "Page Layout..." msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:221 -msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +msgid "Remove Tabulator" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:230 -#, c-format -msgid "Importing recipe: %1" +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 +msgid "New Preparation Method" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 msgid "" -"Import of recipes from the file \"%1\" failed " -"due to the following error(s):" -msgstr "" - -#: src/importers/baseimporter.cpp:394 -msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 -msgid "Find/Edit Recipes" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +msgid "Are you sure you want to delete this property?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Data" -msgstr "Verilən" - -#: src/krecipesview.cpp:302 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 msgid "" -"\n" -"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " -"be closed." -msgstr "" - -#: src/krecipesview.cpp:308 -msgid "Exiting" -msgstr "" - -#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 -msgid "Preparation Methods" +"This property already exists. Continuing will merge these two properties " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 -msgid "Diet Helper" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 -msgid "Ingredient Matcher" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +msgid "Min. Value" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:402 -msgid "View Recipe" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +msgid "Max. Value" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:460 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +msgid "Loading recipes" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:480 -msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" -msgstr "" +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Abbreviation" +msgstr "Bölmə" -#: src/krecipesview.cpp:481 -msgid "Confirm remove" +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +msgid "Plural" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:512 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" -msgstr "" - -#: src/krecipesview.cpp:665 -msgid "Unable to setup database" -msgstr "" - -#: src/krecipesview.cpp:676 -msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" -msgstr "" - -#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 -msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" -msgstr "" - -#: src/krecipesview.cpp:854 -msgid "Unable to open database" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. " +"Are you sure?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:877 -msgid "" -"DB started correctly\n" +#: src/krecipesui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +#: src/krecipesui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "" -"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " -"PostgreSQL." +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Comments" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Remove" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Edit..." msgstr "" #, fuzzy @@ -2782,10 +5100,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Oldu" -#, fuzzy -#~ msgid "&Ok" -#~ msgstr "&Oldu" - #, fuzzy #~ msgid "ok" #~ msgstr "oldu" diff --git a/po/bg/krecipes.po b/po/bg/krecipes.po index da30223..829c1ea 100644 --- a/po/bg/krecipes.po +++ b/po/bg/krecipes.po @@ -5,88 +5,2590 @@ # $Id: krecipes.po 579602 2006-09-01 11:40:51Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006. +#: src/exporters/cookmlexporter.cpp:71 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krecipes\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-03 13:51+0300\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Красимира Минчева" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "krasimira_m@yahoo.com" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +msgid "Overall" +msgstr "Общи" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +msgid "Taste" +msgstr "Вкус" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:475 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:372 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:754 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" +msgstr "Оригиналност" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +msgid "Ease of Preparation" +msgstr "Леснота на приготвяне" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "TQSqlRecipeDB: Opening Database..." +msgstr "QSqlRecipeDB: Отваряне на база данни..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"The TQt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required " +"for using this database backend." +msgstr "" +"Приставката (%1) за базата данни Qt не е инсталирана. Тя е необходима за " +"използването на тази база данни." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +msgid "Parameters set. Calling db->open()" +msgstr "Параметрите са зададени. Извикване на db->open()" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +msgid "Failing to open database. Trying to create it" +msgstr "" +"Неуспешен опит за отваряне на базата данни. Опит за създаване на такава" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be " +"down." +msgstr "" +"КРецепти не може да отвори базата данни с драйвера \"%2\" (с потребителско " +"име: \"%1\"). Възможно е да нямате необходимите права или сървъра да не " +"работи." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, c-format +msgid "Database message: %1" +msgstr "Съобщение от базата данни: %1" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +msgid "Failing to open database. Exiting\n" +msgstr "Грешка при отваряне на базата данни. Изход.\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." +msgstr "" +"Тази база данни е създадена с по-нова версия на КРецепти и не може да се " +"отвори от настоящата версия." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." +msgstr "" +"Неуспешен опит за поправяне структурата на базата данни.\n" +"Ако използвате SQLite вероятно причината е, че използвате база данни SQLite " +"2, а имате инсталирана база данни SQLite 3. Ако е така, трябва да " +"инсталирате двете бази данни, след което да изпълните командата \"krecipes --" +"convert-sqlite3\", която ще обнови структурата на базата данни." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +msgid "" +"The database was created with a previous version of Krecipes. Would " +"you like Krecipes to update this database to work with this version of " +"Krecipes? Depending on the number of recipes and amount of data, this could " +"take some time.

Warning: After updating, this database will no " +"longer be compatible with previous versions of Krecipes.

Cancelling " +"this operation may result in corrupting the database.
" +msgstr "" +"Базата от данни е създадена с по-стара версия на КРецепти. Искате ли " +"програмата да актуализира тази база данни, за да можете да работите с " +"настоящата версия на КРецепти? Това може да отнеме повече време, в " +"зависимост от броя на рецептите и количеството данни." +"

Предупреждение: След актуализирането на базата данни, тя няма да " +"бъде съвместима с по-старите версии на КРецепти.

Преустановяването на " +"тази операция може да доведе до повреждане на базата данни.
" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +msgid "Porting database structure..." +msgstr "Пренасяне на структурата на базата данни..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +msgid "Loading category list" +msgstr "Зареждане на списъка с категории" + +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +msgid "Creating complete backup" +msgstr "Създаване на пълно резервно копие" + +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." +msgstr "" +"Това може да отнеме повече време, в зависимост от броя на рецептите и " +"количеството данни." + +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." +msgstr "" +"Програмата \"%1\" не може да бъде намерена или стартирана. Или не е " +"инсталирана на компютъра Ви, или не е указан пътя до нея в променливата " +"$PATH." + +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +msgid "Backup failed." +msgstr "Създаването на резервно копие беше неуспешно." + +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." +msgstr "" +"Това резервно копие е създадено с по-нова версия на КРецепти и не може да " +"бъде възстановено." + +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +msgstr "Този файл не е резервно копие на КРецепти или е повредена." + +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored " +"into a database using this backend." +msgstr "" +"Това резервно копие е създадено с помощта на \"%1\". Може да бъде " +"възстановено в базата данни само него." + +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +msgid "Restoring backup" +msgstr "Възстановяване от резервно копие" + +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +msgid "Restore Failed" +msgstr "Възстановяването бе неуспешно" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Nutrient Import" +msgstr "Импортиране на хранителни данни" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Importing USDA nutrient data" +msgstr "Импорт на хранителни данни от USDA" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:26 +msgid "active baker's yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:27 +msgid "all-purpose flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:28 +msgid "allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:29 +msgid "almond extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:30 +msgid "almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:31 +msgid "apple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:32 +msgid "apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:33 +msgid "apples" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:34 +msgid "applesauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:35 +msgid "applesauce, unsweetened" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:36 +msgid "apricot jam" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:37 +msgid "bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:38 +msgid "baking potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:39 +msgid "baking powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:40 +msgid "baking soda" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:41 +msgid "bananas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:42 +msgid "barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:43 +msgid "basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:44 +msgid "bay leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:45 +msgid "bean sprouts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:46 +msgid "beans, black" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:47 +msgid "beef bottom round" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:48 +msgid "beef bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:49 +msgid "beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:50 +msgid "beef stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:51 +msgid "beef, brisket" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:52 +msgid "beer" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:53 +msgid "bell peppers (red, green, yellow)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:54 +msgid "black pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:55 +msgid "boiling water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:56 +msgid "bologna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:57 +msgid "bourbon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:58 +msgid "bran flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:59 +msgid "bread" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:60 +msgid "bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:61 +msgid "bread cubes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:62 +msgid "broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:63 +msgid "broccoli (frozen-thawed)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:64 +msgid "broccoli spears, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:65 +msgid "broccoli, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:66 +msgid "brown rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:67 +msgid "brown sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:68 +msgid "bulgur" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:69 +msgid "butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:70 +msgid "butter (1/2 stick)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:71 +#, fuzzy +msgid "butter or margarine" +msgstr "Долна граница" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:72 +msgid "buttermilk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:73 +msgid "cabbage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:74 +msgid "canned apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:75 +msgid "canned beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:76 +msgid "canned beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:77 +msgid "canned black beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:78 +msgid "canned carrot slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:79 +msgid "canned cooked squid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:80 +msgid "canned corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:81 +msgid "canned crushed tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:82 +msgid "canned green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:83 +msgid "canned green peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:84 +msgid "canned jalapeno pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:85 +msgid "canned kidney beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:86 +msgid "canned pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:87 +msgid "canned potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:88 +msgid "canned red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:89 +msgid "canned red tart cherries in water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:90 +msgid "canned sweet potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:91 +msgid "canned tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:92 +msgid "canned wax beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:93 +msgid "canned white beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:94 +msgid "canned whole kernel corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:95 +msgid "carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:96 +msgid "carrot slices, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:97 +msgid "carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:98 +msgid "carrots, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:99 +msgid "carrots, peeled and chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:100 +msgid "catsup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:101 +msgid "cauliflower, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:102 +msgid "cayenne" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:103 +msgid "celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:104 +msgid "celery leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:105 +msgid "celery salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:106 +msgid "celery seed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:107 +msgid "cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:108 +msgid "cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:109 +#, fuzzy +msgid "cherry pie filling" +msgstr "Проверка на правописа" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:110 +msgid "chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:111 +msgid "chicken (1-2 lb)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:112 +msgid "chicken bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:113 +msgid "chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:114 +msgid "chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:115 +msgid "chicken pieces" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:116 +msgid "chicken stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:117 +msgid "chicken thigh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:118 +msgid "chicken, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:119 +msgid "chickens, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:120 +msgid "chili" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:121 +msgid "chili powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:122 +msgid "chinese turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:123 +msgid "chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:124 +msgid "chocolate chip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:125 +msgid "chocolate pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:126 +msgid "chopped capers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:127 +msgid "chopped carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:128 +msgid "chopped celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:129 +msgid "chopped chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:130 +msgid "chopped green chilies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:131 +msgid "chopped onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:132 +msgid "chopped onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:133 +msgid "chopped onions, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:134 +msgid "chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:135 +msgid "chopped pimientos" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:136 +msgid "chopped walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:137 +msgid "cider vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:138 +msgid "cilantro" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:139 +msgid "cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:140 +#, fuzzy +msgid "clear honey" +msgstr "Изтриване на снимка" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:141 +msgid "cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:142 +msgid "cloves garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:143 +msgid "cloves or allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:144 +msgid "cocoa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:145 +msgid "coconut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:146 +msgid "coconut milk (canned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:147 +msgid "cold butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:148 +msgid "cold water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:149 +msgid "condensed milk (sweetened)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:150 +msgid "cooked chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:151 +msgid "cooked chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:152 +msgid "cooked ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:153 +msgid "cooked turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:154 +msgid "cooked wild rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:155 +msgid "cookie crust (chocolate - 8-9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:156 +msgid "Cool Whip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:157 +msgid "corn chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:158 +msgid "corn meal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:159 +msgid "corn oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:160 +#, fuzzy +msgid "corn starch" +msgstr "Изчистване на търсене" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:161 +msgid "corn syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:162 +msgid "cornmeal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:163 +msgid "cornstarch" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:164 +msgid "cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:165 +msgid "cream (heavy)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:166 +msgid "cream cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:167 +msgid "cream of celery soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:168 +msgid "cream of chicken soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:169 +msgid "cream of chicken soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:170 +msgid "cream of mushroom soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:171 +msgid "cream of mushroom soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:172 +msgid "croutons to serve" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:173 +msgid "crushed pineapple in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:174 +msgid "cucumber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:175 +msgid "cucumber, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:176 +msgid "cucumbers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:177 +msgid "cucumbers, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:178 +msgid "cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:179 +msgid "currants" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:180 +msgid "dehydrated onion flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:181 +msgid "diced chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:182 +msgid "dried basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:183 +msgid "dried onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:184 +msgid "dried oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:185 +msgid "dried parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:186 +msgid "dried porcini mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:187 +msgid "dried red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:188 +msgid "dried sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:189 +msgid "dry bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:190 +msgid "dry mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:191 +msgid "dry nonfat milk powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:192 +msgid "egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:193 +msgid "egg noodles (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:194 +msgid "egg substitute" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:195 +msgid "eggplant" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:196 +msgid "eggplant (baby)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:197 +msgid "eggs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:198 +msgid "eggs, hard cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:199 +msgid "eggs, hard-boiled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:200 +msgid "egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:201 +msgid "egg yolk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:202 +msgid "egg yolks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:203 +msgid "elbow macaroni" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:204 +msgid "flaked almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:205 +msgid "flat anchovies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:206 +msgid "flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:207 +msgid "flour tortillas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:208 +msgid "flour, all-purpose" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:209 +msgid "flour, white" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:210 +msgid "flour, whole-grain wheat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:211 +msgid "fresh spinach" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:212 +msgid "freshly chopped coriander" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:213 +msgid "freshly chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:214 +msgid "frozen broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:215 +msgid "frozen broccoli spears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:216 +msgid "frozen cauliflower" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:217 +msgid "frozen corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:218 +msgid "frozen egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:219 +msgid "frozen fish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:220 +msgid "frozen green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:221 +msgid "frozen orange juice concentrate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:222 +msgid "frozen peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:223 +msgid "frozen whole egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:224 +msgid "garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:225 +msgid "garlic clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:226 +msgid "garlic cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:227 +msgid "garlic powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:228 +msgid "garlic salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:229 +#, fuzzy +msgid "gelatin" +msgstr "Оценка" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:230 +msgid "gelatin (peach-flavored)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:231 +msgid "ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:232 +msgid "ginger, fresh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:233 +msgid "graham cracker crust (8 or 9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:234 +msgid "granny Smith apple" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:235 +msgid "granulated garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:236 +msgid "grapefruit" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:237 +msgid "gravy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:238 +msgid "green beans (fresh)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:239 +msgid "green chile" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:240 +msgid "green chiles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:241 +msgid "green chili pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:242 +msgid "green onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:243 +msgid "green pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:244 +msgid "green peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:245 +msgid "ground almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:246 +msgid "ground beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:247 +msgid "ground chuck" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:248 +msgid "ground cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:249 +msgid "ground clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:250 +msgid "ground cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:251 +msgid "ground cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:252 +msgid "ground ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:253 +msgid "ground nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:254 +msgid "ground oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:255 +msgid "ground pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:256 +msgid "ground thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:257 +msgid "ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:258 +msgid "hamburger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:259 +msgid "hamburger bun" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:260 +msgid "hamburger buns" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:261 +msgid "hamburger rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:262 +msgid "hazelnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:263 +msgid "heavy cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:264 +msgid "herb stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:265 +msgid "honey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:266 +msgid "horseradish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:267 +msgid "hot pepper flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:268 +msgid "hot pepper sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:269 +msgid "hot sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:270 +msgid "hot water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:271 +msgid "instant dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:272 +msgid "instant rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:273 +msgid "Italian salad dressing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:274 +msgid "jalapeno peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:275 +msgid "juice of 1 lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:276 +msgid "ketchup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:277 +msgid "lasagna noodles (8 noodles)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:278 +msgid "leaf lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:279 +msgid "leeks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:280 +msgid "lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:281 +msgid "lemon juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:282 +msgid "lemon juice, bottled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:283 +msgid "lemon juice, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:284 +msgid "lemon peel" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:285 +msgid "lemon, sliced" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:286 +msgid "lentil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:287 +msgid "lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:288 +msgid "lime juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:289 +msgid "long-grain white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:290 +msgid "low sodium beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:291 +msgid "low sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:292 +#, c-format +msgid "lowfat 1% milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:293 +msgid "lowfat cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:294 +msgid "lowfat cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:295 +msgid "lowfat mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:296 +msgid "lowfat mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:297 +msgid "lowfat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:298 +msgid "low-sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:299 +msgid "low-sodium soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:300 +msgid "low-sodium vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:301 +#, fuzzy +msgid "margarine" +msgstr "Горна граница" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:302 +msgid "margarine, soft" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:303 +msgid "marjoram" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:304 +msgid "marjoram leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:305 +msgid "mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:306 +msgid "medium-size egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:307 +msgid "milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:308 +msgid "mint leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:309 +msgid "mixed fruit in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:310 +msgid "mixed vegetables" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:311 +msgid "mixed vegetables, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:312 +msgid "molasses" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:313 +msgid "molasses, dark" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:314 +msgid "monterey jack cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:315 +msgid "mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:316 +msgid "mung beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:317 +msgid "mushroom" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:318 +msgid "mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:319 +#, fuzzy +msgid "mustard" +msgstr "звезди" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:320 +msgid "mustard seeds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:321 +msgid "navy beans, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:322 +msgid "nonfat dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:323 +msgid "nonfat milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:324 +msgid "noodles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:325 +msgid "noodles (lasagne)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:326 +msgid "noodles (lasagne) (6-8 bunches)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:327 +msgid "noodles, egg (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:328 +msgid "nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:329 +msgid "nuts, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:330 +msgid "oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:331 +msgid "oil, peanut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:332 +msgid "oil, sesame" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:333 +msgid "olive oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:334 +msgid "onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:335 +msgid "onion, medium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:336 +msgid "onion powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:337 +msgid "onion salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:338 +msgid "onion soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:339 +msgid "onion, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:340 +msgid "onion, large" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:341 +msgid "onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:342 +msgid "onions, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:343 +msgid "orange juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:344 +msgid "orange juice, from frozen concentra" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:345 +msgid "orange rind" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:346 +msgid "orange zest" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:347 +msgid "oranges" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:348 +msgid "oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:349 +msgid "Oreo Cookies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:350 +msgid "paprika" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:351 +msgid "paprika pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:352 +msgid "parmesan cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:353 +msgid "parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:354 +msgid "parsley flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:355 +msgid "parsley stalks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:356 +msgid "parsnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:357 +msgid "pasta shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:358 +msgid "peach slices in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:359 +msgid "peanut butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:360 +msgid "pearled barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:361 +msgid "peas, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:362 +msgid "peas, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:363 +msgid "pecans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:364 +msgid "pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:365 +msgid "Pepperidge Farm stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:366 +msgid "pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:367 +msgid "pickles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:368 +#, fuzzy +msgid "pimento" +msgstr "Подравняване" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:369 +msgid "pine kernels" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:370 +msgid "pineapple chunks in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:371 +msgid "pineapple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:372 +msgid "pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:373 +msgid "pinto beans, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:374 +msgid "plain flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:375 +msgid "plain low-fat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:376 +msgid "plain yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:377 +msgid "pork roast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:378 +msgid "potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:379 +msgid "potato flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:380 +msgid "potato Granules" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:381 +msgid "potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:382 +msgid "potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:383 +msgid "potatoes (red-skinned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:384 +msgid "poultry seasoning" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:385 +msgid "powdered sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:386 +msgid "processed American cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:387 +msgid "provolone cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:388 +msgid "prunes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:389 +msgid "pumpkin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:390 +msgid "radishes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:391 +msgid "raisins" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:392 +msgid "red burgundy wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:393 +msgid "red onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:394 +msgid "red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:395 +msgid "red snapper fillets" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:396 +msgid "red wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:397 +msgid "reduced calorie mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:398 +msgid "relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:399 +msgid "rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:400 +msgid "ricotta cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:401 +msgid "ripe dessert pears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:402 +msgid "rolled oats" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:403 +msgid "rosemary" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:404 +msgid "rum flavoring or vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:405 +msgid "sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:406 +msgid "salad dressing (Miracle Whip)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:407 +msgid "salad onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:408 +msgid "salsa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:409 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:410 +msgid "sandwich rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:411 +msgid "sausage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:412 +msgid "scallions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:413 +msgid "self-raising flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:414 +msgid "sesame oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:415 +msgid "shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:416 +msgid "shortening" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:417 +msgid "shredded carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:418 +msgid "shredded lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:419 +msgid "shrimp (raw, medium-size)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:420 +msgid "skim milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:421 +msgid "skinless boneless chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:422 +msgid "sliced carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:423 +msgid "small mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:424 +msgid "small onions or shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:425 +msgid "smoked bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:426 +msgid "soft bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:427 +msgid "sour cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:428 +msgid "soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:429 +msgid "spaghetti" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:430 +msgid "spinach leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:431 +msgid "sprig fresh thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:432 +msgid "stew beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:433 +msgid "stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:434 src/backends/usda_property_data.h:37 +msgid "sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:435 +msgid "sweet pickle" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:436 +msgid "sweet pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:437 +msgid "sweet potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:438 +msgid "sweet potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:439 +msgid "swiss cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:440 +msgid "taco sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:441 +msgid "taco seasoning mix" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:442 +msgid "taco shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:443 +msgid "taco spice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:444 +msgid "thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:445 +msgid "tomato juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:446 +msgid "tomato paste" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:447 +msgid "tomato sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:448 +msgid "tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:449 +msgid "tomatoes, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:450 +msgid "tomatoes, stewed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:451 +msgid "tortilla chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:452 +msgid "tostada shell" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:453 +msgid "tuna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:454 +msgid "tuna in water, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:455 +msgid "turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:456 +msgid "turkey ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:457 +msgid "turmeric" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:458 +msgid "turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:459 +msgid "unflavored gelatin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:460 +msgid "vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:461 +msgid "vanilla extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:462 +msgid "vanilla pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:463 +msgid "veal shank" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:464 +msgid "vegetable oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:465 +msgid "vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:466 +msgid "Velveeta" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:467 +msgid "vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:468 +msgid "walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:469 +msgid "warm water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:470 src/backends/usda_property_data.h:30 +#, fuzzy +msgid "water" +msgstr "Оценител" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:471 +msgid "whipped topping" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:472 +msgid "white flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:473 +msgid "white pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:474 +msgid "white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:475 +msgid "white turnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:476 +msgid "white vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:477 +msgid "white wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:478 +msgid "whole wheat flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:479 +msgid "yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:480 +msgid "yellow squash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:481 +msgid "zucchini" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:482 +msgid "zucchini slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:31 +msgid "energy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:32 +msgid "protein" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:33 +msgid "fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:34 +msgid "ash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:35 +msgid "carbohydrates" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:36 +msgid "dietary fiber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:38 +msgid "calcuim" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:39 +msgid "iron" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:40 +msgid "magnesium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:41 +msgid "phosphorus" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:42 +msgid "potassium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:43 +msgid "sodium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:44 +msgid "zinc" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:45 +msgid "copper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:46 +msgid "manganese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:47 +msgid "selenium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:48 +msgid "vitamin C" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:49 +msgid "thiamin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:50 +msgid "riboflavin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:51 +msgid "niacin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:52 +msgid "pantothenic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:53 +msgid "vitamin B" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:54 +msgid "folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:55 +msgid "folic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:56 +msgid "food folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:57 +msgid "folate (DFE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:58 +msgid "vitamin B12" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:59 +msgid "vitamin A" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:60 +msgid "vitamin A (RAE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:61 +msgid "retinol" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:62 +msgid "vitamin E" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:63 +msgid "vitamin K" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:64 +msgid "alpha-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:65 +msgid "beta-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:66 +msgid "beta-cryptoxanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:67 +msgid "lycopene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:68 +msgid "lutein+zeazanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:69 +msgid "saturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:70 +msgid "monounsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:71 +msgid "polyunsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:72 +msgid "cholesterol" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +msgid "Require All Words" +msgstr "Задължителни са всички думи" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +msgid "Keywords:" +msgstr "Ключови думи:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "Въведете съставки: (напр. пилешки макарони \"бяло вино\")" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "Въведете категории: (напр. Десертни макарони \"Основни ястия\")" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "Въведете име на автора (напр. Смит или \"Джейн Доу\")" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +msgid "Created:" +msgstr "Създаване:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +msgid "Modified:" +msgstr "Промяна:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "Последен достъп:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" +msgstr "Критерий" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:130 #, no-c-format -msgid "Rater" -msgstr "Оценител" +msgid "Stars" +msgstr "Звезди" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +msgid "Title" +msgstr "Заглавие" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:123 src/widgets/unitlistview.cpp:125 +msgid "Id" +msgstr "ИД" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:533 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:124 src/dialogs/editratingdialog.cpp:151 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:86 src/recipeactionshandler.cpp:59 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:71 src/widgets/categorylistview.cpp:318 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:74 src/widgets/ingredientlistview.cpp:123 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:71 src/widgets/propertylistview.cpp:134 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:138 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "Търсене по следните критерии:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "Съставки" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +msgid "Uses any of:" +msgstr "Използване на някое от:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +msgid "Uses all:" +msgstr "Използване на всички:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +msgid "Without:" +msgstr "Без:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +msgid "Categories >>" +msgstr "Категории >>" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +msgid "In all:" +msgstr "Във всички:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +msgid "Not in:" +msgstr "Не е:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +msgid "In any of:" +msgstr "Ако някое от:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 src/exporters/htmlexporter.cpp:315 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 src/krecipesview.cpp:325 +#: src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "Автори" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +msgid "By any of:" +msgstr "От някое от:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +msgid "By all:" +msgstr "От всички:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +msgid "Not by:" +msgstr "Не по:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "Тегло" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +msgid "Enabled" +msgstr "Включено" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +msgid "Yields at least:" +msgstr "Тегло, най-малко:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +msgid "Yields at most:" +msgstr "Тегло, най-много:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +msgid "Yields about:" +msgstr "Приблизително тегло:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +msgid "Preparation Time" +msgstr "Време за приготвяне" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +msgid "Ready in at most:" +msgstr "Максимално време за приготвяне:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +msgid "Ready in about:" +msgstr "Приблизително време за приготвяне:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "Инструкции" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +msgid "Meta Data" +msgstr "Мета данни" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "&Изчистване" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +msgid "Alt+L" +msgstr "Alt+L" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +msgid "&Search" +msgstr "&Търсене" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "По средна стойност:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "звезди" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "По критерии:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Criteria" +msgstr "Критерии" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" +msgstr "Оценки" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +msgid "No matching recipes found" +msgstr "Не са намерени рецепти, отговарящи на зададените критерии" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +msgid "Create ..." +msgstr "Създаване ..." + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:43 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:45 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:44 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:52 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:108 src/dialogs/unitsdialog.cpp:54 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +msgid "Requested Border" +msgstr "Заявена граница" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "Стил:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "Цвят:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "Дължина:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +msgid "None" +msgstr "Без" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "Точкова линия" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "Прекъсната линия" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" +msgstr "Плътна линия" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" +msgstr "Двойна линия" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" +msgstr "Набраздена линия" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" +msgstr "Ръбеста линия" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 -#: rc.cpp:7 -#, no-c-format -msgid "Criteria" -msgstr "Критерии" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" +msgstr "Вмъкната линия" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "Stars" -msgstr "Звезди" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" +msgstr "Отначало" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "Comments" -msgstr "Коментари" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +msgid "Border Preview" +msgstr "Преглед на рамки" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 -#: rc.cpp:20 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Редактиране..." +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" +msgstr "Преобразувател на мерни единици" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 -msgid "Database Import" -msgstr "Импортиране на база данни" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" +msgstr "Преобразуване" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 -msgid "Database file:" -msgstr "Файл на базата данни:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "--Съставка (опция)--" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 -msgid "Database" -msgstr "База данни" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +msgid "-No Preparation-" +msgstr "-Без приготвяне-" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 -#: src/setupwizard.cpp:463 -msgid "Server:" -msgstr "Сървър:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" +msgstr "До" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 -#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 -msgid "Username:" -msgstr "Потребителско име:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +msgid "Result:" +msgstr "Резултат:" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 -#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 -msgid "Password:" -msgstr "Парола:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +msgid "Approximated result:" +msgstr "Приблизителен резултат:" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 -#: src/setupwizard.cpp:429 -msgid "Database name:" -msgstr "Име на базата данни:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "Error:" +msgstr "Грешка:" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +msgid "Missing unit conversion" +msgstr "Няма преобразуване на мерните единици" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +msgid "No ingredient weight available" +msgstr "Няма налично тегло съставките" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "Няма налично тегло съставките за този метод на приготвяне" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" +msgstr "Трябва да има съставка, за да се извърши преобразуване" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +msgstr "Преобразуването на мерните единици въз основа на вида е невъзможно" #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 @@ -101,182 +2603,163 @@ msgstr "Подкатегория на:" msgid "**NONE**" msgstr "**БЕЗ**" -#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 -#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 -msgid "Create ..." -msgstr "Създаване ..." +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +msgid "New Ingredient Weight" +msgstr "Тегло на нова съставка" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 -msgid "Ingredient list" -msgstr "Списък със съставки" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +msgid "Per Amount:" +msgstr "За количество:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 -msgid "Unit list" -msgstr "Списък с мерни единици" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +msgid "Weight:" +msgstr "Тегло:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 -#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 -msgid "Units" -msgstr "Мерни единици" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 +msgid "Amount field contains invalid input." +msgstr "Полето за количество съдържа невалидни входни данни." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 -msgid "Id" -msgstr "ИД" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 +msgid "Invalid input" +msgstr "Невалидни входни данни" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 -msgid "Ingredient Properties" -msgstr "Характеристика на съставка" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +msgid "New Property" +msgstr "Нова характеристика" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 -msgid "Property" -msgstr "Характеристика" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +msgid "Property name:" +msgstr "Име на характеристика:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 -msgid "Amount" -msgstr "Количество" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +msgid "Units:" +msgstr "Единици:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 -msgid "Ingredient Weights" -msgstr "Тегло на съставките" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +msgid "New Unit" +msgstr "Нова единица" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 -msgid "Weight" -msgstr "Тегло" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "Единица" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 -msgid "Per Amount" -msgstr "За количество" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +msgid "Singular:" +msgstr "Единствено число:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 -msgid "Load USDA data" -msgstr "Зареждане на данни от USDA" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 +msgid "Abbreviation:" +msgstr "Абревиатура:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 -#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 -msgid "Ingredients" -msgstr "Съставки" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" +msgstr "Множествено число:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 -msgid "Headers" -msgstr "Заглавни части" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Тип" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 -msgid "" -"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " -"want to delete this entry?" -msgstr "" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +msgid "Other" +msgstr "Друг" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "Enter amount" -msgstr "За количество" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" +msgstr "Тегло" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "Unit Exists" -msgstr "Подобна мерна единица" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" +msgstr "Обем" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." -msgstr "Съставката вече съдържа мерната единица, която избрахте." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 +msgid "Database Import" +msgstr "Импортиране на база данни" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 -#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 -msgid "Recipes" -msgstr "Рецепти" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 +msgid "Database file:" +msgstr "Файл на базата данни:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." -msgstr "" -"Това ще изтрие безвъзвратно всички рецепти от Вашата база данни." -"
" -"
Сигурни ли сте, че искате да продължите?" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 +msgid "Database" +msgstr "База данни" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "Property Exists" -msgstr "Характеристиката съществува" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 +#: src/setupwizard.cpp:463 +msgid "Server:" +msgstr "Сървър:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "" -"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " -"per units." -msgstr "Съставката вече съдържа характеристиката със същата стойност." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 +#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 +msgid "Username:" +msgstr "Потребителско име:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 -msgid "No ingredient selected." -msgstr "Няма избрана съставка." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 +#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 +msgid "Password:" +msgstr "Парола:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 -#: src/widgets/krelistview.cpp:47 -msgid "Search:" -msgstr "Търсене:" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 +#: src/setupwizard.cpp:429 +msgid "Database name:" +msgstr "Име на базата данни:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 -msgid "Open Recipe(s)" -msgstr "Отваряне на рецепта(и)" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 -msgid "Edit Recipe" -msgstr "Редактиране на рецепта" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:161 src/pref.cpp:152 src/pref.cpp:279 +msgid "Default" +msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 -msgid "Basic" -msgstr "Основни" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +msgid "" +"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." +msgstr "" +"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Следните елементи също ще трябва да бъдат премахнати, " +"тъй като използват елемента, който избрахте за изтриване." -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 -msgid "Advanced" -msgstr "Допълнителни" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +msgid "" +"WARNING: The following currently use the element you have chosen to " +"be removed." +msgstr "" +"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Следните елементи използват елемента, който избрахте " +"за изтриване." -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 -msgid "Clear search" -msgstr "Изчистване на търсене" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази характеристика?" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 -msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" -msgstr "Зареждане на характеристиките на съставка за: \"%1\"" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +msgid "Create &Shopping List" +msgstr "Създаване на списък с пок&упки" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 -msgid "&Load" -msgstr "Заре&ждане" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +msgid "Diet" +msgstr "Диета" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 -msgid "USDA Ingredient" -msgstr "Съставка от USDA" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, c-format +msgid "Day %1" +msgstr "Ден %1" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 msgid "Number of Days" @@ -290,6 +2773,13 @@ msgstr "Хранения на ден" msgid "Create the diet" msgstr "Създаване на диета" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:121 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "&Изчистване" + #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 msgid "Meal 1" msgstr "Хранене 1" @@ -356,219 +2846,248 @@ msgstr "Характеристики на ястие" msgid "Enable Category Filtering" msgstr "Разрешаване на филтриране на категория" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 -msgid "Recipe Title" -msgstr "Заглавие на рецепта" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 +msgid "Rating" +msgstr "Оценка" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 -msgid "Category 1, Category 2, ..." -msgstr "Категория 1, Категория 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 +msgid "Criteria:" +msgstr "Критерии:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 -msgid "Instructions" -msgstr "Инструкции" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 +msgid "Stars:" +msgstr "Звезди:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 -msgid "Author 1, Author 2, ..." -msgstr "Автор 1, Автор 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:150 +msgid "Add" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 -msgid "Ingredient 1" -msgstr "Съставка 1" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 +msgid "Comments:" +msgstr "Коментари:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 -msgid "Ingredient 2" -msgstr "Съставка 2" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 +msgid "Rater:" +msgstr "Оценител:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 +msgid "Header list" +msgstr "Списък със заглавни части" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 -msgid "Criteria 1" -msgstr "Критерии 1" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Ingredient (required?)" +msgstr "Обработка на съставки" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 -msgid "Criteria 2" -msgstr "Критерии 2" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" +msgstr "Налично количество" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 -msgid "Property 1" -msgstr "Характеристика 1" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +msgid "Missing ingredients allowed:" +msgstr "Позволени липсващи съставки:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 -msgid "Property 2" -msgstr "Характеристика 2" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 +msgid "Any" +msgstr "Някое" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 -msgid "Background" -msgstr "Фон" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +msgid "Matching Recipes" +msgstr "Съвпадащи рецепти" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 -msgid "Title" -msgstr "Заглавие" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +msgid "Missing Ingredients" +msgstr "Липсващи съставки" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 -msgid "Preparation Time" -msgstr "Време за приготвяне" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +msgid "Find matching recipes" +msgstr "Търсене на подобни рецепти" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 -msgid "Photo" -msgstr "Снимка" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Enter amount" +msgstr "За количество" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 -#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 -msgid "Authors" -msgstr "Автори" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +msgid "Amount" +msgstr "Количество" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 -#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 -msgid "Categories" -msgstr "Категории" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" +msgstr "" +" Липсва Ви 1 съставка за:\n" +"Липсват Ви %n съставки за:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 -msgid "Ratings" -msgstr "Оценки" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.h:55 src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" +msgstr "ИЛИ" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 -msgid "Yield" -msgstr "Тегло" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +msgid "Ingredient Parser" +msgstr "Обработка на съставки" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." -msgstr "" -"\"%1\" на ред %2, колона %3. Това май не е файл с подредба за КРецепти." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 +msgid "Ingredient" +msgstr "Съставка" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 -msgid "Background Color..." -msgstr "Цвят на фона..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 +msgid "Preparation Method" +msgstr "Начин на приготвяне" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 -msgid "Text Color..." -msgstr "Цвят на текста..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +msgid "Set &Header" +msgstr "Избор на &заглавна част" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 -msgid "Font..." -msgstr "Шрифт..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click " +"this button so that Krecipes will recognize it as a header. All the " +"ingredients below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, " +"those ingredients will be grouped together." +msgstr "" +"Ако заглавна част на съставки е разпозната като съставка, изберете я и " +"натиснете този бутон, за да може КРецепти да я разпознае като заглавна част. " +"Всички съставки под заглавната част ще бъдат включени в тази група.\n" +"\n" +"Друга възможност е да изберете няколко съставки и да натиснете този бутон и " +"съставките ще бъдат групирани заедно." -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 -msgid "Show" -msgstr "Показване" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients.
Caution: Fields will " +"be truncated if longer than the database allows" +msgstr "" +"Начин на използване: Вмъкнете в долното поле списък със съставки, натиснете " +"\"Обработка на текст\", след което можете да поправите неправилно " +"обработените съставки.
Внимание: Полетата ще бъдат орязани, ако са по " +"дълги отколкото позволява базата данни." -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 -msgid "Alignment" -msgstr "Подравняване" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +msgstr "Съставките според КРецепти:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 -msgid "Border..." -msgstr "Рамка..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" +msgstr "Обработка на текст" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 -msgid "Columns..." -msgstr "Колони..." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +msgid "Ingredient list" +msgstr "Списък със съставки" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 -msgid "Select the number of columns to use:" -msgstr "Изберете брой колони за използване:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +msgid "Unit list" +msgstr "Списък с мерни единици" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 -msgid "Full recipe list" -msgstr "Пълен списък с рецепти" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +msgid "Units" +msgstr "Мерни единици" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 -#: src/krecipesview.cpp:352 -msgid "Shopping List" -msgstr "Списък с покупки" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +msgid "Ingredient Properties" +msgstr "Характеристика на съставка" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 -msgid "Author" -msgstr "Автор" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 src/widgets/propertylistview.cpp:117 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "Характеристика" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 -msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Името на автора не може да е по-дълго от %1 букви." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 +msgid "Ingredient Weights" +msgstr "Тегло на съставките" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 -msgid "Create &Shopping List" -msgstr "Създаване на списък с пок&упки" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 +msgid "Weight" +msgstr "Тегло" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 -msgid "Diet" -msgstr "Диета" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 +msgid "Per Amount" +msgstr "За количество" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 -#, c-format -msgid "Day %1" -msgstr "Ден %1" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +msgid "Load USDA data" +msgstr "Зареждане на данни от USDA" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 -#: src/widgets/weightinput.cpp:24 -msgid "-No Preparation-" -msgstr "-Без приготвяне-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 +msgid "Headers" +msgstr "Заглавни части" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 -msgid "New Ingredient Weight" -msgstr "Тегло на нова съставка" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" +msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 -msgid "Per Amount:" -msgstr "За количество:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "Unit Exists" +msgstr "Подобна мерна единица" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 -msgid "Weight:" -msgstr "Тегло:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +msgstr "Съставката вече съдържа мерната единица, която избрахте." -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 -msgid "Amount field contains invalid input." -msgstr "Полето за количество съдържа невалидни входни данни." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" +msgstr "Рецепти" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 -msgid "Invalid input" -msgstr "Невалидни входни данни" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:490 src/dialogs/setupdisplay.cpp:124 +#: src/krecipesview.cpp:321 src/krecipesview.cpp:373 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Характеристика" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 -msgid "Choose Property" -msgstr "Избор на характеристика" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +msgstr "" +"Това ще изтрие безвъзвратно всички рецепти от Вашата база данни.

Сигурни ли сте, че искате да продължите?" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 -msgid "Per units:" -msgstr "За единици:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "Property Exists" +msgstr "Характеристиката съществува" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 -msgid "-No unit-" -msgstr "-Няма мерна единица-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." +msgstr "Съставката вече съдържа характеристиката със същата стойност." + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +msgid "No ingredient selected." +msgstr "Няма избрана съставка." #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 msgid "Styles" @@ -595,6 +3114,10 @@ msgstr "" msgid "Save and Close" msgstr "Запис и затваряне" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:88 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 msgid "" "The recipe view layout has been modified.\n" @@ -636,79 +3159,22 @@ msgstr "" msgid "" "You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" "Would you like to select another file?" -msgstr "" -"Избрахте файл за който нямате права за запис.\n" -"Искате ли да изберете друг файл?" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 -msgid "Resize Recipe" -msgstr "Промяна на размера на рецепта" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 -msgid "Scale by yield" -msgstr "Подреждане според теглото" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 -msgid "New yield:" -msgstr "Ново тегло:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 -msgid "Current yield:" -msgstr "Настоящо тегло:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 -msgid "Scale by factor" -msgstr "Подреждане по коефициент" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 -msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" -msgstr "Коефициент (1/2 за половина, 3 за утрояване):" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 -msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" -msgstr "Рецепта с грамаж нула не може да бъде класирана" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 -msgid "Rating" -msgstr "Оценка" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 -msgid "Criteria:" -msgstr "Критерии:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 -msgid "Stars:" -msgstr "Звезди:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 -msgid "Comments:" -msgstr "Коментари:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 -msgid "Rater:" -msgstr "Оценител:" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Print Preview" -msgstr "Изглед на страница" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "&Портрет" +msgstr "" +"Избрахте файл за който нямате права за запис.\n" +"Искате ли да изберете друг файл?" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 -msgid "Mass Conversions" -msgstr "Преобразуване на тегло" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +msgid "Import Recipes" +msgstr "Импорт на рецепти" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 -msgid "Volume Conversions" -msgstr "Преобразуване на обем" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +msgid "All (%1)" +msgstr "Всички (%1)" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 -msgid "Finding Unit Ratios" -msgstr "Намиране на съотношение между единици" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Некатегоризирани" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 msgid "Select photo" @@ -722,6 +3188,13 @@ msgstr "Изтриване на снимка" msgid "Recipe Name" msgstr "Име на рецепта" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "Категории" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -746,20 +3219,6 @@ msgstr "Изтриване на съставка" msgid "Paste Ingredients" msgstr "Вмъкване на съставки" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 -msgid "Ingredient" -msgstr "Съставка" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 -msgid "Preparation Method" -msgstr "Начин на приготвяне" - #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 msgid "Property Status:" msgstr "Състояние на характеристика:" @@ -796,6 +3255,10 @@ msgstr "Запис на рецепта" msgid "Show recipe" msgstr "Показване на рецепта" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:451 +msgid "Close" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 msgid "Resize recipe" msgstr "Промяна размера на рецепта" @@ -851,15 +3314,16 @@ msgid "" "You need to save the recipe before displaying it. Would you like to save it " "now?" msgstr "" -"Трябва да запишете рецептата преди да бъде показана. Искате ли да бъде записана " -"сега?" +"Трябва да запишете рецептата преди да бъде показана. Искате ли да бъде " +"записана сега?" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 msgid "" -"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " -"Would you like to save it now?" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is " +"saved. Would you like to save it now?" msgstr "" -"Рецептата има промени, които няма да бъдат показани, освен ако не я запишете.\n" +"Рецептата има промени, които няма да бъдат показани, освен ако не я " +"запишете.\n" "Искате ли да бъде записана сега?" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1241 @@ -874,607 +3338,846 @@ msgstr "%1:Няма налична информация за хранит #, fuzzy msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" msgstr "" -"%3: Без преобразуване на мерните единици при преобразуването на \"%1\" в " -"\"2\"" +"%3: Без преобразуване на мерните единици при преобразуването на " +"\"%1\" в \"2\"" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" +msgstr "-Няма мерна единица-" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 +msgid "" +"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or " +"Krecipes needs conversion information to perform one of the following " +"conversions: %2" +msgstr "" +"%1: КРецепти се нуждае от теглото на подходящата съставка или от " +"информация за преобразуването за изпълнение на следното преобразуване: %2" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 +msgid "%1: No ingredient weight entries" +msgstr "%1: Няма въведено тегло на съставките" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation " +"method is specified" +msgstr "" +"%1: Няма въведено тегло на съставките, тъй като не е посочен метод на " +"приготвяне" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners: %2" +msgstr "%1: Не е въведено тегло на съставката за някои от следните: %2" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners (defaulting to a weight entry without a preparation " +"method specified): %2" +msgstr "" +"%1: Не е въведено тегло на съставката за някои от следните (по " +"подразбиране - тегло без посочен начин на приготвяне): %2" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 +msgid "Complete" +msgstr "Готово" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 +msgid "Complete, but approximations made" +msgstr "Готово, но са направени закръгляния" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 +msgid "Incomplete" +msgstr "Незавършено" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 +msgid "" +"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " +"information is missing:" +msgstr "" +"Информацията за хранителната стойност за тази рецепта не непълна, защото " +"лисва следната информация:" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 +msgid "" +"The following approximations will be made when determining nutrient " +"information:" +msgstr "" +"Следните закръгляния ще бъдат направени при определяне на хранителната " +"стойност:" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Print Preview" +msgstr "Изглед на страница" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:26 src/krecipesui.rc:14 +#: src/recipeactionshandler.cpp:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Редактиране..." + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "&Портрет" + +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr "Отваряне на рецепти, моля изчакайте..." + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 +msgid "&Done" +msgstr "&Готово" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 +msgid "Ingredients in Shopping List" +msgstr "Съставки от списъка с покупки" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +msgid "" +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You " +"may now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or " +"modify the amounts of existing ingredients." +msgstr "" +"Отляво се намират съставките, необходими за избраните от Вас рецепти. Сега " +"можете да добавите допълнителни съставки, да отстраните излишните или да " +"промените количеството на наличните." + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +msgid "Resize Recipe" +msgstr "Промяна на размера на рецепта" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 +msgid "Scale by yield" +msgstr "Подреждане според теглото" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +msgid "New yield:" +msgstr "Ново тегло:" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 +msgid "Current yield:" +msgstr "Настоящо тегло:" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +msgid "Scale by factor" +msgstr "Подреждане по коефициент" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +msgstr "Коефициент (1/2 за половина, 3 за утрояване):" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +msgstr "Рецепта с грамаж нула не може да бъде класирана" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "Автор" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Името на автора не може да е по-дълго от %1 букви." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 +msgid "&New Category..." +msgstr "&Нова категория..." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 +msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Името на категорията не може да е по-дълго от %1 букви." + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +msgid "Choose Property" +msgstr "Избор на характеристика" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +msgid "Per units:" +msgstr "За единици:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +msgid "Search:" +msgstr "Търсене:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +msgid "Open Recipe(s)" +msgstr "Отваряне на рецепта(и)" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +msgid "Edit Recipe" +msgstr "Редактиране на рецепта" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +msgid "Basic" +msgstr "Основни" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +msgid "Advanced" +msgstr "Допълнителни" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +msgid "Clear search" +msgstr "Изчистване на търсене" + +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +msgid "Choose Unit" +msgstr "Избор на единица" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +msgid "Recipe Title" +msgstr "Заглавие на рецепта" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +msgid "Category 1, Category 2, ..." +msgstr "Категория 1, Категория 2, ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +msgid "Author 1, Author 2, ..." +msgstr "Автор 1, Автор 2, ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +msgid "Ingredient 1" +msgstr "Съставка 1" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +msgid "Ingredient 2" +msgstr "Съставка 2" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Rater" +msgstr "Оценител" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +msgid "Criteria 1" +msgstr "Критерии 1" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +msgid "Criteria 2" +msgstr "Критерии 2" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 -msgid "" -"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " -"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" -msgstr "" -"%1: КРецепти се нуждае от теглото на подходящата съставка или от " -"информация за преобразуването за изпълнение на следното преобразуване: %2" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +msgid "Property 1" +msgstr "Характеристика 1" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 -msgid "%1: No ingredient weight entries" -msgstr "%1: Няма въведено тегло на съставките" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +msgid "Property 2" +msgstr "Характеристика 2" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation method " -"is specified" -msgstr "" -"%1: Няма въведено тегло на съставките, тъй като не е посочен метод на " -"приготвяне" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +msgid "Background" +msgstr "Фон" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners: %2" -msgstr "%1: Не е въведено тегло на съставката за някои от следните: %2" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +msgid "Photo" +msgstr "Снимка" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " -"specified): %2" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." msgstr "" -"%1: Не е въведено тегло на съставката за някои от следните (по " -"подразбиране - тегло без посочен начин на приготвяне): %2" +"\"%1\" на ред %2, колона %3. Това май не е файл с подредба за КРецепти." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 -msgid "Complete" -msgstr "Готово" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +msgid "Background Color..." +msgstr "Цвят на фона..." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 -msgid "Complete, but approximations made" -msgstr "Готово, но са направени закръгляния" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 +msgid "Text Color..." +msgstr "Цвят на текста..." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 -msgid "Incomplete" -msgstr "Незавършено" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +msgid "Font..." +msgstr "Шрифт..." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 -msgid "" -"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " -"information is missing:" -msgstr "" -"Информацията за хранителната стойност за тази рецепта не непълна, защото лисва " -"следната информация:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +msgid "Show" +msgstr "Показване" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 -msgid "" -"The following approximations will be made when determining nutrient " -"information:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:442 src/dialogs/setupdisplay.cpp:572 +msgid "Center" msgstr "" -"Следните закръгляния ще бъдат направени при определяне на хранителната " -"стойност:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:443 src/dialogs/setupdisplay.cpp:574 #, fuzzy -msgid "Ingredient (required?)" -msgstr "Обработка на съставки" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 -msgid "Amount Available" -msgstr "Налично количество" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 -msgid "Missing ingredients allowed:" -msgstr "Позволени липсващи съставки:" +msgid "Left" +msgstr "Ляво:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 -msgid "Any" -msgstr "Някое" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:444 src/dialogs/setupdisplay.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Дясно:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 -msgid "Matching Recipes" -msgstr "Съвпадащи рецепти" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" +msgstr "Подравняване" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 -msgid "Missing Ingredients" -msgstr "Липсващи съставки" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +msgid "Border..." +msgstr "Рамка..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 -msgid "Find matching recipes" -msgstr "Търсене на подобни рецепти" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +msgid "Columns..." +msgstr "Колони..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" -"You are missing %n ingredients for:" -msgstr "" -" Липсва Ви 1 съставка за:\n" -"Липсват Ви %n съставки за:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" +msgstr "Изберете брой колони за използване:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 -msgid "Requested Border" -msgstr "Заявена граница" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +msgid "Full recipe list" +msgstr "Пълен списък с рецепти" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 -msgid "Style:" -msgstr "Стил:" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +msgid "Shopping List" +msgstr "Списък с покупки" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 -msgid "Color:" -msgstr "Цвят:" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:127 +msgid "&OK" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 -msgid "Width:" -msgstr "Дължина:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 +msgid "Similar Categories" +msgstr "Подобни категории" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 -msgid "None" -msgstr "Без" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 +msgid "Threshold:" +msgstr "Праг:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dotted" -msgstr "Точкова линия" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 +msgid "Category:" +msgstr "Категория:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dashed" -msgstr "Прекъсната линия" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 +msgid "Search" +msgstr "Търсене" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Solid" -msgstr "Плътна линия" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 +msgid "Similar Categories:" +msgstr "Подобни категории:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Double" -msgstr "Двойна линия" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 +msgid "<<" +msgstr "<<" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Groove" -msgstr "Набраздена линия" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 +msgid ">>" +msgstr ">>" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Ridge" -msgstr "Ръбеста линия" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 +msgid "Categories to Merge:" +msgstr "Категории за сливане:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Inset" -msgstr "Вмъкната линия" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 +msgid "Merge" +msgstr "Сливане" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Outset" -msgstr "Отначало" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:146 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 -msgid "Border Preview" -msgstr "Преглед на рамки" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 +msgid "Category" +msgstr "Категория" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 -msgid "Ingredient Parser" -msgstr "Обработка на съставки" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +msgid "Please select only one category." +msgstr "Моля, изберете само една категория." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 -msgid "Unit" -msgstr "Единица" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/recipeactionshandler.cpp:220 +#: src/recipeactionshandler.cpp:252 +msgid "No recipes selected." +msgstr "Не са избрани рецепти." -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 -msgid "Set &Header" -msgstr "Избор на &заглавна част" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 +msgid "No categories selected to merge." +msgstr "Няма избрани категории за сливане." -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 -msgid "" -"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " -"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " -"below the header will be included within that group.\n" -"\n" -"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " -"ingredients will be grouped together." -msgstr "" -"Ако заглавна част на съставки е разпозната като съставка, изберете я и " -"натиснете този бутон, за да може КРецепти да я разпознае като заглавна част. " -"Всички съставки под заглавната част ще бъдат включени в тази група.\n" -"\n" -"Друга възможност е да изберете няколко съставки и да натиснете този бутон и " -"съставките ще бъдат групирани заедно." +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 +msgid "Mass Conversions" +msgstr "Преобразуване на тегло" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 -msgid "" -"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " -"may correct any incorrectly parsed ingredients." -"
Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows" -msgstr "" -"Начин на използване: Вмъкнете в долното поле списък със съставки, натиснете " -"\"Обработка на текст\", след което можете да поправите неправилно обработените " -"съставки." -"
Внимание: Полетата ще бъдат орязани, ако са по дълги отколкото позволява " -"базата данни." +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 +msgid "Volume Conversions" +msgstr "Преобразуване на обем" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 -msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" -msgstr "Съставките според КРецепти:" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" +msgstr "Намиране на съотношение между единици" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 -msgid "Parse Text" -msgstr "Обработка на текст" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +msgstr "Зареждане на характеристиките на съставка за: \"%1\"" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 -msgid "&Done" -msgstr "&Готово" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +msgid "&Load" +msgstr "Заре&ждане" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 -msgid "Ingredients in Shopping List" -msgstr "Съставки от списъка с покупки" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 +msgid "USDA Ingredient" +msgstr "Съставка от USDA" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 msgid "" -"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " -"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " -"the amounts of existing ingredients." +"\n" +"

Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.

Krecipes was probably not properly installed.

" msgstr "" -"Отляво се намират съставките, необходими за избраните от Вас рецепти. Сега " -"можете да добавите допълнителни съставки, да отстраните излишните или да " -"промените количеството на наличните." - -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 -msgid "&New Category..." -msgstr "&Нова категория..." +"\n" +"

Грешка: Файлът, съдържащ оформлението, което е необходимо за " +"показване на рецептата, не може да бъде намерен.

Вероятно програмата " +"КРецепти не е правилно инсталирана.

" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 -msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Името на категорията не може да е по-дълго от %1 букви." +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 +msgid "Krecipes Recipes" +msgstr "Рецепти на КРецепти" -#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 -msgid "Opening recipes, please wait..." -msgstr "Отваряне на рецепти, моля изчакайте..." +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" +msgstr "или" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 -msgid "Measurement Converter" -msgstr "Преобразувател на мерни единици" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 +msgid "Overall Rating" +msgstr "Обща оценка" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 -msgid "Convert" -msgstr "Преобразуване" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 +msgid "Yields" +msgstr "Тегло" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 -msgid "--Ingredient (optional)--" -msgstr "--Съставка (опция)--" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 star\n" +"%n stars" +msgstr "" +"1 звезда\n" +"%n звезди" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 -msgid "To" -msgstr "До" +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 +msgid "Total" +msgstr "Общо" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 -msgid "Result:" -msgstr "Резултат:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +msgid "Importing selected recipes" +msgstr "Импортиране на маркираните рецепти" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 -msgid "Approximated result:" -msgstr "Приблизителен резултат:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +msgid "%v/%m Recipes" +msgstr "%v/%m рецепти" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 -msgid "Error:" -msgstr "Грешка:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +msgstr "Всички рецепти дотук бяха успешно импортирани." -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 -msgid "Missing unit conversion" -msgstr "Няма преобразуване на мерните единици" +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Importing recipe: %1" +msgstr "Импортиране на рецепта: %1" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 -msgid "No ingredient weight available" -msgstr "Няма налично тегло съставките" +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +msgid "" +"Import of recipes from the file \"%1\" failed due to the " +"following error(s):" +msgstr "" +"Импортирането на рецепти от файл \"%1\" бе неуспешно " +"поради следните грешки:" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 -msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" -msgstr "Няма налично тегло съставките за този метод на приготвяне" +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 +msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +msgstr "Файлът %1 генерира следните предупреждения:" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 -msgid "Ingredient required for conversion" -msgstr "Трябва да има съставка, за да се извърши преобразуване" +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +msgstr "Архивът не съдържа валиден файл за КРецепти." -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 -msgid "Impossible unit conversion based on unit types" -msgstr "Преобразуването на мерните единици въз основа на вида е невъзможно" +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +msgstr "\"%1\" на ред %2, колона %3" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 -msgid "Import Recipes" -msgstr "Импорт на рецепти" +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +msgstr "Файлът изглежда не е от тип .kreml" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 -msgid "All (%1)" -msgstr "Всички (%1)" +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, c-format +msgid "KreML version %1" +msgstr "KreML версия %1" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 -#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Некатегоризирани" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +msgid "No recipes found in this file." +msgstr "Не са открити рецепти във файла." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 -msgid "Require All Words" -msgstr "Задължителни са всички думи" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 -msgid "Keywords:" -msgstr "Ключови думи:" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +msgid "" +"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." +msgstr "" +"При зареждане на рецепта %1 бе открит ред за съставка след " +"указанията. Въпреки че е валидно, това е индикация за неправилно форматирана " +"рецепта." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 -msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" -msgstr "Въведете съставки: (напр. пилешки макарони \"бяло вино\")" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 +msgid "servings" +msgstr "порции" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 -msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" -msgstr "Въведете категории: (напр. Десертни макарони \"Основни ястия\")" +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +msgstr "\"%1\" на ред %2, колона %3. Това може да не е файл .mx2." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 -msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" -msgstr "Въведете име на автора (напр. Смит или \"Джейн Доу\")" +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +msgstr "Файлът изглежда не е .mx2" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 -msgid "Created:" -msgstr "Създаване:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"При зареждане на рецепта \"%1\" беше отчетено, че полето \"Рецепта от:\" или " +"липсва, или не може да бъде открито." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 -msgid "Modified:" -msgstr "Промяна:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"При зареждане на рецепта \"%1\" беше отчетено, че полето \"Големина на " +"порция:\" или липсва, или не може да бъде открито." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 -msgid "Last Accessed:" -msgstr "Последен достъп:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either " +"missing or could not be detected." +msgstr "" +"При зареждане на рецепта \"%1\" беше отчетено, че полето \"Време за " +"приготвяне:\" или липсва, или не може да бъде открито." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 -msgid "Criterion" -msgstr "Критерий" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"При зареждане на рецепта \"%1\" беше отчетено, че полето \"Категории:\" или " +"липсва, или не може да бъде открито." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 -msgid "Search using the following criteria:" -msgstr "Търсене по следните критерии:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +msgstr "" +"При зареждане на рецепта \"%1\" беше отчетено, че има невалидно количество " +"\"%2\" на ред \"%3\"" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 -msgid "Uses any of:" -msgstr "Използване на някое от:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write " +"to jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"Основният формат за експорт във MasterCook в момента не се поддържа. Моля, " +"пишете до jkivlighn@gmail.com, за да поискате поддръжка за формата." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 -msgid "Uses all:" -msgstr "Използване на всички:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"Форматът за експорт в MasterCook Mac в момента не се поддържа. Моля, пишете " +"до mizunoami44@users.sourceforge.net, за да поискате поддръжка за формата." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 -msgid "Without:" -msgstr "Без:" +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +msgstr "Файлът не изглежда да е валиден експортиране за NYC." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 -msgid "Categories >>" -msgstr "Категории >>" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +msgstr "\"%1\" на ред %2, колона %3. Това може да не е файл RecipeML." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 -msgid "In all:" -msgstr "Във всички:" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +msgstr "Файлът не изглежда да е валиден архив RecipeML." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 -msgid "Not in:" -msgstr "Не е:" +#: src/krecipes.cpp:117 +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"Събиране на данни за рецепта от файл.\n" +"Моля, изчакайте..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 -msgid "In any of:" -msgstr "Ако някое от:" +#: src/krecipes.cpp:167 +msgid "Reloa&d" +msgstr "&Презареждане" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 -msgid "By any of:" -msgstr "От някое от:" +#: src/krecipes.cpp:169 +msgid "&Edit Recipe" +msgstr "&Редактиране на рецепта" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 -msgid "By all:" -msgstr "От всички:" +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" +msgstr "&Преобразувател на единици" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 -msgid "Not by:" -msgstr "Не по:" +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." +msgstr "&Сливане на подобните категории..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 -msgid "Enabled" -msgstr "Включено" +#: src/krecipes.cpp:184 +msgid "&Merge Similar Ingredients..." +msgstr "&Сливане на подобните съставки..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 -msgid "Yields at least:" -msgstr "Тегло, най-малко:" +#: src/krecipes.cpp:190 +msgid "&New Recipe" +msgstr "&Нова рецепта" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 -msgid "Yields at most:" -msgstr "Тегло, най-много:" +#: src/krecipes.cpp:203 +msgid "Import from File..." +msgstr "Импортиране от файл..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 -msgid "Yields about:" -msgstr "Приблизително тегло:" +#: src/krecipes.cpp:207 +msgid "Import from Database..." +msgstr "Импортиране от база данни..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 -msgid "Ready in at most:" -msgstr "Максимално време за приготвяне:" +#: src/krecipes.cpp:211 +msgid "Export..." +msgstr "Експортиране..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 -msgid "Ready in about:" -msgstr "Приблизително време за приготвяне:" +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "&Копиране в системния буфер" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 -msgid "Meta Data" -msgstr "Мета данни" +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." +msgstr "Настройки на страница..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 -msgid "C&lear" -msgstr "&Изчистване" +#: src/krecipes.cpp:224 +msgid "Print Setup..." +msgstr "Настройки за печат..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 -msgid "Alt+L" -msgstr "Alt+L" +#: src/krecipes.cpp:228 +msgid "Backup..." +msgstr "Създаване на резервно копие..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 -msgid "&Search" -msgstr "&Търсене" +#: src/krecipes.cpp:232 +msgid "Restore..." +msgstr "Възстановяване..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 -msgid "By average:" -msgstr "По средна стойност:" +#: src/krecipes.cpp:356 +msgid "" +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." +msgstr "" +"Филтърът \"%1\" не е разпознат.\n" +"Моля, изберете един от предоставените филтри." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 -msgid "stars" -msgstr "звезди" +#: src/krecipes.cpp:358 +msgid "Unrecognized Filter" +msgstr "Непознат филтър" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 -msgid "By criteria:" -msgstr "По критерии:" +#: src/krecipes.cpp:390 +msgid "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"

" +msgstr "" +"ЗАБЕЛЕЖКА: Препоръчваме да прегледате всички рецепти, които генерират " +"предупреждения, за да се уверите, че са били импортирани правилно и няма " +"загуба на данни.

" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 -msgid "+" -msgstr "+" +#: src/krecipes.cpp:393 +msgid "Import Warnings" +msgstr "Предупреждения при импортиране" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 -msgid "No matching recipes found" -msgstr "Не са намерени рецепти, отговарящи на зададените критерии" +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +msgid "" +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 -msgid "Header list" -msgstr "Списък със заглавни части" +#: src/krecipes.cpp:494 +msgid "Save Backup As..." +msgstr "Запис на резервно копие като..." -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 -msgid "New Property" -msgstr "Нова характеристика" +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Файлът \"%1\" вече съществува. Сигурни ли сте, че искате да бъде презаписан?" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 -msgid "Property name:" -msgstr "Име на характеристика:" +#: src/krecipes.cpp:507 +msgid "Backup Failed" +msgstr "Опитът за създаване на резервно копие беше неуспешен" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 -msgid "Units:" -msgstr "Единици:" +#: src/krecipes.cpp:514 +msgid "Krecipes Backup File" +msgstr "Файл с резервно копие на КРецепти" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 -msgid "" -"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " -"they use the element you have chosen to be removed." -msgstr "" -"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Следните елементи също ще трябва да бъдат премахнати, " -"тъй като използват елемента, който избрахте за изтриване." +#: src/krecipes.cpp:515 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Възстановяване на резервно копие" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +#: src/krecipes.cpp:518 msgid "" -"WARNING: The following currently use the element you have chosen to be " -"removed." +"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!

If you want to keep the recipes in your database, click " +"\"Cancel\" and first export your recipes. These can then be imported once " +"the restore is complete.

Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Следните елементи използват елемента, който избрахте за " -"изтриване." +"Възстановяването на този файл ще изтрие ВСИЧКИ данни, намиращи се в " +"базата данни!

Ако искате да запазите рецептите, записани там, " +"натиснете бутона \"Отказ\" и експортирайте тези рецепти. След като завърши " +"възстановяването ще можете да ги експортирате обратно.

Сигурни ли " +"сте, че искате да продължите?" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to proceed?" -msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази характеристика?" +#: src/krecipes.cpp:525 +msgid "Restore successful." +msgstr "Възстановяването бе успешно." -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 -msgid "Choose Unit" -msgstr "Избор на единица" +#: src/krecipes.cpp:589 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" +msgstr "" +"Рецептата съдържа промени, които не са записани.\n" +"Искате ли да бъдат записани преди да затворите програмата?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 -msgid "Similar Categories" -msgstr "Подобни категории" +#: src/krecipes.cpp:591 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Незаписани промени" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 -msgid "Threshold:" -msgstr "Праг:" +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 +msgid "Find/Edit Recipes" +msgstr "Търсене/редактиране на рецепти" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 -msgid "Category:" -msgstr "Категория:" +#: src/krecipesview.cpp:133 +msgid "Data" +msgstr "Данни" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 -msgid "Search" -msgstr "Търсене" +#: src/krecipesview.cpp:302 +msgid "" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application " +"will be closed." +msgstr "" +"\n" +"Искате ли отново да бъде стартиран помощникът за настройки? В противен " +"случай програмата ще бъде затворена." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 -msgid "Similar Categories:" -msgstr "Подобни категории:" +#: src/krecipesview.cpp:308 +msgid "Exiting" +msgstr "Изход" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 -msgid "<<" -msgstr "<<" +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 +msgid "Preparation Methods" +msgstr "Начини на приготвяне" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 -msgid ">>" -msgstr ">>" +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 +msgid "Diet Helper" +msgstr "Помощник за диети" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 -msgid "Categories to Merge:" -msgstr "Категории за сливане:" +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +msgid "Ingredient Matcher" +msgstr "Сравнение на съставки" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 -msgid "Merge" -msgstr "Сливане" +#: src/krecipesview.cpp:402 +msgid "View Recipe" +msgstr "Преглед на рецепта" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 -msgid "Category" -msgstr "Категория" +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 +msgid "Export Recipe" +msgstr "Експортиране на рецепта" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 -msgid "Please select only one category." -msgstr "Моля, изберете само една категория." +#: src/krecipesview.cpp:460 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another " +"recipe?" +msgstr "" +"Рецептата съдържа промени, които не са записани.\n" +"Искате ли промените в рецептата да бъдат запазени преди да редактирате друга " +"рецепта?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 -#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 -msgid "No recipes selected." -msgstr "Не са избрани рецепти." +#: src/krecipesview.cpp:480 +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +msgstr "Сигурни ли сте, че искате безвъзвратно да премахнете рецептата %1?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 -msgid "No categories selected to merge." -msgstr "Няма избрани категории за сливане." +#: src/krecipesview.cpp:481 +msgid "Confirm remove" +msgstr "Потвърждение на премахване" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -msgid "New Unit" -msgstr "Нова единица" +#: src/krecipesview.cpp:512 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +msgstr "" +"Рецептата съдържа промени, които не са записани.\n" +"Искате ли промените в рецептата да бъдат запазени преди да създадете нова " +"рецепта?" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 -msgid "Singular:" -msgstr "Единствено число:" +#: src/krecipesview.cpp:665 +msgid "Unable to setup database" +msgstr "Базата от данни не може да бъде настроена" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 -msgid "Abbreviation:" -msgstr "Абревиатура:" +#: src/krecipesview.cpp:676 +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +msgstr "" +"Грешка в кода. Няма включена поддръжка на база данни. Изход от програмата" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 -msgid "Plural:" -msgstr "Множествено число:" +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +msgstr "Грешка в кода. Няма включена поддръжка на база данни. Изход." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "Тип" +#: src/krecipesview.cpp:854 +msgid "Unable to open database" +msgstr "Грешка при отваряне на базата данни" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 -msgid "Other" -msgstr "Друг" +#: src/krecipesview.cpp:877 +msgid "DB started correctly\n" +msgstr "Базата данни е стартирана правилно\n" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 -msgid "Mass" -msgstr "Тегло" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +msgstr "Конфигурираният тип на базата данни (%1) не се поддържа." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 -msgid "Volume" -msgstr "Обем" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "" +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." +msgstr "" +"Неподдържан тип база данни. Базата данни трябва да бъде MySQL, SQLite, или " +"PostgreSQL." #: src/krepagelayout.cpp:116 msgid "ISO A3" @@ -1538,327 +4241,59 @@ msgstr "ISO A8" #: src/krepagelayout.cpp:132 msgid "ISO A9" -msgstr "ISO A9" - -#: src/krepagelayout.cpp:133 -msgid "ISO B0" -msgstr "ISO B0" - -#: src/krepagelayout.cpp:134 -msgid "ISO B1" -msgstr "ISO B1" - -#: src/krepagelayout.cpp:135 -msgid "ISO B10" -msgstr "ISO B10" - -#: src/krepagelayout.cpp:136 -msgid "ISO B2" -msgstr "ISO B2" - -#: src/krepagelayout.cpp:137 -msgid "ISO B3" -msgstr "ISO B3" - -#: src/krepagelayout.cpp:138 -msgid "ISO B4" -msgstr "ISO B4" - -#: src/krepagelayout.cpp:139 -msgid "ISO B6" -msgstr "ISO B6" - -#: src/krepagelayout.cpp:140 -msgid "ISO C5" -msgstr "ISO C5" - -#: src/krepagelayout.cpp:141 -msgid "US Common 10" -msgstr "US" - -#: src/krepagelayout.cpp:142 -msgid "ISO DL" -msgstr "ISO DL" - -#: src/krepagelayout.cpp:143 -msgid "US Folio" -msgstr "US фолио" - -#: src/krepagelayout.cpp:144 -msgid "US Ledger" -msgstr "US главна счетоводна книга" - -#: src/krepagelayout.cpp:145 -msgid "US Tabloid" -msgstr "US таблоид" - -#: src/setupwizard.cpp:39 -msgid "Welcome to Krecipes" -msgstr "Добре дошли в КРецепти (Krecipes)" - -#: src/setupwizard.cpp:42 -msgid "Database Type" -msgstr "Тип на базата данни" - -#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 -msgid "Server Settings" -msgstr "Настройки на сървъра" - -#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 -msgid "Database Permissions" -msgstr "Права на базата данни" - -#: src/setupwizard.cpp:57 -msgid "Initialize Database" -msgstr "Инициализиране на базата данни" - -#: src/setupwizard.cpp:60 -msgid "Finish & Save Settings" -msgstr "Завършване и запис на настройките" - -#: src/setupwizard.cpp:130 -msgid "" -"Thank you very much for choosing Krecipes." -"
It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " -"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." -"
" -"
Welcome, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"Благодарим Ви, че избрахте КРецепти." -"
Изглежда, че за първи път използвате програмата. Помощникът ще Ви помогне с " -"първоначалното настройване, за да използвате програмата бързо и лесно." -"
" -"
Добре дошли и приятно готвене!" - -#: src/setupwizard.cpp:162 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " -"permissions to access the Krecipes MySQL database." -"
" -"
Most users that use Krecipes and MySQL for the first " -"time can just leave the default parameters and press 'Next'. " -"
" -"
If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " -"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " -"be used, with no password." -"
" -"
[For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " -"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " -"your_password]" -msgstr "" -"От тук може да зададете сметка за MySQL с подходящите права за достъп до базата " -"данни на програмата." -"
" -"
Повечето потребители, които използват програмата и " -"MySQL за първи път, могат да оставят параметрите по подразбиране и да преминат " -"към следващата стъпка." -"
" -"
Ако сте задали администраторската парола за MySQL или имате права на " -"обикновен потребител, изберете подходящата настройка. В противен случай " -"администраторската сметка (root) ще бъде използвана без парола." -"
" -"
Поради причини свързани със сигурността Ви съветваме да зададете " -"администраторска парола на MySQL, ако все още не сте го направили. Просто, " -"напишете като администратор: mysqladmin password Вашата_парола." - -#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 -msgid "I have already set the necessary permissions" -msgstr "Вече са зададени на необходимите права" - -#: src/setupwizard.cpp:181 -msgid "I have already set a MySQL root/admin account" -msgstr "Вече е настроена MySQL администраторска сметка" - -#: src/setupwizard.cpp:189 -msgid "MySQL Administrator Account" -msgstr "Администраторска сметка за MySQL" - -#: src/setupwizard.cpp:270 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " -"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " -"may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " -"create new PostgreSQL users and databases." -"
" -"
If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " -"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " -"setup, you must select the appropriate option below to enter the " -"information of a privileged PostgreSQL account." -msgstr "" -"Този диалогов прозорец Ви позволява да посочите потребител на PostgreSQL с " -"необходимите привилегии за достъп до базата данни PostgreSQL на КРецепти. Този " -"потребител може да е или суперпотребител на PostgreSQL " -"или да има възможност да създава нови потребители на PostgreSQL, както и " -"бази данни." -"
" -"
Ако няма указан суперпотребител или потребител с необходимите привилегии, " -"тогава ще се използва потребител \"postgres\", без парола. Ако това не е " -"достатъчно за настройването на PostgreSQL, трябва да " -"изберете съответните опции по-долу и да въведете информация за потребител " -"привилегирована сметка за PostgreSQL." - -#: src/setupwizard.cpp:289 -msgid "I have already set a superuser or privileged account" -msgstr "Вече е настроен суперпотребител или привилегирована сметка" - -#: src/setupwizard.cpp:297 -msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" -msgstr "Суперпотребител или потребител с привилегии за PostgreSQL" - -#: src/setupwizard.cpp:378 -msgid "" -"In this dialog you can adjust the database server settings." -"
" -"
Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " -"compromised. We recommend that you create a username and password combination " -"solely for use by Krecipes." -msgstr "" -"В този диалогов прозорец можете да нагласите настройките на сървъра за бази " -"данни." -"
" -"
Предупреждение: Паролите се съхраняват като обикновен текст и е възможно " -"да са изложени на риск. Препоръчваме Ви да създадете комбинация от " -"потребителско име и парола за използване единствено от КРецепти." - -#: src/setupwizard.cpp:446 -msgid "The server is remote" -msgstr "Сървърът е отдалечен" - -#: src/setupwizard.cpp:455 -msgid "Server / Client Settings" -msgstr "Настройки на клиент / сървър" - -#: src/setupwizard.cpp:468 -msgid "Client:" -msgstr "Клиент:" - -#: src/setupwizard.cpp:539 -msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." -msgstr "В този диалогов прозорец можете са нагласите настройките на SQLite." - -#: src/setupwizard.cpp:562 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Отваряне на прозорец за файл" - -#: src/setupwizard.cpp:607 -msgid "" -"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " -"to continue, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"Поздравления! Всички необходими настройки са направени. Натиснете бутона " -"\"Край\" за да продължите и приятно готвене!" - -#: src/setupwizard.cpp:699 -msgid "" -"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " -"
" -"
Would you like to initialize your database with those? Note that this will " -"erase all your previous recipes if you have any. " -msgstr "" -"Програмата има по подразбиране няколко вкусни рецепти и полезни данни." -"
" -"
Искате ли да стартирате базата данни с тях?" -"
" -"
Забележете, че операцията ще изтрие всичките Ви предишни рецепти, ако имате " -"такива. " - -#: src/setupwizard.cpp:718 -msgid "Yes please, initialize the database with the examples" -msgstr "Да, стартиране на базата данни с примерите" +msgstr "ISO A9" -#: src/setupwizard.cpp:724 -msgid "" -"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " -"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " -"energy, fat, vitamin C, etc." -"
" -"
Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " -"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " -"may take several minutes." -msgstr "" -"Програмата има по подразбиране данни за повече от 400 храни от \"Американската " -"агенция по контрол на храните\" (USDA). Има данните за общо 43 характеристики " -"за всяка храна - енергия, мазнини, витамини и др." -"
" -"
Искате ли да импортирате тези данни сега?" -"
" -"
Имайте в предвид, че операцията е безопасна за използване със " -"съществуващата база данни и няма да има загуба на данни. Може да отнеме няколко " -"минути." +#: src/krepagelayout.cpp:133 +msgid "ISO B0" +msgstr "ISO B0" -#: src/setupwizard.cpp:730 -msgid "" -"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " -"only.)" -msgstr "" -"Да, зареждане на базата данни с информация за над 400 храни (Забележка: само на " -"английски.)" +#: src/krepagelayout.cpp:134 +msgid "ISO B1" +msgstr "ISO B1" -#: src/setupwizard.cpp:767 -msgid "" -"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " -"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " -"by means of a MySQL or PostgreSQL database." -msgstr "" -"Изберете типа базата данни, който искате да използвате. Повечето потребители " -"биха избрали да използват обикновена локална база данни. Обаче Вие също така " -"можете да използвате отдалечени сървъри за бази данни като MySQL или " -"PostgreSQL." +#: src/krepagelayout.cpp:135 +msgid "ISO B10" +msgstr "ISO B10" -#: src/setupwizard.cpp:783 -msgid "Simple Local File (SQLite)" -msgstr "Обикновен локален файл (SQLite)" +#: src/krepagelayout.cpp:136 +msgid "ISO B2" +msgstr "ISO B2" -#: src/setupwizard.cpp:784 -msgid "Local or Remote MySQL Database" -msgstr "Локална или отдалечена база данни MySQL" +#: src/krepagelayout.cpp:137 +msgid "ISO B3" +msgstr "ISO B3" -#: src/setupwizard.cpp:785 -msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" -msgstr "Локална или отдалечена база данни PostgreSQL" +#: src/krepagelayout.cpp:138 +msgid "ISO B4" +msgstr "ISO B4" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 -msgid "" -"\n" -"

Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " -"recipe.

" -"

Krecipes was probably not properly installed.

" -msgstr "" -"\n" -"

Грешка: Файлът, съдържащ оформлението, което е необходимо за " -"показване на рецептата, не може да бъде намерен.

" -"

Вероятно програмата КРецепти не е правилно инсталирана.

" +#: src/krepagelayout.cpp:139 +msgid "ISO B6" +msgstr "ISO B6" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 -msgid "Krecipes Recipes" -msgstr "Рецепти на КРецепти" +#: src/krepagelayout.cpp:140 +msgid "ISO C5" +msgstr "ISO C5" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 -msgid "or" -msgstr "или" +#: src/krepagelayout.cpp:141 +msgid "US Common 10" +msgstr "US" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 -msgid "Overall Rating" -msgstr "Обща оценка" +#: src/krepagelayout.cpp:142 +msgid "ISO DL" +msgstr "ISO DL" -#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 -msgid "Total" -msgstr "Общо" +#: src/krepagelayout.cpp:143 +msgid "US Folio" +msgstr "US фолио" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 -msgid "Yields" -msgstr "Тегло" +#: src/krepagelayout.cpp:144 +msgid "US Ledger" +msgstr "US главна счетоводна книга" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 star\n" -"%n stars" -msgstr "" -"1 звезда\n" -"%n звезди" +#: src/krepagelayout.cpp:145 +msgid "US Tabloid" +msgstr "US таблоид" #: src/main.cpp:25 msgid "The TDE Cookbook" @@ -1908,1031 +4343,905 @@ msgstr "ВЪВЕДЕТЕ ИМЕТО СИ ТУК" msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" msgstr "ВЪВЕДЕТЕ ВАШАТА Е-ПОЩА" -#: src/recipeactionshandler.cpp:51 -msgid "&Open" -msgstr "&Отваряне" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 -msgid "E&xport" -msgstr "Екс&портиране" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:57 -msgid "&Remove From Category" -msgstr "Премах&ване от категория" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:62 -msgid "&Add to Shopping List" -msgstr "&Добавяне към списъка с покупки" - -#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "&Копиране в системния буфер" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:67 -msgid "Ca&tegorize..." -msgstr "&Категоризиране..." - -#: src/recipeactionshandler.cpp:73 -msgid "&Expand All" -msgstr "&Разширяване на всички" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:75 -msgid "&Collapse All" -msgstr "&Свиване на всички" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 -msgid "Please select only one recipe." -msgstr "Моля, изберете само една рецепта." - -#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 -#: src/recipeactionshandler.cpp:237 -msgid "Export Recipe" -msgstr "Експортиране на рецепта" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:243 -msgid "" -"No recipes are currently selected.\n" -"Would you like to export all recipes in the current view?" -msgstr "" -"Няма избрани рецепти.\n" -"Искате ли всички рецепти да бъдат експортирани?" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 -msgid "Export Recipes" -msgstr "Експортиране на рецепти" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Compressed Krecipes format" -msgstr "Компресиран формат на КРецепти" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Web page" -msgstr "Уеб страница" - -#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Plain Text" -msgstr "Прост текст" - -#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Файлът \"%1\" вече съществува. Сигурни ли сте, че искате да бъде презаписан?" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "Saving recipe" -msgstr "Запис на рецепта" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:387 -msgid "Saving recipes..." -msgstr "Запис на рецепта..." - -#: src/krecipes.cpp:117 -msgid "" -"Gathering recipe data from file.\n" -"Please wait..." -msgstr "" -"Събиране на данни за рецепта от файл.\n" -"Моля, изчакайте..." - -#: src/krecipes.cpp:167 -msgid "Reloa&d" -msgstr "&Презареждане" - -#: src/krecipes.cpp:169 -msgid "&Edit Recipe" -msgstr "&Редактиране на рецепта" - -#: src/krecipes.cpp:173 -msgid "&Measurement Converter" -msgstr "&Преобразувател на единици" - -#: src/krecipes.cpp:180 -msgid "&Merge Similar Categories..." -msgstr "&Сливане на подобните категории..." - -#: src/krecipes.cpp:184 -msgid "&Merge Similar Ingredients..." -msgstr "&Сливане на подобните съставки..." - -#: src/krecipes.cpp:190 -msgid "&New Recipe" -msgstr "&Нова рецепта" - -#: src/krecipes.cpp:203 -msgid "Import from File..." -msgstr "Импортиране от файл..." - -#: src/krecipes.cpp:207 -msgid "Import from Database..." -msgstr "Импортиране от база данни..." - -#: src/krecipes.cpp:211 -msgid "Export..." -msgstr "Експортиране..." - -#: src/krecipes.cpp:220 -msgid "Page Setup..." -msgstr "Настройки на страница..." - -#: src/krecipes.cpp:224 -msgid "Print Setup..." -msgstr "Настройки за печат..." - -#: src/krecipes.cpp:228 -msgid "Backup..." -msgstr "Създаване на резервно копие..." - -#: src/krecipes.cpp:232 -msgid "Restore..." -msgstr "Възстановяване..." - -#: src/krecipes.cpp:356 -msgid "" -"Filter \"%1\" not recognized.\n" -"Please select one of the provided filters." -msgstr "" -"Филтърът \"%1\" не е разпознат.\n" -"Моля, изберете един от предоставените филтри." - -#: src/krecipes.cpp:358 -msgid "Unrecognized Filter" -msgstr "Непознат филтър" - -#: src/krecipes.cpp:390 -msgid "" -"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " -"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." -"
" -"
" -msgstr "" -"ЗАБЕЛЕЖКА: Препоръчваме да прегледате всички рецепти, които генерират " -"предупреждения, за да се уверите, че са били импортирани правилно и няма загуба " -"на данни." -"
" -"
" - -#: src/krecipes.cpp:393 -msgid "Import Warnings" -msgstr "Предупреждения при импортиране" - -#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 -msgid "" -"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " -"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " -"desire, load one style and save it under a different name." +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunch" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:494 -msgid "Save Backup As..." -msgstr "Запис на резервно копие като..." +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunches" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:507 -msgid "Backup Failed" -msgstr "Опитът за създаване на резервно копие беше неуспешен" +#: src/mmdata.h:27 +#, fuzzy +msgid "cup" +msgstr "Резервно копие" -#: src/krecipes.cpp:514 -msgid "Krecipes Backup File" -msgstr "Файл с резервно копие на КРецепти" +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cups" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:515 -msgid "Restore Backup" -msgstr "Възстановяване на резервно копие" +#: src/mmdata.h:28 +msgid "cubic cm" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:518 -msgid "" -"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!
" -"
If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " -"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " -"complete.

Are you sure you want to proceed?" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigram" msgstr "" -"Възстановяването на този файл ще изтрие ВСИЧКИ данни, намиращи се в базата " -"данни!

Ако искате да запазите рецептите, записани там, натиснете " -"бутона \"Отказ\" и експортирайте тези рецепти. След като завърши " -"възстановяването ще можете да ги експортирате обратно.

" -"Сигурни ли сте, че искате да продължите?" -#: src/krecipes.cpp:525 -msgid "Restore successful." -msgstr "Възстановяването бе успешно." +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigrams" +msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 -msgid "Restore Failed" -msgstr "Възстановяването бе неуспешно" +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliter" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:589 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save the changes before exiting?" +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliters" msgstr "" -"Рецептата съдържа промени, които не са записани.\n" -"Искате ли да бъдат записани преди да затворите програмата?" -#: src/krecipes.cpp:591 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Незаписани промени" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "can" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:45 -msgid "Krecipes Preferences" -msgstr "Настройки на КРецепти" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "cans" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:58 -msgid "Database Server Options (%1)" -msgstr "Настройки на сървъра на базата данни (%1)" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "carton" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:65 -msgid "Formatting" -msgstr "Форматиране" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "cartons" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:65 -msgid "Customize Formatting" -msgstr "Потребителско форматиране" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigram" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:71 -msgid "Import/Export" -msgstr "Импортиране/Експортиране" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigrams" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:71 -msgid "Recipe Import and Export Options" -msgstr "Възможности за импортиране и експортиране на рецепти" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliter" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:77 -msgid "Performance" -msgstr "Изпълнение" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliters" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:77 -msgid "Performance Options" -msgstr "Настройки на изпълнението" +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drop" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:175 src/pref.cpp:302 src/pref.cpp:373 -msgid "Backup" -msgstr "Резервно копие" +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drops" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:180 src/pref.cpp:185 src/pref.cpp:307 src/pref.cpp:312 -#: src/pref.cpp:378 -msgid "Path to '%1':" -msgstr "Път до \"%1\":" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dash" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:419 -msgid "Re-run wizard on next startup" -msgstr "Стартиране на помощника при следващо зареждане на системата" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dashes" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:423 -msgid "" -"Note: Krecipes must be restarted for most server preferences to take effect." +#: src/mmdata.h:37 +msgid "each" msgstr "" -"Забележка: При повечето сървъри КРецепти трябва първо да бъде рестартирана, за " -"да влязат в сила настройките." -#: src/pref.cpp:485 -msgid "Ingredient Format:" -msgstr "Формат за съставка:" +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilogram" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:487 -msgid "%n: Name
%p: Preparation method
%a: Amount
%u: Unit" -msgstr "%n: Име
%p: Начин на приготвяне
%a: Количество
%u: Единица" +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilograms" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:498 -msgid "Use abbreviations" -msgstr "Използване на абревиатури" +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounce" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:535 -msgid "Number Format" -msgstr "Формат за числа" +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounces" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:536 -msgid "Fraction" -msgstr "Дробни" +#: src/mmdata.h:40 +msgid "gram" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:537 -msgid "Decimal" -msgstr "Десетични" +#: src/mmdata.h:40 +msgid "grams" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:555 -msgid "Overwrite recipes with same title" -msgstr "Презапис на рецепти с еднакви заглавия" +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallon" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:559 -msgid "Ask which recipes to import" -msgstr "Питане при импортиране на рецепти" +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallons" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:569 -msgid "'Copy to Clipboard' format:" -msgstr "Формат за \"Копиране в системния буфер\":" +#: src/mmdata.h:42 +#, fuzzy +msgid "liter" +msgstr "Критерии" -#: src/pref.cpp:595 -msgid "" -"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " -"allow you to select which recipes you want imported.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " -"faster and less memory-intensive imports." +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liters" msgstr "" -"Когато тази опция е включена, импортиращият модул ще покаже всички рецепти във " -"файла(файловете) и ще Ви можете да изберете рецептите, които искате да " -"импортирате.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tИзключването на опцията, импортираща всяка рецепта, ще " -"доведе до по-бързо и по-малко натоварващи паметта импортирания." - -#: src/pref.cpp:630 -msgid "Search as you type" -msgstr "Търсене по време на писане" -#: src/pref.cpp:633 -msgid "" -"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " -"the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " -"when the database is loaded with many thousands of recipes." +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pound" msgstr "" -"В повечето случаи не е необходимо да променяте тези настройки. Все пак, " -"ограничавайки броя елементи, показвани наведнъж, ще " -"позволи на КРецепти да работи по-добре, когато базата данни е заредена с хиляди " -"рецепти." -#: src/pref.cpp:638 -msgid "Number of categories to display at once:" -msgstr "Брой категории, който да се показват наведнъж:" +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pounds" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 -msgid "Unlimited" -msgstr "Неограничен" +#: src/mmdata.h:44 +msgid "large" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:647 -msgid "Number of elements to display at once:" -msgstr "Брой елементи, който да се показват наведнъж:" +#: src/mmdata.h:45 +msgid "medium" +msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 -msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." -msgstr "QSqlRecipeDB: Отваряне на база данни..." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligram" +msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 -msgid "" -"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " -"using this database backend." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligrams" msgstr "" -"Приставката (%1) за базата данни Qt не е инсталирана. Тя е необходима за " -"използването на тази база данни." -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 -msgid "Parameters set. Calling db->open()" -msgstr "Параметрите са зададени. Извикване на db->open()" +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliter" +msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 -msgid "Failing to open database. Trying to create it" +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliters" msgstr "" -"Неуспешен опит за отваряне на базата данни. Опит за създаване на такава" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 -msgid "" -"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " -"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "package" msgstr "" -"КРецепти не може да отвори базата данни с драйвера \"%2\" (с потребителско име: " -"\"%1\"). Възможно е да нямате необходимите права или сървъра да не работи." -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 -#, c-format -msgid "Database message: %1" -msgstr "Съобщение от базата данни: %1" +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "packages" +msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 -msgid "" -"Failing to open database. Exiting\n" +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinch" msgstr "" -"Грешка при отваряне на базата данни. Изход.\n" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 -msgid "" -"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"opened." +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinches" msgstr "" -"Тази база данни е създадена с по-нова версия на КРецепти и не може да се отвори " -"от настоящата версия." -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 -msgid "" -"Failed to fix database structure.\n" -"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " -"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " -"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " -"database to the new structure." +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pint" msgstr "" -"Неуспешен опит за поправяне структурата на базата данни.\n" -"Ако използвате SQLite вероятно причината е, че използвате база данни SQLite 2, " -"а имате инсталирана база данни SQLite 3. Ако е така, трябва да инсталирате " -"двете бази данни, след което да изпълните командата \"krecipes " -"--convert-sqlite3\", която ще обнови структурата на базата данни." -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 -msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pints" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 -msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounce" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 -msgid "" -"The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " -"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -"
" -"
Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " -"previous versions of Krecipes." -"
" -"
Cancelling this operation may result in corrupting the database.
" +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounces" msgstr "" -"Базата от данни е създадена с по-стара версия на КРецепти. Искате ли " -"програмата да актуализира тази база данни, за да можете да работите с " -"настоящата версия на КРецепти? Това може да отнеме повече време, в зависимост " -"от броя на рецептите и количеството данни." -"
" -"
Предупреждение: След актуализирането на базата данни, тя няма да бъде " -"съвместима с по-старите версии на КРецепти." -"
" -"
Преустановяването на тази операция може да доведе до повреждане на базата " -"данни.
" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 -msgid "Porting database structure..." -msgstr "Пренасяне на структурата на базата данни..." +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quart" +msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 -msgid "Loading category list" -msgstr "Зареждане на списъка с категории" +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quarts" +msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 -msgid "Overall" -msgstr "Общи" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slice" +msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 -msgid "Taste" -msgstr "Вкус" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slices" +msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 -msgid "Originality" -msgstr "Оригиналност" +#: src/mmdata.h:55 +msgid "small" +msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 -msgid "Ease of Preparation" -msgstr "Леснота на приготвяне" +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoon" +msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:303 -msgid "Creating complete backup" -msgstr "Създаване на пълно резервно копие" +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoons" +msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 -msgid "" -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoon" msgstr "" -"Това може да отнеме повече време, в зависимост от броя на рецептите и " -"количеството данни." -#: src/backends/recipedb.cpp:308 -msgid "" -"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " -"system or it is not in $PATH." +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoons" msgstr "" -"Програмата \"%1\" не може да бъде намерена или стартирана. Или не е инсталирана " -"на компютъра Ви, или не е указан пътя до нея в променливата $PATH." -#: src/backends/recipedb.cpp:343 -msgid "Backup failed." -msgstr "Създаването на резервно копие беше неуспешно." +#: src/mmdata.h:60 +#, fuzzy +msgid "per serving" +msgstr "порции" + +#: src/pref.cpp:45 +msgid "Krecipes Preferences" +msgstr "Настройки на КРецепти" + +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +msgid "Server Settings" +msgstr "Настройки на сървъра" -#: src/backends/recipedb.cpp:390 -msgid "" -"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"restored." -msgstr "" -"Това резервно копие е създадено с по-нова версия на КРецепти и не може да бъде " -"възстановено." +#: src/pref.cpp:58 +msgid "Database Server Options (%1)" +msgstr "Настройки на сървъра на базата данни (%1)" -#: src/backends/recipedb.cpp:400 -msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." -msgstr "Този файл не е резервно копие на КРецепти или е повредена." +#: src/pref.cpp:65 +msgid "Formatting" +msgstr "Форматиране" -#: src/backends/recipedb.cpp:405 -msgid "" -"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " -"a database using this backend." -msgstr "" -"Това резервно копие е създадено с помощта на \"%1\". Може да бъде възстановено " -"в базата данни само него." +#: src/pref.cpp:65 +msgid "Customize Formatting" +msgstr "Потребителско форматиране" -#: src/backends/recipedb.cpp:427 -msgid "Restoring backup" -msgstr "Възстановяване от резервно копие" +#: src/pref.cpp:71 +msgid "Import/Export" +msgstr "Импортиране/Експортиране" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Nutrient Import" -msgstr "Импортиране на хранителни данни" +#: src/pref.cpp:71 +msgid "Recipe Import and Export Options" +msgstr "Възможности за импортиране и експортиране на рецепти" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Importing USDA nutrient data" -msgstr "Импорт на хранителни данни от USDA" +#: src/pref.cpp:77 +msgid "Performance" +msgstr "Изпълнение" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 -msgid "Abbreviation" -msgstr "Абревиатура" +#: src/pref.cpp:77 +msgid "Performance Options" +msgstr "Настройки на изпълнението" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 -msgid "Plural" -msgstr "Множествено число" +#: src/pref.cpp:175 src/pref.cpp:302 src/pref.cpp:373 +msgid "Backup" +msgstr "Резервно копие" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 -msgid "&Create" -msgstr "&Създаване" +#: src/pref.cpp:180 src/pref.cpp:185 src/pref.cpp:307 src/pref.cpp:312 +#: src/pref.cpp:378 +msgid "Path to '%1':" +msgstr "Път до \"%1\":" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 -msgid "&Rename" -msgstr "&Преименуване" +#: src/pref.cpp:419 +msgid "Re-run wizard on next startup" +msgstr "Стартиране на помощника при следващо зареждане на системата" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 +#: src/pref.cpp:423 msgid "" -"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " -"you sure?" +"Note: Krecipes must be restarted for most server preferences to take effect." msgstr "" -"Единицата вече съществува. Ако продължите, двете единици ще бъдат обединени в " -"една. Сигурни ли сте?" +"Забележка: При повечето сървъри КРецепти трябва първо да бъде рестартирана, " +"за да влязат в сила настройките." -#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 -msgid "tomorrow" -msgstr "утре" +#: src/pref.cpp:485 +msgid "Ingredient Format:" +msgstr "Формат за съставка:" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 -msgid "today" -msgstr "днес" +#: src/pref.cpp:487 +msgid "%n: Name
%p: Preparation method
%a: Amount
%u: Unit" +msgstr "%n: Име
%p: Начин на приготвяне
%a: Количество
%u: Единица" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 -msgid "yesterday" -msgstr "вчера" +#: src/pref.cpp:498 +msgid "Use abbreviations" +msgstr "Използване на абревиатури" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 -msgid "&Today" -msgstr "&Днес" +#: src/pref.cpp:535 +msgid "Number Format" +msgstr "Формат за числа" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 -msgid "&Yesterday" -msgstr "&Вчера" +#: src/pref.cpp:536 +msgid "Fraction" +msgstr "Дробни" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 -msgid "Last &Week" -msgstr "Миналата &седмица" +#: src/pref.cpp:537 +msgid "Decimal" +msgstr "Десетични" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 -msgid "Last M&onth" -msgstr "Миналият &месец" +#: src/pref.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "Импортиране/Експортиране" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 -msgid "No Date" -msgstr "Без дата" +#: src/pref.cpp:555 +msgid "Overwrite recipes with same title" +msgstr "Презапис на рецепти с еднакви заглавия" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Изрязване" +#: src/pref.cpp:559 +msgid "Ask which recipes to import" +msgstr "Питане при импортиране на рецепти" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 -msgid "Paste as Subcategory" -msgstr "Вмъкване като подкатегория" +#: src/pref.cpp:565 src/recipeactionshandler.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "Екс&портиране" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 -msgid "" -"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" -msgstr "" -"Сигурни ли сте, че искате да изтриете категорията и всичките нейни " -"подкатегории?" +#: src/pref.cpp:569 +msgid "'Copy to Clipboard' format:" +msgstr "Формат за \"Копиране в системния буфер\":" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" +msgstr "Прост текст" + +#: src/pref.cpp:595 msgid "" -"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " -"one. Are you sure?" +"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " +"allow you to select which recipes you want imported.\n" +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows " +"for faster and less memory-intensive imports." msgstr "" -"Категория вече съществува. Ако продължите, двете категории ще бъдат обединени в " -"една. Сигурни ли сте?" +"Когато тази опция е включена, импортиращият модул ще покаже всички рецепти " +"във файла(файловете) и ще Ви можете да изберете рецептите, които искате да " +"импортирате.\n" +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tИзключването на опцията, импортираща всяка рецепта, ще " +"доведе до по-бързо и по-малко натоварващи паметта импортирания." -#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 -msgid "Are you sure you want to delete this property?" -msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази характеристика?" +#: src/pref.cpp:630 +msgid "Search as you type" +msgstr "Търсене по време на писане" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 +#: src/pref.cpp:633 msgid "" -"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " -"one. Are you sure?" +"In most instances these options do not need to be changed. However, " +"limiting the amount of items displayed at once will allow Krecipes to " +"better perform when the database is loaded with many thousands of recipes." msgstr "" -"Тази характеристика вече съществува. Ако продължите, двете характеристики ще " -"бъдат обединени в една. Сигурни ли сте?" +"В повечето случаи не е необходимо да променяте тези настройки. Все пак, " +"ограничавайки броя елементи, показвани наведнъж, ще позволи на КРецепти " +"да работи по-добре, когато базата данни е заредена с хиляди рецепти." -#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 -msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Името на характеристиката не може да бъде по-дълго от %1 букви." +#: src/pref.cpp:638 +msgid "Number of categories to display at once:" +msgstr "Брой категории, който да се показват наведнъж:" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 -msgid "Min. Value" -msgstr "Мин. стойност" +#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 +msgid "Unlimited" +msgstr "Неограничен" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 -msgid "Max. Value" -msgstr "Макс. стойност" +#: src/pref.cpp:647 +msgid "Number of elements to display at once:" +msgstr "Брой елементи, който да се показват наведнъж:" -#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 -msgid "Loading recipes" -msgstr "Зареждане на рецептите" +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +msgid "&Open" +msgstr "&Отваряне" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 -msgid "New Ingredient" -msgstr "Нова съставка" +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 +msgid "E&xport" +msgstr "Екс&портиране" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 -msgid "" -"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " -"into one. Are you sure?" -msgstr "" -"Съставката вече съществува. Ако продължите, двете съставки ще бъдат обединени в " -"една. Сигурни ли сте?" +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +msgid "&Remove From Category" +msgstr "Премах&ване от категория" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 -msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Името на съставката не може да бъде по-дълго от %1 букви." +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 +msgid "&Add to Shopping List" +msgstr "&Добавяне към списъка с покупки" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 -msgid "Ingredient:" -msgstr "Съставка:" +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "&Категоризиране..." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 -msgid "" -"_: Ingredient grouping name\n" -"Header:" -msgstr "Заглавна част:" +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 +msgid "&Expand All" +msgstr "&Разширяване на всички" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 -msgid "Amount:" -msgstr "Количество:" +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 +msgid "&Collapse All" +msgstr "&Свиване на всички" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 -msgid "Unit:" -msgstr "Единица:" +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." +msgstr "Моля, изберете само една рецепта." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 -msgid "Preparation Method:" -msgstr "Начин на приготвяне:" +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 +msgid "" +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" +msgstr "" +"Няма избрани рецепти.\n" +"Искате ли всички рецепти да бъдат експортирани?" -#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 -msgid "OR" -msgstr "ИЛИ" +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 +msgid "Export Recipes" +msgstr "Експортиране на рецепти" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Compressed Krecipes format" +msgstr "Компресиран формат на КРецепти" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 -msgid "Please enter an ingredient" -msgstr "Моля, въведете съставка" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Web page" +msgstr "Уеб страница" -#: src/widgets/kreruler.cpp:752 -msgid "Top margin" -msgstr "Горна граница" +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "Saving recipe" +msgstr "Запис на рецепта" -#: src/widgets/kreruler.cpp:756 -msgid "Bottom margin" -msgstr "Долна граница" +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 +msgid "Saving recipes..." +msgstr "Запис на рецепта..." -#: src/widgets/kreruler.cpp:870 -msgid "Page Layout..." -msgstr "Оформление на страницата..." +#: src/setupwizard.cpp:39 +msgid "Welcome to Krecipes" +msgstr "Добре дошли в КРецепти (Krecipes)" -#: src/widgets/kreruler.cpp:873 -msgid "Remove Tabulator" -msgstr "Премахване на табулатора" +#: src/setupwizard.cpp:42 +msgid "Database Type" +msgstr "Тип на базата данни" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:92 -msgid "New Author" -msgstr "Нов автор" +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +msgid "Database Permissions" +msgstr "Права на базата данни" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:115 -msgid "Are you sure you want to delete this author?" -msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този автор?" +#: src/setupwizard.cpp:57 +msgid "Initialize Database" +msgstr "Инициализиране на базата данни" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:170 +#: src/setupwizard.cpp:60 +msgid "Finish & Save Settings" +msgstr "Завършване и запис на настройките" + +#: src/setupwizard.cpp:130 msgid "" -"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " -"Are you sure?" +"Thank you very much for choosing Krecipes.
It looks like this is the first time you are using it. This wizard " +"will help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"

Welcome, and enjoy cooking!" msgstr "" -"Този автор вече съществува. Ако продължите, двамата автори ще бъдат обединени в " -"един. Сигурни ли сте?" +"Благодарим Ви, че избрахте КРецепти.
Изглежда, че за първи път използвате програмата. Помощникът ще Ви " +"помогне с първоначалното настройване, за да използвате програмата бързо и " +"лесно.

Добре дошли и приятно готвене!" -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 -msgid "Previous" -msgstr "Предишен" +#: src/setupwizard.cpp:162 +msgid "" +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database.

Most users that use Krecipes and MySQL for the first time can just " +"leave the default parameters and press 'Next'.

If you set " +"a MySQL root password before, or you have already permissions as normal " +"user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will be " +"used, with no password.

[For security reasons, we strongly encourage " +"you to setup a MySQL root password if you have not done so yet. Just type as " +"root: mysqladmin password your_password]" +msgstr "" +"От тук може да зададете сметка за MySQL с подходящите права за достъп до " +"базата данни на програмата.

Повечето " +"потребители, които използват програмата и MySQL за първи път, могат да " +"оставят параметрите по подразбиране и да преминат към следващата стъпка.

Ако сте задали администраторската парола за MySQL или имате " +"права на обикновен потребител, изберете подходящата настройка. В противен " +"случай администраторската сметка (root) ще бъде използвана без парола." +"

Поради причини свързани със сигурността Ви съветваме да зададете " +"администраторска парола на MySQL, ако все още не сте го направили. Просто, " +"напишете като администратор: mysqladmin password Вашата_парола." -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 -msgid "Next" -msgstr "Следващ" +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 +msgid "I have already set the necessary permissions" +msgstr "Вече са зададени на необходимите права" -#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 -msgid "All Categories" -msgstr "Всички категории" +#: src/setupwizard.cpp:181 +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +msgstr "Вече е настроена MySQL администраторска сметка" -#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 -msgid "Header" -msgstr "Заглавна част" +#: src/setupwizard.cpp:189 +msgid "MySQL Administrator Account" +msgstr "Администраторска сметка за MySQL" -#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 +#: src/setupwizard.cpp:270 msgid "" -"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " -"Are you sure?" +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This " +"account may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to " +"both create new PostgreSQL users and databases.

If no " +"superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will be " +"attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you must select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." msgstr "" -"Тази заглавна част вече съществува. Ако продължите, двете заглавни заглавни " -"части ще бъдат обединени в една. Сигурни ли сте?" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 -msgid "Header cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Заглавната част не може да бъде по-дълга от %1 букви." +"Този диалогов прозорец Ви позволява да посочите потребител на PostgreSQL с " +"необходимите привилегии за достъп до базата данни PostgreSQL на КРецепти. " +"Този потребител може да е или суперпотребител на PostgreSQL или да " +"има възможност да създава нови потребители на PostgreSQL, както и бази " +"данни.

Ако няма указан суперпотребител или потребител с " +"необходимите привилегии, тогава ще се използва потребител \"postgres\", без " +"парола. Ако това не е достатъчно за настройването на PostgreSQL, трябва " +"да изберете съответните опции по-долу и да въведете информация за " +"потребител привилегирована сметка за PostgreSQL." -#: src/widgets/kremenu.cpp:139 -msgid "Up" -msgstr "Нагоре" +#: src/setupwizard.cpp:289 +msgid "I have already set a superuser or privileged account" +msgstr "Вече е настроен суперпотребител или привилегирована сметка" -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 -msgid "New Preparation Method" -msgstr "Нов начин на приготвяне" +#: src/setupwizard.cpp:297 +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +msgstr "Суперпотребител или потребител с привилегии за PostgreSQL" -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 +#: src/setupwizard.cpp:378 msgid "" -"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " -"one. Are you sure?" +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"

Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially " +"be compromised. We recommend that you create a username and password " +"combination solely for use by Krecipes." msgstr "" -"Този начин на приготвяне вече съществува. Ако продължите, двата начина ще " -"бъдат обединени в един. Сигурни ли сте?" +"В този диалогов прозорец можете да нагласите настройките на сървъра за бази " +"данни.

Предупреждение: Паролите се съхраняват като обикновен текст " +"и е възможно да са изложени на риск. Препоръчваме Ви да създадете комбинация " +"от потребителско име и парола за използване единствено от КРецепти." -#: src/importers/mx2importer.cpp:55 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." -msgstr "\"%1\" на ред %2, колона %3. Това може да не е файл .mx2." +#: src/setupwizard.cpp:446 +msgid "The server is remote" +msgstr "Сървърът е отдалечен" -#: src/importers/mx2importer.cpp:63 -msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" -msgstr "Файлът изглежда не е .mx2" +#: src/setupwizard.cpp:455 +msgid "Server / Client Settings" +msgstr "Настройки на клиент / сървър" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Файлът не може да бъде отворен." +#: src/setupwizard.cpp:468 +msgid "Client:" +msgstr "Клиент:" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 -msgid "servings" -msgstr "порции" +#: src/setupwizard.cpp:539 +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." +msgstr "В този диалогов прозорец можете са нагласите настройките на SQLite." -#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 -#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 -msgid "No recipes found in this file." -msgstr "Не са открити рецепти във файла." +#: src/setupwizard.cpp:562 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Отваряне на прозорец за файл" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +#: src/setupwizard.cpp:607 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " -"not be detected." +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press " +"'Finish' to continue, and enjoy cooking!" msgstr "" -"При зареждане на рецепта \"%1\" беше отчетено, че полето \"Рецепта от:\" или " -"липсва, или не може да бъде открито." +"Поздравления! Всички необходими настройки са направени. Натиснете бутона " +"\"Край\" за да продължите и приятно готвене!" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +#: src/setupwizard.cpp:699 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " -"could not be detected." +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"

Would you like to initialize your database with those? Note that " +"this will erase all your previous recipes if you have any. " msgstr "" -"При зареждане на рецепта \"%1\" беше отчетено, че полето \"Големина на " -"порция:\" или липсва, или не може да бъде открито." +"Програмата има по подразбиране няколко вкусни рецепти и полезни данни." +"

Искате ли да стартирате базата данни с тях?

Забележете, че " +"операцията ще изтрие всичките Ви предишни рецепти, ако имате такива. " -#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +#: src/setupwizard.cpp:718 +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +msgstr "Да, стартиране на базата данни с примерите" + +#: src/setupwizard.cpp:724 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " -"or could not be detected." +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such " +"as energy, fat, vitamin C, etc.

Would you like to import this data " +"now? Note that this operation is safe to use on an existing database, and " +"no data loss will occur. This operation may take several minutes." msgstr "" -"При зареждане на рецепта \"%1\" беше отчетено, че полето \"Време за " -"приготвяне:\" или липсва, или не може да бъде открито." +"Програмата има по подразбиране данни за повече от 400 храни от " +"\"Американската агенция по контрол на храните\" (USDA). Има данните за общо " +"43 характеристики за всяка храна - енергия, мазнини, витамини и др." +"

Искате ли да импортирате тези данни сега?

Имайте в предвид, " +"че операцията е безопасна за използване със съществуващата база данни и няма " +"да има загуба на данни. Може да отнеме няколко минути." -#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +#: src/setupwizard.cpp:730 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " -"could not be detected." +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: " +"English only.)" msgstr "" -"При зареждане на рецепта \"%1\" беше отчетено, че полето \"Категории:\" или " -"липсва, или не може да бъде открито." +"Да, зареждане на базата данни с информация за над 400 храни (Забележка: само " +"на английски.)" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 -msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +#: src/setupwizard.cpp:767 +msgid "" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote " +"servers by means of a MySQL or PostgreSQL database." msgstr "" -"При зареждане на рецепта \"%1\" беше отчетено, че има невалидно количество " -"\"%2\" на ред \"%3\"" +"Изберете типа базата данни, който искате да използвате. Повечето потребители " +"биха избрали да използват обикновена локална база данни. Обаче Вие също така " +"можете да използвате отдалечени сървъри за бази данни като MySQL или " +"PostgreSQL." -#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +#: src/setupwizard.cpp:783 +msgid "Simple Local File (SQLite)" +msgstr "Обикновен локален файл (SQLite)" + +#: src/setupwizard.cpp:784 +msgid "Local or Remote MySQL Database" +msgstr "Локална или отдалечена база данни MySQL" + +#: src/setupwizard.cpp:785 +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +msgstr "Локална или отдалечена база данни PostgreSQL" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 +msgid "&Create" +msgstr "&Създаване" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 +msgid "&Rename" +msgstr "&Преименуване" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:92 +msgid "New Author" +msgstr "Нов автор" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:115 +msgid "Are you sure you want to delete this author?" +msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този автор?" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:170 msgid "" -"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into " +"one. Are you sure?" msgstr "" -"Основният формат за експорт във MasterCook в момента не се поддържа. Моля, " -"пишете до jkivlighn@gmail.com, за да поискате поддръжка за формата." +"Този автор вече съществува. Ако продължите, двамата автори ще бъдат " +"обединени в един. Сигурни ли сте?" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 +msgid "All Categories" +msgstr "Всички категории" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Изрязване" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "&Paste" +msgstr "Вкус" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 +msgid "Paste as Subcategory" +msgstr "Вмъкване като подкатегория" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 msgid "" -"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" msgstr "" -"Форматът за експорт в MasterCook Mac в момента не се поддържа. Моля, пишете до " -"mizunoami44@users.sourceforge.net, за да поискате поддръжка за формата." +"Сигурни ли сте, че искате да изтриете категорията и всичките нейни " +"подкатегории?" -#: src/importers/kreimporter.cpp:50 -msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" -msgstr "Архивът не съдържа валиден файл за КРецепти." +#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +msgid "" +"This category already exists. Continuing will merge these two categories " +"into one. Are you sure?" +msgstr "" +"Категория вече съществува. Ако продължите, двете категории ще бъдат " +"обединени в една. Сигурни ли сте?" -#: src/importers/kreimporter.cpp:71 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3" -msgstr "\"%1\" на ред %2, колона %3" +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 +msgid "Previous" +msgstr "Предишен" -#: src/importers/kreimporter.cpp:78 -msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" -msgstr "Файлът изглежда не е от тип .kreml" +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 +msgid "Next" +msgstr "Следващ" -#: src/importers/kreimporter.cpp:84 -#, c-format -msgid "KreML version %1" -msgstr "KreML версия %1" +#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 +msgid "Header" +msgstr "Заглавна част" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 msgid "" -"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " -"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " -"formatted recipe." +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into " +"one. Are you sure?" msgstr "" -"При зареждане на рецепта %1 бе открит ред за съставка след указанията. " -"Въпреки че е валидно, това е индикация за неправилно форматирана рецепта." +"Тази заглавна част вече съществува. Ако продължите, двете заглавни заглавни " +"части ще бъдат обединени в една. Сигурни ли сте?" -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." -msgstr "\"%1\" на ред %2, колона %3. Това може да не е файл RecipeML." +#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 +msgid "Header cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Заглавната част не може да бъде по-дълга от %1 букви." -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 -msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." -msgstr "Файлът не изглежда да е валиден архив RecipeML." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 +msgid "Ingredient:" +msgstr "Съставка:" -#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 -msgid "File does not appear to be a valid NYC export." -msgstr "Файлът не изглежда да е валиден експортиране за NYC." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +msgid "" +"_: Ingredient grouping name\n" +"Header:" +msgstr "Заглавна част:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 -msgid "Importing selected recipes" -msgstr "Импортиране на маркираните рецепти" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 +msgid "Amount:" +msgstr "Количество:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:127 -msgid "%v/%m Recipes" -msgstr "%v/%m рецепти" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 +msgid "Unit:" +msgstr "Единица:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:221 -msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." -msgstr "Всички рецепти дотук бяха успешно импортирани." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 +msgid "Preparation Method:" +msgstr "Начин на приготвяне:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:230 -#, c-format -msgid "Importing recipe: %1" -msgstr "Импортиране на рецепта: %1" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 +msgid "Please enter an ingredient" +msgstr "Моля, въведете съставка" -#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Името на съставката не може да бъде по-дълго от %1 букви." + +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +msgid "New Ingredient" +msgstr "Нова съставка" + +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 msgid "" -"Import of recipes from the file \"%1\" failed " -"due to the following error(s):" +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"Импортирането на рецепти от файл \"%1\" бе неуспешно " -"поради следните грешки:" +"Съставката вече съществува. Ако продължите, двете съставки ще бъдат " +"обединени в една. Сигурни ли сте?" -#: src/importers/baseimporter.cpp:394 -msgid "The file %1 generated the following warning(s):" -msgstr "Файлът %1 генерира следните предупреждения:" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" +msgstr "утре" -#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 -msgid "Find/Edit Recipes" -msgstr "Търсене/редактиране на рецепти" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" +msgstr "днес" -#: src/krecipesview.cpp:133 -msgid "Data" -msgstr "Данни" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" +msgstr "вчера" -#: src/krecipesview.cpp:302 -msgid "" -"\n" -"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " -"be closed." -msgstr "" -"\n" -"Искате ли отново да бъде стартиран помощникът за настройки? В противен случай " -"програмата ще бъде затворена." +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" +msgstr "&Днес" -#: src/krecipesview.cpp:308 -msgid "Exiting" -msgstr "Изход" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" +msgstr "&Вчера" -#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 -msgid "Preparation Methods" -msgstr "Начини на приготвяне" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" +msgstr "Миналата &седмица" -#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 -msgid "Diet Helper" -msgstr "Помощник за диети" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" +msgstr "Миналият &месец" -#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 -msgid "Ingredient Matcher" -msgstr "Сравнение на съставки" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" +msgstr "Без дата" -#: src/krecipesview.cpp:402 -msgid "View Recipe" -msgstr "Преглед на рецепта" +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +msgid "Up" +msgstr "Нагоре" -#: src/krecipesview.cpp:460 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" -msgstr "" -"Рецептата съдържа промени, които не са записани.\n" -"Искате ли промените в рецептата да бъдат запазени преди да редактирате друга " -"рецепта?" +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" +msgstr "Горна граница" -#: src/krecipesview.cpp:480 -msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" -msgstr "Сигурни ли сте, че искате безвъзвратно да премахнете рецептата %1?" +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" +msgstr "Долна граница" -#: src/krecipesview.cpp:481 -msgid "Confirm remove" -msgstr "Потвърждение на премахване" +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +msgid "Page Layout..." +msgstr "Оформление на страницата..." -#: src/krecipesview.cpp:512 +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +msgid "Remove Tabulator" +msgstr "Премахване на табулатора" + +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 +msgid "New Preparation Method" +msgstr "Нов начин на приготвяне" + +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"Рецептата съдържа промени, които не са записани.\n" -"Искате ли промените в рецептата да бъдат запазени преди да създадете нова " -"рецепта?" +"Този начин на приготвяне вече съществува. Ако продължите, двата начина ще " +"бъдат обединени в един. Сигурни ли сте?" -#: src/krecipesview.cpp:665 -msgid "Unable to setup database" -msgstr "Базата от данни не може да бъде настроена" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +msgid "Are you sure you want to delete this property?" +msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази характеристика?" -#: src/krecipesview.cpp:676 -msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 +msgid "" +"This property already exists. Continuing will merge these two properties " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"Грешка в кода. Няма включена поддръжка на база данни. Изход от програмата" +"Тази характеристика вече съществува. Ако продължите, двете характеристики ще " +"бъдат обединени в една. Сигурни ли сте?" -#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 -msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" -msgstr "Грешка в кода. Няма включена поддръжка на база данни. Изход." +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Името на характеристиката не може да бъде по-дълго от %1 букви." -#: src/krecipesview.cpp:854 -msgid "Unable to open database" -msgstr "Грешка при отваряне на базата данни" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +msgid "Min. Value" +msgstr "Мин. стойност" -#: src/krecipesview.cpp:877 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +msgid "Max. Value" +msgstr "Макс. стойност" + +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +msgid "Loading recipes" +msgstr "Зареждане на рецептите" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +msgid "Abbreviation" +msgstr "Абревиатура" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +msgid "Plural" +msgstr "Множествено число" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 msgid "" -"DB started correctly\n" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. " +"Are you sure?" msgstr "" -"Базата данни е стартирана правилно\n" +"Единицата вече съществува. Ако продължите, двете единици ще бъдат обединени " +"в една. Сигурни ли сте?" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "The configured database type (%1) is unsupported." -msgstr "Конфигурираният тип на базата данни (%1) не се поддържа." +#: src/krecipesui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "" -"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " -"PostgreSQL." +#: src/krecipesui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -"Неподдържан тип база данни. Базата данни трябва да бъде MySQL, SQLite, или " -"PostgreSQL." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Красимира Минчева" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Comments" +msgstr "Коментари" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "krasimira_m@yahoo.com" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Редактиране..." #~ msgid "Loading..." #~ msgstr "Зареждане..." @@ -3003,26 +5312,35 @@ msgstr "krasimira_m@yahoo.com" #~ msgid "Head Line" #~ msgstr "Заглавна линия" -#~ msgid "Left:" -#~ msgstr "Ляво:" - #~ msgid "Mid:" #~ msgstr "Среда:" -#~ msgid "Right:" -#~ msgstr "Дясно:" - #~ msgid "Foot Line" #~ msgstr "Долна линия" #~ msgid "You can insert several tags in the text:" #~ msgstr "Можете да вмъквате няколко тага в текста:" -#~ msgid "
  • <sheet> The sheet name
  • <page> The current page
  • <pages> The total number of pages
  • <name> The filename or URL
  • <file> The filename with complete path or the URL
" -#~ msgstr "
  • <sheet> Името на листа
  • <page> Текущата страница
  • <pages> Общият брой на страниците
  • <name> Име на файл или адрес (URL)
  • <file> Името на файлът с пълният път до него или адреса URL
" - -#~ msgid "
  • <time> The current time
  • <date> The current date
  • <author> Your full name
  • <org> Your organization
  • <email> Your email address
" -#~ msgstr "
  • <time> Текущото време
  • <date> Текущата дата
  • <author> Вашето пълно име
  • <org> Организацията, към която принадлежите
  • <email> Адресът на електронната Ви поща
" +#~ msgid "" +#~ "
  • <sheet> The sheet name
  • <page> The current " +#~ "page
  • <pages> The total number of pages
  • <name> " +#~ "The filename or URL
  • <file> The filename with complete path " +#~ "or the URL
" +#~ msgstr "" +#~ "
  • <sheet> Името на листа
  • <page> Текущата " +#~ "страница
  • <pages> Общият брой на страниците
  • <" +#~ "name> Име на файл или адрес (URL)
  • <file> Името на файлът " +#~ "с пълният път до него или адреса URL
" + +#~ msgid "" +#~ "
  • <time> The current time
  • <date> The " +#~ "current date
  • <author> Your full name
  • <org> " +#~ "Your organization
  • <email> Your email address
" +#~ msgstr "" +#~ "
  • <time> Текущото време
  • <date> Текущата " +#~ "дата
  • <author> Вашето пълно име
  • <org> " +#~ "Организацията, към която принадлежите
  • <email> Адресът на " +#~ "електронната Ви поща
" #~ msgid "Col&umns" #~ msgstr "&Колони" @@ -3064,7 +5382,9 @@ msgstr "krasimira_m@yahoo.com" #~ msgstr "Разстояние между бележката под линия и тялото (%1):" #~ msgid "The page width is smaller than the left and right margins." -#~ msgstr "Ширината на страницата е по-малка от лявата и дясната граница взети заедно." +#~ msgstr "" +#~ "Ширината на страницата е по-малка от лявата и дясната граница взети " +#~ "заедно." #~ msgid "Page Layout Problem" #~ msgstr "Проблем с оформлението на страницата" @@ -3078,65 +5398,189 @@ msgstr "krasimira_m@yahoo.com" #~ msgid "Recipes list" #~ msgstr "Списък с рецепти" -#~ msgid "Search for your favourite recipes easily: just type part of its name.

Set the category filter to use only the recipes in certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian....

Right-click on a recipe to save in Krecipes format and share your recipes with your friends.

Oh, and do not forget you can search in Google for thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats on the net: RecipeML, MasterCook, and MealMaster, apart from our excellent Krecipes format obviously.

" -#~ msgstr "Търсенето на любимата Ви рецепта е лесно. Просто, напишете част от името и.

Настройте филтъра за категория да използва рецепти само от определена категория. Примерно, десерти, шоколад, салати, вегетариански....

Щракнете с десния бутон върху рецепта, за да я запишете във формат КРецепти и да споделите рецептите си с Вашите приятели.

О, и не забравяйте, че може да търсите в Google вкусни рецепти. Програмата може да импортира повечето известни формати като RecipeML, MasterCook, MealMaster освен, разбира се, отличния формат на КРецепти.

" +#~ msgid "" +#~ "Search for your favourite recipes easily: just type part of its " +#~ "name.

Set the category filter to use only the recipes in " +#~ "certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian...." +#~ "

Right-click on a recipe to save in Krecipes format and " +#~ "share your recipes with your friends.

Oh, and do not forget " +#~ "you can search in Google for " +#~ "thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats " +#~ "on the net: RecipeML, " +#~ "MasterCook, and MealMaster, apart from " +#~ "our excellent Krecipes format obviously.

" +#~ msgstr "" +#~ "Търсенето на любимата Ви рецепта е лесно. Просто, напишете част от " +#~ "името и.

Настройте филтъра за категория да използва рецепти " +#~ "само от определена категория. Примерно, десерти, шоколад, салати, " +#~ "вегетариански....

Щракнете с десния бутон върху рецепта, за да " +#~ "я запишете във формат КРецепти и да споделите рецептите си " +#~ "с Вашите приятели.

О, и не забравяйте, че може да търсите в Google вкусни рецепти. Програмата може " +#~ "да импортира повечето известни формати като RecipeML, MasterCook, MealMaster освен, разбира се, отличния формат на " +#~ "КРецепти.

" #~ msgid "Shopping list" #~ msgstr "Списък с покупки" -#~ msgid "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you.

If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to decide what to eat this week, just use the Diet Helper to autogenerate your diet, and then the shopping list.

" -#~ msgstr "За да направите списъка си с покупки, просто добавете рецептите си за седмицата и натиснете О'кей. Програмата ще генерира списък с покупки.

Ако искате да следвате адекватна диета или Ви мързи да решите какво да ядете тази седмица, просто използвайте Помощника за диети, за да генерирате автоматично диетата и след това списъка с покупки.

" +#~ msgid "" +#~ "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, " +#~ "and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you." +#~ "

If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to " +#~ "decide what to eat this week, just use the Diet Helper to " +#~ "autogenerate your diet, and then the shopping list.

" +#~ msgstr "" +#~ "За да направите списъка си с покупки, просто добавете рецептите си " +#~ "за седмицата и натиснете О'кей. Програмата ще генерира списък с " +#~ "покупки.

Ако искате да следвате адекватна диета или Ви мързи да " +#~ "решите какво да ядете тази седмица, просто използвайте Помощника за " +#~ "диети, за да генерирате автоматично диетата и след това списъка с " +#~ "покупки.

" #~ msgid "Diet Helper" #~ msgstr "Помощник за диети" -#~ msgid "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days.

Choose how many days the diet will be for, how many meals per day you want, and how many dishes in each meal you want to have.

Oh, do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want to have pizza for breakfast too....

" -#~ msgstr "Прозорецът ще Ви помогне при създаването на диета за няколко седмици/дни.

Изберете колко дни ще продължи диетата, колко хранения на ден искате и колко ястия искате да имате за всяко хранене.

О, и не забравяйте да укажете категориите за ястията, освен ако не искате пица за закуска.

" +#~ msgid "" +#~ "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days." +#~ "

Choose how many days the diet will be for, how many meals per day " +#~ "you want, and how many dishes in each meal you want to have.

Oh, " +#~ "do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want " +#~ "to have pizza for breakfast too....

" +#~ msgstr "" +#~ "Прозорецът ще Ви помогне при създаването на диета за няколко седмици/дни." +#~ "

Изберете колко дни ще продължи диетата, колко хранения на ден " +#~ "искате и колко ястия искате да имате за всяко хранене.

О, и не " +#~ "забравяйте да укажете категориите за ястията, освен ако не искате пица за " +#~ "закуска.

" #~ msgid "Ingredient Matcher" #~ msgstr "Сравнение на съставки" -#~ msgid "Do you have a bunch a ingredients lying around, but you do not know what to make? Use this dialog to find out what you can.

Enter in the ingredients you have and it will let you know what you can make, or even what you can almost make. If you are just missing a few ingredients, it will automatically let you know what you are missing." -#~ msgstr "Имате купища разпилени наоколо продукти, но не знаете какво да приготвите от тях? Използвайте този прозорец, за да откриете какво бихте могли да сготвите.

Въведете продуктите, който имате и ще разберете какво да можете да приготвите... или почти да приготвите. Ако Ви липсват продукти, автоматично ще бъдете уведомени за липсващите съставки." +#~ msgid "" +#~ "Do you have a bunch a ingredients lying around, but you do not know what " +#~ "to make? Use this dialog to find out what you can.

Enter in the " +#~ "ingredients you have and it will let you know what you can make, or even " +#~ "what you can almost make. If you are just missing a few ingredients, it " +#~ "will automatically let you know what you are missing." +#~ msgstr "" +#~ "Имате купища разпилени наоколо продукти, но не знаете какво да приготвите " +#~ "от тях? Използвайте този прозорец, за да откриете какво бихте могли да " +#~ "сготвите.

Въведете продуктите, който имате и ще разберете какво да " +#~ "можете да приготвите... или почти да приготвите. Ако Ви липсват продукти, " +#~ "автоматично ще бъдете уведомени за липсващите съставки." #~ msgid "Edit recipe" #~ msgstr "Редактиране на рецепта" -#~ msgid "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the spellchecker to correct your spelling mistakes.

If the ingredient or unit you are looking for is missing, do not worry. Just type it, and new ones will be automatically created. Remember to define the properties of your ingredients and fill in the units conversion table later.

Do you want your nice recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes format, and send it to us." -#~ msgstr "Въведете Вашите апетитни рецепти тук. Задайте наименованието, автора и съставките на рецептата, добавете снимка и въведете начина на приготвяне. Може да използвате проверка на правописа за коригиране на правописните грешки.

Ако съставката или единицата, която търсите липсва, не се безпокойте. Просто я въведете и тя ще бъдат автоматично създадена. Помнете, че трябва да дефинирате характеристиките на съставките и да попълните таблицата за преобразуване на единиците по-късно.

Ако искате рецептата Ви да бъде включена в следващата версия на програмата, просто я запишете във формат КРецепти и ни я изпратете." +#~ msgid "" +#~ "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients " +#~ "of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the " +#~ "spellchecker to correct your spelling mistakes.

If the " +#~ "ingredient or unit you are looking for is missing, do not " +#~ "worry. Just type it, and new ones will be automatically " +#~ "created. Remember to define the properties of your ingredients and " +#~ "fill in the units conversion table later.

Do you want your nice " +#~ "recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes " +#~ "format, and send it to us." +#~ msgstr "" +#~ "Въведете Вашите апетитни рецепти тук. Задайте наименованието, автора и " +#~ "съставките на рецептата, добавете снимка и въведете начина на приготвяне. " +#~ "Може да използвате проверка на правописа за коригиране на " +#~ "правописните грешки.

Ако съставката или единицата, която " +#~ "търсите липсва, не се безпокойте. Просто я въведете и тя " +#~ "ще бъдат автоматично създадена. Помнете, че трябва да дефинирате " +#~ "характеристиките на съставките и да попълните таблицата за преобразуване " +#~ "на единиците по-късно.

Ако искате рецептата Ви да бъде включена в " +#~ "следващата версия на програмата, просто я запишете във формат КРецепти и " +#~ "ни я изпратете." #~ msgid "Ingredients list" #~ msgstr "Списък със съставки" -#~ msgid "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, define the units used to measure them, and set their properties (Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

Note that you can add more properties and units to the list from the Properties List menu" -#~ msgstr "Редактирането на съставките става чрез бутоните добавяне/изтриване, двукратно щракване за да промените имената им, дефиниране на единиците за измерването им, задаване на характеристиките им като калоричност, мазнини, калций....

Имайте предвид, че може да добавите повече характеристики и единици към списъка от менюто Списък с характеристики." +#~ msgid "" +#~ "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, " +#~ "define the units used to measure them, and set their properties " +#~ "(Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

Note that you can add " +#~ "more properties and units to the list from the Properties List menu" +#~ msgstr "" +#~ "Редактирането на съставките става чрез бутоните добавяне/изтриване, " +#~ "двукратно щракване за да промените имената им, дефиниране на единиците за " +#~ "измерването им, задаване на характеристиките им като калоричност, " +#~ "мазнини, калций....

Имайте предвид, че може да добавите повече " +#~ "характеристики и единици към списъка от менюто Списък с " +#~ "характеристики." #~ msgid "Properties list" #~ msgstr "Списък с характеристики" -#~ msgid "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, Vitamins, Cost,...?

Add those here and later define the characteristics in the ingredients." -#~ msgstr "Можете да зададете характеристиките на рецептите, катокалоричност, мазнини, витамини, разходи....

Добавете тези данни тук и по-късно дефинирайте характеристиките при съставките." +#~ msgid "" +#~ "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, " +#~ "Vitamins, Cost,...?

Add those here and later define the " +#~ "characteristics in the ingredients." +#~ msgstr "" +#~ "Можете да зададете характеристиките на рецептите, катокалоричност, " +#~ "мазнини, витамини, разходи....

Добавете тези данни тук и по-" +#~ "късно дефинирайте характеристиките при съставките." #~ msgid "Units list" #~ msgstr "Списък с единици" -#~ msgid "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you can specify all kind of units you want.

Later, you can define in the unit conversion table how your units can be converted to others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." -#~ msgstr "Щракнете два пъти за редактиране или добавете и изтрийтеновите единици, които искате да използвате за измерване на съставките. От грам до буркан - можете да зададете каквито искате единици.

По-късно можете да зададете в таблицата за преобразуване на единици как може да бъде преобразувана една мерна единица в друга, така че програмата да знае по какъв начин да добави съставките при създаване на списък с покупки или при изготвяне на характеристиките на рецептите." +#~ msgid "" +#~ "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to " +#~ "use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you " +#~ "can specify all kind of units you want.

Later, you can define in " +#~ "the unit conversion table how your units can be converted to " +#~ "others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when " +#~ "creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." +#~ msgstr "" +#~ "Щракнете два пъти за редактиране или добавете и изтрийтеновите " +#~ "единици, които искате да използвате за измерване на съставките. От " +#~ "грам до буркан - можете да зададете каквито искате единици." +#~ "

По-късно можете да зададете в таблицата за преобразуване на " +#~ "единици как може да бъде преобразувана една мерна единица в друга, " +#~ "така че програмата да знае по какъв начин да добави съставките при " +#~ "създаване на списък с покупки или при изготвяне на характеристиките на " +#~ "рецептите." #~ msgid "Preparation Methods list" #~ msgstr "Списък с начини на приготвяне" -#~ msgid "With the preparation method, you can give extra information about an ingredient. sliced, cooked, optional,...

Instead of adding this information to the ingredient itself, put this information here so that it is easier, for example, to create a shopping list or calculate nutrient information.

Just add and edit those here." -#~ msgstr "Чрез начина на приготвяне може да зададете допълнително информация, като нарязан, сварен и др.

Вместо да добавяте информацията към самите съставки, въведете информацията тук, за да е по-лесно, например, да създадете списък с покупки или да изчислите хранителната стойност.

Просто добавете и редактирайте тези тук." +#~ msgid "" +#~ "With the preparation method, you can give extra information about an " +#~ "ingredient. sliced, cooked, optional,...

Instead of " +#~ "adding this information to the ingredient itself, put this information " +#~ "here so that it is easier, for example, to create a shopping list or " +#~ "calculate nutrient information.

Just add and edit those here." +#~ msgstr "" +#~ "Чрез начина на приготвяне може да зададете допълнително информация, като " +#~ "нарязан, сварен и др.

Вместо да добавяте информацията към " +#~ "самите съставки, въведете информацията тук, за да е по-лесно, например, " +#~ "да създадете списък с покупки или да изчислите хранителната стойност." +#~ "

Просто добавете и редактирайте тези тук." #~ msgid "Categories list" #~ msgstr "Списък с категории" -#~ msgid "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those here." -#~ msgstr "Може да зададете как искате да класифицирате рецептите си, примерно, десерти, главно ястие, вегетарианско, вкусно.... Просто добавете и редактирайте тези тук." +#~ msgid "" +#~ "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low " +#~ "Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those " +#~ "here." +#~ msgstr "" +#~ "Може да зададете как искате да класифицирате рецептите си, примерно, " +#~ "десерти, главно ястие, вегетарианско, вкусно.... Просто добавете и " +#~ "редактирайте тези тук." #~ msgid "Authors list" #~ msgstr "Списък с автори" -#~ msgid "Keep track of the authors that created the recipes.

You can use this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." -#~ msgstr "Следене за новости за авторите, създали рецептите.

Може да използвате диалоговия прозорец, за да редактирате подробностите за авторите или да добавяте и/или изтривате автори." +#~ msgid "" +#~ "Keep track of the authors that created the recipes.

You can use " +#~ "this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." +#~ msgstr "" +#~ "Следене за новости за авторите, създали рецептите.

Може да " +#~ "използвате диалоговия прозорец, за да редактирате подробностите за " +#~ "авторите или да добавяте и/или изтривате автори." diff --git a/po/br/krecipes.po b/po/br/krecipes.po index 989a17d..06dbba6 100644 --- a/po/br/krecipes.po +++ b/po/br/krecipes.po @@ -1,86 +1,2560 @@ # TDE breton translation # Thierry Vignaud , 2004-2005 +#: src/exporters/cookmlexporter.cpp:71 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeextragear-3/krecipes.po\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-21 01:29+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: br \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +msgid "Overall" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +msgid "Taste" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:475 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:372 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:754 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +msgid "Ease of Preparation" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "TQSqlRecipeDB: Opening Database..." +msgstr "QSqlRecipeDB: emaon o tigeriñ ar stlennvon ..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +msgid "" +"The TQt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required " +"for using this database backend." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +msgid "Parameters set. Calling db->open()" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +msgid "Failing to open database. Trying to create it" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be " +"down." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, c-format +msgid "Database message: %1" +msgstr "Kemennad ar stlennvon : %1" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +msgid "Failing to open database. Exiting\n" +msgstr "N'hellan ket digeriñ ar stlennvon. Emaon o kuitaat\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +msgid "" +"The database was created with a previous version of Krecipes. Would " +"you like Krecipes to update this database to work with this version of " +"Krecipes? Depending on the number of recipes and amount of data, this could " +"take some time.

Warning: After updating, this database will no " +"longer be compatible with previous versions of Krecipes.

Cancelling " +"this operation may result in corrupting the database.
" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +msgid "Porting database structure..." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +msgid "Loading category list" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +msgid "Creating complete backup" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +msgid "Backup failed." +msgstr "Sac'het eo ar gwareziñ." + +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored " +"into a database using this backend." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +msgid "Restoring backup" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +msgid "Restore Failed" +msgstr "Fazi en ur assevel" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Nutrient Import" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Importing USDA nutrient data" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:26 +msgid "active baker's yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:27 +msgid "all-purpose flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:28 +msgid "allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:29 +msgid "almond extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:30 +msgid "almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:31 +msgid "apple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:32 +msgid "apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:33 +msgid "apples" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:34 +msgid "applesauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:35 +msgid "applesauce, unsweetened" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:36 +msgid "apricot jam" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:37 +msgid "bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:38 +msgid "baking potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:39 +msgid "baking powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:40 +msgid "baking soda" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:41 +msgid "bananas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:42 +msgid "barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:43 +msgid "basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:44 +msgid "bay leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:45 +msgid "bean sprouts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:46 +msgid "beans, black" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:47 +msgid "beef bottom round" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:48 +msgid "beef bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:49 +msgid "beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:50 +msgid "beef stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:51 +msgid "beef, brisket" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:52 +msgid "beer" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:53 +msgid "bell peppers (red, green, yellow)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:54 +msgid "black pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:55 +msgid "boiling water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:56 +msgid "bologna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:57 +msgid "bourbon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:58 +msgid "bran flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:59 +msgid "bread" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:60 +msgid "bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:61 +msgid "bread cubes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:62 +msgid "broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:63 +msgid "broccoli (frozen-thawed)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:64 +msgid "broccoli spears, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:65 +msgid "broccoli, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:66 +msgid "brown rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:67 +msgid "brown sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:68 +msgid "bulgur" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:69 +msgid "butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:70 +msgid "butter (1/2 stick)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:71 +#, fuzzy +msgid "butter or margarine" +msgstr "Bevenn a-is" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:72 +msgid "buttermilk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:73 +msgid "cabbage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:74 +msgid "canned apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:75 +msgid "canned beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:76 +msgid "canned beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:77 +msgid "canned black beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:78 +msgid "canned carrot slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:79 +msgid "canned cooked squid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:80 +msgid "canned corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:81 +msgid "canned crushed tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:82 +msgid "canned green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:83 +msgid "canned green peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:84 +msgid "canned jalapeno pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:85 +msgid "canned kidney beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:86 +msgid "canned pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:87 +msgid "canned potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:88 +msgid "canned red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:89 +msgid "canned red tart cherries in water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:90 +msgid "canned sweet potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:91 +msgid "canned tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:92 +msgid "canned wax beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:93 +msgid "canned white beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:94 +msgid "canned whole kernel corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:95 +msgid "carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:96 +msgid "carrot slices, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:97 +msgid "carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:98 +msgid "carrots, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:99 +msgid "carrots, peeled and chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:100 +msgid "catsup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:101 +msgid "cauliflower, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:102 +msgid "cayenne" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:103 +msgid "celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:104 +msgid "celery leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:105 +msgid "celery salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:106 +msgid "celery seed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:107 +msgid "cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:108 +msgid "cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:109 +#, fuzzy +msgid "cherry pie filling" +msgstr "Gwiriekaat ar skritur" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:110 +msgid "chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:111 +msgid "chicken (1-2 lb)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:112 +msgid "chicken bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:113 +msgid "chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:114 +msgid "chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:115 +msgid "chicken pieces" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:116 +msgid "chicken stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:117 +msgid "chicken thigh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:118 +msgid "chicken, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:119 +msgid "chickens, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:120 +msgid "chili" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:121 +msgid "chili powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:122 +msgid "chinese turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:123 +msgid "chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:124 +msgid "chocolate chip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:125 +msgid "chocolate pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:126 +msgid "chopped capers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:127 +msgid "chopped carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:128 +msgid "chopped celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:129 +msgid "chopped chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:130 +msgid "chopped green chilies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:131 +msgid "chopped onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:132 +msgid "chopped onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:133 +msgid "chopped onions, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:134 +msgid "chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:135 +msgid "chopped pimientos" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:136 +msgid "chopped walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:137 +msgid "cider vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:138 +msgid "cilantro" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:139 +msgid "cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:140 +#, fuzzy +msgid "clear honey" +msgstr "Goullonderiñ ar foto" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:141 +msgid "cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:142 +msgid "cloves garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:143 +msgid "cloves or allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:144 +msgid "cocoa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:145 +msgid "coconut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:146 +msgid "coconut milk (canned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:147 +msgid "cold butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:148 +msgid "cold water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:149 +msgid "condensed milk (sweetened)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:150 +msgid "cooked chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:151 +msgid "cooked chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:152 +msgid "cooked ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:153 +msgid "cooked turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:154 +msgid "cooked wild rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:155 +msgid "cookie crust (chocolate - 8-9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:156 +msgid "Cool Whip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:157 +msgid "corn chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:158 +msgid "corn meal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:159 +msgid "corn oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:160 +#, fuzzy +msgid "corn starch" +msgstr "Goullonderiñ ar glask" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:161 +msgid "corn syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:162 +msgid "cornmeal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:163 +msgid "cornstarch" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:164 +msgid "cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:165 +msgid "cream (heavy)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:166 +msgid "cream cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:167 +msgid "cream of celery soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:168 +msgid "cream of chicken soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:169 +msgid "cream of chicken soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:170 +msgid "cream of mushroom soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:171 +msgid "cream of mushroom soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:172 +msgid "croutons to serve" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:173 +msgid "crushed pineapple in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:174 +msgid "cucumber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:175 +msgid "cucumber, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:176 +msgid "cucumbers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:177 +msgid "cucumbers, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:178 +msgid "cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:179 +msgid "currants" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:180 +msgid "dehydrated onion flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:181 +msgid "diced chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:182 +msgid "dried basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:183 +msgid "dried onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:184 +msgid "dried oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:185 +msgid "dried parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:186 +msgid "dried porcini mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:187 +msgid "dried red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:188 +msgid "dried sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:189 +msgid "dry bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:190 +msgid "dry mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:191 +msgid "dry nonfat milk powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:192 +msgid "egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:193 +msgid "egg noodles (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:194 +msgid "egg substitute" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:195 +msgid "eggplant" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:196 +msgid "eggplant (baby)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:197 +msgid "eggs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:198 +msgid "eggs, hard cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:199 +msgid "eggs, hard-boiled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:200 +msgid "egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:201 +msgid "egg yolk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:202 +msgid "egg yolks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:203 +msgid "elbow macaroni" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:204 +msgid "flaked almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:205 +msgid "flat anchovies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:206 +msgid "flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:207 +msgid "flour tortillas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:208 +msgid "flour, all-purpose" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:209 +msgid "flour, white" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:210 +msgid "flour, whole-grain wheat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:211 +msgid "fresh spinach" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:212 +msgid "freshly chopped coriander" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:213 +msgid "freshly chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:214 +msgid "frozen broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:215 +msgid "frozen broccoli spears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:216 +msgid "frozen cauliflower" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:217 +msgid "frozen corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:218 +msgid "frozen egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:219 +msgid "frozen fish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:220 +msgid "frozen green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:221 +msgid "frozen orange juice concentrate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:222 +msgid "frozen peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:223 +msgid "frozen whole egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:224 +msgid "garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:225 +msgid "garlic clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:226 +msgid "garlic cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:227 +msgid "garlic powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:228 +msgid "garlic salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:229 +#, fuzzy +msgid "gelatin" +msgstr "Feur" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:230 +msgid "gelatin (peach-flavored)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:231 +msgid "ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:232 +msgid "ginger, fresh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:233 +msgid "graham cracker crust (8 or 9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:234 +msgid "granny Smith apple" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:235 +msgid "granulated garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:236 +msgid "grapefruit" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:237 +msgid "gravy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:238 +msgid "green beans (fresh)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:239 +msgid "green chile" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:240 +msgid "green chiles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:241 +msgid "green chili pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:242 +msgid "green onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:243 +msgid "green pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:244 +msgid "green peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:245 +msgid "ground almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:246 +msgid "ground beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:247 +msgid "ground chuck" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:248 +msgid "ground cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:249 +msgid "ground clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:250 +msgid "ground cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:251 +msgid "ground cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:252 +msgid "ground ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:253 +msgid "ground nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:254 +msgid "ground oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:255 +msgid "ground pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:256 +msgid "ground thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:257 +msgid "ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:258 +msgid "hamburger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:259 +msgid "hamburger bun" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:260 +msgid "hamburger buns" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:261 +msgid "hamburger rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:262 +msgid "hazelnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:263 +msgid "heavy cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:264 +msgid "herb stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:265 +msgid "honey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:266 +msgid "horseradish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:267 +msgid "hot pepper flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:268 +msgid "hot pepper sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:269 +msgid "hot sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:270 +msgid "hot water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:271 +msgid "instant dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:272 +msgid "instant rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:273 +msgid "Italian salad dressing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:274 +msgid "jalapeno peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:275 +msgid "juice of 1 lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:276 +msgid "ketchup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:277 +msgid "lasagna noodles (8 noodles)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:278 +msgid "leaf lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:279 +msgid "leeks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:280 +msgid "lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:281 +msgid "lemon juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:282 +msgid "lemon juice, bottled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:283 +msgid "lemon juice, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:284 +msgid "lemon peel" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:285 +msgid "lemon, sliced" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:286 +msgid "lentil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:287 +msgid "lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:288 +msgid "lime juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:289 +msgid "long-grain white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:290 +msgid "low sodium beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:291 +msgid "low sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:292 +#, c-format +msgid "lowfat 1% milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:293 +msgid "lowfat cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:294 +msgid "lowfat cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:295 +msgid "lowfat mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:296 +msgid "lowfat mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:297 +msgid "lowfat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:298 +msgid "low-sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:299 +msgid "low-sodium soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:300 +msgid "low-sodium vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:301 +#, fuzzy +msgid "margarine" +msgstr "Bevenn a-us" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:302 +msgid "margarine, soft" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:303 +msgid "marjoram" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:304 +msgid "marjoram leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:305 +msgid "mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:306 +msgid "medium-size egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:307 +msgid "milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:308 +msgid "mint leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:309 +msgid "mixed fruit in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:310 +msgid "mixed vegetables" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:311 +msgid "mixed vegetables, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:312 +msgid "molasses" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:313 +msgid "molasses, dark" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:314 +msgid "monterey jack cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:315 +msgid "mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:316 +msgid "mung beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:317 +msgid "mushroom" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:318 +msgid "mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:319 +#, fuzzy +msgid "mustard" +msgstr "stered" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:320 +msgid "mustard seeds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:321 +msgid "navy beans, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:322 +msgid "nonfat dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:323 +msgid "nonfat milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:324 +msgid "noodles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:325 +msgid "noodles (lasagne)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:326 +msgid "noodles (lasagne) (6-8 bunches)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:327 +msgid "noodles, egg (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:328 +msgid "nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:329 +msgid "nuts, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:330 +msgid "oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:331 +msgid "oil, peanut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:332 +msgid "oil, sesame" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:333 +msgid "olive oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:334 +msgid "onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:335 +msgid "onion, medium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:336 +msgid "onion powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:337 +msgid "onion salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:338 +msgid "onion soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:339 +msgid "onion, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:340 +msgid "onion, large" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:341 +msgid "onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:342 +msgid "onions, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:343 +msgid "orange juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:344 +msgid "orange juice, from frozen concentra" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:345 +msgid "orange rind" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:346 +msgid "orange zest" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:347 +msgid "oranges" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:348 +msgid "oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:349 +msgid "Oreo Cookies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:350 +msgid "paprika" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:351 +msgid "paprika pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:352 +msgid "parmesan cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:353 +msgid "parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:354 +msgid "parsley flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:355 +msgid "parsley stalks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:356 +msgid "parsnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:357 +msgid "pasta shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:358 +msgid "peach slices in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:359 +msgid "peanut butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:360 +msgid "pearled barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:361 +msgid "peas, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:362 +msgid "peas, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:363 +msgid "pecans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:364 +msgid "pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:365 +msgid "Pepperidge Farm stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:366 +msgid "pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:367 +msgid "pickles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:368 +#, fuzzy +msgid "pimento" +msgstr "Skweraj" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:369 +msgid "pine kernels" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:370 +msgid "pineapple chunks in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:371 +msgid "pineapple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:372 +msgid "pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:373 +msgid "pinto beans, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:374 +msgid "plain flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:375 +msgid "plain low-fat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:376 +msgid "plain yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:377 +msgid "pork roast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:378 +msgid "potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:379 +msgid "potato flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:380 +msgid "potato Granules" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:381 +msgid "potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:382 +msgid "potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:383 +msgid "potatoes (red-skinned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:384 +msgid "poultry seasoning" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:385 +msgid "powdered sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:386 +msgid "processed American cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:387 +msgid "provolone cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:388 +msgid "prunes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:389 +msgid "pumpkin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:390 +msgid "radishes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:391 +msgid "raisins" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:392 +msgid "red burgundy wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:393 +msgid "red onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:394 +msgid "red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:395 +msgid "red snapper fillets" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:396 +msgid "red wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:397 +msgid "reduced calorie mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:398 +msgid "relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:399 +msgid "rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:400 +msgid "ricotta cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:401 +msgid "ripe dessert pears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:402 +msgid "rolled oats" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:403 +msgid "rosemary" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:404 +msgid "rum flavoring or vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:405 +msgid "sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:406 +msgid "salad dressing (Miracle Whip)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:407 +msgid "salad onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:408 +msgid "salsa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:409 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:410 +msgid "sandwich rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:411 +msgid "sausage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:412 +msgid "scallions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:413 +msgid "self-raising flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:414 +msgid "sesame oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:415 +msgid "shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:416 +msgid "shortening" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:417 +msgid "shredded carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:418 +msgid "shredded lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:419 +msgid "shrimp (raw, medium-size)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:420 +msgid "skim milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:421 +msgid "skinless boneless chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:422 +msgid "sliced carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:423 +msgid "small mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:424 +msgid "small onions or shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:425 +msgid "smoked bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:426 +msgid "soft bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:427 +msgid "sour cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:428 +msgid "soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:429 +msgid "spaghetti" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:430 +msgid "spinach leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:431 +msgid "sprig fresh thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:432 +msgid "stew beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:433 +msgid "stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:434 src/backends/usda_property_data.h:37 +msgid "sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:435 +msgid "sweet pickle" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:436 +msgid "sweet pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:437 +msgid "sweet potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:438 +msgid "sweet potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:439 +msgid "swiss cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:440 +msgid "taco sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:441 +msgid "taco seasoning mix" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:442 +msgid "taco shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:443 +msgid "taco spice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:444 +msgid "thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:445 +msgid "tomato juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:446 +msgid "tomato paste" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:447 +msgid "tomato sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:448 +msgid "tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:449 +msgid "tomatoes, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:450 +msgid "tomatoes, stewed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:451 +msgid "tortilla chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:452 +msgid "tostada shell" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:453 +msgid "tuna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:454 +msgid "tuna in water, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:455 +msgid "turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:456 +msgid "turkey ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:457 +msgid "turmeric" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:458 +msgid "turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:459 +msgid "unflavored gelatin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:460 +msgid "vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:461 +msgid "vanilla extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:462 +msgid "vanilla pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:463 +msgid "veal shank" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:464 +msgid "vegetable oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:465 +msgid "vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:466 +msgid "Velveeta" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:467 +msgid "vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:468 +msgid "walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:469 +msgid "warm water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:470 src/backends/usda_property_data.h:30 +msgid "water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:471 +msgid "whipped topping" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:472 +msgid "white flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:473 +msgid "white pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:474 +msgid "white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:475 +msgid "white turnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:476 +msgid "white vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:477 +msgid "white wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:478 +msgid "whole wheat flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:479 +msgid "yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:480 +msgid "yellow squash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:481 +msgid "zucchini" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:482 +msgid "zucchini slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:31 +msgid "energy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:32 +msgid "protein" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:33 +msgid "fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:34 +#, fuzzy +msgid "ash" +msgstr "Tiredoù" + +#: src/backends/usda_property_data.h:35 +msgid "carbohydrates" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:36 +msgid "dietary fiber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:38 +msgid "calcuim" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:39 +msgid "iron" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:40 +msgid "magnesium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:41 +msgid "phosphorus" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:42 +msgid "potassium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:43 +msgid "sodium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:44 +msgid "zinc" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:45 +msgid "copper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:46 +msgid "manganese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:47 +msgid "selenium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:48 +msgid "vitamin C" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:49 +msgid "thiamin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:50 +msgid "riboflavin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:51 +msgid "niacin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:52 +msgid "pantothenic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:53 +msgid "vitamin B" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:54 +msgid "folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:55 +msgid "folic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:56 +msgid "food folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:57 +msgid "folate (DFE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:58 +msgid "vitamin B12" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:59 +msgid "vitamin A" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:60 +msgid "vitamin A (RAE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:61 +msgid "retinol" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:62 +msgid "vitamin E" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:63 +msgid "vitamin K" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:64 +msgid "alpha-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:65 +msgid "beta-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:66 +msgid "beta-cryptoxanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:67 +msgid "lycopene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:68 +msgid "lutein+zeazanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:69 +msgid "saturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:70 +msgid "monounsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:71 +msgid "polyunsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:72 +msgid "cholesterol" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +msgid "Require All Words" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +msgid "Keywords:" +msgstr "Gerioù alc'hwez :" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +msgid "Created:" +msgstr "Krouet :" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +msgid "Modified:" +msgstr "Kemmet :" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "Moned diwezhañ :" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:130 #, no-c-format -msgid "Rater" +msgid "Stars" +msgstr "Stered" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +msgid "Title" +msgstr "Titl" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:123 src/widgets/unitlistview.cpp:125 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:533 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:124 src/dialogs/editratingdialog.cpp:151 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:86 src/recipeactionshandler.cpp:59 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:71 src/widgets/categorylistview.cpp:318 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:74 src/widgets/ingredientlistview.cpp:123 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:71 src/widgets/propertylistview.cpp:134 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:138 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "Aozennoù" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +msgid "Uses any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +msgid "Uses all:" +msgstr "Implijit an holl re :" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +msgid "Without:" +msgstr "Hep :" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +msgid "Categories >>" +msgstr "Rummoù >>" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +msgid "In all:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +msgid "Not in:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +msgid "In any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 src/exporters/htmlexporter.cpp:315 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 src/krecipesview.cpp:325 +#: src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "Oberourien" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +msgid "By any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +msgid "By all:" +msgstr "Gant an holl re :" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +msgid "Not by:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +msgid "Enabled" +msgstr "Bev" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +msgid "Yields at least:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +msgid "Yields at most:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +msgid "Yields about:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +msgid "Preparation Time" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +msgid "Ready in at most:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +msgid "Ready in about:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +msgid "Meta Data" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "&Goullonderiñ" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +msgid "Alt+L" +msgstr "Alt+L" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +msgid "&Search" +msgstr "&Klask" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "stered" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Criteria" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +msgid "No matching recipes found" +msgstr "N'eus ket bet rekipe kavet ebet" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +msgid "Create ..." +msgstr "Krouiñ ..." + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:43 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:45 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:44 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:52 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:108 src/dialogs/unitsdialog.cpp:54 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +msgid "Requested Border" +msgstr "Bevenn goulennet" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "Giz :" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "Liv :" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "Ledander :" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +msgid "None" +msgstr "Ebet" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "Pikoù" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "Tiredoù" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" +msgstr "Leun" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 -#: rc.cpp:7 -#, no-c-format -msgid "Criteria" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "Stars" -msgstr "Stered" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" +msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "Comments" -msgstr "Askelennoù" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" +msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 -#: rc.cpp:20 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Aozañ ..." +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 -msgid "Database Import" -msgstr "Enporzh stlennvon" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +msgid "Border Preview" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 -msgid "Database file:" -msgstr "Restr ar stlennvon :" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 -msgid "Database" -msgstr "Stlennvon" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" +msgstr "Amdreiñ" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 -#: src/setupwizard.cpp:463 -msgid "Server:" -msgstr "Servijer :" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "Dibarzhoù an aozenn" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 -#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 -msgid "Username:" -msgstr "Anv an arveriad :" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +msgid "-No Preparation-" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 -#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 -msgid "Password:" -msgstr "Tremenger :" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" +msgstr "Da" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 -#: src/setupwizard.cpp:429 -msgid "Database name:" -msgstr "Anv ar stlennvon :" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +msgid "Result:" +msgstr "Disoc'h :" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 -msgid "Port:" -msgstr "Porzh :" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Approximated result:" +msgstr "Disoc'h :" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "Error:" +msgstr "Fazi :" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +msgid "Missing unit conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +msgid "No ingredient weight available" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +msgstr "" #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 @@ -95,178 +2569,159 @@ msgstr "Isrumm a :" msgid "**NONE**" msgstr "**HINI EBET**" -#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 -#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 -msgid "Create ..." -msgstr "Krouiñ ..." - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 -msgid "Ingredient list" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "New Ingredient Weight" msgstr "Roll an aozennoù" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 -msgid "Unit list" -msgstr "Roll an unanennoù" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +msgid "Per Amount:" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 -#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 -msgid "Units" -msgstr "Unanennoù" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +msgid "Weight:" +msgstr "Pouez :" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 +msgid "Amount field contains invalid input." +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 -msgid "Ingredient Properties" -msgstr "Dibarzhoù an aozenn" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 +msgid "Invalid input" +msgstr "Enmont siek" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 -msgid "Property" -msgstr "Perzh" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +msgid "New Property" +msgstr "Dibarzh nevez" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 -msgid "Amount" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +msgid "Property name:" +msgstr "Anv ar perzh :" + +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +msgid "Units:" +msgstr "Unanennoù :" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +msgid "New Unit" +msgstr "Unander nevez" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "Unander" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +msgid "Singular:" +msgstr "Unan :" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 +msgid "Abbreviation:" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Ingredient Weights" -msgstr "Roll an aozennoù" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" +msgstr "Liester :" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 -msgid "Weight" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 +msgid "Type:" +msgstr "Rizh :" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +msgid "Other" +msgstr "All" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" msgstr "Pouez" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 -msgid "Per Amount" -msgstr "" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" +msgstr "Tolzennad" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 -msgid "Load USDA data" -msgstr "Kargañ ar roadoù USDA" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 +msgid "Database Import" +msgstr "Enporzh stlennvon" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 -#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 -msgid "Ingredients" -msgstr "Aozennoù" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 +msgid "Database file:" +msgstr "Restr ar stlennvon :" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 -msgid "Headers" -msgstr "Reollinoù" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 +msgid "Database" +msgstr "Stlennvon" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 -msgid "" -"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " -"want to delete this entry?" -msgstr "" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 +#: src/setupwizard.cpp:463 +msgid "Server:" +msgstr "Servijer :" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 -msgid "Enter amount" -msgstr "" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 +#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 +msgid "Username:" +msgstr "Anv an arveriad :" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "Unit Exists" -msgstr "" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 +#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 +msgid "Password:" +msgstr "Tremenger :" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." -msgstr "" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 +#: src/setupwizard.cpp:429 +msgid "Database name:" +msgstr "Anv ar stlennvon :" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 -#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 -msgid "Recipes" -msgstr "Rekipeoù" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +msgid "Port:" +msgstr "Porzh :" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 -msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:161 src/pref.cpp:152 src/pref.cpp:279 +msgid "Default" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "Property Exists" -msgstr "Perzh a zo endeo" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 msgid "" -"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " -"per units." +"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 -msgid "No ingredient selected." +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +msgid "" +"WARNING: The following currently use the element you have chosen to " +"be removed." msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 -#: src/widgets/krelistview.cpp:47 -msgid "Search:" -msgstr "Klask :" - -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 -msgid "Open Recipe(s)" -msgstr "Digeriñ ar sekred(où)-kegiñ" - -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 -msgid "Edit Recipe" -msgstr "Aozañ ar rekipe" - -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 -msgid "Basic" -msgstr "Diazez" - -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 -msgid "Advanced" -msgstr "Barek" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel an oberour-se ?" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 -msgid "Clear search" -msgstr "Goullonderiñ ar glask" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +msgid "Create &Shopping List" +msgstr "Krouiñ d'ar roll &prenadennoù" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 -msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +msgid "Diet" msgstr "" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 -msgid "&Load" -msgstr "&Kargañ" - -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 -msgid "USDA Ingredient" -msgstr "" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, c-format +msgid "Day %1" +msgstr "Deuz %1" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 msgid "Number of Days" @@ -280,6 +2735,13 @@ msgstr "" msgid "Create the diet" msgstr "" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:121 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "&Goullonderiñ" + #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 msgid "Meal 1" msgstr "Pred 1" @@ -344,218 +2806,232 @@ msgstr "" msgid "Enable Category Filtering" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 -msgid "Recipe Title" -msgstr "Titl ar rekipe" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 +msgid "Rating" +msgstr "Feur" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 -msgid "Category 1, Category 2, ..." -msgstr "Rumm 1, rumm 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 +msgid "Criteria:" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 -msgid "Instructions" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 +msgid "Stars:" +msgstr "Stered :" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:150 +msgid "Add" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 -msgid "Author 1, Author 2, ..." -msgstr "Oberour 1, oberour 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 +msgid "Comments:" +msgstr "Askelennoù :" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 -msgid "Ingredient 1" -msgstr "aozenn 1" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 +msgid "Rater:" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 -msgid "Ingredient 2" -msgstr "Aozenn 2" +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 +msgid "Header list" +msgstr "Roll reollin" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 -msgid "Comment" -msgstr "Askelenn" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Ingredient (required?)" +msgstr "Lenner aozenn" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 -msgid "Criteria 1" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 -msgid "Criteria 2" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +msgid "Missing ingredients allowed:" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 -msgid "Property 1" -msgstr "Perzh 1" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 +msgid "Any" +msgstr "Hini bennak" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 -msgid "Property 2" -msgstr "Perzh 2" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +msgid "Matching Recipes" +msgstr "Rekipeoù klotus" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 -msgid "Background" -msgstr "Drekleur" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +msgid "Missing Ingredients" +msgstr "Aozennoù a mank" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 -msgid "Title" -msgstr "Titl" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +msgid "Find matching recipes" +msgstr "Kavout rekipeoù klotus" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 -msgid "Preparation Time" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +msgid "Enter amount" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +msgid "Amount" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 -#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 -msgid "Authors" -msgstr "Oberourien" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.h:55 src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" +msgstr "PE" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +msgid "Ingredient Parser" +msgstr "Lenner aozenn" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 +msgid "Ingredient" +msgstr "Aozenn" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 +msgid "Preparation Method" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +msgid "Set &Header" +msgstr "Lakaat ar &reollin" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 -#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 -msgid "Categories" -msgstr "Rummoù" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click " +"this button so that Krecipes will recognize it as a header. All the " +"ingredients below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, " +"those ingredients will be grouped together." +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 -msgid "Ratings" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients.
Caution: Fields will " +"be truncated if longer than the database allows" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 -msgid "Yield" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 -msgid "Background Color..." -msgstr "Liv an drekleur ..." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +msgid "Ingredient list" +msgstr "Roll an aozennoù" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 -msgid "Text Color..." -msgstr "Liv ar skrid ..." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +msgid "Unit list" +msgstr "Roll an unanennoù" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 -msgid "Font..." -msgstr "Nodrezh ..." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +msgid "Units" +msgstr "Unanennoù" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 -msgid "Show" -msgstr "Diskouez" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +msgid "Ingredient Properties" +msgstr "Dibarzhoù an aozenn" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 -msgid "Alignment" -msgstr "Skweraj" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 src/widgets/propertylistview.cpp:117 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "Perzh" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 -msgid "Border..." -msgstr "Bevenn ..." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Ingredient Weights" +msgstr "Roll an aozennoù" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 -msgid "Columns..." -msgstr "Bannoù ..." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 +msgid "Weight" +msgstr "Pouez" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 -msgid "Select the number of columns to use:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 +msgid "Per Amount" msgstr "" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 -msgid "Full recipe list" -msgstr "Roll roll leun ar rekipeoù" - -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 -#: src/krecipesview.cpp:352 -msgid "Shopping List" -msgstr "Roll prenadennoù" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +msgid "Load USDA data" +msgstr "Kargañ ar roadoù USDA" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 -msgid "Author" -msgstr "Oberour" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 +msgid "Headers" +msgstr "Reollinoù" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 -msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" msgstr "" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 -msgid "Create &Shopping List" -msgstr "Krouiñ d'ar roll &prenadennoù" - -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 -msgid "Diet" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "Unit Exists" msgstr "" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 -#, c-format -msgid "Day %1" -msgstr "Deuz %1" - -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 -#: src/widgets/weightinput.cpp:24 -msgid "-No Preparation-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "New Ingredient Weight" -msgstr "Roll an aozennoù" - -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 -msgid "Per Amount:" -msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" +msgstr "Rekipeoù" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 -msgid "Weight:" -msgstr "Pouez :" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:490 src/dialogs/setupdisplay.cpp:124 +#: src/krecipesview.cpp:321 src/krecipesview.cpp:373 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Perzh" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 -msgid "Amount field contains invalid input." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 -msgid "Invalid input" -msgstr "Enmont siek" - -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 -msgid "Choose Property" -msgstr "Dibabit an dibarzh" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "Property Exists" +msgstr "Perzh a zo endeo" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 -msgid "Per units:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 -msgid "-No unit-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +msgid "No ingredient selected." msgstr "" #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 @@ -582,6 +3058,10 @@ msgstr "" msgid "Save and Close" msgstr "Enrollañ ha serriñ" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:88 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 msgid "" "The recipe view layout has been modified.\n" @@ -593,100 +3073,45 @@ msgid "Save Layout?" msgstr "Enrollañ an doare ?" #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 -msgid "Krecipes style or template file" -msgstr "" - -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 -msgid "Select Layout" -msgstr "Dibabit an doare" - -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 -msgid "" -"This layout has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" - -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:249 -msgid "" -"Unable to save the layout because you do not have sufficient permissions to " -"modify this file.\n" -"Would you like to instead save the current layout to a new file?" -msgstr "" - -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 -msgid "" -"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" -"Would you like to select another file?" -msgstr "" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 -msgid "Resize Recipe" -msgstr "Adventañ ar rekipe" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 -msgid "Scale by yield" -msgstr "" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 -msgid "New yield:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 -msgid "Current yield:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 -msgid "Scale by factor" -msgstr "" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 -msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" -msgstr "" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 -msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" -msgstr "" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 -msgid "Rating" -msgstr "Feur" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 -msgid "Criteria:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 -msgid "Stars:" -msgstr "Stered :" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 -msgid "Comments:" -msgstr "Askelennoù :" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 -msgid "Rater:" +msgid "Krecipes style or template file" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 -msgid "Print Preview" -msgstr "Moulañ ar rakgwel" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 -msgid "&Print" -msgstr "&Moulañ" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 +msgid "Select Layout" +msgstr "Dibabit an doare" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 -msgid "Mass Conversions" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 +msgid "" +"This layout has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 -msgid "Volume Conversions" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:249 +msgid "" +"Unable to save the layout because you do not have sufficient permissions to " +"modify this file.\n" +"Would you like to instead save the current layout to a new file?" msgstr "" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 -msgid "Finding Unit Ratios" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 +msgid "" +"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" +"Would you like to select another file?" msgstr "" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +msgid "Import Recipes" +msgstr "Enporzh ar rekipeoù" + +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +msgid "All (%1)" +msgstr "An holl re (%1)" + +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Rumm ebet" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 msgid "Select photo" msgstr "Dibabit ur foto" @@ -699,6 +3124,13 @@ msgstr "Goullonderiñ ar foto" msgid "Recipe Name" msgstr "Anv ar rekipe" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "Rummoù" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 msgid "Type" msgstr "Seurt" @@ -723,20 +3155,6 @@ msgstr "Lemel an aozennoù" msgid "Paste Ingredients" msgstr "Pegañ an aozennoù" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 -msgid "Ingredient" -msgstr "Aozenn" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 -msgid "Preparation Method" -msgstr "" - #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 #, fuzzy msgid "Property Status:" @@ -775,6 +3193,10 @@ msgstr "Enrollañ ar rekipe" msgid "Show recipe" msgstr "Diskouez ar rekipe" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:451 +msgid "Close" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 msgid "Resize recipe" msgstr "Adventañ ar rekipe" @@ -783,641 +3205,844 @@ msgstr "Adventañ ar rekipe" msgid "Images" msgstr "Skeudennoù" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:961 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:252 src/widgets/unitlistview.cpp:360 -msgid "Unit name cannot be longer than %1 characters." +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:961 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:252 src/widgets/unitlistview.cpp:360 +msgid "Unit name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:996 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:262 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:182 +msgid "Preparation method cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1046 +msgid "Recipe title cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1046 +msgid "Unable to save recipe" +msgstr "N'hellan ket enrollañ ar rekipe" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1083 +msgid "Write the recipe instructions here" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1085 +msgid "Write the recipe title here" +msgstr "Skrivañ titl ar rekipe amañ" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 +msgid "" +"This recipe contains unsaved changes.\n" +"Would you like to save it before closing?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 src/krecipesview.cpp:462 +#: src/krecipesview.cpp:514 +msgid "Unsaved changes" +msgstr "N'eo ket kemmet ar c'hemmoù" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 +msgid "" +"You need to save the recipe before displaying it. Would you like to save it " +"now?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 +msgid "" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is " +"saved. Would you like to save it now?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1241 +msgid "Spell check complete." +msgstr "Echu eo gwiriekaat ar skritur." + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1491 +msgid "%1: No nutrient information available" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1508 +msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 +msgid "" +"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or " +"Krecipes needs conversion information to perform one of the following " +"conversions: %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 +msgid "%1: No ingredient weight entries" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation " +"method is specified" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners: %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners (defaulting to a weight entry without a preparation " +"method specified): %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 +msgid "Complete" +msgstr "Echu" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 +msgid "Complete, but approximations made" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 +msgid "Incomplete" +msgstr "N'eo ket echu" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 +msgid "" +"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " +"information is missing:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 +msgid "" +"The following approximations will be made when determining nutrient " +"information:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 +msgid "Print Preview" +msgstr "Moulañ ar rakgwel" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:26 src/krecipesui.rc:14 +#: src/recipeactionshandler.cpp:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Aozañ ..." + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +msgid "&Print" +msgstr "&Moulañ" + +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr "Emaon o tigeriñ ar sekred(où)-kegiñ , gortoz mar plij ..." + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 +msgid "&Done" +msgstr "&Graet" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 +msgid "Ingredients in Shopping List" +msgstr "Aozennoù e-barzh ar roll prenadennoù" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +msgid "" +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You " +"may now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or " +"modify the amounts of existing ingredients." +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +msgid "Resize Recipe" +msgstr "Adventañ ar rekipe" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 +msgid "Scale by yield" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +msgid "New yield:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 +msgid "Current yield:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +msgid "Scale by factor" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "Oberour" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 +msgid "&New Category..." +msgstr "Rumm nevez ..." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 +msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +msgid "Choose Property" +msgstr "Dibabit an dibarzh" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +msgid "Per units:" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:996 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:262 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:182 -msgid "Preparation method cannot be longer than %1 characters." -msgstr "" +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +msgid "Search:" +msgstr "Klask :" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1046 -msgid "Recipe title cannot be longer than %1 characters." -msgstr "" +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +msgid "Open Recipe(s)" +msgstr "Digeriñ ar sekred(où)-kegiñ" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1046 -msgid "Unable to save recipe" -msgstr "N'hellan ket enrollañ ar rekipe" +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +msgid "Edit Recipe" +msgstr "Aozañ ar rekipe" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1083 -msgid "Write the recipe instructions here" -msgstr "" +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +msgid "Basic" +msgstr "Diazez" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1085 -msgid "Write the recipe title here" -msgstr "Skrivañ titl ar rekipe amañ" +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +msgid "Advanced" +msgstr "Barek" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 -msgid "" -"This recipe contains unsaved changes.\n" -"Would you like to save it before closing?" -msgstr "" +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +msgid "Clear search" +msgstr "Goullonderiñ ar glask" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 src/krecipesview.cpp:462 -#: src/krecipesview.cpp:514 -msgid "Unsaved changes" -msgstr "N'eo ket kemmet ar c'hemmoù" +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +msgid "Choose Unit" +msgstr "Dibabit an unander" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 -msgid "" -"You need to save the recipe before displaying it. Would you like to save it " -"now?" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +msgid "Recipe Title" +msgstr "Titl ar rekipe" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 -msgid "" -"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " -"Would you like to save it now?" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +msgid "Category 1, Category 2, ..." +msgstr "Rumm 1, rumm 2, ..." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1241 -msgid "Spell check complete." -msgstr "Echu eo gwiriekaat ar skritur." +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +msgid "Author 1, Author 2, ..." +msgstr "Oberour 1, oberour 2, ..." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1491 -msgid "%1: No nutrient information available" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +msgid "Ingredient 1" +msgstr "aozenn 1" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1508 -msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +msgid "Ingredient 2" +msgstr "Aozenn 2" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 -msgid "" -"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " -"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Rater" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 -msgid "%1: No ingredient weight entries" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +msgid "Comment" +msgstr "Askelenn" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation method " -"is specified" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +msgid "Criteria 1" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners: %2" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +msgid "Criteria 2" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " -"specified): %2" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +msgid "Property 1" +msgstr "Perzh 1" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 -msgid "Complete" -msgstr "Echu" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +msgid "Property 2" +msgstr "Perzh 2" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 -msgid "Complete, but approximations made" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +msgid "Background" +msgstr "Drekleur" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 -msgid "Incomplete" -msgstr "N'eo ket echu" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 -msgid "" -"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " -"information is missing:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 -msgid "" -"The following approximations will be made when determining nutrient " -"information:" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +msgid "Background Color..." +msgstr "Liv an drekleur ..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Ingredient (required?)" -msgstr "Lenner aozenn" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 +msgid "Text Color..." +msgstr "Liv ar skrid ..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 -msgid "Amount Available" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +msgid "Font..." +msgstr "Nodrezh ..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 -msgid "Missing ingredients allowed:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +msgid "Show" +msgstr "Diskouez" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:442 src/dialogs/setupdisplay.cpp:572 +msgid "Center" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 -msgid "Any" -msgstr "Hini bennak" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:443 src/dialogs/setupdisplay.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Kleiz :" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 -msgid "Matching Recipes" -msgstr "Rekipeoù klotus" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:444 src/dialogs/setupdisplay.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Dehoù :" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 -msgid "Missing Ingredients" -msgstr "Aozennoù a mank" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" +msgstr "Skweraj" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 -msgid "Find matching recipes" -msgstr "Kavout rekipeoù klotus" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +msgid "Border..." +msgstr "Bevenn ..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" -"You are missing %n ingredients for:" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +msgid "Columns..." +msgstr "Bannoù ..." -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 -msgid "Requested Border" -msgstr "Bevenn goulennet" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 -msgid "Style:" -msgstr "Giz :" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +msgid "Full recipe list" +msgstr "Roll roll leun ar rekipeoù" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 -msgid "Color:" -msgstr "Liv :" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +msgid "Shopping List" +msgstr "Roll prenadennoù" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 -msgid "Width:" -msgstr "Ledander :" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:127 +msgid "&OK" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 -msgid "None" -msgstr "Ebet" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 +msgid "Similar Categories" +msgstr "Rummoù heñvel" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dotted" -msgstr "Pikoù" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 +msgid "Threshold:" +msgstr "Treuzoù :" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dashed" -msgstr "Tiredoù" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 +msgid "Category:" +msgstr "Rumm :" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Solid" -msgstr "Leun" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 +msgid "Search" +msgstr "Klask" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Double" -msgstr "" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 +msgid "Similar Categories:" +msgstr "Rummoù heñvel :" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Groove" -msgstr "" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 +msgid "<<" +msgstr "<<" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Ridge" -msgstr "" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 +msgid ">>" +msgstr ">>" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Inset" -msgstr "" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Categories to Merge:" +msgstr "Rummoù >>" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Outset" -msgstr "" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 +msgid "Merge" +msgstr "Dastum" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 -msgid "Border Preview" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:146 +msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 -msgid "Ingredient Parser" -msgstr "Lenner aozenn" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 +msgid "Category" +msgstr "Rumm" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 -msgid "Unit" -msgstr "Unander" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +msgid "Please select only one category." +msgstr "Dibabit ur rumm hepken mar plij." -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 -msgid "Set &Header" -msgstr "Lakaat ar &reollin" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/recipeactionshandler.cpp:220 +#: src/recipeactionshandler.cpp:252 +msgid "No recipes selected." +msgstr "Rekipe dibabet ebet." -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 -msgid "" -"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " -"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " -"below the header will be included within that group.\n" -"\n" -"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " -"ingredients will be grouped together." +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "No categories selected to merge." +msgstr "Rekipe dibabet ebet." + +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 +msgid "Mass Conversions" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 -msgid "" -"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " -"may correct any incorrectly parsed ingredients." -"
Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 +msgid "Volume Conversions" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 -msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 -msgid "Parse Text" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" msgstr "" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 -msgid "&Done" -msgstr "&Graet" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +msgid "&Load" +msgstr "&Kargañ" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 -msgid "Ingredients in Shopping List" -msgstr "Aozennoù e-barzh ar roll prenadennoù" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 +msgid "USDA Ingredient" +msgstr "" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 msgid "" -"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " -"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " -"the amounts of existing ingredients." +"\n" +"

Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.

Krecipes was probably not properly installed.

" msgstr "" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 -msgid "&New Category..." -msgstr "Rumm nevez ..." - -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 -msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 +msgid "Krecipes Recipes" +msgstr "Dibarzhoù Krecipes" -#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 -msgid "Opening recipes, please wait..." -msgstr "Emaon o tigeriñ ar sekred(où)-kegiñ , gortoz mar plij ..." +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" +msgstr "pa" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 -msgid "Measurement Converter" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 +msgid "Overall Rating" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 -msgid "Convert" -msgstr "Amdreiñ" - -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "--Ingredient (optional)--" -msgstr "Dibarzhoù an aozenn" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 +msgid "Yields" +msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 -msgid "To" -msgstr "Da" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 star\n" +"%n stars" +msgstr "%n stered" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 -msgid "Result:" -msgstr "Disoc'h :" +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 +msgid "Total" +msgstr "Hollek" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Approximated result:" -msgstr "Disoc'h :" +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +msgid "Importing selected recipes" +msgstr "Emaon oc'h enporzh ar rekipeoù" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 -msgid "Error:" -msgstr "Fazi :" +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +msgid "%v/%m Recipes" +msgstr "%v/%m rekipeoù" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 -msgid "Missing unit conversion" +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 -msgid "No ingredient weight available" -msgstr "" +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Importing recipe: %1" +msgstr "Emaon oc'h enporzh ar rekipe : %1" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 -msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +msgid "" +"Import of recipes from the file \"%1\" failed due to the " +"following error(s):" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 -msgid "Ingredient required for conversion" +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 +msgid "The file %1 generated the following warning(s):" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 -msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 -msgid "Import Recipes" -msgstr "Enporzh ar rekipeoù" - -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 -msgid "All (%1)" -msgstr "An holl re (%1)" - -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 -#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Rumm ebet" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 -msgid "Require All Words" +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 -msgid "Keywords:" -msgstr "Gerioù alc'hwez :" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 -msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" -msgstr "" +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +msgstr "N'eo ket ur restr *.kreml ar restr-se" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 -msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" -msgstr "" +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, c-format +msgid "KreML version %1" +msgstr "KreML doare %1" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 -msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +msgid "No recipes found in this file." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 -msgid "Created:" -msgstr "Krouet :" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 +msgid "Unable to open file." +msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 -msgid "Modified:" -msgstr "Kemmet :" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +msgid "" +"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 -msgid "Last Accessed:" -msgstr "Moned diwezhañ :" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 +msgid "servings" +msgstr "niver a dud" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 -msgid "Criterion" +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 -msgid "Search using the following criteria:" +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +msgstr "N'eo ket ur restr *.mx2 ar restr-se" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or " +"could not be detected." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 -msgid "Uses any of:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 -msgid "Uses all:" -msgstr "Implijit an holl re :" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either " +"missing or could not be detected." +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 -msgid "Without:" -msgstr "Hep :" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 -msgid "Categories >>" -msgstr "Rummoù >>" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 -msgid "In all:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write " +"to jkivlighn@gmail.com to request support for this format." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 -msgid "Not in:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 -msgid "In any of:" +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 -msgid "By any of:" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 -msgid "By all:" -msgstr "Gant an holl re :" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 -msgid "Not by:" +#: src/krecipes.cpp:117 +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." msgstr "" +"Emaon o tegas ar rekipeoù eus ar restr.\n" +"Gortoz mar plij ..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 -msgid "Enabled" -msgstr "Bev" +#: src/krecipes.cpp:167 +msgid "Reloa&d" +msgstr "Adkar&gañ" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 -msgid "Yields at least:" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:169 +msgid "&Edit Recipe" +msgstr "&Aozañ ar rekipe" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 -msgid "Yields at most:" +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 -msgid "Yields about:" +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 -msgid "Ready in at most:" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "&Merge Similar Ingredients..." +msgstr "Aozennoù a mank" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 -msgid "Ready in about:" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:190 +msgid "&New Recipe" +msgstr "Rekipe &nevez" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 -msgid "Meta Data" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:203 +msgid "Import from File..." +msgstr "Enporzhañ eus ur &restr ..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 -msgid "C&lear" -msgstr "&Goullonderiñ" +#: src/krecipes.cpp:207 +msgid "Import from Database..." +msgstr "Enporzhañ eus ur &stlennvon ..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 -msgid "Alt+L" -msgstr "Alt+L" +#: src/krecipes.cpp:211 +msgid "Export..." +msgstr "Ezporzh ..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 -msgid "&Search" -msgstr "&Klask" +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "&Eilañ d'ar golver" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 -msgid "By average:" +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." +msgstr "Kefluniadur ar bajenn ..." + +#: src/krecipes.cpp:224 +msgid "Print Setup..." +msgstr "Kefluniadur moulañ ..." + +#: src/krecipes.cpp:228 +msgid "Backup..." +msgstr "Gwareziñ ..." + +#: src/krecipes.cpp:232 +msgid "Restore..." +msgstr "Assevel ..." + +#: src/krecipes.cpp:356 +msgid "" +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 -msgid "stars" -msgstr "stered" +#: src/krecipes.cpp:358 +msgid "Unrecognized Filter" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 -msgid "By criteria:" +#: src/krecipes.cpp:390 +msgid "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"

" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 -msgid "+" -msgstr "+" +#: src/krecipes.cpp:393 +msgid "Import Warnings" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 -msgid "No matching recipes found" -msgstr "N'eus ket bet rekipe kavet ebet" +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +msgid "" +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 -msgid "Header list" -msgstr "Roll reollin" +#: src/krecipes.cpp:494 +msgid "Save Backup As..." +msgstr "" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 -msgid "New Property" -msgstr "Dibarzh nevez" +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Ar restr <%1> a zo endeo. Mennout a rit rasklañ he ?" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 -msgid "Property name:" -msgstr "Anv ar perzh :" +#: src/krecipes.cpp:507 +msgid "Backup Failed" +msgstr "Fazi diell" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 -msgid "Units:" -msgstr "Unanennoù :" +#: src/krecipes.cpp:514 +msgid "Krecipes Backup File" +msgstr "Restr gwareziñ Krecipes" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 -msgid "" -"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " -"they use the element you have chosen to be removed." -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:515 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Assevel ar gwareziñ" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +#: src/krecipes.cpp:518 msgid "" -"WARNING: The following currently use the element you have chosen to be " -"removed." +"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!

If you want to keep the recipes in your database, click " +"\"Cancel\" and first export your recipes. These can then be imported once " +"the restore is complete.

Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to proceed?" -msgstr "Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel an oberour-se ?" +#: src/krecipes.cpp:525 +msgid "Restore successful." +msgstr "" -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 -msgid "Choose Unit" -msgstr "Dibabit an unander" +#: src/krecipes.cpp:589 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" +msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 -msgid "Similar Categories" -msgstr "Rummoù heñvel" +#: src/krecipes.cpp:591 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "N'eo ket enrollet ar c'hemmoù" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 -msgid "Threshold:" -msgstr "Treuzoù :" +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 +msgid "Find/Edit Recipes" +msgstr "Klask/Aozañ ar rekipe" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 -msgid "Category:" -msgstr "Rumm :" +#: src/krecipesview.cpp:133 +msgid "Data" +msgstr "Roadoù" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 -msgid "Search" -msgstr "Klask" +#: src/krecipesview.cpp:302 +msgid "" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application " +"will be closed." +msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 -msgid "Similar Categories:" -msgstr "Rummoù heñvel :" +#: src/krecipesview.cpp:308 +msgid "Exiting" +msgstr "Emaon o kuitaat ..." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 -msgid "<<" -msgstr "<<" +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 +msgid "Preparation Methods" +msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 -msgid ">>" -msgstr ">>" +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 +msgid "Diet Helper" +msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Categories to Merge:" -msgstr "Rummoù >>" +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +msgid "Ingredient Matcher" +msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 -msgid "Merge" -msgstr "Dastum" +#: src/krecipesview.cpp:402 +msgid "View Recipe" +msgstr "Sell ouzh ar rekipe" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 -msgid "Category" -msgstr "Rumm" +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 +msgid "Export Recipe" +msgstr "Ezporzh ar rekipe" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 -msgid "Please select only one category." -msgstr "Dibabit ur rumm hepken mar plij." +#: src/krecipesview.cpp:460 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another " +"recipe?" +msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 -#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 -msgid "No recipes selected." -msgstr "Rekipe dibabet ebet." +#: src/krecipesview.cpp:480 +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +msgstr "Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel ar rekipe %1 da virviken ?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "No categories selected to merge." -msgstr "Rekipe dibabet ebet." +#: src/krecipesview.cpp:481 +msgid "Confirm remove" +msgstr "Kadarnaat al lemel" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -msgid "New Unit" -msgstr "Unander nevez" +#: src/krecipesview.cpp:512 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 -msgid "Singular:" -msgstr "Unan :" +#: src/krecipesview.cpp:665 +msgid "Unable to setup database" +msgstr "Ne m'eus ket kefluniañ ar stlennvon" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 -msgid "Abbreviation:" +#: src/krecipesview.cpp:676 +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 -msgid "Plural:" -msgstr "Liester :" +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 -msgid "Type:" -msgstr "Rizh :" +#: src/krecipesview.cpp:854 +msgid "Unable to open database" +msgstr "N'hellan ket digeriñ ar stlennvon" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 -msgid "Other" -msgstr "All" +#: src/krecipesview.cpp:877 +msgid "DB started correctly\n" +msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 -msgid "Mass" -msgstr "Pouez" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +msgstr "Anskoraet eo seurt stlennvon kefluniet (%1)." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 -msgid "Volume" -msgstr "Tolzennad" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "" +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." +msgstr "" #: src/krepagelayout.cpp:116 msgid "ISO A3" @@ -1464,279 +4089,76 @@ msgid "ISO A1" msgstr "ISO A1" #: src/krepagelayout.cpp:128 -msgid "ISO A2" -msgstr "ISO A2" - -#: src/krepagelayout.cpp:129 -msgid "ISO A6" -msgstr "ISO A6" - -#: src/krepagelayout.cpp:130 -msgid "ISO A7" -msgstr "ISO A7" - -#: src/krepagelayout.cpp:131 -msgid "ISO A8" -msgstr "ISO A8" - -#: src/krepagelayout.cpp:132 -msgid "ISO A9" -msgstr "ISO A9" - -#: src/krepagelayout.cpp:133 -msgid "ISO B0" -msgstr "ISO B0" - -#: src/krepagelayout.cpp:134 -msgid "ISO B1" -msgstr "ISO B1" - -#: src/krepagelayout.cpp:135 -msgid "ISO B10" -msgstr "ISO B10" - -#: src/krepagelayout.cpp:136 -msgid "ISO B2" -msgstr "ISO B2" - -#: src/krepagelayout.cpp:137 -msgid "ISO B3" -msgstr "ISO B3" - -#: src/krepagelayout.cpp:138 -msgid "ISO B4" -msgstr "ISO B4" - -#: src/krepagelayout.cpp:139 -msgid "ISO B6" -msgstr "ISO B6" - -#: src/krepagelayout.cpp:140 -msgid "ISO C5" -msgstr "ISO C5" - -#: src/krepagelayout.cpp:141 -msgid "US Common 10" -msgstr "US Common 10" - -#: src/krepagelayout.cpp:142 -msgid "ISO DL" -msgstr "ISO DL" - -#: src/krepagelayout.cpp:143 -msgid "US Folio" -msgstr "Folio US" - -#: src/krepagelayout.cpp:144 -msgid "US Ledger" -msgstr "US Ledger" - -#: src/krepagelayout.cpp:145 -msgid "US Tabloid" -msgstr "US Tabloid" - -#: src/setupwizard.cpp:39 -msgid "Welcome to Krecipes" -msgstr "Degemer da gKrecipes" - -#: src/setupwizard.cpp:42 -msgid "Database Type" -msgstr "Rizh ar stlennvon" - -#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 -msgid "Server Settings" -msgstr "Dibarzhoù ar servijer" - -#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 -msgid "Database Permissions" -msgstr "Aotreoù ar stlennvon" - -#: src/setupwizard.cpp:57 -msgid "Initialize Database" -msgstr "Deraouiñ ar stlennvon" - -#: src/setupwizard.cpp:60 -msgid "Finish & Save Settings" -msgstr "Echuiñ hag enrollañ an dibarzhoù pa guiter" - -#: src/setupwizard.cpp:130 -msgid "" -"Thank you very much for choosing Krecipes." -"
It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " -"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." -"
" -"
Welcome, and enjoy cooking!" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:162 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " -"permissions to access the Krecipes MySQL database." -"
" -"
Most users that use Krecipes and MySQL for the first " -"time can just leave the default parameters and press 'Next'. " -"
" -"
If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " -"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " -"be used, with no password." -"
" -"
[For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " -"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " -"your_password]" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 -msgid "I have already set the necessary permissions" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:181 -msgid "I have already set a MySQL root/admin account" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:189 -msgid "MySQL Administrator Account" -msgstr "Kont ar merour MySQL" - -#: src/setupwizard.cpp:270 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " -"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " -"may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " -"create new PostgreSQL users and databases." -"
" -"
If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " -"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " -"setup, you must select the appropriate option below to enter the " -"information of a privileged PostgreSQL account." -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:289 -msgid "I have already set a superuser or privileged account" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:297 -msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:378 -msgid "" -"In this dialog you can adjust the database server settings." -"
" -"
Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " -"compromised. We recommend that you create a username and password combination " -"solely for use by Krecipes." -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:446 -msgid "The server is remote" -msgstr "A-bell eo ar servijer" - -#: src/setupwizard.cpp:455 -msgid "Server / Client Settings" -msgstr "Kefluniadur ar servijer / ar c'hliant" - -#: src/setupwizard.cpp:468 -msgid "Client:" -msgstr "Kliant :" - -#: src/setupwizard.cpp:539 -msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." -msgstr "" +msgid "ISO A2" +msgstr "ISO A2" -#: src/setupwizard.cpp:562 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Prenestr digeriñ ur restr" +#: src/krepagelayout.cpp:129 +msgid "ISO A6" +msgstr "ISO A6" -#: src/setupwizard.cpp:607 -msgid "" -"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " -"to continue, and enjoy cooking!" -msgstr "" +#: src/krepagelayout.cpp:130 +msgid "ISO A7" +msgstr "ISO A7" -#: src/setupwizard.cpp:699 -msgid "" -"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " -"
" -"
Would you like to initialize your database with those? Note that this will " -"erase all your previous recipes if you have any. " -msgstr "" +#: src/krepagelayout.cpp:131 +msgid "ISO A8" +msgstr "ISO A8" -#: src/setupwizard.cpp:718 -msgid "Yes please, initialize the database with the examples" -msgstr "" +#: src/krepagelayout.cpp:132 +msgid "ISO A9" +msgstr "ISO A9" -#: src/setupwizard.cpp:724 -msgid "" -"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " -"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " -"energy, fat, vitamin C, etc." -"
" -"
Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " -"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " -"may take several minutes." -msgstr "" +#: src/krepagelayout.cpp:133 +msgid "ISO B0" +msgstr "ISO B0" -#: src/setupwizard.cpp:730 -msgid "" -"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " -"only.)" -msgstr "" +#: src/krepagelayout.cpp:134 +msgid "ISO B1" +msgstr "ISO B1" -#: src/setupwizard.cpp:767 -msgid "" -"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " -"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " -"by means of a MySQL or PostgreSQL database." -msgstr "" +#: src/krepagelayout.cpp:135 +msgid "ISO B10" +msgstr "ISO B10" -#: src/setupwizard.cpp:783 -msgid "Simple Local File (SQLite)" -msgstr "" +#: src/krepagelayout.cpp:136 +msgid "ISO B2" +msgstr "ISO B2" -#: src/setupwizard.cpp:784 -msgid "Local or Remote MySQL Database" -msgstr "Stlennvon MySQL lec'hel pe a-bell" +#: src/krepagelayout.cpp:137 +msgid "ISO B3" +msgstr "ISO B3" -#: src/setupwizard.cpp:785 -msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" -msgstr "Stlennvon PostgresSQL lec'hel pe a-bell" +#: src/krepagelayout.cpp:138 +msgid "ISO B4" +msgstr "ISO B4" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 -msgid "" -"\n" -"

Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " -"recipe.

" -"

Krecipes was probably not properly installed.

" -msgstr "" +#: src/krepagelayout.cpp:139 +msgid "ISO B6" +msgstr "ISO B6" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 -msgid "Krecipes Recipes" -msgstr "Dibarzhoù Krecipes" +#: src/krepagelayout.cpp:140 +msgid "ISO C5" +msgstr "ISO C5" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 -msgid "or" -msgstr "pa" +#: src/krepagelayout.cpp:141 +msgid "US Common 10" +msgstr "US Common 10" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 -msgid "Overall Rating" -msgstr "" +#: src/krepagelayout.cpp:142 +msgid "ISO DL" +msgstr "ISO DL" -#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 -msgid "Total" -msgstr "Hollek" +#: src/krepagelayout.cpp:143 +msgid "US Folio" +msgstr "Folio US" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 -msgid "Yields" -msgstr "" +#: src/krepagelayout.cpp:144 +msgid "US Ledger" +msgstr "US Ledger" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 star\n" -"%n stars" -msgstr "%n stered" +#: src/krepagelayout.cpp:145 +msgid "US Tabloid" +msgstr "US Tabloid" #: src/main.cpp:25 msgid "The TDE Cookbook" @@ -1775,217 +4197,249 @@ msgstr "ENLAKAAT HOC'H ANV AMAÑ" msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" msgstr "ENLAKAAT HOC'H CHOMLEC'H POSTEL" -#: src/recipeactionshandler.cpp:51 -msgid "&Open" -msgstr "&Digeriñ" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunch" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 -msgid "E&xport" -msgstr "E&zporzh" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunches" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:57 -msgid "&Remove From Category" -msgstr "&Lemel eus an rumm" +#: src/mmdata.h:27 +#, fuzzy +msgid "cup" +msgstr "Gwareziñ" -#: src/recipeactionshandler.cpp:62 -msgid "&Add to Shopping List" -msgstr "&Ouzhpennañ d'ar roll prenadennoù" +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cups" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "&Eilañ d'ar golver" +#: src/mmdata.h:28 +msgid "cubic cm" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:67 -msgid "Ca&tegorize..." -msgstr "Rumm&añ ..." +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigram" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:73 -msgid "&Expand All" -msgstr "&Digeriñ an holl re" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigrams" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:75 -msgid "&Collapse All" -msgstr "&Serriñ an holl re" +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliter" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 -msgid "Please select only one recipe." -msgstr "Dibabit ur rekipe hepken mar plij." +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliters" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 -#: src/recipeactionshandler.cpp:237 -msgid "Export Recipe" -msgstr "Ezporzh ar rekipe" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "can" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:243 -msgid "" -"No recipes are currently selected.\n" -"Would you like to export all recipes in the current view?" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "cans" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 -msgid "Export Recipes" -msgstr "Ezporzh ar rekipeoù" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "carton" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Compressed Krecipes format" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "cartons" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Web page" -msgstr "Pajenn gwiad" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigram" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Plain Text" -msgstr "Skrid eeun" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigrams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Ar restr <%1> a zo endeo. Mennout a rit rasklañ he ?" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliter" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "Saving recipe" -msgstr "Emaon oc'h enrollañ ar rekipe" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliters" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:387 -msgid "Saving recipes..." -msgstr "Emaon oc'h enrollañ ar rekipeoù ..." +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drop" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:117 -msgid "" -"Gathering recipe data from file.\n" -"Please wait..." +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drops" msgstr "" -"Emaon o tegas ar rekipeoù eus ar restr.\n" -"Gortoz mar plij ..." -#: src/krecipes.cpp:167 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Adkar&gañ" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dash" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:169 -msgid "&Edit Recipe" -msgstr "&Aozañ ar rekipe" +#: src/mmdata.h:36 +#, fuzzy +msgid "dashes" +msgstr "Tiredoù" -#: src/krecipes.cpp:173 -msgid "&Measurement Converter" +#: src/mmdata.h:37 +msgid "each" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:180 -msgid "&Merge Similar Categories..." +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilogram" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "&Merge Similar Ingredients..." -msgstr "Aozennoù a mank" +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilograms" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:190 -msgid "&New Recipe" -msgstr "Rekipe &nevez" +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounce" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:203 -msgid "Import from File..." -msgstr "Enporzhañ eus ur &restr ..." +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounces" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:207 -msgid "Import from Database..." -msgstr "Enporzhañ eus ur &stlennvon ..." +#: src/mmdata.h:40 +msgid "gram" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:211 -msgid "Export..." -msgstr "Ezporzh ..." +#: src/mmdata.h:40 +msgid "grams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:220 -msgid "Page Setup..." -msgstr "Kefluniadur ar bajenn ..." +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallon" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:224 -msgid "Print Setup..." -msgstr "Kefluniadur moulañ ..." +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liter" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liters" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pound" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pounds" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:44 +msgid "large" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:45 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligrams" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliter" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliters" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "package" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:228 -msgid "Backup..." -msgstr "Gwareziñ ..." +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "packages" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:232 -msgid "Restore..." -msgstr "Assevel ..." +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinch" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:356 -msgid "" -"Filter \"%1\" not recognized.\n" -"Please select one of the provided filters." +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinches" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:358 -msgid "Unrecognized Filter" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pint" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:390 -msgid "" -"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " -"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." -"
" -"
" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pints" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:393 -msgid "Import Warnings" +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounce" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 -msgid "" -"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " -"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " -"desire, load one style and save it under a different name." +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounces" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:494 -msgid "Save Backup As..." +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quart" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:507 -msgid "Backup Failed" -msgstr "Fazi diell" +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quarts" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:514 -msgid "Krecipes Backup File" -msgstr "Restr gwareziñ Krecipes" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slice" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:515 -msgid "Restore Backup" -msgstr "Assevel ar gwareziñ" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slices" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:518 -msgid "" -"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!
" -"
If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " -"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " -"complete.

Are you sure you want to proceed?" +#: src/mmdata.h:55 +msgid "small" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:525 -msgid "Restore successful." +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoon" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 -msgid "Restore Failed" -msgstr "Fazi en ur assevel" +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoons" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:589 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save the changes before exiting?" +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoon" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:591 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "N'eo ket enrollet ar c'hemmoù" +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:60 +#, fuzzy +msgid "per serving" +msgstr "niver a dud" #: src/pref.cpp:45 msgid "Krecipes Preferences" msgstr "Dibarzhoù Krecipes" +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +msgid "Server Settings" +msgstr "Dibarzhoù ar servijer" + #: src/pref.cpp:58 msgid "Database Server Options (%1)" msgstr "Dibarzhoù ar servijer stlennvon (%1)" @@ -2056,6 +4510,11 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "Dre zegoù" +#: src/pref.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "Enporzh/Ezporzh" + #: src/pref.cpp:555 msgid "Overwrite recipes with same title" msgstr "" @@ -2064,16 +4523,25 @@ msgstr "" msgid "Ask which recipes to import" msgstr "" +#: src/pref.cpp:565 src/recipeactionshandler.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "E&zporzh" + #: src/pref.cpp:569 msgid "'Copy to Clipboard' format:" msgstr "Eilañ gant furmad ar golver :" +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" +msgstr "Skrid eeun" + #: src/pref.cpp:595 msgid "" "When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " "allow you to select which recipes you want imported.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " -"faster and less memory-intensive imports." +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows " +"for faster and less memory-intensive imports." msgstr "" #: src/pref.cpp:630 @@ -2082,9 +4550,10 @@ msgstr "" #: src/pref.cpp:633 msgid "" -"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " -"the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " -"when the database is loaded with many thousands of recipes." +"In most instances these options do not need to be changed. However, " +"limiting the amount of items displayed at once will allow Krecipes to " +"better perform when the database is loaded with many thousands of recipes." msgstr "" #: src/pref.cpp:638 @@ -2099,324 +4568,229 @@ msgstr "Hep muzul" msgid "Number of elements to display at once:" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 -msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." -msgstr "QSqlRecipeDB: emaon o tigeriñ ar stlennvon ..." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 -msgid "" -"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " -"using this database backend." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 -msgid "Parameters set. Calling db->open()" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 -msgid "Failing to open database. Trying to create it" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 -msgid "" -"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " -"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 -#, c-format -msgid "Database message: %1" -msgstr "Kemennad ar stlennvon : %1" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 -msgid "" -"Failing to open database. Exiting\n" -msgstr "" -"N'hellan ket digeriñ ar stlennvon. Emaon o kuitaat\n" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 -msgid "" -"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"opened." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 -msgid "" -"Failed to fix database structure.\n" -"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " -"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " -"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " -"database to the new structure." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 -msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 -msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 -msgid "" -"The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " -"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -"
" -"
Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " -"previous versions of Krecipes." -"
" -"
Cancelling this operation may result in corrupting the database.
" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 -msgid "Porting database structure..." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 -msgid "Loading category list" -msgstr "" - -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 -msgid "Overall" -msgstr "" - -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 -msgid "Taste" -msgstr "" - -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 -msgid "Originality" -msgstr "" - -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 -msgid "Ease of Preparation" -msgstr "" - -#: src/backends/recipedb.cpp:303 -msgid "Creating complete backup" -msgstr "" - -#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 -msgid "" -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -msgstr "" - -#: src/backends/recipedb.cpp:308 -msgid "" -"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " -"system or it is not in $PATH." -msgstr "" - -#: src/backends/recipedb.cpp:343 -msgid "Backup failed." -msgstr "Sac'het eo ar gwareziñ." - -#: src/backends/recipedb.cpp:390 -msgid "" -"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"restored." -msgstr "" - -#: src/backends/recipedb.cpp:400 -msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." -msgstr "" - -#: src/backends/recipedb.cpp:405 -msgid "" -"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " -"a database using this backend." -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +msgid "&Open" +msgstr "&Digeriñ" -#: src/backends/recipedb.cpp:427 -msgid "Restoring backup" -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 +msgid "E&xport" +msgstr "E&zporzh" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Nutrient Import" -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +msgid "&Remove From Category" +msgstr "&Lemel eus an rumm" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Importing USDA nutrient data" -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 +msgid "&Add to Shopping List" +msgstr "&Ouzhpennañ d'ar roll prenadennoù" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 -msgid "Abbreviation" -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "Rumm&añ ..." -#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 -msgid "Plural" -msgstr "Liester" +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 +msgid "&Expand All" +msgstr "&Digeriñ an holl re" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 -msgid "&Create" -msgstr "&Krouiñ" +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 +msgid "&Collapse All" +msgstr "&Serriñ an holl re" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 -msgid "&Rename" -msgstr "&Adenvel" +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." +msgstr "Dibabit ur rekipe hepken mar plij." -#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 msgid "" -"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " -"you sure?" +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" msgstr "" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 -msgid "tomorrow" -msgstr "warc'hoazh" +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 +msgid "Export Recipes" +msgstr "Ezporzh ar rekipeoù" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 -msgid "today" -msgstr "hiziv" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Compressed Krecipes format" +msgstr "" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 -msgid "yesterday" -msgstr "dec'h" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Web page" +msgstr "Pajenn gwiad" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 -msgid "&Today" -msgstr "&Hiziv" +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "Saving recipe" +msgstr "Emaon oc'h enrollañ ar rekipe" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 -msgid "&Yesterday" -msgstr "&Dec'h" +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 +msgid "Saving recipes..." +msgstr "Emaon oc'h enrollañ ar rekipeoù ..." -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 -msgid "Last &Week" -msgstr "&Sizhun diwezhañ" +#: src/setupwizard.cpp:39 +msgid "Welcome to Krecipes" +msgstr "Degemer da gKrecipes" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 -msgid "Last M&onth" -msgstr "M&iz diwezhañ" +#: src/setupwizard.cpp:42 +msgid "Database Type" +msgstr "Rizh ar stlennvon" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 -msgid "No Date" -msgstr "Deiziad ebet" +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +msgid "Database Permissions" +msgstr "Aotreoù ar stlennvon" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Troc'hañ" +#: src/setupwizard.cpp:57 +msgid "Initialize Database" +msgstr "Deraouiñ ar stlennvon" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 -msgid "Paste as Subcategory" -msgstr "Pegañ evel un isrumm ..." +#: src/setupwizard.cpp:60 +msgid "Finish & Save Settings" +msgstr "Echuiñ hag enrollañ an dibarzhoù pa guiter" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +#: src/setupwizard.cpp:130 msgid "" -"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" +"Thank you very much for choosing Krecipes.
It looks like this is the first time you are using it. This wizard " +"will help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"

Welcome, and enjoy cooking!" msgstr "" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +#: src/setupwizard.cpp:162 msgid "" -"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " -"one. Are you sure?" +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database.

Most users that use Krecipes and MySQL for the first time can just " +"leave the default parameters and press 'Next'.

If you set " +"a MySQL root password before, or you have already permissions as normal " +"user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will be " +"used, with no password.

[For security reasons, we strongly encourage " +"you to setup a MySQL root password if you have not done so yet. Just type as " +"root: mysqladmin password your_password]" msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 -msgid "Are you sure you want to delete this property?" +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 +msgid "I have already set the necessary permissions" msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 +#: src/setupwizard.cpp:181 +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:189 +msgid "MySQL Administrator Account" +msgstr "Kont ar merour MySQL" + +#: src/setupwizard.cpp:270 msgid "" -"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " -"one. Are you sure?" +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This " +"account may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to " +"both create new PostgreSQL users and databases.

If no " +"superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will be " +"attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you must select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 -msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +#: src/setupwizard.cpp:289 +msgid "I have already set a superuser or privileged account" msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 -msgid "Min. Value" -msgstr "Gwerzh izelañ" +#: src/setupwizard.cpp:297 +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 -msgid "Max. Value" +#: src/setupwizard.cpp:378 +msgid "" +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"

Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially " +"be compromised. We recommend that you create a username and password " +"combination solely for use by Krecipes." msgstr "" -#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 -msgid "Loading recipes" -msgstr "O kargañ ar rekipeoù" +#: src/setupwizard.cpp:446 +msgid "The server is remote" +msgstr "A-bell eo ar servijer" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 -msgid "New Ingredient" +#: src/setupwizard.cpp:455 +msgid "Server / Client Settings" +msgstr "Kefluniadur ar servijer / ar c'hliant" + +#: src/setupwizard.cpp:468 +msgid "Client:" +msgstr "Kliant :" + +#: src/setupwizard.cpp:539 +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." msgstr "" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 +#: src/setupwizard.cpp:562 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Prenestr digeriñ ur restr" + +#: src/setupwizard.cpp:607 msgid "" -"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " -"into one. Are you sure?" +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press " +"'Finish' to continue, and enjoy cooking!" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 -msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +#: src/setupwizard.cpp:699 +msgid "" +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"

Would you like to initialize your database with those? Note that " +"this will erase all your previous recipes if you have any. " msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 -msgid "Ingredient:" -msgstr "Aozenn :" +#: src/setupwizard.cpp:718 +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +#: src/setupwizard.cpp:724 msgid "" -"_: Ingredient grouping name\n" -"Header:" -msgstr "Reollin :" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 -msgid "Amount:" +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such " +"as energy, fat, vitamin C, etc.

Would you like to import this data " +"now? Note that this operation is safe to use on an existing database, and " +"no data loss will occur. This operation may take several minutes." msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 -msgid "Unit:" -msgstr "Unander :" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 -msgid "Preparation Method:" +#: src/setupwizard.cpp:730 +msgid "" +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: " +"English only.)" msgstr "" -#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 -msgid "OR" -msgstr "PE" +#: src/setupwizard.cpp:767 +msgid "" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote " +"servers by means of a MySQL or PostgreSQL database." +msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 -msgid "Please enter an ingredient" -msgstr "Roit an aozenn mar plij" +#: src/setupwizard.cpp:783 +msgid "Simple Local File (SQLite)" +msgstr "" -#: src/widgets/kreruler.cpp:752 -msgid "Top margin" -msgstr "Bevenn a-us" +#: src/setupwizard.cpp:784 +msgid "Local or Remote MySQL Database" +msgstr "Stlennvon MySQL lec'hel pe a-bell" -#: src/widgets/kreruler.cpp:756 -msgid "Bottom margin" -msgstr "Bevenn a-is" +#: src/setupwizard.cpp:785 +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +msgstr "Stlennvon PostgresSQL lec'hel pe a-bell" -#: src/widgets/kreruler.cpp:870 -msgid "Page Layout..." -msgstr "Pajennaozañ ..." +#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 +msgid "&Create" +msgstr "&Krouiñ" -#: src/widgets/kreruler.cpp:873 -msgid "Remove Tabulator" -msgstr "" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 +msgid "&Rename" +msgstr "&Adenvel" #: src/widgets/authorlistview.cpp:92 msgid "New Author" @@ -2428,274 +4802,227 @@ msgstr "Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel an oberour-se ?" #: src/widgets/authorlistview.cpp:170 msgid "" -"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " -"Are you sure?" +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into " +"one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 -msgid "Previous" -msgstr "Kent" - -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 -msgid "Next" -msgstr "A heul" - #: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 msgid "All Categories" msgstr "An holl rummoù" -#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 -msgid "Header" -msgstr "Reollin" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 -msgid "" -"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " -"Are you sure?" -msgstr "" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 -msgid "Header cannot be longer than %1 characters." -msgstr "" - -#: src/widgets/kremenu.cpp:139 -msgid "Up" -msgstr "Uhel" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 -msgid "New Preparation Method" -msgstr "" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 -msgid "" -"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " -"one. Are you sure?" -msgstr "" - -#: src/importers/mx2importer.cpp:55 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." -msgstr "" - -#: src/importers/mx2importer.cpp:63 -msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" -msgstr "N'eo ket ur restr *.mx2 ar restr-se" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 -msgid "Unable to open file." -msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr." - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 -msgid "servings" -msgstr "niver a dud" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 -#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 -msgid "No recipes found in this file." -msgstr "" +#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Troc'hañ" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " -"not be detected." +#: src/widgets/categorylistview.cpp:323 +msgid "&Paste" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 +msgid "Paste as Subcategory" +msgstr "Pegañ evel un isrumm ..." + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " -"could not be detected." +"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " -"or could not be detected." +"This category already exists. Continuing will merge these two categories " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 +msgid "Previous" +msgstr "Kent" + +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 +msgid "Next" +msgstr "A heul" + +#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 +msgid "Header" +msgstr "Reollin" + +#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " -"could not be detected." +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into " +"one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 -msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 +msgid "Header cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 -msgid "" -"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." -msgstr "" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 +msgid "Ingredient:" +msgstr "Aozenn :" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 msgid "" -"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." -msgstr "" +"_: Ingredient grouping name\n" +"Header:" +msgstr "Reollin :" -#: src/importers/kreimporter.cpp:50 -msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 +msgid "Amount:" msgstr "" -#: src/importers/kreimporter.cpp:71 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3" -msgstr "" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 +msgid "Unit:" +msgstr "Unander :" -#: src/importers/kreimporter.cpp:78 -msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" -msgstr "N'eo ket ur restr *.kreml ar restr-se" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 +msgid "Preparation Method:" +msgstr "" -#: src/importers/kreimporter.cpp:84 -#, c-format -msgid "KreML version %1" -msgstr "KreML doare %1" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 +msgid "Please enter an ingredient" +msgstr "Roit an aozenn mar plij" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 -msgid "" -"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " -"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " -"formatted recipe." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +msgid "New Ingredient" msgstr "" -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 -msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 +msgid "" +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 -msgid "File does not appear to be a valid NYC export." -msgstr "" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" +msgstr "warc'hoazh" -#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 -msgid "Importing selected recipes" -msgstr "Emaon oc'h enporzh ar rekipeoù" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" +msgstr "hiziv" -#: src/importers/baseimporter.cpp:127 -msgid "%v/%m Recipes" -msgstr "%v/%m rekipeoù" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" +msgstr "dec'h" -#: src/importers/baseimporter.cpp:221 -msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." -msgstr "" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" +msgstr "&Hiziv" -#: src/importers/baseimporter.cpp:230 -#, c-format -msgid "Importing recipe: %1" -msgstr "Emaon oc'h enporzh ar rekipe : %1" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" +msgstr "&Dec'h" -#: src/importers/baseimporter.cpp:388 -msgid "" -"Import of recipes from the file \"%1\" failed " -"due to the following error(s):" -msgstr "" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" +msgstr "&Sizhun diwezhañ" -#: src/importers/baseimporter.cpp:394 -msgid "The file %1 generated the following warning(s):" -msgstr "" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" +msgstr "M&iz diwezhañ" -#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 -msgid "Find/Edit Recipes" -msgstr "Klask/Aozañ ar rekipe" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" +msgstr "Deiziad ebet" -#: src/krecipesview.cpp:133 -msgid "Data" -msgstr "Roadoù" +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +msgid "Up" +msgstr "Uhel" -#: src/krecipesview.cpp:302 -msgid "" -"\n" -"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " -"be closed." -msgstr "" +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" +msgstr "Bevenn a-us" -#: src/krecipesview.cpp:308 -msgid "Exiting" -msgstr "Emaon o kuitaat ..." +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" +msgstr "Bevenn a-is" -#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 -msgid "Preparation Methods" -msgstr "" +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +msgid "Page Layout..." +msgstr "Pajennaozañ ..." -#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 -msgid "Diet Helper" +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +msgid "Remove Tabulator" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 -msgid "Ingredient Matcher" +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 +msgid "New Preparation Method" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:402 -msgid "View Recipe" -msgstr "Sell ouzh ar rekipe" - -#: src/krecipesview.cpp:460 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:480 -msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" -msgstr "Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel ar rekipe %1 da virviken ?" - -#: src/krecipesview.cpp:481 -msgid "Confirm remove" -msgstr "Kadarnaat al lemel" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +msgid "Are you sure you want to delete this property?" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:512 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +"This property already exists. Continuing will merge these two properties " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:665 -msgid "Unable to setup database" -msgstr "Ne m'eus ket kefluniañ ar stlennvon" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:676 -msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +msgid "Min. Value" +msgstr "Gwerzh izelañ" + +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +msgid "Max. Value" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 -msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +msgid "Loading recipes" +msgstr "O kargañ ar rekipeoù" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +msgid "Abbreviation" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:854 -msgid "Unable to open database" -msgstr "N'hellan ket digeriñ ar stlennvon" +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +msgid "Plural" +msgstr "Liester" -#: src/krecipesview.cpp:877 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 msgid "" -"DB started correctly\n" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. " +"Are you sure?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "The configured database type (%1) is unsupported." -msgstr "Anskoraet eo seurt stlennvon kefluniet (%1)." +#: src/krecipesui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "" -"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " -"PostgreSQL." +#: src/krecipesui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Comments" +msgstr "Askelennoù" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Aozañ ..." #~ msgid "Loading..." #~ msgstr "Emaon o kargañ ..." @@ -2754,15 +5081,9 @@ msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" #~ msgid "Head Line" #~ msgstr "Linenn ar reollin" -#~ msgid "Left:" -#~ msgstr "Kleiz :" - #~ msgid "Mid:" #~ msgstr "Kreiz :" -#~ msgid "Right:" -#~ msgstr "Dehoù :" - #~ msgid "Col&umns" #~ msgstr "&Bannoù" @@ -2850,9 +5171,6 @@ msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" #~ msgid "Dotted" #~ msgstr "Pikoù" -#~ msgid "Dashed" -#~ msgstr "Tiredoù" - #~ msgid "ok" #~ msgstr "mat eo" diff --git a/po/ca/krecipes.po b/po/ca/krecipes.po index 5809d75..822a8a8 100644 --- a/po/ca/krecipes.po +++ b/po/ca/krecipes.po @@ -1,2405 +1,4761 @@ +#: src/exporters/cookmlexporter.cpp:71 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 -#, no-c-format -msgid "Rater" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 -#: rc.cpp:7 -#, no-c-format -msgid "Criteria" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "Stars" +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +msgid "Overall" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "Comments" +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +msgid "Taste" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 -#: rc.cpp:20 -#, no-c-format -msgid "Edit..." +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:475 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:372 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:754 +msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 -msgid "Database Import" +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 -msgid "Database file:" +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +msgid "Ease of Preparation" msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 -msgid "Database" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +msgid "TQSqlRecipeDB: Opening Database..." msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 -#: src/setupwizard.cpp:463 -msgid "Server:" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +msgid "" +"The TQt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required " +"for using this database backend." msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 -#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 -msgid "Username:" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +msgid "Parameters set. Calling db->open()" msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 -#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 -msgid "Password:" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +msgid "Failing to open database. Trying to create it" msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 -#: src/setupwizard.cpp:429 -msgid "Database name:" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be " +"down." msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 -msgid "Port:" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, c-format +msgid "Database message: %1" msgstr "" -#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 -#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 -msgid "New Category" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +msgid "Failing to open database. Exiting\n" msgstr "" -#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:43 -msgid "Subcategory of:" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." msgstr "" -#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:60 -msgid "**NONE**" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." msgstr "" -#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 -#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 -msgid "Create ..." +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 -msgid "Ingredient list" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 -msgid "Unit list" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +msgid "" +"The database was created with a previous version of Krecipes. Would " +"you like Krecipes to update this database to work with this version of " +"Krecipes? Depending on the number of recipes and amount of data, this could " +"take some time.

Warning: After updating, this database will no " +"longer be compatible with previous versions of Krecipes.

Cancelling " +"this operation may result in corrupting the database.
" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 -#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 -msgid "Units" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +msgid "Porting database structure..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 -msgid "Id" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +msgid "Loading category list" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 -msgid "Ingredient Properties" +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +msgid "Creating complete backup" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 -msgid "Property" +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 -msgid "Amount" +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 -msgid "Ingredient Weights" +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +msgid "Backup failed." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 -msgid "Weight" +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 -msgid "Per Amount" +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 -msgid "Load USDA data" +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored " +"into a database using this backend." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 -#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 -msgid "Ingredients" +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +msgid "Restoring backup" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 -msgid "Headers" +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +msgid "Restore Failed" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 -msgid "" -"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " -"want to delete this entry?" +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Nutrient Import" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 -msgid "Enter amount" +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Importing USDA nutrient data" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "Unit Exists" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:26 +msgid "active baker's yeast" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:27 +msgid "all-purpose flour" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 -#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 -msgid "Recipes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:28 +msgid "allspice" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 -msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:29 +msgid "almond extract" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "Property Exists" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:30 +msgid "almonds" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "" -"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " -"per units." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:31 +msgid "apple juice" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 -msgid "No ingredient selected." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:32 +msgid "apple slices" msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 -#: src/widgets/krelistview.cpp:47 -msgid "Search:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:33 +msgid "apples" msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 -msgid "Open Recipe(s)" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:34 +msgid "applesauce" msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 -msgid "Edit Recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:35 +msgid "applesauce, unsweetened" msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 -msgid "Basic" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:36 +msgid "apricot jam" msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 -msgid "Advanced" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:37 +msgid "bacon" msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 -msgid "Clear search" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:38 +msgid "baking potato" msgstr "" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 -msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:39 +msgid "baking powder" msgstr "" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 -msgid "&Load" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:40 +msgid "baking soda" msgstr "" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 -msgid "USDA Ingredient" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:41 +msgid "bananas" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 -msgid "Number of Days" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:42 +msgid "barley" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:63 -msgid "Meals per Day" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:43 +msgid "basil" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:87 -msgid "Create the diet" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:44 +msgid "bay leaf" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 -msgid "Meal 1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:45 +msgid "bean sprouts" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:145 src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:168 -msgid "- %1 -" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:46 +msgid "beans, black" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:150 -#, c-format -msgid "Meal %1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:47 +msgid "beef bottom round" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:172 -msgid "- 1 week -" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:48 +msgid "beef bouillon" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:176 -msgid "- %1 weeks -" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:49 +msgid "beef broth" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:231 -msgid "" -"I could not create a full diet list given the constraints. Either the recipe " -"list is too short or the constraints are too demanding. " +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:50 +msgid "beef stock" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:325 -msgid "No. of dishes: " +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:51 +msgid "beef, brisket" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:341 -msgid "Previous Dish" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:52 +msgid "beer" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:346 -msgid "Next Dish" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:53 +msgid "bell peppers (red, green, yellow)" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:356 -msgid "1st Course" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:54 +msgid "black pepper" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:359 -msgid "2nd Course" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:55 +msgid "boiling water" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:362 -msgid "Dessert" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:56 +msgid "bologna" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:396 -#, c-format -msgid "Dish %1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:57 +msgid "bourbon" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:467 -msgid "Dish Characteristics" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:58 +msgid "bran flakes" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:476 -msgid "Enable Category Filtering" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:59 +msgid "bread" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 -msgid "Recipe Title" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:60 +msgid "bread crumbs" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 -msgid "Category 1, Category 2, ..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:61 +msgid "bread cubes" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 -msgid "Instructions" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:62 +msgid "broccoli" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 -msgid "Author 1, Author 2, ..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:63 +msgid "broccoli (frozen-thawed)" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 -msgid "Ingredient 1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:64 +msgid "broccoli spears, frozen" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 -msgid "Ingredient 2" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:65 +msgid "broccoli, frozen" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 -msgid "Comment" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:66 +msgid "brown rice" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 -msgid "Criteria 1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:67 +msgid "brown sugar" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 -msgid "Criteria 2" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:68 +msgid "bulgur" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 -msgid "Property 1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:69 +msgid "butter" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 -msgid "Property 2" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:70 +msgid "butter (1/2 stick)" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 -msgid "Background" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:71 +msgid "butter or margarine" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 -msgid "Title" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:72 +msgid "buttermilk" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 -msgid "Preparation Time" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:73 +msgid "cabbage" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 -msgid "Photo" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:74 +msgid "canned apple slices" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 -#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 -msgid "Authors" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:75 +msgid "canned beans" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 -#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 -msgid "Categories" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:76 +msgid "canned beef" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 -msgid "Ratings" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:77 +msgid "canned black beans" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 -msgid "Yield" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:78 +msgid "canned carrot slices" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:79 +msgid "canned cooked squid" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 -msgid "Background Color..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:80 +msgid "canned corn" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 -msgid "Text Color..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:81 +msgid "canned crushed tomatoes" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 -msgid "Font..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:82 +msgid "canned green beans" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 -msgid "Show" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:83 +msgid "canned green peas" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 -msgid "Alignment" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:84 +msgid "canned jalapeno pepper" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 -msgid "Border..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:85 +msgid "canned kidney beans" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 -msgid "Columns..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:86 +msgid "canned pinto beans" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 -msgid "Select the number of columns to use:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:87 +msgid "canned potato" msgstr "" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 -msgid "Full recipe list" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:88 +msgid "canned red pepper" msgstr "" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 -#: src/krecipesview.cpp:352 -msgid "Shopping List" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:89 +msgid "canned red tart cherries in water" msgstr "" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 -msgid "Author" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:90 +msgid "canned sweet potatoes" msgstr "" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 -msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:91 +msgid "canned tomatoes" msgstr "" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 -msgid "Create &Shopping List" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:92 +msgid "canned wax beans" msgstr "" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 -msgid "Diet" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:93 +msgid "canned white beans" msgstr "" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 -#, c-format -msgid "Day %1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:94 +msgid "canned whole kernel corn" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 -#: src/widgets/weightinput.cpp:24 -msgid "-No Preparation-" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:95 +msgid "carrot" msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 -msgid "New Ingredient Weight" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:96 +msgid "carrot slices, canned" msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 -msgid "Per Amount:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:97 +msgid "carrots" msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 -msgid "Weight:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:98 +msgid "carrots, frozen" msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 -msgid "Amount field contains invalid input." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:99 +msgid "carrots, peeled and chopped" msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 -msgid "Invalid input" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:100 +msgid "catsup" msgstr "" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 -msgid "Choose Property" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:101 +msgid "cauliflower, frozen" msgstr "" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 -msgid "Per units:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:102 +msgid "cayenne" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 -msgid "-No unit-" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:103 +msgid "celery" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 -msgid "Styles" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:104 +msgid "celery leaf" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:60 -msgid "Templates" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:105 +msgid "celery salt" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:73 -msgid "Items Shown" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:106 +msgid "celery seed" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:76 -msgid "Show Items" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:107 +msgid "cheddar cheese" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:80 -msgid "Usage: Right-click any element to edit the look of that element." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:108 +msgid "cheese" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:87 -msgid "Save and Close" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:109 +msgid "cherry pie filling" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 -msgid "" -"The recipe view layout has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:110 +msgid "chicken" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 -msgid "Save Layout?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:111 +msgid "chicken (1-2 lb)" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 -msgid "Krecipes style or template file" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:112 +msgid "chicken bouillon" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 -msgid "Select Layout" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:113 +msgid "chicken breast" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 -msgid "" -"This layout has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:114 +msgid "chicken broth" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:249 -msgid "" -"Unable to save the layout because you do not have sufficient permissions to " -"modify this file.\n" -"Would you like to instead save the current layout to a new file?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:115 +msgid "chicken pieces" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 -msgid "" -"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" -"Would you like to select another file?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:116 +msgid "chicken stock" msgstr "" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 -msgid "Resize Recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:117 +msgid "chicken thigh" msgstr "" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 -msgid "Scale by yield" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:118 +msgid "chicken, cooked" msgstr "" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 -msgid "New yield:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:119 +msgid "chickens, whole" msgstr "" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 -msgid "Current yield:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:120 +msgid "chili" msgstr "" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 -msgid "Scale by factor" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:121 +msgid "chili powder" msgstr "" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 -msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:122 +msgid "chinese turnip" msgstr "" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 -msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:123 +msgid "chives" msgstr "" -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 -msgid "Rating" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:124 +msgid "chocolate chip" msgstr "" -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 -msgid "Criteria:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:125 +msgid "chocolate pudding mix (instant)" msgstr "" -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 -msgid "Stars:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:126 +msgid "chopped capers" msgstr "" -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 -msgid "Comments:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:127 +msgid "chopped carrot" msgstr "" -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 -msgid "Rater:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:128 +msgid "chopped celery" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 -msgid "Print Preview" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:129 +msgid "chopped chives" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 -msgid "&Print" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:130 +msgid "chopped green chilies" msgstr "" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 -msgid "Mass Conversions" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:131 +msgid "chopped onion" msgstr "" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 -msgid "Volume Conversions" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:132 +msgid "chopped onions" msgstr "" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 -msgid "Finding Unit Ratios" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:133 +msgid "chopped onions, frozen" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 -msgid "Select photo" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:134 +msgid "chopped parsley" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:166 -msgid "Clear photo" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:135 +msgid "chopped pimientos" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:179 -msgid "Recipe Name" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:136 +msgid "chopped walnuts" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 -msgid "Type" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:137 +msgid "cider vinegar" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:333 -msgid "Add ingredient" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:138 +msgid "cilantro" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:335 -msgid "Move ingredient up" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:139 +msgid "cinnamon" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:337 -msgid "Move ingredient down" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:140 +msgid "clear honey" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:339 -msgid "Remove ingredient" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:141 +msgid "cloves" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:341 -msgid "Paste Ingredients" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:142 +msgid "cloves garlic" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 -msgid "Ingredient" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:143 +msgid "cloves or allspice" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 -msgid "Preparation Method" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:144 +msgid "cocoa" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 -msgid "Property Status:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:145 +msgid "coconut" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:365 -msgid "Details..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:146 +msgid "coconut milk (canned)" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:376 -msgid "Update" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:147 +msgid "cold butter" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:378 -msgid "Property details" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:148 +msgid "cold water" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:408 -msgid "Check spelling" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:149 +msgid "condensed milk (sweetened)" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:418 -msgid "Add Rating..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:150 +msgid "cooked chicken" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:425 src/widgets/recipelistview.cpp:100 -msgid "Recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:151 +msgid "cooked chicken breast" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:447 -msgid "Save recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:152 +msgid "cooked ham" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:449 -msgid "Show recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:153 +msgid "cooked turkey" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 -msgid "Resize recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:154 +msgid "cooked wild rice" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:671 -msgid "Images" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:155 +msgid "cookie crust (chocolate - 8-9 in)" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:961 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:252 src/widgets/unitlistview.cpp:360 -msgid "Unit name cannot be longer than %1 characters." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:156 +msgid "Cool Whip" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:996 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:262 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:182 -msgid "Preparation method cannot be longer than %1 characters." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:157 +msgid "corn chips" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1046 -msgid "Recipe title cannot be longer than %1 characters." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:158 +msgid "corn meal" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1046 -msgid "Unable to save recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:159 +msgid "corn oil" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1083 -msgid "Write the recipe instructions here" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:160 +msgid "corn starch" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1085 -msgid "Write the recipe title here" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:161 +msgid "corn syrup" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 -msgid "" -"This recipe contains unsaved changes.\n" -"Would you like to save it before closing?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:162 +msgid "cornmeal" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 src/krecipesview.cpp:462 -#: src/krecipesview.cpp:514 -msgid "Unsaved changes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:163 +msgid "cornstarch" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 -msgid "" -"You need to save the recipe before displaying it. Would you like to save it " -"now?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:164 +msgid "cottage cheese" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 -msgid "" -"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " -"Would you like to save it now?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:165 +msgid "cream (heavy)" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1241 -msgid "Spell check complete." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:166 +msgid "cream cheese" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1491 -msgid "%1: No nutrient information available" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:167 +msgid "cream of celery soup" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1508 -msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:168 +msgid "cream of chicken soup" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 -msgid "" -"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " -"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:169 +msgid "cream of chicken soup, condensed" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 -msgid "%1: No ingredient weight entries" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:170 +msgid "cream of mushroom soup" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation method " -"is specified" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:171 +msgid "cream of mushroom soup, condensed" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners: %2" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:172 +msgid "croutons to serve" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " -"specified): %2" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:173 +msgid "crushed pineapple in juice" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 -msgid "Complete" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:174 +msgid "cucumber" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 -msgid "Complete, but approximations made" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:175 +msgid "cucumber, whole" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 -msgid "Incomplete" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:176 +msgid "cucumbers" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 -msgid "" -"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " -"information is missing:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:177 +msgid "cucumbers, whole" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 -msgid "" -"The following approximations will be made when determining nutrient " -"information:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:178 +msgid "cumin" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 -msgid "Ingredient (required?)" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:179 +msgid "currants" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 -msgid "Amount Available" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:180 +msgid "dehydrated onion flakes" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 -msgid "Missing ingredients allowed:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:181 +msgid "diced chicken" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 -msgid "Any" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:182 +msgid "dried basil" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 -msgid "Matching Recipes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:183 +msgid "dried onion" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 -msgid "Missing Ingredients" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:184 +msgid "dried oregano" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 -msgid "Find matching recipes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:185 +msgid "dried parsley" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" -"You are missing %n ingredients for:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:186 +msgid "dried porcini mushrooms" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 -msgid "Requested Border" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:187 +msgid "dried red pepper" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 -msgid "Style:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:188 +msgid "dried sage" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 -msgid "Color:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:189 +msgid "dry bread crumbs" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 -msgid "Width:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:190 +msgid "dry mustard" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 -msgid "None" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:191 +msgid "dry nonfat milk powder" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dotted" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:192 +msgid "egg" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dashed" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:193 +msgid "egg noodles (medium)" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Solid" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:194 +msgid "egg substitute" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Double" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:195 +msgid "eggplant" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Groove" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:196 +msgid "eggplant (baby)" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Ridge" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:197 +msgid "eggs" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Inset" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:198 +msgid "eggs, hard cooked" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Outset" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:199 +msgid "eggs, hard-boiled" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 -msgid "Border Preview" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:200 +msgid "egg whites" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 -msgid "Ingredient Parser" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:201 +msgid "egg yolk" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 -msgid "Unit" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:202 +msgid "egg yolks" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 -msgid "Set &Header" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:203 +msgid "elbow macaroni" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 -msgid "" -"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " -"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " -"below the header will be included within that group.\n" -"\n" -"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " -"ingredients will be grouped together." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:204 +msgid "flaked almonds" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 -msgid "" -"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " -"may correct any incorrectly parsed ingredients." -"
Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:205 +msgid "flat anchovies" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 -msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:206 +msgid "flour" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 -msgid "Parse Text" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:207 +msgid "flour tortillas" msgstr "" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 -msgid "&Done" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:208 +msgid "flour, all-purpose" msgstr "" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 -msgid "Ingredients in Shopping List" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:209 +msgid "flour, white" msgstr "" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 -msgid "" -"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " -"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " -"the amounts of existing ingredients." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:210 +msgid "flour, whole-grain wheat" msgstr "" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 -msgid "&New Category..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:211 +msgid "fresh spinach" msgstr "" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 -msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:212 +msgid "freshly chopped coriander" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 -msgid "Opening recipes, please wait..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:213 +msgid "freshly chopped parsley" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 -msgid "Measurement Converter" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:214 +msgid "frozen broccoli" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 -msgid "Convert" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:215 +msgid "frozen broccoli spears" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 -msgid "--Ingredient (optional)--" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:216 +msgid "frozen cauliflower" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 -msgid "To" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:217 +msgid "frozen corn" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 -msgid "Result:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:218 +msgid "frozen egg whites" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 -msgid "Approximated result:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:219 +msgid "frozen fish" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 -msgid "Error:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:220 +msgid "frozen green beans" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 -msgid "Missing unit conversion" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:221 +msgid "frozen orange juice concentrate" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 -msgid "No ingredient weight available" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:222 +msgid "frozen peas" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 -msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:223 +msgid "frozen whole egg" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 -msgid "Ingredient required for conversion" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:224 +msgid "garlic" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 -msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:225 +msgid "garlic clove" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 -msgid "Import Recipes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:226 +msgid "garlic cloves" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 -msgid "All (%1)" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:227 +msgid "garlic powder" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 -#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 -msgid "Uncategorized" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:228 +msgid "garlic salt" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 -msgid "Require All Words" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:229 +msgid "gelatin" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 -msgid "Keywords:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:230 +msgid "gelatin (peach-flavored)" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 -msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:231 +msgid "ginger" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 -msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:232 +msgid "ginger, fresh" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 -msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:233 +msgid "graham cracker crust (8 or 9 in)" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 -msgid "Created:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:234 +msgid "granny Smith apple" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 -msgid "Modified:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:235 +msgid "granulated garlic" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 -msgid "Last Accessed:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:236 +msgid "grapefruit" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 -msgid "Criterion" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:237 +msgid "gravy" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 -msgid "Search using the following criteria:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:238 +msgid "green beans (fresh)" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 -msgid "Uses any of:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:239 +msgid "green chile" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 -msgid "Uses all:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:240 +msgid "green chiles" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 -msgid "Without:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:241 +msgid "green chili pepper" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 -msgid "Categories >>" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:242 +msgid "green onion" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 -msgid "In all:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:243 +msgid "green pepper" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 -msgid "Not in:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:244 +msgid "green peppers" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 -msgid "In any of:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:245 +msgid "ground almonds" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 -msgid "By any of:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:246 +msgid "ground beef" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 -msgid "By all:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:247 +msgid "ground chuck" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 -msgid "Not by:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:248 +msgid "ground cinnamon" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 -msgid "Enabled" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:249 +msgid "ground clove" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 -msgid "Yields at least:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:250 +msgid "ground cloves" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 -msgid "Yields at most:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:251 +msgid "ground cumin" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 -msgid "Yields about:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:252 +msgid "ground ginger" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 -msgid "Ready in at most:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:253 +msgid "ground nutmeg" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 -msgid "Ready in about:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:254 +msgid "ground oregano" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 -msgid "Meta Data" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:255 +msgid "ground pepper" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 -msgid "C&lear" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:256 +msgid "ground thyme" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 -msgid "Alt+L" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:257 +msgid "ham" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 -msgid "&Search" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:258 +msgid "hamburger" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 -msgid "By average:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:259 +msgid "hamburger bun" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 -msgid "stars" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:260 +msgid "hamburger buns" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 -msgid "By criteria:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:261 +msgid "hamburger rolls" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 -msgid "+" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:262 +msgid "hazelnuts" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 -msgid "No matching recipes found" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:263 +msgid "heavy cream" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 -msgid "Header list" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:264 +msgid "herb stuffing" msgstr "" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 -msgid "New Property" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:265 +msgid "honey" msgstr "" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 -msgid "Property name:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:266 +msgid "horseradish" msgstr "" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 -msgid "Units:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:267 +msgid "hot pepper flakes" msgstr "" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 -msgid "" -"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " -"they use the element you have chosen to be removed." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:268 +msgid "hot pepper sauce" msgstr "" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 -msgid "" -"WARNING: The following currently use the element you have chosen to be " -"removed." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:269 +msgid "hot sauce" msgstr "" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 -msgid "Are you sure you wish to proceed?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:270 +msgid "hot water" msgstr "" -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 -msgid "Choose Unit" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:271 +msgid "instant dry milk" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 -msgid "Similar Categories" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:272 +msgid "instant rice" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 -msgid "Threshold:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:273 +msgid "Italian salad dressing" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 -msgid "Category:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:274 +msgid "jalapeno peppers" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 -msgid "Search" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:275 +msgid "juice of 1 lemon" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 -msgid "Similar Categories:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:276 +msgid "ketchup" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 -msgid "<<" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:277 +msgid "lasagna noodles (8 noodles)" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 -msgid ">>" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:278 +msgid "leaf lettuce" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 -msgid "Categories to Merge:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:279 +msgid "leeks" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 -msgid "Merge" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:280 +msgid "lemon" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 -msgid "Category" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:281 +msgid "lemon juice" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 -msgid "Please select only one category." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:282 +msgid "lemon juice, bottled" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 -#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 -msgid "No recipes selected." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:283 +msgid "lemon juice, frozen" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 -msgid "No categories selected to merge." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:284 +msgid "lemon peel" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -msgid "New Unit" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:285 +msgid "lemon, sliced" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 -msgid "Singular:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:286 +msgid "lentil" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 -msgid "Abbreviation:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:287 +msgid "lettuce" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 -msgid "Plural:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:288 +msgid "lime juice" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 -msgid "Type:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:289 +msgid "long-grain white rice" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 -msgid "Other" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:290 +msgid "low sodium beef broth" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 -msgid "Mass" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:291 +msgid "low sodium chicken broth" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 -msgid "Volume" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:292 +#, c-format +msgid "lowfat 1% milk" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:116 -msgid "ISO A3" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:293 +msgid "lowfat cheddar cheese" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:117 -msgid "ISO A4" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:294 +msgid "lowfat cottage cheese" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:118 -msgid "ISO A5" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:295 +msgid "lowfat mayonnaise" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:119 -msgid "US Letter" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:296 +msgid "lowfat mozzarella cheese" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:120 -msgid "US Legal" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:297 +msgid "lowfat yogurt" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:121 -msgid "Screen" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:298 +msgid "low-sodium chicken broth" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:122 -msgid "Custom" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:299 +msgid "low-sodium soy sauce" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:123 -msgid "ISO B5" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:300 +msgid "low-sodium vegetable stock" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:125 -msgid "US Executive" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:301 +msgid "margarine" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:126 -msgid "ISO A0" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:302 +msgid "margarine, soft" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:127 -msgid "ISO A1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:303 +msgid "marjoram" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:128 -msgid "ISO A2" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:304 +msgid "marjoram leaves" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:129 -msgid "ISO A6" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:305 +msgid "mayonnaise" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:130 -msgid "ISO A7" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:306 +msgid "medium-size egg" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:131 -msgid "ISO A8" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:307 +msgid "milk" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:132 -msgid "ISO A9" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:308 +msgid "mint leaves" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:133 -msgid "ISO B0" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:309 +msgid "mixed fruit in syrup" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:134 -msgid "ISO B1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:310 +msgid "mixed vegetables" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:135 -msgid "ISO B10" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:311 +msgid "mixed vegetables, frozen" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:136 -msgid "ISO B2" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:312 +msgid "molasses" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:137 -msgid "ISO B3" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:313 +msgid "molasses, dark" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:138 -msgid "ISO B4" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:314 +msgid "monterey jack cheese" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:139 -msgid "ISO B6" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:315 +msgid "mozzarella cheese" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:140 -msgid "ISO C5" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:316 +msgid "mung beans" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:141 -msgid "US Common 10" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:317 +msgid "mushroom" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:142 -msgid "ISO DL" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:318 +msgid "mushrooms" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:143 -msgid "US Folio" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:319 +msgid "mustard" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:144 -msgid "US Ledger" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:320 +msgid "mustard seeds" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:145 -msgid "US Tabloid" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:321 +msgid "navy beans, cooked" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:39 -msgid "Welcome to Krecipes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:322 +msgid "nonfat dry milk" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:42 -msgid "Database Type" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:323 +msgid "nonfat milk" msgstr "" -#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 -msgid "Server Settings" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:324 +msgid "noodles" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 -msgid "Database Permissions" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:325 +msgid "noodles (lasagne)" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:57 -msgid "Initialize Database" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:326 +msgid "noodles (lasagne) (6-8 bunches)" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:60 -msgid "Finish & Save Settings" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:327 +msgid "noodles, egg (medium)" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:130 -msgid "" -"Thank you very much for choosing Krecipes." -"
It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " -"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." -"
" -"
Welcome, and enjoy cooking!" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:328 +msgid "nutmeg" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:162 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " -"permissions to access the Krecipes MySQL database." -"
" -"
Most users that use Krecipes and MySQL for the first " -"time can just leave the default parameters and press 'Next'. " -"
" -"
If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " -"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " -"be used, with no password." -"
" -"
[For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " -"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " -"your_password]" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:329 +msgid "nuts, chopped" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 -msgid "I have already set the necessary permissions" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:330 +msgid "oil" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:181 -msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:331 +msgid "oil, peanut" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:189 -msgid "MySQL Administrator Account" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:332 +msgid "oil, sesame" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:270 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " -"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " -"may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " -"create new PostgreSQL users and databases." -"
" -"
If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " -"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " -"setup, you must select the appropriate option below to enter the " -"information of a privileged PostgreSQL account." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:333 +msgid "olive oil" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:289 -msgid "I have already set a superuser or privileged account" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:334 +msgid "onion" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:297 -msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:335 +msgid "onion, medium" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:378 -msgid "" -"In this dialog you can adjust the database server settings." -"
" -"
Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " -"compromised. We recommend that you create a username and password combination " -"solely for use by Krecipes." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:336 +msgid "onion powder" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:446 -msgid "The server is remote" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:337 +msgid "onion salt" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:455 -msgid "Server / Client Settings" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:338 +msgid "onion soup" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:468 -msgid "Client:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:339 +msgid "onion, chopped" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:539 -msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:340 +msgid "onion, large" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:562 -msgid "Open file dialog" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:341 +msgid "onions" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:607 -msgid "" -"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " -"to continue, and enjoy cooking!" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:342 +msgid "onions, chopped" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:699 -msgid "" -"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " -"
" -"
Would you like to initialize your database with those? Note that this will " -"erase all your previous recipes if you have any. " +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:343 +msgid "orange juice" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:718 -msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:344 +msgid "orange juice, from frozen concentra" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:724 -msgid "" -"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " -"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " -"energy, fat, vitamin C, etc." -"
" -"
Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " -"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " -"may take several minutes." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:345 +msgid "orange rind" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:730 -msgid "" -"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " -"only.)" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:346 +msgid "orange zest" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:767 -msgid "" -"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " -"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " -"by means of a MySQL or PostgreSQL database." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:347 +msgid "oranges" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:783 -msgid "Simple Local File (SQLite)" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:348 +msgid "oregano" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:784 -msgid "Local or Remote MySQL Database" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:349 +msgid "Oreo Cookies" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:785 -msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:350 +msgid "paprika" msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 -msgid "" -"\n" -"

Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " -"recipe.

" -"

Krecipes was probably not properly installed.

" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:351 +msgid "paprika pepper" msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 -msgid "Krecipes Recipes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:352 +msgid "parmesan cheese" msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 -msgid "or" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:353 +msgid "parsley" msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 -msgid "Overall Rating" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:354 +msgid "parsley flakes" msgstr "" -#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 -msgid "Total" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:355 +msgid "parsley stalks" msgstr "" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 -msgid "Yields" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:356 +msgid "parsnips" msgstr "" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 star\n" -"%n stars" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:357 +msgid "pasta shells" msgstr "" -#: src/main.cpp:25 -msgid "The TDE Cookbook" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:358 +msgid "peach slices in syrup" msgstr "" -#: src/main.cpp:31 -msgid "Convert the current SQLite 2.x database to SQLite 3 and exit" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:359 +msgid "peanut butter" msgstr "" -#: src/main.cpp:37 -msgid "Krecipes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:360 +msgid "pearled barley" msgstr "" -#: src/main.cpp:38 -msgid "" -"(C) 2003 Unai Garro\n" -"(C) 2004-2006 Jason Kivlighn\n" -"\n" -"___________\n" -"\n" -"\n" -"This product is RecipeML compatible.\n" -" You can get more information about this file format in:\n" -" http://www.formatdata.com/recipeml" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:361 +msgid "peas, canned" msgstr "" -#: src/main.cpp:43 -msgid "Testing, bug reports, suggestions" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:362 +msgid "peas, frozen" msgstr "" -#: src/main.cpp:45 -msgid "INSERT YOUR NAME HERE" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:363 +msgid "pecans" msgstr "" -#: src/main.cpp:45 -msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:364 +msgid "pepper" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:51 -msgid "&Open" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:365 +msgid "Pepperidge Farm stuffing" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 -msgid "E&xport" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:366 +msgid "pickle relish" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:57 -msgid "&Remove From Category" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:367 +msgid "pickles" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:62 -msgid "&Add to Shopping List" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:368 +msgid "pimento" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 -msgid "&Copy to Clipboard" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:369 +msgid "pine kernels" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:67 -msgid "Ca&tegorize..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:370 +msgid "pineapple chunks in juice" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:73 -msgid "&Expand All" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:371 +msgid "pineapple juice" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:75 -msgid "&Collapse All" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:372 +msgid "pinto beans" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 -msgid "Please select only one recipe." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:373 +msgid "pinto beans, canned" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 -#: src/recipeactionshandler.cpp:237 -msgid "Export Recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:374 +msgid "plain flour" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:243 -msgid "" -"No recipes are currently selected.\n" -"Would you like to export all recipes in the current view?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:375 +msgid "plain low-fat yogurt" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 -msgid "Export Recipes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:376 +msgid "plain yogurt" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Compressed Krecipes format" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:377 +msgid "pork roast" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Web page" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:378 +msgid "potato" msgstr "" -#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Plain Text" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:379 +msgid "potato flakes" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:380 +msgid "potato Granules" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "Saving recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:381 +msgid "potato, canned" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:387 -msgid "Saving recipes..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:382 +msgid "potatoes" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:117 -msgid "" -"Gathering recipe data from file.\n" -"Please wait..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:383 +msgid "potatoes (red-skinned)" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:167 -msgid "Reloa&d" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:384 +msgid "poultry seasoning" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:169 -msgid "&Edit Recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:385 +msgid "powdered sugar" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:173 -msgid "&Measurement Converter" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:386 +msgid "processed American cheese" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:180 -msgid "&Merge Similar Categories..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:387 +msgid "provolone cheese" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:184 -msgid "&Merge Similar Ingredients..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:388 +msgid "prunes" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:190 -msgid "&New Recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:389 +msgid "pumpkin" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:203 -msgid "Import from File..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:390 +msgid "radishes" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:207 -msgid "Import from Database..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:391 +msgid "raisins" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:211 -msgid "Export..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:392 +msgid "red burgundy wine" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:220 -msgid "Page Setup..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:393 +msgid "red onion" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:224 -msgid "Print Setup..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:394 +msgid "red pepper" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:228 -msgid "Backup..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:395 +msgid "red snapper fillets" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:232 -msgid "Restore..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:396 +msgid "red wine" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:356 -msgid "" -"Filter \"%1\" not recognized.\n" -"Please select one of the provided filters." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:397 +msgid "reduced calorie mayonnaise" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:358 -msgid "Unrecognized Filter" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:398 +msgid "relish" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:390 -msgid "" -"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " -"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." -"
" -"
" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:399 +msgid "rice" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:393 -msgid "Import Warnings" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:400 +msgid "ricotta cheese" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 -msgid "" -"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " -"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " -"desire, load one style and save it under a different name." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:401 +msgid "ripe dessert pears" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:494 -msgid "Save Backup As..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:402 +msgid "rolled oats" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:507 -msgid "Backup Failed" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:403 +msgid "rosemary" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:514 -msgid "Krecipes Backup File" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:404 +msgid "rum flavoring or vanilla" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:515 -msgid "Restore Backup" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:405 +msgid "sage" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:518 -msgid "" -"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!
" -"
If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " -"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " -"complete.

Are you sure you want to proceed?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:406 +msgid "salad dressing (Miracle Whip)" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:525 -msgid "Restore successful." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:407 +msgid "salad onions" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 -msgid "Restore Failed" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:408 +msgid "salsa" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:589 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save the changes before exiting?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:409 +msgid "salt" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:591 -msgid "Unsaved Changes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:410 +msgid "sandwich rolls" msgstr "" -#: src/pref.cpp:45 -msgid "Krecipes Preferences" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:411 +msgid "sausage" msgstr "" -#: src/pref.cpp:58 -msgid "Database Server Options (%1)" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:412 +msgid "scallions" msgstr "" -#: src/pref.cpp:65 -msgid "Formatting" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:413 +msgid "self-raising flour" msgstr "" -#: src/pref.cpp:65 -msgid "Customize Formatting" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:414 +msgid "sesame oil" msgstr "" -#: src/pref.cpp:71 -msgid "Import/Export" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:415 +msgid "shallots" msgstr "" -#: src/pref.cpp:71 -msgid "Recipe Import and Export Options" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:416 +msgid "shortening" msgstr "" -#: src/pref.cpp:77 -msgid "Performance" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:417 +msgid "shredded carrots" msgstr "" -#: src/pref.cpp:77 -msgid "Performance Options" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:418 +msgid "shredded lettuce" msgstr "" -#: src/pref.cpp:175 src/pref.cpp:302 src/pref.cpp:373 -msgid "Backup" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:419 +msgid "shrimp (raw, medium-size)" msgstr "" -#: src/pref.cpp:180 src/pref.cpp:185 src/pref.cpp:307 src/pref.cpp:312 -#: src/pref.cpp:378 -msgid "Path to '%1':" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:420 +msgid "skim milk" msgstr "" -#: src/pref.cpp:419 -msgid "Re-run wizard on next startup" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:421 +msgid "skinless boneless chicken breast" msgstr "" -#: src/pref.cpp:423 -msgid "" -"Note: Krecipes must be restarted for most server preferences to take effect." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:422 +msgid "sliced carrots" msgstr "" -#: src/pref.cpp:485 -msgid "Ingredient Format:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:423 +msgid "small mushrooms" msgstr "" -#: src/pref.cpp:487 -msgid "%n: Name
%p: Preparation method
%a: Amount
%u: Unit" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:424 +msgid "small onions or shallots" msgstr "" -#: src/pref.cpp:498 -msgid "Use abbreviations" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:425 +msgid "smoked bacon" msgstr "" -#: src/pref.cpp:535 -msgid "Number Format" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:426 +msgid "soft bread crumbs" msgstr "" -#: src/pref.cpp:536 -msgid "Fraction" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:427 +msgid "sour cream" msgstr "" -#: src/pref.cpp:537 -msgid "Decimal" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:428 +msgid "soy sauce" msgstr "" -#: src/pref.cpp:555 -msgid "Overwrite recipes with same title" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:429 +msgid "spaghetti" msgstr "" -#: src/pref.cpp:559 -msgid "Ask which recipes to import" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:430 +msgid "spinach leaf" msgstr "" -#: src/pref.cpp:569 -msgid "'Copy to Clipboard' format:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:431 +msgid "sprig fresh thyme" msgstr "" -#: src/pref.cpp:595 -msgid "" -"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " -"allow you to select which recipes you want imported.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " -"faster and less memory-intensive imports." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:432 +msgid "stew beef" msgstr "" -#: src/pref.cpp:630 -msgid "Search as you type" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:433 +msgid "stock" msgstr "" -#: src/pref.cpp:633 -msgid "" -"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " -"the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " -"when the database is loaded with many thousands of recipes." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:434 src/backends/usda_property_data.h:37 +msgid "sugar" msgstr "" -#: src/pref.cpp:638 -msgid "Number of categories to display at once:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:435 +msgid "sweet pickle" msgstr "" -#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 -msgid "Unlimited" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:436 +msgid "sweet pickle relish" msgstr "" -#: src/pref.cpp:647 -msgid "Number of elements to display at once:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:437 +msgid "sweet potato" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 -msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:438 +msgid "sweet potato, canned" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 -msgid "" -"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " -"using this database backend." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:439 +msgid "swiss cheese" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 -msgid "Parameters set. Calling db->open()" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:440 +msgid "taco sauce" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 -msgid "Failing to open database. Trying to create it" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:441 +msgid "taco seasoning mix" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 -msgid "" -"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " -"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:442 +msgid "taco shells" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 -#, c-format -msgid "Database message: %1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:443 +msgid "taco spice" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 -msgid "" -"Failing to open database. Exiting\n" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:444 +msgid "thyme" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 -msgid "" -"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"opened." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:445 +msgid "tomato juice" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 -msgid "" -"Failed to fix database structure.\n" -"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " -"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " -"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " -"database to the new structure." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:446 +msgid "tomato paste" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 -msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:447 +msgid "tomato sauce" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 -msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:448 +msgid "tomatoes" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 -msgid "" -"The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " -"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -"
" -"
Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " -"previous versions of Krecipes." -"
" -"
Cancelling this operation may result in corrupting the database.
" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:449 +msgid "tomatoes, canned" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 -msgid "Porting database structure..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:450 +msgid "tomatoes, stewed" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 -msgid "Loading category list" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:451 +msgid "tortilla chips" msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 -msgid "Overall" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:452 +msgid "tostada shell" msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 -msgid "Taste" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:453 +msgid "tuna" msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 -msgid "Originality" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:454 +msgid "tuna in water, canned" msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 -msgid "Ease of Preparation" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:455 +msgid "turkey" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:303 -msgid "Creating complete backup" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:456 +msgid "turkey ham" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 -msgid "" -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:457 +msgid "turmeric" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:308 -msgid "" -"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " -"system or it is not in $PATH." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:458 +msgid "turnip" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:343 -msgid "Backup failed." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:459 +msgid "unflavored gelatin" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:390 -msgid "" -"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"restored." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:460 +msgid "vanilla" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:400 -msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:461 +msgid "vanilla extract" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:405 -msgid "" -"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " -"a database using this backend." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:462 +msgid "vanilla pudding mix (instant)" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:427 -msgid "Restoring backup" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:463 +msgid "veal shank" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Nutrient Import" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:464 +msgid "vegetable oil" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Importing USDA nutrient data" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:465 +msgid "vegetable stock" msgstr "" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 -msgid "Abbreviation" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:466 +msgid "Velveeta" msgstr "" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 -msgid "Plural" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:467 +msgid "vinegar" msgstr "" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 -msgid "&Create" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:468 +msgid "walnuts" msgstr "" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 -msgid "&Rename" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:469 +msgid "warm water" msgstr "" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 -msgid "" -"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " -"you sure?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:470 src/backends/usda_property_data.h:30 +msgid "water" msgstr "" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 -msgid "tomorrow" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:471 +msgid "whipped topping" msgstr "" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 -msgid "today" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:472 +msgid "white flour" msgstr "" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 -msgid "yesterday" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:473 +msgid "white pepper" msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 -msgid "&Today" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:474 +msgid "white rice" msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 -msgid "&Yesterday" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:475 +msgid "white turnips" msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 -msgid "Last &Week" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:476 +msgid "white vinegar" msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 -msgid "Last M&onth" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:477 +msgid "white wine" msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 -msgid "No Date" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:478 +msgid "whole wheat flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:479 +msgid "yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:480 +msgid "yellow squash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:481 +msgid "zucchini" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:482 +msgid "zucchini slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:31 +msgid "energy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:32 +msgid "protein" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:33 +msgid "fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:34 +msgid "ash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:35 +msgid "carbohydrates" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:36 +msgid "dietary fiber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:38 +msgid "calcuim" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:39 +msgid "iron" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:40 +msgid "magnesium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:41 +msgid "phosphorus" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:42 +msgid "potassium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:43 +msgid "sodium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:44 +msgid "zinc" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:45 +msgid "copper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:46 +msgid "manganese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:47 +msgid "selenium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:48 +msgid "vitamin C" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:49 +msgid "thiamin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:50 +msgid "riboflavin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:51 +msgid "niacin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:52 +msgid "pantothenic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:53 +msgid "vitamin B" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:54 +msgid "folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:55 +msgid "folic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:56 +msgid "food folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:57 +msgid "folate (DFE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:58 +msgid "vitamin B12" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:59 +msgid "vitamin A" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:60 +msgid "vitamin A (RAE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:61 +msgid "retinol" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:62 +msgid "vitamin E" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:63 +msgid "vitamin K" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:64 +msgid "alpha-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:65 +msgid "beta-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:66 +msgid "beta-cryptoxanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:67 +msgid "lycopene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:68 +msgid "lutein+zeazanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:69 +msgid "saturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:70 +msgid "monounsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:71 +msgid "polyunsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:72 +msgid "cholesterol" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +msgid "Require All Words" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +msgid "Keywords:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +msgid "Created:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +msgid "Modified:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Stars" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:123 src/widgets/unitlistview.cpp:125 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:533 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:124 src/dialogs/editratingdialog.cpp:151 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:86 src/recipeactionshandler.cpp:59 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:71 src/widgets/categorylistview.cpp:318 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:74 src/widgets/ingredientlistview.cpp:123 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:71 src/widgets/propertylistview.cpp:134 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:138 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +msgid "Uses any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +msgid "Uses all:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +msgid "Without:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +msgid "Categories >>" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +msgid "In all:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +msgid "Not in:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +msgid "In any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 src/exporters/htmlexporter.cpp:315 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 src/krecipesview.cpp:325 +#: src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +msgid "By any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +msgid "By all:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +msgid "Not by:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +msgid "Yields at least:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +msgid "Yields at most:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +msgid "Yields about:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +msgid "Preparation Time" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +msgid "Ready in at most:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +msgid "Ready in about:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +msgid "Meta Data" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +msgid "Alt+L" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +msgid "&Search" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Criteria" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +msgid "No matching recipes found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +msgid "Create ..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:43 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:45 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:44 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:52 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:108 src/dialogs/unitsdialog.cpp:54 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +msgid "Requested Border" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +msgid "Border Preview" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +msgid "-No Preparation-" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +msgid "Result:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +msgid "Approximated result:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "Error:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +msgid "Missing unit conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +msgid "No ingredient weight available" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:43 +msgid "Subcategory of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:60 +msgid "**NONE**" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +msgid "New Ingredient Weight" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +msgid "Per Amount:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +msgid "Weight:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 +msgid "Amount field contains invalid input." +msgstr "" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 +msgid "Invalid input" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +msgid "New Property" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +msgid "Property name:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +msgid "New Unit" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +msgid "Singular:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 +msgid "Abbreviation:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 +msgid "Database Import" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 +msgid "Database file:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 +msgid "Database" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 +#: src/setupwizard.cpp:463 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 +#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 +#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 +#: src/setupwizard.cpp:429 +msgid "Database name:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +msgid "Port:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:161 src/pref.cpp:152 src/pref.cpp:279 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +msgid "" +"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." +msgstr "" + +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +msgid "" +"WARNING: The following currently use the element you have chosen to " +"be removed." +msgstr "" + +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 +msgid "Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +msgid "Create &Shopping List" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +msgid "Diet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, c-format +msgid "Day %1" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 +msgid "Number of Days" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:63 +msgid "Meals per Day" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:87 +msgid "Create the diet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:121 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:134 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 +msgid "Meal 1" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:145 src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:168 +msgid "- %1 -" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:150 +#, c-format +msgid "Meal %1" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:172 +msgid "- 1 week -" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:176 +msgid "- %1 weeks -" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:231 +msgid "" +"I could not create a full diet list given the constraints. Either the recipe " +"list is too short or the constraints are too demanding. " +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:325 +msgid "No. of dishes: " +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:341 +msgid "Previous Dish" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:346 +msgid "Next Dish" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:356 +msgid "1st Course" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:359 +msgid "2nd Course" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:362 +msgid "Dessert" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:396 +#, c-format +msgid "Dish %1" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:467 +msgid "Dish Characteristics" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:476 +msgid "Enable Category Filtering" +msgstr "" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 +msgid "Criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 +msgid "Stars:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:150 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 +msgid "Comments:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 +msgid "Rater:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 +msgid "Header list" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +msgid "Ingredient (required?)" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +msgid "Missing ingredients allowed:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 +msgid "Any" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +msgid "Matching Recipes" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +msgid "Missing Ingredients" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +msgid "Find matching recipes" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +msgid "Enter amount" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +msgid "Amount" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.h:55 src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +msgid "Ingredient Parser" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 +msgid "Ingredient" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 +msgid "Preparation Method" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +msgid "Set &Header" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click " +"this button so that Krecipes will recognize it as a header. All the " +"ingredients below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, " +"those ingredients will be grouped together." +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients.
Caution: Fields will " +"be truncated if longer than the database allows" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +msgid "Ingredient list" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +msgid "Unit list" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +msgid "Units" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +msgid "Ingredient Properties" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 src/widgets/propertylistview.cpp:117 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 +msgid "Ingredient Weights" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 +msgid "Weight" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 +msgid "Per Amount" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +msgid "Load USDA data" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "Unit Exists" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:490 src/dialogs/setupdisplay.cpp:124 +#: src/krecipesview.cpp:321 src/krecipesview.cpp:373 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:235 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "Property Exists" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +msgid "No ingredient selected." +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 +msgid "Styles" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:60 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:73 +msgid "Items Shown" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:76 +msgid "Show Items" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:80 +msgid "Usage: Right-click any element to edit the look of that element." +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:87 +msgid "Save and Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:88 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 +msgid "" +"The recipe view layout has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 +msgid "Save Layout?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 +msgid "Krecipes style or template file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 +msgid "Select Layout" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 +msgid "" +"This layout has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:249 +msgid "" +"Unable to save the layout because you do not have sufficient permissions to " +"modify this file.\n" +"Would you like to instead save the current layout to a new file?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 +msgid "" +"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" +"Would you like to select another file?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +msgid "Import Recipes" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +msgid "All (%1)" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +msgid "Uncategorized" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 +msgid "Select photo" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:166 +msgid "Clear photo" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:179 +msgid "Recipe Name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:333 +msgid "Add ingredient" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:335 +msgid "Move ingredient up" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:337 +msgid "Move ingredient down" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:339 +msgid "Remove ingredient" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:341 +msgid "Paste Ingredients" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 +msgid "Property Status:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:365 +msgid "Details..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:376 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:378 +msgid "Property details" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:408 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:418 +msgid "Add Rating..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:425 src/widgets/recipelistview.cpp:100 +msgid "Recipe" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:447 +msgid "Save recipe" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:449 +msgid "Show recipe" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:451 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 +msgid "Resize recipe" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:671 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:961 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:252 src/widgets/unitlistview.cpp:360 +msgid "Unit name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:996 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:262 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:182 +msgid "Preparation method cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1046 +msgid "Recipe title cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1046 +msgid "Unable to save recipe" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1083 +msgid "Write the recipe instructions here" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1085 +msgid "Write the recipe title here" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 +msgid "" +"This recipe contains unsaved changes.\n" +"Would you like to save it before closing?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 src/krecipesview.cpp:462 +#: src/krecipesview.cpp:514 +msgid "Unsaved changes" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 +msgid "" +"You need to save the recipe before displaying it. Would you like to save it " +"now?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 +msgid "" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is " +"saved. Would you like to save it now?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1241 +msgid "Spell check complete." +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1491 +msgid "%1: No nutrient information available" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1508 +msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 +msgid "" +"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or " +"Krecipes needs conversion information to perform one of the following " +"conversions: %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 +msgid "%1: No ingredient weight entries" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation " +"method is specified" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners: %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners (defaulting to a weight entry without a preparation " +"method specified): %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 +msgid "Complete, but approximations made" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 +msgid "Incomplete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 +msgid "" +"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " +"information is missing:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 +msgid "" +"The following approximations will be made when determining nutrient " +"information:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 +msgid "Print Preview" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:26 src/krecipesui.rc:14 +#: src/recipeactionshandler.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +msgid "&Print" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 +msgid "&Done" +msgstr "" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 +msgid "Ingredients in Shopping List" +msgstr "" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +msgid "" +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You " +"may now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or " +"modify the amounts of existing ingredients." +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +msgid "Resize Recipe" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 +msgid "Scale by yield" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +msgid "New yield:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 +msgid "Current yield:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +msgid "Scale by factor" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 +msgid "&New Category..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 +msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +msgid "Choose Property" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +msgid "Per units:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +msgid "Open Recipe(s)" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +msgid "Edit Recipe" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +msgid "Clear search" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +msgid "Choose Unit" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +msgid "Recipe Title" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +msgid "Category 1, Category 2, ..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +msgid "Author 1, Author 2, ..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +msgid "Ingredient 1" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +msgid "Ingredient 2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Rater" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +msgid "Criteria 1" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +msgid "Criteria 2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +msgid "Property 1" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +msgid "Property 2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +msgid "Photo" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +msgid "Background Color..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 +msgid "Text Color..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +msgid "Font..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:442 src/dialogs/setupdisplay.cpp:572 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:443 src/dialogs/setupdisplay.cpp:574 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:444 src/dialogs/setupdisplay.cpp:576 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +msgid "Border..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +msgid "Columns..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +msgid "Full recipe list" +msgstr "" + +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +msgid "Shopping List" +msgstr "" + +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:127 +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 +msgid "Similar Categories" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 +msgid "Threshold:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 +msgid "Category:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 +msgid "Similar Categories:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 +msgid "<<" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 +msgid ">>" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 +msgid "Categories to Merge:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 +msgid "Merge" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:146 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +msgid "Please select only one category." +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/recipeactionshandler.cpp:220 +#: src/recipeactionshandler.cpp:252 +msgid "No recipes selected." +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 +msgid "No categories selected to merge." +msgstr "" + +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 +msgid "Mass Conversions" +msgstr "" + +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 +msgid "Volume Conversions" +msgstr "" + +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" +msgstr "" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +msgstr "" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +msgid "&Load" +msgstr "" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 +msgid "USDA Ingredient" +msgstr "" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 +msgid "" +"\n" +"

Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.

Krecipes was probably not properly installed.

" +msgstr "" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 +msgid "Krecipes Recipes" +msgstr "" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" +msgstr "" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 +msgid "Overall Rating" +msgstr "" + +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 +msgid "Yields" +msgstr "" + +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 star\n" +"%n stars" +msgstr "" + +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +msgid "Importing selected recipes" +msgstr "" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +msgid "%v/%m Recipes" +msgstr "" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +msgstr "" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Importing recipe: %1" +msgstr "" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +msgid "" +"Import of recipes from the file \"%1\" failed due to the " +"following error(s):" +msgstr "" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 +msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +msgstr "" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +msgstr "" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +msgstr "" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +msgstr "" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, c-format +msgid "KreML version %1" +msgstr "" + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +msgid "No recipes found in this file." +msgstr "" + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 +msgid "Unable to open file." +msgstr "" + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +msgid "" +"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." +msgstr "" + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 +msgid "servings" +msgstr "" + +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +msgstr "" + +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either " +"missing or could not be detected." +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write " +"to jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" + +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +msgstr "" + +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +msgstr "" + +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:117 +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:167 +msgid "Reloa&d" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:169 +msgid "&Edit Recipe" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:184 +msgid "&Merge Similar Ingredients..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:190 +msgid "&New Recipe" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:203 +msgid "Import from File..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:207 +msgid "Import from Database..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:211 +msgid "Export..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:224 +msgid "Print Setup..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:228 +msgid "Backup..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:232 +msgid "Restore..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:356 +msgid "" +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:358 +msgid "Unrecognized Filter" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:390 +msgid "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"

" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:393 +msgid "Import Warnings" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +msgid "" +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:494 +msgid "Save Backup As..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:507 +msgid "Backup Failed" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:514 +msgid "Krecipes Backup File" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:515 +msgid "Restore Backup" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:518 +msgid "" +"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!

If you want to keep the recipes in your database, click " +"\"Cancel\" and first export your recipes. These can then be imported once " +"the restore is complete.

Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:525 +msgid "Restore successful." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:589 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:591 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 +msgid "Find/Edit Recipes" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:133 +msgid "Data" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:302 +msgid "" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application " +"will be closed." +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:308 +msgid "Exiting" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 +msgid "Preparation Methods" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 +msgid "Diet Helper" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +msgid "Ingredient Matcher" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:402 +msgid "View Recipe" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 +msgid "Export Recipe" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:460 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another " +"recipe?" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:480 +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:481 +msgid "Confirm remove" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:512 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:665 +msgid "Unable to setup database" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:676 +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:854 +msgid "Unable to open database" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:877 +msgid "DB started correctly\n" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "" +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:116 +msgid "ISO A3" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:117 +msgid "ISO A4" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:118 +msgid "ISO A5" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:119 +msgid "US Letter" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:120 +msgid "US Legal" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:121 +msgid "Screen" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:122 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:123 +msgid "ISO B5" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:125 +msgid "US Executive" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:126 +msgid "ISO A0" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:127 +msgid "ISO A1" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:128 +msgid "ISO A2" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:129 +msgid "ISO A6" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:130 +msgid "ISO A7" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:131 +msgid "ISO A8" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:132 +msgid "ISO A9" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:133 +msgid "ISO B0" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:134 +msgid "ISO B1" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:135 +msgid "ISO B10" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:136 +msgid "ISO B2" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:137 +msgid "ISO B3" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:138 +msgid "ISO B4" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:139 +msgid "ISO B6" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:140 +msgid "ISO C5" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:141 +msgid "US Common 10" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:142 +msgid "ISO DL" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:143 +msgid "US Folio" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:144 +msgid "US Ledger" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:145 +msgid "US Tabloid" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:25 +msgid "The TDE Cookbook" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:31 +msgid "Convert the current SQLite 2.x database to SQLite 3 and exit" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:37 +msgid "Krecipes" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:38 +msgid "" +"(C) 2003 Unai Garro\n" +"(C) 2004-2006 Jason Kivlighn\n" +"\n" +"___________\n" +"\n" +"\n" +"This product is RecipeML compatible.\n" +" You can get more information about this file format in:\n" +" http://www.formatdata.com/recipeml" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:43 +msgid "Testing, bug reports, suggestions" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:45 +msgid "INSERT YOUR NAME HERE" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:45 +msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunch" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunches" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cup" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cups" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:28 +msgid "cubic cm" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigrams" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliter" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliters" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:31 +msgid "can" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:31 +msgid "cans" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:32 +msgid "carton" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:32 +msgid "cartons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigrams" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliter" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliters" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drop" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drops" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dash" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dashes" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:37 +msgid "each" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilogram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilograms" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounce" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounces" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:40 +msgid "gram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:40 +msgid "grams" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallon" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liter" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liters" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pound" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pounds" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:44 +msgid "large" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:45 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligrams" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliter" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliters" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "package" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "packages" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinch" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinches" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pint" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pints" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounce" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounces" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quart" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quarts" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slice" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slices" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:55 +msgid "small" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoon" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoon" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:60 +msgid "per serving" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:45 +msgid "Krecipes Preferences" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +msgid "Server Settings" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:58 +msgid "Database Server Options (%1)" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:65 +msgid "Formatting" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:65 +msgid "Customize Formatting" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:71 +msgid "Import/Export" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:71 +msgid "Recipe Import and Export Options" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:77 +msgid "Performance" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:77 +msgid "Performance Options" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:175 src/pref.cpp:302 src/pref.cpp:373 +msgid "Backup" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:180 src/pref.cpp:185 src/pref.cpp:307 src/pref.cpp:312 +#: src/pref.cpp:378 +msgid "Path to '%1':" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:419 +msgid "Re-run wizard on next startup" msgstr "" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 -msgid "Cu&t" +#: src/pref.cpp:423 +msgid "" +"Note: Krecipes must be restarted for most server preferences to take effect." msgstr "" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 -msgid "Paste as Subcategory" +#: src/pref.cpp:485 +msgid "Ingredient Format:" msgstr "" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +#: src/pref.cpp:487 +msgid "%n: Name
%p: Preparation method
%a: Amount
%u: Unit" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:498 +msgid "Use abbreviations" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:535 +msgid "Number Format" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:536 +msgid "Fraction" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:537 +msgid "Decimal" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:553 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:555 +msgid "Overwrite recipes with same title" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:559 +msgid "Ask which recipes to import" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:565 src/recipeactionshandler.cpp:252 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:569 +msgid "'Copy to Clipboard' format:" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:595 msgid "" -"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" +"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " +"allow you to select which recipes you want imported.\n" +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows " +"for faster and less memory-intensive imports." msgstr "" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +#: src/pref.cpp:630 +msgid "Search as you type" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:633 msgid "" -"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " -"one. Are you sure?" +"In most instances these options do not need to be changed. However, " +"limiting the amount of items displayed at once will allow Krecipes to " +"better perform when the database is loaded with many thousands of recipes." msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 -msgid "Are you sure you want to delete this property?" +#: src/pref.cpp:638 +msgid "Number of categories to display at once:" msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 +#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 +msgid "Unlimited" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:647 +msgid "Number of elements to display at once:" +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 +msgid "E&xport" +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +msgid "&Remove From Category" +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 +msgid "&Add to Shopping List" +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 +msgid "&Expand All" +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 +msgid "&Collapse All" +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 msgid "" -"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " -"one. Are you sure?" +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 -msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 +msgid "Export Recipes" msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 -msgid "Min. Value" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Compressed Krecipes format" msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 -msgid "Max. Value" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Web page" msgstr "" -#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 -msgid "Loading recipes" +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "Saving recipe" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 -msgid "New Ingredient" +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 +msgid "Saving recipes..." msgstr "" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 +#: src/setupwizard.cpp:39 +msgid "Welcome to Krecipes" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:42 +msgid "Database Type" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +msgid "Database Permissions" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:57 +msgid "Initialize Database" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:60 +msgid "Finish & Save Settings" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:130 msgid "" -"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " -"into one. Are you sure?" +"Thank you very much for choosing Krecipes.
It looks like this is the first time you are using it. This wizard " +"will help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"

Welcome, and enjoy cooking!" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 -msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +#: src/setupwizard.cpp:162 +msgid "" +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database.

Most users that use Krecipes and MySQL for the first time can just " +"leave the default parameters and press 'Next'.

If you set " +"a MySQL root password before, or you have already permissions as normal " +"user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will be " +"used, with no password.

[For security reasons, we strongly encourage " +"you to setup a MySQL root password if you have not done so yet. Just type as " +"root: mysqladmin password your_password]" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 -msgid "Ingredient:" +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 +msgid "I have already set the necessary permissions" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +#: src/setupwizard.cpp:181 +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:189 +msgid "MySQL Administrator Account" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:270 msgid "" -"_: Ingredient grouping name\n" -"Header:" +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This " +"account may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to " +"both create new PostgreSQL users and databases.

If no " +"superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will be " +"attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you must select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 -msgid "Amount:" +#: src/setupwizard.cpp:289 +msgid "I have already set a superuser or privileged account" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 -msgid "Unit:" +#: src/setupwizard.cpp:297 +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 -msgid "Preparation Method:" +#: src/setupwizard.cpp:378 +msgid "" +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"

Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially " +"be compromised. We recommend that you create a username and password " +"combination solely for use by Krecipes." msgstr "" -#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 -msgid "OR" +#: src/setupwizard.cpp:446 +msgid "The server is remote" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 -msgid "Please enter an ingredient" +#: src/setupwizard.cpp:455 +msgid "Server / Client Settings" msgstr "" -#: src/widgets/kreruler.cpp:752 -msgid "Top margin" +#: src/setupwizard.cpp:468 +msgid "Client:" msgstr "" -#: src/widgets/kreruler.cpp:756 -msgid "Bottom margin" +#: src/setupwizard.cpp:539 +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." msgstr "" -#: src/widgets/kreruler.cpp:870 -msgid "Page Layout..." +#: src/setupwizard.cpp:562 +msgid "Open file dialog" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:607 +msgid "" +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press " +"'Finish' to continue, and enjoy cooking!" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:699 +msgid "" +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"

Would you like to initialize your database with those? Note that " +"this will erase all your previous recipes if you have any. " +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:718 +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:724 +msgid "" +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such " +"as energy, fat, vitamin C, etc.

Would you like to import this data " +"now? Note that this operation is safe to use on an existing database, and " +"no data loss will occur. This operation may take several minutes." +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:730 +msgid "" +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: " +"English only.)" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:767 +msgid "" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote " +"servers by means of a MySQL or PostgreSQL database." +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:783 +msgid "Simple Local File (SQLite)" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:784 +msgid "Local or Remote MySQL Database" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:785 +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +msgstr "" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 +msgid "&Create" msgstr "" -#: src/widgets/kreruler.cpp:873 -msgid "Remove Tabulator" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 +msgid "&Rename" msgstr "" #: src/widgets/authorlistview.cpp:92 @@ -2412,271 +4768,224 @@ msgstr "" #: src/widgets/authorlistview.cpp:170 msgid "" -"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " -"Are you sure?" -msgstr "" - -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 -msgid "Previous" -msgstr "" - -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 -msgid "Next" +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into " +"one. Are you sure?" msgstr "" #: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 msgid "All Categories" msgstr "" -#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 -msgid "Header" -msgstr "" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 -msgid "" -"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " -"Are you sure?" -msgstr "" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 -msgid "Header cannot be longer than %1 characters." +#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 +msgid "Cu&t" msgstr "" -#: src/widgets/kremenu.cpp:139 -msgid "Up" +#: src/widgets/categorylistview.cpp:323 +msgid "&Paste" msgstr "" -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 -msgid "New Preparation Method" +#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 +msgid "Paste as Subcategory" msgstr "" -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 msgid "" -"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " -"one. Are you sure?" -msgstr "" - -#: src/importers/mx2importer.cpp:55 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" msgstr "" -#: src/importers/mx2importer.cpp:63 -msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +msgid "" +"This category already exists. Continuing will merge these two categories " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 -msgid "Unable to open file." +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 +msgid "Previous" msgstr "" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 -msgid "servings" +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 +msgid "Next" msgstr "" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 -#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 -msgid "No recipes found in this file." +#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 +msgid "Header" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " -"not be detected." +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into " +"one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " -"could not be detected." +#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 +msgid "Header cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " -"or could not be detected." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 +msgid "Ingredient:" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 -msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +"_: Ingredient grouping name\n" +"Header:" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 -msgid "" -"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 +msgid "Amount:" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 -msgid "" -"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 +msgid "Unit:" msgstr "" -#: src/importers/kreimporter.cpp:50 -msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 +msgid "Preparation Method:" msgstr "" -#: src/importers/kreimporter.cpp:71 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 +msgid "Please enter an ingredient" msgstr "" -#: src/importers/kreimporter.cpp:78 -msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -#: src/importers/kreimporter.cpp:84 -#, c-format -msgid "KreML version %1" +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +msgid "New Ingredient" msgstr "" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 msgid "" -"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " -"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " -"formatted recipe." -msgstr "" - -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 -msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" msgstr "" -#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 -msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 -msgid "Importing selected recipes" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:127 -msgid "%v/%m Recipes" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:221 -msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:230 -#, c-format -msgid "Importing recipe: %1" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:388 -msgid "" -"Import of recipes from the file \"%1\" failed " -"due to the following error(s):" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:394 -msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 -msgid "Find/Edit Recipes" +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +msgid "Up" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:133 -msgid "Data" +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:302 -msgid "" -"\n" -"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " -"be closed." +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:308 -msgid "Exiting" +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +msgid "Page Layout..." msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 -msgid "Preparation Methods" +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +msgid "Remove Tabulator" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 -msgid "Diet Helper" +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 +msgid "New Preparation Method" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 -msgid "Ingredient Matcher" +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 +msgid "" +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:402 -msgid "View Recipe" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +msgid "Are you sure you want to delete this property?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:460 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" +"This property already exists. Continuing will merge these two properties " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:480 -msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:481 -msgid "Confirm remove" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +msgid "Min. Value" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:512 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +msgid "Max. Value" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:665 -msgid "Unable to setup database" +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +msgid "Loading recipes" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:676 -msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +msgid "Abbreviation" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 -msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +msgid "Plural" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:854 -msgid "Unable to open database" +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 +msgid "" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. " +"Are you sure?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:877 -msgid "" -"DB started correctly\n" +#: src/krecipesui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +#: src/krecipesui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "" -"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " -"PostgreSQL." +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Comments" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Remove" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Edit..." msgstr "" diff --git a/po/cs/krecipes.po b/po/cs/krecipes.po index 5882ae5..7af5d80 100644 --- a/po/cs/krecipes.po +++ b/po/cs/krecipes.po @@ -12,90 +12,2588 @@ # Jakub Friedl , 2005, 2006. # Klara Cihlarova , 2006. # +#: src/exporters/cookmlexporter.cpp:71 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krecipes\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-19 16:50+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Rater" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andrew Coles Aleš Nehyba,Klára Cihlářová" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk alesus@seznam.cz,koty@seznam.cz" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +msgid "Overall" +msgstr "Celkově" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +msgid "Taste" +msgstr "Chuť" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:475 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:372 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:754 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" +msgstr "Originalita" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +msgid "Ease of Preparation" +msgstr "Snadnost přípravy" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "TQSqlRecipeDB: Opening Database..." +msgstr "QSqlRecipeDB: Probíhá otevírání databáze..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"The TQt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required " +"for using this database backend." +msgstr "" +"Zásuvný modul databáze (%1) pro prostředí Qt není instalován. Tento zásuvný " +"modul je vyžadován při použití vybraného databázového stroje." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +msgid "Parameters set. Calling db->open()" +msgstr "Parametry byly nastaveny. Volá se db->open()" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +msgid "Failing to open database. Trying to create it" +msgstr "Otevření databáze selhalo. Probíhá pokus o její vytvoření" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be " +"down." +msgstr "" +"Krecipes nemůže otevřít databázi pomocí ovladače '%2' (s uživatelským " +"jménem: \"%1\"). Zřejmě nemáte potřebná oprávnění, nebo server není funkční." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, c-format +msgid "Database message: %1" +msgstr "Zpráva databáze: %1" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +msgid "Failing to open database. Exiting\n" +msgstr "Selhal pokus o otevření databáze. Aplikace skončí\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." +msgstr "" +"Tato databáze byla vytvořena novější verzí aplikace Krecipes a nelze ji " +"proto otevřít." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +#, fuzzy +msgid "" +"The database was created with a previous version of Krecipes. Would " +"you like Krecipes to update this database to work with this version of " +"Krecipes? Depending on the number of recipes and amount of data, this could " +"take some time.

Warning: After updating, this database will no " +"longer be compatible with previous versions of Krecipes.

Cancelling " +"this operation may result in corrupting the database.
" +msgstr "" +"Databáze byla vytvořena starší verzí aplikace Krecipes. Má se " +"databáze aktualizovat, aby mohla být použita touto verzí Krecipes?" +"

Upozornění: Po aktualizaci už nebude databáze kompatibilní s " +"předchozí verzí aplikace Krecipes." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +#, fuzzy +msgid "Porting database structure..." +msgstr "Oprava struktury databáze se nezdařila. Aplikace skončí.\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +msgid "Loading category list" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +msgid "Creating complete backup" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +msgid "Backup failed." +msgstr "Zálohování selhalo." + +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." +msgstr "" +"Tato databáze byla vytvořena novější verzí aplikace Krecipes a nelze ji " +"proto otevřít." + +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +msgstr "" +"\"%1\" na řádku %2, sloupec %3. Toto není soubor definice rozložení " +"aplikace Krecipes nebo je tento soubor poškozený." + +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored " +"into a database using this backend." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +msgid "Restoring backup" +msgstr "Obnovování zálohy" + +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +msgid "Restore Failed" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Nutrient Import" +msgstr "Import nutričních hodnot" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Importing USDA nutrient data" +msgstr "Probíhá import nutričních hodnot potravin podle USDA" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:26 +msgid "active baker's yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:27 +msgid "all-purpose flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:28 +msgid "allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:29 +msgid "almond extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:30 +msgid "almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:31 +msgid "apple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:32 +msgid "apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:33 +msgid "apples" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:34 +msgid "applesauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:35 +msgid "applesauce, unsweetened" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:36 +msgid "apricot jam" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:37 +msgid "bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:38 +msgid "baking potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:39 +msgid "baking powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:40 +msgid "baking soda" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:41 +msgid "bananas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:42 +msgid "barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:43 +msgid "basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:44 +msgid "bay leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:45 +msgid "bean sprouts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:46 +msgid "beans, black" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:47 +msgid "beef bottom round" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:48 +msgid "beef bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:49 +msgid "beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:50 +msgid "beef stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:51 +msgid "beef, brisket" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:52 +msgid "beer" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:53 +msgid "bell peppers (red, green, yellow)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:54 +msgid "black pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:55 +msgid "boiling water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:56 +msgid "bologna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:57 +msgid "bourbon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:58 +msgid "bran flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:59 +msgid "bread" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:60 +msgid "bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:61 +msgid "bread cubes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:62 +msgid "broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:63 +msgid "broccoli (frozen-thawed)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:64 +msgid "broccoli spears, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:65 +msgid "broccoli, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:66 +msgid "brown rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:67 +msgid "brown sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:68 +msgid "bulgur" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:69 +msgid "butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:70 +msgid "butter (1/2 stick)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:71 +#, fuzzy +msgid "butter or margarine" +msgstr "Dolní okraj" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:72 +msgid "buttermilk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:73 +msgid "cabbage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:74 +msgid "canned apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:75 +msgid "canned beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:76 +msgid "canned beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:77 +msgid "canned black beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:78 +msgid "canned carrot slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:79 +msgid "canned cooked squid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:80 +msgid "canned corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:81 +msgid "canned crushed tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:82 +msgid "canned green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:83 +msgid "canned green peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:84 +msgid "canned jalapeno pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:85 +msgid "canned kidney beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:86 +msgid "canned pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:87 +msgid "canned potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:88 +msgid "canned red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:89 +msgid "canned red tart cherries in water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:90 +msgid "canned sweet potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:91 +msgid "canned tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:92 +msgid "canned wax beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:93 +msgid "canned white beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:94 +msgid "canned whole kernel corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:95 +msgid "carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:96 +msgid "carrot slices, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:97 +msgid "carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:98 +msgid "carrots, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:99 +msgid "carrots, peeled and chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:100 +msgid "catsup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:101 +msgid "cauliflower, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:102 +msgid "cayenne" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:103 +msgid "celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:104 +msgid "celery leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:105 +msgid "celery salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:106 +msgid "celery seed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:107 +msgid "cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:108 +msgid "cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:109 +#, fuzzy +msgid "cherry pie filling" +msgstr "Kontrola pravopisu" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:110 +msgid "chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:111 +msgid "chicken (1-2 lb)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:112 +msgid "chicken bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:113 +msgid "chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:114 +msgid "chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:115 +msgid "chicken pieces" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:116 +msgid "chicken stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:117 +msgid "chicken thigh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:118 +msgid "chicken, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:119 +msgid "chickens, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:120 +msgid "chili" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:121 +msgid "chili powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:122 +msgid "chinese turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:123 +msgid "chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:124 +msgid "chocolate chip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:125 +msgid "chocolate pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:126 +msgid "chopped capers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:127 +msgid "chopped carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:128 +msgid "chopped celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:129 +msgid "chopped chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:130 +msgid "chopped green chilies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:131 +msgid "chopped onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:132 +msgid "chopped onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:133 +msgid "chopped onions, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:134 +msgid "chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:135 +msgid "chopped pimientos" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:136 +msgid "chopped walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:137 +msgid "cider vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:138 +msgid "cilantro" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:139 +msgid "cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:140 +#, fuzzy +msgid "clear honey" +msgstr "Vymazat fotografii" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:141 +msgid "cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:142 +msgid "cloves garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:143 +msgid "cloves or allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:144 +msgid "cocoa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:145 +msgid "coconut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:146 +msgid "coconut milk (canned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:147 +msgid "cold butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:148 +msgid "cold water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:149 +msgid "condensed milk (sweetened)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:150 +msgid "cooked chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:151 +msgid "cooked chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:152 +msgid "cooked ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:153 +msgid "cooked turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:154 +msgid "cooked wild rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:155 +msgid "cookie crust (chocolate - 8-9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:156 +msgid "Cool Whip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:157 +msgid "corn chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:158 +msgid "corn meal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:159 +msgid "corn oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:160 +#, fuzzy +msgid "corn starch" +msgstr "Vymazat hledání" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:161 +msgid "corn syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:162 +msgid "cornmeal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:163 +msgid "cornstarch" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:164 +msgid "cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:165 +msgid "cream (heavy)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:166 +msgid "cream cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:167 +msgid "cream of celery soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:168 +msgid "cream of chicken soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:169 +msgid "cream of chicken soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:170 +msgid "cream of mushroom soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:171 +msgid "cream of mushroom soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:172 +msgid "croutons to serve" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:173 +msgid "crushed pineapple in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:174 +msgid "cucumber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:175 +msgid "cucumber, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:176 +msgid "cucumbers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:177 +msgid "cucumbers, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:178 +msgid "cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:179 +msgid "currants" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:180 +msgid "dehydrated onion flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:181 +msgid "diced chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:182 +msgid "dried basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:183 +msgid "dried onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:184 +msgid "dried oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:185 +msgid "dried parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:186 +msgid "dried porcini mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:187 +msgid "dried red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:188 +msgid "dried sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:189 +msgid "dry bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:190 +msgid "dry mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:191 +msgid "dry nonfat milk powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:192 +msgid "egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:193 +msgid "egg noodles (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:194 +msgid "egg substitute" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:195 +msgid "eggplant" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:196 +msgid "eggplant (baby)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:197 +msgid "eggs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:198 +msgid "eggs, hard cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:199 +msgid "eggs, hard-boiled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:200 +msgid "egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:201 +msgid "egg yolk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:202 +msgid "egg yolks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:203 +msgid "elbow macaroni" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:204 +msgid "flaked almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:205 +msgid "flat anchovies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:206 +msgid "flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:207 +msgid "flour tortillas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:208 +msgid "flour, all-purpose" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:209 +msgid "flour, white" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:210 +msgid "flour, whole-grain wheat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:211 +msgid "fresh spinach" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:212 +msgid "freshly chopped coriander" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:213 +msgid "freshly chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:214 +msgid "frozen broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:215 +msgid "frozen broccoli spears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:216 +msgid "frozen cauliflower" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:217 +msgid "frozen corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:218 +msgid "frozen egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:219 +msgid "frozen fish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:220 +msgid "frozen green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:221 +msgid "frozen orange juice concentrate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:222 +msgid "frozen peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:223 +msgid "frozen whole egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:224 +msgid "garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:225 +msgid "garlic clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:226 +msgid "garlic cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:227 +msgid "garlic powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:228 +msgid "garlic salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:229 +#, fuzzy +msgid "gelatin" +msgstr "Hodnocení" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:230 +msgid "gelatin (peach-flavored)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:231 +msgid "ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:232 +msgid "ginger, fresh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:233 +msgid "graham cracker crust (8 or 9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:234 +msgid "granny Smith apple" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:235 +msgid "granulated garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:236 +msgid "grapefruit" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:237 +msgid "gravy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:238 +msgid "green beans (fresh)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:239 +msgid "green chile" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:240 +msgid "green chiles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:241 +msgid "green chili pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:242 +msgid "green onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:243 +msgid "green pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:244 +msgid "green peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:245 +msgid "ground almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:246 +msgid "ground beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:247 +msgid "ground chuck" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:248 +msgid "ground cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:249 +msgid "ground clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:250 +msgid "ground cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:251 +msgid "ground cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:252 +msgid "ground ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:253 +msgid "ground nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:254 +msgid "ground oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:255 +msgid "ground pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:256 +msgid "ground thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:257 +msgid "ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:258 +msgid "hamburger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:259 +msgid "hamburger bun" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:260 +msgid "hamburger buns" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:261 +msgid "hamburger rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:262 +msgid "hazelnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:263 +msgid "heavy cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:264 +msgid "herb stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:265 +msgid "honey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:266 +msgid "horseradish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:267 +msgid "hot pepper flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:268 +msgid "hot pepper sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:269 +msgid "hot sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:270 +msgid "hot water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:271 +msgid "instant dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:272 +msgid "instant rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:273 +msgid "Italian salad dressing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:274 +msgid "jalapeno peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:275 +msgid "juice of 1 lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:276 +msgid "ketchup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:277 +msgid "lasagna noodles (8 noodles)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:278 +msgid "leaf lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:279 +msgid "leeks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:280 +msgid "lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:281 +msgid "lemon juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:282 +msgid "lemon juice, bottled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:283 +msgid "lemon juice, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:284 +msgid "lemon peel" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:285 +msgid "lemon, sliced" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:286 +msgid "lentil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:287 +msgid "lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:288 +msgid "lime juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:289 +msgid "long-grain white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:290 +msgid "low sodium beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:291 +msgid "low sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:292 +#, c-format +msgid "lowfat 1% milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:293 +msgid "lowfat cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:294 +msgid "lowfat cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:295 +msgid "lowfat mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:296 +msgid "lowfat mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:297 +msgid "lowfat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:298 +msgid "low-sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:299 +msgid "low-sodium soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:300 +msgid "low-sodium vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:301 +#, fuzzy +msgid "margarine" +msgstr "Horní okraj" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:302 +msgid "margarine, soft" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:303 +msgid "marjoram" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:304 +msgid "marjoram leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:305 +msgid "mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:306 +msgid "medium-size egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:307 +msgid "milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:308 +msgid "mint leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:309 +msgid "mixed fruit in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:310 +msgid "mixed vegetables" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:311 +msgid "mixed vegetables, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:312 +msgid "molasses" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:313 +msgid "molasses, dark" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:314 +msgid "monterey jack cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:315 +msgid "mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:316 +msgid "mung beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:317 +msgid "mushroom" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:318 +msgid "mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:319 +msgid "mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:320 +msgid "mustard seeds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:321 +msgid "navy beans, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:322 +msgid "nonfat dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:323 +msgid "nonfat milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:324 +msgid "noodles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:325 +msgid "noodles (lasagne)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:326 +msgid "noodles (lasagne) (6-8 bunches)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:327 +msgid "noodles, egg (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:328 +msgid "nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:329 +msgid "nuts, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:330 +msgid "oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:331 +msgid "oil, peanut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:332 +msgid "oil, sesame" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:333 +msgid "olive oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:334 +msgid "onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:335 +msgid "onion, medium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:336 +msgid "onion powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:337 +msgid "onion salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:338 +msgid "onion soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:339 +msgid "onion, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:340 +msgid "onion, large" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:341 +msgid "onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:342 +msgid "onions, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:343 +msgid "orange juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:344 +msgid "orange juice, from frozen concentra" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:345 +msgid "orange rind" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:346 +msgid "orange zest" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:347 +msgid "oranges" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:348 +msgid "oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:349 +msgid "Oreo Cookies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:350 +msgid "paprika" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:351 +msgid "paprika pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:352 +msgid "parmesan cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:353 +msgid "parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:354 +msgid "parsley flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:355 +msgid "parsley stalks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:356 +msgid "parsnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:357 +msgid "pasta shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:358 +msgid "peach slices in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:359 +msgid "peanut butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:360 +msgid "pearled barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:361 +msgid "peas, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:362 +msgid "peas, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:363 +msgid "pecans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:364 +msgid "pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:365 +msgid "Pepperidge Farm stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:366 +msgid "pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:367 +msgid "pickles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:368 +#, fuzzy +msgid "pimento" +msgstr "Zarovnání" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:369 +msgid "pine kernels" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:370 +msgid "pineapple chunks in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:371 +msgid "pineapple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:372 +msgid "pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:373 +msgid "pinto beans, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:374 +msgid "plain flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:375 +msgid "plain low-fat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:376 +msgid "plain yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:377 +msgid "pork roast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:378 +msgid "potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:379 +msgid "potato flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:380 +msgid "potato Granules" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:381 +msgid "potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:382 +msgid "potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:383 +msgid "potatoes (red-skinned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:384 +msgid "poultry seasoning" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:385 +msgid "powdered sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:386 +msgid "processed American cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:387 +msgid "provolone cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:388 +msgid "prunes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:389 +msgid "pumpkin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:390 +msgid "radishes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:391 +msgid "raisins" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:392 +msgid "red burgundy wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:393 +msgid "red onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:394 +msgid "red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:395 +msgid "red snapper fillets" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:396 +msgid "red wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:397 +msgid "reduced calorie mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:398 +msgid "relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:399 +msgid "rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:400 +msgid "ricotta cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:401 +msgid "ripe dessert pears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:402 +msgid "rolled oats" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:403 +msgid "rosemary" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:404 +msgid "rum flavoring or vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:405 +msgid "sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:406 +msgid "salad dressing (Miracle Whip)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:407 +msgid "salad onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:408 +msgid "salsa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:409 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:410 +msgid "sandwich rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:411 +msgid "sausage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:412 +msgid "scallions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:413 +msgid "self-raising flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:414 +msgid "sesame oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:415 +msgid "shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:416 +msgid "shortening" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:417 +msgid "shredded carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:418 +msgid "shredded lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:419 +msgid "shrimp (raw, medium-size)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:420 +msgid "skim milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:421 +msgid "skinless boneless chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:422 +msgid "sliced carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:423 +msgid "small mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:424 +msgid "small onions or shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:425 +msgid "smoked bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:426 +msgid "soft bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:427 +msgid "sour cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:428 +msgid "soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:429 +msgid "spaghetti" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:430 +msgid "spinach leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:431 +msgid "sprig fresh thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:432 +msgid "stew beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:433 +msgid "stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:434 src/backends/usda_property_data.h:37 +msgid "sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:435 +msgid "sweet pickle" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:436 +msgid "sweet pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:437 +msgid "sweet potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:438 +msgid "sweet potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:439 +msgid "swiss cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:440 +msgid "taco sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:441 +msgid "taco seasoning mix" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:442 +msgid "taco shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:443 +msgid "taco spice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:444 +msgid "thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:445 +msgid "tomato juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:446 +msgid "tomato paste" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:447 +msgid "tomato sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:448 +msgid "tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:449 +msgid "tomatoes, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:450 +msgid "tomatoes, stewed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:451 +msgid "tortilla chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:452 +msgid "tostada shell" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:453 +msgid "tuna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:454 +msgid "tuna in water, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:455 +msgid "turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:456 +msgid "turkey ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:457 +msgid "turmeric" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:458 +msgid "turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:459 +msgid "unflavored gelatin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:460 +msgid "vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:461 +msgid "vanilla extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:462 +msgid "vanilla pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:463 +msgid "veal shank" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:464 +msgid "vegetable oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:465 +msgid "vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:466 +msgid "Velveeta" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:467 +msgid "vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:468 +msgid "walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:469 +msgid "warm water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:470 src/backends/usda_property_data.h:30 +#, fuzzy +msgid "water" msgstr "Kategorie" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 -#: rc.cpp:7 -#, no-c-format -msgid "Criteria" -msgstr "Kritéria" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:471 +msgid "whipped topping" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:472 +msgid "white flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:473 +msgid "white pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:474 +msgid "white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:475 +msgid "white turnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:476 +msgid "white vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:477 +msgid "white wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:478 +msgid "whole wheat flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:479 +msgid "yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:480 +msgid "yellow squash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:481 +msgid "zucchini" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:482 +msgid "zucchini slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:31 +msgid "energy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:32 +msgid "protein" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:33 +msgid "fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:34 +msgid "ash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:35 +msgid "carbohydrates" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:36 +msgid "dietary fiber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:38 +msgid "calcuim" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:39 +msgid "iron" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:40 +msgid "magnesium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:41 +msgid "phosphorus" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:42 +msgid "potassium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:43 +msgid "sodium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:44 +msgid "zinc" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:45 +msgid "copper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:46 +msgid "manganese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:47 +msgid "selenium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:48 +msgid "vitamin C" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:49 +msgid "thiamin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:50 +msgid "riboflavin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:51 +msgid "niacin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:52 +msgid "pantothenic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:53 +msgid "vitamin B" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:54 +msgid "folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:55 +msgid "folic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:56 +msgid "food folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:57 +msgid "folate (DFE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:58 +msgid "vitamin B12" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:59 +msgid "vitamin A" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:60 +msgid "vitamin A (RAE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:61 +msgid "retinol" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:62 +msgid "vitamin E" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:63 +msgid "vitamin K" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:64 +msgid "alpha-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:65 +msgid "beta-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:66 +msgid "beta-cryptoxanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:67 +msgid "lycopene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:68 +msgid "lutein+zeazanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:69 +msgid "saturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:70 +msgid "monounsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:71 +msgid "polyunsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:72 +msgid "cholesterol" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +msgid "Require All Words" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +msgid "Keywords:" +msgstr "Klíčová slova:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +msgid "Created:" +msgstr "Vytvořeno:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +msgid "Modified:" +msgstr "Změněno:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" +msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 #: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 -#: rc.cpp:10 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:130 #, no-c-format msgid "Stars" msgstr "Hvězdy" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "Comments" -msgstr "Poznámky" +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +msgid "Title" +msgstr "Název" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:123 src/widgets/unitlistview.cpp:125 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:533 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:124 src/dialogs/editratingdialog.cpp:151 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:86 src/recipeactionshandler.cpp:59 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:71 src/widgets/categorylistview.cpp:318 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:74 src/widgets/ingredientlistview.cpp:123 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:71 src/widgets/propertylistview.cpp:134 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:138 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "Suroviny" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +msgid "Uses any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +msgid "Uses all:" +msgstr "Používá vše:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +msgid "Without:" +msgstr "Bez:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +msgid "Categories >>" +msgstr "Kategorie >>" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +msgid "In all:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +msgid "Not in:" +msgstr "Není v:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +msgid "In any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 src/exporters/htmlexporter.cpp:315 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 src/krecipesview.cpp:325 +#: src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "Autoři" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +msgid "By any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +msgid "By all:" +msgstr "Podle všech:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +msgid "Not by:" +msgstr "Autor není:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +msgid "Enabled" +msgstr "Povoleno" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +msgid "Yields at least:" +msgstr "Porcí min.:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +msgid "Yields at most:" +msgstr "Porcí max.:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +msgid "Yields about:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +msgid "Preparation Time" +msgstr "Doba přípravy" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "Ready in at most:" +msgstr "Příprava trvá min.:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +msgid "Ready in about:" +msgstr "Příprava trvá asi:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "Instrukce" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +msgid "Meta Data" +msgstr "Metadata" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "&Vymazat" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +msgid "Alt+L" +msgstr "Alt+L" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +msgid "&Search" +msgstr "&Hledat" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Criteria" +msgstr "Kritéria" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" +msgstr "Hodnocení" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +msgid "No matching recipes found" +msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající recepty" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +msgid "Create ..." +msgstr "Vytvořit ..." + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:43 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:45 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:44 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:52 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:108 src/dialogs/unitsdialog.cpp:54 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +msgid "Requested Border" +msgstr "Requested Border" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "Styl:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "Barva:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "Šířka:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +msgid "None" +msgstr "Žádný" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "Tečkovaný" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "Čárkovaný" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" +msgstr "Plný" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" +msgstr "Dvojitý" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" +msgstr "Drážka" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" +msgstr "Hřbet" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" +msgstr "Vtisknutý" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" +msgstr "Vyvýšený" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +msgid "Border Preview" +msgstr "Náhled okraje" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 -#: rc.cpp:20 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Upravit..." +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 -msgid "Database Import" -msgstr "Importovat databázi" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 -msgid "Database file:" -msgstr "Databázový soubor:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "Vlastností surovin" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 -msgid "Database" -msgstr "Databáze" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "-No Preparation-" +msgstr "Snadnost přípravy" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 -#: src/setupwizard.cpp:463 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 -#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 -msgid "Username:" -msgstr "Uživatel:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Result:" +msgstr "Seznam receptů" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 -#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Approximated result:" +msgstr "Seznam vlastností" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 -#: src/setupwizard.cpp:429 -msgid "Database name:" -msgstr "Název databáze:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "Error:" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "Vlastnost" +msgid "Missing unit conversion" +msgstr "Konverze jednotek" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "No ingredient weight available" +msgstr "Není vybrána žádná surovina." + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "Není vybrána žádná surovina." + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +msgstr "" #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 @@ -110,183 +2608,171 @@ msgstr "Podkategorie:" msgid "**NONE**" msgstr "**ŽÁDNÝ**" -#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 -#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 -msgid "Create ..." -msgstr "Vytvořit ..." +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "New Ingredient Weight" +msgstr "Nová surovina" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 -msgid "Ingredient list" -msgstr "Seznam surovin" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Per Amount:" +msgstr "Množství:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 -msgid "Unit list" -msgstr "Seznam jednotek" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Weight:" +msgstr "&Výška:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 -#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 -msgid "Units" -msgstr "Jednotky" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 +msgid "Amount field contains invalid input." +msgstr "Položka Množství obsahuje neplatný údaj" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 +msgid "Invalid input" +msgstr "Neplatný vstup" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 -msgid "Ingredient Properties" -msgstr "Vlastností surovin" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +msgid "New Property" +msgstr "Nová vlastnost" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 -msgid "Property" -msgstr "Vlastnost" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +msgid "Property name:" +msgstr "Název vlastnosti:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 -msgid "Amount" -msgstr "Množství" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +msgid "Units:" +msgstr "Jednotky:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Ingredient Weights" -msgstr "Seznam surovin" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +msgid "New Unit" +msgstr "Nová jednotka" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Weight" -msgstr "&Výška:" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "Jednotka" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +msgid "Singular:" +msgstr "Jednotné číslo:" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Per Amount" -msgstr "Množství" +msgid "Abbreviation:" +msgstr "Zlomek" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 -msgid "Load USDA data" -msgstr "Nahrát data USDA" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" +msgstr "Množné číslo:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 -#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 -msgid "Ingredients" -msgstr "Suroviny" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Typ" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 -msgid "Headers" -msgstr "Hlavičky" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Kategorie" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 -msgid "" -"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " -"want to delete this entry?" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "Enter amount" -msgstr "Množství" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "Unit Exists" -msgstr "Jednotka existuje" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." -msgstr "Surovina již obsahuje jednotku, kterou jste vybral." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 +msgid "Database Import" +msgstr "Importovat databázi" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 -#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 -msgid "Recipes" -msgstr "Recepty" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 +msgid "Database file:" +msgstr "Databázový soubor:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 -msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." -msgstr "" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 +msgid "Database" +msgstr "Databáze" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "Property Exists" -msgstr "Vlastnost existuje" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 +#: src/setupwizard.cpp:463 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "" -"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " -"per units." -msgstr "" -"Vlastnost, kterou se pokoušíte přidat již existuje u suroviny se stejnou " -"jednotkou." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 +#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 +msgid "Username:" +msgstr "Uživatel:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 -msgid "No ingredient selected." -msgstr "Není vybrána žádná surovina." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 +#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 -#: src/widgets/krelistview.cpp:47 -msgid "Search:" -msgstr "Hledat:" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 +#: src/setupwizard.cpp:429 +msgid "Database name:" +msgstr "Název databáze:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 -msgid "Open Recipe(s)" -msgstr "Otevřít recept(y)" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr "Vlastnost" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 -msgid "Edit Recipe" -msgstr "Upravit recept" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:161 src/pref.cpp:152 src/pref.cpp:279 +msgid "Default" +msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 -msgid "Basic" -msgstr "Základní" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "" +"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." +msgstr "" +"Následující součásti budou také odstraněny, protože používají součást, " +"kterou jste vybrali pro odstranění." -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilý" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "" +"WARNING: The following currently use the element you have chosen to " +"be removed." +msgstr "" +"Následující součásti budou také odstraněny, protože používají součást, " +"kterou jste vybrali pro odstranění." -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 -msgid "Clear search" -msgstr "Vymazat hledání" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "Opravdu chcete smazat tuto vlastnost?" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 -msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" -msgstr "Nahrát vlastnosti suroviny pro: \"%1\"" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +msgid "Create &Shopping List" +msgstr "Vytvořit &Nákupní seznam" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 -msgid "&Load" -msgstr "&Nahrát" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +msgid "Diet" +msgstr "Jídelníček" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 -msgid "USDA Ingredient" -msgstr "Surovina podle USDA" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, c-format +msgid "Day %1" +msgstr "Den %1" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 msgid "Number of Days" @@ -300,6 +2786,13 @@ msgstr "Počet jídel na den" msgid "Create the diet" msgstr "Vytvořit jídelníček" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:121 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "&Vymazat" + #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 msgid "Meal 1" msgstr "Jídlo 1" @@ -326,8 +2819,8 @@ msgid "" "I could not create a full diet list given the constraints. Either the recipe " "list is too short or the constraints are too demanding. " msgstr "" -"Nelze vytvořit kompletní dietní předpis podle zadaných omezení. Buď je seznam " -"receptů příliš krátký, nebo jsou příliš přísná omezení. " +"Nelze vytvořit kompletní dietní předpis podle zadaných omezení. Buď je " +"seznam receptů příliš krátký, nebo jsou příliš přísná omezení. " #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:325 msgid "No. of dishes: " @@ -366,223 +2859,244 @@ msgstr "Charakteristika jídla" msgid "Enable Category Filtering" msgstr "Zapnout Filtr podle kategorie" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 -msgid "Recipe Title" -msgstr "Název receptu" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 +msgid "Rating" +msgstr "Hodnocení" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 -msgid "Category 1, Category 2, ..." -msgstr "Kategorie 1, Kategorie 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 +msgid "Criteria:" +msgstr "Kritéria:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 -msgid "Instructions" -msgstr "Instrukce" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 +msgid "Stars:" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 -msgid "Author 1, Author 2, ..." -msgstr "Autor 1, Autor 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:150 +msgid "Add" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 -msgid "Ingredient 1" -msgstr "Surovina 1" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 +msgid "Comments:" +msgstr "Poznámky:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 -msgid "Ingredient 2" -msgstr "Surovina 2" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 +msgid "Rater:" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 -msgid "Comment" -msgstr "Poznámka" +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Header list" +msgstr "Nadpis" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 -msgid "Criteria 1" -msgstr "Kritérium 1" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Ingredient (required?)" +msgstr "Název suroviny" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 -msgid "Criteria 2" -msgstr "Kritérium 2" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 -msgid "Property 1" -msgstr "Vlastnost 1" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +msgid "Missing ingredients allowed:" +msgstr "Povolené chybějící suroviny:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 -msgid "Property 2" -msgstr "Vlastnost 2" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 +msgid "Any" +msgstr "Libovolné" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 -msgid "Background" -msgstr "Pozadí" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +msgid "Matching Recipes" +msgstr "Odpovídající recepty" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 -msgid "Title" -msgstr "Název" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +msgid "Missing Ingredients" +msgstr "Chybějící suroviny" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 -msgid "Preparation Time" -msgstr "Doba přípravy" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +msgid "Find matching recipes" +msgstr "Nalézt odpovídající recepty" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 -msgid "Photo" -msgstr "Fotografie" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Enter amount" +msgstr "Množství" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 -#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 -msgid "Authors" -msgstr "Autoři" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +msgid "Amount" +msgstr "Množství" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 -#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" +msgstr "" +"Chybí vám 1 surovina pro:\n" +"Chybí vám %n suroviny pro:\n" +"Chybí vám %n surovin pro:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 -msgid "Ratings" -msgstr "Hodnocení" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.h:55 src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Ingredient Parser" +msgstr "Název suroviny" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 +msgid "Ingredient" +msgstr "Surovina" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 +msgid "Preparation Method" +msgstr "Postup přípravy" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Set &Header" +msgstr "Nadpis" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 -msgid "Yield" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click " +"this button so that Krecipes will recognize it as a header. All the " +"ingredients below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, " +"those ingredients will be grouped together." msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients.
Caution: Fields will " +"be truncated if longer than the database allows" msgstr "" -"\"%1\" na řádku %2, sloupec %3. Toto není soubor rozložení pro Krecipes" - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 -msgid "Background Color..." -msgstr "Barva pozadí..." - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 -msgid "Text Color..." -msgstr "Barva textu..." -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 -msgid "Font..." -msgstr "Písmo..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 -msgid "Show" -msgstr "Zobrazit" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 -msgid "Alignment" -msgstr "Zarovnání" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +msgid "Ingredient list" +msgstr "Seznam surovin" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 -msgid "Border..." -msgstr "Okraj..." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +msgid "Unit list" +msgstr "Seznam jednotek" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 -msgid "Columns..." -msgstr "Sloupce" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +msgid "Units" +msgstr "Jednotky" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 -msgid "Select the number of columns to use:" -msgstr "Zvolte počet používaných sloupců:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +msgid "Ingredient Properties" +msgstr "Vlastností surovin" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 -msgid "Full recipe list" -msgstr "Celý seznam receptů" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 src/widgets/propertylistview.cpp:117 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "Vlastnost" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 -#: src/krecipesview.cpp:352 -msgid "Shopping List" -msgstr "Nákupní seznam" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Ingredient Weights" +msgstr "Seznam surovin" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Weight" +msgstr "&Výška:" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 -msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Jméno autora nemůže být delší než %1 znaků." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Per Amount" +msgstr "Množství" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 -msgid "Create &Shopping List" -msgstr "Vytvořit &Nákupní seznam" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +msgid "Load USDA data" +msgstr "Nahrát data USDA" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 -msgid "Diet" -msgstr "Jídelníček" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 +msgid "Headers" +msgstr "Hlavičky" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 -#, c-format -msgid "Day %1" -msgstr "Den %1" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" +msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 -#: src/widgets/weightinput.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "-No Preparation-" -msgstr "Snadnost přípravy" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "Unit Exists" +msgstr "Jednotka existuje" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "New Ingredient Weight" -msgstr "Nová surovina" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +msgstr "Surovina již obsahuje jednotku, kterou jste vybral." -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Per Amount:" -msgstr "Množství:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" +msgstr "Recepty" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:490 src/dialogs/setupdisplay.cpp:124 +#: src/krecipesview.cpp:321 src/krecipesview.cpp:373 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Weight:" -msgstr "&Výška:" - -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 -msgid "Amount field contains invalid input." -msgstr "Položka Množství obsahuje neplatný údaj" - -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 -msgid "Invalid input" -msgstr "Neplatný vstup" +msgid "Properties" +msgstr "Vlastnost" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 -msgid "Choose Property" -msgstr "Vyberte vlastnost" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +msgstr "" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 -msgid "Per units:" -msgstr "Per units:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "Property Exists" +msgstr "Vlastnost existuje" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 -msgid "-No unit-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." msgstr "" +"Vlastnost, kterou se pokoušíte přidat již existuje u suroviny se stejnou " +"jednotkou." + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +msgid "No ingredient selected." +msgstr "Není vybrána žádná surovina." #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 msgid "Styles" @@ -608,6 +3122,10 @@ msgstr "" msgid "Save and Close" msgstr "Uložit a zavřít" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:88 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 msgid "" "The recipe view layout has been modified.\n" @@ -647,83 +3165,25 @@ msgstr "" "Přejete si uložit aktuální rozložení do nového souboru?" #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 -msgid "" -"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" -"Would you like to select another file?" -msgstr "" -"Vybrali jste soubor, ke kterému nemáte oprávnění pro zápis.\n" -"Přejete si vybrat jiný soubor?" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 -msgid "Resize Recipe" -msgstr "Upravit připravované množství" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 -msgid "Scale by yield" -msgstr "Upravit podle porcí" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 -msgid "New yield:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 -msgid "Current yield:" -msgstr "Aktuální porce:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 -msgid "Scale by factor" -msgstr "Upravit podle množství" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 -msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" -msgstr "Množství (např. 1/2 pro polovinu, 3 pro trojnásobek):" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 -msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" -msgstr "Nelze upravit recept pro nula porcí" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 -msgid "Rating" -msgstr "Hodnocení" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 -msgid "Criteria:" -msgstr "Kritéria:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 -msgid "Stars:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 -msgid "Comments:" -msgstr "Poznámky:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 -msgid "Rater:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Print Preview" -msgstr "Náhled stránky" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 -msgid "&Print" -msgstr "&Tisknout" +msgid "" +"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" +"Would you like to select another file?" +msgstr "" +"Vybrali jste soubor, ke kterému nemáte oprávnění pro zápis.\n" +"Přejete si vybrat jiný soubor?" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Mass Conversions" -msgstr "Konverze jednotek" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +msgid "Import Recipes" +msgstr "Importovat recepty" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Volume Conversions" -msgstr "Konverze jednotek" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +msgid "All (%1)" +msgstr "Vše (%1)" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 -msgid "Finding Unit Ratios" -msgstr "Vyhledání poměru jednotek" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Bez zařazení" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 msgid "Select photo" @@ -737,6 +3197,13 @@ msgstr "Vymazat fotografii" msgid "Recipe Name" msgstr "Název receptu" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -761,20 +3228,6 @@ msgstr "Odstranit surovinu" msgid "Paste Ingredients" msgstr "Vložit suroviny" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 -msgid "Ingredient" -msgstr "Surovina" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 -msgid "Preparation Method" -msgstr "Postup přípravy" - #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 #, fuzzy msgid "Property Status:" @@ -813,6 +3266,10 @@ msgstr "Uložit recept" msgid "Show recipe" msgstr "Zobrazit recept" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:451 +msgid "Close" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 msgid "Resize recipe" msgstr "Upravit připravované množství" @@ -871,8 +3328,8 @@ msgstr "Před zobrazením je třeba recept uložit. Přejete si ho uložit nyní #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 msgid "" -"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " -"Would you like to save it now?" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is " +"saved. Would you like to save it now?" msgstr "" "Tento recept obsahuje změny, které nebudou zobrazeny, dokud nebude uložen. " "Přejete si ho uložit nyní?" @@ -885,611 +3342,840 @@ msgstr "Kontrola pravopisu dokončena." msgid "%1: No nutrient information available" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1508 -msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" -msgstr "" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1508 +msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 +msgid "" +"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or " +"Krecipes needs conversion information to perform one of the following " +"conversions: %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 +msgid "%1: No ingredient weight entries" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation " +"method is specified" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners: %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners (defaulting to a weight entry without a preparation " +"method specified): %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 +#, fuzzy +msgid "Complete" +msgstr "Poznámka" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 +msgid "Complete, but approximations made" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 +msgid "Incomplete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 +msgid "" +"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " +"information is missing:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 +msgid "" +"The following approximations will be made when determining nutrient " +"information:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Print Preview" +msgstr "Náhled stránky" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:26 src/krecipesui.rc:14 +#: src/recipeactionshandler.cpp:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Upravit..." + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +msgid "&Print" +msgstr "&Tisknout" + +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr "Probíhá otevírání receptů, prosím čekejte..." + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 +msgid "&Done" +msgstr "&Hotovo" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 +msgid "Ingredients in Shopping List" +msgstr "Suroviny v nákupním seznamu" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +msgid "" +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You " +"may now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or " +"modify the amounts of existing ingredients." +msgstr "" +"Napravo jsou suroviny, které jsou potřeba pro vybrané recepty. Nyní můžete " +"přidat další suroviny, odstranit suroviny, které nepotřebujete, nebo upravit " +"množství stávajících surovin." + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +msgid "Resize Recipe" +msgstr "Upravit připravované množství" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 +msgid "Scale by yield" +msgstr "Upravit podle porcí" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +msgid "New yield:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 +msgid "Current yield:" +msgstr "Aktuální porce:" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +msgid "Scale by factor" +msgstr "Upravit podle množství" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +msgstr "Množství (např. 1/2 pro polovinu, 3 pro trojnásobek):" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +msgstr "Nelze upravit recept pro nula porcí" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Jméno autora nemůže být delší než %1 znaků." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 +msgid "&New Category..." +msgstr "&Nová kategorie..." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 +msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Název kategorie nemůže být delší než %1 znaků." + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +msgid "Choose Property" +msgstr "Vyberte vlastnost" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +msgid "Per units:" +msgstr "Per units:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +msgid "Search:" +msgstr "Hledat:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +msgid "Open Recipe(s)" +msgstr "Otevřít recept(y)" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +msgid "Edit Recipe" +msgstr "Upravit recept" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +msgid "Basic" +msgstr "Základní" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilý" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +msgid "Clear search" +msgstr "Vymazat hledání" + +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +msgid "Choose Unit" +msgstr "Vyberte jednotku" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +msgid "Recipe Title" +msgstr "Název receptu" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +msgid "Category 1, Category 2, ..." +msgstr "Kategorie 1, Kategorie 2, ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +msgid "Author 1, Author 2, ..." +msgstr "Autor 1, Autor 2, ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +msgid "Ingredient 1" +msgstr "Surovina 1" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +msgid "Ingredient 2" +msgstr "Surovina 2" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rater" +msgstr "Kategorie" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +msgid "Comment" +msgstr "Poznámka" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +msgid "Criteria 1" +msgstr "Kritérium 1" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +msgid "Criteria 2" +msgstr "Kritérium 2" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +msgid "Property 1" +msgstr "Vlastnost 1" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 -msgid "" -"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " -"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +msgid "Property 2" +msgstr "Vlastnost 2" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 -msgid "%1: No ingredient weight entries" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +msgid "Background" +msgstr "Pozadí" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation method " -"is specified" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +msgid "Photo" +msgstr "Fotografie" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners: %2" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." msgstr "" +"\"%1\" na řádku %2, sloupec %3. Toto není soubor rozložení pro Krecipes" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " -"specified): %2" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +msgid "Background Color..." +msgstr "Barva pozadí..." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 -#, fuzzy -msgid "Complete" -msgstr "Poznámka" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 +msgid "Text Color..." +msgstr "Barva textu..." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 -msgid "Complete, but approximations made" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +msgid "Font..." +msgstr "Písmo..." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 -msgid "Incomplete" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +msgid "Show" +msgstr "Zobrazit" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 -msgid "" -"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " -"information is missing:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:442 src/dialogs/setupdisplay.cpp:572 +msgid "Center" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 -msgid "" -"The following approximations will be made when determining nutrient " -"information:" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:443 src/dialogs/setupdisplay.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Vlevo:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:444 src/dialogs/setupdisplay.cpp:576 #, fuzzy -msgid "Ingredient (required?)" -msgstr "Název suroviny" +msgid "Right" +msgstr "Vpravo:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 -msgid "Amount Available" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" +msgstr "Zarovnání" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 -msgid "Missing ingredients allowed:" -msgstr "Povolené chybějící suroviny:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +msgid "Border..." +msgstr "Okraj..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 -msgid "Any" -msgstr "Libovolné" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +msgid "Columns..." +msgstr "Sloupce" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 -msgid "Matching Recipes" -msgstr "Odpovídající recepty" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" +msgstr "Zvolte počet používaných sloupců:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 -msgid "Missing Ingredients" -msgstr "Chybějící suroviny" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +msgid "Full recipe list" +msgstr "Celý seznam receptů" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 -msgid "Find matching recipes" -msgstr "Nalézt odpovídající recepty" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +msgid "Shopping List" +msgstr "Nákupní seznam" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" -"You are missing %n ingredients for:" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:127 +msgid "&OK" msgstr "" -"Chybí vám 1 surovina pro:\n" -"Chybí vám %n suroviny pro:\n" -"Chybí vám %n surovin pro:" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 -msgid "Requested Border" -msgstr "Requested Border" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 -msgid "Style:" -msgstr "Styl:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 -msgid "Color:" -msgstr "Barva:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Similar Categories" +msgstr "Všechny kategorie" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 -msgid "Width:" -msgstr "Šířka:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 +msgid "Threshold:" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 -msgid "None" -msgstr "Žádný" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Category:" +msgstr "Kategorie" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dotted" -msgstr "Tečkovaný" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Hledat:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dashed" -msgstr "Čárkovaný" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Similar Categories:" +msgstr "Všechny kategorie" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Solid" -msgstr "Plný" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 +msgid "<<" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Double" -msgstr "Dvojitý" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 +msgid ">>" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 #, fuzzy -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Groove" -msgstr "Drážka" +msgid "Categories to Merge:" +msgstr "Kategorie >>" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Ridge" -msgstr "Hřbet" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 +msgid "Merge" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Inset" -msgstr "Vtisknutý" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:146 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Outset" -msgstr "Vyvýšený" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 -msgid "Border Preview" -msgstr "Náhled okraje" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Please select only one category." +msgstr "Prosím zvolte jen jeden recept" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/recipeactionshandler.cpp:220 +#: src/recipeactionshandler.cpp:252 +msgid "No recipes selected." +msgstr "Není vybrán žádný recept." + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 #, fuzzy -msgid "Ingredient Parser" -msgstr "Název suroviny" +msgid "No categories selected to merge." +msgstr "Není vybrán žádný recept." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 -msgid "Unit" -msgstr "Jednotka" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Mass Conversions" +msgstr "Konverze jednotek" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Set &Header" -msgstr "Nadpis" +msgid "Volume Conversions" +msgstr "Konverze jednotek" + +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" +msgstr "Vyhledání poměru jednotek" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +msgstr "Nahrát vlastnosti suroviny pro: \"%1\"" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +msgid "&Load" +msgstr "&Nahrát" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 -msgid "" -"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " -"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " -"below the header will be included within that group.\n" -"\n" -"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " -"ingredients will be grouped together." -msgstr "" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 +msgid "USDA Ingredient" +msgstr "Surovina podle USDA" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 msgid "" -"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " -"may correct any incorrectly parsed ingredients." -"
Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows" +"\n" +"

Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.

Krecipes was probably not properly installed.

" msgstr "" +"\n" +"

Chyba: Nelze nalézt soubor definice rozložení, ten je potřeba pro " +"zobrazení receptu.

Aplikace Krecipes zřejmě nebyla nainstalována " +"správně.

" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 -msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" -msgstr "" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 +msgid "Krecipes Recipes" +msgstr "Krecipes recepty" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 -msgid "Parse Text" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" msgstr "" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 -msgid "&Done" -msgstr "&Hotovo" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Overall Rating" +msgstr "Celkově" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 -msgid "Ingredients in Shopping List" -msgstr "Suroviny v nákupním seznamu" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 +msgid "Yields" +msgstr "Porce" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format msgid "" -"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " -"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " -"the amounts of existing ingredients." +"_n: 1 star\n" +"%n stars" msgstr "" -"Napravo jsou suroviny, které jsou potřeba pro vybrané recepty. Nyní můžete " -"přidat další suroviny, odstranit suroviny, které nepotřebujete, nebo upravit " -"množství stávajících surovin." - -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 -msgid "&New Category..." -msgstr "&Nová kategorie..." -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 -msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Název kategorie nemůže být delší než %1 znaků." +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 +msgid "Total" +msgstr "Celkem" -#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 -msgid "Opening recipes, please wait..." -msgstr "Probíhá otevírání receptů, prosím čekejte..." +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +msgid "Importing selected recipes" +msgstr "Probíhá import vybraných receptů" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 -msgid "Measurement Converter" -msgstr "" +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +msgid "%v/%m Recipes" +msgstr "%v/%m receptů" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 -msgid "Convert" -msgstr "" +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +msgstr "Všechny recepty až k tomuto bodu byly úspěšně importovány." -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "--Ingredient (optional)--" -msgstr "Vlastností surovin" +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Importing recipe: %1" +msgstr "Importovaný recept: %1" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 -msgid "To" +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +msgid "" +"Import of recipes from the file \"%1\" failed due to the " +"following error(s):" msgstr "" +"Import receptů ze souboru \"%1\" selhal kvůli " +"následujícím chybám:" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Result:" -msgstr "Seznam receptů" +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 +msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +msgstr "Soubor %1 vygeneroval tato upozornění:" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Approximated result:" -msgstr "Seznam vlastností" +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +msgstr "Archiv neobsahuje platný soubor aplikace Krecipes" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 -msgid "Error:" -msgstr "" +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +msgstr "\"%1\" na řádku %2, sloupec %3" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Missing unit conversion" -msgstr "Konverze jednotek" +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +msgstr "Tento soubor nevypadá jako platný *.kreml soubor" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "No ingredient weight available" -msgstr "Není vybrána žádná surovina." +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, c-format +msgid "KreML version %1" +msgstr "KreML verze %1" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" -msgstr "Není vybrána žádná surovina." +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +msgid "No recipes found in this file." +msgstr "V tomto souboru nebyly nalezeny žádné recepty." -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 -msgid "Ingredient required for conversion" -msgstr "" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Soubor nelze otevřít." -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 -msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +msgid "" +"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." msgstr "" +"Při nahrávání receptu %1 byla zjištěna řádka se surovinou za " +"instrukcemi. To je sice přípustné, ale ve většině případů to je známkou " +"nesprávně formátovaného receptu." -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 -msgid "Import Recipes" -msgstr "Importovat recepty" - -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 -msgid "All (%1)" -msgstr "Vše (%1)" - -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 -#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Bez zařazení" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "servings" +msgstr "Porce" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 -msgid "Require All Words" -msgstr "" +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +msgstr "\"%1\" na řádku %2, sloupec %3. Toto není soubor *.mx2" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 -msgid "Keywords:" -msgstr "Klíčová slova:" +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +msgstr "Tento soubor nevypadá jako soubor typu *.mx2" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 -msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or " +"could not be detected." msgstr "" +"Při nahrávání receptu \"%1\", bylo zjištěno, že pole \"Recept od:\" buď " +"chybí nebo ho nelze nalézt." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 -msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." msgstr "" +"Při nahrávání receptu \"%1\", bylo zjištěno, že pole \"Počet porcí:\" buď " +"chybí nebo ho nelze nalézt." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 -msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either " +"missing or could not be detected." msgstr "" +"Při nahrávání receptu \"%1\", bylo zjištěno, že pole \"Doba přípravy:\" buď " +"chybí nebo ho nelze nalézt." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 -msgid "Created:" -msgstr "Vytvořeno:" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 -msgid "Modified:" -msgstr "Změněno:" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 -msgid "Last Accessed:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." msgstr "" +"Při nahrávání receptu \"%1\", bylo zjištěno, že pole \"Kategorie:\" buď " +"chybí nebo ho nelze nalézt." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 -msgid "Criterion" -msgstr "" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +msgstr "Při nahrávání receptu \"%1\" Neplatné množství \"%2\" na řádku \"%3\"" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 -msgid "Search using the following criteria:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write " +"to jkivlighn@gmail.com to request support for this format." msgstr "" +"MasterCook Obecný formát není momentálně podporován. Požadujete-li podporu " +"pro tento formát, napište na mizunoami44@users.sourceforge.net" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 -msgid "Uses any of:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." msgstr "" +"Formát MasterCook pro Mac není momentálně podporován. Požadujete-li podporu " +"pro tento formát, napište na mizunoami44@users.sourceforge.net" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 -msgid "Uses all:" -msgstr "Používá vše:" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 -msgid "Without:" -msgstr "Bez:" +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +msgstr "Soubor nevypadá jako platný NYC export." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 -msgid "Categories >>" -msgstr "Kategorie >>" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +msgstr "\"%1\" na řádku %2, sloupec %3. Toto není platný RecipeML soubor." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 -msgid "In all:" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +msgstr "Tento soubor nevypadá jako platný RecipeML archiv." + +#: src/krecipes.cpp:117 +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." msgstr "" +"Probíhá shromažďování údajů o receptu ze souboru.\n" +"Čekejte prosím..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 -msgid "Not in:" -msgstr "Není v:" +#: src/krecipes.cpp:167 +msgid "Reloa&d" +msgstr "Znovu načí&st" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 -msgid "In any of:" +#: src/krecipes.cpp:169 +msgid "&Edit Recipe" +msgstr "&Upravit recept" + +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 -msgid "By any of:" +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 -msgid "By all:" -msgstr "Podle všech:" +#: src/krecipes.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "&Merge Similar Ingredients..." +msgstr "Chybějící suroviny" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 -msgid "Not by:" -msgstr "Autor není:" +#: src/krecipes.cpp:190 +msgid "&New Recipe" +msgstr "&Nový recept" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 -msgid "Enabled" -msgstr "Povoleno" +#: src/krecipes.cpp:203 +msgid "Import from File..." +msgstr "Importovat ze souboru..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 -msgid "Yields at least:" -msgstr "Porcí min.:" +#: src/krecipes.cpp:207 +msgid "Import from Database..." +msgstr "Importovat z databáze..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 -msgid "Yields at most:" -msgstr "Porcí max.:" +#: src/krecipes.cpp:211 +msgid "Export..." +msgstr "Exportovat..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 -msgid "Yields about:" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "&Kopírovat do schránky" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 -#, fuzzy -msgid "Ready in at most:" -msgstr "Příprava trvá min.:" +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." +msgstr "Nastavení stránky..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 -msgid "Ready in about:" -msgstr "Příprava trvá asi:" +#: src/krecipes.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Print Setup..." +msgstr "Nastavení stránky..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 -msgid "Meta Data" -msgstr "Metadata" +#: src/krecipes.cpp:228 +msgid "Backup..." +msgstr "Záloha..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 -msgid "C&lear" -msgstr "&Vymazat" +#: src/krecipes.cpp:232 +msgid "Restore..." +msgstr "Obnovit..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 -msgid "Alt+L" -msgstr "Alt+L" +#: src/krecipes.cpp:356 +msgid "" +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." +msgstr "" +"Filtr \"%1\" nebyl rozpoznán.\n" +"Vyberte prosím jeden z dostupných filtrů." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 -msgid "&Search" -msgstr "&Hledat" +#: src/krecipes.cpp:358 +msgid "Unrecognized Filter" +msgstr "Neznámý filtr" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 -msgid "By average:" +#: src/krecipes.cpp:390 +msgid "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"

" msgstr "" +"POZNÁMKA: Doporučujeme, abyste zkontrolovali všechny recepty, které " +"vygenerují upozornění, abyste se přesvědčili, že jejich import proběhl " +"správně a neztratila se žádná data.

" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 -msgid "stars" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:393 +msgid "Import Warnings" +msgstr "Upozornění při importu" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 -msgid "By criteria:" +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +msgid "" +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 -msgid "No matching recipes found" -msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající recepty" +#: src/krecipes.cpp:494 +msgid "Save Backup As..." +msgstr "Uložit zálohu jako..." -#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Header list" -msgstr "Nadpis" +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Soubor \"%1\" existuje. Opravdu si ho přejete přepsat?" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 -msgid "New Property" -msgstr "Nová vlastnost" +#: src/krecipes.cpp:507 +msgid "Backup Failed" +msgstr "Zálohování selhalo" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 -msgid "Property name:" -msgstr "Název vlastnosti:" +#: src/krecipes.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Krecipes Backup File" +msgstr "Krecipes recepty" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 -msgid "Units:" -msgstr "Jednotky:" +#: src/krecipes.cpp:515 +msgid "Restore Backup" +msgstr "" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 -#, fuzzy +#: src/krecipes.cpp:518 msgid "" -"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " -"they use the element you have chosen to be removed." +"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!

If you want to keep the recipes in your database, click " +"\"Cancel\" and first export your recipes. These can then be imported once " +"the restore is complete.

Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"Následující součásti budou také odstraněny, protože používají součást, kterou " -"jste vybrali pro odstranění." -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 -#, fuzzy +#: src/krecipes.cpp:525 +msgid "Restore successful." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:589 msgid "" -"WARNING: The following currently use the element you have chosen to be " -"removed." +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" msgstr "" -"Následující součásti budou také odstraněny, protože používají součást, kterou " -"jste vybrali pro odstranění." +"Recept obsahuje neuložené změny.\n" +"Přejete si je před ukončením uložit?" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to proceed?" -msgstr "Opravdu chcete smazat tuto vlastnost?" +#: src/krecipes.cpp:591 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Neuložené změny" -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 -msgid "Choose Unit" -msgstr "Vyberte jednotku" +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 +msgid "Find/Edit Recipes" +msgstr "Najít/Upravit recepty" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Similar Categories" -msgstr "Všechny kategorie" +#: src/krecipesview.cpp:133 +msgid "Data" +msgstr "Data" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 -msgid "Threshold:" +#: src/krecipesview.cpp:302 +msgid "" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application " +"will be closed." msgstr "" +"\n" +"Přejete si znovu spustit průvodce konfigurací? Pokud ne, aplikace bude " +"ukončena." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Category:" -msgstr "Kategorie" +#: src/krecipesview.cpp:308 +msgid "Exiting" +msgstr "Probíhá ukončení" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "Hledat:" +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 +msgid "Preparation Methods" +msgstr "Postupy přípravy" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Similar Categories:" -msgstr "Všechny kategorie" +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 +msgid "Diet Helper" +msgstr "Dietní rádce" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 -msgid "<<" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +msgid "Ingredient Matcher" +msgstr "Manažer surovin" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 -msgid ">>" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:402 +msgid "View Recipe" +msgstr "Zobrazit recept" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Categories to Merge:" -msgstr "Kategorie >>" +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 +msgid "Export Recipe" +msgstr "Exportovat Recept" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 -msgid "Merge" +#: src/krecipesview.cpp:460 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another " +"recipe?" msgstr "" +"V receptu jsou neuložené změny.\n" +"Přejete si je uložit předtím, než začnete upravovat další recept?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 -msgid "Category" -msgstr "Kategorie" - -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +#: src/krecipesview.cpp:480 #, fuzzy -msgid "Please select only one category." -msgstr "Prosím zvolte jen jeden recept" - -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 -#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 -msgid "No recipes selected." -msgstr "Není vybrán žádný recept." +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +msgstr "Opravdu chcete odstranit a smazat vybraný recept?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "No categories selected to merge." -msgstr "Není vybrán žádný recept." +#: src/krecipesview.cpp:481 +msgid "Confirm remove" +msgstr "Potvrďte odstranění" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -msgid "New Unit" -msgstr "Nová jednotka" +#: src/krecipesview.cpp:512 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +msgstr "" +"V receptu jsou neuložené změny.\n" +"Přejete si je uložit předtím, než vytvoříte nový recept?" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 -msgid "Singular:" -msgstr "Jednotné číslo:" +#: src/krecipesview.cpp:665 +msgid "Unable to setup database" +msgstr "Nelze nastavit databázi" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Abbreviation:" -msgstr "Zlomek" +#: src/krecipesview.cpp:676 +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +msgstr "Chyba kódu. Není žádná podpora databází. Aplikace skončí" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 -msgid "Plural:" -msgstr "Množné číslo:" +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +msgstr "Chya kódu. Není vestavěna žádná podpora DB. Aplikace skončí." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "Typ" +#: src/krecipesview.cpp:854 +msgid "Unable to open database" +msgstr "Databázi nelze otevřít" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Kategorie" +#: src/krecipesview.cpp:877 +msgid "DB started correctly\n" +msgstr "DB byla spuštěna\n" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 -msgid "Mass" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +msgstr "Nakonfigurovaný typ databáze (%1) není podporován." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 -msgid "Volume" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "" +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." msgstr "" +"Nepodporovaný typ databáze. Databáze musí být MySQL, SQLite, nebo PostgreSQL." #: src/krepagelayout.cpp:116 msgid "ISO A3" @@ -1573,293 +4259,39 @@ msgstr "ISO B2" #: src/krepagelayout.cpp:137 msgid "ISO B3" -msgstr "ISO B3" - -#: src/krepagelayout.cpp:138 -msgid "ISO B4" -msgstr "ISO B4" - -#: src/krepagelayout.cpp:139 -msgid "ISO B6" -msgstr "ISO B6" - -#: src/krepagelayout.cpp:140 -msgid "ISO C5" -msgstr "ISO C5" - -#: src/krepagelayout.cpp:141 -msgid "US Common 10" -msgstr "US Common 10" - -#: src/krepagelayout.cpp:142 -msgid "ISO DL" -msgstr "ISO DL" - -#: src/krepagelayout.cpp:143 -msgid "US Folio" -msgstr "US Folio" - -#: src/krepagelayout.cpp:144 -msgid "US Ledger" -msgstr "US Ledger" - -#: src/krepagelayout.cpp:145 -msgid "US Tabloid" -msgstr "US Tabloid" - -#: src/setupwizard.cpp:39 -msgid "Welcome to Krecipes" -msgstr "Vítá vás program Krecipes" - -#: src/setupwizard.cpp:42 -msgid "Database Type" -msgstr "Typ databáze" - -#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 -msgid "Server Settings" -msgstr "Nastavení serveru" - -#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 -msgid "Database Permissions" -msgstr "Přístupová práva databáze" - -#: src/setupwizard.cpp:57 -msgid "Initialize Database" -msgstr "Inicializovat databázi" - -#: src/setupwizard.cpp:60 -msgid "Finish & Save Settings" -msgstr "Dokončit a uložit nastavení" - -#: src/setupwizard.cpp:130 -msgid "" -"Thank you very much for choosing Krecipes." -"
It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " -"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." -"
" -"
Welcome, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"Velmi vám děkujeme, že jste si vybrali Krecipes." -"
Zdá se, že jste tento program právě spustili poprvé. Tento pomocník vás " -"provede prvotním nastavením aplikace, abyste jí mohli mohli co nejrychleji " -"začít používat.
" -"
Vítejte a užijte si vaření!" - -#: src/setupwizard.cpp:162 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " -"permissions to access the Krecipes MySQL database." -"
" -"
Most users that use Krecipes and MySQL for the first " -"time can just leave the default parameters and press 'Next'. " -"
" -"
If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " -"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " -"be used, with no password." -"
" -"
[For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " -"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " -"your_password]" -msgstr "" -"Tento dialog vám umožní nastavit účet databáze MySQL, který bude mít nezbytná " -"přístupová právapro přístup do databáze receptů aplikace Krecipes." -"
" -"
Většina uživatelů, kteří používají Krecipes a MySQL " -"poprvé, mohou ponechat výchozí nastavení a klepnout na tlačítko 'Další'." -" " -"
" -"
Pokud už jste dříve nastavili heslo uživatele root pro databázi MySQL, nebo " -"máte přístupová práva jako běžný uživatel, klepněte na příslušnou volbu. Jinak " -"bude použit uživatel 'root', bez přístupového hesla." -"
" -"
[Z bezpečnostních důvodů důrazně doporučujeme nastavit heslo pro " -"databázového uživatele 'root', pokud jste tak již neučinili. Stačí do konzole " -"zapsat jako uživatel root: mysqladmin password vaše_heslo]" - -#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 -msgid "I have already set the necessary permissions" -msgstr "Už jsem nastavil potřebná přístupová práva" - -#: src/setupwizard.cpp:181 -msgid "I have already set a MySQL root/admin account" -msgstr "Už jsem nastavil administrátorský/root účet databáze MySQL" - -#: src/setupwizard.cpp:189 -msgid "MySQL Administrator Account" -msgstr "Účet administrátora databáze MySQL" - -#: src/setupwizard.cpp:270 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " -"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " -"may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " -"create new PostgreSQL users and databases." -"
" -"
If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " -"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " -"setup, you must select the appropriate option below to enter the " -"information of a privileged PostgreSQL account." -msgstr "" -"Tento dialog vám umožní nastavit účet databáze PostgreSQL, který bude mít " -"nezbytná přístupová právapro přístup do databáze receptů aplikace Krecipes. " -"Tento účet může být buď typu PostgreSQL superuživatel" -", nebo může mít schopnostvytvářet jak nové uživatele PostgreSQL, tak " -"databáze." -"
" -"
Pokud není zadán ani superuživatel, ani privilegovaný účet, pokusí se " -"Krecipes použít účet 'postgres' bez hesla. Pokud to není dostatečné pro vaše " -"nastavení PostgreSQL, musíte vybrat vhodnou volbu níže v dialogovém okně " -"a zadat informace o privilegovaném účtu PostgreSQL." - -#: src/setupwizard.cpp:289 -msgid "I have already set a superuser or privileged account" -msgstr "Už jsem nastavil privilegovaný účet, nebo účet superuživatele" - -#: src/setupwizard.cpp:297 -msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" -msgstr "Superuživatel PostgreSQL nebo privilegovaný účet" - -#: src/setupwizard.cpp:378 -msgid "" -"In this dialog you can adjust the database server settings." -"
" -"
Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " -"compromised. We recommend that you create a username and password combination " -"solely for use by Krecipes." -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:446 -msgid "The server is remote" -msgstr "Server je vzdálený" - -#: src/setupwizard.cpp:455 -msgid "Server / Client Settings" -msgstr "Nastavení Klient / Server" - -#: src/setupwizard.cpp:468 -msgid "Client:" -msgstr "Klient:" - -#: src/setupwizard.cpp:539 -msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." -msgstr "V tomto dialogovém okně můžete nastavit SQLite." - -#: src/setupwizard.cpp:562 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Dialogové okno Otevřít soubor" - -#: src/setupwizard.cpp:607 -msgid "" -"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " -"to continue, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"Výborně, všechna nastavení jsou hotova. Stiskněte tlačítko 'Dokončit' pro " -"pokračování a užijte si vaření!" - -#: src/setupwizard.cpp:699 -msgid "" -"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " -"
" -"
Would you like to initialize your database with those? Note that this will " -"erase all your previous recipes if you have any. " -msgstr "" -"Aplikace Krecipes obsahuje několik výborných receptů a užitečná data. " -"
" -"
Přejete si inicializovat databázi těmito údaji? Tato operace smaže všechny " -"doposud uložené recepty. " - -#: src/setupwizard.cpp:718 -msgid "Yes please, initialize the database with the examples" -msgstr "Ano, provést inicializaci databáze a naplnit ji vzorovými daty" - -#: src/setupwizard.cpp:724 -msgid "" -"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " -"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " -"energy, fat, vitamin C, etc." -"
" -"
Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " -"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " -"may take several minutes." -msgstr "" -"Krecipes může importovat nutriční hodnoty z databáze USDA pro více než 400 " -"potravin. Každá potravina je popsána 43 vlastnostmi jako jsou např. " -"energetická hodnota, obsah tuku, vitaminu C, atd." -"
" -"
Přejete si tato data importovat? Tato operace je bezpečná, nehrozí při ní " -"žádná ztráta dat. Tato operace může trvat několik minut." - -#: src/setupwizard.cpp:730 -msgid "" -"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " -"only.)" -msgstr "" -"Ano, nahrát databázi s nutričními hodnotami více než 400 potravin. (Pozn.: " -"Dostupné pouze v angličtině)." - -#: src/setupwizard.cpp:767 -msgid "" -"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " -"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " -"by means of a MySQL or PostgreSQL database." -msgstr "" -"Vyberte typ databáze, který chcete používat. Většině uživatelů bude vyhovovat " -"prostý lokální soubor. Ale můžete vybrat i vzdálené servery databází MySQL nebo " -"PostgreSQL." - -#: src/setupwizard.cpp:783 -msgid "Simple Local File (SQLite)" -msgstr "Prostý lokální soubor (SQLite)" - -#: src/setupwizard.cpp:784 -msgid "Local or Remote MySQL Database" -msgstr "Místní nebo vzdálená databáze MySQL" - -#: src/setupwizard.cpp:785 -msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" -msgstr "Místní nebo vzdálená databáze PostgreSQL" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 -msgid "" -"\n" -"

Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " -"recipe.

" -"

Krecipes was probably not properly installed.

" -msgstr "" -"\n" -"

Chyba: Nelze nalézt soubor definice rozložení, ten je potřeba pro " -"zobrazení receptu.

" -"

Aplikace Krecipes zřejmě nebyla nainstalována správně.

" +msgstr "ISO B3" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 -msgid "Krecipes Recipes" -msgstr "Krecipes recepty" +#: src/krepagelayout.cpp:138 +msgid "ISO B4" +msgstr "ISO B4" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 -msgid "or" -msgstr "" +#: src/krepagelayout.cpp:139 +msgid "ISO B6" +msgstr "ISO B6" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 -#, fuzzy -msgid "Overall Rating" -msgstr "Celkově" +#: src/krepagelayout.cpp:140 +msgid "ISO C5" +msgstr "ISO C5" -#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 -msgid "Total" -msgstr "Celkem" +#: src/krepagelayout.cpp:141 +msgid "US Common 10" +msgstr "US Common 10" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 -msgid "Yields" -msgstr "Porce" +#: src/krepagelayout.cpp:142 +msgid "ISO DL" +msgstr "ISO DL" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 star\n" -"%n stars" -msgstr "" +#: src/krepagelayout.cpp:143 +msgid "US Folio" +msgstr "US Folio" + +#: src/krepagelayout.cpp:144 +msgid "US Ledger" +msgstr "US Ledger" + +#: src/krepagelayout.cpp:145 +msgid "US Tabloid" +msgstr "US Tabloid" #: src/main.cpp:25 msgid "The TDE Cookbook" @@ -1908,228 +4340,249 @@ msgstr "Aleš Nehyba" msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" msgstr "alesus@seznam.cz" -#: src/recipeactionshandler.cpp:51 -msgid "&Open" -msgstr "&Otevřít" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunch" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 -msgid "E&xport" -msgstr "E&xportovat" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunches" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:57 -msgid "&Remove From Category" -msgstr "&Odstranit z kategorie" +#: src/mmdata.h:27 +#, fuzzy +msgid "cup" +msgstr "Záloha" -#: src/recipeactionshandler.cpp:62 -msgid "&Add to Shopping List" -msgstr "&Přidat do nákupního seznamu" +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cups" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "&Kopírovat do schránky" +#: src/mmdata.h:28 +msgid "cubic cm" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:67 -msgid "Ca&tegorize..." -msgstr "Ka&tegorie..." +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigram" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:73 -msgid "&Expand All" -msgstr "&Rozbalit vše" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigrams" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:75 -msgid "&Collapse All" -msgstr "&Sbalit vše" +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliter" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 -msgid "Please select only one recipe." -msgstr "Prosím zvolte jen jeden recept" +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliters" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 -#: src/recipeactionshandler.cpp:237 -msgid "Export Recipe" -msgstr "Exportovat Recept" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "can" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:243 -msgid "" -"No recipes are currently selected.\n" -"Would you like to export all recipes in the current view?" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "cans" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 -msgid "Export Recipes" -msgstr "Exportovat Recepty" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "carton" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Compressed Krecipes format" -msgstr "Komprimovaný formát Krecipes" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "cartons" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Web page" -msgstr "Stránka WWW" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigram" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Plain Text" -msgstr "Prostý text" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigrams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Soubor \"%1\" existuje. Opravdu si ho přejete přepsat?" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliter" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "Saving recipe" -msgstr "Ukládání receptu" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliters" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:387 -msgid "Saving recipes..." -msgstr "Ukládání receptů..." +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drop" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:117 -msgid "" -"Gathering recipe data from file.\n" -"Please wait..." +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drops" msgstr "" -"Probíhá shromažďování údajů o receptu ze souboru.\n" -"Čekejte prosím..." -#: src/krecipes.cpp:167 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Znovu načí&st" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dash" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:169 -msgid "&Edit Recipe" -msgstr "&Upravit recept" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dashes" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:173 -msgid "&Measurement Converter" +#: src/mmdata.h:37 +msgid "each" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:180 -msgid "&Merge Similar Categories..." +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilogram" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "&Merge Similar Ingredients..." -msgstr "Chybějící suroviny" +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilograms" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:190 -msgid "&New Recipe" -msgstr "&Nový recept" +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounce" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:203 -msgid "Import from File..." -msgstr "Importovat ze souboru..." +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounces" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:207 -msgid "Import from Database..." -msgstr "Importovat z databáze..." +#: src/mmdata.h:40 +msgid "gram" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:211 -msgid "Export..." -msgstr "Exportovat..." +#: src/mmdata.h:40 +msgid "grams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:220 -msgid "Page Setup..." -msgstr "Nastavení stránky..." +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallon" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:224 +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:42 #, fuzzy -msgid "Print Setup..." -msgstr "Nastavení stránky..." +msgid "liter" +msgstr "Kritéria" -#: src/krecipes.cpp:228 -msgid "Backup..." -msgstr "Záloha..." +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:232 -msgid "Restore..." -msgstr "Obnovit..." +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pound" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:356 -msgid "" -"Filter \"%1\" not recognized.\n" -"Please select one of the provided filters." +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pounds" msgstr "" -"Filtr \"%1\" nebyl rozpoznán.\n" -"Vyberte prosím jeden z dostupných filtrů." -#: src/krecipes.cpp:358 -msgid "Unrecognized Filter" -msgstr "Neznámý filtr" +#: src/mmdata.h:44 +msgid "large" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:390 -msgid "" -"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " -"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." -"
" -"
" +#: src/mmdata.h:45 +msgid "medium" msgstr "" -"POZNÁMKA: Doporučujeme, abyste zkontrolovali všechny recepty, které vygenerují " -"upozornění, abyste se přesvědčili, že jejich import proběhl správně a " -"neztratila se žádná data." -"
" -"
" -#: src/krecipes.cpp:393 -msgid "Import Warnings" -msgstr "Upozornění při importu" +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligram" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 -msgid "" -"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " -"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " -"desire, load one style and save it under a different name." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligrams" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:494 -msgid "Save Backup As..." -msgstr "Uložit zálohu jako..." +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliter" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:507 -msgid "Backup Failed" -msgstr "Zálohování selhalo" +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Krecipes Backup File" -msgstr "Krecipes recepty" +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "package" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:515 -msgid "Restore Backup" +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "packages" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:518 -msgid "" -"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!
" -"
If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " -"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " -"complete.

Are you sure you want to proceed?" +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinch" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:525 -msgid "Restore successful." +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinches" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 -msgid "Restore Failed" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pint" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:589 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save the changes before exiting?" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pints" msgstr "" -"Recept obsahuje neuložené změny.\n" -"Přejete si je před ukončením uložit?" -#: src/krecipes.cpp:591 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Neuložené změny" +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounce" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounces" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quart" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quarts" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slice" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slices" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:55 +msgid "small" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoon" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoon" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:60 +#, fuzzy +msgid "per serving" +msgstr "Porce" #: src/pref.cpp:45 msgid "Krecipes Preferences" msgstr "Nastavení Krecipes" +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +msgid "Server Settings" +msgstr "Nastavení serveru" + #: src/pref.cpp:58 msgid "Database Server Options (%1)" msgstr "Nastavení databázového serveru (%1)" @@ -2176,8 +4629,8 @@ msgstr "Znovu spustit průvodce při příštím startu aplikace" msgid "" "Note: Krecipes must be restarted for most server preferences to take effect." msgstr "" -"Poznámka: Krecipes se musí restartovat, aby se použilo nastavení většiny voleb " -"databázového serveru." +"Poznámka: Krecipes se musí restartovat, aby se použilo nastavení většiny " +"voleb databázového serveru." #: src/pref.cpp:485 msgid "Ingredient Format:" @@ -2203,6 +4656,11 @@ msgstr "Zlomek" msgid "Decimal" msgstr "Desetinné" +#: src/pref.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "Importovat/Exportovat" + #: src/pref.cpp:555 msgid "Overwrite recipes with same title" msgstr "Přepsat recepty se stejným názvem" @@ -2211,16 +4669,25 @@ msgstr "Přepsat recepty se stejným názvem" msgid "Ask which recipes to import" msgstr "" +#: src/pref.cpp:565 src/recipeactionshandler.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "E&xportovat" + #: src/pref.cpp:569 msgid "'Copy to Clipboard' format:" msgstr "" +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" +msgstr "Prostý text" + #: src/pref.cpp:595 msgid "" "When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " "allow you to select which recipes you want imported.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " -"faster and less memory-intensive imports." +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows " +"for faster and less memory-intensive imports." msgstr "" #: src/pref.cpp:630 @@ -2229,9 +4696,10 @@ msgstr "" #: src/pref.cpp:633 msgid "" -"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " -"the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " -"when the database is loaded with many thousands of recipes." +"In most instances these options do not need to be changed. However, " +"limiting the amount of items displayed at once will allow Krecipes to " +"better perform when the database is loaded with many thousands of recipes." msgstr "" #: src/pref.cpp:638 @@ -2246,355 +4714,267 @@ msgstr "Neomezeno" msgid "Number of elements to display at once:" msgstr "Počet současně zobrazených prvků" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 -msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." -msgstr "QSqlRecipeDB: Probíhá otevírání databáze..." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 -msgid "" -"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " -"using this database backend." -msgstr "" -"Zásuvný modul databáze (%1) pro prostředí Qt není instalován. Tento zásuvný " -"modul je vyžadován při použití vybraného databázového stroje." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 -msgid "Parameters set. Calling db->open()" -msgstr "Parametry byly nastaveny. Volá se db->open()" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 -msgid "Failing to open database. Trying to create it" -msgstr "Otevření databáze selhalo. Probíhá pokus o její vytvoření" +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +msgid "&Open" +msgstr "&Otevřít" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 -msgid "" -"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " -"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." -msgstr "" -"Krecipes nemůže otevřít databázi pomocí ovladače '%2' (s uživatelským jménem: " -"\"%1\"). Zřejmě nemáte potřebná oprávnění, nebo server není funkční." +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 +msgid "E&xport" +msgstr "E&xportovat" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 -#, c-format -msgid "Database message: %1" -msgstr "Zpráva databáze: %1" +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +msgid "&Remove From Category" +msgstr "&Odstranit z kategorie" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 -msgid "" -"Failing to open database. Exiting\n" -msgstr "" -"Selhal pokus o otevření databáze. Aplikace skončí\n" +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 +msgid "&Add to Shopping List" +msgstr "&Přidat do nákupního seznamu" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 -msgid "" -"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"opened." -msgstr "" -"Tato databáze byla vytvořena novější verzí aplikace Krecipes a nelze ji proto " -"otevřít." +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "Ka&tegorie..." -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 -msgid "" -"Failed to fix database structure.\n" -"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " -"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " -"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " -"database to the new structure." -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 +msgid "&Expand All" +msgstr "&Rozbalit vše" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 -msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 +msgid "&Collapse All" +msgstr "&Sbalit vše" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 -msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." +msgstr "Prosím zvolte jen jeden recept" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 -#, fuzzy +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 msgid "" -"The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " -"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -"
" -"
Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " -"previous versions of Krecipes." -"
" -"
Cancelling this operation may result in corrupting the database.
" -msgstr "" -"Databáze byla vytvořena starší verzí aplikace Krecipes. Má se databáze " -"aktualizovat, aby mohla být použita touto verzí Krecipes?" -"
" -"
Upozornění: Po aktualizaci už nebude databáze kompatibilní s předchozí " -"verzí aplikace Krecipes." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 -#, fuzzy -msgid "Porting database structure..." -msgstr "" -"Oprava struktury databáze se nezdařila. Aplikace skončí.\n" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 -msgid "Loading category list" +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 -msgid "Overall" -msgstr "Celkově" +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 +msgid "Export Recipes" +msgstr "Exportovat Recepty" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 -msgid "Taste" -msgstr "Chuť" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Compressed Krecipes format" +msgstr "Komprimovaný formát Krecipes" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 -msgid "Originality" -msgstr "Originalita" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Web page" +msgstr "Stránka WWW" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 -msgid "Ease of Preparation" -msgstr "Snadnost přípravy" +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "Saving recipe" +msgstr "Ukládání receptu" -#: src/backends/recipedb.cpp:303 -msgid "Creating complete backup" -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 +msgid "Saving recipes..." +msgstr "Ukládání receptů..." -#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 -msgid "" -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -msgstr "" +#: src/setupwizard.cpp:39 +msgid "Welcome to Krecipes" +msgstr "Vítá vás program Krecipes" -#: src/backends/recipedb.cpp:308 -msgid "" -"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " -"system or it is not in $PATH." -msgstr "" +#: src/setupwizard.cpp:42 +msgid "Database Type" +msgstr "Typ databáze" -#: src/backends/recipedb.cpp:343 -msgid "Backup failed." -msgstr "Zálohování selhalo." +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +msgid "Database Permissions" +msgstr "Přístupová práva databáze" -#: src/backends/recipedb.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "" -"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"restored." -msgstr "" -"Tato databáze byla vytvořena novější verzí aplikace Krecipes a nelze ji proto " -"otevřít." +#: src/setupwizard.cpp:57 +msgid "Initialize Database" +msgstr "Inicializovat databázi" -#: src/backends/recipedb.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." -msgstr "" -"\"%1\" na řádku %2, sloupec %3. Toto není soubor definice rozložení aplikace " -"Krecipes nebo je tento soubor poškozený." +#: src/setupwizard.cpp:60 +msgid "Finish & Save Settings" +msgstr "Dokončit a uložit nastavení" -#: src/backends/recipedb.cpp:405 +#: src/setupwizard.cpp:130 msgid "" -"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " -"a database using this backend." +"Thank you very much for choosing Krecipes.
It looks like this is the first time you are using it. This wizard " +"will help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"

Welcome, and enjoy cooking!" msgstr "" +"Velmi vám děkujeme, že jste si vybrali Krecipes.
Zdá se, že jste tento program právě spustili poprvé. Tento " +"pomocník vás provede prvotním nastavením aplikace, abyste jí mohli mohli co " +"nejrychleji začít používat.

Vítejte a užijte si vaření!" -#: src/backends/recipedb.cpp:427 -msgid "Restoring backup" -msgstr "Obnovování zálohy" - -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Nutrient Import" -msgstr "Import nutričních hodnot" - -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Importing USDA nutrient data" -msgstr "Probíhá import nutričních hodnot potravin podle USDA" - -#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Abbreviation" -msgstr "Zlomek" - -#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 -msgid "Plural" -msgstr "Množné číslo" - -#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 -msgid "&Create" -msgstr "&Vytvořit" - -#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 -msgid "&Rename" -msgstr "&Přejmenovat" - -#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 +#: src/setupwizard.cpp:162 msgid "" -"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " -"you sure?" -msgstr "" -"Tato jednotka už existuje. Budete-li pokračovat, sloučíte tyto dvě jednotky do " -"jedné. Opravdu to chcete?" - -#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 -msgid "tomorrow" -msgstr "zítra" - -#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 -msgid "today" -msgstr "dnes" - -#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 -msgid "yesterday" -msgstr "včera" - -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 -msgid "&Today" -msgstr "&Dnes" - -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 -msgid "&Yesterday" -msgstr "&Včera" - -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 -msgid "Last &Week" -msgstr "Minulý &týden" - -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 -msgid "Last M&onth" -msgstr "Minulý &měsíc" - -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 -msgid "No Date" -msgstr "Bez data" +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database.

Most users that use Krecipes and MySQL for the first time can just " +"leave the default parameters and press 'Next'.

If you set " +"a MySQL root password before, or you have already permissions as normal " +"user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will be " +"used, with no password.

[For security reasons, we strongly encourage " +"you to setup a MySQL root password if you have not done so yet. Just type as " +"root: mysqladmin password your_password]" +msgstr "" +"Tento dialog vám umožní nastavit účet databáze MySQL, který bude mít " +"nezbytná přístupová právapro přístup do databáze receptů aplikace Krecipes." +"

Většina uživatelů, kteří používají Krecipes a " +"MySQL poprvé, mohou ponechat výchozí nastavení a klepnout na tlačítko " +"'Další'.

Pokud už jste dříve nastavili heslo uživatele " +"root pro databázi MySQL, nebo máte přístupová práva jako běžný uživatel, " +"klepněte na příslušnou volbu. Jinak bude použit uživatel 'root', bez " +"přístupového hesla.

[Z bezpečnostních důvodů důrazně doporučujeme " +"nastavit heslo pro databázového uživatele 'root', pokud jste tak již " +"neučinili. Stačí do konzole zapsat jako uživatel root: mysqladmin password " +"vaše_heslo]" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 -msgid "Cu&t" -msgstr "V&yjmout" +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 +msgid "I have already set the necessary permissions" +msgstr "Už jsem nastavil potřebná přístupová práva" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 -msgid "Paste as Subcategory" -msgstr "Vložit jako podkategorii" +#: src/setupwizard.cpp:181 +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +msgstr "Už jsem nastavil administrátorský/root účet databáze MySQL" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 -msgid "" -"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" -msgstr "Opravdu chcete smazat tuto kategorii a všechny její podkategorie?" +#: src/setupwizard.cpp:189 +msgid "MySQL Administrator Account" +msgstr "Účet administrátora databáze MySQL" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +#: src/setupwizard.cpp:270 msgid "" -"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " -"one. Are you sure?" +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This " +"account may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to " +"both create new PostgreSQL users and databases.

If no " +"superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will be " +"attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you must select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." msgstr "" -"Tato kategorie už existuje. Budete-li pokračovat, sloučíte tyto dvě kategorie " -"do jedné. Opravdu to chcete?" +"Tento dialog vám umožní nastavit účet databáze PostgreSQL, který bude mít " +"nezbytná přístupová právapro přístup do databáze receptů aplikace Krecipes. " +"Tento účet může být buď typu PostgreSQL superuživatel, nebo může mít " +"schopnostvytvářet jak nové uživatele PostgreSQL, tak databáze." +"

Pokud není zadán ani superuživatel, ani privilegovaný účet, pokusí " +"se Krecipes použít účet 'postgres' bez hesla. Pokud to není dostatečné pro " +"vaše nastavení PostgreSQL, musíte vybrat vhodnou volbu níže v " +"dialogovém okně a zadat informace o privilegovaném účtu PostgreSQL." -#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 -msgid "Are you sure you want to delete this property?" -msgstr "Opravdu chcete smazat tuto vlastnost?" +#: src/setupwizard.cpp:289 +msgid "I have already set a superuser or privileged account" +msgstr "Už jsem nastavil privilegovaný účet, nebo účet superuživatele" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 +#: src/setupwizard.cpp:297 +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +msgstr "Superuživatel PostgreSQL nebo privilegovaný účet" + +#: src/setupwizard.cpp:378 msgid "" -"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " -"one. Are you sure?" +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"

Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially " +"be compromised. We recommend that you create a username and password " +"combination solely for use by Krecipes." msgstr "" -"Tato vlastnost už existuje. Budete-li pokračovat, sloučíte tyto dvě vlastnosti " -"do jedné. Opravdu to chcete?" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 -msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Název vlastnosti nemůže být delší než %1 znaků." +#: src/setupwizard.cpp:446 +msgid "The server is remote" +msgstr "Server je vzdálený" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 -msgid "Min. Value" -msgstr "Min. hodnota" +#: src/setupwizard.cpp:455 +msgid "Server / Client Settings" +msgstr "Nastavení Klient / Server" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 -msgid "Max. Value" -msgstr "Max. hodnota" +#: src/setupwizard.cpp:468 +msgid "Client:" +msgstr "Klient:" -#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 -msgid "Loading recipes" -msgstr "Načítání receptů" +#: src/setupwizard.cpp:539 +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." +msgstr "V tomto dialogovém okně můžete nastavit SQLite." -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 -msgid "New Ingredient" -msgstr "Nová surovina" +#: src/setupwizard.cpp:562 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Dialogové okno Otevřít soubor" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 +#: src/setupwizard.cpp:607 msgid "" -"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " -"into one. Are you sure?" +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press " +"'Finish' to continue, and enjoy cooking!" msgstr "" -"Tato surovina už existuje. Budete-li pokračovat, sloučíte tyto dvě suroviny do " -"jedné. Opravdu to chcete?" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 -msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Název suroviny nemůže být delší než %1 znaků." - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 -msgid "Ingredient:" -msgstr "Surovina:" +"Výborně, všechna nastavení jsou hotova. Stiskněte tlačítko 'Dokončit' pro " +"pokračování a užijte si vaření!" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +#: src/setupwizard.cpp:699 msgid "" -"_: Ingredient grouping name\n" -"Header:" +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"

Would you like to initialize your database with those? Note that " +"this will erase all your previous recipes if you have any. " msgstr "" +"Aplikace Krecipes obsahuje několik výborných receptů a užitečná data. " +"

Přejete si inicializovat databázi těmito údaji? Tato operace smaže " +"všechny doposud uložené recepty. " -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 -msgid "Amount:" -msgstr "Množství:" +#: src/setupwizard.cpp:718 +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +msgstr "Ano, provést inicializaci databáze a naplnit ji vzorovými daty" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 -msgid "Unit:" -msgstr "Jednotka:" +#: src/setupwizard.cpp:724 +msgid "" +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such " +"as energy, fat, vitamin C, etc.

Would you like to import this data " +"now? Note that this operation is safe to use on an existing database, and " +"no data loss will occur. This operation may take several minutes." +msgstr "" +"Krecipes může importovat nutriční hodnoty z databáze USDA pro více než 400 " +"potravin. Každá potravina je popsána 43 vlastnostmi jako jsou např. " +"energetická hodnota, obsah tuku, vitaminu C, atd.

Přejete si tato " +"data importovat? Tato operace je bezpečná, nehrozí při ní žádná ztráta " +"dat. Tato operace může trvat několik minut." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 -msgid "Preparation Method:" -msgstr "Postup přípravy:" +#: src/setupwizard.cpp:730 +msgid "" +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: " +"English only.)" +msgstr "" +"Ano, nahrát databázi s nutričními hodnotami více než 400 potravin. (Pozn.: " +"Dostupné pouze v angličtině)." -#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 -msgid "OR" +#: src/setupwizard.cpp:767 +msgid "" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote " +"servers by means of a MySQL or PostgreSQL database." msgstr "" +"Vyberte typ databáze, který chcete používat. Většině uživatelů bude " +"vyhovovat prostý lokální soubor. Ale můžete vybrat i vzdálené servery " +"databází MySQL nebo PostgreSQL." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Please enter an ingredient" -msgstr "Vložit suroviny" +#: src/setupwizard.cpp:783 +msgid "Simple Local File (SQLite)" +msgstr "Prostý lokální soubor (SQLite)" -#: src/widgets/kreruler.cpp:752 -msgid "Top margin" -msgstr "Horní okraj" +#: src/setupwizard.cpp:784 +msgid "Local or Remote MySQL Database" +msgstr "Místní nebo vzdálená databáze MySQL" -#: src/widgets/kreruler.cpp:756 -msgid "Bottom margin" -msgstr "Dolní okraj" +#: src/setupwizard.cpp:785 +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +msgstr "Místní nebo vzdálená databáze PostgreSQL" -#: src/widgets/kreruler.cpp:870 -#, fuzzy -msgid "Page Layout..." -msgstr "Rozvržení stránky..." +#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 +msgid "&Create" +msgstr "&Vytvořit" -#: src/widgets/kreruler.cpp:873 -msgid "Remove Tabulator" -msgstr "Odstranit tabulátor" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 +msgid "&Rename" +msgstr "&Přejmenovat" #: src/widgets/authorlistview.cpp:92 msgid "New Author" @@ -2606,12 +4986,42 @@ msgstr "Opravdu chcete smazat tohoto autora?" #: src/widgets/authorlistview.cpp:170 msgid "" -"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " -"Are you sure?" +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into " +"one. Are you sure?" msgstr "" "Tento autor už existuje. Budete-li pokračovat, sloučíte tyto dva autory do " "jednoho. Opravdu to chcete?" +#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 +msgid "All Categories" +msgstr "Všechny kategorie" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 +msgid "Cu&t" +msgstr "V&yjmout" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "&Paste" +msgstr "Chuť" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 +msgid "Paste as Subcategory" +msgstr "Vložit jako podkategorii" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +msgid "" +"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" +msgstr "Opravdu chcete smazat tuto kategorii a všechny její podkategorie?" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +msgid "" +"This category already exists. Continuing will merge these two categories " +"into one. Are you sure?" +msgstr "" +"Tato kategorie už existuje. Budete-li pokračovat, sloučíte tyto dvě " +"kategorie do jedné. Opravdu to chcete?" + #: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 #, fuzzy msgid "Previous" @@ -2621,10 +5031,6 @@ msgstr "Předchozí" msgid "Next" msgstr "Další" -#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 -msgid "All Categories" -msgstr "Všechny kategorie" - #: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 msgid "Header" msgstr "Nadpis" @@ -2632,8 +5038,8 @@ msgstr "Nadpis" #: src/widgets/headerlistview.cpp:168 #, fuzzy msgid "" -"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " -"Are you sure?" +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into " +"one. Are you sure?" msgstr "" "Tento autor už existuje. Budete-li pokračovat, sloučíte tyto dva autory do " "jednoho. Opravdu to chcete?" @@ -2643,276 +5049,185 @@ msgstr "" msgid "Header cannot be longer than %1 characters." msgstr "Název jednotky nemůže být delší než %1 znaků." -#: src/widgets/kremenu.cpp:139 -msgid "Up" -msgstr "Nahoru" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 -msgid "New Preparation Method" -msgstr "Nový postup přípravy" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 -msgid "" -"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " -"one. Are you sure?" -msgstr "" -"Tento postup přípravy už existuje. Budete-li pokračovat, sloučíte tyto dva " -"postupy do jednoho. Opravdu to chcete?" - -#: src/importers/mx2importer.cpp:55 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." -msgstr "\"%1\" na řádku %2, sloupec %3. Toto není soubor *.mx2" - -#: src/importers/mx2importer.cpp:63 -msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" -msgstr "Tento soubor nevypadá jako soubor typu *.mx2" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Soubor nelze otevřít." - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "servings" -msgstr "Porce" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 -#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 -msgid "No recipes found in this file." -msgstr "V tomto souboru nebyly nalezeny žádné recepty." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " -"not be detected." -msgstr "" -"Při nahrávání receptu \"%1\", bylo zjištěno, že pole \"Recept od:\" buď chybí " -"nebo ho nelze nalézt." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" -"Při nahrávání receptu \"%1\", bylo zjištěno, že pole \"Počet porcí:\" buď chybí " -"nebo ho nelze nalézt." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " -"or could not be detected." -msgstr "" -"Při nahrávání receptu \"%1\", bylo zjištěno, že pole \"Doba přípravy:\" buď " -"chybí nebo ho nelze nalézt." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" -"Při nahrávání receptu \"%1\", bylo zjištěno, že pole \"Kategorie:\" buď chybí " -"nebo ho nelze nalézt." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 -msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" -msgstr "Při nahrávání receptu \"%1\" Neplatné množství \"%2\" na řádku \"%3\"" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 +msgid "Ingredient:" +msgstr "Surovina:" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 -#, fuzzy +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 msgid "" -"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +"_: Ingredient grouping name\n" +"Header:" msgstr "" -"MasterCook Obecný formát není momentálně podporován. Požadujete-li podporu pro " -"tento formát, napište na mizunoami44@users.sourceforge.net" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "" -"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." -msgstr "" -"Formát MasterCook pro Mac není momentálně podporován. Požadujete-li podporu " -"pro tento formát, napište na mizunoami44@users.sourceforge.net" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 +msgid "Amount:" +msgstr "Množství:" -#: src/importers/kreimporter.cpp:50 -msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" -msgstr "Archiv neobsahuje platný soubor aplikace Krecipes" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 +msgid "Unit:" +msgstr "Jednotka:" -#: src/importers/kreimporter.cpp:71 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3" -msgstr "\"%1\" na řádku %2, sloupec %3" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 +msgid "Preparation Method:" +msgstr "Postup přípravy:" -#: src/importers/kreimporter.cpp:78 -msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" -msgstr "Tento soubor nevypadá jako platný *.kreml soubor" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Please enter an ingredient" +msgstr "Vložit suroviny" -#: src/importers/kreimporter.cpp:84 -#, c-format -msgid "KreML version %1" -msgstr "KreML verze %1" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Název suroviny nemůže být delší než %1 znaků." -#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +msgid "New Ingredient" +msgstr "Nová surovina" + +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 msgid "" -"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " -"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " -"formatted recipe." +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"Při nahrávání receptu %1 byla zjištěna řádka se surovinou za " -"instrukcemi. To je sice přípustné, ale ve většině případů to je známkou " -"nesprávně formátovaného receptu." - -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." -msgstr "\"%1\" na řádku %2, sloupec %3. Toto není platný RecipeML soubor." - -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 -msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." -msgstr "Tento soubor nevypadá jako platný RecipeML archiv." - -#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 -msgid "File does not appear to be a valid NYC export." -msgstr "Soubor nevypadá jako platný NYC export." +"Tato surovina už existuje. Budete-li pokračovat, sloučíte tyto dvě suroviny " +"do jedné. Opravdu to chcete?" -#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 -msgid "Importing selected recipes" -msgstr "Probíhá import vybraných receptů" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" +msgstr "zítra" -#: src/importers/baseimporter.cpp:127 -msgid "%v/%m Recipes" -msgstr "%v/%m receptů" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" +msgstr "dnes" -#: src/importers/baseimporter.cpp:221 -msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." -msgstr "Všechny recepty až k tomuto bodu byly úspěšně importovány." +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" +msgstr "včera" -#: src/importers/baseimporter.cpp:230 -#, c-format -msgid "Importing recipe: %1" -msgstr "Importovaný recept: %1" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" +msgstr "&Dnes" -#: src/importers/baseimporter.cpp:388 -msgid "" -"Import of recipes from the file \"%1\" failed " -"due to the following error(s):" -msgstr "" -"Import receptů ze souboru \"%1\" selhal " -"kvůli následujícím chybám:" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" +msgstr "&Včera" -#: src/importers/baseimporter.cpp:394 -msgid "The file %1 generated the following warning(s):" -msgstr "Soubor %1 vygeneroval tato upozornění:" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" +msgstr "Minulý &týden" -#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 -msgid "Find/Edit Recipes" -msgstr "Najít/Upravit recepty" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" +msgstr "Minulý &měsíc" -#: src/krecipesview.cpp:133 -msgid "Data" -msgstr "Data" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" +msgstr "Bez data" -#: src/krecipesview.cpp:302 -msgid "" -"\n" -"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " -"be closed." -msgstr "" -"\n" -"Přejete si znovu spustit průvodce konfigurací? Pokud ne, aplikace bude " -"ukončena." +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +msgid "Up" +msgstr "Nahoru" -#: src/krecipesview.cpp:308 -msgid "Exiting" -msgstr "Probíhá ukončení" +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" +msgstr "Horní okraj" -#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 -msgid "Preparation Methods" -msgstr "Postupy přípravy" +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" +msgstr "Dolní okraj" -#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 -msgid "Diet Helper" -msgstr "Dietní rádce" +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +#, fuzzy +msgid "Page Layout..." +msgstr "Rozvržení stránky..." -#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 -msgid "Ingredient Matcher" -msgstr "Manažer surovin" +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +msgid "Remove Tabulator" +msgstr "Odstranit tabulátor" -#: src/krecipesview.cpp:402 -msgid "View Recipe" -msgstr "Zobrazit recept" +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 +msgid "New Preparation Method" +msgstr "Nový postup přípravy" -#: src/krecipesview.cpp:460 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"V receptu jsou neuložené změny.\n" -"Přejete si je uložit předtím, než začnete upravovat další recept?" - -#: src/krecipesview.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" -msgstr "Opravdu chcete odstranit a smazat vybraný recept?" +"Tento postup přípravy už existuje. Budete-li pokračovat, sloučíte tyto dva " +"postupy do jednoho. Opravdu to chcete?" -#: src/krecipesview.cpp:481 -msgid "Confirm remove" -msgstr "Potvrďte odstranění" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +msgid "Are you sure you want to delete this property?" +msgstr "Opravdu chcete smazat tuto vlastnost?" -#: src/krecipesview.cpp:512 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +"This property already exists. Continuing will merge these two properties " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"V receptu jsou neuložené změny.\n" -"Přejete si je uložit předtím, než vytvoříte nový recept?" +"Tato vlastnost už existuje. Budete-li pokračovat, sloučíte tyto dvě " +"vlastnosti do jedné. Opravdu to chcete?" -#: src/krecipesview.cpp:665 -msgid "Unable to setup database" -msgstr "Nelze nastavit databázi" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Název vlastnosti nemůže být delší než %1 znaků." -#: src/krecipesview.cpp:676 -msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" -msgstr "Chyba kódu. Není žádná podpora databází. Aplikace skončí" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +msgid "Min. Value" +msgstr "Min. hodnota" -#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 -msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" -msgstr "Chya kódu. Není vestavěna žádná podpora DB. Aplikace skončí." +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +msgid "Max. Value" +msgstr "Max. hodnota" -#: src/krecipesview.cpp:854 -msgid "Unable to open database" -msgstr "Databázi nelze otevřít" +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +msgid "Loading recipes" +msgstr "Načítání receptů" -#: src/krecipesview.cpp:877 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Abbreviation" +msgstr "Zlomek" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +msgid "Plural" +msgstr "Množné číslo" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 msgid "" -"DB started correctly\n" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. " +"Are you sure?" msgstr "" -"DB byla spuštěna\n" +"Tato jednotka už existuje. Budete-li pokračovat, sloučíte tyto dvě jednotky " +"do jedné. Opravdu to chcete?" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "The configured database type (%1) is unsupported." -msgstr "Nakonfigurovaný typ databáze (%1) není podporován." +#: src/krecipesui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "" -"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " -"PostgreSQL." +#: src/krecipesui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -"Nepodporovaný typ databáze. Databáze musí být MySQL, SQLite, nebo PostgreSQL." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andrew Coles Aleš Nehyba,Klára Cihlářová" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Comments" +msgstr "Poznámky" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk alesus@seznam.cz,koty@seznam.cz" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Upravit..." #, fuzzy #~ msgid "Loading..." @@ -2984,26 +5299,34 @@ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk alesus@seznam.cz,koty@seznam.cz" #~ msgid "Head Line" #~ msgstr "Záhlaví" -#~ msgid "Left:" -#~ msgstr "Vlevo:" - #~ msgid "Mid:" #~ msgstr "Uprostřed:" -#~ msgid "Right:" -#~ msgstr "Vpravo:" - #~ msgid "Foot Line" #~ msgstr "Zápatí" #~ msgid "You can insert several tags in the text:" #~ msgstr "Do textu můžete vložit množství značek:" -#~ msgid "
  • <sheet> The sheet name
  • <page> The current page
  • <pages> The total number of pages
  • <name> The filename or URL
  • <file> The filename with complete path or the URL
" -#~ msgstr "
  • <sheet> Název tabulky
  • <page> Aktuální stránka
  • <pages> Celkový počet stran
  • <name> Název souboru nebo URL
  • <file> Název souboru s celou cestou nebo URL
" - -#~ msgid "
  • <time> The current time
  • <date> The current date
  • <author> Your full name
  • <org> Your organization
  • <email> Your email address
" -#~ msgstr "
  • <time> Aktuální čas
  • <date> Aktuální datum
  • <author> Vaše celé jméno
  • <org> Vaše organizace
  • <email> Vaše emailová adresa
" +#~ msgid "" +#~ "
  • <sheet> The sheet name
  • <page> The current " +#~ "page
  • <pages> The total number of pages
  • <name> " +#~ "The filename or URL
  • <file> The filename with complete path " +#~ "or the URL
" +#~ msgstr "" +#~ "
  • <sheet> Název tabulky
  • <page> Aktuální " +#~ "stránka
  • <pages> Celkový počet stran
  • <name> " +#~ "Název souboru nebo URL
  • <file> Název souboru s celou cestou " +#~ "nebo URL
" + +#~ msgid "" +#~ "
  • <time> The current time
  • <date> The " +#~ "current date
  • <author> Your full name
  • <org> " +#~ "Your organization
  • <email> Your email address
" +#~ msgstr "" +#~ "
  • <time> Aktuální čas
  • <date> Aktuální " +#~ "datum
  • <author> Vaše celé jméno
  • <org> Vaše " +#~ "organizace
  • <email> Vaše emailová adresa
" #~ msgid "Col&umns" #~ msgstr "Slo&upce" @@ -3059,68 +5382,185 @@ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk alesus@seznam.cz,koty@seznam.cz" #~ msgid "Recipes list" #~ msgstr "Seznam receptů" -#~ msgid "Search for your favourite recipes easily: just type part of its name.

Set the category filter to use only the recipes in certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian....

Right-click on a recipe to save in Krecipes format and share your recipes with your friends.

Oh, and do not forget you can search in Google for thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats on the net: RecipeML, MasterCook, and MealMaster, apart from our excellent Krecipes format obviously.

" -#~ msgstr "Jak hledat a najít svůj oblíbený recept snadno? Stačí zapsat část jeho názvu.

Nastavte filtr podle kategorie, abyste hledali pouze recepty určitých kategorií: dezerty, jídla z čokolády, saláty, vegetariánské jídla....

Klepněte pravým tlačítkem myši na recept pro uložení ve formátu aplikace Krecipes a sdílení vašich receptů s přáteli.

A nezapomeňte, že na Google naleznete tisíce chutných receptů. Krecipes je umí importovat z nejoblíbenějších formátů dostupných na internetu: RecipeML, MasterCook, a MealMaster, a samozřejmě nesmíme zapomenout na výborný vlastní formát aplikace Krecipes.

" +#~ msgid "" +#~ "Search for your favourite recipes easily: just type part of its " +#~ "name.

Set the category filter to use only the recipes in " +#~ "certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian...." +#~ "

Right-click on a recipe to save in Krecipes format and " +#~ "share your recipes with your friends.

Oh, and do not forget " +#~ "you can search in Google for " +#~ "thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats " +#~ "on the net: RecipeML, " +#~ "MasterCook, and MealMaster, apart from " +#~ "our excellent Krecipes format obviously.

" +#~ msgstr "" +#~ "Jak hledat a najít svůj oblíbený recept snadno? Stačí zapsat část " +#~ "jeho názvu.

Nastavte filtr podle kategorie, abyste hledali " +#~ "pouze recepty určitých kategorií: dezerty, jídla z čokolády, saláty, " +#~ "vegetariánské jídla....

Klepněte pravým tlačítkem myši na " +#~ "recept pro uložení ve formátu aplikace Krecipes a sdílení " +#~ "vašich receptů s přáteli.

A nezapomeňte, že na Google naleznete tisíce chutných receptů. " +#~ "Krecipes je umí importovat z nejoblíbenějších formátů dostupných na " +#~ "internetu: RecipeML, " +#~ "MasterCook, a MealMaster, a samozřejmě " +#~ "nesmíme zapomenout na výborný vlastní formát aplikace Krecipes.

" #~ msgid "Shopping list" #~ msgstr "Nákupní seznam" -#~ msgid "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you.

If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to decide what to eat this week, just use the Diet Helper to autogenerate your diet, and then the shopping list.

" -#~ msgstr "Potřebujete vytvořit nákupní seznam? Stačí pouze přidat své recepty na týden, a klepnout na tlačítko Ok. Krecipes vám vytvoří nákupní seznam.

Pokud chcete dodržovat vhodnou dietu, nebo si jen necháte poradit co jíst tento týden, použijte funkci Dietní rádce, která pro vás připraví jídelníček a odpovídající nákupní seznam.

" +#~ msgid "" +#~ "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, " +#~ "and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you." +#~ "

If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to " +#~ "decide what to eat this week, just use the Diet Helper to " +#~ "autogenerate your diet, and then the shopping list.

" +#~ msgstr "" +#~ "Potřebujete vytvořit nákupní seznam? Stačí pouze přidat své recepty na týden, a klepnout na tlačítko Ok. Krecipes vám vytvoří " +#~ "nákupní seznam.

Pokud chcete dodržovat vhodnou dietu, nebo si jen " +#~ "necháte poradit co jíst tento týden, použijte funkci Dietní rádce, " +#~ "která pro vás připraví jídelníček a odpovídající nákupní seznam.

" #~ msgid "Diet Helper" #~ msgstr "Dietní rádce" -#~ msgid "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days.

Choose how many days the diet will be for, how many meals per day you want, and how many dishes in each meal you want to have.

Oh, do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want to have pizza for breakfast too....

" -#~ msgstr "Tento dialog vám pomůže s tvorbou jídelníčku na několik dní až týdnů.

Vyberte na kolik dní chcete jídelníček připravit, kolik jídel denně si přejete, a z kolika chodů má každé jídlo sestávat.

Nezapomeňte také určit kategorie z jakých vybírat chody. Tedy pokud nechcete k snídani např. pizzu....

" +#~ msgid "" +#~ "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days." +#~ "

Choose how many days the diet will be for, how many meals per day " +#~ "you want, and how many dishes in each meal you want to have.

Oh, " +#~ "do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want " +#~ "to have pizza for breakfast too....

" +#~ msgstr "" +#~ "Tento dialog vám pomůže s tvorbou jídelníčku na několik dní až týdnů." +#~ "

Vyberte na kolik dní chcete jídelníček připravit, kolik jídel " +#~ "denně si přejete, a z kolika chodů má každé jídlo sestávat." +#~ "

Nezapomeňte také určit kategorie z jakých vybírat chody. Tedy " +#~ "pokud nechcete k snídani např. pizzu....

" #~ msgid "Ingredient Matcher" #~ msgstr "Manažer surovin" -#~ msgid "Do you have a bunch a ingredients lying around, but you do not know what to make? Use this dialog to find out what you can.

Enter in the ingredients you have and it will let you know what you can make, or even what you can almost make. If you are just missing a few ingredients, it will automatically let you know what you are missing." -#~ msgstr "Máte doma hromadu surovin, ale nevíte co z nich připravit? S pomocí tohoto dialogu na to přijdete.

Zadejte suroviny, které máte doma a zjistíte co si můžete uvařit, nebo i to na co vám chybí jen pár položek. V takovém případě se dozvíte co vám chybí." +#~ msgid "" +#~ "Do you have a bunch a ingredients lying around, but you do not know what " +#~ "to make? Use this dialog to find out what you can.

Enter in the " +#~ "ingredients you have and it will let you know what you can make, or even " +#~ "what you can almost make. If you are just missing a few ingredients, it " +#~ "will automatically let you know what you are missing." +#~ msgstr "" +#~ "Máte doma hromadu surovin, ale nevíte co z nich připravit? S pomocí " +#~ "tohoto dialogu na to přijdete.

Zadejte suroviny, které máte doma a " +#~ "zjistíte co si můžete uvařit, nebo i to na co vám chybí jen pár položek. " +#~ "V takovém případě se dozvíte co vám chybí." #~ msgid "Edit recipe" #~ msgstr "Upravit recept" -#~ msgid "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the spellchecker to correct your spelling mistakes.

If the ingredient or unit you are looking for is missing, do not worry. Just type it, and new ones will be automatically created. Remember to define the properties of your ingredients and fill in the units conversion table later.

Do you want your nice recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes format, and send it to us." -#~ msgstr "Sem si zapište vaše chutné recepty. Nastavte název, autory a suroviny potřebné pro recept, přidejte pěkný obrázek a můžete začít psát. Můžete použít i kontrolu pravopisu, abyste se vyvarovali pravopisných chyb.

Pokud surovina nebo jednotka, kterou potřebujete chybí, nevadí. Prostě ji zapište a aplikace ji automaticky vytvoří. Nezapomeňte jen později nadefinovat vlastnosti suroviny a vyplnit konverzní tabulku jednotek.

Chtěli byste, aby se váš recept objevil v příštím verzi Krecipes? Stačí ho uložit ve formátu aplikace Krecipes a poslat nám ho." +#~ msgid "" +#~ "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients " +#~ "of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the " +#~ "spellchecker to correct your spelling mistakes.

If the " +#~ "ingredient or unit you are looking for is missing, do not " +#~ "worry. Just type it, and new ones will be automatically " +#~ "created. Remember to define the properties of your ingredients and " +#~ "fill in the units conversion table later.

Do you want your nice " +#~ "recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes " +#~ "format, and send it to us." +#~ msgstr "" +#~ "Sem si zapište vaše chutné recepty. Nastavte název, autory a suroviny " +#~ "potřebné pro recept, přidejte pěkný obrázek a můžete začít psát. Můžete " +#~ "použít i kontrolu pravopisu, abyste se vyvarovali pravopisných " +#~ "chyb.

Pokud surovina nebo jednotka, kterou potřebujete " +#~ "chybí, nevadí. Prostě ji zapište a aplikace ji " +#~ "automaticky vytvoří. Nezapomeňte jen později nadefinovat vlastnosti " +#~ "suroviny a vyplnit konverzní tabulku jednotek.

Chtěli byste, aby " +#~ "se váš recept objevil v příštím verzi Krecipes? Stačí ho uložit ve " +#~ "formátu aplikace Krecipes a poslat nám ho." #~ msgid "Ingredients list" #~ msgstr "Seznam surovin" -#~ msgid "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, define the units used to measure them, and set their properties (Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

Note that you can add more properties and units to the list from the Properties List menu" -#~ msgstr "Upravte suroviny: přidejte je nebo odstraňte, změňte jejich názvy poklepáním na ně, definujte jednotky používané pro jejich odměřování, nebo upravujte jejich vlastnosti (energetická hodnota, obsah tuku, vápníku, obsah bílkovin...)

Vždy můžete do seznamu přidat více vlastností a jednotek z menu Seznam vlastností" +#~ msgid "" +#~ "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, " +#~ "define the units used to measure them, and set their properties " +#~ "(Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

Note that you can add " +#~ "more properties and units to the list from the Properties List menu" +#~ msgstr "" +#~ "Upravte suroviny: přidejte je nebo odstraňte, změňte jejich názvy " +#~ "poklepáním na ně, definujte jednotky používané pro jejich odměřování, " +#~ "nebo upravujte jejich vlastnosti (energetická hodnota, obsah tuku, " +#~ "vápníku, obsah bílkovin...)

Vždy můžete do seznamu přidat více " +#~ "vlastností a jednotek z menu Seznam vlastností" #~ msgid "Properties list" #~ msgstr "Seznam vlastností" -#~ msgid "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, Vitamins, Cost,...?

Add those here and later define the characteristics in the ingredients." -#~ msgstr "Jaké vlastnosti vás zajímají na vašich receptech? Obsah tuku, energetická hodnota, obsah vitamínů, cena,...?

Vytvořte si tyto vlastnosti a později definujte jejich hodnoty u surovin." +#~ msgid "" +#~ "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, " +#~ "Vitamins, Cost,...?

Add those here and later define the " +#~ "characteristics in the ingredients." +#~ msgstr "" +#~ "Jaké vlastnosti vás zajímají na vašich receptech? Obsah tuku, " +#~ "energetická hodnota, obsah vitamínů, cena,...?

Vytvořte si " +#~ "tyto vlastnosti a později definujte jejich hodnoty u surovin." #~ msgid "Units list" #~ msgstr "Seznam jednotek" -#~ msgid "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you can specify all kind of units you want.

Later, you can define in the unit conversion table how your units can be converted to others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." -#~ msgstr "Poklepejte, abyste mohli editovat, nebo přidávat a odebírat nové jednotky, které chcete používat pro odměřování surovin. Od gramu po sklenici, sami si definujte všechny jednotky, které chcete použít.

Později můžete definovat v tabulce konverze jednotek přepočetní vztahy mezi jednotkami, takže Krecipes bude vědět jak s nimi počítat když bude vytvářet nákupní seznam, nebo počítat vlastnosti vašich receptů." +#~ msgid "" +#~ "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to " +#~ "use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you " +#~ "can specify all kind of units you want.

Later, you can define in " +#~ "the unit conversion table how your units can be converted to " +#~ "others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when " +#~ "creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." +#~ msgstr "" +#~ "Poklepejte, abyste mohli editovat, nebo přidávat a odebírat nové " +#~ "jednotky, které chcete používat pro odměřování surovin. Od gramu po sklenici, sami si definujte všechny jednotky, které chcete " +#~ "použít.

Později můžete definovat v tabulce konverze jednotek přepočetní vztahy mezi jednotkami, takže Krecipes bude vědět jak s " +#~ "nimi počítat když bude vytvářet nákupní seznam, nebo počítat vlastnosti " +#~ "vašich receptů." #~ msgid "Preparation Methods list" #~ msgstr "Seznam postupů přípravy" -#~ msgid "With the preparation method, you can give extra information about an ingredient. sliced, cooked, optional,...

Instead of adding this information to the ingredient itself, put this information here so that it is easier, for example, to create a shopping list or calculate nutrient information.

Just add and edit those here." -#~ msgstr "V postupu přípravy můžete upřesnit co se má udělat se surovinou. Jestli se má použít nakrájená, uvařená, není nutná,...

Nemusíte tyto informace přidávat přímo k surovině, dáte-li je sem bude jednodušší vytvořit nákupní seznam nebo vypočítat nutriční hodnoty.

Zde je pro tyto informace prostor." +#~ msgid "" +#~ "With the preparation method, you can give extra information about an " +#~ "ingredient. sliced, cooked, optional,...

Instead of " +#~ "adding this information to the ingredient itself, put this information " +#~ "here so that it is easier, for example, to create a shopping list or " +#~ "calculate nutrient information.

Just add and edit those here." +#~ msgstr "" +#~ "V postupu přípravy můžete upřesnit co se má udělat se surovinou. Jestli " +#~ "se má použít nakrájená, uvařená, není nutná,...

Nemusíte " +#~ "tyto informace přidávat přímo k surovině, dáte-li je sem bude jednodušší " +#~ "vytvořit nákupní seznam nebo vypočítat nutriční hodnoty.

Zde je " +#~ "pro tyto informace prostor." #~ msgid "Categories list" #~ msgstr "Seznam kategorií" -#~ msgid "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those here." -#~ msgstr "Jak budete členit své recepty? Dezerty, Hlavní chody, Nízkotučná jídla, Čokolády, Lahůdky, Vegetariánská jídla, .... Upravte zde." +#~ msgid "" +#~ "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low " +#~ "Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those " +#~ "here." +#~ msgstr "" +#~ "Jak budete členit své recepty? Dezerty, Hlavní chody, Nízkotučná " +#~ "jídla, Čokolády, Lahůdky, Vegetariánská jídla, .... Upravte zde." #~ msgid "Authors list" #~ msgstr "Seznam autorů" -#~ msgid "Keep track of the authors that created the recipes.

You can use this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." -#~ msgstr "Udržujte přehled o tvůrcích receptů.

V tomto dialogu můžete upravit informace o autorech, přidat je nebo odstranit." +#~ msgid "" +#~ "Keep track of the authors that created the recipes.

You can use " +#~ "this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." +#~ msgstr "" +#~ "Udržujte přehled o tvůrcích receptů.

V tomto dialogu můžete " +#~ "upravit informace o autorech, přidat je nebo odstranit." #~ msgid "Alt+O" #~ msgstr "Alt+O" diff --git a/po/cy/krecipes.po b/po/cy/krecipes.po index e8dc10e..e0096ba 100644 --- a/po/cy/krecipes.po +++ b/po/cy/krecipes.po @@ -1,86 +1,2560 @@ +#: src/exporters/cookmlexporter.cpp:71 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../cy/messages//kdeextragear-3/krecipes.po\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: cy \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Rater" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "KD wrth KGyfieithu" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kyfieithu@dotmon.com" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +msgid "Overall" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Taste" +msgstr "Teitl" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:475 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:372 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:754 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +msgid "Ease of Preparation" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +msgid "TQSqlRecipeDB: Opening Database..." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +msgid "" +"The TQt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required " +"for using this database backend." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +msgid "Parameters set. Calling db->open()" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +msgid "Failing to open database. Trying to create it" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be " +"down." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, c-format +msgid "Database message: %1" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +msgid "Failing to open database. Exiting\n" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +msgid "" +"The database was created with a previous version of Krecipes. Would " +"you like Krecipes to update this database to work with this version of " +"Krecipes? Depending on the number of recipes and amount of data, this could " +"take some time.

Warning: After updating, this database will no " +"longer be compatible with previous versions of Krecipes.

Cancelling " +"this operation may result in corrupting the database.
" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +msgid "Porting database structure..." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +msgid "Loading category list" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +msgid "Creating complete backup" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Backup failed." +msgstr "Copïo wrth gefn..." + +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored " +"into a database using this backend." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +msgid "Restoring backup" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +msgid "Restore Failed" +msgstr "Methodd Adfer" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Nutrient Import" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Importing USDA nutrient data" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:26 +msgid "active baker's yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:27 +msgid "all-purpose flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:28 +msgid "allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:29 +msgid "almond extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:30 +msgid "almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:31 +msgid "apple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:32 +msgid "apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:33 +msgid "apples" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:34 +msgid "applesauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:35 +msgid "applesauce, unsweetened" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:36 +msgid "apricot jam" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:37 +msgid "bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:38 +msgid "baking potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:39 +msgid "baking powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:40 +msgid "baking soda" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:41 +msgid "bananas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:42 +msgid "barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:43 +msgid "basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:44 +msgid "bay leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:45 +msgid "bean sprouts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:46 +msgid "beans, black" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:47 +msgid "beef bottom round" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:48 +msgid "beef bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:49 +msgid "beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:50 +msgid "beef stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:51 +msgid "beef, brisket" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:52 +msgid "beer" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:53 +msgid "bell peppers (red, green, yellow)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:54 +msgid "black pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:55 +msgid "boiling water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:56 +msgid "bologna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:57 +msgid "bourbon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:58 +msgid "bran flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:59 +msgid "bread" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:60 +msgid "bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:61 +msgid "bread cubes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:62 +msgid "broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:63 +msgid "broccoli (frozen-thawed)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:64 +msgid "broccoli spears, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:65 +msgid "broccoli, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:66 +msgid "brown rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:67 +msgid "brown sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:68 +msgid "bulgur" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:69 +msgid "butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:70 +msgid "butter (1/2 stick)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:71 +#, fuzzy +msgid "butter or margarine" +msgstr "Ymyl Waelod" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:72 +msgid "buttermilk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:73 +msgid "cabbage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:74 +msgid "canned apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:75 +msgid "canned beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:76 +msgid "canned beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:77 +msgid "canned black beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:78 +msgid "canned carrot slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:79 +msgid "canned cooked squid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:80 +msgid "canned corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:81 +msgid "canned crushed tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:82 +msgid "canned green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:83 +msgid "canned green peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:84 +msgid "canned jalapeno pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:85 +msgid "canned kidney beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:86 +msgid "canned pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:87 +msgid "canned potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:88 +msgid "canned red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:89 +msgid "canned red tart cherries in water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:90 +msgid "canned sweet potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:91 +msgid "canned tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:92 +msgid "canned wax beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:93 +msgid "canned white beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:94 +msgid "canned whole kernel corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:95 +msgid "carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:96 +msgid "carrot slices, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:97 +msgid "carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:98 +msgid "carrots, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:99 +msgid "carrots, peeled and chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:100 +msgid "catsup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:101 +msgid "cauliflower, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:102 +msgid "cayenne" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:103 +msgid "celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:104 +msgid "celery leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:105 +msgid "celery salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:106 +msgid "celery seed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:107 +msgid "cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:108 +msgid "cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:109 +#, fuzzy +msgid "cherry pie filling" +msgstr "Gwirio Sillafu" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:110 +msgid "chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:111 +msgid "chicken (1-2 lb)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:112 +msgid "chicken bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:113 +msgid "chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:114 +msgid "chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:115 +msgid "chicken pieces" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:116 +msgid "chicken stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:117 +msgid "chicken thigh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:118 +msgid "chicken, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:119 +msgid "chickens, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:120 +msgid "chili" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:121 +msgid "chili powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:122 +msgid "chinese turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:123 +msgid "chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:124 +msgid "chocolate chip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:125 +msgid "chocolate pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:126 +msgid "chopped capers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:127 +msgid "chopped carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:128 +msgid "chopped celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:129 +msgid "chopped chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:130 +msgid "chopped green chilies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:131 +msgid "chopped onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:132 +msgid "chopped onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:133 +msgid "chopped onions, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:134 +msgid "chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:135 +msgid "chopped pimientos" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:136 +msgid "chopped walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:137 +msgid "cider vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:138 +msgid "cilantro" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:139 +msgid "cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:140 +msgid "clear honey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:141 +msgid "cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:142 +msgid "cloves garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:143 +msgid "cloves or allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:144 +msgid "cocoa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:145 +msgid "coconut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:146 +msgid "coconut milk (canned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:147 +msgid "cold butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:148 +msgid "cold water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:149 +msgid "condensed milk (sweetened)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:150 +msgid "cooked chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:151 +msgid "cooked chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:152 +msgid "cooked ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:153 +msgid "cooked turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:154 +msgid "cooked wild rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:155 +msgid "cookie crust (chocolate - 8-9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:156 +msgid "Cool Whip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:157 +msgid "corn chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:158 +msgid "corn meal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:159 +msgid "corn oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:160 +#, fuzzy +msgid "corn starch" +msgstr "Gwagu'r chwiliad" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:161 +msgid "corn syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:162 +msgid "cornmeal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:163 +msgid "cornstarch" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:164 +msgid "cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:165 +msgid "cream (heavy)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:166 +msgid "cream cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:167 +msgid "cream of celery soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:168 +msgid "cream of chicken soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:169 +msgid "cream of chicken soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:170 +msgid "cream of mushroom soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:171 +msgid "cream of mushroom soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:172 +msgid "croutons to serve" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:173 +msgid "crushed pineapple in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:174 +msgid "cucumber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:175 +msgid "cucumber, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:176 +msgid "cucumbers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:177 +msgid "cucumbers, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:178 +msgid "cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:179 +msgid "currants" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:180 +msgid "dehydrated onion flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:181 +msgid "diced chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:182 +msgid "dried basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:183 +msgid "dried onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:184 +msgid "dried oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:185 +msgid "dried parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:186 +msgid "dried porcini mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:187 +msgid "dried red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:188 +msgid "dried sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:189 +msgid "dry bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:190 +msgid "dry mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:191 +msgid "dry nonfat milk powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:192 +msgid "egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:193 +msgid "egg noodles (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:194 +msgid "egg substitute" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:195 +msgid "eggplant" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:196 +msgid "eggplant (baby)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:197 +msgid "eggs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:198 +msgid "eggs, hard cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:199 +msgid "eggs, hard-boiled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:200 +msgid "egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:201 +msgid "egg yolk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:202 +msgid "egg yolks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:203 +msgid "elbow macaroni" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:204 +msgid "flaked almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:205 +msgid "flat anchovies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:206 +msgid "flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:207 +msgid "flour tortillas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:208 +msgid "flour, all-purpose" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:209 +msgid "flour, white" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:210 +msgid "flour, whole-grain wheat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:211 +msgid "fresh spinach" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:212 +msgid "freshly chopped coriander" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:213 +msgid "freshly chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:214 +msgid "frozen broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:215 +msgid "frozen broccoli spears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:216 +msgid "frozen cauliflower" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:217 +msgid "frozen corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:218 +msgid "frozen egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:219 +msgid "frozen fish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:220 +msgid "frozen green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:221 +msgid "frozen orange juice concentrate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:222 +msgid "frozen peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:223 +msgid "frozen whole egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:224 +msgid "garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:225 +msgid "garlic clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:226 +msgid "garlic cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:227 +msgid "garlic powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:228 +msgid "garlic salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:229 +#, fuzzy +msgid "gelatin" +msgstr "Poblogrwydd" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:230 +msgid "gelatin (peach-flavored)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:231 +msgid "ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:232 +msgid "ginger, fresh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:233 +msgid "graham cracker crust (8 or 9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:234 +msgid "granny Smith apple" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:235 +msgid "granulated garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:236 +msgid "grapefruit" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:237 +msgid "gravy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:238 +msgid "green beans (fresh)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:239 +msgid "green chile" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:240 +msgid "green chiles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:241 +msgid "green chili pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:242 +msgid "green onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:243 +msgid "green pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:244 +msgid "green peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:245 +msgid "ground almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:246 +msgid "ground beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:247 +msgid "ground chuck" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:248 +msgid "ground cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:249 +msgid "ground clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:250 +msgid "ground cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:251 +msgid "ground cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:252 +msgid "ground ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:253 +msgid "ground nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:254 +msgid "ground oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:255 +msgid "ground pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:256 +msgid "ground thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:257 +msgid "ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:258 +msgid "hamburger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:259 +msgid "hamburger bun" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:260 +msgid "hamburger buns" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:261 +msgid "hamburger rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:262 +msgid "hazelnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:263 +msgid "heavy cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:264 +msgid "herb stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:265 +msgid "honey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:266 +msgid "horseradish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:267 +msgid "hot pepper flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:268 +msgid "hot pepper sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:269 +msgid "hot sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:270 +msgid "hot water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:271 +msgid "instant dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:272 +msgid "instant rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:273 +msgid "Italian salad dressing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:274 +msgid "jalapeno peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:275 +msgid "juice of 1 lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:276 +msgid "ketchup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:277 +msgid "lasagna noodles (8 noodles)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:278 +msgid "leaf lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:279 +msgid "leeks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:280 +msgid "lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:281 +msgid "lemon juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:282 +msgid "lemon juice, bottled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:283 +msgid "lemon juice, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:284 +msgid "lemon peel" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:285 +msgid "lemon, sliced" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:286 +msgid "lentil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:287 +msgid "lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:288 +msgid "lime juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:289 +msgid "long-grain white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:290 +msgid "low sodium beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:291 +msgid "low sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:292 +#, c-format +msgid "lowfat 1% milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:293 +msgid "lowfat cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:294 +msgid "lowfat cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:295 +msgid "lowfat mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:296 +msgid "lowfat mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:297 +msgid "lowfat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:298 +msgid "low-sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:299 +msgid "low-sodium soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:300 +msgid "low-sodium vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:301 +#, fuzzy +msgid "margarine" +msgstr "Ymyl Ben" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:302 +msgid "margarine, soft" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:303 +msgid "marjoram" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:304 +msgid "marjoram leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:305 +msgid "mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:306 +msgid "medium-size egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:307 +msgid "milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:308 +msgid "mint leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:309 +msgid "mixed fruit in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:310 +msgid "mixed vegetables" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:311 +msgid "mixed vegetables, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:312 +msgid "molasses" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:313 +msgid "molasses, dark" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:314 +msgid "monterey jack cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:315 +msgid "mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:316 +msgid "mung beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:317 +msgid "mushroom" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:318 +msgid "mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:319 +msgid "mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:320 +msgid "mustard seeds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:321 +msgid "navy beans, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:322 +msgid "nonfat dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:323 +msgid "nonfat milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:324 +msgid "noodles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:325 +msgid "noodles (lasagne)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:326 +msgid "noodles (lasagne) (6-8 bunches)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:327 +msgid "noodles, egg (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:328 +msgid "nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:329 +msgid "nuts, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:330 +msgid "oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:331 +msgid "oil, peanut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:332 +msgid "oil, sesame" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:333 +msgid "olive oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:334 +msgid "onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:335 +msgid "onion, medium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:336 +msgid "onion powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:337 +msgid "onion salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:338 +msgid "onion soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:339 +msgid "onion, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:340 +msgid "onion, large" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:341 +msgid "onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:342 +msgid "onions, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:343 +msgid "orange juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:344 +msgid "orange juice, from frozen concentra" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:345 +msgid "orange rind" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:346 +msgid "orange zest" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:347 +msgid "oranges" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:348 +msgid "oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:349 +msgid "Oreo Cookies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:350 +msgid "paprika" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:351 +msgid "paprika pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:352 +msgid "parmesan cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:353 +msgid "parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:354 +msgid "parsley flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:355 +msgid "parsley stalks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:356 +msgid "parsnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:357 +msgid "pasta shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:358 +msgid "peach slices in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:359 +msgid "peanut butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:360 +msgid "pearled barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:361 +msgid "peas, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:362 +msgid "peas, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:363 +msgid "pecans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:364 +msgid "pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:365 +msgid "Pepperidge Farm stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:366 +msgid "pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:367 +msgid "pickles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:368 +#, fuzzy +msgid "pimento" +msgstr "Aliniad" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:369 +msgid "pine kernels" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:370 +msgid "pineapple chunks in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:371 +msgid "pineapple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:372 +msgid "pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:373 +msgid "pinto beans, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:374 +msgid "plain flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:375 +msgid "plain low-fat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:376 +msgid "plain yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:377 +msgid "pork roast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:378 +msgid "potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:379 +msgid "potato flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:380 +msgid "potato Granules" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:381 +msgid "potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:382 +msgid "potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:383 +msgid "potatoes (red-skinned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:384 +msgid "poultry seasoning" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:385 +msgid "powdered sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:386 +msgid "processed American cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:387 +msgid "provolone cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:388 +msgid "prunes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:389 +msgid "pumpkin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:390 +msgid "radishes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:391 +msgid "raisins" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:392 +msgid "red burgundy wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:393 +msgid "red onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:394 +msgid "red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:395 +msgid "red snapper fillets" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:396 +msgid "red wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:397 +msgid "reduced calorie mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:398 +msgid "relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:399 +msgid "rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:400 +msgid "ricotta cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:401 +msgid "ripe dessert pears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:402 +msgid "rolled oats" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:403 +msgid "rosemary" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:404 +msgid "rum flavoring or vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:405 +msgid "sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:406 +msgid "salad dressing (Miracle Whip)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:407 +msgid "salad onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:408 +msgid "salsa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:409 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:410 +msgid "sandwich rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:411 +msgid "sausage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:412 +msgid "scallions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:413 +msgid "self-raising flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:414 +msgid "sesame oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:415 +msgid "shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:416 +msgid "shortening" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:417 +msgid "shredded carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:418 +msgid "shredded lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:419 +msgid "shrimp (raw, medium-size)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:420 +msgid "skim milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:421 +msgid "skinless boneless chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:422 +msgid "sliced carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:423 +msgid "small mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:424 +msgid "small onions or shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:425 +msgid "smoked bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:426 +msgid "soft bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:427 +msgid "sour cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:428 +msgid "soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:429 +msgid "spaghetti" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:430 +msgid "spinach leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:431 +msgid "sprig fresh thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:432 +msgid "stew beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:433 +msgid "stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:434 src/backends/usda_property_data.h:37 +msgid "sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:435 +msgid "sweet pickle" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:436 +msgid "sweet pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:437 +msgid "sweet potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:438 +msgid "sweet potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:439 +msgid "swiss cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:440 +msgid "taco sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:441 +msgid "taco seasoning mix" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:442 +msgid "taco shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:443 +msgid "taco spice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:444 +msgid "thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:445 +msgid "tomato juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:446 +msgid "tomato paste" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:447 +msgid "tomato sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:448 +msgid "tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:449 +msgid "tomatoes, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:450 +msgid "tomatoes, stewed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:451 +msgid "tortilla chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:452 +msgid "tostada shell" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:453 +msgid "tuna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:454 +msgid "tuna in water, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:455 +msgid "turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:456 +msgid "turkey ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:457 +msgid "turmeric" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:458 +msgid "turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:459 +msgid "unflavored gelatin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:460 +msgid "vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:461 +msgid "vanilla extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:462 +msgid "vanilla pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:463 +msgid "veal shank" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:464 +msgid "vegetable oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:465 +msgid "vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:466 +msgid "Velveeta" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:467 +msgid "vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:468 +msgid "walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:469 +msgid "warm water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:470 src/backends/usda_property_data.h:30 +#, fuzzy +msgid "water" msgstr "Categori" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 -#: rc.cpp:7 -#, no-c-format -msgid "Criteria" -msgstr "Meini prawf" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:471 +msgid "whipped topping" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:472 +msgid "white flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:473 +msgid "white pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:474 +msgid "white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:475 +msgid "white turnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:476 +msgid "white vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:477 +msgid "white wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:478 +msgid "whole wheat flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:479 +msgid "yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:480 +msgid "yellow squash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:481 +msgid "zucchini" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:482 +msgid "zucchini slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:31 +msgid "energy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:32 +msgid "protein" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:33 +msgid "fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:34 +msgid "ash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:35 +msgid "carbohydrates" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:36 +msgid "dietary fiber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:38 +msgid "calcuim" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:39 +msgid "iron" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:40 +msgid "magnesium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:41 +msgid "phosphorus" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:42 +msgid "potassium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:43 +msgid "sodium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:44 +msgid "zinc" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:45 +msgid "copper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:46 +msgid "manganese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:47 +msgid "selenium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:48 +msgid "vitamin C" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:49 +msgid "thiamin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:50 +msgid "riboflavin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:51 +msgid "niacin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:52 +msgid "pantothenic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:53 +msgid "vitamin B" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:54 +msgid "folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:55 +msgid "folic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:56 +msgid "food folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:57 +msgid "folate (DFE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:58 +msgid "vitamin B12" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:59 +msgid "vitamin A" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:60 +msgid "vitamin A (RAE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:61 +msgid "retinol" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:62 +msgid "vitamin E" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:63 +msgid "vitamin K" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:64 +msgid "alpha-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:65 +msgid "beta-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:66 +msgid "beta-cryptoxanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:67 +msgid "lycopene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:68 +msgid "lutein+zeazanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:69 +msgid "saturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:70 +msgid "monounsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:71 +msgid "polyunsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:72 +msgid "cholesterol" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +msgid "Require All Words" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +msgid "Keywords:" +msgstr "Allweddeiriau:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +msgid "Created:" +msgstr "Creuwyd:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +msgid "Modified:" +msgstr "Newidwyd:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "Cyrchwyd ddiwethaf:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" +msgstr "Maen prawf:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Stars" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +msgid "Title" +msgstr "Teitl" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:123 src/widgets/unitlistview.cpp:125 +msgid "Id" +msgstr "Dynodiad (Id)" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:533 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:124 src/dialogs/editratingdialog.cpp:151 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:86 src/recipeactionshandler.cpp:59 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:71 src/widgets/categorylistview.cpp:318 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:74 src/widgets/ingredientlistview.cpp:123 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:71 src/widgets/propertylistview.cpp:134 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:138 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +msgid "Uses any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Uses all:" +msgstr "Defnydd :" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +msgid "Without:" +msgstr "Heb :" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Categories >>" +msgstr "Categoriau" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +msgid "In all:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +msgid "Not in:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +msgid "In any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 src/exporters/htmlexporter.cpp:315 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 src/krecipesview.cpp:325 +#: src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "Awduron" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +msgid "By any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +msgid "By all:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +msgid "Not by:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +msgid "Enabled" +msgstr "Alluogir" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +msgid "Yields at least:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +msgid "Yields at most:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Yields about:" +msgstr " Gweinydd:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +msgid "Preparation Time" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +msgid "Ready in at most:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +msgid "Ready in about:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "Cyfarwyddiadau" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +msgid "Meta Data" +msgstr "Metadata" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "&Gwaredu" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +msgid "Alt+L" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +msgid "&Search" +msgstr " &Chwilio" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Criteria" +msgstr "Meini prawf" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +msgid "No matching recipes found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +msgid "Create ..." +msgstr "Creu" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:43 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:45 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:44 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:52 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:108 src/dialogs/unitsdialog.cpp:54 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +msgid "Requested Border" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "Arddull:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "Lliw:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "Lled:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +msgid "None" +msgstr "Dim" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "Stars" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" +msgstr "Solet" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" +msgstr "Dwbl" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "Comments" -msgstr "Sylwadau" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" +msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 -#: rc.cpp:20 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Golygu..." +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Database Import" -msgstr "Enw defnyddiwr:" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 -msgid "Database file:" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +msgid "Border Preview" msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 -msgid "Database" -msgstr "Cronfa ddata" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 -#: src/setupwizard.cpp:463 -msgid "Server:" -msgstr " Gweinydd:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 -#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 -msgid "Username:" -msgstr "Enw defnyddiwr:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 -#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 -msgid "Password:" -msgstr "Cyfrinair:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +msgid "-No Preparation-" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 -#: src/setupwizard.cpp:429 -msgid "Database name:" -msgstr "Enw'r gronfa ddata: :" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 #, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "Priodwedd" +msgid "Result:" +msgstr "Categoriau" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Approximated result:" +msgstr "Categoriau" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "Error:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +msgid "Missing unit conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +msgid "No ingredient weight available" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +msgstr "" #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 @@ -97,183 +2571,168 @@ msgstr "Categori" msgid "**NONE**" msgstr "" -#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 -#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 -msgid "Create ..." -msgstr "Creu" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 -msgid "Ingredient list" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +msgid "New Ingredient Weight" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Unit list" -msgstr "Unedau:" +msgid "Per Amount:" +msgstr "Maint:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 -#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 -msgid "Units" -msgstr "Unedau" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Weight:" +msgstr "&Uchder:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 -msgid "Id" -msgstr "Dynodiad (Id)" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 +msgid "Amount field contains invalid input." +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 -msgid "Ingredient Properties" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 +msgid "Invalid input" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 -msgid "Property" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "New Property" msgstr "Priodwedd" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 -msgid "Amount" -msgstr "Maint" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Property name:" +msgstr "Priodwedd" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 -msgid "Ingredient Weights" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +msgid "Units:" +msgstr "Unedau:" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "New Unit" +msgstr "Uned" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "Uned" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +msgid "Singular:" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Weight" -msgstr "&Uchder:" +msgid "Abbreviation:" +msgstr "Ffracsiwn" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Per Amount" -msgstr "Maint" +msgid "Type:" +msgstr "Math" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 -msgid "Load USDA data" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Categori" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 -#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 -msgid "Ingredients" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 -msgid "Headers" -msgstr "Penawdau" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Database Import" +msgstr "Enw defnyddiwr:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 -msgid "" -"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " -"want to delete this entry?" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 +msgid "Database file:" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "Enter amount" -msgstr "Maint" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 +msgid "Database" +msgstr "Cronfa ddata" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "Unit Exists" -msgstr "" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 +#: src/setupwizard.cpp:463 +msgid "Server:" +msgstr " Gweinydd:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." -msgstr "" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 +#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 +msgid "Username:" +msgstr "Enw defnyddiwr:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 -#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 -msgid "Recipes" -msgstr "" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 +#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 +msgid "Password:" +msgstr "Cyfrinair:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 -msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." -msgstr "" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 +#: src/setupwizard.cpp:429 +msgid "Database name:" +msgstr "Enw'r gronfa ddata: :" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 #, fuzzy -msgid "Property Exists" +msgid "Port:" msgstr "Priodwedd" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "" -"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " -"per units." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:161 src/pref.cpp:152 src/pref.cpp:279 +msgid "Default" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 -msgid "No ingredient selected." +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +msgid "" +"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 -#: src/widgets/krelistview.cpp:47 -msgid "Search:" -msgstr "Chwiliad:" - -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 -msgid "Open Recipe(s)" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +msgid "" +"WARNING: The following currently use the element you have chosen to " +"be removed." msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 -msgid "Edit Recipe" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 +msgid "Are you sure you wish to proceed?" msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 -msgid "Basic" -msgstr "Sylfaenol" - -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 -msgid "Advanced" -msgstr "Uwch" - -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 -msgid "Clear search" -msgstr "Gwagu'r chwiliad" - -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 -msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +msgid "Create &Shopping List" msgstr "" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 -msgid "&Load" -msgstr "&Llwytho" - -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 -msgid "USDA Ingredient" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +msgid "Diet" msgstr "" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, c-format +msgid "Day %1" +msgstr "Diwrnod %1" + #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 msgid "Number of Days" msgstr "" @@ -286,6 +2745,13 @@ msgstr "" msgid "Create the diet" msgstr "" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:121 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "&Gwaredu" + #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 msgid "Meal 1" msgstr "" @@ -350,225 +2816,239 @@ msgstr "" msgid "Enable Category Filtering" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 -msgid "Recipe Title" -msgstr "" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 +msgid "Rating" +msgstr "Poblogrwydd" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 -msgid "Category 1, Category 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 +msgid "Criteria:" +msgstr "Meini prawf :" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Stars:" +msgstr "Chwiliad:" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:150 +msgid "Add" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 -msgid "Instructions" -msgstr "Cyfarwyddiadau" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 +msgid "Comments:" +msgstr "Sylwadau :" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 -msgid "Author 1, Author 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Rater:" +msgstr "Pennawd :" + +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Header list" +msgstr "Pennawd" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +msgid "Ingredient (required?)" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 -msgid "Ingredient 1" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 -msgid "Ingredient 2" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +msgid "Missing ingredients allowed:" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 -msgid "Comment" -msgstr "Sylwad" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 +msgid "Any" +msgstr "Unrhyw" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Criteria 1" -msgstr "Meini prawf" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +msgid "Matching Recipes" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Criteria 2" -msgstr "Meini prawf" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +msgid "Missing Ingredients" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Property 1" -msgstr "Priodwedd" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +msgid "Find matching recipes" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 #, fuzzy -msgid "Property 2" -msgstr "Priodwedd" - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 -msgid "Background" -msgstr "Cefndir" +msgid "Enter amount" +msgstr "Maint" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 -msgid "Title" -msgstr "Teitl" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +msgid "Amount" +msgstr "Maint" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 -msgid "Preparation Time" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 -msgid "Photo" -msgstr "Ffoto" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 -#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 -msgid "Authors" -msgstr "Awduron" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 -#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 -msgid "Categories" -msgstr "Categoriau" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.h:55 src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" +msgstr "OR" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 -msgid "Ratings" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +msgid "Ingredient Parser" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 -msgid "Yield" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 +msgid "Ingredient" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 +msgid "Preparation Method" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 -msgid "Background Color..." -msgstr "Lliw Cefndir ..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Set &Header" +msgstr "P&ennawd" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 -msgid "Text Color..." -msgstr "Lliw Testun..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click " +"this button so that Krecipes will recognize it as a header. All the " +"ingredients below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, " +"those ingredients will be grouped together." +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 -msgid "Font..." -msgstr "Wynebfath..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients.
Caution: Fields will " +"be truncated if longer than the database allows" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 -msgid "Show" -msgstr "Dangos" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 -msgid "Alignment" -msgstr "Aliniad" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 -msgid "Border..." -msgstr "Ymyl ..." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +msgid "Ingredient list" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 -msgid "Columns..." -msgstr "Colofnau..." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Unit list" +msgstr "Unedau:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 -msgid "Select the number of columns to use:" -msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +msgid "Units" +msgstr "Unedau" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 -msgid "Full recipe list" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +msgid "Ingredient Properties" msgstr "" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 -#: src/krecipesview.cpp:352 -msgid "Shopping List" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 src/widgets/propertylistview.cpp:117 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "Priodwedd" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 +msgid "Ingredient Weights" msgstr "" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 -msgid "Author" -msgstr "Awdur" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Weight" +msgstr "&Uchder:" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 -msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Per Amount" +msgstr "Maint" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 -msgid "Create &Shopping List" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +msgid "Load USDA data" msgstr "" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 -msgid "Diet" -msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 +msgid "Headers" +msgstr "Penawdau" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 -#, c-format -msgid "Day %1" -msgstr "Diwrnod %1" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" +msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 -#: src/widgets/weightinput.cpp:24 -msgid "-No Preparation-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "Unit Exists" msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 -msgid "New Ingredient Weight" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Per Amount:" -msgstr "Maint:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" +msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:490 src/dialogs/setupdisplay.cpp:124 +#: src/krecipesview.cpp:321 src/krecipesview.cpp:373 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Weight:" -msgstr "&Uchder:" - -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 -msgid "Amount field contains invalid input." -msgstr "" +msgid "Properties" +msgstr "Priodwedd" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 -msgid "Invalid input" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." msgstr "" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 #, fuzzy -msgid "Choose Property" +msgid "Property Exists" msgstr "Priodwedd" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Per units:" -msgstr "Unedau:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." +msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 -msgid "-No unit-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +msgid "No ingredient selected." msgstr "" #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 @@ -595,114 +3075,61 @@ msgstr "" msgid "Save and Close" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 -msgid "" -"The recipe view layout has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" - -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 -msgid "Save Layout?" -msgstr "" - -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 -msgid "Krecipes style or template file" -msgstr "" - -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 -msgid "Select Layout" -msgstr "" - -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 -msgid "" -"This layout has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" - -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:249 -msgid "" -"Unable to save the layout because you do not have sufficient permissions to " -"modify this file.\n" -"Would you like to instead save the current layout to a new file?" -msgstr "" - -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 -msgid "" -"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" -"Would you like to select another file?" -msgstr "" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 -msgid "Resize Recipe" -msgstr "" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 -msgid "Scale by yield" -msgstr "" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 -msgid "New yield:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 -msgid "Current yield:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 -msgid "Scale by factor" -msgstr "" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 -msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" -msgstr "" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 -msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:88 +msgid "&Cancel" msgstr "" -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 -msgid "Rating" -msgstr "Poblogrwydd" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 -msgid "Criteria:" -msgstr "Meini prawf :" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 +msgid "" +"The recipe view layout has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Stars:" -msgstr "Chwiliad:" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 +msgid "Save Layout?" +msgstr "" -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 -msgid "Comments:" -msgstr "Sylwadau :" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 +msgid "Krecipes style or template file" +msgstr "" -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Rater:" -msgstr "Pennawd :" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 +msgid "Select Layout" +msgstr "" -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Print Preview" -msgstr "&Argraffu" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 +msgid "" +"This layout has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 -msgid "&Print" -msgstr "&Argraffu" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:249 +msgid "" +"Unable to save the layout because you do not have sufficient permissions to " +"modify this file.\n" +"Would you like to instead save the current layout to a new file?" +msgstr "" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 -msgid "Mass Conversions" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 +msgid "" +"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" +"Would you like to select another file?" msgstr "" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 -msgid "Volume Conversions" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +msgid "Import Recipes" msgstr "" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 -msgid "Finding Unit Ratios" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +msgid "All (%1)" msgstr "" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Uncategorized" +msgstr "Categoriau" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 msgid "Select photo" msgstr "" @@ -715,6 +3142,13 @@ msgstr "" msgid "Recipe Name" msgstr "" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "Categoriau" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 msgid "Type" msgstr "Math" @@ -739,20 +3173,6 @@ msgstr "" msgid "Paste Ingredients" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 -msgid "Ingredient" -msgstr "" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 -msgid "Preparation Method" -msgstr "" - #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 #, fuzzy msgid "Property Status:" @@ -791,6 +3211,10 @@ msgstr "" msgid "Show recipe" msgstr "" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:451 +msgid "Close" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 msgid "Resize recipe" msgstr "" @@ -847,605 +3271,807 @@ msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 msgid "" -"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " -"Would you like to save it now?" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is " +"saved. Would you like to save it now?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1241 +msgid "Spell check complete." +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1491 +msgid "%1: No nutrient information available" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1508 +msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 +msgid "" +"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or " +"Krecipes needs conversion information to perform one of the following " +"conversions: %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 +msgid "%1: No ingredient weight entries" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation " +"method is specified" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners: %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners (defaulting to a weight entry without a preparation " +"method specified): %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 +#, fuzzy +msgid "Complete" +msgstr "Sylwad" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 +msgid "Complete, but approximations made" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 +msgid "Incomplete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 +msgid "" +"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " +"information is missing:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 +msgid "" +"The following approximations will be made when determining nutrient " +"information:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Print Preview" +msgstr "&Argraffu" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:26 src/krecipesui.rc:14 +#: src/recipeactionshandler.cpp:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Golygu..." + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +msgid "&Print" +msgstr "&Argraffu" + +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 +msgid "&Done" +msgstr "&Wedi'i orffen" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 +msgid "Ingredients in Shopping List" +msgstr "" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +msgid "" +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You " +"may now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or " +"modify the amounts of existing ingredients." +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +msgid "Resize Recipe" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 +msgid "Scale by yield" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +msgid "New yield:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 +msgid "Current yield:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +msgid "Scale by factor" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "Awdur" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "&New Category..." +msgstr "Categori" + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 +msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1241 -msgid "Spell check complete." -msgstr "" +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Choose Property" +msgstr "Priodwedd" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Per units:" +msgstr "Unedau:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +msgid "Search:" +msgstr "Chwiliad:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +msgid "Open Recipe(s)" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +msgid "Edit Recipe" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +msgid "Basic" +msgstr "Sylfaenol" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +msgid "Advanced" +msgstr "Uwch" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +msgid "Clear search" +msgstr "Gwagu'r chwiliad" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1491 -msgid "%1: No nutrient information available" +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +msgid "Choose Unit" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1508 -msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +msgid "Recipe Title" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 -msgid "" -"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " -"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +msgid "Category 1, Category 2, ..." msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 -msgid "%1: No ingredient weight entries" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +msgid "Author 1, Author 2, ..." msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation method " -"is specified" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +msgid "Ingredient 1" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners: %2" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +msgid "Ingredient 2" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " -"specified): %2" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rater" +msgstr "Categori" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 -#, fuzzy -msgid "Complete" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +msgid "Comment" msgstr "Sylwad" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 -msgid "Complete, but approximations made" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Criteria 1" +msgstr "Meini prawf" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 -msgid "Incomplete" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Criteria 2" +msgstr "Meini prawf" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 -msgid "" -"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " -"information is missing:" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Property 1" +msgstr "Priodwedd" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 -msgid "" -"The following approximations will be made when determining nutrient " -"information:" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Property 2" +msgstr "Priodwedd" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 -msgid "Ingredient (required?)" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +msgid "Background" +msgstr "Cefndir" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 -msgid "Amount Available" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +msgid "Photo" +msgstr "Ffoto" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 -msgid "Missing ingredients allowed:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 -msgid "Any" -msgstr "Unrhyw" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +msgid "Background Color..." +msgstr "Lliw Cefndir ..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 -msgid "Matching Recipes" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 +msgid "Text Color..." +msgstr "Lliw Testun..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 -msgid "Missing Ingredients" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +msgid "Font..." +msgstr "Wynebfath..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 -msgid "Find matching recipes" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +msgid "Show" +msgstr "Dangos" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" -"You are missing %n ingredients for:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:442 src/dialogs/setupdisplay.cpp:572 +msgid "Center" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 -msgid "Requested Border" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:443 src/dialogs/setupdisplay.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Chwith:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 -msgid "Style:" -msgstr "Arddull:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:444 src/dialogs/setupdisplay.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "De:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 -msgid "Color:" -msgstr "Lliw:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" +msgstr "Aliniad" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 -msgid "Width:" -msgstr "Lled:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +msgid "Border..." +msgstr "Ymyl ..." -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 -msgid "None" -msgstr "Dim" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +msgid "Columns..." +msgstr "Colofnau..." -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dotted" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dashed" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +msgid "Full recipe list" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Solid" -msgstr "Solet" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Double" -msgstr "Dwbl" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Groove" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +msgid "Shopping List" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Ridge" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:127 +msgid "&OK" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Inset" -msgstr "" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Similar Categories" +msgstr "Categoriau" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Outset" -msgstr "" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 +msgid "Threshold:" +msgstr "Trothwy :" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 -msgid "Border Preview" -msgstr "" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 +msgid "Category:" +msgstr "Categori :" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 -msgid "Ingredient Parser" -msgstr "" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 +msgid "Search" +msgstr "Chwilio" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 -msgid "Unit" -msgstr "Uned" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Similar Categories:" +msgstr "Categoriau" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 +msgid "<<" +msgstr "<<" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 +msgid ">>" +msgstr ">>" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Set &Header" -msgstr "P&ennawd" +msgid "Categories to Merge:" +msgstr "Categoriau" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 -msgid "" -"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " -"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " -"below the header will be included within that group.\n" -"\n" -"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " -"ingredients will be grouped together." +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 +msgid "Merge" +msgstr "Cyfuno" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:146 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 +msgid "Category" +msgstr "Categori" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +msgid "Please select only one category." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 -msgid "" -"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " -"may correct any incorrectly parsed ingredients." -"
Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/recipeactionshandler.cpp:220 +#: src/recipeactionshandler.cpp:252 +msgid "No recipes selected." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 -msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 +msgid "No categories selected to merge." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 -msgid "Parse Text" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 +msgid "Mass Conversions" msgstr "" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 -msgid "&Done" -msgstr "&Wedi'i orffen" - -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 -msgid "Ingredients in Shopping List" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 +msgid "Volume Conversions" msgstr "" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 -msgid "" -"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " -"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " -"the amounts of existing ingredients." +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" msgstr "" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "&New Category..." -msgstr "Categori" - -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 -msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 -msgid "Opening recipes, please wait..." -msgstr "" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +msgid "&Load" +msgstr "&Llwytho" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 -msgid "Measurement Converter" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 +msgid "USDA Ingredient" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 -msgid "Convert" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 +msgid "" +"\n" +"

Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.

Krecipes was probably not properly installed.

" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 -msgid "--Ingredient (optional)--" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 +msgid "Krecipes Recipes" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 -msgid "To" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 #, fuzzy -msgid "Result:" -msgstr "Categoriau" +msgid "Overall Rating" +msgstr "Poblogrwydd" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Approximated result:" -msgstr "Categoriau" +msgid "Yields" +msgstr " Gweinydd:" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 -msgid "Error:" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 star\n" +"%n stars" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 -msgid "Missing unit conversion" +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 +msgid "Total" +msgstr "Cyfanswm" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +msgid "Importing selected recipes" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 -msgid "No ingredient weight available" +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +msgid "%v/%m Recipes" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 -msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 -msgid "Ingredient required for conversion" +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Importing recipe: %1" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 -msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +msgid "" +"Import of recipes from the file \"%1\" failed due to the " +"following error(s):" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 -msgid "Import Recipes" +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 +msgid "The file %1 generated the following warning(s):" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 -msgid "All (%1)" +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 -#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Uncategorized" -msgstr "Categoriau" +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 -msgid "Require All Words" +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 -msgid "Keywords:" -msgstr "Allweddeiriau:" +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, c-format +msgid "KreML version %1" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 -msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +msgid "No recipes found in this file." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 -msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 +msgid "Unable to open file." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 -msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +msgid "" +"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 -msgid "Created:" -msgstr "Creuwyd:" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "servings" +msgstr "Gosodiadau Gweinydd" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 -msgid "Modified:" -msgstr "Newidwyd:" +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 -msgid "Last Accessed:" -msgstr "Cyrchwyd ddiwethaf:" +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 -msgid "Criterion" -msgstr "Maen prawf:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 -msgid "Search using the following criteria:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 -msgid "Uses any of:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either " +"missing or could not be detected." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 -#, fuzzy -msgid "Uses all:" -msgstr "Defnydd :" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 -msgid "Without:" -msgstr "Heb :" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 -#, fuzzy -msgid "Categories >>" -msgstr "Categoriau" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write " +"to jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 -msgid "In all:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 -msgid "Not in:" +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 -msgid "In any of:" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 -msgid "By any of:" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 -msgid "By all:" +#: src/krecipes.cpp:117 +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 -msgid "Not by:" +#: src/krecipes.cpp:167 +msgid "Reloa&d" +msgstr "Ail-l&wytho" + +#: src/krecipes.cpp:169 +msgid "&Edit Recipe" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 -msgid "Enabled" -msgstr "Alluogir" +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 -msgid "Yields at least:" +#: src/krecipes.cpp:184 +msgid "&Merge Similar Ingredients..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 -msgid "Yields at most:" +#: src/krecipes.cpp:190 +msgid "&New Recipe" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Yields about:" -msgstr " Gweinydd:" +#: src/krecipes.cpp:203 +msgid "Import from File..." +msgstr "Mewnforio o Ffeil..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 -msgid "Ready in at most:" +#: src/krecipes.cpp:207 +msgid "Import from Database..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 -msgid "Ready in about:" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:211 +msgid "Export..." +msgstr "Allforio..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 -msgid "Meta Data" -msgstr "Metadata" +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "&Copïo i'r Gludfwrdd" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 -msgid "C&lear" -msgstr "&Gwaredu" +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." +msgstr "Gosodiad Tudalen ..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 -msgid "Alt+L" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Print Setup..." +msgstr "Gosodiad Tudalen ..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 -msgid "&Search" -msgstr " &Chwilio" +#: src/krecipes.cpp:228 +msgid "Backup..." +msgstr "Copïo wrth gefn..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 -msgid "By average:" +#: src/krecipes.cpp:232 +msgid "Restore..." +msgstr "Adfer..." + +#: src/krecipes.cpp:356 +msgid "" +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 -msgid "stars" +#: src/krecipes.cpp:358 +msgid "Unrecognized Filter" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 -msgid "By criteria:" +#: src/krecipes.cpp:390 +msgid "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"

" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 -msgid "+" -msgstr "+" +#: src/krecipes.cpp:393 +msgid "Import Warnings" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 -msgid "No matching recipes found" +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +msgid "" +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 +#: src/krecipes.cpp:494 #, fuzzy -msgid "Header list" -msgstr "Pennawd" +msgid "Save Backup As..." +msgstr "&Cadw Fel..." -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "New Property" -msgstr "Priodwedd" +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Property name:" -msgstr "Priodwedd" +#: src/krecipes.cpp:507 +msgid "Backup Failed" +msgstr "" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 -msgid "Units:" -msgstr "Unedau:" +#: src/krecipes.cpp:514 +msgid "Krecipes Backup File" +msgstr "" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 -msgid "" -"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " -"they use the element you have chosen to be removed." +#: src/krecipes.cpp:515 +msgid "Restore Backup" msgstr "" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +#: src/krecipes.cpp:518 msgid "" -"WARNING: The following currently use the element you have chosen to be " -"removed." +"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!

If you want to keep the recipes in your database, click " +"\"Cancel\" and first export your recipes. These can then be imported once " +"the restore is complete.

Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 -msgid "Are you sure you wish to proceed?" +#: src/krecipes.cpp:525 +msgid "Restore successful." msgstr "" -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 -msgid "Choose Unit" +#: src/krecipes.cpp:589 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Similar Categories" -msgstr "Categoriau" - -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 -msgid "Threshold:" -msgstr "Trothwy :" +#: src/krecipes.cpp:591 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Newidiadau Heb eu Cadw" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 -msgid "Category:" -msgstr "Categori :" +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 +msgid "Find/Edit Recipes" +msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 -msgid "Search" -msgstr "Chwilio" +#: src/krecipesview.cpp:133 +msgid "Data" +msgstr "Data" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Similar Categories:" -msgstr "Categoriau" +#: src/krecipesview.cpp:302 +msgid "" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application " +"will be closed." +msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 -msgid "<<" -msgstr "<<" +#: src/krecipesview.cpp:308 +msgid "Exiting" +msgstr "Terfynu" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 -msgid ">>" -msgstr ">>" +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 +msgid "Preparation Methods" +msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Categories to Merge:" -msgstr "Categoriau" +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 +msgid "Diet Helper" +msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 -msgid "Merge" -msgstr "Cyfuno" +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +msgid "Ingredient Matcher" +msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 -msgid "Category" -msgstr "Categori" +#: src/krecipesview.cpp:402 +msgid "View Recipe" +msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 -msgid "Please select only one category." +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 +msgid "Export Recipe" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 -#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 -msgid "No recipes selected." +#: src/krecipesview.cpp:460 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another " +"recipe?" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 -msgid "No categories selected to merge." +#: src/krecipesview.cpp:480 +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "New Unit" -msgstr "Uned" +#: src/krecipesview.cpp:481 +msgid "Confirm remove" +msgstr "Cadarnhau Gwaredu" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 -msgid "Singular:" +#: src/krecipesview.cpp:512 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Abbreviation:" -msgstr "Ffracsiwn" +#: src/krecipesview.cpp:665 +msgid "Unable to setup database" +msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 -msgid "Plural:" +#: src/krecipesview.cpp:676 +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "Math" +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Categori" +#: src/krecipesview.cpp:854 +msgid "Unable to open database" +msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 -msgid "Mass" +#: src/krecipesview.cpp:877 +msgid "DB started correctly\n" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 -msgid "Volume" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "" +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." msgstr "" #: src/krepagelayout.cpp:116 @@ -1564,462 +4190,286 @@ msgstr "Cyfriflyfr UDA" msgid "US Tabloid" msgstr "Tabloid UD" -#: src/setupwizard.cpp:39 -msgid "Welcome to Krecipes" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:42 -msgid "Database Type" -msgstr "" - -#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 -msgid "Server Settings" -msgstr "Gosodiadau Gweinydd" - -#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 -msgid "Database Permissions" +#: src/main.cpp:25 +msgid "The TDE Cookbook" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:57 -msgid "Initialize Database" +#: src/main.cpp:31 +msgid "Convert the current SQLite 2.x database to SQLite 3 and exit" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Finish & Save Settings" -msgstr "Gosodiadau Gweinydd" - -#: src/setupwizard.cpp:130 -msgid "" -"Thank you very much for choosing Krecipes." -"
It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " -"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." -"
" -"
Welcome, and enjoy cooking!" +#: src/main.cpp:37 +msgid "Krecipes" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:162 +#: src/main.cpp:38 msgid "" -"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " -"permissions to access the Krecipes MySQL database." -"
" -"
Most users that use Krecipes and MySQL for the first " -"time can just leave the default parameters and press 'Next'. " -"
" -"
If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " -"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " -"be used, with no password." -"
" -"
[For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " -"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " -"your_password]" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 -msgid "I have already set the necessary permissions" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:181 -msgid "I have already set a MySQL root/admin account" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:189 -msgid "MySQL Administrator Account" +"(C) 2003 Unai Garro\n" +"(C) 2004-2006 Jason Kivlighn\n" +"\n" +"___________\n" +"\n" +"\n" +"This product is RecipeML compatible.\n" +" You can get more information about this file format in:\n" +" http://www.formatdata.com/recipeml" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:270 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " -"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " -"may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " -"create new PostgreSQL users and databases." -"
" -"
If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " -"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " -"setup, you must select the appropriate option below to enter the " -"information of a privileged PostgreSQL account." +#: src/main.cpp:43 +msgid "Testing, bug reports, suggestions" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:289 -msgid "I have already set a superuser or privileged account" +#: src/main.cpp:45 +msgid "INSERT YOUR NAME HERE" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:297 -msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +#: src/main.cpp:45 +msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:378 -msgid "" -"In this dialog you can adjust the database server settings." -"
" -"
Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " -"compromised. We recommend that you create a username and password combination " -"solely for use by Krecipes." +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunch" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:446 -msgid "The server is remote" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunches" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:455 +#: src/mmdata.h:27 #, fuzzy -msgid "Server / Client Settings" -msgstr "Gosodiadau Gweinydd" - -#: src/setupwizard.cpp:468 -msgid "Client:" -msgstr "Dibynnydd:" - -#: src/setupwizard.cpp:539 -msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:562 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Agor ymgom ffeil" - -#: src/setupwizard.cpp:607 -msgid "" -"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " -"to continue, and enjoy cooking!" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:699 -msgid "" -"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " -"
" -"
Would you like to initialize your database with those? Note that this will " -"erase all your previous recipes if you have any. " -msgstr "" +msgid "cup" +msgstr "Copi-wrth-gefn" -#: src/setupwizard.cpp:718 -msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cups" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:724 -msgid "" -"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " -"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " -"energy, fat, vitamin C, etc." -"
" -"
Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " -"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " -"may take several minutes." +#: src/mmdata.h:28 +msgid "cubic cm" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:730 -msgid "" -"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " -"only.)" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigram" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:767 -msgid "" -"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " -"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " -"by means of a MySQL or PostgreSQL database." +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigrams" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:783 -msgid "Simple Local File (SQLite)" +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliter" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:784 -msgid "Local or Remote MySQL Database" +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliters" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:785 -msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "can" msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 -msgid "" -"\n" -"

Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " -"recipe.

" -"

Krecipes was probably not properly installed.

" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "cans" msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 -msgid "Krecipes Recipes" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "carton" msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 -msgid "or" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "cartons" msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 -#, fuzzy -msgid "Overall Rating" -msgstr "Poblogrwydd" - -#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 -msgid "Total" -msgstr "Cyfanswm" - -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Yields" -msgstr " Gweinydd:" - -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 star\n" -"%n stars" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigram" msgstr "" -#: src/main.cpp:25 -msgid "The TDE Cookbook" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigrams" msgstr "" -#: src/main.cpp:31 -msgid "Convert the current SQLite 2.x database to SQLite 3 and exit" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliter" msgstr "" -#: src/main.cpp:37 -msgid "Krecipes" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliters" msgstr "" -#: src/main.cpp:38 -msgid "" -"(C) 2003 Unai Garro\n" -"(C) 2004-2006 Jason Kivlighn\n" -"\n" -"___________\n" -"\n" -"\n" -"This product is RecipeML compatible.\n" -" You can get more information about this file format in:\n" -" http://www.formatdata.com/recipeml" +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drop" msgstr "" -#: src/main.cpp:43 -msgid "Testing, bug reports, suggestions" +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drops" msgstr "" -#: src/main.cpp:45 -msgid "INSERT YOUR NAME HERE" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dash" msgstr "" -#: src/main.cpp:45 -msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dashes" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:51 -msgid "&Open" -msgstr "A&gor" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 -msgid "E&xport" -msgstr "A&llforio" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "&Remove From Category" -msgstr "Categori" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:62 -msgid "&Add to Shopping List" +#: src/mmdata.h:37 +msgid "each" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "&Copïo i'r Gludfwrdd" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Ca&tegorize..." -msgstr "Categoriau" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:73 -msgid "&Expand All" +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilogram" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:75 -msgid "&Collapse All" +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilograms" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 -msgid "Please select only one recipe." +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounce" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 -#: src/recipeactionshandler.cpp:237 -msgid "Export Recipe" +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounces" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:243 -msgid "" -"No recipes are currently selected.\n" -"Would you like to export all recipes in the current view?" +#: src/mmdata.h:40 +msgid "gram" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 -msgid "Export Recipes" +#: src/mmdata.h:40 +msgid "grams" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Compressed Krecipes format" +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallon" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Web page" -msgstr "Tudalen wê" - -#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Plain Text" -msgstr "Testun Plaen" - -#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallons" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "Saving recipe" -msgstr "" +#: src/mmdata.h:42 +#, fuzzy +msgid "liter" +msgstr "Meini prawf" -#: src/recipeactionshandler.cpp:387 -msgid "Saving recipes..." +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liters" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:117 -msgid "" -"Gathering recipe data from file.\n" -"Please wait..." +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pound" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:167 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Ail-l&wytho" - -#: src/krecipes.cpp:169 -msgid "&Edit Recipe" +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pounds" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:173 -msgid "&Measurement Converter" +#: src/mmdata.h:44 +msgid "large" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:180 -msgid "&Merge Similar Categories..." +#: src/mmdata.h:45 +msgid "medium" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:184 -msgid "&Merge Similar Ingredients..." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligram" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:190 -msgid "&New Recipe" +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligrams" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:203 -msgid "Import from File..." -msgstr "Mewnforio o Ffeil..." - -#: src/krecipes.cpp:207 -msgid "Import from Database..." +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliter" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:211 -msgid "Export..." -msgstr "Allforio..." - -#: src/krecipes.cpp:220 -msgid "Page Setup..." -msgstr "Gosodiad Tudalen ..." +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Print Setup..." -msgstr "Gosodiad Tudalen ..." +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "package" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:228 -msgid "Backup..." -msgstr "Copïo wrth gefn..." +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "packages" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:232 -msgid "Restore..." -msgstr "Adfer..." +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinch" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:356 -msgid "" -"Filter \"%1\" not recognized.\n" -"Please select one of the provided filters." +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinches" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:358 -msgid "Unrecognized Filter" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pint" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:390 -msgid "" -"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " -"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." -"
" -"
" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pints" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:393 -msgid "Import Warnings" +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounce" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 -msgid "" -"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " -"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " -"desire, load one style and save it under a different name." +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounces" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "Save Backup As..." -msgstr "&Cadw Fel..." +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quart" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:507 -msgid "Backup Failed" +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quarts" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:514 -msgid "Krecipes Backup File" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slice" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:515 -msgid "Restore Backup" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slices" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:518 -msgid "" -"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!
" -"
If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " -"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " -"complete.

Are you sure you want to proceed?" +#: src/mmdata.h:55 +msgid "small" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:525 -msgid "Restore successful." +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoon" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 -msgid "Restore Failed" -msgstr "Methodd Adfer" +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoons" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:589 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save the changes before exiting?" +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoon" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:591 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Newidiadau Heb eu Cadw" +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:60 +#, fuzzy +msgid "per serving" +msgstr "Gosodiadau Gweinydd" #: src/pref.cpp:45 msgid "Krecipes Preferences" msgstr "" +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +msgid "Server Settings" +msgstr "Gosodiadau Gweinydd" + #: src/pref.cpp:58 msgid "Database Server Options (%1)" msgstr "" @@ -2092,6 +4542,11 @@ msgstr "Ffracsiwn" msgid "Decimal" msgstr "" +#: src/pref.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "A&llforio" + #: src/pref.cpp:555 msgid "Overwrite recipes with same title" msgstr "" @@ -2100,17 +4555,26 @@ msgstr "" msgid "Ask which recipes to import" msgstr "" +#: src/pref.cpp:565 src/recipeactionshandler.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "A&llforio" + #: src/pref.cpp:569 #, fuzzy msgid "'Copy to Clipboard' format:" msgstr "&Copïo i'r Gludfwrdd" +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" +msgstr "Testun Plaen" + #: src/pref.cpp:595 msgid "" "When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " "allow you to select which recipes you want imported.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " -"faster and less memory-intensive imports." +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows " +"for faster and less memory-intensive imports." msgstr "" #: src/pref.cpp:630 @@ -2120,9 +4584,10 @@ msgstr "Canlyniadau Chwilio" #: src/pref.cpp:633 msgid "" -"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " -"the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " -"when the database is loaded with many thousands of recipes." +"In most instances these options do not need to be changed. However, " +"limiting the amount of items displayed at once will allow Krecipes to " +"better perform when the database is loaded with many thousands of recipes." msgstr "" #: src/pref.cpp:638 @@ -2137,608 +4602,469 @@ msgstr "Heb derfyn" msgid "Number of elements to display at once:" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 -msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 -msgid "" -"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " -"using this database backend." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 -msgid "Parameters set. Calling db->open()" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 -msgid "Failing to open database. Trying to create it" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 -msgid "" -"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " -"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 -#, c-format -msgid "Database message: %1" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 -msgid "" -"Failing to open database. Exiting\n" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 -msgid "" -"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"opened." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 -msgid "" -"Failed to fix database structure.\n" -"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " -"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " -"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " -"database to the new structure." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 -msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 -msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 -msgid "" -"The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " -"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -"
" -"
Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " -"previous versions of Krecipes." -"
" -"
Cancelling this operation may result in corrupting the database.
" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 -msgid "Porting database structure..." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 -msgid "Loading category list" -msgstr "" - -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 -msgid "Overall" -msgstr "" - -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "Taste" -msgstr "Teitl" - -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 -msgid "Originality" -msgstr "" - -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 -msgid "Ease of Preparation" -msgstr "" - -#: src/backends/recipedb.cpp:303 -msgid "Creating complete backup" -msgstr "" - -#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 -msgid "" -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -msgstr "" - -#: src/backends/recipedb.cpp:308 -msgid "" -"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " -"system or it is not in $PATH." -msgstr "" - -#: src/backends/recipedb.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Backup failed." -msgstr "Copïo wrth gefn..." - -#: src/backends/recipedb.cpp:390 -msgid "" -"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"restored." -msgstr "" - -#: src/backends/recipedb.cpp:400 -msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." -msgstr "" - -#: src/backends/recipedb.cpp:405 -msgid "" -"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " -"a database using this backend." -msgstr "" - -#: src/backends/recipedb.cpp:427 -msgid "Restoring backup" -msgstr "" - -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Nutrient Import" -msgstr "" - -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Importing USDA nutrient data" -msgstr "" - -#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Abbreviation" -msgstr "Ffracsiwn" - -#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 -msgid "Plural" -msgstr "" - -#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 -msgid "&Create" -msgstr "Cre&u" - -#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 -msgid "&Rename" -msgstr "&Ail-enwi" - -#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 -msgid "" -"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " -"you sure?" -msgstr "" - -#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 -msgid "tomorrow" -msgstr "yfory" - -#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 -msgid "today" -msgstr "heddiw" - -#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 -msgid "yesterday" -msgstr "ddoe" +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +msgid "&Open" +msgstr "A&gor" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 -msgid "&Today" -msgstr "&Heddiw" +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 +msgid "E&xport" +msgstr "A&llforio" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 -msgid "&Yesterday" -msgstr "&Ddoe" +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "&Remove From Category" +msgstr "Categori" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 -msgid "Last &Week" +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 +msgid "&Add to Shopping List" msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 -msgid "Last M&onth" -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "Categoriau" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 -msgid "No Date" +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 +msgid "&Expand All" msgstr "" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 -msgid "Cu&t" -msgstr "To&rri" +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 +msgid "&Collapse All" +msgstr "" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 -msgid "Paste as Subcategory" +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." msgstr "" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 msgid "" -"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" msgstr "" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 -msgid "" -"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " -"one. Are you sure?" +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 +msgid "Export Recipes" msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 -msgid "Are you sure you want to delete this property?" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Compressed Krecipes format" msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 -msgid "" -"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " -"one. Are you sure?" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Web page" +msgstr "Tudalen wê" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "Saving recipe" msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 -msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 +msgid "Saving recipes..." msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 -msgid "Min. Value" +#: src/setupwizard.cpp:39 +msgid "Welcome to Krecipes" msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 -msgid "Max. Value" +#: src/setupwizard.cpp:42 +msgid "Database Type" msgstr "" -#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 -msgid "Loading recipes" +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +msgid "Database Permissions" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 -msgid "New Ingredient" +#: src/setupwizard.cpp:57 +msgid "Initialize Database" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 +#: src/setupwizard.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Finish & Save Settings" +msgstr "Gosodiadau Gweinydd" + +#: src/setupwizard.cpp:130 msgid "" -"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " -"into one. Are you sure?" +"Thank you very much for choosing Krecipes.
It looks like this is the first time you are using it. This wizard " +"will help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"

Welcome, and enjoy cooking!" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 -msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +#: src/setupwizard.cpp:162 +msgid "" +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database.

Most users that use Krecipes and MySQL for the first time can just " +"leave the default parameters and press 'Next'.

If you set " +"a MySQL root password before, or you have already permissions as normal " +"user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will be " +"used, with no password.

[For security reasons, we strongly encourage " +"you to setup a MySQL root password if you have not done so yet. Just type as " +"root: mysqladmin password your_password]" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 -msgid "Ingredient:" +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 +msgid "I have already set the necessary permissions" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 -msgid "" -"_: Ingredient grouping name\n" -"Header:" -msgstr "Pennawd :" +#: src/setupwizard.cpp:181 +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 -msgid "Amount:" -msgstr "Maint:" +#: src/setupwizard.cpp:189 +msgid "MySQL Administrator Account" +msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 -msgid "Unit:" -msgstr "Uned:" +#: src/setupwizard.cpp:270 +msgid "" +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This " +"account may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to " +"both create new PostgreSQL users and databases.

If no " +"superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will be " +"attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you must select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." +msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 -msgid "Preparation Method:" +#: src/setupwizard.cpp:289 +msgid "I have already set a superuser or privileged account" msgstr "" -#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 -msgid "OR" -msgstr "OR" +#: src/setupwizard.cpp:297 +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 -msgid "Please enter an ingredient" +#: src/setupwizard.cpp:378 +msgid "" +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"

Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially " +"be compromised. We recommend that you create a username and password " +"combination solely for use by Krecipes." msgstr "" -#: src/widgets/kreruler.cpp:752 -msgid "Top margin" -msgstr "Ymyl Ben" +#: src/setupwizard.cpp:446 +msgid "The server is remote" +msgstr "" -#: src/widgets/kreruler.cpp:756 -msgid "Bottom margin" -msgstr "Ymyl Waelod" +#: src/setupwizard.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Server / Client Settings" +msgstr "Gosodiadau Gweinydd" -#: src/widgets/kreruler.cpp:870 -msgid "Page Layout..." -msgstr "Haenlun y Tudalen..." +#: src/setupwizard.cpp:468 +msgid "Client:" +msgstr "Dibynnydd:" -#: src/widgets/kreruler.cpp:873 -msgid "Remove Tabulator" -msgstr "Gwaredu'r Tablydd" +#: src/setupwizard.cpp:539 +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." +msgstr "" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "New Author" -msgstr "Awdur" +#: src/setupwizard.cpp:562 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Agor ymgom ffeil" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:115 -msgid "Are you sure you want to delete this author?" +#: src/setupwizard.cpp:607 +msgid "" +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press " +"'Finish' to continue, and enjoy cooking!" msgstr "" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:170 +#: src/setupwizard.cpp:699 msgid "" -"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " -"Are you sure?" +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"

Would you like to initialize your database with those? Note that " +"this will erase all your previous recipes if you have any. " msgstr "" -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 -msgid "Previous" -msgstr "Cynt" - -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 -msgid "Next" -msgstr "Nesaf" - -#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Categories" -msgstr "Categoriau" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 -msgid "Header" -msgstr "Pennawd" +#: src/setupwizard.cpp:718 +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +msgstr "" -#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 +#: src/setupwizard.cpp:724 msgid "" -"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " -"Are you sure?" +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such " +"as energy, fat, vitamin C, etc.

Would you like to import this data " +"now? Note that this operation is safe to use on an existing database, and " +"no data loss will occur. This operation may take several minutes." msgstr "" -#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 -msgid "Header cannot be longer than %1 characters." +#: src/setupwizard.cpp:730 +msgid "" +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: " +"English only.)" msgstr "" -#: src/widgets/kremenu.cpp:139 -msgid "Up" -msgstr "I fyny" +#: src/setupwizard.cpp:767 +msgid "" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote " +"servers by means of a MySQL or PostgreSQL database." +msgstr "" -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 -msgid "New Preparation Method" +#: src/setupwizard.cpp:783 +msgid "Simple Local File (SQLite)" msgstr "" -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 -msgid "" -"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " -"one. Are you sure?" +#: src/setupwizard.cpp:784 +msgid "Local or Remote MySQL Database" msgstr "" -#: src/importers/mx2importer.cpp:55 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +#: src/setupwizard.cpp:785 +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" msgstr "" -#: src/importers/mx2importer.cpp:63 -msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 +msgid "&Create" +msgstr "Cre&u" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 +msgid "&Rename" +msgstr "&Ail-enwi" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "New Author" +msgstr "Awdur" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:115 +msgid "Are you sure you want to delete this author?" msgstr "" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 -msgid "Unable to open file." +#: src/widgets/authorlistview.cpp:170 +msgid "" +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into " +"one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 +#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 #, fuzzy -msgid "servings" -msgstr "Gosodiadau Gweinydd" +msgid "All Categories" +msgstr "Categoriau" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 -#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 -msgid "No recipes found in this file." -msgstr "" +#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 +msgid "Cu&t" +msgstr "To&rri" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " -"not be detected." +#: src/widgets/categorylistview.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "&Paste" +msgstr "Teitl" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 +msgid "Paste as Subcategory" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " -"could not be detected." +"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " -"or could not be detected." +"This category already exists. Continuing will merge these two categories " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 +msgid "Previous" +msgstr "Cynt" + +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 +msgid "Next" +msgstr "Nesaf" + +#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 +msgid "Header" +msgstr "Pennawd" + +#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " -"could not be detected." +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into " +"one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 -msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 +msgid "Header cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 -msgid "" -"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 +msgid "Ingredient:" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 msgid "" -"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." -msgstr "" +"_: Ingredient grouping name\n" +"Header:" +msgstr "Pennawd :" -#: src/importers/kreimporter.cpp:50 -msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" -msgstr "" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 +msgid "Amount:" +msgstr "Maint:" -#: src/importers/kreimporter.cpp:71 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3" -msgstr "" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 +msgid "Unit:" +msgstr "Uned:" -#: src/importers/kreimporter.cpp:78 -msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 +msgid "Preparation Method:" msgstr "" -#: src/importers/kreimporter.cpp:84 -#, c-format -msgid "KreML version %1" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 +msgid "Please enter an ingredient" msgstr "" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 -msgid "" -"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " -"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " -"formatted recipe." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +msgid "New Ingredient" msgstr "" -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 -msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 +msgid "" +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 -msgid "File does not appear to be a valid NYC export." -msgstr "" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" +msgstr "yfory" -#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 -msgid "Importing selected recipes" -msgstr "" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" +msgstr "heddiw" -#: src/importers/baseimporter.cpp:127 -msgid "%v/%m Recipes" -msgstr "" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" +msgstr "ddoe" -#: src/importers/baseimporter.cpp:221 -msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." -msgstr "" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" +msgstr "&Heddiw" -#: src/importers/baseimporter.cpp:230 -#, c-format -msgid "Importing recipe: %1" -msgstr "" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" +msgstr "&Ddoe" -#: src/importers/baseimporter.cpp:388 -msgid "" -"Import of recipes from the file \"%1\" failed " -"due to the following error(s):" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:394 -msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 -msgid "Find/Edit Recipes" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:133 -msgid "Data" -msgstr "Data" +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +msgid "Up" +msgstr "I fyny" -#: src/krecipesview.cpp:302 -msgid "" -"\n" -"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " -"be closed." -msgstr "" +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" +msgstr "Ymyl Ben" -#: src/krecipesview.cpp:308 -msgid "Exiting" -msgstr "Terfynu" +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" +msgstr "Ymyl Waelod" -#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 -msgid "Preparation Methods" -msgstr "" +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +msgid "Page Layout..." +msgstr "Haenlun y Tudalen..." -#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 -msgid "Diet Helper" +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +msgid "Remove Tabulator" +msgstr "Gwaredu'r Tablydd" + +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 +msgid "New Preparation Method" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 -msgid "Ingredient Matcher" +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 +msgid "" +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:402 -msgid "View Recipe" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +msgid "Are you sure you want to delete this property?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:460 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" +"This property already exists. Continuing will merge these two properties " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:480 -msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:481 -msgid "Confirm remove" -msgstr "Cadarnhau Gwaredu" - -#: src/krecipesview.cpp:512 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +msgid "Min. Value" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:665 -msgid "Unable to setup database" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +msgid "Max. Value" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:676 -msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +msgid "Loading recipes" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 -msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" -msgstr "" +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Abbreviation" +msgstr "Ffracsiwn" -#: src/krecipesview.cpp:854 -msgid "Unable to open database" +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +msgid "Plural" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:877 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 msgid "" -"DB started correctly\n" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. " +"Are you sure?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +#: src/krecipesui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "" -"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " -"PostgreSQL." +#: src/krecipesui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "KD wrth KGyfieithu" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Comments" +msgstr "Sylwadau" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kyfieithu@dotmon.com" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Golygu..." #~ msgid "Loading..." #~ msgstr "Llwytho..." @@ -2809,26 +5135,34 @@ msgstr "kyfieithu@dotmon.com" #~ msgid "Head Line" #~ msgstr "Llinell Bennawd" -#~ msgid "Left:" -#~ msgstr "Chwith:" - #~ msgid "Mid:" #~ msgstr "Canol:" -#~ msgid "Right:" -#~ msgstr "De:" - #~ msgid "Foot Line" #~ msgstr "Llinell Droed" #~ msgid "You can insert several tags in the text:" #~ msgstr "Cewch fewnosod sawl tag yn y testun:" -#~ msgid "
  • <sheet> The sheet name
  • <page> The current page
  • <pages> The total number of pages
  • <name> The filename or URL
  • <file> The filename with complete path or the URL
" -#~ msgstr "
  • <dalen> Enw'r ddalen
  • <tudalen> Y dudalen gyfredol
  • <tudalennau> Cyfanswm y tudalennau
  • <enw> Enw'r ffeil neu URL
  • <ffeil> Enw'r ffeil gyda'i lwybr llawn neu URL
" - -#~ msgid "
  • <time> The current time
  • <date> The current date
  • <author> Your full name
  • <org> Your organization
  • <email> Your email address
" -#~ msgstr "
  • <amser> Yr amser yn awr
  • <dyddiad> Y dyddiad heddiw
  • <awdur> Eich enw llawn
  • <corff> Eich corff
  • <ebost> Eich cyfeiriad ebost
" +#~ msgid "" +#~ "
  • <sheet> The sheet name
  • <page> The current " +#~ "page
  • <pages> The total number of pages
  • <name> " +#~ "The filename or URL
  • <file> The filename with complete path " +#~ "or the URL
" +#~ msgstr "" +#~ "
  • <dalen> Enw'r ddalen
  • <tudalen> Y dudalen " +#~ "gyfredol
  • <tudalennau> Cyfanswm y tudalennau
  • <" +#~ "enw> Enw'r ffeil neu URL
  • <ffeil> Enw'r ffeil gyda'i " +#~ "lwybr llawn neu URL
" + +#~ msgid "" +#~ "
  • <time> The current time
  • <date> The " +#~ "current date
  • <author> Your full name
  • <org> " +#~ "Your organization
  • <email> Your email address
" +#~ msgstr "" +#~ "
  • <amser> Yr amser yn awr
  • <dyddiad> Y " +#~ "dyddiad heddiw
  • <awdur> Eich enw llawn
  • <corff> " +#~ "Eich corff
  • <ebost> Eich cyfeiriad ebost
" #~ msgid "Col&umns" #~ msgstr "C&olofnau" diff --git a/po/da/krecipes.po b/po/da/krecipes.po index 0876aa7..f091ac6 100644 --- a/po/da/krecipes.po +++ b/po/da/krecipes.po @@ -5,88 +5,2588 @@ # Rune Rønde Laursen , 2004, 2005. # Claus Sørensen , 2004. # Erik K. Pedersen , 2005. +#: src/exporters/cookmlexporter.cpp:71 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krecipes\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-27 08:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-26 13:53-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen \n" "Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rune Rønde Laursen,Erik Kjær Pedersen" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "runerl@skjoldhoej.dk,erik@binghamton.edu" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +msgid "Overall" +msgstr "Sammenlagt" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +msgid "Taste" +msgstr "Smag" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:475 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:372 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:754 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" +msgstr "Originalitet" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +msgid "Ease of Preparation" +msgstr "Enkel at tillave" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "TQSqlRecipeDB: Opening Database..." +msgstr "QSqlRecipeDB: Åbner database..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"The TQt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required " +"for using this database backend." +msgstr "" +"Qt database plugin (%1) er ikke installeret. Dette plugin er påkrævet for at " +"kunne bruge det underliggende database-program." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +msgid "Parameters set. Calling db->open()" +msgstr "Parametre sat. Kalder db->open()" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +msgid "Failing to open database. Trying to create it" +msgstr "Kunne ikke åbne database. Forsøger at oprette den" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be " +"down." +msgstr "" +"Krecipes kunne ikke åbne databasen ved brug af '%2' (med brugernavnet: " +"\"%1\"). Du har muligvis ikke de nødvendige tilladelser, eller serveren er " +"måske ude af drift." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, c-format +msgid "Database message: %1" +msgstr "Databasebesked: %1" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +msgid "Failing to open database. Exiting\n" +msgstr "Mislykkedes at åbne database. Aflsutter\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." +msgstr "" +"Denne database blev oprettet med en nyere udgave af KRecipes og kan ikke " +"åbnes." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." +msgstr "" +"Mislykkedes at ordne databasestrukturen.\n" +"Hvis du bruger SQLite forårsages dette ofte af at bruge en SQLite 2 database " +"med SQLite 3 installeret. Hvis dette er tilfældet, så sørg for at både " +"SQLite 2 og 3 er installerede, og kør derefter 'krecipes --convert-sqlite3' " +"for at opdatere din database til den nye struktur." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +msgid "" +"The database was created with a previous version of Krecipes. Would " +"you like Krecipes to update this database to work with this version of " +"Krecipes? Depending on the number of recipes and amount of data, this could " +"take some time.

Warning: After updating, this database will no " +"longer be compatible with previous versions of Krecipes.

Cancelling " +"this operation may result in corrupting the database.
" +msgstr "" +"Databasen oprettedes med en tidligere version af Krecipes. Vil du at " +"Krecipes skal opdatere databasen til at virke med denne version af Krecipes? " +"Afhængig af antallet af opskrift og mængden af data, kan dette tage en vis " +"tid.

Advarsel: Efter opdatering virker databasen ikke længere med " +"tidligere versioner af Krecipes.

At annullere denne handling kan gøre " +"at databasen bliver korrupt.
" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +msgid "Porting database structure..." +msgstr "Overfør databasestruktur..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +msgid "Loading category list" +msgstr "Indlæser kategoriliste" + +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +msgid "Creating complete backup" +msgstr "Opretter fuldstændig sikkerhedskopi" + +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." +msgstr "" +"Afhængig af antal opskrifter og mængden af data, kan dette tage en stund tid." + +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." +msgstr "" +"Kan ikke finde eller køre programmet '%1'. Det er enten ikke installeret på " +"systemet eller ikke i din søgesti." + +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +msgid "Backup failed." +msgstr "Sikkerhedskopiering mislykkedes." + +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." +msgstr "" +"Denne sikkerhedskopi blev oprettet af en nyere version af Krecipes, og kan " +"ikke genoprettes." + +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +msgstr "" +"Dette er ikke en Krecipes sikkerhedskopieringsfil eller den kan være blevet " +"skadet." + +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored " +"into a database using this backend." +msgstr "" +"Denne sikkerhedskopi blev oprettet med grænsefladen \"%1\". Den kan kun " +"genoprettes med denne grænseflade." + +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +msgid "Restoring backup" +msgstr "Genopretter sikkerhedskopi" + +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +msgid "Restore Failed" +msgstr "Genopretning mislykkedes" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Nutrient Import" +msgstr "Import af ernæringsdata" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Importing USDA nutrient data" +msgstr "Importerer USDA ernæringsdata" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:26 +msgid "active baker's yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:27 +msgid "all-purpose flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:28 +msgid "allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:29 +msgid "almond extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:30 +msgid "almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:31 +msgid "apple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:32 +msgid "apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:33 +msgid "apples" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:34 +msgid "applesauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:35 +msgid "applesauce, unsweetened" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:36 +msgid "apricot jam" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:37 +msgid "bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:38 +msgid "baking potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:39 +msgid "baking powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:40 +msgid "baking soda" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:41 +msgid "bananas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:42 +msgid "barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:43 +msgid "basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:44 +msgid "bay leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:45 +msgid "bean sprouts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:46 +msgid "beans, black" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:47 +msgid "beef bottom round" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:48 +msgid "beef bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:49 +msgid "beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:50 +msgid "beef stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:51 +msgid "beef, brisket" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:52 +msgid "beer" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:53 +msgid "bell peppers (red, green, yellow)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:54 +msgid "black pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:55 +msgid "boiling water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:56 +msgid "bologna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:57 +msgid "bourbon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:58 +msgid "bran flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:59 +msgid "bread" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:60 +msgid "bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:61 +msgid "bread cubes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:62 +msgid "broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:63 +msgid "broccoli (frozen-thawed)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:64 +msgid "broccoli spears, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:65 +msgid "broccoli, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:66 +msgid "brown rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:67 +msgid "brown sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:68 +msgid "bulgur" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:69 +msgid "butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:70 +msgid "butter (1/2 stick)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:71 +#, fuzzy +msgid "butter or margarine" +msgstr "Bundmargin" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:72 +msgid "buttermilk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:73 +msgid "cabbage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:74 +msgid "canned apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:75 +msgid "canned beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:76 +msgid "canned beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:77 +msgid "canned black beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:78 +msgid "canned carrot slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:79 +msgid "canned cooked squid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:80 +msgid "canned corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:81 +msgid "canned crushed tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:82 +msgid "canned green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:83 +msgid "canned green peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:84 +msgid "canned jalapeno pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:85 +msgid "canned kidney beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:86 +msgid "canned pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:87 +msgid "canned potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:88 +msgid "canned red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:89 +msgid "canned red tart cherries in water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:90 +msgid "canned sweet potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:91 +msgid "canned tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:92 +msgid "canned wax beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:93 +msgid "canned white beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:94 +msgid "canned whole kernel corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:95 +msgid "carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:96 +msgid "carrot slices, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:97 +msgid "carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:98 +msgid "carrots, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:99 +msgid "carrots, peeled and chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:100 +msgid "catsup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:101 +msgid "cauliflower, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:102 +msgid "cayenne" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:103 +msgid "celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:104 +msgid "celery leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:105 +msgid "celery salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:106 +msgid "celery seed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:107 +msgid "cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:108 +msgid "cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:109 +#, fuzzy +msgid "cherry pie filling" +msgstr "Tjek stavning" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:110 +msgid "chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:111 +msgid "chicken (1-2 lb)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:112 +msgid "chicken bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:113 +msgid "chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:114 +msgid "chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:115 +msgid "chicken pieces" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:116 +msgid "chicken stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:117 +msgid "chicken thigh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:118 +msgid "chicken, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:119 +msgid "chickens, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:120 +msgid "chili" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:121 +msgid "chili powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:122 +msgid "chinese turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:123 +msgid "chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:124 +msgid "chocolate chip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:125 +msgid "chocolate pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:126 +msgid "chopped capers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:127 +msgid "chopped carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:128 +msgid "chopped celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:129 +msgid "chopped chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:130 +msgid "chopped green chilies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:131 +msgid "chopped onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:132 +msgid "chopped onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:133 +msgid "chopped onions, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:134 +msgid "chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:135 +msgid "chopped pimientos" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:136 +msgid "chopped walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:137 +msgid "cider vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:138 +msgid "cilantro" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:139 +msgid "cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:140 +#, fuzzy +msgid "clear honey" +msgstr "Ryd fotografi" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:141 +msgid "cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:142 +msgid "cloves garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:143 +msgid "cloves or allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:144 +msgid "cocoa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:145 +msgid "coconut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:146 +msgid "coconut milk (canned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:147 +msgid "cold butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:148 +msgid "cold water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:149 +msgid "condensed milk (sweetened)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:150 +msgid "cooked chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:151 +msgid "cooked chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:152 +msgid "cooked ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:153 +msgid "cooked turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:154 +msgid "cooked wild rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:155 +msgid "cookie crust (chocolate - 8-9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:156 +msgid "Cool Whip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:157 +msgid "corn chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:158 +msgid "corn meal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:159 +msgid "corn oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:160 +#, fuzzy +msgid "corn starch" +msgstr "Ryd søgning" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:161 +msgid "corn syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:162 +msgid "cornmeal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:163 +msgid "cornstarch" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:164 +msgid "cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:165 +msgid "cream (heavy)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:166 +msgid "cream cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:167 +msgid "cream of celery soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:168 +msgid "cream of chicken soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:169 +msgid "cream of chicken soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:170 +msgid "cream of mushroom soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:171 +msgid "cream of mushroom soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:172 +msgid "croutons to serve" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:173 +msgid "crushed pineapple in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:174 +msgid "cucumber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:175 +msgid "cucumber, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:176 +msgid "cucumbers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:177 +msgid "cucumbers, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:178 +msgid "cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:179 +msgid "currants" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:180 +msgid "dehydrated onion flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:181 +msgid "diced chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:182 +msgid "dried basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:183 +msgid "dried onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:184 +msgid "dried oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:185 +msgid "dried parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:186 +msgid "dried porcini mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:187 +msgid "dried red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:188 +msgid "dried sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:189 +msgid "dry bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:190 +msgid "dry mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:191 +msgid "dry nonfat milk powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:192 +msgid "egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:193 +msgid "egg noodles (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:194 +msgid "egg substitute" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:195 +msgid "eggplant" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:196 +msgid "eggplant (baby)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:197 +msgid "eggs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:198 +msgid "eggs, hard cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:199 +msgid "eggs, hard-boiled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:200 +msgid "egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:201 +msgid "egg yolk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:202 +msgid "egg yolks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:203 +msgid "elbow macaroni" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:204 +msgid "flaked almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:205 +msgid "flat anchovies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:206 +msgid "flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:207 +msgid "flour tortillas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:208 +msgid "flour, all-purpose" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:209 +msgid "flour, white" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:210 +msgid "flour, whole-grain wheat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:211 +msgid "fresh spinach" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:212 +msgid "freshly chopped coriander" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:213 +msgid "freshly chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:214 +msgid "frozen broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:215 +msgid "frozen broccoli spears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:216 +msgid "frozen cauliflower" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:217 +msgid "frozen corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:218 +msgid "frozen egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:219 +msgid "frozen fish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:220 +msgid "frozen green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:221 +msgid "frozen orange juice concentrate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:222 +msgid "frozen peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:223 +msgid "frozen whole egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:224 +msgid "garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:225 +msgid "garlic clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:226 +msgid "garlic cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:227 +msgid "garlic powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:228 +msgid "garlic salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:229 +#, fuzzy +msgid "gelatin" +msgstr "Scoring" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:230 +msgid "gelatin (peach-flavored)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:231 +msgid "ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:232 +msgid "ginger, fresh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:233 +msgid "graham cracker crust (8 or 9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:234 +msgid "granny Smith apple" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:235 +msgid "granulated garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:236 +msgid "grapefruit" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:237 +msgid "gravy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:238 +msgid "green beans (fresh)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:239 +msgid "green chile" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:240 +msgid "green chiles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:241 +msgid "green chili pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:242 +msgid "green onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:243 +msgid "green pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:244 +msgid "green peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:245 +msgid "ground almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:246 +msgid "ground beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:247 +msgid "ground chuck" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:248 +msgid "ground cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:249 +msgid "ground clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:250 +msgid "ground cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:251 +msgid "ground cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:252 +msgid "ground ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:253 +msgid "ground nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:254 +msgid "ground oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:255 +msgid "ground pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:256 +msgid "ground thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:257 +msgid "ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:258 +msgid "hamburger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:259 +msgid "hamburger bun" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:260 +msgid "hamburger buns" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:261 +msgid "hamburger rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:262 +msgid "hazelnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:263 +msgid "heavy cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:264 +msgid "herb stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:265 +msgid "honey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:266 +msgid "horseradish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:267 +msgid "hot pepper flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:268 +msgid "hot pepper sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:269 +msgid "hot sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:270 +msgid "hot water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:271 +msgid "instant dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:272 +msgid "instant rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:273 +msgid "Italian salad dressing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:274 +msgid "jalapeno peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:275 +msgid "juice of 1 lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:276 +msgid "ketchup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:277 +msgid "lasagna noodles (8 noodles)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:278 +msgid "leaf lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:279 +msgid "leeks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:280 +msgid "lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:281 +msgid "lemon juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:282 +msgid "lemon juice, bottled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:283 +msgid "lemon juice, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:284 +msgid "lemon peel" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:285 +msgid "lemon, sliced" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:286 +msgid "lentil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:287 +msgid "lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:288 +msgid "lime juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:289 +msgid "long-grain white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:290 +msgid "low sodium beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:291 +msgid "low sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:292 +#, c-format +msgid "lowfat 1% milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:293 +msgid "lowfat cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:294 +msgid "lowfat cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:295 +msgid "lowfat mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:296 +msgid "lowfat mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:297 +msgid "lowfat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:298 +msgid "low-sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:299 +msgid "low-sodium soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:300 +msgid "low-sodium vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:301 +#, fuzzy +msgid "margarine" +msgstr "Topmargin" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:302 +msgid "margarine, soft" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:303 +msgid "marjoram" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:304 +msgid "marjoram leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:305 +msgid "mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:306 +msgid "medium-size egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:307 +msgid "milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:308 +msgid "mint leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:309 +msgid "mixed fruit in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:310 +msgid "mixed vegetables" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:311 +msgid "mixed vegetables, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:312 +msgid "molasses" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:313 +msgid "molasses, dark" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:314 +msgid "monterey jack cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:315 +msgid "mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:316 +msgid "mung beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:317 +msgid "mushroom" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:318 +msgid "mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:319 +#, fuzzy +msgid "mustard" +msgstr "stjerner" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:320 +msgid "mustard seeds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:321 +msgid "navy beans, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:322 +msgid "nonfat dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:323 +msgid "nonfat milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:324 +msgid "noodles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:325 +msgid "noodles (lasagne)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:326 +msgid "noodles (lasagne) (6-8 bunches)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:327 +msgid "noodles, egg (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:328 +msgid "nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:329 +msgid "nuts, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:330 +msgid "oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:331 +msgid "oil, peanut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:332 +msgid "oil, sesame" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:333 +msgid "olive oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:334 +msgid "onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:335 +msgid "onion, medium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:336 +msgid "onion powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:337 +msgid "onion salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:338 +msgid "onion soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:339 +msgid "onion, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:340 +msgid "onion, large" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:341 +msgid "onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:342 +msgid "onions, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:343 +msgid "orange juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:344 +msgid "orange juice, from frozen concentra" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:345 +msgid "orange rind" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:346 +msgid "orange zest" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:347 +msgid "oranges" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:348 +msgid "oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:349 +msgid "Oreo Cookies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:350 +msgid "paprika" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:351 +msgid "paprika pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:352 +msgid "parmesan cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:353 +msgid "parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:354 +msgid "parsley flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:355 +msgid "parsley stalks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:356 +msgid "parsnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:357 +msgid "pasta shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:358 +msgid "peach slices in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:359 +msgid "peanut butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:360 +msgid "pearled barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:361 +msgid "peas, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:362 +msgid "peas, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:363 +msgid "pecans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:364 +msgid "pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:365 +msgid "Pepperidge Farm stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:366 +msgid "pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:367 +msgid "pickles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:368 +#, fuzzy +msgid "pimento" +msgstr "Justering" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:369 +msgid "pine kernels" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:370 +msgid "pineapple chunks in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:371 +msgid "pineapple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:372 +msgid "pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:373 +msgid "pinto beans, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:374 +msgid "plain flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:375 +msgid "plain low-fat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:376 +msgid "plain yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:377 +msgid "pork roast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:378 +msgid "potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:379 +msgid "potato flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:380 +msgid "potato Granules" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:381 +msgid "potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:382 +msgid "potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:383 +msgid "potatoes (red-skinned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:384 +msgid "poultry seasoning" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:385 +msgid "powdered sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:386 +msgid "processed American cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:387 +msgid "provolone cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:388 +msgid "prunes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:389 +msgid "pumpkin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:390 +msgid "radishes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:391 +msgid "raisins" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:392 +msgid "red burgundy wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:393 +msgid "red onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:394 +msgid "red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:395 +msgid "red snapper fillets" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:396 +msgid "red wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:397 +msgid "reduced calorie mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:398 +msgid "relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:399 +msgid "rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:400 +msgid "ricotta cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:401 +msgid "ripe dessert pears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:402 +msgid "rolled oats" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:403 +msgid "rosemary" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:404 +msgid "rum flavoring or vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:405 +msgid "sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:406 +msgid "salad dressing (Miracle Whip)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:407 +msgid "salad onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:408 +msgid "salsa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:409 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:410 +msgid "sandwich rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:411 +msgid "sausage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:412 +msgid "scallions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:413 +msgid "self-raising flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:414 +msgid "sesame oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:415 +msgid "shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:416 +msgid "shortening" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:417 +msgid "shredded carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:418 +msgid "shredded lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:419 +msgid "shrimp (raw, medium-size)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:420 +msgid "skim milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:421 +msgid "skinless boneless chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:422 +msgid "sliced carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:423 +msgid "small mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:424 +msgid "small onions or shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:425 +msgid "smoked bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:426 +msgid "soft bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:427 +msgid "sour cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:428 +msgid "soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:429 +msgid "spaghetti" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:430 +msgid "spinach leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:431 +msgid "sprig fresh thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:432 +msgid "stew beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:433 +msgid "stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:434 src/backends/usda_property_data.h:37 +msgid "sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:435 +msgid "sweet pickle" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:436 +msgid "sweet pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:437 +msgid "sweet potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:438 +msgid "sweet potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:439 +msgid "swiss cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:440 +msgid "taco sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:441 +msgid "taco seasoning mix" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:442 +msgid "taco shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:443 +msgid "taco spice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:444 +msgid "thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:445 +msgid "tomato juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:446 +msgid "tomato paste" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:447 +msgid "tomato sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:448 +msgid "tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:449 +msgid "tomatoes, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:450 +msgid "tomatoes, stewed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:451 +msgid "tortilla chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:452 +msgid "tostada shell" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:453 +msgid "tuna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:454 +msgid "tuna in water, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:455 +msgid "turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:456 +msgid "turkey ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:457 +msgid "turmeric" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:458 +msgid "turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:459 +msgid "unflavored gelatin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:460 +msgid "vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:461 +msgid "vanilla extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:462 +msgid "vanilla pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:463 +msgid "veal shank" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:464 +msgid "vegetable oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:465 +msgid "vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:466 +msgid "Velveeta" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:467 +msgid "vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:468 +msgid "walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:469 +msgid "warm water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:470 src/backends/usda_property_data.h:30 +#, fuzzy +msgid "water" +msgstr "Rater" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:471 +msgid "whipped topping" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:472 +msgid "white flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:473 +msgid "white pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:474 +msgid "white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:475 +msgid "white turnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:476 +msgid "white vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:477 +msgid "white wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:478 +msgid "whole wheat flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:479 +msgid "yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:480 +msgid "yellow squash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:481 +msgid "zucchini" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:482 +msgid "zucchini slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:31 +msgid "energy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:32 +msgid "protein" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:33 +msgid "fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:34 +msgid "ash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:35 +msgid "carbohydrates" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:36 +msgid "dietary fiber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:38 +msgid "calcuim" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:39 +msgid "iron" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:40 +msgid "magnesium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:41 +msgid "phosphorus" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:42 +msgid "potassium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:43 +msgid "sodium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:44 +msgid "zinc" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:45 +msgid "copper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:46 +msgid "manganese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:47 +msgid "selenium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:48 +msgid "vitamin C" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:49 +msgid "thiamin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:50 +msgid "riboflavin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:51 +msgid "niacin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:52 +msgid "pantothenic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:53 +msgid "vitamin B" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:54 +msgid "folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:55 +msgid "folic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:56 +msgid "food folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:57 +msgid "folate (DFE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:58 +msgid "vitamin B12" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:59 +msgid "vitamin A" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:60 +msgid "vitamin A (RAE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:61 +msgid "retinol" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:62 +msgid "vitamin E" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:63 +msgid "vitamin K" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:64 +msgid "alpha-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:65 +msgid "beta-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:66 +msgid "beta-cryptoxanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:67 +msgid "lycopene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:68 +msgid "lutein+zeazanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:69 +msgid "saturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:70 +msgid "monounsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:71 +msgid "polyunsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:72 +msgid "cholesterol" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +msgid "Require All Words" +msgstr "Kræv alle ord" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +msgid "Keywords:" +msgstr "Nøgleord:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "Angiv ingredienser (f.eks. kylling pasta \"hvisvin\")" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "Angiv kategorier: (f.eks. Desserter Pasta Hovedretter)" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "Angiv forfatternavn (f.eks. Hansen eller \"Per Smed\")" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +msgid "Created:" +msgstr "Oprettet:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +msgid "Modified:" +msgstr "Ændret:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "Seneste adgang:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" +msgstr "Kriterium" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:130 #, no-c-format -msgid "Rater" -msgstr "Rater" +msgid "Stars" +msgstr "Stjerner" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:123 src/widgets/unitlistview.cpp:125 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:533 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:124 src/dialogs/editratingdialog.cpp:151 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:86 src/recipeactionshandler.cpp:59 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:71 src/widgets/categorylistview.cpp:318 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:74 src/widgets/ingredientlistview.cpp:123 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:71 src/widgets/propertylistview.cpp:134 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:138 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "Søg ved brug af følgende kriterier:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "Ingredienser" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +msgid "Uses any of:" +msgstr "Bruger noget af:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +msgid "Uses all:" +msgstr "Bruger alt:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +msgid "Without:" +msgstr "Uden:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +msgid "Categories >>" +msgstr "Kategorier >>" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +msgid "In all:" +msgstr "I alle:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +msgid "Not in:" +msgstr "Ikke i:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +msgid "In any of:" +msgstr "I nogen af:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 src/exporters/htmlexporter.cpp:315 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 src/krecipesview.cpp:325 +#: src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "Forfattere" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +msgid "By any of:" +msgstr "Af nogen:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +msgid "By all:" +msgstr "Ved alt:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +msgid "Not by:" +msgstr "Ikke ved:Not by:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "Udbytte" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiveret" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +msgid "Yields at least:" +msgstr "Giver i udbytte mindst:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +msgid "Yields at most:" +msgstr "Giver i udbytte højst:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +msgid "Yields about:" +msgstr "Giver cirka udbyttet:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +msgid "Preparation Time" +msgstr "Forberedelsestid" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +msgid "Ready in at most:" +msgstr "Færdig på højst:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +msgid "Ready in about:" +msgstr "Klar på omkring:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "Instruktioner" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +msgid "Meta Data" +msgstr "Metadata" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "R&yd" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +msgid "Alt+L" +msgstr "Alt+L" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +msgid "&Search" +msgstr "&Søg" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "Efter middelværdi:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "stjerner" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "Efter kriterier:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Criteria" +msgstr "Kriterier" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" +msgstr "Scoring" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +msgid "No matching recipes found" +msgstr "Ingen matchende opskrifter fundet" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +msgid "Create ..." +msgstr "Opret..." + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:43 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:45 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:44 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:52 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:108 src/dialogs/unitsdialog.cpp:54 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +msgid "Requested Border" +msgstr "Efterspurgt ramme" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "Stil:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "Farve:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "Bredde:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "Punkteret" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "Stiplet" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" +msgstr "Fuldt optrukket" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" +msgstr "Dobbelt" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 -#: rc.cpp:7 -#, no-c-format -msgid "Criteria" -msgstr "Kriterier" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" +msgstr "Fals" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "Stars" -msgstr "Stjerner" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" +msgstr "Rand" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "Comments" -msgstr "Kommentarer" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" +msgstr "Forsænket" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 -#: rc.cpp:20 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Redigér..." +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" +msgstr "Forhøjet" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 -msgid "Database Import" -msgstr "Databaseimport" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +msgid "Border Preview" +msgstr "Ramme-forhåndsvisning" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 -msgid "Database file:" -msgstr "Databasefil:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 -msgid "Database" -msgstr "Database" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 -#: src/setupwizard.cpp:463 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 -#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 -msgid "Username:" -msgstr "Brugernavn:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +msgid "-No Preparation-" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 -#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 -msgid "Password:" -msgstr "Kodeord:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 -#: src/setupwizard.cpp:429 -msgid "Database name:" -msgstr "Databasenavn:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +msgid "Result:" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +msgid "Approximated result:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "Error:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +msgid "Missing unit conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +msgid "No ingredient weight available" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +msgstr "" #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 @@ -101,179 +2601,161 @@ msgstr "Underkategori af:" msgid "**NONE**" msgstr "**INGEN**" -#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 -#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 -msgid "Create ..." -msgstr "Opret..." +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +msgid "New Ingredient Weight" +msgstr "Ny ingrediensvægt" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 -msgid "Ingredient list" -msgstr "Liste af ingredienser" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +msgid "Per Amount:" +msgstr "Pr mængde:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 -msgid "Unit list" -msgstr "Liste af enheder" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +msgid "Weight:" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 -#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 -msgid "Units" -msgstr "Enheder" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 +msgid "Amount field contains invalid input." +msgstr "Mængdefelt indeholder ugyldige inddata." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 +msgid "Invalid input" +msgstr "Ugyldige inddata" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 -msgid "Ingredient Properties" -msgstr "Ingrediensegenskaber" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +msgid "New Property" +msgstr "Ny egenskab" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 -msgid "Property" -msgstr "Egenskab" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +msgid "Property name:" +msgstr "Egenskabens navn:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 -msgid "Amount" -msgstr "Mængde" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +msgid "Units:" +msgstr "Enheder:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 -msgid "Ingredient Weights" -msgstr "Ingredienser" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +msgid "New Unit" +msgstr "Ny enhed" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 -msgid "Weight" -msgstr "" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "Enhed" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 -msgid "Per Amount" -msgstr "Pr mængde" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +msgid "Singular:" +msgstr "Ental:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 -msgid "Load USDA data" -msgstr "Indlæs USDA-data" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 +msgid "Abbreviation:" +msgstr "Forkortelse:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 -#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 -msgid "Ingredients" -msgstr "Ingredienser" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" +msgstr "Flertal:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 -msgid "Headers" -msgstr "Overskrifter" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 -msgid "" -"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " -"want to delete this entry?" -msgstr "" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +msgid "Other" +msgstr "Andet" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 -msgid "Enter amount" -msgstr "Indtast mængde" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" +msgstr "Masse" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "Unit Exists" -msgstr "Enhed eksisterer" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" +msgstr "Volumen" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." -msgstr "Ingrediensen indeholder allerede den enhed du har valgt." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 +msgid "Database Import" +msgstr "Databaseimport" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 -#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 -msgid "Recipes" -msgstr "Opskrifter" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 +msgid "Database file:" +msgstr "Databasefil:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 -msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." -msgstr "Du er ved permanent at slette opskrifter fra databasen." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 +msgid "Database" +msgstr "Database" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "Property Exists" -msgstr "Egenskab eksisterer" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 +#: src/setupwizard.cpp:463 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "" -"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " -"per units." -msgstr "" -"Den egenskab du forsøgte at tilføje eksisterer allerede i ingrediensen med det " -"samme pr enheder." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 +#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 +msgid "Username:" +msgstr "Brugernavn:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 -msgid "No ingredient selected." -msgstr "Ingen ingrediens valgt." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 +#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 +msgid "Password:" +msgstr "Kodeord:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 -#: src/widgets/krelistview.cpp:47 -msgid "Search:" -msgstr "Søg:" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 +#: src/setupwizard.cpp:429 +msgid "Database name:" +msgstr "Databasenavn:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 -msgid "Open Recipe(s)" -msgstr "Åbn opskrifter" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 -msgid "Edit Recipe" -msgstr "Redigér opskrift" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:161 src/pref.cpp:152 src/pref.cpp:279 +msgid "Default" +msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 -msgid "Basic" -msgstr "Simpel" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +msgid "" +"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." +msgstr "" +"ADVARSELFølgende vil også skulle fjernes, da de for øjeblikket bruger " +"det element du har valgt skal fjernes." -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanceret" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +msgid "" +"WARNING: The following currently use the element you have chosen to " +"be removed." +msgstr "" +"Advarsel: Følgende bruger for øjeblikket elementet du har valgt skal " +"fjernes." -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 -msgid "Clear search" -msgstr "Ryd søgning" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 +msgid "Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 -msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" -msgstr "Indlæs ingrediensegenskaber for: \"%1\"" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +msgid "Create &Shopping List" +msgstr "Lav &indkøbsliste" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 -msgid "&Load" -msgstr "&Indlæs" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +msgid "Diet" +msgstr "Diæt" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 -msgid "USDA Ingredient" -msgstr "USDA-Ingrediens" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, c-format +msgid "Day %1" +msgstr "Dag %1" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 msgid "Number of Days" @@ -287,6 +2769,13 @@ msgstr "Måltider pr. dag" msgid "Create the diet" msgstr "Lav en diæt" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:121 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "R&yd" + #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 msgid "Meal 1" msgstr "Måltid 1" @@ -340,232 +2829,256 @@ msgstr "2. ret" msgid "Dessert" msgstr "Dessert" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:397 +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:396 #, c-format msgid "Dish %1" msgstr "Ret %1" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:468 +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:467 msgid "Dish Characteristics" msgstr "rettens karakteristikker" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:477 +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:476 msgid "Enable Category Filtering" msgstr "Aktivér kategorifiltrering" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 -msgid "Recipe Title" -msgstr "Opskriftens titel" - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 -msgid "Category 1, Category 2, ..." -msgstr "Kategori 1, Kategori 2, ..." - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 -msgid "Instructions" -msgstr "Instruktioner" - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 -msgid "Author 1, Author 2, ..." -msgstr "Forfatter 1, Forfatter 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 +msgid "Rating" +msgstr "Scoring" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 -msgid "Ingredient 1" -msgstr "Ingrediens1" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 +msgid "Criteria:" +msgstr "Kriterier:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 -msgid "Ingredient 2" -msgstr "Ingrediens 2" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 +msgid "Stars:" +msgstr "Stjerner:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:150 +msgid "Add" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 -msgid "Criteria 1" -msgstr "Kriterium 1" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 +msgid "Comments:" +msgstr "Kommentarer:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 -msgid "Criteria 2" -msgstr "Kriterium 2" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 +msgid "Rater:" +msgstr "Scorer:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 -msgid "Property 1" -msgstr "Egenskab 1" +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 +msgid "Header list" +msgstr "Overskriftsliste" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 -msgid "Property 2" -msgstr "Egenskab 2" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +msgid "Ingredient (required?)" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 -msgid "Background" -msgstr "Baggrund" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" +msgstr "Tilgængelig mængde" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 -msgid "Title" -msgstr "Titel" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +msgid "Missing ingredients allowed:" +msgstr "Manglende tilladte ingredienser:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 -msgid "Preparation Time" -msgstr "Forberedelsestid" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 +msgid "Any" +msgstr "hvad som helst" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +msgid "Matching Recipes" +msgstr "Matchende opskrifter" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 -#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 -msgid "Authors" -msgstr "Forfattere" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +msgid "Missing Ingredients" +msgstr "Manglende ingredienser" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 -#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorier" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +msgid "Find matching recipes" +msgstr "Find matchende opskrifter" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 -msgid "Ratings" -msgstr "Scoring" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +msgid "Enter amount" +msgstr "Indtast mængde" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 -msgid "Yield" -msgstr "Udbytte" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +msgid "Amount" +msgstr "Mængde" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" msgstr "" -"\"%1\" på linje %2, søjle %3. Dette er muligvis ikke en Krecipes-layoutfil." +"Du mangler 1 ingrediens til:\n" +"Du mangler %n ingredienser til:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 -msgid "Background Color..." -msgstr "Baggrundsfarve..." +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.h:55 src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" +msgstr "ELLER" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 -msgid "Text Color..." -msgstr "Tekstfarve..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +msgid "Ingredient Parser" +msgstr "Ingrediensfortolker" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 -msgid "Font..." -msgstr "Skrifttype..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 +msgid "Ingredient" +msgstr "Ingrediens" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 -msgid "Show" -msgstr "Vis" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 +msgid "Preparation Method" +msgstr "Forberedelsesmetode" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 -msgid "Alignment" -msgstr "Justering" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +msgid "Set &Header" +msgstr "Sæt &overskrift" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 -msgid "Border..." -msgstr "Ramme..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click " +"this button so that Krecipes will recognize it as a header. All the " +"ingredients below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, " +"those ingredients will be grouped together." +msgstr "" +"Hvis en ingrediensoverskrift detekteres som en ingrediens, markér den og " +"klik på knappen så Krecipes genkender den som en overskrift. Alle " +"ingredienser under overskriften indgår i gruppen.\n" +"\n" +"Alternativt, hvis du markerer flere ingredienser og klikker på denne knap, " +"grupperes disse ingredienser sammen." -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 -msgid "Columns..." -msgstr "Søjler..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients.
Caution: Fields will " +"be truncated if longer than the database allows" +msgstr "" +"For at bruge: Indsæt en liste med ingredienser nedenfor, klik på \"Tolk tekst" +"\", og derefter kan du rette eventuelt forkert tolkede ingredienser." -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 -msgid "Select the number of columns to use:" -msgstr "Vælg antal søjler der skal bruges:" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +msgstr "Ingredienser som forstås af Krecipes" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 -msgid "Full recipe list" -msgstr "Fuld liste med opskrifter" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" +msgstr "Tolk tekst" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 -#: src/krecipesview.cpp:352 -msgid "Shopping List" -msgstr "Indkøbsliste" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +msgid "Ingredient list" +msgstr "Liste af ingredienser" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 -msgid "Author" -msgstr "Forfatter" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +msgid "Unit list" +msgstr "Liste af enheder" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 -msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Forfatternavn må ikke være længere end %1 tegn." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +msgid "Units" +msgstr "Enheder" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 -msgid "Create &Shopping List" -msgstr "Lav &indkøbsliste" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +msgid "Ingredient Properties" +msgstr "Ingrediensegenskaber" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 -msgid "Diet" -msgstr "Diæt" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 src/widgets/propertylistview.cpp:117 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "Egenskab" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 -#, c-format -msgid "Day %1" -msgstr "Dag %1" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 +msgid "Ingredient Weights" +msgstr "Ingredienser" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 -#: src/widgets/weightinput.cpp:24 -msgid "-No Preparation-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 +msgid "Weight" msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 -msgid "New Ingredient Weight" -msgstr "Ny ingrediensvægt" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 +msgid "Per Amount" +msgstr "Pr mængde" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 -msgid "Per Amount:" -msgstr "Pr mængde:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +msgid "Load USDA data" +msgstr "Indlæs USDA-data" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 -msgid "Weight:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 +msgid "Headers" +msgstr "Overskrifter" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 -msgid "Amount field contains invalid input." -msgstr "Mængdefelt indeholder ugyldige inddata." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "Unit Exists" +msgstr "Enhed eksisterer" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 -msgid "Invalid input" -msgstr "Ugyldige inddata" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +msgstr "Ingrediensen indeholder allerede den enhed du har valgt." -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 -msgid "Choose Property" -msgstr "Vælg egenskab" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" +msgstr "Opskrifter" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 -msgid "Per units:" -msgstr "Pr enheder:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:490 src/dialogs/setupdisplay.cpp:124 +#: src/krecipesview.cpp:321 src/krecipesview.cpp:373 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Egenskab" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 -msgid "-No unit-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +msgstr "Du er ved permanent at slette opskrifter fra databasen." + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "Property Exists" +msgstr "Egenskab eksisterer" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." msgstr "" +"Den egenskab du forsøgte at tilføje eksisterer allerede i ingrediensen med " +"det samme pr enheder." + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +msgid "No ingredient selected." +msgstr "Ingen ingrediens valgt." #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 msgid "Styles" @@ -593,6 +3106,10 @@ msgstr "" msgid "Save and Close" msgstr "Gem og luk" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:88 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 msgid "" "The recipe view layout has been modified.\n" @@ -627,8 +3144,8 @@ msgid "" "modify this file.\n" "Would you like to instead save the current layout to a new file?" msgstr "" -"Kan ikke gemme dette layout fordi du ikke har tilstrækkelige tilladelser til at " -"ændre denne fil.\n" +"Kan ikke gemme dette layout fordi du ikke har tilstrækkelige tilladelser til " +"at ændre denne fil.\n" "Vil du i stedet gemme dette layout til en ny fil?" #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 @@ -639,73 +3156,18 @@ msgstr "" "Du har valgt en fil som du ikke har tilladelse til at skrive til.\n" "Vil du hellere vælge en anden fil?" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 -msgid "Resize Recipe" -msgstr "Ændr størrelse på opskrift" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 -msgid "Scale by yield" -msgstr "Skala efter udbytte" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 -msgid "New yield:" -msgstr "Nyt udbytte:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 -msgid "Current yield:" -msgstr "Nuværende udbytte:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 -msgid "Scale by factor" -msgstr "Skalér med faktor" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 -msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" -msgstr "Faktor (dvs. 1/2 for det halve, 3 for tre gange):" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 -msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" -msgstr "Kan ikke skalere en opskrift uden udbytte" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 -msgid "Rating" -msgstr "Scoring" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 -msgid "Criteria:" -msgstr "Kriterier:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 -msgid "Stars:" -msgstr "Stjerner:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 -msgid "Comments:" -msgstr "Kommentarer:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 -msgid "Rater:" -msgstr "Scorer:" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 -msgid "Print Preview" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 -msgid "&Print" -msgstr "&Udskriv" - -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 -msgid "Mass Conversions" -msgstr "Massekonvertering" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +msgid "Import Recipes" +msgstr "Importér opskrifter" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 -msgid "Volume Conversions" -msgstr "Volumenkonvertering" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +msgid "All (%1)" +msgstr "Alle (%1)" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 -msgid "Finding Unit Ratios" -msgstr "Finder enhedsratioer" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Ikke kategoriseret" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 msgid "Select photo" @@ -719,6 +3181,13 @@ msgstr "Ryd fotografi" msgid "Recipe Name" msgstr "Opskriftens navn" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorier" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -743,20 +3212,6 @@ msgstr "Fjern ingrediens" msgid "Paste Ingredients" msgstr "Indsæt ingredienser" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 -msgid "Ingredient" -msgstr "Ingrediens" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 -msgid "Preparation Method" -msgstr "Forberedelsesmetode" - #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 msgid "Property Status:" msgstr "" @@ -793,6 +3248,10 @@ msgstr "Gem opskrift" msgid "Show recipe" msgstr "Vis opskrift" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:451 +msgid "Close" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 msgid "Resize recipe" msgstr "Ændr størrelse på opskrift" @@ -826,541 +3285,353 @@ msgstr "Skriv opskriftsinstruktioner her" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1085 msgid "Write the recipe title here" -msgstr "Skriv opskriftens titel her" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 -msgid "" -"This recipe contains unsaved changes.\n" -"Would you like to save it before closing?" -msgstr "" -"Denne opskrift indeholder ikke-gemte ændringer.\n" -"Vil du gemme dem før du lukker?" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 src/krecipesview.cpp:462 -#: src/krecipesview.cpp:514 -msgid "Unsaved changes" -msgstr "Ikke gemte ændringer" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 -msgid "" -"You need to save the recipe before displaying it. Would you like to save it " -"now?" -msgstr "Du skal gemme opskriften før du viser den. Vil du gemme den nu?" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 -msgid "" -"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " -"Would you like to save it now?" -msgstr "" -"Denne opskrift har ændringer der ikke vil blive vist med mindre opskriften " -"bliver gemt. Vil du gemme den nu?" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1241 -msgid "Spell check complete." -msgstr "Stavekontrol færdig." - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1491 -msgid "%1: No nutrient information available" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1508 -msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 -msgid "" -"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " -"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 -msgid "%1: No ingredient weight entries" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation method " -"is specified" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners: %2" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " -"specified): %2" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 -msgid "Complete" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 -msgid "Complete, but approximations made" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 -msgid "Incomplete" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 -msgid "" -"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " -"information is missing:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 -msgid "" -"The following approximations will be made when determining nutrient " -"information:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 -msgid "Ingredient (required?)" -msgstr "" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 -msgid "Amount Available" -msgstr "Tilgængelig mængde" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 -msgid "Missing ingredients allowed:" -msgstr "Manglende tilladte ingredienser:" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 -msgid "Any" -msgstr "hvad som helst" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 -msgid "Matching Recipes" -msgstr "Matchende opskrifter" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 -msgid "Missing Ingredients" -msgstr "Manglende ingredienser" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 -msgid "Find matching recipes" -msgstr "Find matchende opskrifter" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" -"You are missing %n ingredients for:" -msgstr "" -"Du mangler 1 ingrediens til:\n" -"Du mangler %n ingredienser til:" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 -msgid "Requested Border" -msgstr "Efterspurgt ramme" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 -msgid "Style:" -msgstr "Stil:" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 -msgid "Color:" -msgstr "Farve:" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 -msgid "Width:" -msgstr "Bredde:" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dotted" -msgstr "Punkteret" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dashed" -msgstr "Stiplet" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Solid" -msgstr "Fuldt optrukket" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Double" -msgstr "Dobbelt" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Groove" -msgstr "Fals" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Ridge" -msgstr "Rand" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Inset" -msgstr "Forsænket" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Outset" -msgstr "Forhøjet" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 -msgid "Border Preview" -msgstr "Ramme-forhåndsvisning" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 -msgid "Ingredient Parser" -msgstr "Ingrediensfortolker" - -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 -msgid "Unit" -msgstr "Enhed" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 -msgid "Set &Header" -msgstr "Sæt &overskrift" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 -msgid "" -"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " -"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " -"below the header will be included within that group.\n" -"\n" -"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " -"ingredients will be grouped together." -msgstr "" -"Hvis en ingrediensoverskrift detekteres som en ingrediens, markér den og klik " -"på knappen så Krecipes genkender den som en overskrift. Alle ingredienser under " -"overskriften indgår i gruppen.\n" -"\n" -"Alternativt, hvis du markerer flere ingredienser og klikker på denne knap, " -"grupperes disse ingredienser sammen." +msgstr "Skriv opskriftens titel her" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 msgid "" -"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " -"may correct any incorrectly parsed ingredients." -"
Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows" +"This recipe contains unsaved changes.\n" +"Would you like to save it before closing?" msgstr "" -"For at bruge: Indsæt en liste med ingredienser nedenfor, klik på \"Tolk " -"tekst\", og derefter kan du rette eventuelt forkert tolkede ingredienser." - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 -msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" -msgstr "Ingredienser som forstås af Krecipes" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 -msgid "Parse Text" -msgstr "Tolk tekst" +"Denne opskrift indeholder ikke-gemte ændringer.\n" +"Vil du gemme dem før du lukker?" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 -msgid "&Done" -msgstr "&Færdig" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 src/krecipesview.cpp:462 +#: src/krecipesview.cpp:514 +msgid "Unsaved changes" +msgstr "Ikke gemte ændringer" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 -msgid "Ingredients in Shopping List" -msgstr "Ingredienser på indkøbsliste" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 +msgid "" +"You need to save the recipe before displaying it. Would you like to save it " +"now?" +msgstr "Du skal gemme opskriften før du viser den. Vil du gemme den nu?" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 msgid "" -"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " -"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " -"the amounts of existing ingredients." +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is " +"saved. Would you like to save it now?" msgstr "" -"Til højre er ingredienserne der skal bruges til opskriften du har valgt. Du kan " -"nu tilføje yderligere ingredienser, fjerne ingredienser du ikke behøver eller " -"ændre på mængden af de eksisterende ingredienser." +"Denne opskrift har ændringer der ikke vil blive vist med mindre opskriften " +"bliver gemt. Vil du gemme den nu?" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 -msgid "&New Category..." -msgstr "&Ny kategori..." +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1241 +msgid "Spell check complete." +msgstr "Stavekontrol færdig." -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 -msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Kategorinavnet må ikke være længere end %1 tegn." +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1491 +msgid "%1: No nutrient information available" +msgstr "" -#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 -msgid "Opening recipes, please wait..." -msgstr "Åbner opskrifter, vent venligst..." +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1508 +msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" +msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 -msgid "Measurement Converter" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 -msgid "Convert" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 +msgid "" +"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or " +"Krecipes needs conversion information to perform one of the following " +"conversions: %2" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 -msgid "--Ingredient (optional)--" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 +msgid "%1: No ingredient weight entries" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 -msgid "To" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation " +"method is specified" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 -msgid "Result:" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners: %2" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 -msgid "Approximated result:" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners (defaulting to a weight entry without a preparation " +"method specified): %2" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 -msgid "Error:" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 +msgid "Complete" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 -msgid "Missing unit conversion" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 +msgid "Complete, but approximations made" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 -msgid "No ingredient weight available" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 +msgid "Incomplete" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 -msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 +msgid "" +"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " +"information is missing:" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 -msgid "Ingredient required for conversion" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 +msgid "" +"The following approximations will be made when determining nutrient " +"information:" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 -msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 +msgid "Print Preview" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 -msgid "Import Recipes" -msgstr "Importér opskrifter" +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:26 src/krecipesui.rc:14 +#: src/recipeactionshandler.cpp:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Redigér..." -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 -msgid "All (%1)" -msgstr "Alle (%1)" +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +msgid "&Print" +msgstr "&Udskriv" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 -#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Ikke kategoriseret" +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr "Åbner opskrifter, vent venligst..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 -msgid "Require All Words" -msgstr "Kræv alle ord" +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 +msgid "&Done" +msgstr "&Færdig" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 -msgid "Keywords:" -msgstr "Nøgleord:" +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 +msgid "Ingredients in Shopping List" +msgstr "Ingredienser på indkøbsliste" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 -msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" -msgstr "Angiv ingredienser (f.eks. kylling pasta \"hvisvin\")" +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +msgid "" +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You " +"may now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or " +"modify the amounts of existing ingredients." +msgstr "" +"Til højre er ingredienserne der skal bruges til opskriften du har valgt. Du " +"kan nu tilføje yderligere ingredienser, fjerne ingredienser du ikke behøver " +"eller ændre på mængden af de eksisterende ingredienser." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 -msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" -msgstr "Angiv kategorier: (f.eks. Desserter Pasta Hovedretter)" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +msgid "Resize Recipe" +msgstr "Ændr størrelse på opskrift" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 -msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" -msgstr "Angiv forfatternavn (f.eks. Hansen eller \"Per Smed\")" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 +msgid "Scale by yield" +msgstr "Skala efter udbytte" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 -msgid "Created:" -msgstr "Oprettet:" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +msgid "New yield:" +msgstr "Nyt udbytte:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 -msgid "Modified:" -msgstr "Ændret:" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 +msgid "Current yield:" +msgstr "Nuværende udbytte:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 -msgid "Last Accessed:" -msgstr "Seneste adgang:" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +msgid "Scale by factor" +msgstr "Skalér med faktor" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 -msgid "Criterion" -msgstr "Kriterium" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +msgstr "Faktor (dvs. 1/2 for det halve, 3 for tre gange):" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 -msgid "Search using the following criteria:" -msgstr "Søg ved brug af følgende kriterier:" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +msgstr "Kan ikke skalere en opskrift uden udbytte" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 -msgid "Uses any of:" -msgstr "Bruger noget af:" +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "Forfatter" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 -msgid "Uses all:" -msgstr "Bruger alt:" +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Forfatternavn må ikke være længere end %1 tegn." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 -msgid "Without:" -msgstr "Uden:" +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 +msgid "&New Category..." +msgstr "&Ny kategori..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 -msgid "Categories >>" -msgstr "Kategorier >>" +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 +msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Kategorinavnet må ikke være længere end %1 tegn." + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +msgid "Choose Property" +msgstr "Vælg egenskab" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +msgid "Per units:" +msgstr "Pr enheder:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +msgid "Search:" +msgstr "Søg:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +msgid "Open Recipe(s)" +msgstr "Åbn opskrifter" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +msgid "Edit Recipe" +msgstr "Redigér opskrift" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +msgid "Basic" +msgstr "Simpel" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanceret" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +msgid "Clear search" +msgstr "Ryd søgning" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 -msgid "In all:" -msgstr "I alle:" +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +msgid "Choose Unit" +msgstr "Vælg enhed" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 -msgid "Not in:" -msgstr "Ikke i:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +msgid "Recipe Title" +msgstr "Opskriftens titel" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 -msgid "In any of:" -msgstr "I nogen af:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +msgid "Category 1, Category 2, ..." +msgstr "Kategori 1, Kategori 2, ..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 -msgid "By any of:" -msgstr "Af nogen:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +msgid "Author 1, Author 2, ..." +msgstr "Forfatter 1, Forfatter 2, ..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 -msgid "By all:" -msgstr "Ved alt:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +msgid "Ingredient 1" +msgstr "Ingrediens1" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 -msgid "Not by:" -msgstr "Ikke ved:Not by:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +msgid "Ingredient 2" +msgstr "Ingrediens 2" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiveret" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Rater" +msgstr "Rater" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 -msgid "Yields at least:" -msgstr "Giver i udbytte mindst:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 -msgid "Yields at most:" -msgstr "Giver i udbytte højst:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +msgid "Criteria 1" +msgstr "Kriterium 1" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 -msgid "Yields about:" -msgstr "Giver cirka udbyttet:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +msgid "Criteria 2" +msgstr "Kriterium 2" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 -msgid "Ready in at most:" -msgstr "Færdig på højst:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +msgid "Property 1" +msgstr "Egenskab 1" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 -msgid "Ready in about:" -msgstr "Klar på omkring:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +msgid "Property 2" +msgstr "Egenskab 2" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 -msgid "Meta Data" -msgstr "Metadata" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +msgid "Background" +msgstr "Baggrund" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 -msgid "C&lear" -msgstr "R&yd" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 -msgid "Alt+L" -msgstr "Alt+L" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +msgstr "" +"\"%1\" på linje %2, søjle %3. Dette er muligvis ikke en Krecipes-layoutfil." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 -msgid "&Search" -msgstr "&Søg" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +msgid "Background Color..." +msgstr "Baggrundsfarve..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 -msgid "By average:" -msgstr "Efter middelværdi:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 +msgid "Text Color..." +msgstr "Tekstfarve..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 -msgid "stars" -msgstr "stjerner" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +msgid "Font..." +msgstr "Skrifttype..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 -msgid "By criteria:" -msgstr "Efter kriterier:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +msgid "Show" +msgstr "Vis" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 -msgid "+" -msgstr "+" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:442 src/dialogs/setupdisplay.cpp:572 +msgid "Center" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 -msgid "No matching recipes found" -msgstr "Ingen matchende opskrifter fundet" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:443 src/dialogs/setupdisplay.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Venstre:" -#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 -msgid "Header list" -msgstr "Overskriftsliste" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:444 src/dialogs/setupdisplay.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Højre:" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 -msgid "New Property" -msgstr "Ny egenskab" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 -msgid "Property name:" -msgstr "Egenskabens navn:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +msgid "Border..." +msgstr "Ramme..." -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 -msgid "Units:" -msgstr "Enheder:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +msgid "Columns..." +msgstr "Søjler..." -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 -msgid "" -"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " -"they use the element you have chosen to be removed." -msgstr "" -"ADVARSELFølgende vil også skulle fjernes, da de for øjeblikket bruger " -"det element du har valgt skal fjernes." +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" +msgstr "Vælg antal søjler der skal bruges:" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 -msgid "" -"WARNING: The following currently use the element you have chosen to be " -"removed." -msgstr "" -"Advarsel: Følgende bruger for øjeblikket elementet du har valgt skal " -"fjernes." +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +msgid "Full recipe list" +msgstr "Fuld liste med opskrifter" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 -msgid "Are you sure you wish to proceed?" -msgstr "" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +msgid "Shopping List" +msgstr "Indkøbsliste" -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 -msgid "Choose Unit" -msgstr "Vælg enhed" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:127 +msgid "&OK" +msgstr "" #: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 msgid "Similar Categories" @@ -1398,6 +3669,10 @@ msgstr "Kategorier at sammenflette:" msgid "Merge" msgstr "Indflet" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:146 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 #: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 #: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 @@ -1408,8 +3683,8 @@ msgstr "Kategori" msgid "Please select only one category." msgstr "Markér kun en kategori." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 -#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/recipeactionshandler.cpp:220 +#: src/recipeactionshandler.cpp:252 msgid "No recipes selected." msgstr "Ingen opskrift valgt." @@ -1417,1484 +3692,1521 @@ msgstr "Ingen opskrift valgt." msgid "No categories selected to merge." msgstr "Ingen kategorier valgt til sammenfletning." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -msgid "New Unit" -msgstr "Ny enhed" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 +msgid "Mass Conversions" +msgstr "Massekonvertering" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 -msgid "Singular:" -msgstr "Ental:" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 +msgid "Volume Conversions" +msgstr "Volumenkonvertering" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 -msgid "Abbreviation:" -msgstr "Forkortelse:" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" +msgstr "Finder enhedsratioer" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 -msgid "Plural:" -msgstr "Flertal:" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +msgstr "Indlæs ingrediensegenskaber for: \"%1\"" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +msgid "&Load" +msgstr "&Indlæs" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 +msgid "USDA Ingredient" +msgstr "USDA-Ingrediens" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 +msgid "" +"\n" +"

Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.

Krecipes was probably not properly installed.

" +msgstr "" +"\n" +"

Fejl: Kunne ikke finde den layoutfil der er nødvendigt for at se " +"opskriften.

Krecipes blev sandsynligvis ikke installeret korrekt.

" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 +msgid "Krecipes Recipes" +msgstr "Krecipes-opskrifter" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" +msgstr "eller" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 +msgid "Overall Rating" +msgstr "Sammenlagt" + +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 +msgid "Yields" +msgstr "Udbytter" + +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 star\n" +"%n stars" +msgstr "" +"1 stjerne\n" +"%n stjerner" + +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 +msgid "Total" +msgstr "I alt" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +msgid "Importing selected recipes" +msgstr "Importerer udvalgte opskrifter" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 -msgid "Other" -msgstr "Andet" +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +msgid "%v/%m Recipes" +msgstr "%v/%m Opskrifter" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 -msgid "Mass" -msgstr "Masse" +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +msgstr "Det er lykkedes at importer alle opskrifter op til dette punkt." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 -msgid "Volume" -msgstr "Volumen" +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Importing recipe: %1" +msgstr "Importerer opskrift: %1" -#: src/krepagelayout.cpp:116 -msgid "ISO A3" -msgstr "ISO A3" +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +msgid "" +"Import of recipes from the file \"%1\" failed due to the " +"following error(s):" +msgstr "" +"Import af opskrifter fra filen \"%1\" mislykkedes på " +"grund af følgende fejl:" -#: src/krepagelayout.cpp:117 -msgid "ISO A4" -msgstr "ISO A4" +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 +msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +msgstr "Filen %1 genererede følgende advarsler:" -#: src/krepagelayout.cpp:118 -msgid "ISO A5" -msgstr "ISO A5" +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +msgstr "Arkivet indeholder ikke en gyldig Krecipes-fil" -#: src/krepagelayout.cpp:119 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +msgstr "\"%1\" på linje %2, søjle %3" -#: src/krepagelayout.cpp:120 -msgid "US Legal" -msgstr "US Legal" +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +msgstr "Denne fil synes ikke at være en *.kreml-fil" -#: src/krepagelayout.cpp:121 -msgid "Screen" -msgstr "Skærm" +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, c-format +msgid "KreML version %1" +msgstr "KreML version %1" -#: src/krepagelayout.cpp:122 -msgid "Custom" -msgstr "Egen" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +msgid "No recipes found in this file." +msgstr "Ingen opskrifter fundet i denne fil." -#: src/krepagelayout.cpp:123 -msgid "ISO B5" -msgstr "ISO B5" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Kan ikke åbne fil." -#: src/krepagelayout.cpp:125 -msgid "US Executive" -msgstr "US Executive" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +msgid "" +"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." +msgstr "" +"Under indlæsning af opskriften %1 blev en ingredienslinje fundet " +"efter vejledningerne. Selvom dette er gyldigt, betyder det som regel en " +"forkert formateret opskrift." -#: src/krepagelayout.cpp:126 -msgid "ISO A0" -msgstr "ISO A0" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 +msgid "servings" +msgstr "serveringer" -#: src/krepagelayout.cpp:127 -msgid "ISO A1" -msgstr "ISO A1" +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +msgstr "\"%1\" på linje %2, søjle %3. Dette er måske ikke en *.mx2-fil." -#: src/krepagelayout.cpp:128 -msgid "ISO A2" -msgstr "ISO A2" +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +msgstr "Denne fil synes ikke at være en *.mx2-fil" -#: src/krepagelayout.cpp:129 -msgid "ISO A6" -msgstr "ISO A6" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"Under indlæsning af opskriften \"%1\" enten manglede feltet \"Opskrift ved:" +"\" eller kunne ikke detekteres." -#: src/krepagelayout.cpp:130 -msgid "ISO A7" -msgstr "ISO A7" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"Under indlæsning af opskriften \"%1\" enten manglede feltet " +"\"Portionsstørrelse:\" eller kunne ikke detekteres." -#: src/krepagelayout.cpp:131 -msgid "ISO A8" -msgstr "ISO A8" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either " +"missing or could not be detected." +msgstr "" +"Under indlæsning af opskriften \"%1\" enten manglede feltet " +"\"Forberedelsestid:\" eller kunne ikke detekteres." -#: src/krepagelayout.cpp:132 -msgid "ISO A9" -msgstr "ISO A9" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"Under indlæsning af opskriften \"%1\" enten manglede feltet \"Kategorier:\" " +"eller kunne ikke detekteres." -#: src/krepagelayout.cpp:133 -msgid "ISO B0" -msgstr "ISO B0" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +msgstr "" +"Under indlæsning af opskriften \"%1\" ugyldig mængde \"%2\" i linje \"%3\"" -#: src/krepagelayout.cpp:134 -msgid "ISO B1" -msgstr "ISO B1" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write " +"to jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"MasterCook's generiske eksportformat er ikke understøttet for øjeblikket. " +"Skriv venligst til jkivlighn@gmail.com for at bede om støtte for dette " +"format." -#: src/krepagelayout.cpp:135 -msgid "ISO B10" -msgstr "ISO B10" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"MasterCook's Mac's eksportformat er ikke understøttet for øjeblikket. Skriv " +"venligst til jkivlighn@gmail.com for at bede om støtte for dette format." -#: src/krepagelayout.cpp:136 -msgid "ISO B2" -msgstr "ISO B2" +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +msgstr "Filen synes ikke at være en gyldig NYC-eksport." -#: src/krepagelayout.cpp:137 -msgid "ISO B3" -msgstr "ISO B3" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +msgstr "\"%1\" på linje %2, søjle %3. Dette er muligvis ikke en RecipeML-fil." -#: src/krepagelayout.cpp:138 -msgid "ISO B4" -msgstr "ISO B4" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +msgstr "Denne fil synes ikke at være et gyldigt RecipeML-arkiv." -#: src/krepagelayout.cpp:139 -msgid "ISO B6" -msgstr "ISO B6" +#: src/krecipes.cpp:117 +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"Indsamler opskriftsdata fra fil.\n" +"Vent venligst..." -#: src/krepagelayout.cpp:140 -msgid "ISO C5" -msgstr "ISO C5" +#: src/krecipes.cpp:167 +msgid "Reloa&d" +msgstr "Genind&læs" -#: src/krepagelayout.cpp:141 -msgid "US Common 10" -msgstr "US Common 10" +#: src/krecipes.cpp:169 +msgid "&Edit Recipe" +msgstr "&Redigér opskrift" -#: src/krepagelayout.cpp:142 -msgid "ISO DL" -msgstr "ISO DL" +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" +msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:143 -msgid "US Folio" -msgstr "US Folio" +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." +msgstr "Sa&mmenflet lignende kategorier..." -#: src/krepagelayout.cpp:144 -msgid "US Ledger" -msgstr "US Ledger" +#: src/krecipes.cpp:184 +msgid "&Merge Similar Ingredients..." +msgstr "Sa&mmenflet lignende ingredienser..." -#: src/krepagelayout.cpp:145 -msgid "US Tabloid" -msgstr "US Tabloid" +#: src/krecipes.cpp:190 +msgid "&New Recipe" +msgstr "N&y opskrift" -#: src/setupwizard.cpp:39 -msgid "Welcome to Krecipes" -msgstr "Velkommen til Krecipes" +#: src/krecipes.cpp:203 +msgid "Import from File..." +msgstr "Importér fra fil..." -#: src/setupwizard.cpp:42 -msgid "Database Type" -msgstr "Databasetype" +#: src/krecipes.cpp:207 +msgid "Import from Database..." +msgstr "Importér fra Database..." -#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 -msgid "Server Settings" -msgstr "Serveropsætning" +#: src/krecipes.cpp:211 +msgid "Export..." +msgstr "Eksportér..." -#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 -msgid "Database Permissions" -msgstr "Database-tilladelser" +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "&Kopiér til klippebordet" -#: src/setupwizard.cpp:57 -msgid "Initialize Database" -msgstr "Initialisér database" +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." +msgstr "Opsætning af side..." + +#: src/krecipes.cpp:224 +msgid "Print Setup..." +msgstr "Udskriftsindstilling..." -#: src/setupwizard.cpp:60 -msgid "Finish & Save Settings" -msgstr "Afslut & gem opsætning" +#: src/krecipes.cpp:228 +msgid "Backup..." +msgstr "Sikkerhedskopiér..." -#: src/setupwizard.cpp:130 -msgid "" -"Thank you very much for choosing Krecipes." -"
It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " -"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." -"
" -"
Welcome, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"Mange tak for at have valgt Krecipes." -"
Det ser ud som om det er første gang du bruger programmet. Denne guide vil " -"hjælpe dig med den første opsætning, så du kan begynde at bruge programmet " -"hurtigt." -"
" -"
Velkommen og nyd din madlavning." +#: src/krecipes.cpp:232 +msgid "Restore..." +msgstr "Nulstil..." -#: src/setupwizard.cpp:162 +#: src/krecipes.cpp:356 msgid "" -"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " -"permissions to access the Krecipes MySQL database." -"
" -"
Most users that use Krecipes and MySQL for the first " -"time can just leave the default parameters and press 'Next'. " -"
" -"
If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " -"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " -"be used, with no password." -"
" -"
[For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " -"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " -"your_password]" +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." msgstr "" -"Denne dialog vil tillade dig at angive en MySQL-konto som har de nødvendige " -"tilladelser til at få adgang til Krecipes MySQL-database." -"
" -"
De fleste brugere der bruger Krecipes og MySQL første " -"gang, kan blot lade standardparametrene være og trykke på 'Næste'. " -"
" -"
Hvis du tidligere har sat et MySQL root-kodeord, eller du allerede har " -"tilladelserne som normal bruger, så klik på det tilsvarende punkt. Ellers vil " -"'root'-kontoen blive brugt uden kodeord." -"
" -"
[Af sikkerhedsgrunde opfordrer vi stærkt til at indstille et MySQL " -"root-kodeord hvis du ikke har gjort det endnu. Skriv blot som root: mysqladmin " -"password dit_kodeord]" - -#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 -msgid "I have already set the necessary permissions" -msgstr "Jeg har allerede sat de nødvendige tilladelser" - -#: src/setupwizard.cpp:181 -msgid "I have already set a MySQL root/admin account" -msgstr "Jeg har allerede sat en MySQL root/admin-konto" +"Filtret \"%1\" ikke genkendt.\n" +"Vælg venligst et af de filtre der er til stede." -#: src/setupwizard.cpp:189 -msgid "MySQL Administrator Account" -msgstr "MySQL Administrator-konto" +#: src/krecipes.cpp:358 +msgid "Unrecognized Filter" +msgstr "Ikke genkendt filter" -#: src/setupwizard.cpp:270 +#: src/krecipes.cpp:390 msgid "" -"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " -"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " -"may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " -"create new PostgreSQL users and databases." -"
" -"
If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " -"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " -"setup, you must select the appropriate option below to enter the " -"information of a privileged PostgreSQL account." +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"

" msgstr "" -"Denne dialog tillader dig at angive en PostgreSQL-konto som har de nødvendige " -"tilladelser for at tilgå KRecipes PostgreSQL-databasen. Denne konto kan være " -"enten en PostgreSQL superbruger eller have muligheden for både at " -"oprette en ny PostgreSQL-brugere og databaser. " -"
Hvis ingen superbruger eller priviligeret konto angives, forsøges kontoen " -"'postgres' brugt uden kodeord. Hvis dette er utilstrækkeligt for din " -"PostgreSQL-opsætning, skal du vælge den passende indstilling herunder " -"for at indtaste den priviligerede PostgreSQL-kontos information." +"Bemærk: Vi anbefaler at alle opskrifter der genererer advarsler, bliver " +"tjekket for at sikre at de blev korrekt importeret og at der gik data tabt i " +"opskriften.

" -#: src/setupwizard.cpp:289 -msgid "I have already set a superuser or privileged account" -msgstr "Jeg har allerede sat en superbruger eller priviligeret konto" - -#: src/setupwizard.cpp:297 -msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" -msgstr "PostgreSQL superbruger eller priviligeret konto" +#: src/krecipes.cpp:393 +msgid "Import Warnings" +msgstr "Importadvarsler" -#: src/setupwizard.cpp:378 +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 msgid "" -"In this dialog you can adjust the database server settings." -"
" -"
Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " -"compromised. We recommend that you create a username and password combination " -"solely for use by Krecipes." +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." msgstr "" -"Du kan justere indstillingerne af databaseserveren i denne dialog." -"
" -"
Advarsel: Kodeord opbevares som almindelig tekst og kan potentielt " -"kompromiteres. Vi anbefaler at du laver en kombination af brugernavn og kodeord " -"kun til brug af Krecipes." - -#: src/setupwizard.cpp:446 -msgid "The server is remote" -msgstr "Serveren er ekstern" -#: src/setupwizard.cpp:455 -msgid "Server / Client Settings" -msgstr "Server- / klientopsætning" +#: src/krecipes.cpp:494 +msgid "Save Backup As..." +msgstr "Gem sikkerhedskopi som..." -#: src/setupwizard.cpp:468 -msgid "Client:" -msgstr "Klient:" +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Filen \"%1\" eksisterer. Er du sikker på du vil overskrive den?" -#: src/setupwizard.cpp:539 -msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." -msgstr "I denne dialog kan du indstille SQLite." +#: src/krecipes.cpp:507 +msgid "Backup Failed" +msgstr "Sikkerhedskopiering mislykkedes" -#: src/setupwizard.cpp:562 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Åbn fildialog" +#: src/krecipes.cpp:514 +msgid "Krecipes Backup File" +msgstr "Krecipes sikkerhedskopieringsfil" -#: src/setupwizard.cpp:607 -msgid "" -"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " -"to continue, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"Tillykke. Al den nødvendige indstillingsopsætning er færdig. Tryk på 'Færdig' " -"for at fortsætte, og nyd din madlavning!" +#: src/krecipes.cpp:515 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Genopret sikkerhedskopi" -#: src/setupwizard.cpp:699 +#: src/krecipes.cpp:518 msgid "" -"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " -"
" -"
Would you like to initialize your database with those? Note that this will " -"erase all your previous recipes if you have any. " +"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!

If you want to keep the recipes in your database, click " +"\"Cancel\" and first export your recipes. These can then be imported once " +"the restore is complete.

Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"Krecipes kommer med nogle lækre standardopskrifter og nyttige data. " -"
" -"
Vil du initialisere din database med disse? Bemærk at dette vil slette alle " -"dine tidligere opskrifter hvis du har nogen. " - -#: src/setupwizard.cpp:718 -msgid "Yes please, initialize the database with the examples" -msgstr "Ja tak, initialisér databasen med eksemplerne" - -#: src/setupwizard.cpp:724 -msgid "" -"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " -"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " -"energy, fat, vitamin C, etc." -"
" -"
Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " -"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " -"may take several minutes." -msgstr "" -"Krecipes kan importere ernæringsdata fra USDA's ernæringsdatabase for over 400 " -"fødevarer. Et totalt antal af 43 fødevareegenskaber er inkluderet for hver " -"fødevare, såsom energi, fedt, vitamin C, osv." -"
" -"
Vil du gerne importere disse data nu? Bemærk at denne operation er sikker " -"at bruge med en eksisterende database, og intet datatab vil opstå. Denne " -"operation kan tage adskillige minutter." +"At genoprette denne fil sletter al data som for øjeblikket findes i " +"databasen.

Hvis du vil beholde opskrifterne i databasen, klik " +"på \"Annullér\" og eksportér først opskrifterne. De kan derefter importeres " +"når genopretningen er færdig.

Er du sikker på at du vil fortsætte?" -#: src/setupwizard.cpp:730 -msgid "" -"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " -"only.)" -msgstr "" -"Ja, indlæs venligst databasen med ernæringsegenskaber for 400+ fødevarer. " -"(Bemærk: kun på engelsk.)" +#: src/krecipes.cpp:525 +msgid "Restore successful." +msgstr "Genopretning lykkedes." -#: src/setupwizard.cpp:767 +#: src/krecipes.cpp:589 msgid "" -"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " -"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " -"by means of a MySQL or PostgreSQL database." +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" msgstr "" -"Vælg den databasetype du ønsker at bruge. De fleste brugere vil ønske at vælge " -"en simpel lokal database. Du kan imidlertid også bruge eksterne servere ved " -"hjælp af en MySQL eller PostgreSQL-database." +"En opskrift indeholder ikke gemte ændringer.\n" +"Vil du gemme disse ændringer før du afslutter?" -#: src/setupwizard.cpp:783 -msgid "Simple Local File (SQLite)" -msgstr "Simpel lokal fil (SQLite)" +#: src/krecipes.cpp:591 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Ikke-gemte ændringer" -#: src/setupwizard.cpp:784 -msgid "Local or Remote MySQL Database" -msgstr "Lokal eller ekstern MySQL-database" +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 +msgid "Find/Edit Recipes" +msgstr "Find/Redigér opskrifter" -#: src/setupwizard.cpp:785 -msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" -msgstr "Lokal eller ekstern PostgreSQL-database" +#: src/krecipesview.cpp:133 +msgid "Data" +msgstr "Data" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 +#: src/krecipesview.cpp:302 msgid "" -"\n" -"

Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " -"recipe.

" -"

Krecipes was probably not properly installed.

" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application " +"will be closed." msgstr "" -"\n" -"

Fejl: Kunne ikke finde den layoutfil der er nødvendigt for at se " -"opskriften.

" -"

Krecipes blev sandsynligvis ikke installeret korrekt.

" +"\n" +"Vil du gerne køre opsætningsguiden igen? Ellers vil programmet blive lukket." -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 -msgid "Krecipes Recipes" -msgstr "Krecipes-opskrifter" +#: src/krecipesview.cpp:308 +msgid "Exiting" +msgstr "Afslutter" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 -msgid "or" -msgstr "eller" +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 +msgid "Preparation Methods" +msgstr "Forberedelsesmetoder" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 -msgid "Overall Rating" -msgstr "Sammenlagt" +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 +msgid "Diet Helper" +msgstr "Diæt-hjælper" -#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 -msgid "Total" -msgstr "I alt" +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +msgid "Ingredient Matcher" +msgstr "Ingrediens matcher" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 -msgid "Yields" -msgstr "Udbytter" +#: src/krecipesview.cpp:402 +msgid "View Recipe" +msgstr "Vis opskrift" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 -#, c-format +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 +msgid "Export Recipe" +msgstr "Eksportér opskrift" + +#: src/krecipesview.cpp:460 msgid "" -"_n: 1 star\n" -"%n stars" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another " +"recipe?" msgstr "" -"1 stjerne\n" -"%n stjerner" - -#: src/main.cpp:25 -msgid "The TDE Cookbook" -msgstr "TDE-kogebogen" +"En opskrift indeholder ikke-gemte ændringer.\n" +"Vil du gemme de ændringer der er lavet af denne opskrift før du redigerer en " +"anden opskrift?" -#: src/main.cpp:31 -msgid "Convert the current SQLite 2.x database to SQLite 3 and exit" -msgstr "Konvertér aktuel SQLite 2.x database til SQLite 3 og afslut" +#: src/krecipesview.cpp:480 +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +msgstr "Er du sikker på du vil slette den opskriften %1 permanent?" -#: src/main.cpp:37 -msgid "Krecipes" -msgstr "Krecipes" +#: src/krecipesview.cpp:481 +msgid "Confirm remove" +msgstr "Bekræft fjernelse" -#: src/main.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:512 msgid "" -"(C) 2003 Unai Garro\n" -"(C) 2004-2006 Jason Kivlighn\n" -"\n" -"___________\n" -"\n" -"\n" -"This product is RecipeML compatible.\n" -" You can get more information about this file format in:\n" -" http://www.formatdata.com/recipeml" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" msgstr "" -"© 2003 Unai Garro\n" -"© 2004-2006 Jason Kivlighn\n" -"\n" -"___________\n" -"\n" -"\n" -"Dette program fungerer sammen med RecipeML.\n" -"Du finder mere information om dette filformat på:\n" -"http://www.formatdata.com/recipeml" - -#: src/main.cpp:43 -msgid "Testing, bug reports, suggestions" -msgstr "Testning, fejlrapporter, forslag" +"En opskrift indeholder ikke-gemte ændringer.\n" +"Vil du gemme ændringerne der er lavet på denne opskrift før du opretter en " +"ny opskrift?" -#: src/main.cpp:45 -msgid "INSERT YOUR NAME HERE" -msgstr "Rune Rønde Laursen" +#: src/krecipesview.cpp:665 +msgid "Unable to setup database" +msgstr "Kan ikke åbne database." -#: src/main.cpp:45 -msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" -msgstr "runerl@skjoldhoej.dk" +#: src/krecipesview.cpp:676 +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +msgstr "Kodefejl. Ingen database-understøttelse er inkluderet. Afslutter" -#: src/recipeactionshandler.cpp:51 -msgid "&Open" -msgstr "Å&bn" +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +msgstr "Kodningsfejl. Ingen DB-støtte indbygget. Afslutter" -#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 -msgid "E&xport" -msgstr "&Eksportér" +#: src/krecipesview.cpp:854 +msgid "Unable to open database" +msgstr "Kan ikke åbne database." -#: src/recipeactionshandler.cpp:57 -msgid "&Remove From Category" -msgstr "&Fjern fra kategori" +#: src/krecipesview.cpp:877 +msgid "DB started correctly\n" +msgstr "DB startet korrekt\n" -#: src/recipeactionshandler.cpp:62 -msgid "&Add to Shopping List" -msgstr "&Tilføj til indkøbslisten" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +msgstr "Den indstillede databasetype (%1) er ikke understøttet." -#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "&Kopiér til klippebordet" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "" +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." +msgstr "" +"Ikke understøttet databasetype. Databasen skal enten være MySQL, SQLite " +"eller PostgreSQL." -#: src/recipeactionshandler.cpp:67 -msgid "Ca&tegorize..." -msgstr "Ka&tegorisér..." +#: src/krepagelayout.cpp:116 +msgid "ISO A3" +msgstr "ISO A3" -#: src/recipeactionshandler.cpp:73 -msgid "&Expand All" -msgstr "&Udvid alt" +#: src/krepagelayout.cpp:117 +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" -#: src/recipeactionshandler.cpp:75 -msgid "&Collapse All" -msgstr "&Kollaps alt" +#: src/krepagelayout.cpp:118 +msgid "ISO A5" +msgstr "ISO A5" -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 -msgid "Please select only one recipe." -msgstr "Markér kun en opskrift." +#: src/krepagelayout.cpp:119 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" -#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 -#: src/recipeactionshandler.cpp:237 -msgid "Export Recipe" -msgstr "Eksportér opskrift" +#: src/krepagelayout.cpp:120 +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" -#: src/recipeactionshandler.cpp:243 -msgid "" -"No recipes are currently selected.\n" -"Would you like to export all recipes in the current view?" -msgstr "" -"Ingen opskrift er for øjeblikket valgte.\n" -"Vil du eksportere alle opskrifter i den nuværende visning?" +#: src/krepagelayout.cpp:121 +msgid "Screen" +msgstr "Skærm" -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 -msgid "Export Recipes" -msgstr "Eksportér opskrifter" +#: src/krepagelayout.cpp:122 +msgid "Custom" +msgstr "Egen" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Compressed Krecipes format" -msgstr "Komprimeret Krecipes-format" +#: src/krepagelayout.cpp:123 +msgid "ISO B5" +msgstr "ISO B5" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Web page" -msgstr "Webside" +#: src/krepagelayout.cpp:125 +msgid "US Executive" +msgstr "US Executive" -#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Plain Text" -msgstr "Almindelig tekst" +#: src/krepagelayout.cpp:126 +msgid "ISO A0" +msgstr "ISO A0" -#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Filen \"%1\" eksisterer. Er du sikker på du vil overskrive den?" +#: src/krepagelayout.cpp:127 +msgid "ISO A1" +msgstr "ISO A1" -#: src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "Saving recipe" -msgstr "Gemmer opskrift" +#: src/krepagelayout.cpp:128 +msgid "ISO A2" +msgstr "ISO A2" -#: src/recipeactionshandler.cpp:387 -msgid "Saving recipes..." -msgstr "Gemmer opskrifter..." +#: src/krepagelayout.cpp:129 +msgid "ISO A6" +msgstr "ISO A6" -#: src/krecipes.cpp:117 -msgid "" -"Gathering recipe data from file.\n" -"Please wait..." -msgstr "" -"Indsamler opskriftsdata fra fil.\n" -"Vent venligst..." +#: src/krepagelayout.cpp:130 +msgid "ISO A7" +msgstr "ISO A7" -#: src/krecipes.cpp:167 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Genind&læs" +#: src/krepagelayout.cpp:131 +msgid "ISO A8" +msgstr "ISO A8" -#: src/krecipes.cpp:169 -msgid "&Edit Recipe" -msgstr "&Redigér opskrift" +#: src/krepagelayout.cpp:132 +msgid "ISO A9" +msgstr "ISO A9" -#: src/krecipes.cpp:173 -msgid "&Measurement Converter" -msgstr "" +#: src/krepagelayout.cpp:133 +msgid "ISO B0" +msgstr "ISO B0" -#: src/krecipes.cpp:180 -msgid "&Merge Similar Categories..." -msgstr "Sa&mmenflet lignende kategorier..." +#: src/krepagelayout.cpp:134 +msgid "ISO B1" +msgstr "ISO B1" -#: src/krecipes.cpp:184 -msgid "&Merge Similar Ingredients..." -msgstr "Sa&mmenflet lignende ingredienser..." +#: src/krepagelayout.cpp:135 +msgid "ISO B10" +msgstr "ISO B10" -#: src/krecipes.cpp:190 -msgid "&New Recipe" -msgstr "N&y opskrift" +#: src/krepagelayout.cpp:136 +msgid "ISO B2" +msgstr "ISO B2" -#: src/krecipes.cpp:203 -msgid "Import from File..." -msgstr "Importér fra fil..." +#: src/krepagelayout.cpp:137 +msgid "ISO B3" +msgstr "ISO B3" -#: src/krecipes.cpp:207 -msgid "Import from Database..." -msgstr "Importér fra Database..." +#: src/krepagelayout.cpp:138 +msgid "ISO B4" +msgstr "ISO B4" -#: src/krecipes.cpp:211 -msgid "Export..." -msgstr "Eksportér..." +#: src/krepagelayout.cpp:139 +msgid "ISO B6" +msgstr "ISO B6" -#: src/krecipes.cpp:220 -msgid "Page Setup..." -msgstr "Opsætning af side..." +#: src/krepagelayout.cpp:140 +msgid "ISO C5" +msgstr "ISO C5" -#: src/krecipes.cpp:224 -msgid "Print Setup..." -msgstr "Udskriftsindstilling..." +#: src/krepagelayout.cpp:141 +msgid "US Common 10" +msgstr "US Common 10" -#: src/krecipes.cpp:228 -msgid "Backup..." -msgstr "Sikkerhedskopiér..." +#: src/krepagelayout.cpp:142 +msgid "ISO DL" +msgstr "ISO DL" -#: src/krecipes.cpp:232 -msgid "Restore..." -msgstr "Nulstil..." +#: src/krepagelayout.cpp:143 +msgid "US Folio" +msgstr "US Folio" -#: src/krecipes.cpp:356 -msgid "" -"Filter \"%1\" not recognized.\n" -"Please select one of the provided filters." -msgstr "" -"Filtret \"%1\" ikke genkendt.\n" -"Vælg venligst et af de filtre der er til stede." +#: src/krepagelayout.cpp:144 +msgid "US Ledger" +msgstr "US Ledger" -#: src/krecipes.cpp:358 -msgid "Unrecognized Filter" -msgstr "Ikke genkendt filter" +#: src/krepagelayout.cpp:145 +msgid "US Tabloid" +msgstr "US Tabloid" -#: src/krecipes.cpp:390 -msgid "" -"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " -"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." -"
" -"
" -msgstr "" -"Bemærk: Vi anbefaler at alle opskrifter der genererer advarsler, bliver tjekket " -"for at sikre at de blev korrekt importeret og at der gik data tabt i " -"opskriften." -"
" -"
" +#: src/main.cpp:25 +msgid "The TDE Cookbook" +msgstr "TDE-kogebogen" -#: src/krecipes.cpp:393 -msgid "Import Warnings" -msgstr "Importadvarsler" +#: src/main.cpp:31 +msgid "Convert the current SQLite 2.x database to SQLite 3 and exit" +msgstr "Konvertér aktuel SQLite 2.x database til SQLite 3 og afslut" -#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +#: src/main.cpp:37 +msgid "Krecipes" +msgstr "Krecipes" + +#: src/main.cpp:38 msgid "" -"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " -"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " -"desire, load one style and save it under a different name." +"(C) 2003 Unai Garro\n" +"(C) 2004-2006 Jason Kivlighn\n" +"\n" +"___________\n" +"\n" +"\n" +"This product is RecipeML compatible.\n" +" You can get more information about this file format in:\n" +" http://www.formatdata.com/recipeml" msgstr "" +"© 2003 Unai Garro\n" +"© 2004-2006 Jason Kivlighn\n" +"\n" +"___________\n" +"\n" +"\n" +"Dette program fungerer sammen med RecipeML.\n" +"Du finder mere information om dette filformat på:\n" +"http://www.formatdata.com/recipeml" -#: src/krecipes.cpp:494 -msgid "Save Backup As..." -msgstr "Gem sikkerhedskopi som..." - -#: src/krecipes.cpp:507 -msgid "Backup Failed" -msgstr "Sikkerhedskopiering mislykkedes" +#: src/main.cpp:43 +msgid "Testing, bug reports, suggestions" +msgstr "Testning, fejlrapporter, forslag" -#: src/krecipes.cpp:514 -msgid "Krecipes Backup File" -msgstr "Krecipes sikkerhedskopieringsfil" +#: src/main.cpp:45 +msgid "INSERT YOUR NAME HERE" +msgstr "Rune Rønde Laursen" -#: src/krecipes.cpp:515 -msgid "Restore Backup" -msgstr "Genopret sikkerhedskopi" +#: src/main.cpp:45 +msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" +msgstr "runerl@skjoldhoej.dk" -#: src/krecipes.cpp:518 -msgid "" -"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!
" -"
If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " -"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " -"complete.

Are you sure you want to proceed?" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunch" msgstr "" -"At genoprette denne fil sletter al data som for øjeblikket findes i " -"databasen." -"
" -"
Hvis du vil beholde opskrifterne i databasen, klik på \"Annullér\" og " -"eksportér først opskrifterne. De kan derefter importeres når genopretningen er " -"færdig." -"
" -"
Er du sikker på at du vil fortsætte?" -#: src/krecipes.cpp:525 -msgid "Restore successful." -msgstr "Genopretning lykkedes." +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunches" +msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 -msgid "Restore Failed" -msgstr "Genopretning mislykkedes" +#: src/mmdata.h:27 +#, fuzzy +msgid "cup" +msgstr "Sikkerhedskopi" -#: src/krecipes.cpp:589 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save the changes before exiting?" +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cups" msgstr "" -"En opskrift indeholder ikke gemte ændringer.\n" -"Vil du gemme disse ændringer før du afslutter?" -#: src/krecipes.cpp:591 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Ikke-gemte ændringer" +#: src/mmdata.h:28 +msgid "cubic cm" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:45 -msgid "Krecipes Preferences" -msgstr "Krecipes indstillinger" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigram" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:58 -msgid "Database Server Options (%1)" -msgstr "Indstilling (%1) af databaseserver" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigrams" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:65 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatering" +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliter" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:65 -msgid "Customize Formatting" -msgstr "Brugerindstil formatering" +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliters" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:71 -msgid "Import/Export" -msgstr "Import og eksport" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "can" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:71 -msgid "Recipe Import and Export Options" -msgstr "Tilvalg for import og eksport af opskrifter" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "cans" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:77 -msgid "Performance" -msgstr "Ydelse" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "carton" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:77 -msgid "Performance Options" -msgstr "Ydelsestilvalg" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "cartons" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:175 src/pref.cpp:302 src/pref.cpp:373 -msgid "Backup" -msgstr "Sikkerhedskopi" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigram" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:180 src/pref.cpp:185 src/pref.cpp:307 src/pref.cpp:312 -#: src/pref.cpp:378 -msgid "Path to '%1':" -msgstr "Søgesti til '%1':" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigrams" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:419 -msgid "Re-run wizard on next startup" -msgstr "Kør guide på ny næste opstart" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliter" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:423 -msgid "" -"Note: Krecipes must be restarted for most server preferences to take effect." +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliters" msgstr "" -"Bemærk: Krecipes skal genstartes for at serverindstillingerne træder i kraft." -#: src/pref.cpp:485 -msgid "Ingredient Format:" -msgstr "Ingrediensformat:" +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drop" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:487 -msgid "%n: Name
%p: Preparation method
%a: Amount
%u: Unit" -msgstr "%n: Navn
%p: Forberedelsesmetode
%a: Mængde
%u: Enhed" +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drops" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:498 -msgid "Use abbreviations" -msgstr "Brug forkortelser" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dash" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:535 -msgid "Number Format" -msgstr "Talformat" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dashes" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:536 -msgid "Fraction" -msgstr "Brøk" +#: src/mmdata.h:37 +msgid "each" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:537 -msgid "Decimal" -msgstr "Decimal" +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilogram" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:555 -msgid "Overwrite recipes with same title" -msgstr "Overskriv opskrifter med samme titel" +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilograms" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:559 -msgid "Ask which recipes to import" -msgstr "Spørg hvilke opskrifter som skal importeres" +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounce" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:569 -msgid "'Copy to Clipboard' format:" -msgstr "Format for 'Kopiér til klippebordet':" +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounces" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:595 -msgid "" -"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " -"allow you to select which recipes you want imported.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " -"faster and less memory-intensive imports." +#: src/mmdata.h:40 +msgid "gram" msgstr "" -"Når dette er aktiveret, viser importfunktionen alle opskrifter i filerne og " -"lader dig vælge hvilke opskrifter du vil importere.\n" -"Deaktivér det for altid at importere alle opskrifter, hvilket muliggør " -"hurtigere og mindre hukommelseskrævande import." -#: src/pref.cpp:630 -msgid "Search as you type" -msgstr "Søg mens du skriver" +#: src/mmdata.h:40 +msgid "grams" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:633 -msgid "" -"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " -"the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " -"when the database is loaded with many thousands of recipes." +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallon" msgstr "" -"I de fleste tilfælde behøver valgmulighederne ikke at ændres. Ved dog at " -"begrænse antal punkter som vises på en gang, får Krecipes bedre ydelse når " -"flere tusinde opskrifter er indlæste." -#: src/pref.cpp:638 -msgid "Number of categories to display at once:" -msgstr "Antal kategorier at vise på en gang:" +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallons" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 -msgid "Unlimited" -msgstr "Ubegrænset" +#: src/mmdata.h:42 +#, fuzzy +msgid "liter" +msgstr "Kriterier" -#: src/pref.cpp:647 -msgid "Number of elements to display at once:" -msgstr "Antal element at vise på en gang:" +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liters" +msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 -msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." -msgstr "QSqlRecipeDB: Åbner database..." +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pound" +msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 -msgid "" -"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " -"using this database backend." +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pounds" msgstr "" -"Qt database plugin (%1) er ikke installeret. Dette plugin er påkrævet for at " -"kunne bruge det underliggende database-program." -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 -msgid "Parameters set. Calling db->open()" -msgstr "Parametre sat. Kalder db->open()" +#: src/mmdata.h:44 +msgid "large" +msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 -msgid "Failing to open database. Trying to create it" -msgstr "Kunne ikke åbne database. Forsøger at oprette den" +#: src/mmdata.h:45 +msgid "medium" +msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 -msgid "" -"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " -"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligram" msgstr "" -"Krecipes kunne ikke åbne databasen ved brug af '%2' (med brugernavnet: \"%1\"). " -"Du har muligvis ikke de nødvendige tilladelser, eller serveren er måske ude af " -"drift." -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 -#, c-format -msgid "Database message: %1" -msgstr "Databasebesked: %1" +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligrams" +msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 -msgid "" -"Failing to open database. Exiting\n" +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliter" msgstr "" -"Mislykkedes at åbne database. Aflsutter\n" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 -msgid "" -"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"opened." +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliters" msgstr "" -"Denne database blev oprettet med en nyere udgave af KRecipes og kan ikke åbnes." -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 -msgid "" -"Failed to fix database structure.\n" -"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " -"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " -"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " -"database to the new structure." +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "package" msgstr "" -"Mislykkedes at ordne databasestrukturen.\n" -"Hvis du bruger SQLite forårsages dette ofte af at bruge en SQLite 2 database " -"med SQLite 3 installeret. Hvis dette er tilfældet, så sørg for at både SQLite 2 " -"og 3 er installerede, og kør derefter 'krecipes --convert-sqlite3' for at " -"opdatere din database til den nye struktur." -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 -msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "packages" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 -msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinch" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 -msgid "" -"The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " -"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -"
" -"
Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " -"previous versions of Krecipes." -"
" -"
Cancelling this operation may result in corrupting the database.
" +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinches" msgstr "" -"Databasen oprettedes med en tidligere version af Krecipes. Vil du at " -"Krecipes skal opdatere databasen til at virke med denne version af Krecipes? " -"Afhængig af antallet af opskrift og mængden af data, kan dette tage en vis tid." -"
" -"
Advarsel: Efter opdatering virker databasen ikke længere med tidligere " -"versioner af Krecipes." -"
" -"
At annullere denne handling kan gøre at databasen bliver korrupt.
" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 -msgid "Porting database structure..." -msgstr "Overfør databasestruktur..." +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pint" +msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 -msgid "Loading category list" -msgstr "Indlæser kategoriliste" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pints" +msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 -msgid "Overall" -msgstr "Sammenlagt" +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounce" +msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 -msgid "Taste" -msgstr "Smag" +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounces" +msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 -msgid "Originality" -msgstr "Originalitet" +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quart" +msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 -msgid "Ease of Preparation" -msgstr "Enkel at tillave" +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quarts" +msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:303 -msgid "Creating complete backup" -msgstr "Opretter fuldstændig sikkerhedskopi" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slice" +msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 -msgid "" -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slices" msgstr "" -"Afhængig af antal opskrifter og mængden af data, kan dette tage en stund tid." -#: src/backends/recipedb.cpp:308 -msgid "" -"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " -"system or it is not in $PATH." +#: src/mmdata.h:55 +msgid "small" msgstr "" -"Kan ikke finde eller køre programmet '%1'. Det er enten ikke installeret på " -"systemet eller ikke i din søgesti." -#: src/backends/recipedb.cpp:343 -msgid "Backup failed." -msgstr "Sikkerhedskopiering mislykkedes." +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoon" +msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:390 -msgid "" -"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"restored." +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoons" msgstr "" -"Denne sikkerhedskopi blev oprettet af en nyere version af Krecipes, og kan ikke " -"genoprettes." -#: src/backends/recipedb.cpp:400 -msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoon" msgstr "" -"Dette er ikke en Krecipes sikkerhedskopieringsfil eller den kan være blevet " -"skadet." -#: src/backends/recipedb.cpp:405 -msgid "" -"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " -"a database using this backend." +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoons" msgstr "" -"Denne sikkerhedskopi blev oprettet med grænsefladen \"%1\". Den kan kun " -"genoprettes med denne grænseflade." -#: src/backends/recipedb.cpp:427 -msgid "Restoring backup" -msgstr "Genopretter sikkerhedskopi" +#: src/mmdata.h:60 +#, fuzzy +msgid "per serving" +msgstr "serveringer" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Nutrient Import" -msgstr "Import af ernæringsdata" +#: src/pref.cpp:45 +msgid "Krecipes Preferences" +msgstr "Krecipes indstillinger" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Importing USDA nutrient data" -msgstr "Importerer USDA ernæringsdata" +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +msgid "Server Settings" +msgstr "Serveropsætning" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 -msgid "Abbreviation" -msgstr "Forkortelse" +#: src/pref.cpp:58 +msgid "Database Server Options (%1)" +msgstr "Indstilling (%1) af databaseserver" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 -msgid "Plural" -msgstr "Flertal" +#: src/pref.cpp:65 +msgid "Formatting" +msgstr "Formatering" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 -msgid "&Create" -msgstr "&Opret" +#: src/pref.cpp:65 +msgid "Customize Formatting" +msgstr "Brugerindstil formatering" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 -msgid "&Rename" -msgstr "&Omdøb" +#: src/pref.cpp:71 +msgid "Import/Export" +msgstr "Import og eksport" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 +#: src/pref.cpp:71 +msgid "Recipe Import and Export Options" +msgstr "Tilvalg for import og eksport af opskrifter" + +#: src/pref.cpp:77 +msgid "Performance" +msgstr "Ydelse" + +#: src/pref.cpp:77 +msgid "Performance Options" +msgstr "Ydelsestilvalg" + +#: src/pref.cpp:175 src/pref.cpp:302 src/pref.cpp:373 +msgid "Backup" +msgstr "Sikkerhedskopi" + +#: src/pref.cpp:180 src/pref.cpp:185 src/pref.cpp:307 src/pref.cpp:312 +#: src/pref.cpp:378 +msgid "Path to '%1':" +msgstr "Søgesti til '%1':" + +#: src/pref.cpp:419 +msgid "Re-run wizard on next startup" +msgstr "Kør guide på ny næste opstart" + +#: src/pref.cpp:423 msgid "" -"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " -"you sure?" +"Note: Krecipes must be restarted for most server preferences to take effect." msgstr "" -"Denne enhed eksisterer allerede. Hvis du fortsætter vil disse to blive flette " -"sammen til én. Er du sikker?" +"Bemærk: Krecipes skal genstartes for at serverindstillingerne træder i kraft." -#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 -msgid "tomorrow" -msgstr "i morgen" +#: src/pref.cpp:485 +msgid "Ingredient Format:" +msgstr "Ingrediensformat:" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 -msgid "today" -msgstr "i dag" +#: src/pref.cpp:487 +msgid "%n: Name
%p: Preparation method
%a: Amount
%u: Unit" +msgstr "%n: Navn
%p: Forberedelsesmetode
%a: Mængde
%u: Enhed" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 -msgid "yesterday" -msgstr "i går" +#: src/pref.cpp:498 +msgid "Use abbreviations" +msgstr "Brug forkortelser" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 -msgid "&Today" -msgstr "&I dag" +#: src/pref.cpp:535 +msgid "Number Format" +msgstr "Talformat" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 -msgid "&Yesterday" -msgstr "I &går" +#: src/pref.cpp:536 +msgid "Fraction" +msgstr "Brøk" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 -msgid "Last &Week" -msgstr "Forrige &uge" +#: src/pref.cpp:537 +msgid "Decimal" +msgstr "Decimal" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 -msgid "Last M&onth" -msgstr "Forrige må&ned" +#: src/pref.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "Import og eksport" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 -msgid "No Date" -msgstr "Ingen dato" +#: src/pref.cpp:555 +msgid "Overwrite recipes with same title" +msgstr "Overskriv opskrifter med samme titel" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 -msgid "Cu&t" -msgstr "Kli&p" +#: src/pref.cpp:559 +msgid "Ask which recipes to import" +msgstr "Spørg hvilke opskrifter som skal importeres" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 -msgid "Paste as Subcategory" -msgstr "Indsæt som underkategori" +#: src/pref.cpp:565 src/recipeactionshandler.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "&Eksportér" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 -msgid "" -"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" -msgstr "Er du sikker på du vil slette denne kategori og alle underkategorier?" +#: src/pref.cpp:569 +msgid "'Copy to Clipboard' format:" +msgstr "Format for 'Kopiér til klippebordet':" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" +msgstr "Almindelig tekst" + +#: src/pref.cpp:595 msgid "" -"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " -"one. Are you sure?" +"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " +"allow you to select which recipes you want imported.\n" +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows " +"for faster and less memory-intensive imports." msgstr "" -"Denne kategori eksisterer allerede. Hvis du fortsætter vil disse to kategorier " -"blive flettet sammen til én. Er du sikker?" +"Når dette er aktiveret, viser importfunktionen alle opskrifter i filerne og " +"lader dig vælge hvilke opskrifter du vil importere.\n" +"Deaktivér det for altid at importere alle opskrifter, hvilket muliggør " +"hurtigere og mindre hukommelseskrævande import." -#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 -msgid "Are you sure you want to delete this property?" -msgstr "Er du sikker på du vil slette denne egenskab?" +#: src/pref.cpp:630 +msgid "Search as you type" +msgstr "Søg mens du skriver" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 +#: src/pref.cpp:633 msgid "" -"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " -"one. Are you sure?" +"In most instances these options do not need to be changed. However, " +"limiting the amount of items displayed at once will allow Krecipes to " +"better perform when the database is loaded with many thousands of recipes." msgstr "" -"Denne kategori eksisterer allerede. Hvis du fortsætter vil disse to kategorier " -"blive flettet sammen til en. Er du sikker?" +"I de fleste tilfælde behøver valgmulighederne ikke at ændres. Ved dog at " +"begrænse antal punkter som vises på en gang, får Krecipes bedre ydelse " +"når flere tusinde opskrifter er indlæste." -#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 -msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Egenskabsnavnet må ikke være længere end %1 tegn." +#: src/pref.cpp:638 +msgid "Number of categories to display at once:" +msgstr "Antal kategorier at vise på en gang:" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 -msgid "Min. Value" -msgstr "Min. værdi" +#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 +msgid "Unlimited" +msgstr "Ubegrænset" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 -msgid "Max. Value" -msgstr "Maks. værdi" +#: src/pref.cpp:647 +msgid "Number of elements to display at once:" +msgstr "Antal element at vise på en gang:" -#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 -msgid "Loading recipes" -msgstr "Indlæser opskrifter" +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +msgid "&Open" +msgstr "Å&bn" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 -msgid "New Ingredient" -msgstr "Ny ingrediens" +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 +msgid "E&xport" +msgstr "&Eksportér" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 -msgid "" -"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " -"into one. Are you sure?" -msgstr "" -"Denne ingrediens eksisterer allerede. Hvis du fortsætter vil disse to " -"ingredienser blive til én. Er du sikker?" +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +msgid "&Remove From Category" +msgstr "&Fjern fra kategori" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 -msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Ingrediensens navn må ikke være længere end %1 tegn." +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 +msgid "&Add to Shopping List" +msgstr "&Tilføj til indkøbslisten" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 -msgid "Ingredient:" -msgstr "Ingrediens:" +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "Ka&tegorisér..." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 -msgid "" -"_: Ingredient grouping name\n" -"Header:" -msgstr "Overskrift:" +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 +msgid "&Expand All" +msgstr "&Udvid alt" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 -msgid "Amount:" -msgstr "Mængde:" +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 +msgid "&Collapse All" +msgstr "&Kollaps alt" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 -msgid "Unit:" -msgstr "Enhed:" +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." +msgstr "Markér kun en opskrift." + +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 +msgid "" +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" +msgstr "" +"Ingen opskrift er for øjeblikket valgte.\n" +"Vil du eksportere alle opskrifter i den nuværende visning?" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 -msgid "Preparation Method:" -msgstr "Forberedelsesmetode:" +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 +msgid "Export Recipes" +msgstr "Eksportér opskrifter" -#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 -msgid "OR" -msgstr "ELLER" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Compressed Krecipes format" +msgstr "Komprimeret Krecipes-format" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 -msgid "Please enter an ingredient" -msgstr "Angiv en ingrediens" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Web page" +msgstr "Webside" -#: src/widgets/kreruler.cpp:752 -msgid "Top margin" -msgstr "Topmargin" +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "Saving recipe" +msgstr "Gemmer opskrift" -#: src/widgets/kreruler.cpp:756 -msgid "Bottom margin" -msgstr "Bundmargin" +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 +msgid "Saving recipes..." +msgstr "Gemmer opskrifter..." -#: src/widgets/kreruler.cpp:870 -msgid "Page Layout..." -msgstr "Sidelayout..." +#: src/setupwizard.cpp:39 +msgid "Welcome to Krecipes" +msgstr "Velkommen til Krecipes" -#: src/widgets/kreruler.cpp:873 -msgid "Remove Tabulator" -msgstr "Fjern tabulator" +#: src/setupwizard.cpp:42 +msgid "Database Type" +msgstr "Databasetype" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:92 -msgid "New Author" -msgstr "Ny forfatter" +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +msgid "Database Permissions" +msgstr "Database-tilladelser" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:115 -msgid "Are you sure you want to delete this author?" -msgstr "Er du sikker på du vil slette denne forfatter?" +#: src/setupwizard.cpp:57 +msgid "Initialize Database" +msgstr "Initialisér database" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:170 +#: src/setupwizard.cpp:60 +msgid "Finish & Save Settings" +msgstr "Afslut & gem opsætning" + +#: src/setupwizard.cpp:130 msgid "" -"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " -"Are you sure?" +"Thank you very much for choosing Krecipes.
It looks like this is the first time you are using it. This wizard " +"will help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"

Welcome, and enjoy cooking!" msgstr "" -"Denne forfatter eksisterer allerede. Hvis du fortsætter vil disse to forfattere " -"blive flette sammen til én. Er du sikker?" - -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 -msgid "Previous" -msgstr "Forrige" +"Mange tak for at have valgt Krecipes.
Det " +"ser ud som om det er første gang du bruger programmet. Denne guide vil " +"hjælpe dig med den første opsætning, så du kan begynde at bruge programmet " +"hurtigt.

Velkommen og nyd din madlavning." -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 -msgid "Next" -msgstr "Næste" +#: src/setupwizard.cpp:162 +msgid "" +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database.

Most users that use Krecipes and MySQL for the first time can just " +"leave the default parameters and press 'Next'.

If you set " +"a MySQL root password before, or you have already permissions as normal " +"user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will be " +"used, with no password.

[For security reasons, we strongly encourage " +"you to setup a MySQL root password if you have not done so yet. Just type as " +"root: mysqladmin password your_password]" +msgstr "" +"Denne dialog vil tillade dig at angive en MySQL-konto som har de nødvendige " +"tilladelser til at få adgang til Krecipes MySQL-database.

De fleste brugere der bruger Krecipes og MySQL første gang, kan " +"blot lade standardparametrene være og trykke på 'Næste'.

" +"Hvis du tidligere har sat et MySQL root-kodeord, eller du allerede har " +"tilladelserne som normal bruger, så klik på det tilsvarende punkt. Ellers " +"vil 'root'-kontoen blive brugt uden kodeord.

[Af sikkerhedsgrunde " +"opfordrer vi stærkt til at indstille et MySQL root-kodeord hvis du ikke har " +"gjort det endnu. Skriv blot som root: mysqladmin password dit_kodeord]" -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:164 -msgid "Loading..." -msgstr "Indlæser..." +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 +msgid "I have already set the necessary permissions" +msgstr "Jeg har allerede sat de nødvendige tilladelser" -#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 -msgid "All Categories" -msgstr "Alle kategorier" +#: src/setupwizard.cpp:181 +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +msgstr "Jeg har allerede sat en MySQL root/admin-konto" -#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 -msgid "Header" -msgstr "Overskrift" +#: src/setupwizard.cpp:189 +msgid "MySQL Administrator Account" +msgstr "MySQL Administrator-konto" -#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 +#: src/setupwizard.cpp:270 msgid "" -"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " -"Are you sure?" +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This " +"account may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to " +"both create new PostgreSQL users and databases.

If no " +"superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will be " +"attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you must select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." msgstr "" -"Denne overskrift eksisterer allerede. Hvis du fortsætter vil disse to " -"overskrifter blive flette sammen til én. Er du sikker?" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 -msgid "Header cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Overskriften må ikke være længere end %1 tegn." +"Denne dialog tillader dig at angive en PostgreSQL-konto som har de " +"nødvendige tilladelser for at tilgå KRecipes PostgreSQL-databasen. Denne " +"konto kan være enten en PostgreSQL superbruger eller have muligheden " +"for både at oprette en ny PostgreSQL-brugere og databaser.
Hvis " +"ingen superbruger eller priviligeret konto angives, forsøges kontoen " +"'postgres' brugt uden kodeord. Hvis dette er utilstrækkeligt for din " +"PostgreSQL-opsætning, skal du vælge den passende indstilling herunder " +"for at indtaste den priviligerede PostgreSQL-kontos information." -#: src/widgets/kremenu.cpp:139 -msgid "Up" -msgstr "Op" +#: src/setupwizard.cpp:289 +msgid "I have already set a superuser or privileged account" +msgstr "Jeg har allerede sat en superbruger eller priviligeret konto" -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 -msgid "New Preparation Method" -msgstr "Ny forberedelsesmetode" +#: src/setupwizard.cpp:297 +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +msgstr "PostgreSQL superbruger eller priviligeret konto" -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 +#: src/setupwizard.cpp:378 msgid "" -"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " -"one. Are you sure?" +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"

Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially " +"be compromised. We recommend that you create a username and password " +"combination solely for use by Krecipes." msgstr "" -"Denne forberedelsesmetode eksisterer allerede. Hvis du fortsætter vil disse to " -"blive flette sammen til én. Er du sikker?" +"Du kan justere indstillingerne af databaseserveren i denne dialog." +"

Advarsel: Kodeord opbevares som almindelig tekst og kan " +"potentielt kompromiteres. Vi anbefaler at du laver en kombination af " +"brugernavn og kodeord kun til brug af Krecipes." -#: src/importers/mx2importer.cpp:55 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." -msgstr "\"%1\" på linje %2, søjle %3. Dette er måske ikke en *.mx2-fil." +#: src/setupwizard.cpp:446 +msgid "The server is remote" +msgstr "Serveren er ekstern" -#: src/importers/mx2importer.cpp:63 -msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" -msgstr "Denne fil synes ikke at være en *.mx2-fil" +#: src/setupwizard.cpp:455 +msgid "Server / Client Settings" +msgstr "Server- / klientopsætning" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Kan ikke åbne fil." +#: src/setupwizard.cpp:468 +msgid "Client:" +msgstr "Klient:" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 -msgid "servings" -msgstr "serveringer" +#: src/setupwizard.cpp:539 +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." +msgstr "I denne dialog kan du indstille SQLite." -#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 -#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 -msgid "No recipes found in this file." -msgstr "Ingen opskrifter fundet i denne fil." +#: src/setupwizard.cpp:562 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Åbn fildialog" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +#: src/setupwizard.cpp:607 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " -"not be detected." +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press " +"'Finish' to continue, and enjoy cooking!" msgstr "" -"Under indlæsning af opskriften \"%1\" enten manglede feltet \"Opskrift ved:\" " -"eller kunne ikke detekteres." +"Tillykke. Al den nødvendige indstillingsopsætning er færdig. Tryk på " +"'Færdig' for at fortsætte, og nyd din madlavning!" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +#: src/setupwizard.cpp:699 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " -"could not be detected." +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"

Would you like to initialize your database with those? Note that " +"this will erase all your previous recipes if you have any. " msgstr "" -"Under indlæsning af opskriften \"%1\" enten manglede feltet " -"\"Portionsstørrelse:\" eller kunne ikke detekteres." +"Krecipes kommer med nogle lækre standardopskrifter og nyttige data. " +"

Vil du initialisere din database med disse? Bemærk at dette vil " +"slette alle dine tidligere opskrifter hvis du har nogen. " -#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +#: src/setupwizard.cpp:718 +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +msgstr "Ja tak, initialisér databasen med eksemplerne" + +#: src/setupwizard.cpp:724 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " -"or could not be detected." +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such " +"as energy, fat, vitamin C, etc.

Would you like to import this data " +"now? Note that this operation is safe to use on an existing database, and " +"no data loss will occur. This operation may take several minutes." msgstr "" -"Under indlæsning af opskriften \"%1\" enten manglede feltet " -"\"Forberedelsestid:\" eller kunne ikke detekteres." +"Krecipes kan importere ernæringsdata fra USDA's ernæringsdatabase for over " +"400 fødevarer. Et totalt antal af 43 fødevareegenskaber er inkluderet for " +"hver fødevare, såsom energi, fedt, vitamin C, osv.

Vil du gerne " +"importere disse data nu? Bemærk at denne operation er sikker at bruge med " +"en eksisterende database, og intet datatab vil opstå. Denne operation kan " +"tage adskillige minutter." -#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +#: src/setupwizard.cpp:730 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " -"could not be detected." +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: " +"English only.)" msgstr "" -"Under indlæsning af opskriften \"%1\" enten manglede feltet \"Kategorier:\" " -"eller kunne ikke detekteres." +"Ja, indlæs venligst databasen med ernæringsegenskaber for 400+ fødevarer. " +"(Bemærk: kun på engelsk.)" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 -msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +#: src/setupwizard.cpp:767 +msgid "" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote " +"servers by means of a MySQL or PostgreSQL database." msgstr "" -"Under indlæsning af opskriften \"%1\" ugyldig mængde \"%2\" i linje \"%3\"" +"Vælg den databasetype du ønsker at bruge. De fleste brugere vil ønske at " +"vælge en simpel lokal database. Du kan imidlertid også bruge eksterne " +"servere ved hjælp af en MySQL eller PostgreSQL-database." -#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +#: src/setupwizard.cpp:783 +msgid "Simple Local File (SQLite)" +msgstr "Simpel lokal fil (SQLite)" + +#: src/setupwizard.cpp:784 +msgid "Local or Remote MySQL Database" +msgstr "Lokal eller ekstern MySQL-database" + +#: src/setupwizard.cpp:785 +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +msgstr "Lokal eller ekstern PostgreSQL-database" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 +msgid "&Create" +msgstr "&Opret" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 +msgid "&Rename" +msgstr "&Omdøb" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:92 +msgid "New Author" +msgstr "Ny forfatter" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:115 +msgid "Are you sure you want to delete this author?" +msgstr "Er du sikker på du vil slette denne forfatter?" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:170 msgid "" -"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into " +"one. Are you sure?" msgstr "" -"MasterCook's generiske eksportformat er ikke understøttet for øjeblikket. Skriv " -"venligst til jkivlighn@gmail.com for at bede om støtte for dette format." +"Denne forfatter eksisterer allerede. Hvis du fortsætter vil disse to " +"forfattere blive flette sammen til én. Er du sikker?" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 +msgid "All Categories" +msgstr "Alle kategorier" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 +msgid "Cu&t" +msgstr "Kli&p" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "&Paste" +msgstr "Smag" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 +msgid "Paste as Subcategory" +msgstr "Indsæt som underkategori" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 msgid "" -"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." -msgstr "" -"MasterCook's Mac's eksportformat er ikke understøttet for øjeblikket. Skriv " -"venligst til jkivlighn@gmail.com for at bede om støtte for dette format." +"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" +msgstr "Er du sikker på du vil slette denne kategori og alle underkategorier?" -#: src/importers/kreimporter.cpp:50 -msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" -msgstr "Arkivet indeholder ikke en gyldig Krecipes-fil" +#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +msgid "" +"This category already exists. Continuing will merge these two categories " +"into one. Are you sure?" +msgstr "" +"Denne kategori eksisterer allerede. Hvis du fortsætter vil disse to " +"kategorier blive flettet sammen til én. Er du sikker?" -#: src/importers/kreimporter.cpp:71 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3" -msgstr "\"%1\" på linje %2, søjle %3" +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 +msgid "Previous" +msgstr "Forrige" -#: src/importers/kreimporter.cpp:78 -msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" -msgstr "Denne fil synes ikke at være en *.kreml-fil" +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 +msgid "Next" +msgstr "Næste" -#: src/importers/kreimporter.cpp:84 -#, c-format -msgid "KreML version %1" -msgstr "KreML version %1" +#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 +msgid "Header" +msgstr "Overskrift" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 msgid "" -"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " -"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " -"formatted recipe." +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into " +"one. Are you sure?" msgstr "" -"Under indlæsning af opskriften %1 blev en ingredienslinje fundet efter " -"vejledningerne. Selvom dette er gyldigt, betyder det som regel en forkert " -"formateret opskrift." +"Denne overskrift eksisterer allerede. Hvis du fortsætter vil disse to " +"overskrifter blive flette sammen til én. Er du sikker?" -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." -msgstr "\"%1\" på linje %2, søjle %3. Dette er muligvis ikke en RecipeML-fil." +#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 +msgid "Header cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Overskriften må ikke være længere end %1 tegn." -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 -msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." -msgstr "Denne fil synes ikke at være et gyldigt RecipeML-arkiv." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 +msgid "Ingredient:" +msgstr "Ingrediens:" -#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 -msgid "File does not appear to be a valid NYC export." -msgstr "Filen synes ikke at være en gyldig NYC-eksport." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +msgid "" +"_: Ingredient grouping name\n" +"Header:" +msgstr "Overskrift:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 -msgid "Importing selected recipes" -msgstr "Importerer udvalgte opskrifter" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 +msgid "Amount:" +msgstr "Mængde:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:127 -msgid "%v/%m Recipes" -msgstr "%v/%m Opskrifter" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 +msgid "Unit:" +msgstr "Enhed:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:221 -msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." -msgstr "Det er lykkedes at importer alle opskrifter op til dette punkt." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 +msgid "Preparation Method:" +msgstr "Forberedelsesmetode:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:230 -#, c-format -msgid "Importing recipe: %1" -msgstr "Importerer opskrift: %1" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 +msgid "Please enter an ingredient" +msgstr "Angiv en ingrediens" -#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Ingrediensens navn må ikke være længere end %1 tegn." + +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +msgid "New Ingredient" +msgstr "Ny ingrediens" + +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 msgid "" -"Import of recipes from the file \"%1\" failed " -"due to the following error(s):" +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"Import af opskrifter fra filen \"%1\" mislykkedes " -"på grund af følgende fejl:" +"Denne ingrediens eksisterer allerede. Hvis du fortsætter vil disse to " +"ingredienser blive til én. Er du sikker?" -#: src/importers/baseimporter.cpp:394 -msgid "The file %1 generated the following warning(s):" -msgstr "Filen %1 genererede følgende advarsler:" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" +msgstr "i morgen" -#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 -msgid "Find/Edit Recipes" -msgstr "Find/Redigér opskrifter" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" +msgstr "i dag" -#: src/krecipesview.cpp:133 -msgid "Data" -msgstr "Data" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" +msgstr "i går" -#: src/krecipesview.cpp:302 -msgid "" -"\n" -"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " -"be closed." -msgstr "" -"\n" -"Vil du gerne køre opsætningsguiden igen? Ellers vil programmet blive lukket." +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" +msgstr "&I dag" -#: src/krecipesview.cpp:308 -msgid "Exiting" -msgstr "Afslutter" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" +msgstr "I &går" -#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 -msgid "Preparation Methods" -msgstr "Forberedelsesmetoder" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" +msgstr "Forrige &uge" -#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 -msgid "Diet Helper" -msgstr "Diæt-hjælper" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" +msgstr "Forrige må&ned" -#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 -msgid "Ingredient Matcher" -msgstr "Ingrediens matcher" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" +msgstr "Ingen dato" -#: src/krecipesview.cpp:402 -msgid "View Recipe" -msgstr "Vis opskrift" +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +msgid "Up" +msgstr "Op" -#: src/krecipesview.cpp:460 +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" +msgstr "Topmargin" + +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" +msgstr "Bundmargin" + +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +msgid "Page Layout..." +msgstr "Sidelayout..." + +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +msgid "Remove Tabulator" +msgstr "Fjern tabulator" + +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 +msgid "New Preparation Method" +msgstr "Ny forberedelsesmetode" + +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"En opskrift indeholder ikke-gemte ændringer.\n" -"Vil du gemme de ændringer der er lavet af denne opskrift før du redigerer en " -"anden opskrift?" - -#: src/krecipesview.cpp:480 -msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" -msgstr "Er du sikker på du vil slette den opskriften %1 permanent?" +"Denne forberedelsesmetode eksisterer allerede. Hvis du fortsætter vil disse " +"to blive flette sammen til én. Er du sikker?" -#: src/krecipesview.cpp:481 -msgid "Confirm remove" -msgstr "Bekræft fjernelse" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +msgid "Are you sure you want to delete this property?" +msgstr "Er du sikker på du vil slette denne egenskab?" -#: src/krecipesview.cpp:512 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +"This property already exists. Continuing will merge these two properties " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"En opskrift indeholder ikke-gemte ændringer.\n" -"Vil du gemme ændringerne der er lavet på denne opskrift før du opretter en ny " -"opskrift?" +"Denne kategori eksisterer allerede. Hvis du fortsætter vil disse to " +"kategorier blive flettet sammen til en. Er du sikker?" -#: src/krecipesview.cpp:665 -msgid "Unable to setup database" -msgstr "Kan ikke åbne database." +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Egenskabsnavnet må ikke være længere end %1 tegn." -#: src/krecipesview.cpp:676 -msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" -msgstr "Kodefejl. Ingen database-understøttelse er inkluderet. Afslutter" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +msgid "Min. Value" +msgstr "Min. værdi" -#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 -msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" -msgstr "Kodningsfejl. Ingen DB-støtte indbygget. Afslutter" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +msgid "Max. Value" +msgstr "Maks. værdi" -#: src/krecipesview.cpp:854 -msgid "Unable to open database" -msgstr "Kan ikke åbne database." +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +msgid "Loading recipes" +msgstr "Indlæser opskrifter" -#: src/krecipesview.cpp:877 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +msgid "Abbreviation" +msgstr "Forkortelse" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +msgid "Plural" +msgstr "Flertal" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 msgid "" -"DB started correctly\n" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. " +"Are you sure?" msgstr "" -"DB startet korrekt\n" +"Denne enhed eksisterer allerede. Hvis du fortsætter vil disse to blive " +"flette sammen til én. Er du sikker?" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "The configured database type (%1) is unsupported." -msgstr "Den indstillede databasetype (%1) er ikke understøttet." +#: src/krecipesui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "" -"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " -"PostgreSQL." +#: src/krecipesui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -"Ikke understøttet databasetype. Databasen skal enten være MySQL, SQLite eller " -"PostgreSQL." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rune Rønde Laursen,Erik Kjær Pedersen" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Comments" +msgstr "Kommentarer" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "runerl@skjoldhoej.dk,erik@binghamton.edu" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Redigér..." + +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "Indlæser..." #~ msgid "Millimeters (mm)" #~ msgstr "Millimeter (mm)" @@ -2962,26 +5274,35 @@ msgstr "runerl@skjoldhoej.dk,erik@binghamton.edu" #~ msgid "Head Line" #~ msgstr "Overskriftslinje" -#~ msgid "Left:" -#~ msgstr "Venstre:" - #~ msgid "Mid:" #~ msgstr "Mid:" -#~ msgid "Right:" -#~ msgstr "Højre:" - #~ msgid "Foot Line" #~ msgstr "Sidefodslinje" #~ msgid "You can insert several tags in the text:" #~ msgstr "Du kan indsætte flere mærker i teksten:" -#~ msgid "
  • <sheet> The sheet name
  • <page> The current page
  • <pages> The total number of pages
  • <name> The filename or URL
  • <file> The filename with complete path or the URL
" -#~ msgstr "
  • <sheet> Arkets navn
  • <page> Denne side
  • <pages> Totalt antal sider
  • <name> Filnavn eller url
  • <file> Filnavn med fuldstændig søgesti eller url
" - -#~ msgid "
  • <time> The current time
  • <date> The current date
  • <author> Your full name
  • <org> Your organization
  • <email> Your email address
" -#~ msgstr "
  • <time>: Nuværende tid
  • <date>: Den nuværende datoet
  • <author>: Dit fuldstændige navn
  • <org>: Din organisation
  • <email>: Din e-mail-adresse
" +#~ msgid "" +#~ "
  • <sheet> The sheet name
  • <page> The current " +#~ "page
  • <pages> The total number of pages
  • <name> " +#~ "The filename or URL
  • <file> The filename with complete path " +#~ "or the URL
" +#~ msgstr "" +#~ "
  • <sheet> Arkets navn
  • <page> Denne side
  • <pages> Totalt antal sider
  • <name> Filnavn " +#~ "eller url
  • <file> Filnavn med fuldstændig søgesti eller url
" + +#~ msgid "" +#~ "
  • <time> The current time
  • <date> The " +#~ "current date
  • <author> Your full name
  • <org> " +#~ "Your organization
  • <email> Your email address
" +#~ msgstr "" +#~ "
  • <time>: Nuværende tid
  • <date>: Den " +#~ "nuværende datoet
  • <author>: Dit fuldstændige navn
  • <org>: Din organisation
  • <email>: Din e-mail-" +#~ "adresse
" #~ msgid "Col&umns" #~ msgstr "&Søjler" @@ -3037,68 +5358,186 @@ msgstr "runerl@skjoldhoej.dk,erik@binghamton.edu" #~ msgid "Recipes list" #~ msgstr "Liste af opskrifter" -#~ msgid "Search for your favourite recipes easily: just type part of its name.

Set the category filter to use only the recipes in certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian....

Right-click on a recipe to save in Krecipes format and share your recipes with your friends.

Oh, and do not forget you can search in Google for thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats on the net: RecipeML, MasterCook, and MealMaster, apart from our excellent Krecipes format obviously.

" -#~ msgstr "Søg nemt efter din favoritopskrift! Skriv blot en del af navnet ind.

Indstilkategorifiltret for kun at bruge opskrifter fra en vis kategori: desserter, chokolade, salater, vegetariske ...

Højreklik på en opskrift for at gemme i Krecipes-format og del dine opskrifter med dine venner.

Og glem ikke at du kan søge med Google efter tusindvis af lækre opskrifter. Krecipes kan importere de mest berømte formater på nettet: RecipeML, MasterCook og MealMaster, udover vort eget udmærkede Krecipes-format naturligvis.

" +#~ msgid "" +#~ "Search for your favourite recipes easily: just type part of its " +#~ "name.

Set the category filter to use only the recipes in " +#~ "certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian...." +#~ "

Right-click on a recipe to save in Krecipes format and " +#~ "share your recipes with your friends.

Oh, and do not forget " +#~ "you can search in Google for " +#~ "thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats " +#~ "on the net: RecipeML, " +#~ "MasterCook, and MealMaster, apart from " +#~ "our excellent Krecipes format obviously.

" +#~ msgstr "" +#~ "Søg nemt efter din favoritopskrift! Skriv blot en del af navnet " +#~ "ind.

Indstilkategorifiltret for kun at bruge opskrifter fra " +#~ "en vis kategori: desserter, chokolade, salater, vegetariske ...

Højreklik på en opskrift for at gemme i Krecipes-format " +#~ "og del dine opskrifter med dine venner.

Og glem ikke at du " +#~ "kan søge med Google efter tusindvis " +#~ "af lækre opskrifter. Krecipes kan importere de mest berømte formater på " +#~ "nettet: RecipeML, MasterCook " +#~ "og MealMaster, udover vort " +#~ "eget udmærkede Krecipes-format naturligvis.

" #~ msgid "Shopping list" #~ msgstr "Indkøbsliste" -#~ msgid "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you.

If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to decide what to eat this week, just use the Diet Helper to autogenerate your diet, and then the shopping list.

" -#~ msgstr "Har du brug for en indkøbsliste? Så tilføj dine opskrifter for ugen, og tryk på O.k. Krecipes vil generere en indkøbsliste for dig.

Hvis du er villig til at følge en passende diæt, eller doven nok til at afgøre hvad der skal spise denne uge, så brug blot Diæt-hjælper til at autogenerere din diæt, og derpå indkøbslisten.

" +#~ msgid "" +#~ "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, " +#~ "and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you." +#~ "

If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to " +#~ "decide what to eat this week, just use the Diet Helper to " +#~ "autogenerate your diet, and then the shopping list.

" +#~ msgstr "" +#~ "Har du brug for en indkøbsliste? Så tilføj dine opskrifter for " +#~ "ugen, og tryk på O.k. Krecipes vil generere en indkøbsliste for " +#~ "dig.

Hvis du er villig til at følge en passende diæt, eller doven " +#~ "nok til at afgøre hvad der skal spise denne uge, så brug blot Diæt-" +#~ "hjælper til at autogenerere din diæt, og derpå indkøbslisten.

" #~ msgid "Diet Helper" #~ msgstr "Madplan-hjælper" -#~ msgid "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days.

Choose how many days the diet will be for, how many meals per day you want, and how many dishes in each meal you want to have.

Oh, do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want to have pizza for breakfast too....

" -#~ msgstr "Denne dialog vil hjælp dig med at lave en madplan for adskillige uger/dage.

Vælg hvor mange dage madplanen skal være, hvor mange måltider pr dag du ønsker og hvor mange retter du ønsker at få ved hvert måltid.

Åh, og glem ikke at angive kategorierne for dine retter, med mindre du ønsker at få pizza til morgenmad også....

" +#~ msgid "" +#~ "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days." +#~ "

Choose how many days the diet will be for, how many meals per day " +#~ "you want, and how many dishes in each meal you want to have.

Oh, " +#~ "do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want " +#~ "to have pizza for breakfast too....

" +#~ msgstr "" +#~ "Denne dialog vil hjælp dig med at lave en madplan for adskillige uger/" +#~ "dage.

Vælg hvor mange dage madplanen skal være, hvor mange " +#~ "måltider pr dag du ønsker og hvor mange retter du ønsker at få ved hvert " +#~ "måltid.

Åh, og glem ikke at angive kategorierne for dine retter, " +#~ "med mindre du ønsker at få pizza til morgenmad også....

" #~ msgid "Ingredient Matcher" #~ msgstr "Ingrediens-matcher" -#~ msgid "Do you have a bunch a ingredients lying around, but you do not know what to make? Use this dialog to find out what you can.

Enter in the ingredients you have and it will let you know what you can make, or even what you can almost make. If you are just missing a few ingredients, it will automatically let you know what you are missing." -#~ msgstr "Har du en masse ingredienser liggende og aner ikke hvad du skal bruge dem til? Brug denne dialog til at finde ud af hvad du kan.

Indtast de ingredienser du har og den fortæller dig hvad du kan, eller næsten kan lave. Hvis kun du mangler et apr ingredienser, fortæller den dig automatisk hvad det er du mangler." +#~ msgid "" +#~ "Do you have a bunch a ingredients lying around, but you do not know what " +#~ "to make? Use this dialog to find out what you can.

Enter in the " +#~ "ingredients you have and it will let you know what you can make, or even " +#~ "what you can almost make. If you are just missing a few ingredients, it " +#~ "will automatically let you know what you are missing." +#~ msgstr "" +#~ "Har du en masse ingredienser liggende og aner ikke hvad du skal bruge dem " +#~ "til? Brug denne dialog til at finde ud af hvad du kan.

Indtast " +#~ "de ingredienser du har og den fortæller dig hvad du kan, eller næsten kan " +#~ "lave. Hvis kun du mangler et apr ingredienser, fortæller den dig " +#~ "automatisk hvad det er du mangler." #~ msgid "Edit recipe" #~ msgstr "Redigér opskrift" -#~ msgid "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the spellchecker to correct your spelling mistakes.

If the ingredient or unit you are looking for is missing, do not worry. Just type it, and new ones will be automatically created. Remember to define the properties of your ingredients and fill in the units conversion table later.

Do you want your nice recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes format, and send it to us." -#~ msgstr "Skriv dine velsmagende opskrifter her. Sæt titlen, forfattere og ingredienser for din opskrift, tilføj et pænt foto, og gå i gang med at skrive. Du kan også bruge stavekontrollen til at rette dine stavefejl.

Hvis den ingrediens eller enhed du kigger efter mangler, så tag det roligt. Skriv den blot, så vil nye automatisk blive lavet. Husk at definere egenskaberne for dine ingredienser og udfyld enhedskonverteringstabellen senere.

Ønsker du at dine gode opskrifter skal være med i den næste udgave? Så gem den blot i Krecipes-format, og send den til os." +#~ msgid "" +#~ "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients " +#~ "of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the " +#~ "spellchecker to correct your spelling mistakes.

If the " +#~ "ingredient or unit you are looking for is missing, do not " +#~ "worry. Just type it, and new ones will be automatically " +#~ "created. Remember to define the properties of your ingredients and " +#~ "fill in the units conversion table later.

Do you want your nice " +#~ "recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes " +#~ "format, and send it to us." +#~ msgstr "" +#~ "Skriv dine velsmagende opskrifter her. Sæt titlen, forfattere og " +#~ "ingredienser for din opskrift, tilføj et pænt foto, og gå i gang med at " +#~ "skrive. Du kan også bruge stavekontrollen til at rette dine " +#~ "stavefejl.

Hvis den ingrediens eller enhed du kigger efter " +#~ "mangler, så tag det roligt. Skriv den blot, så vil nye " +#~ "automatisk blive lavet. Husk at definere egenskaberne for dine " +#~ "ingredienser og udfyld enhedskonverteringstabellen senere.

Ønsker " +#~ "du at dine gode opskrifter skal være med i den næste udgave? Så gem den " +#~ "blot i Krecipes-format, og send den til os." #~ msgid "Ingredients list" #~ msgstr "Ingrediensliste" -#~ msgid "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, define the units used to measure them, and set their properties (Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

Note that you can add more properties and units to the list from the Properties List menu" -#~ msgstr "Redigér dine ingredienser: tilføj/fjern, dobbeltklik for at ændre deres navn, definér enhederne brugt til at måle dem, og sæt deres egenskaber (Energi, Fedt, Kalk, Proteiner...)

Bemærk at du kan tilføje flere egenskaber og enheder til listen fra menuen Egenskaber-liste" +#~ msgid "" +#~ "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, " +#~ "define the units used to measure them, and set their properties " +#~ "(Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

Note that you can add " +#~ "more properties and units to the list from the Properties List menu" +#~ msgstr "" +#~ "Redigér dine ingredienser: tilføj/fjern, dobbeltklik for at ændre deres " +#~ "navn, definér enhederne brugt til at måle dem, og sæt deres egenskaber " +#~ "(Energi, Fedt, Kalk, Proteiner...)

Bemærk at du kan tilføje " +#~ "flere egenskaber og enheder til listen fra menuen Egenskaber-liste" #~ msgid "Properties list" #~ msgstr "Egenskabsliste" -#~ msgid "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, Vitamins, Cost,...?

Add those here and later define the characteristics in the ingredients." -#~ msgstr "Hvilke egenskaber ønsker du at vide om dine opskrifter? Fedt, Energi, Vitaminer, Omkostning,...?

Tilføj disse her og definér karakteristikkerne senere i ingredienserne." +#~ msgid "" +#~ "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, " +#~ "Vitamins, Cost,...?

Add those here and later define the " +#~ "characteristics in the ingredients." +#~ msgstr "" +#~ "Hvilke egenskaber ønsker du at vide om dine opskrifter? Fedt, Energi, " +#~ "Vitaminer, Omkostning,...?

Tilføj disse her og definér " +#~ "karakteristikkerne senere i ingredienserne." #~ msgid "Units list" #~ msgstr "Enhedsliste" -#~ msgid "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you can specify all kind of units you want.

Later, you can define in the unit conversion table how your units can be converted to others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." -#~ msgstr "Dobbeltklik for at redigere, eller Tilføje og Fjerne nye enheder som du ønsker at bruge for dine ingredienser. Fra gram, til glas, du kan angive alle slags enheder som du vil.

Senere kan du definere i enhedskonverteringstabellen hvordan dine enheder kan konverteres til andre, så Krecipes ved hvordan dine ingredienser skal lægges sammen når du laver en indkøbsliste, eller dine opskrifters egenskaber skal beregnes." +#~ msgid "" +#~ "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to " +#~ "use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you " +#~ "can specify all kind of units you want.

Later, you can define in " +#~ "the unit conversion table how your units can be converted to " +#~ "others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when " +#~ "creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." +#~ msgstr "" +#~ "Dobbeltklik for at redigere, eller Tilføje og Fjerne nye enheder " +#~ "som du ønsker at bruge for dine ingredienser. Fra gram, til " +#~ "glas, du kan angive alle slags enheder som du vil.

Senere " +#~ "kan du definere i enhedskonverteringstabellen hvordan dine enheder " +#~ "kan konverteres til andre, så Krecipes ved hvordan dine ingredienser " +#~ "skal lægges sammen når du laver en indkøbsliste, eller dine opskrifters " +#~ "egenskaber skal beregnes." #~ msgid "Preparation Methods list" #~ msgstr "Liste af forberedelsesmetoder" -#~ msgid "With the preparation method, you can give extra information about an ingredient. sliced, cooked, optional,...

Instead of adding this information to the ingredient itself, put this information here so that it is easier, for example, to create a shopping list or calculate nutrient information.

Just add and edit those here." -#~ msgstr "Med forberedelsesmetoden kan du give ekstra information om en ingrediens. snittet, kogt, frit,...

I stedet for at tilføje denne information til selve ingrediensen, puttes denne information her så det er nemmere, for eksempel, at lave en indkøbsliste eller beregne ernæringsinformation.

Tilføj eller redigér blot disse her." +#~ msgid "" +#~ "With the preparation method, you can give extra information about an " +#~ "ingredient. sliced, cooked, optional,...

Instead of " +#~ "adding this information to the ingredient itself, put this information " +#~ "here so that it is easier, for example, to create a shopping list or " +#~ "calculate nutrient information.

Just add and edit those here." +#~ msgstr "" +#~ "Med forberedelsesmetoden kan du give ekstra information om en ingrediens. " +#~ "snittet, kogt, frit,...

I stedet for at tilføje denne " +#~ "information til selve ingrediensen, puttes denne information her så det " +#~ "er nemmere, for eksempel, at lave en indkøbsliste eller beregne " +#~ "ernæringsinformation.

Tilføj eller redigér blot disse her." #~ msgid "Categories list" #~ msgstr "Liste af kategorier" -#~ msgid "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those here." -#~ msgstr "Hvordan ønsker du at klassificere dine opskrifter? Desserter, Hoveret, Lav i fedt, Chokolade, Lækkert, Vegetariansk, .... Tilføj og redigér blot disse her." +#~ msgid "" +#~ "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low " +#~ "Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those " +#~ "here." +#~ msgstr "" +#~ "Hvordan ønsker du at klassificere dine opskrifter? Desserter, Hoveret, " +#~ "Lav i fedt, Chokolade, Lækkert, Vegetariansk, .... Tilføj og redigér " +#~ "blot disse her." #~ msgid "Authors list" #~ msgstr "Liste af forfattere" -#~ msgid "Keep track of the authors that created the recipes.

You can use this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." -#~ msgstr "Hold styr på de forfattere der lavede opskrifterne.

Du kan bruge denne dialog til at redigere detaljerne for forfatterne eller tilføje/fjerne dem." +#~ msgid "" +#~ "Keep track of the authors that created the recipes.

You can use " +#~ "this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." +#~ msgstr "" +#~ "Hold styr på de forfattere der lavede opskrifterne.

Du kan bruge " +#~ "denne dialog til at redigere detaljerne for forfatterne eller tilføje/" +#~ "fjerne dem." #~ msgid "Alt+O" #~ msgstr "Alt+O" @@ -3113,7 +5552,8 @@ msgstr "runerl@skjoldhoej.dk,erik@binghamton.edu" #~ msgstr "Ny forfatter oprettet" #~ msgid "A new author \"%1\" was successfully added to the list of authors" -#~ msgstr "Det lykkedes at tilføje en ny forfatter \"%1\" til listen af forfattere" +#~ msgstr "" +#~ "Det lykkedes at tilføje en ny forfatter \"%1\" til listen af forfattere" #~ msgid "Merge similar" #~ msgstr "Indflet lignende" diff --git a/po/de/krecipes.po b/po/de/krecipes.po index b03f55b..1f2d9cb 100644 --- a/po/de/krecipes.po +++ b/po/de/krecipes.po @@ -7,93 +7,2572 @@ # Christin Seifert , 2004. # Thomas Diehl , 2004. # Thomas Reitelbach , 2006. +#: src/exporters/cookmlexporter.cpp:71 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krecipes\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-09 10:25+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Rater" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +msgid "Overall" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Taste" +msgstr "Titel" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:475 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:372 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:754 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "Ease of Preparation" +msgstr "Neue Kategorie erstellen" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +msgid "TQSqlRecipeDB: Opening Database..." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +msgid "" +"The TQt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required " +"for using this database backend." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +msgid "Parameters set. Calling db->open()" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +msgid "Failing to open database. Trying to create it" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be " +"down." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Database message: %1" +msgstr "Name der Datenbank:" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +msgid "Failing to open database. Exiting\n" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +msgid "" +"The database was created with a previous version of Krecipes. Would " +"you like Krecipes to update this database to work with this version of " +"Krecipes? Depending on the number of recipes and amount of data, this could " +"take some time.

Warning: After updating, this database will no " +"longer be compatible with previous versions of Krecipes.

Cancelling " +"this operation may result in corrupting the database.
" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +msgid "Porting database structure..." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +msgid "Loading category list" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +msgid "Creating complete backup" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +msgid "Backup failed." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +msgstr "" +"\"%1\" in Zeile %2, Spalte %3. Dies scheint keine RecipeML-Datei sein." + +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored " +"into a database using this backend." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +msgid "Restoring backup" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +msgid "Restore Failed" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Nutrient Import" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Importing USDA nutrient data" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:26 +msgid "active baker's yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:27 +msgid "all-purpose flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:28 +msgid "allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:29 +msgid "almond extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:30 +msgid "almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:31 +msgid "apple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:32 +msgid "apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:33 +msgid "apples" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:34 +msgid "applesauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:35 +msgid "applesauce, unsweetened" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:36 +msgid "apricot jam" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:37 +msgid "bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:38 +msgid "baking potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:39 +msgid "baking powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:40 +msgid "baking soda" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:41 +msgid "bananas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:42 +msgid "barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:43 +msgid "basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:44 +msgid "bay leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:45 +msgid "bean sprouts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:46 +msgid "beans, black" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:47 +msgid "beef bottom round" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:48 +msgid "beef bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:49 +msgid "beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:50 +msgid "beef stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:51 +msgid "beef, brisket" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:52 +msgid "beer" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:53 +msgid "bell peppers (red, green, yellow)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:54 +msgid "black pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:55 +msgid "boiling water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:56 +msgid "bologna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:57 +msgid "bourbon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:58 +msgid "bran flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:59 +msgid "bread" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:60 +msgid "bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:61 +msgid "bread cubes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:62 +msgid "broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:63 +msgid "broccoli (frozen-thawed)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:64 +msgid "broccoli spears, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:65 +msgid "broccoli, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:66 +msgid "brown rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:67 +msgid "brown sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:68 +msgid "bulgur" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:69 +msgid "butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:70 +msgid "butter (1/2 stick)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:71 +msgid "butter or margarine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:72 +msgid "buttermilk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:73 +msgid "cabbage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:74 +msgid "canned apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:75 +msgid "canned beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:76 +msgid "canned beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:77 +msgid "canned black beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:78 +msgid "canned carrot slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:79 +msgid "canned cooked squid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:80 +msgid "canned corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:81 +msgid "canned crushed tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:82 +msgid "canned green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:83 +msgid "canned green peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:84 +msgid "canned jalapeno pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:85 +msgid "canned kidney beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:86 +msgid "canned pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:87 +msgid "canned potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:88 +msgid "canned red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:89 +msgid "canned red tart cherries in water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:90 +msgid "canned sweet potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:91 +msgid "canned tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:92 +msgid "canned wax beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:93 +msgid "canned white beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:94 +msgid "canned whole kernel corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:95 +msgid "carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:96 +msgid "carrot slices, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:97 +msgid "carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:98 +msgid "carrots, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:99 +msgid "carrots, peeled and chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:100 +msgid "catsup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:101 +msgid "cauliflower, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:102 +msgid "cayenne" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:103 +msgid "celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:104 +msgid "celery leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:105 +msgid "celery salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:106 +msgid "celery seed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:107 +msgid "cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:108 +msgid "cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:109 +#, fuzzy +msgid "cherry pie filling" +msgstr "Rechtschreibung überprüfen" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:110 +msgid "chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:111 +msgid "chicken (1-2 lb)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:112 +msgid "chicken bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:113 +msgid "chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:114 +msgid "chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:115 +msgid "chicken pieces" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:116 +msgid "chicken stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:117 +msgid "chicken thigh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:118 +msgid "chicken, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:119 +msgid "chickens, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:120 +msgid "chili" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:121 +msgid "chili powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:122 +msgid "chinese turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:123 +msgid "chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:124 +msgid "chocolate chip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:125 +msgid "chocolate pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:126 +msgid "chopped capers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:127 +msgid "chopped carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:128 +msgid "chopped celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:129 +msgid "chopped chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:130 +msgid "chopped green chilies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:131 +msgid "chopped onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:132 +msgid "chopped onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:133 +msgid "chopped onions, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:134 +msgid "chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:135 +msgid "chopped pimientos" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:136 +msgid "chopped walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:137 +msgid "cider vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:138 +msgid "cilantro" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:139 +msgid "cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:140 +msgid "clear honey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:141 +msgid "cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:142 +msgid "cloves garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:143 +msgid "cloves or allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:144 +msgid "cocoa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:145 +msgid "coconut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:146 +msgid "coconut milk (canned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:147 +msgid "cold butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:148 +msgid "cold water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:149 +msgid "condensed milk (sweetened)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:150 +msgid "cooked chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:151 +msgid "cooked chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:152 +msgid "cooked ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:153 +msgid "cooked turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:154 +msgid "cooked wild rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:155 +msgid "cookie crust (chocolate - 8-9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:156 +msgid "Cool Whip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:157 +msgid "corn chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:158 +msgid "corn meal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:159 +msgid "corn oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:160 +msgid "corn starch" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:161 +msgid "corn syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:162 +msgid "cornmeal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:163 +msgid "cornstarch" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:164 +msgid "cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:165 +msgid "cream (heavy)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:166 +msgid "cream cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:167 +msgid "cream of celery soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:168 +msgid "cream of chicken soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:169 +msgid "cream of chicken soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:170 +msgid "cream of mushroom soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:171 +msgid "cream of mushroom soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:172 +msgid "croutons to serve" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:173 +msgid "crushed pineapple in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:174 +msgid "cucumber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:175 +msgid "cucumber, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:176 +msgid "cucumbers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:177 +msgid "cucumbers, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:178 +msgid "cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:179 +msgid "currants" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:180 +msgid "dehydrated onion flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:181 +msgid "diced chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:182 +msgid "dried basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:183 +msgid "dried onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:184 +msgid "dried oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:185 +msgid "dried parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:186 +msgid "dried porcini mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:187 +msgid "dried red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:188 +msgid "dried sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:189 +msgid "dry bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:190 +msgid "dry mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:191 +msgid "dry nonfat milk powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:192 +msgid "egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:193 +msgid "egg noodles (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:194 +msgid "egg substitute" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:195 +msgid "eggplant" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:196 +msgid "eggplant (baby)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:197 +msgid "eggs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:198 +msgid "eggs, hard cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:199 +msgid "eggs, hard-boiled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:200 +msgid "egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:201 +msgid "egg yolk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:202 +msgid "egg yolks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:203 +msgid "elbow macaroni" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:204 +msgid "flaked almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:205 +msgid "flat anchovies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:206 +msgid "flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:207 +msgid "flour tortillas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:208 +msgid "flour, all-purpose" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:209 +msgid "flour, white" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:210 +msgid "flour, whole-grain wheat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:211 +msgid "fresh spinach" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:212 +msgid "freshly chopped coriander" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:213 +msgid "freshly chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:214 +msgid "frozen broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:215 +msgid "frozen broccoli spears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:216 +msgid "frozen cauliflower" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:217 +msgid "frozen corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:218 +msgid "frozen egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:219 +msgid "frozen fish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:220 +msgid "frozen green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:221 +msgid "frozen orange juice concentrate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:222 +msgid "frozen peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:223 +msgid "frozen whole egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:224 +msgid "garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:225 +msgid "garlic clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:226 +msgid "garlic cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:227 +msgid "garlic powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:228 +msgid "garlic salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:229 +#, fuzzy +msgid "gelatin" +msgstr "Bruchzahl" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:230 +msgid "gelatin (peach-flavored)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:231 +msgid "ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:232 +msgid "ginger, fresh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:233 +msgid "graham cracker crust (8 or 9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:234 +msgid "granny Smith apple" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:235 +msgid "granulated garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:236 +msgid "grapefruit" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:237 +msgid "gravy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:238 +msgid "green beans (fresh)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:239 +msgid "green chile" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:240 +msgid "green chiles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:241 +msgid "green chili pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:242 +msgid "green onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:243 +msgid "green pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:244 +msgid "green peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:245 +msgid "ground almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:246 +msgid "ground beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:247 +msgid "ground chuck" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:248 +msgid "ground cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:249 +msgid "ground clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:250 +msgid "ground cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:251 +msgid "ground cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:252 +msgid "ground ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:253 +msgid "ground nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:254 +msgid "ground oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:255 +msgid "ground pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:256 +msgid "ground thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:257 +msgid "ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:258 +msgid "hamburger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:259 +msgid "hamburger bun" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:260 +msgid "hamburger buns" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:261 +msgid "hamburger rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:262 +msgid "hazelnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:263 +msgid "heavy cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:264 +msgid "herb stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:265 +msgid "honey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:266 +msgid "horseradish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:267 +msgid "hot pepper flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:268 +msgid "hot pepper sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:269 +msgid "hot sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:270 +msgid "hot water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:271 +msgid "instant dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:272 +msgid "instant rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:273 +msgid "Italian salad dressing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:274 +msgid "jalapeno peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:275 +msgid "juice of 1 lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:276 +msgid "ketchup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:277 +msgid "lasagna noodles (8 noodles)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:278 +msgid "leaf lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:279 +msgid "leeks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:280 +msgid "lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:281 +msgid "lemon juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:282 +msgid "lemon juice, bottled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:283 +msgid "lemon juice, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:284 +msgid "lemon peel" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:285 +msgid "lemon, sliced" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:286 +msgid "lentil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:287 +msgid "lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:288 +msgid "lime juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:289 +msgid "long-grain white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:290 +msgid "low sodium beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:291 +msgid "low sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:292 +#, c-format +msgid "lowfat 1% milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:293 +msgid "lowfat cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:294 +msgid "lowfat cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:295 +msgid "lowfat mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:296 +msgid "lowfat mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:297 +msgid "lowfat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:298 +msgid "low-sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:299 +msgid "low-sodium soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:300 +msgid "low-sodium vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:301 +msgid "margarine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:302 +msgid "margarine, soft" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:303 +msgid "marjoram" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:304 +msgid "marjoram leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:305 +msgid "mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:306 +msgid "medium-size egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:307 +msgid "milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:308 +msgid "mint leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:309 +msgid "mixed fruit in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:310 +msgid "mixed vegetables" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:311 +msgid "mixed vegetables, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:312 +msgid "molasses" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:313 +msgid "molasses, dark" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:314 +msgid "monterey jack cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:315 +msgid "mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:316 +msgid "mung beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:317 +msgid "mushroom" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:318 +msgid "mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:319 +msgid "mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:320 +msgid "mustard seeds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:321 +msgid "navy beans, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:322 +msgid "nonfat dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:323 +msgid "nonfat milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:324 +msgid "noodles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:325 +msgid "noodles (lasagne)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:326 +msgid "noodles (lasagne) (6-8 bunches)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:327 +msgid "noodles, egg (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:328 +msgid "nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:329 +msgid "nuts, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:330 +msgid "oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:331 +msgid "oil, peanut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:332 +msgid "oil, sesame" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:333 +msgid "olive oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:334 +msgid "onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:335 +msgid "onion, medium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:336 +msgid "onion powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:337 +msgid "onion salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:338 +msgid "onion soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:339 +msgid "onion, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:340 +msgid "onion, large" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:341 +msgid "onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:342 +msgid "onions, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:343 +msgid "orange juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:344 +msgid "orange juice, from frozen concentra" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:345 +msgid "orange rind" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:346 +msgid "orange zest" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:347 +msgid "oranges" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:348 +msgid "oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:349 +msgid "Oreo Cookies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:350 +msgid "paprika" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:351 +msgid "paprika pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:352 +msgid "parmesan cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:353 +msgid "parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:354 +msgid "parsley flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:355 +msgid "parsley stalks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:356 +msgid "parsnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:357 +msgid "pasta shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:358 +msgid "peach slices in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:359 +msgid "peanut butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:360 +msgid "pearled barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:361 +msgid "peas, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:362 +msgid "peas, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:363 +msgid "pecans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:364 +msgid "pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:365 +msgid "Pepperidge Farm stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:366 +msgid "pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:367 +msgid "pickles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:368 +#, fuzzy +msgid "pimento" +msgstr "Ausrichtung" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:369 +msgid "pine kernels" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:370 +msgid "pineapple chunks in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:371 +msgid "pineapple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:372 +msgid "pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:373 +msgid "pinto beans, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:374 +msgid "plain flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:375 +msgid "plain low-fat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:376 +msgid "plain yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:377 +msgid "pork roast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:378 +msgid "potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:379 +msgid "potato flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:380 +msgid "potato Granules" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:381 +msgid "potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:382 +msgid "potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:383 +msgid "potatoes (red-skinned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:384 +msgid "poultry seasoning" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:385 +msgid "powdered sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:386 +msgid "processed American cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:387 +msgid "provolone cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:388 +msgid "prunes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:389 +msgid "pumpkin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:390 +msgid "radishes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:391 +msgid "raisins" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:392 +msgid "red burgundy wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:393 +msgid "red onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:394 +msgid "red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:395 +msgid "red snapper fillets" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:396 +msgid "red wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:397 +msgid "reduced calorie mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:398 +msgid "relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:399 +msgid "rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:400 +msgid "ricotta cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:401 +msgid "ripe dessert pears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:402 +msgid "rolled oats" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:403 +msgid "rosemary" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:404 +msgid "rum flavoring or vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:405 +msgid "sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:406 +msgid "salad dressing (Miracle Whip)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:407 +msgid "salad onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:408 +msgid "salsa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:409 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:410 +msgid "sandwich rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:411 +msgid "sausage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:412 +msgid "scallions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:413 +msgid "self-raising flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:414 +msgid "sesame oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:415 +msgid "shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:416 +msgid "shortening" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:417 +msgid "shredded carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:418 +msgid "shredded lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:419 +msgid "shrimp (raw, medium-size)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:420 +msgid "skim milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:421 +msgid "skinless boneless chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:422 +msgid "sliced carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:423 +msgid "small mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:424 +msgid "small onions or shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:425 +msgid "smoked bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:426 +msgid "soft bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:427 +msgid "sour cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:428 +msgid "soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:429 +msgid "spaghetti" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:430 +msgid "spinach leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:431 +msgid "sprig fresh thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:432 +msgid "stew beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:433 +msgid "stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:434 src/backends/usda_property_data.h:37 +msgid "sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:435 +msgid "sweet pickle" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:436 +msgid "sweet pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:437 +msgid "sweet potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:438 +msgid "sweet potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:439 +msgid "swiss cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:440 +msgid "taco sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:441 +msgid "taco seasoning mix" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:442 +msgid "taco shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:443 +msgid "taco spice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:444 +msgid "thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:445 +msgid "tomato juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:446 +msgid "tomato paste" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:447 +msgid "tomato sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:448 +msgid "tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:449 +msgid "tomatoes, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:450 +msgid "tomatoes, stewed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:451 +msgid "tortilla chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:452 +msgid "tostada shell" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:453 +msgid "tuna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:454 +msgid "tuna in water, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:455 +msgid "turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:456 +msgid "turkey ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:457 +msgid "turmeric" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:458 +msgid "turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:459 +msgid "unflavored gelatin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:460 +msgid "vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:461 +msgid "vanilla extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:462 +msgid "vanilla pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:463 +msgid "veal shank" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:464 +msgid "vegetable oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:465 +msgid "vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:466 +msgid "Velveeta" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:467 +msgid "vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:468 +msgid "walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:469 +msgid "warm water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:470 src/backends/usda_property_data.h:30 +#, fuzzy +msgid "water" msgstr "Kategorie" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 -#: rc.cpp:7 -#, no-c-format -msgid "Criteria" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:471 +msgid "whipped topping" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:472 +msgid "white flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:473 +msgid "white pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:474 +msgid "white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:475 +msgid "white turnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:476 +msgid "white vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:477 +msgid "white wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:478 +msgid "whole wheat flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:479 +msgid "yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:480 +msgid "yellow squash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:481 +msgid "zucchini" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:482 +msgid "zucchini slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:31 +msgid "energy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:32 +msgid "protein" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:33 +msgid "fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:34 +msgid "ash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:35 +msgid "carbohydrates" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:36 +msgid "dietary fiber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:38 +msgid "calcuim" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:39 +msgid "iron" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:40 +msgid "magnesium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:41 +msgid "phosphorus" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:42 +msgid "potassium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:43 +msgid "sodium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:44 +msgid "zinc" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:45 +msgid "copper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:46 +msgid "manganese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:47 +msgid "selenium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:48 +msgid "vitamin C" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:49 +msgid "thiamin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:50 +msgid "riboflavin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:51 +msgid "niacin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:52 +msgid "pantothenic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:53 +msgid "vitamin B" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:54 +msgid "folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:55 +msgid "folic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:56 +msgid "food folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:57 +msgid "folate (DFE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:58 +msgid "vitamin B12" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:59 +msgid "vitamin A" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:60 +msgid "vitamin A (RAE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:61 +msgid "retinol" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:62 +msgid "vitamin E" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:63 +msgid "vitamin K" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:64 +msgid "alpha-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:65 +msgid "beta-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:66 +msgid "beta-cryptoxanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:67 +msgid "lycopene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:68 +msgid "lutein+zeazanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:69 +msgid "saturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:70 +msgid "monounsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:71 +msgid "polyunsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:72 +msgid "cholesterol" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +msgid "Require All Words" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +msgid "Keywords:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Created:" +msgstr "Aktuelle Portionen" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +msgid "Modified:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Stars" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:123 src/widgets/unitlistview.cpp:125 +msgid "Id" +msgstr "Nr." + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:533 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:124 src/dialogs/editratingdialog.cpp:151 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:86 src/recipeactionshandler.cpp:59 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:71 src/widgets/categorylistview.cpp:318 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:74 src/widgets/ingredientlistview.cpp:123 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:71 src/widgets/propertylistview.cpp:134 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:138 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "Zutaten" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +msgid "Uses any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Uses all:" +msgstr "Benutzername:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +msgid "Without:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Categories >>" +msgstr "Kategorien" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +msgid "In all:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +msgid "Not in:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +msgid "In any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 src/exporters/htmlexporter.cpp:315 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 src/krecipesview.cpp:325 +#: src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "AutorInnen" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +msgid "By any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +msgid "By all:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +msgid "Not by:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiviert" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +msgid "Yields at least:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +msgid "Yields at most:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Yields about:" +msgstr "&Speichern unter" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +msgid "Preparation Time" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +msgid "Ready in at most:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +msgid "Ready in about:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "Zubereitung" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Meta Data" +msgstr "Daten" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +msgid "Alt+L" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "&Search" +msgstr "Suchen:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Criteria" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +#, fuzzy +msgid "No matching recipes found" +msgstr "Passende Rezepte suchen" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +msgid "Create ..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:43 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:45 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:44 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:52 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:108 src/dialogs/unitsdialog.cpp:54 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +msgid "Requested Border" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "Stars" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "Comments" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +msgid "Border Preview" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 -#: rc.cpp:20 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Importieren ..." +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Database Import" -msgstr "Datenbank-Typ" +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "Eigenschaften der Zutat" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 #, fuzzy -msgid "Database file:" -msgstr "Name der Datenbank:" +msgid "-No Preparation-" +msgstr "Neue Kategorie erstellen" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 #, fuzzy -msgid "Database" -msgstr "Datenbank-Typ" +msgid "Result:" +msgstr "Rezeptliste" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 -#: src/setupwizard.cpp:463 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Approximated result:" +msgstr "Rezeptliste" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 -#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 -msgid "Username:" -msgstr "Benutzername:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "Error:" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 -#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +msgid "Missing unit conversion" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 -#: src/setupwizard.cpp:429 -msgid "Database name:" -msgstr "Name der Datenbank:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "No ingredient weight available" +msgstr "Zutat nach unten verschieben" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 #, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "Eigenschaft" +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "Zutat nach unten verschieben" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +msgstr "" #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 @@ -109,186 +2588,173 @@ msgstr "Kategorie" msgid "**NONE**" msgstr "" -#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 -#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 -msgid "Create ..." -msgstr "" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "New Ingredient Weight" +msgstr "Neue Zutat" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 -msgid "Ingredient list" -msgstr "Zutatenliste" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Per Amount:" +msgstr "Menge:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 -msgid "Unit list" -msgstr "Einheitenliste" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +msgid "Weight:" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 -#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 -msgid "Units" -msgstr "Einheiten" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 +msgid "Amount field contains invalid input." +msgstr "Menge enthält unzulässige Eingabe." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 -msgid "Id" -msgstr "Nr." +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 +msgid "Invalid input" +msgstr "Ungültige Eingabe" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 -msgid "Ingredient Properties" -msgstr "Eigenschaften der Zutat" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +msgid "New Property" +msgstr "Neue Eigenschaft" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 -msgid "Property" -msgstr "Eigenschaft" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +msgid "Property name:" +msgstr "Name der Eigenschaft:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 -msgid "Amount" -msgstr "Menge" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +msgid "Units:" +msgstr "Einheiten:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Ingredient Weights" -msgstr "Zutatenliste" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +msgid "New Unit" +msgstr "Neue Einheit" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 -msgid "Weight" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "Einheit" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +msgid "Singular:" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Per Amount" -msgstr "Menge" +msgid "Abbreviation:" +msgstr "Bruchzahl" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 -msgid "Load USDA data" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 -#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 -msgid "Ingredients" -msgstr "Zutaten" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Headers" -msgstr "Diäthelfer" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 -msgid "" -"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " -"want to delete this entry?" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 +msgid "Type:" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Enter amount" -msgstr "Menge" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "Unit Exists" -msgstr "Einheit existiert" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." -msgstr "Die Zutat enthält bereits die gewählte Einheit" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 -#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 -msgid "Recipes" -msgstr "Rezepte" +msgid "Other" +msgstr "Kategorie" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 -msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "Property Exists" -msgstr "Eigenschaft existiert" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "" -"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " -"per units." +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" msgstr "" -"Die Eigenschaft, die hinzugefügt werden soll, existiert bereits in der Zutat " -"mit derselben Einheit." -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 #, fuzzy -msgid "No ingredient selected." -msgstr "Zutat nach unten verschieben" +msgid "Database Import" +msgstr "Datenbank-Typ" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 -#: src/widgets/krelistview.cpp:47 -msgid "Search:" -msgstr "Suchen:" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Database file:" +msgstr "Name der Datenbank:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 -msgid "Open Recipe(s)" -msgstr "Geöffnete(s) Rezept(e)" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Database" +msgstr "Datenbank-Typ" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 -msgid "Edit Recipe" -msgstr "Rezept bearbeiten" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 +#: src/setupwizard.cpp:463 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 -msgid "Basic" -msgstr "" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 +#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 +msgid "Username:" +msgstr "Benutzername:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 -msgid "Advanced" -msgstr "" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 +#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 -msgid "Clear search" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 +#: src/setupwizard.cpp:429 +msgid "Database name:" +msgstr "Name der Datenbank:" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr "Eigenschaft" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:161 src/pref.cpp:152 src/pref.cpp:279 +msgid "Default" msgstr "" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" -msgstr "Eigenschaften der Zutat" +msgid "" +"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." +msgstr "" +"Die folgende Elemente werden entfernt, weil sie Bestandteile benutzen, die " +"Sie nicht mehr verwenden wollten." -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 -msgid "&Load" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "" +"WARNING: The following currently use the element you have chosen to " +"be removed." msgstr "" +"Die folgende Elemente werden entfernt, weil sie Bestandteile benutzen, die " +"Sie nicht mehr verwenden wollten." -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 #, fuzzy -msgid "USDA Ingredient" -msgstr "Zutat" +msgid "Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "" +"Sind Sie sicher, dass Sie das gewählte Rezept dauerhaft löschen möchten?" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +msgid "Create &Shopping List" +msgstr "&Einkaufsliste erzeugen" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +msgid "Diet" +msgstr "Diät" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, c-format +msgid "Day %1" +msgstr "Tag %1" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 #, fuzzy @@ -304,6 +2770,12 @@ msgstr "Mahlzeiten pro Tag" msgid "Create the diet" msgstr "Diät erstellen" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:121 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:134 +msgid "Clear" +msgstr "" + #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 msgid "Meal 1" msgstr "Mahlzeit 1" @@ -332,8 +2804,8 @@ msgid "" "list is too short or the constraints are too demanding. " msgstr "" "Mit den vorgegebenen Einschränkungen lässt sich keine komplette Diätliste " -"erstellen. Entweder ist die Rezeptliste zu kurz oder die Einschränkungen sind " -"zu groß." +"erstellen. Entweder ist die Rezeptliste zu kurz oder die Einschränkungen " +"sind zu groß." #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:325 msgid "No. of dishes: " @@ -372,231 +2844,246 @@ msgstr "Charakteristik des Gerichts" msgid "Enable Category Filtering" msgstr "Kategorie-Filterung aktivieren" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 -msgid "Recipe Title" -msgstr "Titel des Rezepts" - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 -msgid "Category 1, Category 2, ..." -msgstr "Kategorie 1, Kategorie 2, ..." - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 -msgid "Instructions" -msgstr "Zubereitung" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Rating" +msgstr "Bruchzahl" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 -msgid "Author 1, Author 2, ..." -msgstr "AutorIn 1, AutorIn 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 +msgid "Criteria:" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Ingredient 1" -msgstr "Zutat" +msgid "Stars:" +msgstr "Suchen:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Ingredient 2" -msgstr "Zutat" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:150 +msgid "Add" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 #, fuzzy -msgid "Comment" +msgid "Comments:" msgstr "Klient:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 -msgid "Criteria 1" -msgstr "" - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 -msgid "Criteria 2" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 +msgid "Rater:" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 #, fuzzy -msgid "Property 1" -msgstr "Eigenschaft" +msgid "Header list" +msgstr "Zutatenliste" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Property 2" -msgstr "Eigenschaft" +msgid "Ingredient (required?)" +msgstr "Name der Zutat" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Background" -msgstr "Hintergrundfarbe ..." +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 -msgid "Title" -msgstr "Titel" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Missing ingredients allowed:" +msgstr "Fehlende Zutaten" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 -msgid "Preparation Time" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 +msgid "Any" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 -msgid "Photo" -msgstr "Photo" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +msgid "Matching Recipes" +msgstr "Passende Rezepte" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 -#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 -msgid "Authors" -msgstr "AutorInnen" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +msgid "Missing Ingredients" +msgstr "Fehlende Zutaten" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 -#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorien" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +msgid "Find matching recipes" +msgstr "Passende Rezepte suchen" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 -msgid "Ratings" -msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Enter amount" +msgstr "Menge" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 -msgid "Yield" -msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +msgid "Amount" +msgstr "Menge" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." -msgstr "" -"\"%1\" in Zeile %2, Spalte %3. Dies scheint keine RecipeML-Datei sein." +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" +msgstr "Fehlende Zutaten" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Background Color..." -msgstr "Hintergrundfarbe ..." +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.h:55 src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Text Color..." -msgstr "Textfarbe ..." +msgid "Ingredient Parser" +msgstr "Name der Zutat" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 -msgid "Font..." -msgstr "Schrift ..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 +msgid "Ingredient" +msgstr "Zutat" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 -msgid "Show" -msgstr "Anzeigen" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 +msgid "Preparation Method" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 -msgid "Alignment" -msgstr "Ausrichtung" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Set &Header" +msgstr "Diäthelfer" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 -msgid "Border..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click " +"this button so that Krecipes will recognize it as a header. All the " +"ingredients below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, " +"those ingredients will be grouped together." msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 -msgid "Columns..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients.
Caution: Fields will " +"be truncated if longer than the database allows" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 -msgid "Select the number of columns to use:" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" msgstr "" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 -msgid "Full recipe list" -msgstr "Gesamte Rezeptliste" - -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 -#: src/krecipesview.cpp:352 -msgid "Shopping List" -msgstr "Einkaufsliste" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" +msgstr "" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 -msgid "Author" -msgstr "AutorIn" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +msgid "Ingredient list" +msgstr "Zutatenliste" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 -msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +msgid "Unit list" +msgstr "Einheitenliste" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 -msgid "Create &Shopping List" -msgstr "&Einkaufsliste erzeugen" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +msgid "Units" +msgstr "Einheiten" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 -msgid "Diet" -msgstr "Diät" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +msgid "Ingredient Properties" +msgstr "Eigenschaften der Zutat" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 -#, c-format -msgid "Day %1" -msgstr "Tag %1" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 src/widgets/propertylistview.cpp:117 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "Eigenschaft" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 -#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 #, fuzzy -msgid "-No Preparation-" -msgstr "Neue Kategorie erstellen" +msgid "Ingredient Weights" +msgstr "Zutatenliste" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 +msgid "Weight" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 #, fuzzy -msgid "New Ingredient Weight" -msgstr "Neue Zutat" +msgid "Per Amount" +msgstr "Menge" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +msgid "Load USDA data" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 #, fuzzy -msgid "Per Amount:" -msgstr "Menge:" +msgid "Headers" +msgstr "Diäthelfer" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 -msgid "Weight:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 -msgid "Amount field contains invalid input." -msgstr "Menge enthält unzulässige Eingabe." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "Unit Exists" +msgstr "Einheit existiert" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 -msgid "Invalid input" -msgstr "Ungültige Eingabe" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +msgstr "Die Zutat enthält bereits die gewählte Einheit" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 -msgid "Choose Property" -msgstr "Eigenschaft wählen" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" +msgstr "Rezepte" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 -msgid "Per units:" -msgstr "Pro Einheiten:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:490 src/dialogs/setupdisplay.cpp:124 +#: src/krecipesview.cpp:321 src/krecipesview.cpp:373 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschaft" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 -msgid "-No unit-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "Property Exists" +msgstr "Eigenschaft existiert" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." msgstr "" +"Die Eigenschaft, die hinzugefügt werden soll, existiert bereits in der Zutat " +"mit derselben Einheit." + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "No ingredient selected." +msgstr "Zutat nach unten verschieben" #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 msgid "Styles" @@ -623,6 +3110,10 @@ msgstr "" msgid "Save and Close" msgstr "&Speichern unter" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:88 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 msgid "" "The recipe view layout has been modified.\n" @@ -661,80 +3152,18 @@ msgid "" "Would you like to select another file?" msgstr "" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 -msgid "Resize Recipe" -msgstr "Rezeptgröße ändern" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Scale by yield" -msgstr "Anpassen auf Portionen" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 -msgid "New yield:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Current yield:" -msgstr "Aktuelle Portionen" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 -msgid "Scale by factor" -msgstr "Um Faktor vergrößern" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 -msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" -msgstr "Faktor (z.B. 1/2 für die Hälfte, 3 für dreifach):" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" -msgstr "Es lässt sich kein Rezept mit 0 Portionen erstellen." - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Rating" -msgstr "Bruchzahl" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 -msgid "Criteria:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Stars:" -msgstr "Suchen:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Comments:" -msgstr "Klient:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 -msgid "Rater:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Print Preview" -msgstr "Rezept speichern" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 -msgid "&Print" -msgstr "&Drucken" - -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 -msgid "Mass Conversions" -msgstr "" - -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 -msgid "Volume Conversions" -msgstr "" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +msgid "Import Recipes" +msgstr "Rezepte importieren" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 -msgid "Finding Unit Ratios" -msgstr "" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +msgid "All (%1)" +msgstr "Alle (%1)" + +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Nicht kategorisiert" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 msgid "Select photo" @@ -748,6 +3177,13 @@ msgstr "" msgid "Recipe Name" msgstr "Name des Rezepts" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorien" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 msgid "Type" msgstr "" @@ -773,20 +3209,6 @@ msgstr "Zutat entfernen" msgid "Paste Ingredients" msgstr "Zutaten" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 -msgid "Ingredient" -msgstr "Zutat" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 -msgid "Preparation Method" -msgstr "" - #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 #, fuzzy msgid "Property Status:" @@ -825,6 +3247,10 @@ msgstr "Rezept speichern" msgid "Show recipe" msgstr "Rezept anzeigen" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:451 +msgid "Close" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 #, fuzzy msgid "Resize recipe" @@ -849,663 +3275,924 @@ msgstr "" msgid "Recipe title cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1046 -#, fuzzy -msgid "Unable to save recipe" -msgstr "Datei lässt sich nicht öffnen." +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "Unable to save recipe" +msgstr "Datei lässt sich nicht öffnen." + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1083 +msgid "Write the recipe instructions here" +msgstr "Eingabe der Zubereitung hier" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1085 +msgid "Write the recipe title here" +msgstr "Rezepttitel hier angeben" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 +msgid "" +"This recipe contains unsaved changes.\n" +"Would you like to save it before closing?" +msgstr "" +"Das Rezept enthält nicht gespeicherte Änderungen.\n" +"Möchten Sie vor dem Schließen speichern?" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 src/krecipesview.cpp:462 +#: src/krecipesview.cpp:514 +msgid "Unsaved changes" +msgstr "Ungespeicherte Änderungen" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 +msgid "" +"You need to save the recipe before displaying it. Would you like to save it " +"now?" +msgstr "Rezept muss vor Anzeige gespeichert werden. Jetzt speichern?" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 +msgid "" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is " +"saved. Would you like to save it now?" +msgstr "" +"Dieses Rezept enthält Änderungen, die nicht angezeigt werden, bevor das " +"Rezept nicht gespeichert ist. Soll es jetzt gespeichert werden?" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1241 +msgid "Spell check complete." +msgstr "Rechtschreibprüfung abgeschlossen" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1491 +msgid "%1: No nutrient information available" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1508 +msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 +msgid "" +"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or " +"Krecipes needs conversion information to perform one of the following " +"conversions: %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 +#, fuzzy +msgid "%1: No ingredient weight entries" +msgstr "Zutat nach unten verschieben" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation " +"method is specified" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners: %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners (defaulting to a weight entry without a preparation " +"method specified): %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 +#, fuzzy +msgid "Complete" +msgstr "Klient:" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 +msgid "Complete, but approximations made" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 +msgid "Incomplete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 +msgid "" +"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " +"information is missing:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 +msgid "" +"The following approximations will be made when determining nutrient " +"information:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Print Preview" +msgstr "Rezept speichern" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:26 src/krecipesui.rc:14 +#: src/recipeactionshandler.cpp:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Importieren ..." + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +msgid "&Print" +msgstr "&Drucken" + +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr "Rezepte werden geöffnet, bitte warten ..." + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 +msgid "&Done" +msgstr "" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Ingredients in Shopping List" +msgstr "&Einkaufsliste erzeugen" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +msgid "" +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You " +"may now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or " +"modify the amounts of existing ingredients." +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +msgid "Resize Recipe" +msgstr "Rezeptgröße ändern" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Scale by yield" +msgstr "Anpassen auf Portionen" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +msgid "New yield:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Current yield:" +msgstr "Aktuelle Portionen" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +msgid "Scale by factor" +msgstr "Um Faktor vergrößern" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +msgstr "Faktor (z.B. 1/2 für die Hälfte, 3 für dreifach):" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +msgstr "Es lässt sich kein Rezept mit 0 Portionen erstellen." + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "AutorIn" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "&New Category..." +msgstr "Neue Kategorie" + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 +msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +msgid "Choose Property" +msgstr "Eigenschaft wählen" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +msgid "Per units:" +msgstr "Pro Einheiten:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +msgid "Search:" +msgstr "Suchen:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +msgid "Open Recipe(s)" +msgstr "Geöffnete(s) Rezept(e)" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +msgid "Edit Recipe" +msgstr "Rezept bearbeiten" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +msgid "Clear search" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +msgid "Choose Unit" +msgstr "Einheit wählen" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1083 -msgid "Write the recipe instructions here" -msgstr "Eingabe der Zubereitung hier" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +msgid "Recipe Title" +msgstr "Titel des Rezepts" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1085 -msgid "Write the recipe title here" -msgstr "Rezepttitel hier angeben" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +msgid "Category 1, Category 2, ..." +msgstr "Kategorie 1, Kategorie 2, ..." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 -msgid "" -"This recipe contains unsaved changes.\n" -"Would you like to save it before closing?" -msgstr "" -"Das Rezept enthält nicht gespeicherte Änderungen.\n" -"Möchten Sie vor dem Schließen speichern?" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +msgid "Author 1, Author 2, ..." +msgstr "AutorIn 1, AutorIn 2, ..." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 src/krecipesview.cpp:462 -#: src/krecipesview.cpp:514 -msgid "Unsaved changes" -msgstr "Ungespeicherte Änderungen" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Ingredient 1" +msgstr "Zutat" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 -msgid "" -"You need to save the recipe before displaying it. Would you like to save it " -"now?" -msgstr "Rezept muss vor Anzeige gespeichert werden. Jetzt speichern?" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Ingredient 2" +msgstr "Zutat" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 -msgid "" -"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " -"Would you like to save it now?" -msgstr "" -"Dieses Rezept enthält Änderungen, die nicht angezeigt werden, bevor das Rezept " -"nicht gespeichert ist. Soll es jetzt gespeichert werden?" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rater" +msgstr "Kategorie" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1241 -msgid "Spell check complete." -msgstr "Rechtschreibprüfung abgeschlossen" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Klient:" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1491 -msgid "%1: No nutrient information available" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +msgid "Criteria 1" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1508 -msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +msgid "Criteria 2" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 -msgid "" -"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " -"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Property 1" +msgstr "Eigenschaft" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 #, fuzzy -msgid "%1: No ingredient weight entries" -msgstr "Zutat nach unten verschieben" +msgid "Property 2" +msgstr "Eigenschaft" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation method " -"is specified" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Background" +msgstr "Hintergrundfarbe ..." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners: %2" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +msgid "Photo" +msgstr "Photo" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " -"specified): %2" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." msgstr "" +"\"%1\" in Zeile %2, Spalte %3. Dies scheint keine RecipeML-Datei sein." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 #, fuzzy -msgid "Complete" -msgstr "Klient:" +msgid "Background Color..." +msgstr "Hintergrundfarbe ..." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 -msgid "Complete, but approximations made" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Text Color..." +msgstr "Textfarbe ..." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 -msgid "Incomplete" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +msgid "Font..." +msgstr "Schrift ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +msgid "Show" +msgstr "Anzeigen" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:442 src/dialogs/setupdisplay.cpp:572 +msgid "Center" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 -msgid "" -"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " -"information is missing:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:443 src/dialogs/setupdisplay.cpp:574 +msgid "Left" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 -msgid "" -"The following approximations will be made when determining nutrient " -"information:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:444 src/dialogs/setupdisplay.cpp:576 +msgid "Right" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Ingredient (required?)" -msgstr "Name der Zutat" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" +msgstr "Ausrichtung" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 -msgid "Amount Available" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +msgid "Border..." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Missing ingredients allowed:" -msgstr "Fehlende Zutaten" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +msgid "Columns..." +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 -msgid "Any" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 -msgid "Matching Recipes" -msgstr "Passende Rezepte" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +msgid "Full recipe list" +msgstr "Gesamte Rezeptliste" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 -msgid "Missing Ingredients" -msgstr "Fehlende Zutaten" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +msgid "Shopping List" +msgstr "Einkaufsliste" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 -msgid "Find matching recipes" -msgstr "Passende Rezepte suchen" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:127 +msgid "&OK" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" -"You are missing %n ingredients for:" -msgstr "Fehlende Zutaten" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Similar Categories" +msgstr "Alle Kategorien" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 -msgid "Requested Border" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 +msgid "Threshold:" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 -msgid "Style:" -msgstr "" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Category:" +msgstr "Kategorie" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 -msgid "Color:" -msgstr "" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Suchen:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 -msgid "Width:" -msgstr "" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Similar Categories:" +msgstr "Alle Kategorien" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 -msgid "None" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 +msgid "<<" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dotted" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 +msgid ">>" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dashed" -msgstr "" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Categories to Merge:" +msgstr "Kategorien" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Solid" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 +msgid "Merge" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Double" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:146 +msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Groove" -msgstr "" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Ridge" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +msgid "Please select only one category." msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Inset" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/recipeactionshandler.cpp:220 +#: src/recipeactionshandler.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "No recipes selected." +msgstr "Zutat nach unten verschieben" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "No categories selected to merge." +msgstr "Zutat nach unten verschieben" + +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 +msgid "Mass Conversions" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Outset" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 +msgid "Volume Conversions" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 -msgid "Border Preview" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Ingredient Parser" -msgstr "Name der Zutat" +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +msgstr "Eigenschaften der Zutat" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 -msgid "Unit" -msgstr "Einheit" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +msgid "&Load" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Set &Header" -msgstr "Diäthelfer" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 -msgid "" -"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " -"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " -"below the header will be included within that group.\n" -"\n" -"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " -"ingredients will be grouped together." -msgstr "" +msgid "USDA Ingredient" +msgstr "Zutat" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 msgid "" -"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " -"may correct any incorrectly parsed ingredients." -"
Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows" +"\n" +"

Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.

Krecipes was probably not properly installed.

" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 -msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" -msgstr "" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 +msgid "Krecipes Recipes" +msgstr "Krecipes-Rezepte" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 -msgid "Parse Text" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" msgstr "" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 -msgid "&Done" -msgstr "" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Overall Rating" +msgstr "Bruchzahl" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Ingredients in Shopping List" -msgstr "&Einkaufsliste erzeugen" +msgid "Yields" +msgstr "&Speichern unter" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format msgid "" -"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " -"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " -"the amounts of existing ingredients." +"_n: 1 star\n" +"%n stars" msgstr "" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 #, fuzzy -msgid "&New Category..." -msgstr "Neue Kategorie" +msgid "Total" +msgstr "Titel" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 -msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "" +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +msgid "Importing selected recipes" +msgstr "Ausgewählte Rezepte importieren" -#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 -msgid "Opening recipes, please wait..." -msgstr "Rezepte werden geöffnet, bitte warten ..." +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +msgid "%v/%m Recipes" +msgstr "%v/%m Rezepte" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 -msgid "Measurement Converter" -msgstr "" +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +msgstr "Bisher wurden alle Rezepte erfolgreich importiert." -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 -msgid "Convert" +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Importing recipe: %1" +msgstr "Rezept: %1 importieren" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +msgid "" +"Import of recipes from the file \"%1\" failed due to the " +"following error(s):" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 #, fuzzy -msgid "--Ingredient (optional)--" -msgstr "Eigenschaften der Zutat" - -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 -msgid "To" -msgstr "" +msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +msgstr "Die Datei \"%1\" hat die folgende Warnung ausgelöst:" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Result:" -msgstr "Rezeptliste" +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +msgstr "Archiv enthält keine gültige Krecipes-Datei" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +msgstr "\"%1\" in Zeile %2, Spalte %3" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Approximated result:" -msgstr "Rezeptliste" +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +msgstr "Es scheint sich nicht um eine *.kremi-Datei zu handeln." -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 -msgid "Error:" -msgstr "" +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, c-format +msgid "KreML version %1" +msgstr "KreML-Version %1" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 -msgid "Missing unit conversion" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +msgid "No recipes found in this file." msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Datei lässt sich nicht öffnen." + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 #, fuzzy -msgid "No ingredient weight available" -msgstr "Zutat nach unten verschieben" +msgid "" +"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." +msgstr "" +"Beim Laden des Rezeptes \"%1\" wurde eine Zutatenzeile nach den Anweisungen " +"gefunden. Obwohl dies zulässig ist, weist es meist auf ein fehlerhaft " +"formatiertes Rezept hin." -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 #, fuzzy -msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" -msgstr "Zutat nach unten verschieben" +msgid "servings" +msgstr "Portionen" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 -msgid "Ingredient required for conversion" +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." msgstr "" +"\"%1\" in Linie %2, Spalte %3. Es scheint sich nicht um eine *.mx2-Datei zu " +"handeln." -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 -msgid "Impossible unit conversion based on unit types" -msgstr "" +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +msgstr "Es scheint sich um keine *.mx2-Datei zu handeln." -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 -msgid "Import Recipes" -msgstr "Rezepte importieren" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"Beim Laden des Rezeptes \"%1\" fehlt das Datenfeld \"Rezept von:\", oder es " +"ist nicht lesbar." -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 -msgid "All (%1)" -msgstr "Alle (%1)" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"Beim Laden des Rezeptes \"%1\" fehlt das Datenfeld \" Portionsgröße, oder es " +"ist nicht lesbar." -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 -#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Nicht kategorisiert" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either " +"missing or could not be detected." +msgstr "" +"Beim Laden des Rezeptes \"%1\" fehlt das Datenfeld \"Zubereitungszeit:\", " +"oder es ist nicht lesbar." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 -msgid "Require All Words" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." msgstr "" +"Beim Laden des Rezeptes \"%1\" fehlt das Datenfeld \"Kategorien:\", oder es " +"ist nicht lesbar." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 -msgid "Keywords:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" msgstr "" +"Beim Laden des Rezeptes \"%1\" wurde der falsche Betrag \"%2\" in Zeile " +"\"%3\" gefunden." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 -msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write " +"to jkivlighn@gmail.com to request support for this format." msgstr "" +"Das Generic Export Format von MasterCook wird zur Zeit nicht unterstützt. Um " +"das zu ändern, schreiben Sie bitte an mizunoami44@users.sourceforge.net." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 -msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." msgstr "" +"Das Mac-Export Format von MasterCook wird zur Zeit nicht unterstützt. Um das " +"zu ändern, schreiben Sie bitte an mizunoami44@users.sourceforge.net." + +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +msgstr "Datei scheint kein gültiger NYC-Export zu sein." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 -msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." msgstr "" +"\"%1\" in Zeile %2, Spalte %3. Dies scheint keine RecipeML-Datei sein." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Created:" -msgstr "Aktuelle Portionen" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +msgstr "Diese Datei scheint kein gültiges RecipeML-Archiv zu sein." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 -msgid "Modified:" +#: src/krecipes.cpp:117 +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." msgstr "" +"Rezeptdaten werden ausgelesen.\n" +"Bitte warten Sie ..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 -msgid "Last Accessed:" +#: src/krecipes.cpp:167 +msgid "Reloa&d" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 -msgid "Criterion" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "&Edit Recipe" +msgstr "Rezept bearbeiten" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 -msgid "Search using the following criteria:" +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 -msgid "Uses any of:" +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +#: src/krecipes.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Uses all:" -msgstr "Benutzername:" +msgid "&Merge Similar Ingredients..." +msgstr "Fehlende Zutaten" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 -msgid "Without:" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "&New Recipe" +msgstr "Rezept-Ansicht" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +#: src/krecipes.cpp:203 #, fuzzy -msgid "Categories >>" -msgstr "Kategorien" +msgid "Import from File..." +msgstr "Importieren ..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 -msgid "In all:" +#: src/krecipes.cpp:207 +msgid "Import from Database..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 -msgid "Not in:" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Export..." +msgstr "Importieren ..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 -msgid "In any of:" +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 -msgid "By any of:" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." +msgstr "Seiteneinstellungen ..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 -msgid "By all:" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Print Setup..." +msgstr "Seiteneinstellungen ..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 -msgid "Not by:" +#: src/krecipes.cpp:228 +msgid "Backup..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiviert" +#: src/krecipes.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Restore..." +msgstr "Textfarbe ..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 -msgid "Yields at least:" +#: src/krecipes.cpp:356 +msgid "" +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." msgstr "" +"Filter \"%1\" wurde nicht erkannt.\n" +"Bitte wählen Sie einen der angegebenen Filter aus." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 -msgid "Yields at most:" +#: src/krecipes.cpp:358 +msgid "Unrecognized Filter" +msgstr "Nicht erkannter Filter" + +#: src/krecipes.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"

" msgstr "" +"Anmerkung: Wir empfehlen, alle Rezepte zu kontrollieren, die Warnungen " +"hervorrufen, um sicher zu gehen, dass sie korrekt importiert wurden und " +"keine Rezeptdaten verloren gehen." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +#: src/krecipes.cpp:393 #, fuzzy -msgid "Yields about:" -msgstr "&Speichern unter" +msgid "Import Warnings" +msgstr "Importwarnungen" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 -msgid "Ready in at most:" +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +msgid "" +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 -msgid "Ready in about:" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:494 +msgid "Save Backup As..." +msgstr "Backup speichern &unter ..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 #, fuzzy -msgid "Meta Data" -msgstr "Daten" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 -msgid "C&lear" -msgstr "" +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Datei \"%1\" existiert bereits. Möchten Sie sie überschreiben?" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 -msgid "Alt+L" +#: src/krecipes.cpp:507 +msgid "Backup Failed" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +#: src/krecipes.cpp:514 #, fuzzy -msgid "&Search" -msgstr "Suchen:" +msgid "Krecipes Backup File" +msgstr "Krecipes-Rezepte" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 -msgid "By average:" +#: src/krecipes.cpp:515 +msgid "Restore Backup" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 -msgid "stars" +#: src/krecipes.cpp:518 +msgid "" +"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!

If you want to keep the recipes in your database, click " +"\"Cancel\" and first export your recipes. These can then be imported once " +"the restore is complete.

Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 -msgid "By criteria:" +#: src/krecipes.cpp:525 +msgid "Restore successful." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 -msgid "+" +#: src/krecipes.cpp:589 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" msgstr "" +"Ein Rezept enthält unspeicherte Änderungen.\n" +"Möchten Sie vor dem Beenden speichern?" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 -#, fuzzy -msgid "No matching recipes found" -msgstr "Passende Rezepte suchen" - -#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Header list" -msgstr "Zutatenliste" - -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 -msgid "New Property" -msgstr "Neue Eigenschaft" +#: src/krecipes.cpp:591 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Ungespeicherte Änderungen" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 -msgid "Property name:" -msgstr "Name der Eigenschaft:" +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 +msgid "Find/Edit Recipes" +msgstr "Rezepte suchen/bearbeiten" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 -msgid "Units:" -msgstr "Einheiten:" +#: src/krecipesview.cpp:133 +msgid "Data" +msgstr "Daten" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +#: src/krecipesview.cpp:302 #, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " -"they use the element you have chosen to be removed." +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application " +"will be closed." msgstr "" -"Die folgende Elemente werden entfernt, weil sie Bestandteile benutzen, die Sie " -"nicht mehr verwenden wollten." +"Möchten Sie den Einrichtungsassistenten nochmals starten? Sonst wird die " +"Anwendung geschlossen." -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "" -"WARNING: The following currently use the element you have chosen to be " -"removed." -msgstr "" -"Die folgende Elemente werden entfernt, weil sie Bestandteile benutzen, die Sie " -"nicht mehr verwenden wollten." +#: src/krecipesview.cpp:308 +msgid "Exiting" +msgstr "Beenden" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to proceed?" +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 +msgid "Preparation Methods" msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie das gewählte Rezept dauerhaft löschen möchten?" - -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 -msgid "Choose Unit" -msgstr "Einheit wählen" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Similar Categories" -msgstr "Alle Kategorien" - -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 -msgid "Threshold:" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 +msgid "Diet Helper" +msgstr "Diäthelfer" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Category:" -msgstr "Kategorie" +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +msgid "Ingredient Matcher" +msgstr "Zutaten-Übereinstimmung" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "Suchen:" +#: src/krecipesview.cpp:402 +msgid "View Recipe" +msgstr "Rezept-Ansicht" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 #, fuzzy -msgid "Similar Categories:" -msgstr "Alle Kategorien" - -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 -msgid "<<" -msgstr "" +msgid "Export Recipe" +msgstr "Rezepte importieren" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 -msgid ">>" +#: src/krecipesview.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another " +"recipe?" msgstr "" +"Rezept \"%1\" beinhaltet nicht ungespeicherte Änderungen.\n" +"Möchten Sie sie speichern, bevor Sie ein weiteres Rezept bearbeiten?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 +#: src/krecipesview.cpp:480 #, fuzzy -msgid "Categories to Merge:" -msgstr "Kategorien" - -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 -msgid "Merge" +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" msgstr "" +"Sind Sie sicher, dass Sie das gewählte Rezept dauerhaft löschen möchten?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 -msgid "Category" -msgstr "Kategorie" +#: src/krecipesview.cpp:481 +msgid "Confirm remove" +msgstr "Löschen bestätigen" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 -msgid "Please select only one category." +#: src/krecipesview.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" msgstr "" +"Rezept \"%1\" beinhaltet nicht ungespeicherte Änderungen.\n" +"Möchten Sie sie speichern, bevor Sie ein neues Rezept anlegen?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 -#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 +#: src/krecipesview.cpp:665 #, fuzzy -msgid "No recipes selected." -msgstr "Zutat nach unten verschieben" +msgid "Unable to setup database" +msgstr "Datei lässt sich nicht öffnen." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 +#: src/krecipesview.cpp:676 #, fuzzy -msgid "No categories selected to merge." -msgstr "Zutat nach unten verschieben" - -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -msgid "New Unit" -msgstr "Neue Einheit" +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +msgstr "Code-Fehler. Es wurde keine DB-Unterstützung eingebaut. Abbruch.\n" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 -msgid "Singular:" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +msgstr "Code-Fehler. Es wurde keine DB-Unterstützung eingebaut. Abbruch." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 +#: src/krecipesview.cpp:854 #, fuzzy -msgid "Abbreviation:" -msgstr "Bruchzahl" - -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 -msgid "Plural:" -msgstr "" +msgid "Unable to open database" +msgstr "Datei lässt sich nicht öffnen." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 -msgid "Type:" +#: src/krecipesview.cpp:877 +msgid "DB started correctly\n" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +#: src/krecipesview.cpp:885 #, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Kategorie" - -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 -msgid "Mass" -msgstr "" +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +msgstr "Der eingestellte Datenbanken-Typ wird nicht unterstützt." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 -msgid "Volume" +#: src/krecipesview.cpp:885 +#, fuzzy +msgid "" +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." msgstr "" +"Nicht unterstützter Datenbank-Typ. Datenbank muss entweder MySQL oder SQLite " +"sein." #: src/krepagelayout.cpp:116 msgid "ISO A3" @@ -1576,297 +4263,51 @@ msgid "ISO B0" msgstr "" #: src/krepagelayout.cpp:134 -msgid "ISO B1" -msgstr "" - -#: src/krepagelayout.cpp:135 -msgid "ISO B10" -msgstr "" - -#: src/krepagelayout.cpp:136 -msgid "ISO B2" -msgstr "" - -#: src/krepagelayout.cpp:137 -msgid "ISO B3" -msgstr "" - -#: src/krepagelayout.cpp:138 -msgid "ISO B4" -msgstr "" - -#: src/krepagelayout.cpp:139 -msgid "ISO B6" -msgstr "" - -#: src/krepagelayout.cpp:140 -msgid "ISO C5" -msgstr "" - -#: src/krepagelayout.cpp:141 -msgid "US Common 10" -msgstr "" - -#: src/krepagelayout.cpp:142 -msgid "ISO DL" -msgstr "" - -#: src/krepagelayout.cpp:143 -msgid "US Folio" -msgstr "" - -#: src/krepagelayout.cpp:144 -msgid "US Ledger" -msgstr "" - -#: src/krepagelayout.cpp:145 -msgid "US Tabloid" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:39 -msgid "Welcome to Krecipes" -msgstr "Willkommen bei Krecipes" - -#: src/setupwizard.cpp:42 -msgid "Database Type" -msgstr "Datenbank-Typ" - -#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 -msgid "Server Settings" -msgstr "Server-Einstellungen" - -#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 -msgid "Database Permissions" -msgstr "Datenbank-Berechtigungen" - -#: src/setupwizard.cpp:57 -msgid "Initialize Database" -msgstr "Datenbank-Voreinstellung" - -#: src/setupwizard.cpp:60 -msgid "Finish & Save Settings" -msgstr "Beenden & Sichern der Einstellungen" - -#: src/setupwizard.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "" -"Thank you very much for choosing Krecipes." -"
It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " -"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." -"
" -"
Welcome, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"Vielen Dank, dass Sie Krecipes gewählt haben." -"
Es sieht so aus, also ob Sie es zum ersten Mal benutzen. Dieser Assistent " -"wird Ihnen bei der ersten Einrichtung helfen, damit Sie schnell mit der Nutzung " -"beginnen können. " -"
" -"
Willkommen und genießen Sie das Kochen! ;-) " - -#: src/setupwizard.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " -"permissions to access the Krecipes MySQL database." -"
" -"
Most users that use Krecipes and MySQL for the first " -"time can just leave the default parameters and press 'Next'. " -"
" -"
If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " -"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " -"be used, with no password." -"
" -"
[For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " -"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " -"your_password]" -msgstr "" -"Dieser Dialog ermöglicht Ihnen, einen MySQL-Zugang festzulegen, der die nötige " -"Erlaubnis zum Zugang der Krecipes MySQL Datenbank besitzt." -"
" -"
Die meisten Anwender, die Krecipes und MySQL zum ersten " -"Mal benutzen, können einfach die Standardparameter beibehalten und auf 'Weiter' " -"gehen. " -"
" -"
Wenn Sie zuvor ein Root-Passwort für MySQL festgelegt haben oder Sie schon " -"die Zugriffsrechte als normaler Benutzer besitzen, klicken Sie auf die " -"entsprechende Option. Sonst wird Root-Zugang ohne Passwort benutzt." -"
" -"
[Aus Sicherheitsgründen raten wir Ihnen nachdrücklich, ein Root-Passwort " -"für MySQL zu setzen, falls dies noch nicht geschehen ist. Tippen Sie einfach " -"als Benutzer \"root:\" mysqladmin password ihr_passwort]" - -#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 -msgid "I have already set the necessary permissions" -msgstr "Ich habe bereits die nötigen Berechtigungen gesetzt." - -#: src/setupwizard.cpp:181 -msgid "I have already set a MySQL root/admin account" -msgstr "Ich habe bereits einen Root/Admin-Zugang für MySQL erstellt." - -#: src/setupwizard.cpp:189 -msgid "MySQL Administrator Account" -msgstr "MySQL-Verwaltungszugang" - -#: src/setupwizard.cpp:270 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " -"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " -"may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " -"create new PostgreSQL users and databases." -"
" -"
If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " -"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " -"setup, you must select the appropriate option below to enter the " -"information of a privileged PostgreSQL account." -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "I have already set a superuser or privileged account" -msgstr "Ich habe bereits einen Root/Admin-Zugang für MySQL erstellt." - -#: src/setupwizard.cpp:297 -msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:378 -msgid "" -"In this dialog you can adjust the database server settings." -"
" -"
Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " -"compromised. We recommend that you create a username and password combination " -"solely for use by Krecipes." -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:446 -msgid "The server is remote" -msgstr "Der Server ist nicht lokal" - -#: src/setupwizard.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "Server / Client Settings" -msgstr "Server/Klienten-Einstellungen" - -#: src/setupwizard.cpp:468 -msgid "Client:" -msgstr "Klient:" - -#: src/setupwizard.cpp:539 -#, fuzzy -msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." -msgstr "" -"In diesem Dialog können Sie die Server-Einstellungen für MySQL vornehmen." - -#: src/setupwizard.cpp:562 -msgid "Open file dialog" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:607 -#, fuzzy -msgid "" -"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " -"to continue, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"Herzlichen Glückwunsch! Alle notwendigen Grundeinstellungen sind durchgeführt. " -"Drücken Sie auf \"Beenden\", um den Dialog zu schließen und genießen Sie das " -"Kochen!" - -#: src/setupwizard.cpp:699 -msgid "" -"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " -"
" -"
Would you like to initialize your database with those? Note that this will " -"erase all your previous recipes if you have any. " -msgstr "" -"Krecipes ist mit einigen köstlichen Rezepten und nützlichen Einzelheiten " -"erhältlich. " -"
" -"
Möchten Sie Ihre Datenbank damit initialisieren? Bitte beachten Sie, dass " -"damit alle eventuell bereits vorhandenen Rezepte gelöscht werden. " - -#: src/setupwizard.cpp:718 -msgid "Yes please, initialize the database with the examples" -msgstr "Ja, Datenbank mit den Beispielen installieren" - -#: src/setupwizard.cpp:724 -msgid "" -"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " -"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " -"energy, fat, vitamin C, etc." -"
" -"
Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " -"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " -"may take several minutes." +msgid "ISO B1" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:730 -msgid "" -"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " -"only.)" +#: src/krepagelayout.cpp:135 +msgid "ISO B10" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:767 -#, fuzzy -msgid "" -"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " -"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " -"by means of a MySQL or PostgreSQL database." +#: src/krepagelayout.cpp:136 +msgid "ISO B2" msgstr "" -"Wählen Sie die Art von Datenbank die Sie benutzen möchten. Die meisten Benutzer " -"werden hier eine einfache lokale Datenbank auswählen. Sie können jedoch auch " -"Fremd-Server mit Hilfe einer MySQL-Datenbank verwenden." - -#: src/setupwizard.cpp:783 -msgid "Simple Local File (SQLite)" -msgstr "Einfache lokale Datei (SQLite)" -#: src/setupwizard.cpp:784 -msgid "Local or Remote MySQL Database" -msgstr "Lokale oder nicht-lokale MySQL-Datenbank" +#: src/krepagelayout.cpp:137 +msgid "ISO B3" +msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:785 -#, fuzzy -msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" -msgstr "Lokale oder nicht-lokale MySQL-Datenbank" +#: src/krepagelayout.cpp:138 +msgid "ISO B4" +msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 -msgid "" -"\n" -"

Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " -"recipe.

" -"

Krecipes was probably not properly installed.

" +#: src/krepagelayout.cpp:139 +msgid "ISO B6" msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 -msgid "Krecipes Recipes" -msgstr "Krecipes-Rezepte" +#: src/krepagelayout.cpp:140 +msgid "ISO C5" +msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 -msgid "or" +#: src/krepagelayout.cpp:141 +msgid "US Common 10" msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 -#, fuzzy -msgid "Overall Rating" -msgstr "Bruchzahl" +#: src/krepagelayout.cpp:142 +msgid "ISO DL" +msgstr "" -#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Total" -msgstr "Titel" +#: src/krepagelayout.cpp:143 +msgid "US Folio" +msgstr "" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Yields" -msgstr "&Speichern unter" +#: src/krepagelayout.cpp:144 +msgid "US Ledger" +msgstr "" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 star\n" -"%n stars" +#: src/krepagelayout.cpp:145 +msgid "US Tabloid" msgstr "" #: src/main.cpp:25 @@ -1915,240 +4356,248 @@ msgstr "Fügen Sie hier Ihren Namen ein" msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" msgstr "Fügen Sie hier Ihre Mail-Adresse ein" -#: src/recipeactionshandler.cpp:51 -msgid "&Open" -msgstr "&Öffnen" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunch" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 -msgid "E&xport" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunches" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +#: src/mmdata.h:27 #, fuzzy -msgid "&Remove From Category" -msgstr "Aus &Kategorie entfernen" +msgid "cup" +msgstr "Hintergrundfarbe ..." -#: src/recipeactionshandler.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "&Add to Shopping List" -msgstr "Zu Einkaufsliste hinzufügen" +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cups" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 -msgid "&Copy to Clipboard" +#: src/mmdata.h:28 +msgid "cubic cm" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Ca&tegorize..." -msgstr "Kategorien" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigram" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:73 -msgid "&Expand All" -msgstr "&Alle anzeigen" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigrams" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:75 -msgid "&Collapse All" -msgstr "Alle &ausblenden" +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliter" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 -msgid "Please select only one recipe." +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliters" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 -#: src/recipeactionshandler.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Export Recipe" -msgstr "Rezepte importieren" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "can" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:243 -msgid "" -"No recipes are currently selected.\n" -"Would you like to export all recipes in the current view?" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "cans" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Export Recipes" -msgstr "Rezepte importieren" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "carton" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Compressed Krecipes format" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "cartons" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Web page" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigram" msgstr "" -#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Plain Text" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigrams" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Datei \"%1\" existiert bereits. Möchten Sie sie überschreiben?" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliter" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "Saving recipe" -msgstr "Rezept wird gespeichert" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliters" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Saving recipes..." -msgstr "Rezept wird gespeichert" +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drop" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:117 -msgid "" -"Gathering recipe data from file.\n" -"Please wait..." +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drops" msgstr "" -"Rezeptdaten werden ausgelesen.\n" -"Bitte warten Sie ..." -#: src/krecipes.cpp:167 -msgid "Reloa&d" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dash" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "&Edit Recipe" -msgstr "Rezept bearbeiten" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dashes" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:173 -msgid "&Measurement Converter" +#: src/mmdata.h:37 +msgid "each" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:180 -msgid "&Merge Similar Categories..." +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilogram" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "&Merge Similar Ingredients..." -msgstr "Fehlende Zutaten" +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilograms" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "&New Recipe" -msgstr "Rezept-Ansicht" +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounce" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Import from File..." -msgstr "Importieren ..." +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounces" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:207 -msgid "Import from Database..." +#: src/mmdata.h:40 +msgid "gram" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Export..." -msgstr "Importieren ..." +#: src/mmdata.h:40 +msgid "grams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:220 -msgid "Page Setup..." -msgstr "Seiteneinstellungen ..." +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallon" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Print Setup..." -msgstr "Seiteneinstellungen ..." +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallons" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:228 -msgid "Backup..." +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liter" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Restore..." -msgstr "Textfarbe ..." +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:356 -msgid "" -"Filter \"%1\" not recognized.\n" -"Please select one of the provided filters." +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pound" msgstr "" -"Filter \"%1\" wurde nicht erkannt.\n" -"Bitte wählen Sie einen der angegebenen Filter aus." -#: src/krecipes.cpp:358 -msgid "Unrecognized Filter" -msgstr "Nicht erkannter Filter" +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pounds" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "" -"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " -"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." -"
" -"
" +#: src/mmdata.h:44 +msgid "large" msgstr "" -"Anmerkung: Wir empfehlen, alle Rezepte zu kontrollieren, die Warnungen " -"hervorrufen, um sicher zu gehen, dass sie korrekt importiert wurden und keine " -"Rezeptdaten verloren gehen." -#: src/krecipes.cpp:393 -#, fuzzy -msgid "Import Warnings" -msgstr "Importwarnungen" +#: src/mmdata.h:45 +msgid "medium" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 -msgid "" -"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " -"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " -"desire, load one style and save it under a different name." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligram" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:494 -msgid "Save Backup As..." -msgstr "Backup speichern &unter ..." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligrams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:507 -msgid "Backup Failed" +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliter" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Krecipes Backup File" -msgstr "Krecipes-Rezepte" +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliters" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "package" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "packages" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinch" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinches" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pint" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pints" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounce" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounces" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quart" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quarts" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slice" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slices" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:515 -msgid "Restore Backup" +#: src/mmdata.h:55 +msgid "small" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:518 -msgid "" -"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!
" -"
If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " -"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " -"complete.

Are you sure you want to proceed?" +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoon" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:525 -msgid "Restore successful." +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoons" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 -msgid "Restore Failed" +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoon" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:589 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save the changes before exiting?" +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoons" msgstr "" -"Ein Rezept enthält unspeicherte Änderungen.\n" -"Möchten Sie vor dem Beenden speichern?" -#: src/krecipes.cpp:591 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Ungespeicherte Änderungen" +#: src/mmdata.h:60 +#, fuzzy +msgid "per serving" +msgstr "Portionen" #: src/pref.cpp:45 msgid "Krecipes Preferences" msgstr "Krecipes: Persönliche Einstellungen" +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +msgid "Server Settings" +msgstr "Server-Einstellungen" + #: src/pref.cpp:58 #, fuzzy msgid "Database Server Options (%1)" @@ -2225,6 +4674,11 @@ msgstr "Bruchzahl" msgid "Decimal" msgstr "Dezimal" +#: src/pref.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "Rezepte importieren" + #: src/pref.cpp:555 msgid "Overwrite recipes with same title" msgstr "Rezepte mit gleichem Titel überschreiben" @@ -2233,16 +4687,25 @@ msgstr "Rezepte mit gleichem Titel überschreiben" msgid "Ask which recipes to import" msgstr "" +#: src/pref.cpp:565 src/recipeactionshandler.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "Importieren ..." + #: src/pref.cpp:569 msgid "'Copy to Clipboard' format:" msgstr "" +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" +msgstr "" + #: src/pref.cpp:595 msgid "" "When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " "allow you to select which recipes you want imported.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " -"faster and less memory-intensive imports." +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows " +"for faster and less memory-intensive imports." msgstr "" #: src/pref.cpp:630 @@ -2252,9 +4715,10 @@ msgstr "Suchen:" #: src/pref.cpp:633 msgid "" -"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " -"the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " -"when the database is loaded with many thousands of recipes." +"In most instances these options do not need to be changed. However, " +"limiting the amount of items displayed at once will allow Krecipes to " +"better perform when the database is loaded with many thousands of recipes." msgstr "" #: src/pref.cpp:638 @@ -2270,338 +4734,271 @@ msgstr "Einheit" msgid "Number of elements to display at once:" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 -msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 -msgid "" -"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " -"using this database backend." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 -msgid "Parameters set. Calling db->open()" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 -msgid "Failing to open database. Trying to create it" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 -msgid "" -"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " -"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 -#, fuzzy, c-format -msgid "Database message: %1" -msgstr "Name der Datenbank:" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 -msgid "" -"Failing to open database. Exiting\n" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 -msgid "" -"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"opened." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 -msgid "" -"Failed to fix database structure.\n" -"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " -"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " -"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " -"database to the new structure." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 -msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 -msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 -msgid "" -"The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " -"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -"
" -"
Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " -"previous versions of Krecipes." -"
" -"
Cancelling this operation may result in corrupting the database.
" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 -msgid "Porting database structure..." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 -msgid "Loading category list" -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +msgid "&Open" +msgstr "&Öffnen" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 -msgid "Overall" +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 +msgid "E&xport" msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Taste" -msgstr "Titel" - -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 -msgid "Originality" -msgstr "" +msgid "&Remove From Category" +msgstr "Aus &Kategorie entfernen" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Ease of Preparation" -msgstr "Neue Kategorie erstellen" +msgid "&Add to Shopping List" +msgstr "Zu Einkaufsliste hinzufügen" -#: src/backends/recipedb.cpp:303 -msgid "Creating complete backup" -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "Kategorien" -#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 -msgid "" -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 +msgid "&Expand All" +msgstr "&Alle anzeigen" -#: src/backends/recipedb.cpp:308 -msgid "" -"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " -"system or it is not in $PATH." -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 +msgid "&Collapse All" +msgstr "Alle &ausblenden" -#: src/backends/recipedb.cpp:343 -msgid "Backup failed." +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:390 +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 msgid "" -"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"restored." +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:400 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 #, fuzzy -msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." -msgstr "" -"\"%1\" in Zeile %2, Spalte %3. Dies scheint keine RecipeML-Datei sein." - -#: src/backends/recipedb.cpp:405 -msgid "" -"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " -"a database using this backend." -msgstr "" - -#: src/backends/recipedb.cpp:427 -msgid "Restoring backup" -msgstr "" - -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Nutrient Import" -msgstr "" +msgid "Export Recipes" +msgstr "Rezepte importieren" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Importing USDA nutrient data" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Compressed Krecipes format" msgstr "" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Abbreviation" -msgstr "Bruchzahl" - -#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 -msgid "Plural" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Web page" msgstr "" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 -msgid "&Create" -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "Saving recipe" +msgstr "Rezept wird gespeichert" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 #, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "Benutzername:" - -#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 -msgid "" -"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " -"you sure?" -msgstr "" - -#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 -msgid "tomorrow" -msgstr "" - -#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 -msgid "today" -msgstr "" - -#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 -msgid "yesterday" -msgstr "" - -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 -msgid "&Today" -msgstr "" +msgid "Saving recipes..." +msgstr "Rezept wird gespeichert" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 -msgid "&Yesterday" -msgstr "" +#: src/setupwizard.cpp:39 +msgid "Welcome to Krecipes" +msgstr "Willkommen bei Krecipes" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 -msgid "Last &Week" -msgstr "" +#: src/setupwizard.cpp:42 +msgid "Database Type" +msgstr "Datenbank-Typ" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 -msgid "Last M&onth" -msgstr "" +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +msgid "Database Permissions" +msgstr "Datenbank-Berechtigungen" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 -msgid "No Date" -msgstr "" +#: src/setupwizard.cpp:57 +msgid "Initialize Database" +msgstr "Datenbank-Voreinstellung" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 -msgid "Cu&t" -msgstr "" +#: src/setupwizard.cpp:60 +msgid "Finish & Save Settings" +msgstr "Beenden & Sichern der Einstellungen" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 +#: src/setupwizard.cpp:130 #, fuzzy -msgid "Paste as Subcategory" -msgstr "Neue Kategorie erstellen" +msgid "" +"Thank you very much for choosing Krecipes.
It looks like this is the first time you are using it. This wizard " +"will help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"

Welcome, and enjoy cooking!" +msgstr "" +"Vielen Dank, dass Sie Krecipes gewählt haben.
Es sieht so aus, also ob Sie es zum ersten Mal benutzen. Dieser " +"Assistent wird Ihnen bei der ersten Einrichtung helfen, damit Sie schnell " +"mit der Nutzung beginnen können.

Willkommen und genießen Sie das " +"Kochen! ;-) " -#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +#: src/setupwizard.cpp:162 #, fuzzy msgid "" -"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie das gewählte Rezept dauerhaft löschen möchten?" +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database.

Most users that use Krecipes and MySQL for the first time can just " +"leave the default parameters and press 'Next'.

If you set " +"a MySQL root password before, or you have already permissions as normal " +"user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will be " +"used, with no password.

[For security reasons, we strongly encourage " +"you to setup a MySQL root password if you have not done so yet. Just type as " +"root: mysqladmin password your_password]" +msgstr "" +"Dieser Dialog ermöglicht Ihnen, einen MySQL-Zugang festzulegen, der die " +"nötige Erlaubnis zum Zugang der Krecipes MySQL Datenbank besitzt." +"

Die meisten Anwender, die Krecipes und MySQL zum " +"ersten Mal benutzen, können einfach die Standardparameter beibehalten und " +"auf 'Weiter' gehen.

Wenn Sie zuvor ein Root-Passwort für " +"MySQL festgelegt haben oder Sie schon die Zugriffsrechte als normaler " +"Benutzer besitzen, klicken Sie auf die entsprechende Option. Sonst wird Root-" +"Zugang ohne Passwort benutzt.

[Aus Sicherheitsgründen raten wir Ihnen " +"nachdrücklich, ein Root-Passwort für MySQL zu setzen, falls dies noch nicht " +"geschehen ist. Tippen Sie einfach als Benutzer \"root:\" mysqladmin password " +"ihr_passwort]" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 +msgid "I have already set the necessary permissions" +msgstr "Ich habe bereits die nötigen Berechtigungen gesetzt." + +#: src/setupwizard.cpp:181 +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +msgstr "Ich habe bereits einen Root/Admin-Zugang für MySQL erstellt." + +#: src/setupwizard.cpp:189 +msgid "MySQL Administrator Account" +msgstr "MySQL-Verwaltungszugang" + +#: src/setupwizard.cpp:270 msgid "" -"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " -"one. Are you sure?" +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This " +"account may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to " +"both create new PostgreSQL users and databases.

If no " +"superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will be " +"attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you must select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +#: src/setupwizard.cpp:289 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this property?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie das gewählte Rezept dauerhaft löschen möchten?" +msgid "I have already set a superuser or privileged account" +msgstr "Ich habe bereits einen Root/Admin-Zugang für MySQL erstellt." -#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 -msgid "" -"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " -"one. Are you sure?" +#: src/setupwizard.cpp:297 +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 -msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +#: src/setupwizard.cpp:378 +msgid "" +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"

Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially " +"be compromised. We recommend that you create a username and password " +"combination solely for use by Krecipes." msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 -msgid "Min. Value" -msgstr "Kleinster Wert" - -#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 -msgid "Max. Value" -msgstr "Größter Wert" +#: src/setupwizard.cpp:446 +msgid "The server is remote" +msgstr "Der Server ist nicht lokal" -#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +#: src/setupwizard.cpp:455 #, fuzzy -msgid "Loading recipes" -msgstr "Rezept wird gespeichert" +msgid "Server / Client Settings" +msgstr "Server/Klienten-Einstellungen" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 -msgid "New Ingredient" -msgstr "Neue Zutat" +#: src/setupwizard.cpp:468 +msgid "Client:" +msgstr "Klient:" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 -msgid "" -"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " -"into one. Are you sure?" +#: src/setupwizard.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." msgstr "" +"In diesem Dialog können Sie die Server-Einstellungen für MySQL vornehmen." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 -msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +#: src/setupwizard.cpp:562 +msgid "Open file dialog" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 -msgid "Ingredient:" -msgstr "Zutat:" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +#: src/setupwizard.cpp:607 +#, fuzzy msgid "" -"_: Ingredient grouping name\n" -"Header:" +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press " +"'Finish' to continue, and enjoy cooking!" msgstr "" +"Herzlichen Glückwunsch! Alle notwendigen Grundeinstellungen sind " +"durchgeführt. Drücken Sie auf \"Beenden\", um den Dialog zu schließen und " +"genießen Sie das Kochen!" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 -msgid "Amount:" -msgstr "Menge:" +#: src/setupwizard.cpp:699 +msgid "" +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"

Would you like to initialize your database with those? Note that " +"this will erase all your previous recipes if you have any. " +msgstr "" +"Krecipes ist mit einigen köstlichen Rezepten und nützlichen Einzelheiten " +"erhältlich.

Möchten Sie Ihre Datenbank damit initialisieren? Bitte " +"beachten Sie, dass damit alle eventuell bereits vorhandenen Rezepte gelöscht " +"werden. " -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 -msgid "Unit:" -msgstr "Einheit:" +#: src/setupwizard.cpp:718 +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +msgstr "Ja, Datenbank mit den Beispielen installieren" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 -msgid "Preparation Method:" +#: src/setupwizard.cpp:724 +msgid "" +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such " +"as energy, fat, vitamin C, etc.

Would you like to import this data " +"now? Note that this operation is safe to use on an existing database, and " +"no data loss will occur. This operation may take several minutes." msgstr "" -#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 -msgid "OR" +#: src/setupwizard.cpp:730 +msgid "" +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: " +"English only.)" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 +#: src/setupwizard.cpp:767 #, fuzzy -msgid "Please enter an ingredient" -msgstr "Zutaten" - -#: src/widgets/kreruler.cpp:752 -msgid "Top margin" +msgid "" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote " +"servers by means of a MySQL or PostgreSQL database." msgstr "" +"Wählen Sie die Art von Datenbank die Sie benutzen möchten. Die meisten " +"Benutzer werden hier eine einfache lokale Datenbank auswählen. Sie können " +"jedoch auch Fremd-Server mit Hilfe einer MySQL-Datenbank verwenden." -#: src/widgets/kreruler.cpp:756 -msgid "Bottom margin" -msgstr "" +#: src/setupwizard.cpp:783 +msgid "Simple Local File (SQLite)" +msgstr "Einfache lokale Datei (SQLite)" -#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +#: src/setupwizard.cpp:784 +msgid "Local or Remote MySQL Database" +msgstr "Lokale oder nicht-lokale MySQL-Datenbank" + +#: src/setupwizard.cpp:785 #, fuzzy -msgid "Page Layout..." -msgstr "&Speichern unter" +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +msgstr "Lokale oder nicht-lokale MySQL-Datenbank" -#: src/widgets/kreruler.cpp:873 -msgid "Remove Tabulator" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 +msgid "&Create" msgstr "" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "Benutzername:" + #: src/widgets/authorlistview.cpp:92 msgid "New Author" msgstr "Neue(r) AutorIn" @@ -2614,324 +5011,240 @@ msgstr "" #: src/widgets/authorlistview.cpp:170 msgid "" -"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " -"Are you sure?" +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into " +"one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Previous" -msgstr "Vorheriges Gericht" - -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Next" -msgstr "Nächstes Gericht" - #: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 msgid "All Categories" msgstr "Alle Kategorien" -#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 -msgid "Header" -msgstr "" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 -msgid "" -"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " -"Are you sure?" -msgstr "" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 -msgid "Header cannot be longer than %1 characters." -msgstr "" - -#: src/widgets/kremenu.cpp:139 -msgid "Up" -msgstr "Nach oben" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 -msgid "New Preparation Method" -msgstr "" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 -msgid "" -"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " -"one. Are you sure?" -msgstr "" - -#: src/importers/mx2importer.cpp:55 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 +msgid "Cu&t" msgstr "" -"\"%1\" in Linie %2, Spalte %3. Es scheint sich nicht um eine *.mx2-Datei zu " -"handeln." -#: src/importers/mx2importer.cpp:63 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:323 #, fuzzy -msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" -msgstr "Es scheint sich um keine *.mx2-Datei zu handeln." - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Datei lässt sich nicht öffnen." +msgid "&Paste" +msgstr "Titel" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 #, fuzzy -msgid "servings" -msgstr "Portionen" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 -#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 -msgid "No recipes found in this file." -msgstr "" +msgid "Paste as Subcategory" +msgstr "Neue Kategorie erstellen" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +#, fuzzy msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " -"not be detected." +"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" msgstr "" -"Beim Laden des Rezeptes \"%1\" fehlt das Datenfeld \"Rezept von:\", oder es ist " -"nicht lesbar." +"Sind Sie sicher, dass Sie das gewählte Rezept dauerhaft löschen möchten?" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " -"could not be detected." +"This category already exists. Continuing will merge these two categories " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"Beim Laden des Rezeptes \"%1\" fehlt das Datenfeld \" Portionsgröße, oder es " -"ist nicht lesbar." -#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " -"or could not be detected." -msgstr "" -"Beim Laden des Rezeptes \"%1\" fehlt das Datenfeld \"Zubereitungszeit:\", oder " -"es ist nicht lesbar." +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Vorheriges Gericht" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " -"could not be detected." +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Nächstes Gericht" + +#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 +msgid "Header" msgstr "" -"Beim Laden des Rezeptes \"%1\" fehlt das Datenfeld \"Kategorien:\", oder es ist " -"nicht lesbar." -#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 -msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 +msgid "" +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into " +"one. Are you sure?" msgstr "" -"Beim Laden des Rezeptes \"%1\" wurde der falsche Betrag \"%2\" in Zeile \"%3\" " -"gefunden." -#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "" -"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 +msgid "Header cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -"Das Generic Export Format von MasterCook wird zur Zeit nicht unterstützt. Um " -"das zu ändern, schreiben Sie bitte an mizunoami44@users.sourceforge.net." -#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 -#, fuzzy +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 +msgid "Ingredient:" +msgstr "Zutat:" + +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 msgid "" -"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +"_: Ingredient grouping name\n" +"Header:" msgstr "" -"Das Mac-Export Format von MasterCook wird zur Zeit nicht unterstützt. Um das zu " -"ändern, schreiben Sie bitte an mizunoami44@users.sourceforge.net." -#: src/importers/kreimporter.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" -msgstr "Archiv enthält keine gültige Krecipes-Datei" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 +msgid "Amount:" +msgstr "Menge:" -#: src/importers/kreimporter.cpp:71 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3" -msgstr "\"%1\" in Zeile %2, Spalte %3" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 +msgid "Unit:" +msgstr "Einheit:" -#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 +msgid "Preparation Method:" +msgstr "" + +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 #, fuzzy -msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" -msgstr "Es scheint sich nicht um eine *.kremi-Datei zu handeln." +msgid "Please enter an ingredient" +msgstr "Zutaten" -#: src/importers/kreimporter.cpp:84 -#, c-format -msgid "KreML version %1" -msgstr "KreML-Version %1" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 -#, fuzzy +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +msgid "New Ingredient" +msgstr "Neue Zutat" + +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 msgid "" -"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " -"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " -"formatted recipe." +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"Beim Laden des Rezeptes \"%1\" wurde eine Zutatenzeile nach den Anweisungen " -"gefunden. Obwohl dies zulässig ist, weist es meist auf ein fehlerhaft " -"formatiertes Rezept hin." -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" msgstr "" -"\"%1\" in Zeile %2, Spalte %3. Dies scheint keine RecipeML-Datei sein." - -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 -msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." -msgstr "Diese Datei scheint kein gültiges RecipeML-Archiv zu sein." - -#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 -msgid "File does not appear to be a valid NYC export." -msgstr "Datei scheint kein gültiger NYC-Export zu sein." -#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 -msgid "Importing selected recipes" -msgstr "Ausgewählte Rezepte importieren" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" +msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:127 -msgid "%v/%m Recipes" -msgstr "%v/%m Rezepte" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" +msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:221 -msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." -msgstr "Bisher wurden alle Rezepte erfolgreich importiert." +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" +msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:230 -#, c-format -msgid "Importing recipe: %1" -msgstr "Rezept: %1 importieren" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" +msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:388 -msgid "" -"Import of recipes from the file \"%1\" failed " -"due to the following error(s):" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:394 -#, fuzzy -msgid "The file %1 generated the following warning(s):" -msgstr "Die Datei \"%1\" hat die folgende Warnung ausgelöst:" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 -msgid "Find/Edit Recipes" -msgstr "Rezepte suchen/bearbeiten" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:133 -msgid "Data" -msgstr "Daten" +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +msgid "Up" +msgstr "Nach oben" -#: src/krecipesview.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " -"be closed." +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" msgstr "" -"Möchten Sie den Einrichtungsassistenten nochmals starten? Sonst wird die " -"Anwendung geschlossen." - -#: src/krecipesview.cpp:308 -msgid "Exiting" -msgstr "Beenden" -#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 -msgid "Preparation Methods" +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 -msgid "Diet Helper" -msgstr "Diäthelfer" +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +#, fuzzy +msgid "Page Layout..." +msgstr "&Speichern unter" -#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 -msgid "Ingredient Matcher" -msgstr "Zutaten-Übereinstimmung" +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +msgid "Remove Tabulator" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:402 -msgid "View Recipe" -msgstr "Rezept-Ansicht" +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 +msgid "New Preparation Method" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:460 -#, fuzzy +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"Rezept \"%1\" beinhaltet nicht ungespeicherte Änderungen.\n" -"Möchten Sie sie speichern, bevor Sie ein weiteres Rezept bearbeiten?" -#: src/krecipesview.cpp:480 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +msgid "Are you sure you want to delete this property?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie das gewählte Rezept dauerhaft löschen möchten?" -#: src/krecipesview.cpp:481 -msgid "Confirm remove" -msgstr "Löschen bestätigen" - -#: src/krecipesview.cpp:512 -#, fuzzy +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +"This property already exists. Continuing will merge these two properties " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"Rezept \"%1\" beinhaltet nicht ungespeicherte Änderungen.\n" -"Möchten Sie sie speichern, bevor Sie ein neues Rezept anlegen?" - -#: src/krecipesview.cpp:665 -#, fuzzy -msgid "Unable to setup database" -msgstr "Datei lässt sich nicht öffnen." -#: src/krecipesview.cpp:676 -#, fuzzy -msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -"Code-Fehler. Es wurde keine DB-Unterstützung eingebaut. Abbruch.\n" -#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 -msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" -msgstr "Code-Fehler. Es wurde keine DB-Unterstützung eingebaut. Abbruch." +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +msgid "Min. Value" +msgstr "Kleinster Wert" -#: src/krecipesview.cpp:854 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +msgid "Max. Value" +msgstr "Größter Wert" + +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 #, fuzzy -msgid "Unable to open database" -msgstr "Datei lässt sich nicht öffnen." +msgid "Loading recipes" +msgstr "Rezept wird gespeichert" -#: src/krecipesview.cpp:877 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Abbreviation" +msgstr "Bruchzahl" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +msgid "Plural" +msgstr "" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 msgid "" -"DB started correctly\n" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. " +"Are you sure?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -#, fuzzy -msgid "The configured database type (%1) is unsupported." -msgstr "Der eingestellte Datenbanken-Typ wird nicht unterstützt." +#: src/krecipesui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -#, fuzzy -msgid "" -"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " -"PostgreSQL." +#: src/krecipesui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -"Nicht unterstützter Datenbank-Typ. Datenbank muss entweder MySQL oder SQLite " -"sein." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Comments" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Remove" msgstr "" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:214 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Importieren ..." + #, fuzzy #~ msgid "Page Preview" #~ msgstr "Rezept speichern" @@ -2956,21 +5269,66 @@ msgstr "" #~ msgstr "Rezeptliste" #, fuzzy -#~ msgid "Search for your favourite recipes easily: just type part of its name.

Set the category filter to use only the recipes in certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian....

Right-click on a recipe to save in Krecipes format and share your recipes with your friends.

Oh, and do not forget you can search in Google for thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats on the net: RecipeML, MasterCook, and MealMaster, apart from our excellent Krecipes format obviously.

" -#~ msgstr "Suchen Sie leicht nach Ihren Lieblingsrezepten! Tippen Sie einfach einen Teil des Namens.

Bestimmen Sie den Kategoriefilter, um die Rezepte nun in bestimmten Kategorien zu nutzen:Nachtisch, Schokolade, Salate, Vegetarisch ...

Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein Rezept, um es imKrecipes-Format zu speichern und teilen Sie Ihre Rezepte mit Ihren Freunden

Oh, und vergessen Sie nicht, dass sie bei Google nach tausenden von köstlichen Rezepten suchen können. Neben unseren ausgezeichneten Krecipes-Formaten kann Krecipes die meisten bekannten Formate aus dem Netz importieren: RecipeML, MasterCook und MealMaster.

" +#~ msgid "" +#~ "Search for your favourite recipes easily: just type part of its " +#~ "name.

Set the category filter to use only the recipes in " +#~ "certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian...." +#~ "

Right-click on a recipe to save in Krecipes format and " +#~ "share your recipes with your friends.

Oh, and do not forget " +#~ "you can search in Google for " +#~ "thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats " +#~ "on the net: RecipeML, " +#~ "MasterCook, and MealMaster, apart from " +#~ "our excellent Krecipes format obviously.

" +#~ msgstr "" +#~ "Suchen Sie leicht nach Ihren Lieblingsrezepten! Tippen Sie einfach " +#~ "einen Teil des Namens.

Bestimmen Sie den Kategoriefilter, " +#~ "um die Rezepte nun in bestimmten Kategorien zu nutzen:Nachtisch, " +#~ "Schokolade, Salate, Vegetarisch ...

Klicken Sie mit der " +#~ "rechten Maustaste auf ein Rezept, um es imKrecipes-Format zu " +#~ "speichern und teilen Sie Ihre Rezepte mit Ihren Freunden " +#~ "

Oh, und vergessen Sie nicht, dass sie bei Google nach tausenden von köstlichen Rezepten suchen " +#~ "können. Neben unseren ausgezeichneten Krecipes-Formaten kann Krecipes die " +#~ "meisten bekannten Formate aus dem Netz importieren: RecipeML, MasterCook und MealMaster.

" #~ msgid "Shopping list" #~ msgstr "Einkaufsliste" -#~ msgid "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you.

If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to decide what to eat this week, just use the Diet Helper to autogenerate your diet, and then the shopping list.

" -#~ msgstr "Müssen Sie Ihre Einkaufsliste schreiben? Fügen sie einfach Ihre Rezepte für die Woche hinzu, und klicken Sie OK. Krecipes wird Ihnen eine Einkaufsliste erstellen.

Wenn Sie eine geeignete Diät machen möchten, oder entschieden haben, was Sie in dieser Woche essen, benutzen Sie einfach den Diäthelfer, um sich Ihre Diät und dann die Einkaufsliste automatisch erstellen zu lassen.

" +#~ msgid "" +#~ "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, " +#~ "and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you." +#~ "

If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to " +#~ "decide what to eat this week, just use the Diet Helper to " +#~ "autogenerate your diet, and then the shopping list.

" +#~ msgstr "" +#~ "Müssen Sie Ihre Einkaufsliste schreiben? Fügen sie einfach Ihre " +#~ "Rezepte für die Woche hinzu, und klicken Sie OK. Krecipes wird " +#~ "Ihnen eine Einkaufsliste erstellen.

Wenn Sie eine geeignete Diät " +#~ "machen möchten, oder entschieden haben, was Sie in dieser Woche essen, " +#~ "benutzen Sie einfach den Diäthelfer, um sich Ihre Diät und dann " +#~ "die Einkaufsliste automatisch erstellen zu lassen.

" #~ msgid "Diet Helper" #~ msgstr "Diäthelfer" #, fuzzy -#~ msgid "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days.

Choose how many days the diet will be for, how many meals per day you want, and how many dishes in each meal you want to have.

Oh, do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want to have pizza for breakfast too....

" -#~ msgstr "Dieser Dialog hilft Ihnen, eine Diät für mehrere Tage/Wochen zu erstellen.

Wählen Sie aus, wie lange die Diät dauert, wie viele Mahlzeiten Sie pro Tag zu sich nehmen möchten und aus wie vielen Gängen sie besteht.

Vergessen Sie nicht, die Kategorien für Ihre Gänge anzugeben, es sei denn Sie möchten Pizza zum Frühstück :)

" +#~ msgid "" +#~ "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days." +#~ "

Choose how many days the diet will be for, how many meals per day " +#~ "you want, and how many dishes in each meal you want to have.

Oh, " +#~ "do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want " +#~ "to have pizza for breakfast too....

" +#~ msgstr "" +#~ "Dieser Dialog hilft Ihnen, eine Diät für mehrere Tage/Wochen zu erstellen." +#~ "

Wählen Sie aus, wie lange die Diät dauert, wie viele Mahlzeiten " +#~ "Sie pro Tag zu sich nehmen möchten und aus wie vielen Gängen sie besteht." +#~ "

Vergessen Sie nicht, die Kategorien für Ihre Gänge anzugeben, es " +#~ "sei denn Sie möchten Pizza zum Frühstück :)

" #, fuzzy #~ msgid "Ingredient Matcher" @@ -2980,26 +5338,75 @@ msgstr "" #~ msgstr "Rezept bearbeiten" #, fuzzy -#~ msgid "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the spellchecker to correct your spelling mistakes.

If the ingredient or unit you are looking for is missing, do not worry. Just type it, and new ones will be automatically created. Remember to define the properties of your ingredients and fill in the units conversion table later.

Do you want your nice recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes format, and send it to us." -#~ msgstr "Schreiben Sie Ihre Rezepte hier. Legen Sie den Titel, AutorInnen und Zutaten von ihrem Rezept fest, fügen Sie ein schönes Photo hinzu und fangen Sie an zu tippen. Sie können auch die Rechtschreibprüfung nutzen, um Schreibfehler zu berichtigen.

Wenn die Zutat oder Einheit fehlt, die Sie suchen, machen Sie sich keine Sorgen. Tippen Sie sie einfach ein, und es wird automatisch eine neue erstellt. Denken Sie daran, die Bestandteile Ihrer Zutaten zu definieren und füllen Sie später die Maßeinheiten-Umrechnungstabelle aus.

Möchten Sie, dass Ihr schönes Rezept in der nächsten Version enthalten ist? Speichern Sie es einfach im Krecipes-Format, und senden Sie es uns zu." +#~ msgid "" +#~ "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients " +#~ "of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the " +#~ "spellchecker to correct your spelling mistakes.

If the " +#~ "ingredient or unit you are looking for is missing, do not " +#~ "worry. Just type it, and new ones will be automatically " +#~ "created. Remember to define the properties of your ingredients and " +#~ "fill in the units conversion table later.

Do you want your nice " +#~ "recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes " +#~ "format, and send it to us." +#~ msgstr "" +#~ "Schreiben Sie Ihre Rezepte hier. Legen Sie den Titel, AutorInnen und " +#~ "Zutaten von ihrem Rezept fest, fügen Sie ein schönes Photo hinzu und " +#~ "fangen Sie an zu tippen. Sie können auch die Rechtschreibprüfung " +#~ "nutzen, um Schreibfehler zu berichtigen.

Wenn die Zutat oder " +#~ "Einheit fehlt, die Sie suchen, machen Sie sich keine Sorgen. " +#~ "Tippen Sie sie einfach ein, und es wird automatisch eine neue " +#~ "erstellt. Denken Sie daran, die Bestandteile Ihrer Zutaten zu " +#~ "definieren und füllen Sie später die Maßeinheiten-Umrechnungstabelle aus." +#~ "

Möchten Sie, dass Ihr schönes Rezept in der nächsten Version " +#~ "enthalten ist? Speichern Sie es einfach im Krecipes-Format, und senden " +#~ "Sie es uns zu." #~ msgid "Ingredients list" #~ msgstr "Zutatenliste" -#~ msgid "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, define the units used to measure them, and set their properties (Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

Note that you can add more properties and units to the list from the Properties List menu" -#~ msgstr "Bearbeiten Sie Ihre Zutaten: Hinzufügen/löschen, Doppelklick, um ihren Namen zu ändern. Definieren Sie die Einheiten zum Abmessen, und bestimmen Sie ihre Bestandteile (Energie, Fett, Kalzium, Proteine ...)

Beachten Sie, dass Sie weitere Bestandteile und Einheiten aus der Liste Bestandteilliste im Menü hinzufügen können." +#~ msgid "" +#~ "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, " +#~ "define the units used to measure them, and set their properties " +#~ "(Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

Note that you can add " +#~ "more properties and units to the list from the Properties List menu" +#~ msgstr "" +#~ "Bearbeiten Sie Ihre Zutaten: Hinzufügen/löschen, Doppelklick, um ihren " +#~ "Namen zu ändern. Definieren Sie die Einheiten zum Abmessen, und bestimmen " +#~ "Sie ihre Bestandteile (Energie, Fett, Kalzium, Proteine ...)

Beachten Sie, dass Sie weitere Bestandteile und Einheiten aus " +#~ "der Liste Bestandteilliste im Menü hinzufügen können." #~ msgid "Properties list" #~ msgstr "Liste der Bestandteile" -#~ msgid "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, Vitamins, Cost,...?

Add those here and later define the characteristics in the ingredients." -#~ msgstr "Welche Bestandteile möchten Sie von Ihren Rezepten wissen? Fett, Energie, Vitamine, Kosten, ...?

Fügen Sie diese hier hinzu, und definieren Sie später die Eigenschaften dieser Zutaten." +#~ msgid "" +#~ "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, " +#~ "Vitamins, Cost,...?

Add those here and later define the " +#~ "characteristics in the ingredients." +#~ msgstr "" +#~ "Welche Bestandteile möchten Sie von Ihren Rezepten wissen? Fett, " +#~ "Energie, Vitamine, Kosten, ...?

Fügen Sie diese hier hinzu, " +#~ "und definieren Sie später die Eigenschaften dieser Zutaten." #~ msgid "Units list" #~ msgstr "Einheitenliste" -#~ msgid "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you can specify all kind of units you want.

Later, you can define in the unit conversion table how your units can be converted to others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." -#~ msgstr "Mit einem Doppelklick bearbeiten, addieren und löschen Sie Neue Bestandteile, welche Sie zum Ausmessen der Zutaten benutzen möchten. Von einem Gramm, bis zu einem Glas, Sie können alle möglichen Einheiten angeben.

Später können Sie in der Einheiten-Umrechnungstabelle definieren, wie sich Ihre Einheiten in andere umrechnen lassen, so dass Krecipes weiß, wie es Ihre Zutaten zusammenzählen muss, wenn es Ihre Einkaufsliste zusammenstellt oder die Bestandteile Ihrer Rezepte errechnet." +#~ msgid "" +#~ "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to " +#~ "use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you " +#~ "can specify all kind of units you want.

Later, you can define in " +#~ "the unit conversion table how your units can be converted to " +#~ "others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when " +#~ "creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." +#~ msgstr "" +#~ "Mit einem Doppelklick bearbeiten, addieren und löschen Sie Neue " +#~ "Bestandteile, welche Sie zum Ausmessen der Zutaten benutzen möchten. " +#~ "Von einem Gramm, bis zu einem Glas, Sie können alle " +#~ "möglichen Einheiten angeben.

Später können Sie in der " +#~ "Einheiten-Umrechnungstabelle definieren, wie sich Ihre Einheiten " +#~ "in andere umrechnen lassen, so dass Krecipes weiß, wie es Ihre Zutaten " +#~ "zusammenzählen muss, wenn es Ihre Einkaufsliste zusammenstellt oder die " +#~ "Bestandteile Ihrer Rezepte errechnet." #, fuzzy #~ msgid "Preparation Methods list" @@ -3008,17 +5415,29 @@ msgstr "" #~ msgid "Categories list" #~ msgstr "Kategorieliste" -#~ msgid "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those here." -#~ msgstr "Wie möchten Sie Ihre Rezepte gliedern? Nachtisch, Hauptgericht, Wenig Fett, Schokolade, Köstlich, Vegetarisch, ... Fügen Sie diese einfach hier hinzu, oder bearbeiten Sie sie." +#~ msgid "" +#~ "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low " +#~ "Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those " +#~ "here." +#~ msgstr "" +#~ "Wie möchten Sie Ihre Rezepte gliedern? Nachtisch, Hauptgericht, Wenig " +#~ "Fett, Schokolade, Köstlich, Vegetarisch, ... Fügen Sie diese einfach " +#~ "hier hinzu, oder bearbeiten Sie sie." #~ msgid "Authors list" #~ msgstr "Liste der AutorInnen" -#~ msgid "Keep track of the authors that created the recipes.

You can use this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." -#~ msgstr "Behalten Sie die Übersicht über die AutorInnen, die Rezepte erstellt haben.

Sie können diesen Dialog dazu nutzen, Einzelheiten zu den AutorInnen zu bearbeiten oder sie hinzufügen/löschen." +#~ msgid "" +#~ "Keep track of the authors that created the recipes.

You can use " +#~ "this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." +#~ msgstr "" +#~ "Behalten Sie die Übersicht über die AutorInnen, die Rezepte erstellt " +#~ "haben.

Sie können diesen Dialog dazu nutzen, Einzelheiten zu den " +#~ "AutorInnen zu bearbeiten oder sie hinzufügen/löschen." #~ msgid "New author created" #~ msgstr "Neue(r) AutorIn erstellt" #~ msgid "A new author \"%1\" was successfully added to the list of authors" -#~ msgstr "Neue(r) AutorIn \"%1\" erfolgreich zur Liste der AutorInnen hinzugefügt" +#~ msgstr "" +#~ "Neue(r) AutorIn \"%1\" erfolgreich zur Liste der AutorInnen hinzugefügt" diff --git a/po/el/krecipes.po b/po/el/krecipes.po index c1637cf..412229a 100644 --- a/po/el/krecipes.po +++ b/po/el/krecipes.po @@ -3,88 +3,2595 @@ # Spiros Georgaras , 2005, 2006. # Theofilos Intzoglou , 2005. # Toussis Manolis , 2005, 2006. +#: src/exporters/cookmlexporter.cpp:71 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krecipes\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-27 16:57+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Σπύρος Γεωργαράς, Θεόφιλος Ιντζόγλου,Τούσης Μανώλης" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"sngeorgaras@otenet.gr, int.teo@gmail.com,manolis@koppermind.homelinux.org" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +msgid "Overall" +msgstr "Σύνολο" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +msgid "Taste" +msgstr "Γεύση" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:475 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:372 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:754 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" +msgstr "Πρωτοτυπία" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +msgid "Ease of Preparation" +msgstr "Ευκολία προετοιμασίας" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "TQSqlRecipeDB: Opening Database..." +msgstr "QSqlRecipeDB: Άνοιγμα βάσης δεδομένων..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"The TQt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required " +"for using this database backend." +msgstr "" +"Το πρόσθετο βάσης δεδομένων Qt (%1) δεν είναι εγκατεστημένο. Αυτό το " +"πρόσθετο είναι απαραίτητο για τη χρήση αυτού του συστήματος υποστήριξης " +"βάσης δεδομένων." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +msgid "Parameters set. Calling db->open()" +msgstr "Οι παράμετροι ορίστηκαν. Κλήση του db->open()" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +msgid "Failing to open database. Trying to create it" +msgstr "Αποτυχία ανοίγματος της βάσης δεδομένων. Προσπάθεια δημιουργίας της" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be " +"down." +msgstr "" +"Το Krecipes δε μπόρεσε να ανοίξει τη βάση δεδομένων χρησιμοποιώντας τον " +"οδηγό '%2' (με όνομα χρήστη: \"%1\"). Πιθανότατα δεν έχετε τα απαραίτητα " +"δικαιώματα, ή ο εξυπηρετητής είναι ανενεργός." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, c-format +msgid "Database message: %1" +msgstr "Μήνυμα βάσης δεδομένων: %1" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +msgid "Failing to open database. Exiting\n" +msgstr "Αποτυχία ανοίγματος της βάσης δεδομένων. Έξοδος\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." +msgstr "" +"Αυτή η βάση δεδομένων δημιουργήθηκε με μια καινούργια έκδοση του Krecipes " +"και δε μπορεί να ανοιχτεί." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." +msgstr "" +"Αποτυχία διόρθωσης της δομής της βάσης δεδομένων.\n" +"Αν χρησιμοποιείτε SQLite, αυτό συχνά συμβαίνει χρησιμοποιώντας μια βάση " +"δεδομένων SQLite 2 με εγκατεστημένο το SQLite 3. Αν ισχύει αυτή η περίπτωση, " +"σιγουρευτείτε ότι είναι εγκατεστημένα τόσο το SQLite 2 όσο και το 3 , και " +"έπειτα εκτελέστε την εντολή 'krecipes --convert-sqlite3' για την ενημέρωση " +"της δομής της βάσης δεδομένων σας στη νέα δομή." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +msgstr "Στο συστατικό '%1': βάρος [%2/%3%4]" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +msgstr "Στο συστατικό '%1': ιδιότητα \"%2\" [%3/%4]" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +msgid "" +"The database was created with a previous version of Krecipes. Would " +"you like Krecipes to update this database to work with this version of " +"Krecipes? Depending on the number of recipes and amount of data, this could " +"take some time.

Warning: After updating, this database will no " +"longer be compatible with previous versions of Krecipes.

Cancelling " +"this operation may result in corrupting the database.
" +msgstr "" +"Η βάση δεδομένων δημιουργήθηκε από μια προηγούμενη έκδοση του " +"Krecipes. Επιθυμείτε την ενημέρωση της βάσης δεδομένων από το Krecipes έτσι " +"ώστε αυτή να λειτουργεί με αυτήν την έκδοση του Krecipes; Ανάλογα με τον " +"αριθμό των συνταγών και της ποσότητας των δεδομένων, αυτό μπορεί να " +"διαρκέσει κάποιο χρόνο.

Προειδοποίηση: Μετά την ενημέρωση, αυτή η " +"βάση δεδομένων δε θα είναι πια συμβατή με παλαιότερες εκδόσεις του Krecipes." +"

Η ακύρωση αυτής της λειτουργίας μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα μια " +"κατεστραμμένη βάση δεδομένων.
" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +msgid "Porting database structure..." +msgstr "Μεταφορά δομής της βάσης δεδομένων..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +msgid "Loading category list" +msgstr "Φόρτωση λίστας κατηγοριών" + +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +msgid "Creating complete backup" +msgstr "Δημιουργία πλήρους αντιγράφου ασφαλείας" + +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." +msgstr "" +"Ανάλογα με τον αριθμό των συνταγών και της ποσότητας των δεδομένων, αυτό " +"μπορεί να διαρκέσει κάποιο χρόνο." + +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." +msgstr "" +"Αδυναμία εύρεσης ή εκτέλεσης του προγράμματος '%1'. Είτε δεν είναι " +"εγκαταστημένο ή δε βρίσκεται μέσα στο $PATH του συστήματός σας." + +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +msgid "Backup failed." +msgstr "Αποτυχία αντιγράφου ασφαλείας." + +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." +msgstr "" +"Αυτό το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργήθηκε με μια νεώτερη έκδοση του Krecipes " +"και δε μπορεί να γίνει επαναφορά." + +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +msgstr "" +"Αυτό το αρχείο δεν είναι ένα αντίγραφο ασφαλείας του Krecipes ή έχει " +"καταστραφεί." + +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored " +"into a database using this backend." +msgstr "" +"Αυτό το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργήθηκε με το σύστημα υποστήριξης \"%1\". " +"Μπορεί να επανέλθει στη βάση δεδομένων μόνο με τη χρήση αυτού του συστήματος " +"ασφαλείας." + +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +msgid "Restoring backup" +msgstr "Επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας" + +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +msgid "Restore Failed" +msgstr "Αποτυχία επαναφοράς" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Nutrient Import" +msgstr "Εισαγωγή θρεπτικής αξίας" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Importing USDA nutrient data" +msgstr "Εισαγωγή θρεπτικής αξίας USDA" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:26 +msgid "active baker's yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:27 +msgid "all-purpose flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:28 +msgid "allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:29 +msgid "almond extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:30 +msgid "almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:31 +msgid "apple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:32 +msgid "apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:33 +msgid "apples" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:34 +msgid "applesauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:35 +msgid "applesauce, unsweetened" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:36 +msgid "apricot jam" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:37 +msgid "bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:38 +msgid "baking potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:39 +msgid "baking powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:40 +msgid "baking soda" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:41 +msgid "bananas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:42 +msgid "barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:43 +msgid "basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:44 +msgid "bay leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:45 +msgid "bean sprouts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:46 +msgid "beans, black" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:47 +msgid "beef bottom round" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:48 +msgid "beef bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:49 +msgid "beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:50 +msgid "beef stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:51 +msgid "beef, brisket" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:52 +msgid "beer" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:53 +msgid "bell peppers (red, green, yellow)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:54 +msgid "black pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:55 +msgid "boiling water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:56 +msgid "bologna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:57 +msgid "bourbon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:58 +msgid "bran flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:59 +msgid "bread" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:60 +msgid "bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:61 +msgid "bread cubes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:62 +msgid "broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:63 +msgid "broccoli (frozen-thawed)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:64 +msgid "broccoli spears, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:65 +msgid "broccoli, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:66 +msgid "brown rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:67 +msgid "brown sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:68 +msgid "bulgur" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:69 +msgid "butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:70 +msgid "butter (1/2 stick)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:71 +#, fuzzy +msgid "butter or margarine" +msgstr "Κάτω περιθώριο" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:72 +msgid "buttermilk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:73 +msgid "cabbage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:74 +msgid "canned apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:75 +msgid "canned beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:76 +msgid "canned beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:77 +msgid "canned black beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:78 +msgid "canned carrot slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:79 +msgid "canned cooked squid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:80 +msgid "canned corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:81 +msgid "canned crushed tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:82 +msgid "canned green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:83 +msgid "canned green peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:84 +msgid "canned jalapeno pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:85 +msgid "canned kidney beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:86 +msgid "canned pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:87 +msgid "canned potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:88 +msgid "canned red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:89 +msgid "canned red tart cherries in water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:90 +msgid "canned sweet potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:91 +msgid "canned tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:92 +msgid "canned wax beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:93 +msgid "canned white beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:94 +msgid "canned whole kernel corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:95 +msgid "carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:96 +msgid "carrot slices, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:97 +msgid "carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:98 +msgid "carrots, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:99 +msgid "carrots, peeled and chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:100 +msgid "catsup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:101 +msgid "cauliflower, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:102 +msgid "cayenne" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:103 +msgid "celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:104 +msgid "celery leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:105 +msgid "celery salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:106 +msgid "celery seed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:107 +msgid "cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:108 +msgid "cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:109 +#, fuzzy +msgid "cherry pie filling" +msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:110 +msgid "chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:111 +msgid "chicken (1-2 lb)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:112 +msgid "chicken bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:113 +msgid "chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:114 +msgid "chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:115 +msgid "chicken pieces" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:116 +msgid "chicken stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:117 +msgid "chicken thigh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:118 +msgid "chicken, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:119 +msgid "chickens, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:120 +msgid "chili" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:121 +msgid "chili powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:122 +msgid "chinese turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:123 +msgid "chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:124 +msgid "chocolate chip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:125 +msgid "chocolate pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:126 +msgid "chopped capers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:127 +msgid "chopped carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:128 +msgid "chopped celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:129 +msgid "chopped chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:130 +msgid "chopped green chilies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:131 +msgid "chopped onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:132 +msgid "chopped onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:133 +msgid "chopped onions, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:134 +msgid "chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:135 +msgid "chopped pimientos" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:136 +msgid "chopped walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:137 +msgid "cider vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:138 +msgid "cilantro" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:139 +msgid "cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:140 +#, fuzzy +msgid "clear honey" +msgstr "Καθαρισμός φωτογραφίας" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:141 +msgid "cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:142 +msgid "cloves garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:143 +msgid "cloves or allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:144 +msgid "cocoa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:145 +msgid "coconut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:146 +msgid "coconut milk (canned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:147 +msgid "cold butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:148 +msgid "cold water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:149 +msgid "condensed milk (sweetened)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:150 +msgid "cooked chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:151 +msgid "cooked chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:152 +msgid "cooked ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:153 +msgid "cooked turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:154 +msgid "cooked wild rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:155 +msgid "cookie crust (chocolate - 8-9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:156 +msgid "Cool Whip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:157 +msgid "corn chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:158 +msgid "corn meal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:159 +msgid "corn oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:160 +#, fuzzy +msgid "corn starch" +msgstr "Καθαρισμός αναζήτησης" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:161 +msgid "corn syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:162 +msgid "cornmeal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:163 +msgid "cornstarch" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:164 +msgid "cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:165 +msgid "cream (heavy)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:166 +msgid "cream cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:167 +msgid "cream of celery soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:168 +msgid "cream of chicken soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:169 +msgid "cream of chicken soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:170 +msgid "cream of mushroom soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:171 +msgid "cream of mushroom soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:172 +msgid "croutons to serve" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:173 +msgid "crushed pineapple in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:174 +msgid "cucumber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:175 +msgid "cucumber, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:176 +msgid "cucumbers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:177 +msgid "cucumbers, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:178 +msgid "cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:179 +msgid "currants" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:180 +msgid "dehydrated onion flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:181 +msgid "diced chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:182 +msgid "dried basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:183 +msgid "dried onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:184 +msgid "dried oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:185 +msgid "dried parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:186 +msgid "dried porcini mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:187 +msgid "dried red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:188 +msgid "dried sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:189 +msgid "dry bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:190 +msgid "dry mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:191 +msgid "dry nonfat milk powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:192 +msgid "egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:193 +msgid "egg noodles (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:194 +msgid "egg substitute" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:195 +msgid "eggplant" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:196 +msgid "eggplant (baby)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:197 +msgid "eggs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:198 +msgid "eggs, hard cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:199 +msgid "eggs, hard-boiled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:200 +msgid "egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:201 +msgid "egg yolk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:202 +msgid "egg yolks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:203 +msgid "elbow macaroni" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:204 +msgid "flaked almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:205 +msgid "flat anchovies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:206 +msgid "flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:207 +msgid "flour tortillas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:208 +msgid "flour, all-purpose" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:209 +msgid "flour, white" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:210 +msgid "flour, whole-grain wheat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:211 +msgid "fresh spinach" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:212 +msgid "freshly chopped coriander" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:213 +msgid "freshly chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:214 +msgid "frozen broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:215 +msgid "frozen broccoli spears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:216 +msgid "frozen cauliflower" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:217 +msgid "frozen corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:218 +msgid "frozen egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:219 +msgid "frozen fish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:220 +msgid "frozen green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:221 +msgid "frozen orange juice concentrate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:222 +msgid "frozen peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:223 +msgid "frozen whole egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:224 +msgid "garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:225 +msgid "garlic clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:226 +msgid "garlic cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:227 +msgid "garlic powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:228 +msgid "garlic salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:229 +#, fuzzy +msgid "gelatin" +msgstr "Βαθμολογία" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:230 +msgid "gelatin (peach-flavored)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:231 +msgid "ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:232 +msgid "ginger, fresh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:233 +msgid "graham cracker crust (8 or 9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:234 +msgid "granny Smith apple" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:235 +msgid "granulated garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:236 +msgid "grapefruit" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:237 +msgid "gravy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:238 +msgid "green beans (fresh)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:239 +msgid "green chile" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:240 +msgid "green chiles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:241 +msgid "green chili pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:242 +msgid "green onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:243 +msgid "green pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:244 +msgid "green peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:245 +msgid "ground almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:246 +msgid "ground beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:247 +msgid "ground chuck" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:248 +msgid "ground cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:249 +msgid "ground clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:250 +msgid "ground cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:251 +msgid "ground cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:252 +msgid "ground ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:253 +msgid "ground nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:254 +msgid "ground oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:255 +msgid "ground pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:256 +msgid "ground thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:257 +msgid "ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:258 +msgid "hamburger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:259 +msgid "hamburger bun" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:260 +msgid "hamburger buns" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:261 +msgid "hamburger rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:262 +msgid "hazelnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:263 +msgid "heavy cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:264 +msgid "herb stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:265 +msgid "honey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:266 +msgid "horseradish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:267 +msgid "hot pepper flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:268 +msgid "hot pepper sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:269 +msgid "hot sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:270 +msgid "hot water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:271 +msgid "instant dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:272 +msgid "instant rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:273 +msgid "Italian salad dressing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:274 +msgid "jalapeno peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:275 +msgid "juice of 1 lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:276 +msgid "ketchup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:277 +msgid "lasagna noodles (8 noodles)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:278 +msgid "leaf lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:279 +msgid "leeks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:280 +msgid "lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:281 +msgid "lemon juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:282 +msgid "lemon juice, bottled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:283 +msgid "lemon juice, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:284 +msgid "lemon peel" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:285 +msgid "lemon, sliced" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:286 +msgid "lentil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:287 +msgid "lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:288 +msgid "lime juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:289 +msgid "long-grain white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:290 +msgid "low sodium beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:291 +msgid "low sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:292 +#, c-format +msgid "lowfat 1% milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:293 +msgid "lowfat cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:294 +msgid "lowfat cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:295 +msgid "lowfat mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:296 +msgid "lowfat mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:297 +msgid "lowfat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:298 +msgid "low-sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:299 +msgid "low-sodium soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:300 +msgid "low-sodium vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:301 +#, fuzzy +msgid "margarine" +msgstr "Πάνω περιθώριο" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:302 +msgid "margarine, soft" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:303 +msgid "marjoram" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:304 +msgid "marjoram leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:305 +msgid "mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:306 +msgid "medium-size egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:307 +msgid "milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:308 +msgid "mint leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:309 +msgid "mixed fruit in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:310 +msgid "mixed vegetables" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:311 +msgid "mixed vegetables, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:312 +msgid "molasses" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:313 +msgid "molasses, dark" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:314 +msgid "monterey jack cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:315 +msgid "mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:316 +msgid "mung beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:317 +msgid "mushroom" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:318 +msgid "mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:319 +#, fuzzy +msgid "mustard" +msgstr "αστέρια" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:320 +msgid "mustard seeds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:321 +msgid "navy beans, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:322 +msgid "nonfat dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:323 +msgid "nonfat milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:324 +msgid "noodles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:325 +msgid "noodles (lasagne)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:326 +msgid "noodles (lasagne) (6-8 bunches)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:327 +msgid "noodles, egg (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:328 +msgid "nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:329 +msgid "nuts, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:330 +msgid "oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:331 +msgid "oil, peanut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:332 +msgid "oil, sesame" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:333 +msgid "olive oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:334 +msgid "onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:335 +msgid "onion, medium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:336 +msgid "onion powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:337 +msgid "onion salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:338 +msgid "onion soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:339 +msgid "onion, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:340 +msgid "onion, large" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:341 +msgid "onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:342 +msgid "onions, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:343 +msgid "orange juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:344 +msgid "orange juice, from frozen concentra" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:345 +msgid "orange rind" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:346 +msgid "orange zest" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:347 +msgid "oranges" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:348 +msgid "oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:349 +msgid "Oreo Cookies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:350 +msgid "paprika" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:351 +msgid "paprika pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:352 +msgid "parmesan cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:353 +msgid "parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:354 +msgid "parsley flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:355 +msgid "parsley stalks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:356 +msgid "parsnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:357 +msgid "pasta shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:358 +msgid "peach slices in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:359 +msgid "peanut butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:360 +msgid "pearled barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:361 +msgid "peas, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:362 +msgid "peas, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:363 +msgid "pecans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:364 +msgid "pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:365 +msgid "Pepperidge Farm stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:366 +msgid "pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:367 +msgid "pickles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:368 +#, fuzzy +msgid "pimento" +msgstr "Στοίχιση" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:369 +msgid "pine kernels" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:370 +msgid "pineapple chunks in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:371 +msgid "pineapple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:372 +msgid "pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:373 +msgid "pinto beans, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:374 +msgid "plain flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:375 +msgid "plain low-fat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:376 +msgid "plain yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:377 +msgid "pork roast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:378 +msgid "potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:379 +msgid "potato flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:380 +msgid "potato Granules" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:381 +msgid "potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:382 +msgid "potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:383 +msgid "potatoes (red-skinned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:384 +msgid "poultry seasoning" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:385 +msgid "powdered sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:386 +msgid "processed American cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:387 +msgid "provolone cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:388 +msgid "prunes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:389 +msgid "pumpkin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:390 +msgid "radishes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:391 +msgid "raisins" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:392 +msgid "red burgundy wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:393 +msgid "red onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:394 +msgid "red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:395 +msgid "red snapper fillets" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:396 +msgid "red wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:397 +msgid "reduced calorie mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:398 +msgid "relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:399 +msgid "rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:400 +msgid "ricotta cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:401 +msgid "ripe dessert pears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:402 +msgid "rolled oats" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:403 +msgid "rosemary" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:404 +msgid "rum flavoring or vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:405 +msgid "sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:406 +msgid "salad dressing (Miracle Whip)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:407 +msgid "salad onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:408 +msgid "salsa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:409 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:410 +msgid "sandwich rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:411 +msgid "sausage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:412 +msgid "scallions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:413 +msgid "self-raising flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:414 +msgid "sesame oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:415 +msgid "shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:416 +msgid "shortening" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:417 +msgid "shredded carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:418 +msgid "shredded lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:419 +msgid "shrimp (raw, medium-size)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:420 +msgid "skim milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:421 +msgid "skinless boneless chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:422 +msgid "sliced carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:423 +msgid "small mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:424 +msgid "small onions or shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:425 +msgid "smoked bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:426 +msgid "soft bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:427 +msgid "sour cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:428 +msgid "soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:429 +msgid "spaghetti" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:430 +msgid "spinach leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:431 +msgid "sprig fresh thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:432 +msgid "stew beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:433 +msgid "stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:434 src/backends/usda_property_data.h:37 +msgid "sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:435 +msgid "sweet pickle" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:436 +msgid "sweet pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:437 +msgid "sweet potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:438 +msgid "sweet potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:439 +msgid "swiss cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:440 +msgid "taco sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:441 +msgid "taco seasoning mix" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:442 +msgid "taco shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:443 +msgid "taco spice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:444 +msgid "thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:445 +msgid "tomato juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:446 +msgid "tomato paste" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:447 +msgid "tomato sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:448 +msgid "tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:449 +msgid "tomatoes, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:450 +msgid "tomatoes, stewed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:451 +msgid "tortilla chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:452 +msgid "tostada shell" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:453 +msgid "tuna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:454 +msgid "tuna in water, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:455 +msgid "turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:456 +msgid "turkey ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:457 +msgid "turmeric" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:458 +msgid "turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:459 +msgid "unflavored gelatin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:460 +msgid "vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:461 +msgid "vanilla extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:462 +msgid "vanilla pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:463 +msgid "veal shank" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:464 +msgid "vegetable oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:465 +msgid "vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:466 +msgid "Velveeta" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:467 +msgid "vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:468 +msgid "walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:469 +msgid "warm water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:470 src/backends/usda_property_data.h:30 +#, fuzzy +msgid "water" +msgstr "Βαθμολογητής" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:471 +msgid "whipped topping" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:472 +msgid "white flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:473 +msgid "white pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:474 +msgid "white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:475 +msgid "white turnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:476 +msgid "white vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:477 +msgid "white wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:478 +msgid "whole wheat flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:479 +msgid "yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:480 +msgid "yellow squash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:481 +msgid "zucchini" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:482 +msgid "zucchini slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:31 +msgid "energy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:32 +msgid "protein" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:33 +msgid "fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:34 +msgid "ash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:35 +msgid "carbohydrates" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:36 +msgid "dietary fiber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:38 +msgid "calcuim" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:39 +msgid "iron" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:40 +msgid "magnesium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:41 +msgid "phosphorus" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:42 +msgid "potassium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:43 +msgid "sodium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:44 +msgid "zinc" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:45 +msgid "copper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:46 +msgid "manganese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:47 +msgid "selenium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:48 +msgid "vitamin C" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:49 +msgid "thiamin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:50 +msgid "riboflavin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:51 +msgid "niacin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:52 +msgid "pantothenic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:53 +msgid "vitamin B" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:54 +msgid "folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:55 +msgid "folic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:56 +msgid "food folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:57 +msgid "folate (DFE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:58 +msgid "vitamin B12" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:59 +msgid "vitamin A" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:60 +msgid "vitamin A (RAE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:61 +msgid "retinol" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:62 +msgid "vitamin E" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:63 +msgid "vitamin K" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:64 +msgid "alpha-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:65 +msgid "beta-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:66 +msgid "beta-cryptoxanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:67 +msgid "lycopene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:68 +msgid "lutein+zeazanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:69 +msgid "saturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:70 +msgid "monounsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:71 +msgid "polyunsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:72 +msgid "cholesterol" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +msgid "Require All Words" +msgstr "Απαιτούνται όλες οι λέξεις" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +msgid "Keywords:" +msgstr "Λέξεις κλειδιά:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "Εισαγωγή συστατικών: (π.χ. κοτόπουλο ζυμαρικά \"λευκό κρασί\")" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "Εισαγωγή κατηγοριών: (π.χ. επιδόρπια ζυμαρικά \"κύρια πιάτα\")" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "Εισαγωγή του συγγραφέα (π.χ. Smith ή \"Jane Doe\")" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +msgid "Created:" +msgstr "Δημιουργήθηκε:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +msgid "Modified:" +msgstr "Τροποποιήθηκε:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "Τελευταία πρόσβαση:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" +msgstr "Κριτήρια" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:130 #, no-c-format -msgid "Rater" -msgstr "Βαθμολογητής" +msgid "Stars" +msgstr "Αστέρια" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +msgid "Title" +msgstr "Τίτλος" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:123 src/widgets/unitlistview.cpp:125 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:533 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:124 src/dialogs/editratingdialog.cpp:151 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:86 src/recipeactionshandler.cpp:59 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:71 src/widgets/categorylistview.cpp:318 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:74 src/widgets/ingredientlistview.cpp:123 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:71 src/widgets/propertylistview.cpp:134 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:138 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "Αναζήτηση με χρήση των παρακάτω κριτηρίων:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "Συστατικά" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +msgid "Uses any of:" +msgstr "Χρησιμοποιεί οτιδήποτε από:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +msgid "Uses all:" +msgstr "Χρησιμοποιεί όλα τα:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +msgid "Without:" +msgstr "Χωρίς:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +msgid "Categories >>" +msgstr "Κατηγορίες >>" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +msgid "In all:" +msgstr "Με όλα:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +msgid "Not in:" +msgstr "Χωρίς:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +msgid "In any of:" +msgstr "Σε οποιαδήποτε από:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 src/exporters/htmlexporter.cpp:315 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 src/krecipesview.cpp:325 +#: src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "Συγγραφείς" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +msgid "By any of:" +msgstr "Με οποιαδήποτε από:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +msgid "By all:" +msgstr "Με όλα:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +msgid "Not by:" +msgstr "Όχι με:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "Απόδοση" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +msgid "Enabled" +msgstr "Ενεργοποιημένο" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +msgid "Yields at least:" +msgstr "Αποδίδει τουλάχιστον:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +msgid "Yields at most:" +msgstr "Αποδίδει το πολύ:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +msgid "Yields about:" +msgstr "Αποδίδει περίπου:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +msgid "Preparation Time" +msgstr "Χρόνος προετοιμασίας" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +msgid "Ready in at most:" +msgstr "Έτοιμο το πολύ μέσα σε:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +msgid "Ready in about:" +msgstr "Έτοιμο περίπου σε:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "Οδηγίες" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +msgid "Meta Data" +msgstr "Μεταδεδομένα" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "&Καθαρισμός" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +msgid "Alt+L" +msgstr "Alt+Κ" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +msgid "&Search" +msgstr "&Αναζήτηση" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "Με μέσο όρο:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "αστέρια" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "Με κριτήρια:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Criteria" +msgstr "Κριτήρια" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" +msgstr "Βαθμολογίες" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +msgid "No matching recipes found" +msgstr "Δε βρέθηκαν συνταγές να ταιριάζουν" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +msgid "Create ..." +msgstr "Δημιουργία..." + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:43 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:45 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:44 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:52 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:108 src/dialogs/unitsdialog.cpp:54 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +msgid "Requested Border" +msgstr "Ζητούμενο περίγραμμα" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "Στυλ:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "Χρώμα:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "Πλάτος:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +msgid "None" +msgstr "Κανένα" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "Τελείες" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "Παύλες" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" +msgstr "Συμπαγής" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" +msgstr "Διπλή" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" +msgstr "Εγκοπές" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" +msgstr "Ραβδώσεις" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 -#: rc.cpp:7 -#, no-c-format -msgid "Criteria" -msgstr "Κριτήρια" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" +msgstr "Ένθεμα" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "Stars" -msgstr "Αστέρια" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" +msgstr "Έκθεμα" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "Comments" -msgstr "Σχόλια" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +msgid "Border Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση περιγράμματος" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 -#: rc.cpp:20 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Επεξεργασία..." +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" +msgstr "Μετατροπέας μετρήσεων" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 -msgid "Database Import" -msgstr "Εισαγωγή βάσης δεδομένων" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" +msgstr "Μετατροπή" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 -msgid "Database file:" -msgstr "Αρχείο βάσης δεδομένων:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "--Συστατικό (προαιρετικό)--" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 -msgid "Database" -msgstr "Βάση δεδομένων" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +msgid "-No Preparation-" +msgstr "-Χωρίς προετοιμασία-" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 -#: src/setupwizard.cpp:463 -msgid "Server:" -msgstr "Εξυπηρετητής:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" +msgstr "Σε" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 -#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 -msgid "Username:" -msgstr "Όνομα χρήστη:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +msgid "Result:" +msgstr "Αποτέλεσμα:" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 -#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 -msgid "Password:" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +msgid "Approximated result:" +msgstr "Αποτέλεσμα κατά προσέγγιση:" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 -#: src/setupwizard.cpp:429 -msgid "Database name:" -msgstr "Όνομα βάσης δεδομένων:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "Error:" +msgstr "Σφάλμα:" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 -msgid "Port:" -msgstr "Θύρα:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +msgid "Missing unit conversion" +msgstr "Μη διαθέσιμη μετατροπή μονάδας" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +msgid "No ingredient weight available" +msgstr "Μη διαθέσιμο βάρος συστατικού" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "Μη διαθέσιμο βάρος συστατικού για αυτήν τη μέθοδο προετοιμασίας" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" +msgstr "Συστατικό που απαιτείται για μετατροπή" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +msgstr "Αδύνατη μετατροπή μονάδων εξαιτίας του τύπου τους" #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 @@ -99,181 +2606,161 @@ msgstr "Υποκατηγορία της:" msgid "**NONE**" msgstr "**ΚΑΜΙΑ**" -#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 -#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 -msgid "Create ..." -msgstr "Δημιουργία..." +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +msgid "New Ingredient Weight" +msgstr "Νέο βάρος συστατικού" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 -msgid "Ingredient list" -msgstr "Λίστα συστατικών" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +msgid "Per Amount:" +msgstr "Ανά ποσότητα:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 -msgid "Unit list" -msgstr "Λίστα μονάδων" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +msgid "Weight:" +msgstr "Βάρος:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 -#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 -msgid "Units" -msgstr "Μονάδες" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 +msgid "Amount field contains invalid input." +msgstr "Το πεδίο ποσότητας περιέχει μη έγκυρη τιμή." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 +msgid "Invalid input" +msgstr "Μη έγκυρη είσοδος" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 -msgid "Ingredient Properties" -msgstr "Ιδιότητες συστατικών" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +msgid "New Property" +msgstr "Νέα ιδιότητα" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 -msgid "Property" -msgstr "Ιδιότητα" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +msgid "Property name:" +msgstr "Όνομα ιδιότητας:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 -msgid "Amount" -msgstr "Ποσότητα" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +msgid "Units:" +msgstr "Μονάδες:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 -msgid "Ingredient Weights" -msgstr "Βάρη συστατικών" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +msgid "New Unit" +msgstr "Νέα μονάδα" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 -msgid "Weight" -msgstr "Βάρος" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "Μονάδα" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 -msgid "Per Amount" -msgstr "Ανά ποσότητα" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +msgid "Singular:" +msgstr "Ενικός:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 -msgid "Load USDA data" -msgstr "Φόρτωση δεδομένων USDA" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 +msgid "Abbreviation:" +msgstr "Συντομογραφία:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 -#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 -msgid "Ingredients" -msgstr "Συστατικά" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" +msgstr "Πληθυντικός:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 -msgid "Headers" -msgstr "Επικεφαλίδες" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 +msgid "Type:" +msgstr "Τύπος:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 -msgid "" -"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " -"want to delete this entry?" -msgstr "" -"Το ΚRecipes ίσως χρειάζεται αυτές τις πληροφορίες για την ανάλυση θρεπτικής " -"αξίας. Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτή την εγγραφή;" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +msgid "Other" +msgstr "Άλλο" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 -msgid "Enter amount" -msgstr "Δώστε την ποσότητα" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" +msgstr "Μάζα" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "Unit Exists" -msgstr "Η μονάδα υπάρχει" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" +msgstr "Όγκος" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." -msgstr "Το συστατικό περιέχει ήδη την μονάδα που έχετε επιλέξει." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 +msgid "Database Import" +msgstr "Εισαγωγή βάσης δεδομένων" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 -#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 -msgid "Recipes" -msgstr "Συνταγές" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 +msgid "Database file:" +msgstr "Αρχείο βάσης δεδομένων:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 -msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." -msgstr "Πρόκειται να διαγράψετε οριστικά συνταγές από τη βάση δεδομένων σας." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 +msgid "Database" +msgstr "Βάση δεδομένων" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "Property Exists" -msgstr "Η ιδιότητα υπάρχει" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 +#: src/setupwizard.cpp:463 +msgid "Server:" +msgstr "Εξυπηρετητής:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "" -"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " -"per units." -msgstr "" -"Η ιδιότητα που προσπαθήσατε να προσθέσετε υπάρχει ήδη στο συστατικό με τις " -"ίδιες μονάδες." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 +#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 +msgid "Username:" +msgstr "Όνομα χρήστη:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 -msgid "No ingredient selected." -msgstr "Δεν έχει επιλεγεί συστατικό." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 +#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 +msgid "Password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 -#: src/widgets/krelistview.cpp:47 -msgid "Search:" -msgstr "Αναζήτηση:" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 +#: src/setupwizard.cpp:429 +msgid "Database name:" +msgstr "Όνομα βάσης δεδομένων:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 -msgid "Open Recipe(s)" -msgstr "Άνοιγμα συνταγής" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +msgid "Port:" +msgstr "Θύρα:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 -msgid "Edit Recipe" -msgstr "Επεξεργασία συνταγής" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:161 src/pref.cpp:152 src/pref.cpp:279 +msgid "Default" +msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 -msgid "Basic" -msgstr "Βασικές" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +msgid "" +"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." +msgstr "" +"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Επιπλέον πρέπει να αφαιρεθούν και τα παρακάτω αφού " +"χρησιμοποιούν ένα συστατικό που επιλέξατε να αφαιρεθεί." -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 -msgid "Advanced" -msgstr "Προχωρημένες" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +msgid "" +"WARNING: The following currently use the element you have chosen to " +"be removed." +msgstr "" +"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα παρακάτω χρησιμοποιούν το συστατικό που επιλέξατε " +"να αφαιρεθεί." -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 -msgid "Clear search" -msgstr "Καθαρισμός αναζήτησης" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 +msgid "Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα τη συνέχεια;" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 -msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" -msgstr "Φόρτωση ιδιοτήτων συστατικού: \"%1\"" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +msgid "Create &Shopping List" +msgstr "Δημιουργία λίστας &αγορών" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 -msgid "&Load" -msgstr "&Φόρτωση" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +msgid "Diet" +msgstr "Δίαιτα" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 -msgid "USDA Ingredient" -msgstr "Συστατικό USDA" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, c-format +msgid "Day %1" +msgstr "Ημέρα %1" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 msgid "Number of Days" @@ -287,6 +2774,13 @@ msgstr "Γεύματα ανά ημέρα" msgid "Create the diet" msgstr "Δημιουργία της δίαιτας" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:121 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "&Καθαρισμός" + #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 msgid "Meal 1" msgstr "Γεύμα 1" @@ -313,8 +2807,8 @@ msgid "" "I could not create a full diet list given the constraints. Either the recipe " "list is too short or the constraints are too demanding. " msgstr "" -"Αδύνατη η δημιουργία μιας πλήρης δίαιτας με τους δοσμένους περιορισμούς. Είτε η " -"λίστα συνταγών είναι πολύ μικρή ή οι περιορισμοί πολλοί απαιτητικοί. " +"Αδύνατη η δημιουργία μιας πλήρης δίαιτας με τους δοσμένους περιορισμούς. " +"Είτε η λίστα συνταγών είναι πολύ μικρή ή οι περιορισμοί πολλοί απαιτητικοί. " #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:325 msgid "No. of dishes: " @@ -353,221 +2847,248 @@ msgstr "Χαρακτηριστικά πιάτου" msgid "Enable Category Filtering" msgstr "Ενεργοποίηση φιλτραρίσματος κατηγορίας" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 -msgid "Recipe Title" -msgstr "Τίτλος συνταγής" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 +msgid "Rating" +msgstr "Βαθμολογία" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 -msgid "Category 1, Category 2, ..." -msgstr "Κατηγορία 1, Κατηγορία 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 +msgid "Criteria:" +msgstr "Κριτήρια:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 -msgid "Instructions" -msgstr "Οδηγίες" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 +msgid "Stars:" +msgstr "Αστέρια" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 -msgid "Author 1, Author 2, ..." -msgstr "Συγγραφέας 1, Συγγραφέας 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:150 +msgid "Add" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 -msgid "Ingredient 1" -msgstr "Συστατικό 1" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 +msgid "Comments:" +msgstr "Σχόλια:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 -msgid "Ingredient 2" -msgstr "Συστατικό 2" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 +msgid "Rater:" +msgstr "Βαθμολογητής:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 -msgid "Comment" -msgstr "Σχόλιο" +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 +msgid "Header list" +msgstr "Λίστα επικεφαλίδων" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 -msgid "Criteria 1" -msgstr "Κριτήριο 1" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +msgid "Ingredient (required?)" +msgstr "Συστατικό (χρειάζεται;)" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 -msgid "Criteria 2" -msgstr "Κριτήριο 2" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" +msgstr "Διαθέσιμη ποσότητα" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 -msgid "Property 1" -msgstr "Ιδιότητα 1" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +msgid "Missing ingredients allowed:" +msgstr "Ελλειπή συστατικά που επιτρέπονται:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 -msgid "Property 2" -msgstr "Ιδιότητα 2" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 +msgid "Any" +msgstr "Οποιοδήποτε" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 -msgid "Background" -msgstr "Φόντο" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +msgid "Matching Recipes" +msgstr "Συνταγές που ταιριάζουν" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 -msgid "Title" -msgstr "Τίτλος" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +msgid "Missing Ingredients" +msgstr "Ελλειπή συστατικά" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 -msgid "Preparation Time" -msgstr "Χρόνος προετοιμασίας" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +msgid "Find matching recipes" +msgstr "Εύρεση συνταγών που ταιριάζουν" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 -msgid "Photo" -msgstr "Φωτογραφία" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +msgid "Enter amount" +msgstr "Δώστε την ποσότητα" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 -#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 -msgid "Authors" -msgstr "Συγγραφείς" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +msgid "Amount" +msgstr "Ποσότητα" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 -#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 -msgid "Categories" -msgstr "Κατηγορίες" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" +msgstr "" +"Λείπει 1 συστατικό για:\n" +"Λείπουν %n συστατικά για:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 -msgid "Ratings" -msgstr "Βαθμολογίες" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.h:55 src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" +msgstr "Ή" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 -msgid "Yield" -msgstr "Απόδοση" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +msgid "Ingredient Parser" +msgstr "Αναλυτής συστατικών" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." -msgstr "" -"\"%1\" στη γραμμή %2, στήλη %3. Αυτό μπορεί να μην είναι ένα αρχείο διάταξης " -"του Krecipes." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 +msgid "Ingredient" +msgstr "Συστατικό" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 +msgid "Preparation Method" +msgstr "Μέθοδος προετοιμασίας" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 -msgid "Background Color..." -msgstr "Χρώμα Φόντου..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +msgid "Set &Header" +msgstr "Ορισμός &επικεφαλίδας" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 -msgid "Text Color..." -msgstr "Χρώμα κειμένου..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click " +"this button so that Krecipes will recognize it as a header. All the " +"ingredients below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, " +"those ingredients will be grouped together." +msgstr "" +"Αν ανιχνευτεί μια επικεφαλίδα συστατικού ως ένα συστατικό, επιλέξτε την και " +"κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί έτσι ώστε το Krecipes να την αναγνωρίσει ως " +"επικεφαλίδα. Όλα τα συστατικά κάτω από αυτήν την επικεφαλίδα θα ενσωματωθούν " +"σε αυτήν την ομάδα.\n" +"\n" +"Εναλλακτικά, αν επιλέξετε πολλά συστατικά και κάνετε κλικ σε αυτό το κουμπί. " +"αυτά τα συστατικά θα ομαδοποιηθούν." -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 -msgid "Font..." -msgstr "Γραμματοσειρά..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients.
Caution: Fields will " +"be truncated if longer than the database allows" +msgstr "" +"Για να το χρησιμοποιήσετε: Κάντε επικόλληση μια λίστα συστατικών παρακάτω, " +"κάντε κλικ στο \"Ανάλυση κειμένου\", και έπειτα μπορείτε να διορθώσετε " +"οποιαδήποτε συστατικά που αναλύθηκαν με λάθος τρόπο.
Προσοχή: Τα πεδία " +"θα αποκοπούν αν είναι μεγαλύτερα από αυτό που επιτρέπει η βάση δεδομένων" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 -msgid "Show" -msgstr "Εμφάνιση" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +msgstr "Συστατικά όπως αναγνωρίστηκαν από το Krecipes:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 -msgid "Alignment" -msgstr "Στοίχιση" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" +msgstr "Ανάλυση κειμένου" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 -msgid "Border..." -msgstr "Περίγραμμα..." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +msgid "Ingredient list" +msgstr "Λίστα συστατικών" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 -msgid "Columns..." -msgstr "Στήλες..." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +msgid "Unit list" +msgstr "Λίστα μονάδων" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 -msgid "Select the number of columns to use:" -msgstr "Επιλογή του αριθμού των στηλών που θα χρησιμοποιηθούν:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +msgid "Units" +msgstr "Μονάδες" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 -msgid "Full recipe list" -msgstr "Πλήρης λίστα συνταγών" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +msgid "Ingredient Properties" +msgstr "Ιδιότητες συστατικών" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 -#: src/krecipesview.cpp:352 -msgid "Shopping List" -msgstr "Λίστα αγορών" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 src/widgets/propertylistview.cpp:117 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "Ιδιότητα" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 -msgid "Author" -msgstr "Συγγραφέας" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 +msgid "Ingredient Weights" +msgstr "Βάρη συστατικών" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 -msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "" -"Το όνομα του συγγραφέα δε μπορεί να είναι μεγαλύτερο από %1 χαρακτήρες." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 +msgid "Weight" +msgstr "Βάρος" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 -msgid "Create &Shopping List" -msgstr "Δημιουργία λίστας &αγορών" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 +msgid "Per Amount" +msgstr "Ανά ποσότητα" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 -msgid "Diet" -msgstr "Δίαιτα" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +msgid "Load USDA data" +msgstr "Φόρτωση δεδομένων USDA" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 -#, c-format -msgid "Day %1" -msgstr "Ημέρα %1" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 +msgid "Headers" +msgstr "Επικεφαλίδες" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 -#: src/widgets/weightinput.cpp:24 -msgid "-No Preparation-" -msgstr "-Χωρίς προετοιμασία-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" +msgstr "" +"Το ΚRecipes ίσως χρειάζεται αυτές τις πληροφορίες για την ανάλυση θρεπτικής " +"αξίας. Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτή την εγγραφή;" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 -msgid "New Ingredient Weight" -msgstr "Νέο βάρος συστατικού" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "Unit Exists" +msgstr "Η μονάδα υπάρχει" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 -msgid "Per Amount:" -msgstr "Ανά ποσότητα:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +msgstr "Το συστατικό περιέχει ήδη την μονάδα που έχετε επιλέξει." -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 -msgid "Weight:" -msgstr "Βάρος:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" +msgstr "Συνταγές" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 -msgid "Amount field contains invalid input." -msgstr "Το πεδίο ποσότητας περιέχει μη έγκυρη τιμή." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:490 src/dialogs/setupdisplay.cpp:124 +#: src/krecipesview.cpp:321 src/krecipesview.cpp:373 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Ιδιότητα" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 -msgid "Invalid input" -msgstr "Μη έγκυρη είσοδος" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +msgstr "Πρόκειται να διαγράψετε οριστικά συνταγές από τη βάση δεδομένων σας." -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 -msgid "Choose Property" -msgstr "Επιλογή ιδιότητας" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "Property Exists" +msgstr "Η ιδιότητα υπάρχει" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 -msgid "Per units:" -msgstr "Ανά μονάδες:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." +msgstr "" +"Η ιδιότητα που προσπαθήσατε να προσθέσετε υπάρχει ήδη στο συστατικό με τις " +"ίδιες μονάδες." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 -msgid "-No unit-" -msgstr "-Χωρίς μονάδα-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +msgid "No ingredient selected." +msgstr "Δεν έχει επιλεγεί συστατικό." #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 msgid "Styles" @@ -588,13 +3109,17 @@ msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων" #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:80 msgid "Usage: Right-click any element to edit the look of that element." msgstr "" -"Χρήση: Κάντε δεξί κλικ σε κάποιο στοιχείο για να επεξεργαστείτε την εμφάνισή " -"του." +"Χρήση: Κάντε δεξί κλικ σε κάποιο στοιχείο για να επεξεργαστείτε την " +"εμφάνισή του." #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:87 msgid "Save and Close" msgstr "Αποθήκευση και κλείσιμο" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:88 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 msgid "" "The recipe view layout has been modified.\n" @@ -639,75 +3164,20 @@ msgid "" "Would you like to select another file?" msgstr "" "Έχετε επιλέξει ένα αρχείο στο οποίο δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής.\n" -"Θα θέλατε να επιλέξετε ένα άλλο αρχείο;" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 -msgid "Resize Recipe" -msgstr "Αλλαγή μεγέθους συνταγής" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 -msgid "Scale by yield" -msgstr "Κλιμάκωση κατά την απόδοση" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 -msgid "New yield:" -msgstr "Νέα απόδοση:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 -msgid "Current yield:" -msgstr "Τρέχουσα απόδοση:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 -msgid "Scale by factor" -msgstr "Κλιμάκωση με συντελεστή" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 -msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" -msgstr "Συντελεστής (π.χ. 1/2 για μισό, 3 για τριπλάσιο):" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 -msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" -msgstr "Αδυναμία κλιμάκωσης της συνταγής με μηδέν απόδοση" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 -msgid "Rating" -msgstr "Βαθμολογία" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 -msgid "Criteria:" -msgstr "Κριτήρια:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 -msgid "Stars:" -msgstr "Αστέρια" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 -msgid "Comments:" -msgstr "Σχόλια:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 -msgid "Rater:" -msgstr "Βαθμολογητής:" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 -msgid "Print Preview" -msgstr "Εκτύπωση προεπισκόπησης" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 -msgid "&Print" -msgstr "Εκτύ&πωση" - -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 -msgid "Mass Conversions" -msgstr "Μετατροπές μάζας" +"Θα θέλατε να επιλέξετε ένα άλλο αρχείο;" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 -msgid "Volume Conversions" -msgstr "Μετατροπές όγκου" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +msgid "Import Recipes" +msgstr "Εισαγωγή συνταγών" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 -msgid "Finding Unit Ratios" -msgstr "Εύρεση αναλογιών μονάδων" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +msgid "All (%1)" +msgstr "Όλες (%1)" + +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Χωρίς κατηγοριοποίηση" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 msgid "Select photo" @@ -721,6 +3191,13 @@ msgstr "Καθαρισμός φωτογραφίας" msgid "Recipe Name" msgstr "Όνομα συνταγής" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "Κατηγορίες" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 msgid "Type" msgstr "Τύπος" @@ -745,20 +3222,6 @@ msgstr "Αφαίρεση συστατικού" msgid "Paste Ingredients" msgstr "Επικόλληση συστατικών" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 -msgid "Ingredient" -msgstr "Συστατικό" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 -msgid "Preparation Method" -msgstr "Μέθοδος προετοιμασίας" - #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 msgid "Property Status:" msgstr "Κατάσταση ιδιότητας:" @@ -795,6 +3258,10 @@ msgstr "Αποθήκευση συνταγής" msgid "Show recipe" msgstr "Εμφάνιση συνταγής" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:451 +msgid "Close" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 msgid "Resize recipe" msgstr "Αλλαγή μεγέθους συνταγής" @@ -857,8 +3324,8 @@ msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 msgid "" -"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " -"Would you like to save it now?" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is " +"saved. Would you like to save it now?" msgstr "" "Αυτή η συνταγή περιέχει μεταβολές που δεν θα εμφανιστούν αν η συνταγή δεν " "αποθηκευτεί. Θα θέλατε να την αποθηκεύσετε τώρα;" @@ -875,13 +3342,23 @@ msgstr "%1: Μη διαθέσιμες πληροφορίες θρεπτι msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" msgstr "%3: Μη διαθέσιμη μετατροπή από '%1' σε '%2'" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" +msgstr "-Χωρίς μονάδα-" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 msgid "" -"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " -"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" +"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or " +"Krecipes needs conversion information to perform one of the following " +"conversions: %2" msgstr "" -"%1: Απαιτείται είτε το βάρος κάποιου συστατικού, ή το Krecipes απαιτεί " -"πληροφορίες για την εκτέλεση των παρακάτω μετατροπών: %2" +"%1: Απαιτείται είτε το βάρος κάποιου συστατικού, ή το Krecipes " +"απαιτεί πληροφορίες για την εκτέλεση των παρακάτω μετατροπών: %2" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 msgid "%1: No ingredient weight entries" @@ -889,25 +3366,25 @@ msgstr "%1: Δεν υπάρχουν καταχωρήσεις βάρους #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation method " -"is specified" +"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation " +"method is specified" msgstr "" -"%1: Δεν υπάρχει καταχώρηση βάρους συστατικού όταν δεν καθοριστεί μέθοδος " -"προετοιμασίας" +"%1: Δεν υπάρχει καταχώρηση βάρους συστατικού όταν δεν καθοριστεί " +"μέθοδος προετοιμασίας" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners: %2" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners: %2" msgstr "" "%1: Δεν υπάρχει καταχώρηση βάρους όταν η προετοιμασία γίνει με τις " "ακόλουθες μεθόδους: %2" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " -"specified): %2" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners (defaulting to a weight entry without a preparation " +"method specified): %2" msgstr "" "%1: Δεν υπάρχει καταχώρηση βάρους συστατικού για προετοιμασία με τις " "ακόλουθες μεθόδους (καθορισμός βάρους χωρίς μέθοδο προετοιμασίας): %2" @@ -937,543 +3414,781 @@ msgid "" "The following approximations will be made when determining nutrient " "information:" msgstr "" -"Οι παρακάτω προσεγγίσεις θα εκτελεστούν για τον καθορισμό της θρεπτικής αξίας:" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 -msgid "Ingredient (required?)" -msgstr "Συστατικό (χρειάζεται;)" +"Οι παρακάτω προσεγγίσεις θα εκτελεστούν για τον καθορισμό της θρεπτικής " +"αξίας:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 -msgid "Amount Available" -msgstr "Διαθέσιμη ποσότητα" +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 +msgid "Print Preview" +msgstr "Εκτύπωση προεπισκόπησης" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 -msgid "Missing ingredients allowed:" -msgstr "Ελλειπή συστατικά που επιτρέπονται:" +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:26 src/krecipesui.rc:14 +#: src/recipeactionshandler.cpp:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Επεξεργασία..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 -msgid "Any" -msgstr "Οποιοδήποτε" +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +msgid "&Print" +msgstr "Εκτύ&πωση" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 -msgid "Matching Recipes" -msgstr "Συνταγές που ταιριάζουν" +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr "Άνοιγμα συνταγών, παρακαλώ περιμένετε..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 -msgid "Missing Ingredients" -msgstr "Ελλειπή συστατικά" +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 +msgid "&Done" +msgstr "Έ&γινε" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 -msgid "Find matching recipes" -msgstr "Εύρεση συνταγών που ταιριάζουν" +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 +msgid "Ingredients in Shopping List" +msgstr "Συστατικά στη λίστα αγορών" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 -#, c-format +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 msgid "" -"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" -"You are missing %n ingredients for:" +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You " +"may now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or " +"modify the amounts of existing ingredients." +msgstr "" +"Στα δεξιά εμφανίζονται τα συστατικά που είναι αναγκαία για τις συνταγές που " +"επιλέξατε. Μπορείτε τώρα να προσθέσετε επιπλέον συστατικά, να αφαιρέσετε " +"συστατικά που δεν χρειάζεστε, ή να μεταβάλετε τις ποσότητες των ήδη " +"υπάρχοντων συστατικών." + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +msgid "Resize Recipe" +msgstr "Αλλαγή μεγέθους συνταγής" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 +msgid "Scale by yield" +msgstr "Κλιμάκωση κατά την απόδοση" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +msgid "New yield:" +msgstr "Νέα απόδοση:" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 +msgid "Current yield:" +msgstr "Τρέχουσα απόδοση:" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +msgid "Scale by factor" +msgstr "Κλιμάκωση με συντελεστή" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +msgstr "Συντελεστής (π.χ. 1/2 για μισό, 3 για τριπλάσιο):" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +msgstr "Αδυναμία κλιμάκωσης της συνταγής με μηδέν απόδοση" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "Συγγραφέας" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" +"Το όνομα του συγγραφέα δε μπορεί να είναι μεγαλύτερο από %1 χαρακτήρες." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 +msgid "&New Category..." +msgstr "&Νέα κατηγορία..." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 +msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" +"Το όνομα της κατηγορίας δε μπορεί να είναι μεγαλύτερο από %1 χαρακτήρες." + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +msgid "Choose Property" +msgstr "Επιλογή ιδιότητας" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +msgid "Per units:" +msgstr "Ανά μονάδες:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +msgid "Search:" +msgstr "Αναζήτηση:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +msgid "Open Recipe(s)" +msgstr "Άνοιγμα συνταγής" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +msgid "Edit Recipe" +msgstr "Επεξεργασία συνταγής" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +msgid "Basic" +msgstr "Βασικές" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +msgid "Advanced" +msgstr "Προχωρημένες" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +msgid "Clear search" +msgstr "Καθαρισμός αναζήτησης" + +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +msgid "Choose Unit" +msgstr "Επιλογή μονάδας" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +msgid "Recipe Title" +msgstr "Τίτλος συνταγής" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +msgid "Category 1, Category 2, ..." +msgstr "Κατηγορία 1, Κατηγορία 2, ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +msgid "Author 1, Author 2, ..." +msgstr "Συγγραφέας 1, Συγγραφέας 2, ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +msgid "Ingredient 1" +msgstr "Συστατικό 1" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +msgid "Ingredient 2" +msgstr "Συστατικό 2" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Rater" +msgstr "Βαθμολογητής" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +msgid "Comment" +msgstr "Σχόλιο" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +msgid "Criteria 1" +msgstr "Κριτήριο 1" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +msgid "Criteria 2" +msgstr "Κριτήριο 2" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +msgid "Property 1" +msgstr "Ιδιότητα 1" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +msgid "Property 2" +msgstr "Ιδιότητα 2" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +msgid "Background" +msgstr "Φόντο" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +msgid "Photo" +msgstr "Φωτογραφία" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +msgstr "" +"\"%1\" στη γραμμή %2, στήλη %3. Αυτό μπορεί να μην είναι ένα αρχείο " +"διάταξης του Krecipes." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +msgid "Background Color..." +msgstr "Χρώμα Φόντου..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 +msgid "Text Color..." +msgstr "Χρώμα κειμένου..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +msgid "Font..." +msgstr "Γραμματοσειρά..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +msgid "Show" +msgstr "Εμφάνιση" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:442 src/dialogs/setupdisplay.cpp:572 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:443 src/dialogs/setupdisplay.cpp:574 +msgid "Left" msgstr "" -"Λείπει 1 συστατικό για:\n" -"Λείπουν %n συστατικά για:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 -msgid "Requested Border" -msgstr "Ζητούμενο περίγραμμα" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:444 src/dialogs/setupdisplay.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Βάρος" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 -msgid "Style:" -msgstr "Στυλ:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" +msgstr "Στοίχιση" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 -msgid "Color:" -msgstr "Χρώμα:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +msgid "Border..." +msgstr "Περίγραμμα..." -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 -msgid "Width:" -msgstr "Πλάτος:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +msgid "Columns..." +msgstr "Στήλες..." -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 -msgid "None" -msgstr "Κανένα" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" +msgstr "Επιλογή του αριθμού των στηλών που θα χρησιμοποιηθούν:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dotted" -msgstr "Τελείες" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +msgid "Full recipe list" +msgstr "Πλήρης λίστα συνταγών" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dashed" -msgstr "Παύλες" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +msgid "Shopping List" +msgstr "Λίστα αγορών" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Solid" -msgstr "Συμπαγής" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:127 +msgid "&OK" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Double" -msgstr "Διπλή" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 +msgid "Similar Categories" +msgstr "Παρόμοιες κατηγορίες" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Groove" -msgstr "Εγκοπές" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 +msgid "Threshold:" +msgstr "Κατώφλι:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Ridge" -msgstr "Ραβδώσεις" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 +msgid "Category:" +msgstr "Κατηγορία:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Inset" -msgstr "Ένθεμα" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Outset" -msgstr "Έκθεμα" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 +msgid "Similar Categories:" +msgstr "Παρόμοιες κατηγορίες:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 -msgid "Border Preview" -msgstr "Προεπισκόπηση περιγράμματος" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 +msgid "<<" +msgstr "<<" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 -msgid "Ingredient Parser" -msgstr "Αναλυτής συστατικών" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 +msgid ">>" +msgstr ">>" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 -msgid "Unit" -msgstr "Μονάδα" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 +msgid "Categories to Merge:" +msgstr "Κατηγορίες για συγχώνευση:" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 -msgid "Set &Header" -msgstr "Ορισμός &επικεφαλίδας" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 +msgid "Merge" +msgstr "Συγχώνευση" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 -msgid "" -"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " -"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " -"below the header will be included within that group.\n" -"\n" -"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " -"ingredients will be grouped together." +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:146 +msgid "Cancel" msgstr "" -"Αν ανιχνευτεί μια επικεφαλίδα συστατικού ως ένα συστατικό, επιλέξτε την και " -"κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί έτσι ώστε το Krecipes να την αναγνωρίσει ως " -"επικεφαλίδα. Όλα τα συστατικά κάτω από αυτήν την επικεφαλίδα θα ενσωματωθούν σε " -"αυτήν την ομάδα.\n" -"\n" -"Εναλλακτικά, αν επιλέξετε πολλά συστατικά και κάνετε κλικ σε αυτό το κουμπί. " -"αυτά τα συστατικά θα ομαδοποιηθούν." -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 -msgid "" -"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " -"may correct any incorrectly parsed ingredients." -"
Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows" -msgstr "" -"Για να το χρησιμοποιήσετε: Κάντε επικόλληση μια λίστα συστατικών παρακάτω, " -"κάντε κλικ στο \"Ανάλυση κειμένου\", και έπειτα μπορείτε να διορθώσετε " -"οποιαδήποτε συστατικά που αναλύθηκαν με λάθος τρόπο." -"
Προσοχή: Τα πεδία θα αποκοπούν αν είναι μεγαλύτερα από αυτό που " -"επιτρέπει η βάση δεδομένων" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 +msgid "Category" +msgstr "Κατηγορία" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 -msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" -msgstr "Συστατικά όπως αναγνωρίστηκαν από το Krecipes:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +msgid "Please select only one category." +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μόνο μια κατηγορία." -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 -msgid "Parse Text" -msgstr "Ανάλυση κειμένου" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/recipeactionshandler.cpp:220 +#: src/recipeactionshandler.cpp:252 +msgid "No recipes selected." +msgstr "Δεν επιλέχθηκαν συνταγές." -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 -msgid "&Done" -msgstr "Έ&γινε" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 +msgid "No categories selected to merge." +msgstr "Δεν επιλέχθηκαν συνταγές για συγχώνευση." -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 -msgid "Ingredients in Shopping List" -msgstr "Συστατικά στη λίστα αγορών" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 +msgid "Mass Conversions" +msgstr "Μετατροπές μάζας" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 -msgid "" -"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " -"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " -"the amounts of existing ingredients." -msgstr "" -"Στα δεξιά εμφανίζονται τα συστατικά που είναι αναγκαία για τις συνταγές που " -"επιλέξατε. Μπορείτε τώρα να προσθέσετε επιπλέον συστατικά, να αφαιρέσετε " -"συστατικά που δεν χρειάζεστε, ή να μεταβάλετε τις ποσότητες των ήδη υπάρχοντων " -"συστατικών." +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 +msgid "Volume Conversions" +msgstr "Μετατροπές όγκου" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 -msgid "&New Category..." -msgstr "&Νέα κατηγορία..." +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" +msgstr "Εύρεση αναλογιών μονάδων" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 -msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +msgstr "Φόρτωση ιδιοτήτων συστατικού: \"%1\"" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +msgid "&Load" +msgstr "&Φόρτωση" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 +msgid "USDA Ingredient" +msgstr "Συστατικό USDA" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 +msgid "" +"\n" +"

Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.

Krecipes was probably not properly installed.

" msgstr "" -"Το όνομα της κατηγορίας δε μπορεί να είναι μεγαλύτερο από %1 χαρακτήρες." +"\n" +"

Σφάλμα: Αδυναμία εύρεσης ενός αρχείου διάταξης, το οποίο " +"απαιτείται για την προβολή της συνταγής.

Το Krecipes πιθανότατα δεν " +"εγκαταστάθηκε σωστά.

" -#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 -msgid "Opening recipes, please wait..." -msgstr "Άνοιγμα συνταγών, παρακαλώ περιμένετε..." +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 +msgid "Krecipes Recipes" +msgstr "Συνταγές Krecipes" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 -msgid "Measurement Converter" -msgstr "Μετατροπέας μετρήσεων" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" +msgstr "ή" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 -msgid "Convert" -msgstr "Μετατροπή" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 +msgid "Overall Rating" +msgstr "Ολική βαθμολογία" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 -msgid "--Ingredient (optional)--" -msgstr "--Συστατικό (προαιρετικό)--" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 +msgid "Yields" +msgstr "Αποδόσεις" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 -msgid "To" -msgstr "Σε" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 star\n" +"%n stars" +msgstr "" +"1 αστέρι\n" +"%n αστέρια" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 -msgid "Result:" -msgstr "Αποτέλεσμα:" +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 +msgid "Total" +msgstr "Σύνολο" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 -msgid "Approximated result:" -msgstr "Αποτέλεσμα κατά προσέγγιση:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +msgid "Importing selected recipes" +msgstr "Εισαγωγή των επιλεγμένων συνταγών" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +msgid "%v/%m Recipes" +msgstr "%v/%m Συνταγές" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 -msgid "Error:" -msgstr "Σφάλμα:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +msgstr "Όλες οι συνταγές μέχρι αυτό το σημείο έχουν εισαχθεί με επιτυχία." -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 -msgid "Missing unit conversion" -msgstr "Μη διαθέσιμη μετατροπή μονάδας" +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Importing recipe: %1" +msgstr "Εισαγωγή συνταγής: %1" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 -msgid "No ingredient weight available" -msgstr "Μη διαθέσιμο βάρος συστατικού" +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +msgid "" +"Import of recipes from the file \"%1\" failed due to the " +"following error(s):" +msgstr "" +"Η εισαγωγή συνταγών από το αρχείο \"%1\" απέτυχε " +"εξαιτίας των παρακάτω σφαλμάτων:" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 -msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" -msgstr "Μη διαθέσιμο βάρος συστατικού για αυτήν τη μέθοδο προετοιμασίας" +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 +msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +msgstr "Το αρχείο %1 προκάλεσε τις παρακάτω προειδοποιήσεις:" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 -msgid "Ingredient required for conversion" -msgstr "Συστατικό που απαιτείται για μετατροπή" +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +msgstr "Η αρχειοθήκη δεν περιέχει ένα έγκυρο αρχείο Krecipes" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 -msgid "Impossible unit conversion based on unit types" -msgstr "Αδύνατη μετατροπή μονάδων εξαιτίας του τύπου τους" +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +msgstr "\"%1\" στη γραμμή %2, στήλη %3" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 -msgid "Import Recipes" -msgstr "Εισαγωγή συνταγών" +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +msgstr "Το αρχείο δε φαίνεται να είναι ένα αρχείο *.kreml" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 -msgid "All (%1)" -msgstr "Όλες (%1)" +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, c-format +msgid "KreML version %1" +msgstr "KreML έκδοση %1" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 -#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Χωρίς κατηγοριοποίηση" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +msgid "No recipes found in this file." +msgstr "Δε βρέθηκαν συνταγές σε αυτό το αρχείο." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 -msgid "Require All Words" -msgstr "Απαιτούνται όλες οι λέξεις" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 -msgid "Keywords:" -msgstr "Λέξεις κλειδιά:" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +msgid "" +"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." +msgstr "" +"Κατά τη φόρτωση της συνταγής %1 βρέθηκε ένα συστατικό μετά τις " +"οδηγίες. Παρόλο που αυτό είναι αποδεκτό, συνήθως υποδηλώνει μια συνταγή με " +"εσφαλμένη μορφή." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 -msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" -msgstr "Εισαγωγή συστατικών: (π.χ. κοτόπουλο ζυμαρικά \"λευκό κρασί\")" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 +msgid "servings" +msgstr "μερίδες" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 -msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" -msgstr "Εισαγωγή κατηγοριών: (π.χ. επιδόρπια ζυμαρικά \"κύρια πιάτα\")" +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +msgstr "" +"\"%1\" στην γραμμή %2, στήλη %3. Αυτό μπορεί να μην είναι ένα *.mx2 αρχείο." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 -msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" -msgstr "Εισαγωγή του συγγραφέα (π.χ. Smith ή \"Jane Doe\")" +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +msgstr "Αυτό το αρχείο δεν φαίνεται να είναι ένα αρχείο *.mx2." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 -msgid "Created:" -msgstr "Δημιουργήθηκε:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"Κατά την φόρτωση της συνταγής \"%1\" το πεδίο \"Συνταγή από:\" λείπει ή δεν " +"μπορεί να βρεθεί." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 -msgid "Modified:" -msgstr "Τροποποιήθηκε:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"Κατά την φόρτωση της συνταγής \"%1\" το πεδίο \"Μέγεθος μερίδας:\" λείπει ή " +"δεν μπορεί να βρεθεί." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 -msgid "Last Accessed:" -msgstr "Τελευταία πρόσβαση:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either " +"missing or could not be detected." +msgstr "" +"Κατά την φόρτωση της συνταγής \"%1\" το πεδίο \"Χρόνος προετοιμασίας:\" " +"λείπει ή δεν μπορεί να βρεθεί." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 -msgid "Criterion" -msgstr "Κριτήρια" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"Κατά την φόρτωση της συνταγής \"%1\" το πεδίο \"Κατηγορίες:\" λείπει ή δεν " +"μπορεί να βρεθεί." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 -msgid "Search using the following criteria:" -msgstr "Αναζήτηση με χρήση των παρακάτω κριτηρίων:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +msgstr "" +"Κατά την φόρτωση της συνταγής \"%1\" μη έγκυρη ποσότητα \"%2\" στη γραμμή " +"\"%3\"" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 -msgid "Uses any of:" -msgstr "Χρησιμοποιεί οτιδήποτε από:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write " +"to jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"Η μορφή MasterCook's Generic Export δεν υποστηρίζεται για την ώρα. Παρακαλώ " +"γράψτε στο jkivlighn@gmail.com για να ζητήσετε υποστήριξη αυτής της μορφής." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 -msgid "Uses all:" -msgstr "Χρησιμοποιεί όλα τα:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"Η μορφή MasterCook Mac's Export δεν υποστηρίζεται για την ώρα. Παρακαλώ " +"γράψτε στο jkivlighn@gmail.comγια να ζητήσετε υποστήριξη αυτής της μορφής." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 -msgid "Without:" -msgstr "Χωρίς:" +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +msgstr "Το αρχείο δε φαίνεται να είναι μια έγκυρη εξαγωγή NYC." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 -msgid "Categories >>" -msgstr "Κατηγορίες >>" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +msgstr "" +"\"%1\" στη γραμμή %2, στήλη %3. Αυτό μπορεί να μην είναι ένα αρχείο " +"RecipeML." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 -msgid "In all:" -msgstr "Με όλα:" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +msgstr "Αυτό το αρχείο δε φαίνεται να είναι μια έγκυρη αρχειοθήκη RecipeML." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 -msgid "Not in:" -msgstr "Χωρίς:" +#: src/krecipes.cpp:117 +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"Ανάκτηση δεδομένων συνταγών από το αρχείο.\n" +"Παρακαλώ περιμένετε..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 -msgid "In any of:" -msgstr "Σε οποιαδήποτε από:" +#: src/krecipes.cpp:167 +msgid "Reloa&d" +msgstr "&Επαναφόρτωση" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 -msgid "By any of:" -msgstr "Με οποιαδήποτε από:" +#: src/krecipes.cpp:169 +msgid "&Edit Recipe" +msgstr "&Επεξεργασία συνταγής" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 -msgid "By all:" -msgstr "Με όλα:" +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" +msgstr "&Μετατροπέας μετρήσεων" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 -msgid "Not by:" -msgstr "Όχι με:" +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." +msgstr "&Συγχώνευση παρόμοιων κατηγοριών..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 -msgid "Enabled" -msgstr "Ενεργοποιημένο" +#: src/krecipes.cpp:184 +msgid "&Merge Similar Ingredients..." +msgstr "Σ&υγχώνευση παρόμοιων συστατικών..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 -msgid "Yields at least:" -msgstr "Αποδίδει τουλάχιστον:" +#: src/krecipes.cpp:190 +msgid "&New Recipe" +msgstr "&Νέα συνταγή" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 -msgid "Yields at most:" -msgstr "Αποδίδει το πολύ:" +#: src/krecipes.cpp:203 +msgid "Import from File..." +msgstr "Εισαγωγή από αρχείο..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 -msgid "Yields about:" -msgstr "Αποδίδει περίπου:" +#: src/krecipes.cpp:207 +msgid "Import from Database..." +msgstr "Εισαγωγή από βάση δεδομένων..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 -msgid "Ready in at most:" -msgstr "Έτοιμο το πολύ μέσα σε:" +#: src/krecipes.cpp:211 +msgid "Export..." +msgstr "Εξαγωγή..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 -msgid "Ready in about:" -msgstr "Έτοιμο περίπου σε:" +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "&Αντιγραφή στο πρόχειρο" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 -msgid "Meta Data" -msgstr "Μεταδεδομένα" +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." +msgstr "Ρυθμίσεις σελίδας..." + +#: src/krecipes.cpp:224 +msgid "Print Setup..." +msgstr "Ρυθμίσεις εκτύπωσης..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 -msgid "C&lear" -msgstr "&Καθαρισμός" +#: src/krecipes.cpp:228 +msgid "Backup..." +msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 -msgid "Alt+L" -msgstr "Alt+Κ" +#: src/krecipes.cpp:232 +msgid "Restore..." +msgstr "Επαναφορά..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 -msgid "&Search" -msgstr "&Αναζήτηση" +#: src/krecipes.cpp:356 +msgid "" +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." +msgstr "" +"Το φίλτρο \"%1\" δεν αναγνωρίζεται.\n" +"Παρακαλώ επιλέξτε ένα από τα διαθέσιμα φίλτρα." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 -msgid "By average:" -msgstr "Με μέσο όρο:" +#: src/krecipes.cpp:358 +msgid "Unrecognized Filter" +msgstr "Μη αναγνωρίσιμο φίλτρο" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 -msgid "stars" -msgstr "αστέρια" +#: src/krecipes.cpp:390 +msgid "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"

" +msgstr "" +"ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Προτείνεται για όλες τις συνταγές που προκαλούν προειδοποιήσεις ο " +"έλεγχος για να διαπιστωθεί αν έχουν εισαχθεί σωστά, και δε θα υπάρξει " +"απώλεια δεδομένων.

" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 -msgid "By criteria:" -msgstr "Με κριτήρια:" +#: src/krecipes.cpp:393 +msgid "Import Warnings" +msgstr "Προειδοποιήσεις εισαγωγής" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 -msgid "+" -msgstr "+" +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +msgid "" +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." +msgstr "" +"Οι διατάξεις συνταγής εκτύπωσης και προβολής χρησιμοποιούν το ίδιο αρχείο " +"για το στυλ τους, πράγμα το οποίο σημαίνει ότι η τροποποίηση της μιας " +"προβολής, τροποποιεί και τις δύο. Αν αυτό δεν είναι επιθυμητό, φορτώστε " +"κάποιο στυλ και αποθηκεύστε το με ένα διαφορετικό όνομα." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 -msgid "No matching recipes found" -msgstr "Δε βρέθηκαν συνταγές να ταιριάζουν" +#: src/krecipes.cpp:494 +msgid "Save Backup As..." +msgstr "Αποθήκευση αντιγράφου ασφαλείας ως..." -#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 -msgid "Header list" -msgstr "Λίστα επικεφαλίδων" +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Το αρχείο \"%1\" υπάρχει. Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε την αντικατάστασή " +"του;" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 -msgid "New Property" -msgstr "Νέα ιδιότητα" +#: src/krecipes.cpp:507 +msgid "Backup Failed" +msgstr "Αποτυχία αντιγράφου ασφαλείας" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 -msgid "Property name:" -msgstr "Όνομα ιδιότητας:" +#: src/krecipes.cpp:514 +msgid "Krecipes Backup File" +msgstr "Αρχείο αντιγράφου ασφαλείας του Krecipes" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 -msgid "Units:" -msgstr "Μονάδες:" +#: src/krecipes.cpp:515 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +#: src/krecipes.cpp:518 msgid "" -"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " -"they use the element you have chosen to be removed." +"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!

If you want to keep the recipes in your database, click " +"\"Cancel\" and first export your recipes. These can then be imported once " +"the restore is complete.

Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Επιπλέον πρέπει να αφαιρεθούν και τα παρακάτω αφού " -"χρησιμοποιούν ένα συστατικό που επιλέξατε να αφαιρεθεί." +"Η επαναφορά αυτού του αρχείου θα διαγράψει όλα τα δεδομένα που υπάρχουν " +"αυτήν τη στιγμή στη βάση δεδομένων!

Αν επιθυμείτε να " +"διατηρήσετε τις συνταγές σας, κάντε κλικ στο \"Ακύρωση\" και πρώτα κάντε " +"εξαγωγή των συνταγών σας. Αυτές μπορούν έπειτα να εισαχθούν αφού ολοκληρωθεί " +"η επαναφορά.

Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε τη συνέχεια;" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +#: src/krecipes.cpp:525 +msgid "Restore successful." +msgstr "Επιτυχής επαναφορά." + +#: src/krecipes.cpp:589 msgid "" -"WARNING: The following currently use the element you have chosen to be " -"removed." +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" msgstr "" -"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα παρακάτω χρησιμοποιούν το συστατικό που επιλέξατε να " -"αφαιρεθεί." - -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 -msgid "Are you sure you wish to proceed?" -msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα τη συνέχεια;" - -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 -msgid "Choose Unit" -msgstr "Επιλογή μονάδας" +"Μια συνταγή περιέχει μη αποθηκευμένες αλλαγές.\n" +"Επιθυμείτε την αποθήκευση των αλλαγών πριν την έξοδο;" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 -msgid "Similar Categories" -msgstr "Παρόμοιες κατηγορίες" +#: src/krecipes.cpp:591 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Μη αποθηκευμένες αλλαγές" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 -msgid "Threshold:" -msgstr "Κατώφλι:" +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 +msgid "Find/Edit Recipes" +msgstr "Αναζήτηση/επεξεργασία συνταγών" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 -msgid "Category:" -msgstr "Κατηγορία:" +#: src/krecipesview.cpp:133 +msgid "Data" +msgstr "Δεδομένα" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 -msgid "Search" -msgstr "Αναζήτηση" +#: src/krecipesview.cpp:302 +msgid "" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application " +"will be closed." +msgstr "" +"\n" +"Επιθυμείτε την εκτέλεση του μάγου ρύθμισης ξανά; Σε διαφορετική περίπτωση η " +"εφαρμογή θα κλείσει." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 -msgid "Similar Categories:" -msgstr "Παρόμοιες κατηγορίες:" +#: src/krecipesview.cpp:308 +msgid "Exiting" +msgstr "Έξοδος" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 -msgid "<<" -msgstr "<<" +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 +msgid "Preparation Methods" +msgstr "Μέθοδοι προετοιμασίας" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 -msgid ">>" -msgstr ">>" +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 +msgid "Diet Helper" +msgstr "Βοηθός δίαιτας" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 -msgid "Categories to Merge:" -msgstr "Κατηγορίες για συγχώνευση:" +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +msgid "Ingredient Matcher" +msgstr "Ταίριασμα συστατικών" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 -msgid "Merge" -msgstr "Συγχώνευση" +#: src/krecipesview.cpp:402 +msgid "View Recipe" +msgstr "Εμφάνιση συνταγής" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 -msgid "Category" -msgstr "Κατηγορία" +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 +msgid "Export Recipe" +msgstr "Εξαγωγή συνταγής" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 -msgid "Please select only one category." -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μόνο μια κατηγορία." +#: src/krecipesview.cpp:460 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another " +"recipe?" +msgstr "" +"Μια συνταγή περιέχει μη αποθηκευμένες τροποποιήσεις.\n" +"Επιθυμείτε την αποθήκευση των τροποποιήσεων αυτής της συνταγής πριν " +"επεξεργαστείτε κάποια άλλη;" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 -#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 -msgid "No recipes selected." -msgstr "Δεν επιλέχθηκαν συνταγές." +#: src/krecipesview.cpp:480 +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε οριστικά τη συνταγή, %1;" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 -msgid "No categories selected to merge." -msgstr "Δεν επιλέχθηκαν συνταγές για συγχώνευση." +#: src/krecipesview.cpp:481 +msgid "Confirm remove" +msgstr "Επιβεβαίωση αφαίρεσης" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -msgid "New Unit" -msgstr "Νέα μονάδα" +#: src/krecipesview.cpp:512 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +msgstr "" +"Μια συνταγή περιέχει μη αποθηκευμένες τροποποιήσεις.\n" +"Επιθυμείτε την αποθήκευση των τροποποιήσεων αυτής της συνταγής πριν " +"δημιουργήσετε μια νέα;" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 -msgid "Singular:" -msgstr "Ενικός:" +#: src/krecipesview.cpp:665 +msgid "Unable to setup database" +msgstr "Αδυναμία ρύθμισης της βάσης δεδομένων" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 -msgid "Abbreviation:" -msgstr "Συντομογραφία:" +#: src/krecipesview.cpp:676 +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +msgstr "Σφάλμα κώδικα. Δεν ενσωματώθηκε υποστήριξη DB. Έξοδος" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 -msgid "Plural:" -msgstr "Πληθυντικός:" +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +msgstr "Σφάλμα κώδικα. Δεν κατασκευάστηκε με υποστήριξη DB. Έξοδος" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 -msgid "Type:" -msgstr "Τύπος:" +#: src/krecipesview.cpp:854 +msgid "Unable to open database" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα της βάσης δεδομένων." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 -msgid "Other" -msgstr "Άλλο" +#: src/krecipesview.cpp:877 +msgid "DB started correctly\n" +msgstr "Η βάση δεδομένων εκίνησε κανονικά\n" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 -msgid "Mass" -msgstr "Μάζα" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +msgstr "Ο ρυθμισμένος τύπος βάσης δεδομένων (%1) δεν υποστηρίζεται." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 -msgid "Volume" -msgstr "Όγκος" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "" +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." +msgstr "" +"Μη υποστηριζόμενος τύπος βάσης δεδομένων: Η βάση δεδομένων πρέπει να είναι " +"MySQL, SQLite ή PostgreSQL." #: src/krepagelayout.cpp:116 msgid "ISO A3" @@ -1591,270 +4306,6 @@ msgstr "US Ledger" msgid "US Tabloid" msgstr "US Tabloid" -#: src/setupwizard.cpp:39 -msgid "Welcome to Krecipes" -msgstr "Καλωσορίσατε στο Krecipes" - -#: src/setupwizard.cpp:42 -msgid "Database Type" -msgstr "Τύπος βάσης δεδομένων" - -#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 -msgid "Server Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις εξυπηρετητή" - -#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 -msgid "Database Permissions" -msgstr "Άδειες βάσης δεδομένων" - -#: src/setupwizard.cpp:57 -msgid "Initialize Database" -msgstr "Αρχικοποίηση βάσης δεδομένων" - -#: src/setupwizard.cpp:60 -msgid "Finish & Save Settings" -msgstr "Τέλος & αποθήκευση ρυθμίσεων" - -#: src/setupwizard.cpp:130 -msgid "" -"Thank you very much for choosing Krecipes." -"
It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " -"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." -"
" -"
Welcome, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"Ευχαριστούμε πολύ που επιλέξατε το Krecipes." -"
Φαίνεται ότι είναι η πρώτη φορά που το χρησιμοποιείτε. Αυτός ο μάγος θα σας " -"βοηθήσει για την αρχική ρύθμιση έτσι ώστε να μπορείτε να ξεκινήσετε να το " -"χρησιμοποιείτε γρήγορα." -"
" -"
Καλωσορίσατε, και καλό μαγείρεμα!" - -#: src/setupwizard.cpp:162 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " -"permissions to access the Krecipes MySQL database." -"
" -"
Most users that use Krecipes and MySQL for the first " -"time can just leave the default parameters and press 'Next'. " -"
" -"
If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " -"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " -"be used, with no password." -"
" -"
[For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " -"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " -"your_password]" -msgstr "" -"Αυτός ο διάλογος σας επιτρέπει να ορίσετε ένα λογαριασμό MySQL που έχει τις " -"απαραίτητες άδειες πρόσβασης στη βάση δεδομένων MySQL του Krecipes." -"
" -"
Οι περισσότεροι χρήστες που χρησιμοποιούν το Krecipes " -"και το MySQL για πρώτη φορά μπορούν να αφήσουν τις προκαθορισμένες επιλογές και " -"να πατήσουν το 'Επόμενο'. " -"
" -"
Αν έχετε ορίσει έναν κωδικό root για το MySQL, ή έχετε ήδη δικαιώματα απλού " -"χρήστη, κάντε κλικ στην κατάλληλη επιλογή. Σε άλλη περίπτωση θα χρησιμοποιηθεί " -"ο λογαριασμός 'root', χωρίς κωδικό πρόσβασης." -"
" -"
[Για λόγους ασφαλείας, σας συστήνουμε τη ρύθμιση ενός κωδικού root MySQL αν " -"δεν το έχετε ήδη κάνει. Απλά πληκτρολογήστε ως root: mysqladmin password " -"κωδικός_πρόσβασης]" - -#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 -msgid "I have already set the necessary permissions" -msgstr "Έχω ήδη ορίσει τα απαραίτητα δικαιώματα" - -#: src/setupwizard.cpp:181 -msgid "I have already set a MySQL root/admin account" -msgstr "Έχω ήδη ορίσει έναν λογαριασμό root/διαχειριστή MySQL" - -#: src/setupwizard.cpp:189 -msgid "MySQL Administrator Account" -msgstr "Λογαριασμός διαχειριστή MySQL" - -#: src/setupwizard.cpp:270 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " -"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " -"may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " -"create new PostgreSQL users and databases." -"
" -"
If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " -"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " -"setup, you must select the appropriate option below to enter the " -"information of a privileged PostgreSQL account." -msgstr "" -"Αυτός ο διάλογος θα σας επιτρέψει να ορίσετε έναν λογαριασμό PostgreSQL που " -"έχει τα απαραίτητα δικαιώματα για πρόσβαση της βάσης δεδομένων PostgreSQL του " -"Krecipes. Αυτός ο λογαριασμός μπορεί να είναι ένας Υπερχρήστης PostgreSQL " -"ή ένας που να έχει τη δυνατότητα δημιουργίας νέων χρηστών και βάσεων " -"δεδομένων PostgreSQL." -"
" -"
Αν δε δοθεί υπερχρήστης ή λογαριασμός με τέτοια δικαιώματα, θα γίνει δοκιμή " -"χρήσης του λογαριασμού 'postgres', χωρίς κωδικό πρόσβασης. Αν αυτό δεν αρκεί " -"για την ρύθμιση του PostgreSQL, πρέπει να επιλέξετε την κατάλληλη " -"επιλογή για εισαγωγή των πληροφοριών ενός προνομιούχου λογαριασμού PostgreSQL." - -#: src/setupwizard.cpp:289 -msgid "I have already set a superuser or privileged account" -msgstr "Έχω ήδη ορίσει ένα λογαριασμό υπερχρήστη ή προνομιούχο" - -#: src/setupwizard.cpp:297 -msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" -msgstr "Λογαριασμός υπερχρήστη ή προνομιούχος PostgreSQL" - -#: src/setupwizard.cpp:378 -msgid "" -"In this dialog you can adjust the database server settings." -"
" -"
Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " -"compromised. We recommend that you create a username and password combination " -"solely for use by Krecipes." -msgstr "" -"Σε αυτόν το διάλογο μπορείτε να ρυθμίσετε τις ρυθμίσεις εξυπηρετητή της βάσης " -"δεδομένων." -"
" -"
Προειδοποίηση: Οι κωδικοί αποθηκεύονται σε μορφή απλού κειμένου και " -"μπορεί να γίνει υποκλοπή. Προτείνεται η δημιουργία ενός χρήστη και κωδικού " -"πρόσβασης ειδικά για τη χρήση του Krecipes." - -#: src/setupwizard.cpp:446 -msgid "The server is remote" -msgstr "Ο εξυπηρετητής είναι απομακρυσμένος" - -#: src/setupwizard.cpp:455 -msgid "Server / Client Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις εξυπηρετητή / πελάτη" - -#: src/setupwizard.cpp:468 -msgid "Client:" -msgstr "Πελάτης:" - -#: src/setupwizard.cpp:539 -msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." -msgstr "Σε αυτόν το διάλογο μπορείτε να ρυθμίσετε τις επιλογές SQLite." - -#: src/setupwizard.cpp:562 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Διάλογος ανοίγματος αρχείου" - -#: src/setupwizard.cpp:607 -msgid "" -"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " -"to continue, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"Συγχαρητήρια: όλες οι απαραίτητες ρυθμίσεις έγιναν. Πατήστε το 'Τέλος' για " -"συνέχεια, και καλό μαγείρεμα!" - -#: src/setupwizard.cpp:699 -msgid "" -"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " -"
" -"
Would you like to initialize your database with those? Note that this will " -"erase all your previous recipes if you have any. " -msgstr "" -"Το Krecipes έρχεται με νόστιμες συνταγές και χρήσιμα δεδομένα. " -"
" -"
Επιθυμείτε την αρχικοποίηση της βάσης δεδομένων με αυτά; Σημειώστε ότι αυτό " -"θα διαγράψει οποιαδήποτε συνταγή ήδη έχετε. " - -#: src/setupwizard.cpp:718 -msgid "Yes please, initialize the database with the examples" -msgstr "Ναι παρακαλώ να αρχικοποιηθεί η βάση δεδομένων με παραδείγματα" - -#: src/setupwizard.cpp:724 -msgid "" -"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " -"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " -"energy, fat, vitamin C, etc." -"
" -"
Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " -"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " -"may take several minutes." -msgstr "" -"Το Krecipes μπορεί να εισάγει δεδομένα θρεπτικής αξίας από τη βάση δεδομένων " -"διατροφής USDA για παραπάνω από 400 φαγητά. Ένα σύνολο 43 ιδιοτήτων τροφής " -"συμπεριλαμβάνονται, όπως η ενέργεια, το λίπος, η βιταμίνη C, κτλ." -"
" -"
Επιθυμείτε την εισαγωγή των δεδομένων τώρα; Σημειώστε ότι αυτή η λειτουργία " -"μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε μια υπάρχουσα βάση δεδομένων χωρίς να συμβεί " -"απώλεια δεδομένων. Αυτή η λειτουργία μπορεί να διαρκέσει αρκετά λεπτά." - -#: src/setupwizard.cpp:730 -msgid "" -"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " -"only.)" -msgstr "" -"Ναι παρακαλώ να φορτωθεί η βάση με δεδομένα θρεπτικής αξίας για παραπάνω από " -"400+ τροφές. (Σημείωση: Μόνο Αγγλικά)" - -#: src/setupwizard.cpp:767 -msgid "" -"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " -"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " -"by means of a MySQL or PostgreSQL database." -msgstr "" -"Επιλέξτε τον τύπο της βάσης δεδομένων που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε. Οι " -"περισσότεροι χρήστες θα επιθυμούσαν τη χρήση μιας απλής τοπικής βάσης " -"δεδομένων. Ωστόσο μπορείτε να χρησιμοποιήσετε απομακρυσμένους εξυπηρετητές " -"MySQL ή PostgreSQL." - -#: src/setupwizard.cpp:783 -msgid "Simple Local File (SQLite)" -msgstr "Απλό τοπικό αρχείο (SQLite)" - -#: src/setupwizard.cpp:784 -msgid "Local or Remote MySQL Database" -msgstr "Τοπική ή απομακρυσμένη βάση δεδομένων MySQL" - -#: src/setupwizard.cpp:785 -msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" -msgstr "Τοπική ή απομακρυσμένη βάση δεδομένων PostgreSQL" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 -msgid "" -"\n" -"

Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " -"recipe.

" -"

Krecipes was probably not properly installed.

" -msgstr "" -"\n" -"

Σφάλμα: Αδυναμία εύρεσης ενός αρχείου διάταξης, το οποίο απαιτείται " -"για την προβολή της συνταγής.

" -"

Το Krecipes πιθανότατα δεν εγκαταστάθηκε σωστά.

" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 -msgid "Krecipes Recipes" -msgstr "Συνταγές Krecipes" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 -msgid "or" -msgstr "ή" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 -msgid "Overall Rating" -msgstr "Ολική βαθμολογία" - -#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 -msgid "Total" -msgstr "Σύνολο" - -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 -msgid "Yields" -msgstr "Αποδόσεις" - -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 star\n" -"%n stars" -msgstr "" -"1 αστέρι\n" -"%n αστέρια" - #: src/main.cpp:25 msgid "The TDE Cookbook" msgstr "Το βιβλίο μαγειρικής του TDE" @@ -1902,237 +4353,249 @@ msgstr "ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΣΑΣ ΕΔΩ" msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" msgstr "ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΤH ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ EMAIL ΣΑΣ ΕΔΩ" -#: src/recipeactionshandler.cpp:51 -msgid "&Open" -msgstr "Ά&νοιγμα" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunch" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 -msgid "E&xport" -msgstr "&Εξαγωγή" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunches" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:57 -msgid "&Remove From Category" -msgstr "&Αφαίρεση από την κατηγορία" +#: src/mmdata.h:27 +#, fuzzy +msgid "cup" +msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας" -#: src/recipeactionshandler.cpp:62 -msgid "&Add to Shopping List" -msgstr "&Προσθήκη στη λίστα αγορών" +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cups" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "&Αντιγραφή στο πρόχειρο" +#: src/mmdata.h:28 +msgid "cubic cm" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:67 -msgid "Ca&tegorize..." -msgstr "&Κατηγοριοποίηση..." +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigram" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:73 -msgid "&Expand All" -msgstr "&Ανάπτυξη όλων" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigrams" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:75 -msgid "&Collapse All" -msgstr "&Σύμπτυξη όλων" +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliter" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 -msgid "Please select only one recipe." -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μόνο μια συνταγή." +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliters" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 -#: src/recipeactionshandler.cpp:237 -msgid "Export Recipe" -msgstr "Εξαγωγή συνταγής" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "can" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:243 -msgid "" -"No recipes are currently selected.\n" -"Would you like to export all recipes in the current view?" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "cans" msgstr "" -"Δεν υπάρχουν επιλεγμένες συνταγές αυτή τη στιγμή.\n" -"Επιθυμείτε την εξαγωγή όλων των συνταγών της τρέχουσας προβολής;" -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 -msgid "Export Recipes" -msgstr "Εξαγωγή συνταγών" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "carton" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Compressed Krecipes format" -msgstr "Συμπιεσμένη μορφή Krecipes" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "cartons" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Web page" -msgstr "Ιστοσελίδα" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigrams" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliter" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliters" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drop" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drops" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dash" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dashes" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:37 +msgid "each" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilogram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilograms" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Plain Text" -msgstr "Απλό κείμενο" +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounce" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounces" msgstr "" -"Το αρχείο \"%1\" υπάρχει. Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε την αντικατάστασή του;" -#: src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "Saving recipe" -msgstr "Αποθήκευση συνταγής" +#: src/mmdata.h:40 +msgid "gram" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:387 -msgid "Saving recipes..." -msgstr "Αποθήκευση συνταγών..." +#: src/mmdata.h:40 +msgid "grams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:117 -msgid "" -"Gathering recipe data from file.\n" -"Please wait..." +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallon" msgstr "" -"Ανάκτηση δεδομένων συνταγών από το αρχείο.\n" -"Παρακαλώ περιμένετε..." -#: src/krecipes.cpp:167 -msgid "Reloa&d" -msgstr "&Επαναφόρτωση" +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallons" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:169 -msgid "&Edit Recipe" -msgstr "&Επεξεργασία συνταγής" +#: src/mmdata.h:42 +#, fuzzy +msgid "liter" +msgstr "Κριτήρια" -#: src/krecipes.cpp:173 -msgid "&Measurement Converter" -msgstr "&Μετατροπέας μετρήσεων" +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:180 -msgid "&Merge Similar Categories..." -msgstr "&Συγχώνευση παρόμοιων κατηγοριών..." +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pound" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:184 -msgid "&Merge Similar Ingredients..." -msgstr "Σ&υγχώνευση παρόμοιων συστατικών..." +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pounds" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:190 -msgid "&New Recipe" -msgstr "&Νέα συνταγή" +#: src/mmdata.h:44 +msgid "large" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:203 -msgid "Import from File..." -msgstr "Εισαγωγή από αρχείο..." +#: src/mmdata.h:45 +msgid "medium" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:207 -msgid "Import from Database..." -msgstr "Εισαγωγή από βάση δεδομένων..." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligram" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:211 -msgid "Export..." -msgstr "Εξαγωγή..." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligrams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:220 -msgid "Page Setup..." -msgstr "Ρυθμίσεις σελίδας..." +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliter" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:224 -msgid "Print Setup..." -msgstr "Ρυθμίσεις εκτύπωσης..." +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:228 -msgid "Backup..." -msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας..." +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "package" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:232 -msgid "Restore..." -msgstr "Επαναφορά..." +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "packages" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:356 -msgid "" -"Filter \"%1\" not recognized.\n" -"Please select one of the provided filters." +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinch" msgstr "" -"Το φίλτρο \"%1\" δεν αναγνωρίζεται.\n" -"Παρακαλώ επιλέξτε ένα από τα διαθέσιμα φίλτρα." -#: src/krecipes.cpp:358 -msgid "Unrecognized Filter" -msgstr "Μη αναγνωρίσιμο φίλτρο" +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinches" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:390 -msgid "" -"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " -"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." -"
" -"
" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pint" msgstr "" -"ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Προτείνεται για όλες τις συνταγές που προκαλούν προειδοποιήσεις ο " -"έλεγχος για να διαπιστωθεί αν έχουν εισαχθεί σωστά, και δε θα υπάρξει απώλεια " -"δεδομένων." -"
" -"
" -#: src/krecipes.cpp:393 -msgid "Import Warnings" -msgstr "Προειδοποιήσεις εισαγωγής" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pints" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 -msgid "" -"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " -"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " -"desire, load one style and save it under a different name." +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounce" msgstr "" -"Οι διατάξεις συνταγής εκτύπωσης και προβολής χρησιμοποιούν το ίδιο αρχείο για " -"το στυλ τους, πράγμα το οποίο σημαίνει ότι η τροποποίηση της μιας προβολής, " -"τροποποιεί και τις δύο. Αν αυτό δεν είναι επιθυμητό, φορτώστε κάποιο στυλ και " -"αποθηκεύστε το με ένα διαφορετικό όνομα." -#: src/krecipes.cpp:494 -msgid "Save Backup As..." -msgstr "Αποθήκευση αντιγράφου ασφαλείας ως..." +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounces" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:507 -msgid "Backup Failed" -msgstr "Αποτυχία αντιγράφου ασφαλείας" +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quart" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:514 -msgid "Krecipes Backup File" -msgstr "Αρχείο αντιγράφου ασφαλείας του Krecipes" +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quarts" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:515 -msgid "Restore Backup" -msgstr "Επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slice" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:518 -msgid "" -"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!
" -"
If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " -"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " -"complete.

Are you sure you want to proceed?" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slices" msgstr "" -"Η επαναφορά αυτού του αρχείου θα διαγράψει όλα τα δεδομένα που υπάρχουν " -"αυτήν τη στιγμή στη βάση δεδομένων!

Αν επιθυμείτε να διατηρήσετε " -"τις συνταγές σας, κάντε κλικ στο \"Ακύρωση\" και πρώτα κάντε εξαγωγή των " -"συνταγών σας. Αυτές μπορούν έπειτα να εισαχθούν αφού ολοκληρωθεί η " -"επαναφορά.

Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε τη συνέχεια;" -#: src/krecipes.cpp:525 -msgid "Restore successful." -msgstr "Επιτυχής επαναφορά." +#: src/mmdata.h:55 +msgid "small" +msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 -msgid "Restore Failed" -msgstr "Αποτυχία επαναφοράς" +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoon" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:589 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save the changes before exiting?" +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoons" msgstr "" -"Μια συνταγή περιέχει μη αποθηκευμένες αλλαγές.\n" -"Επιθυμείτε την αποθήκευση των αλλαγών πριν την έξοδο;" -#: src/krecipes.cpp:591 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Μη αποθηκευμένες αλλαγές" +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoon" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:60 +#, fuzzy +msgid "per serving" +msgstr "μερίδες" #: src/pref.cpp:45 msgid "Krecipes Preferences" msgstr "Προτιμήσεις του Krecipes" +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +msgid "Server Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις εξυπηρετητή" + #: src/pref.cpp:58 msgid "Database Server Options (%1)" msgstr "Επιλογές εξυπηρετητή βάσης δεδομένων (%1)" @@ -2195,433 +4658,353 @@ msgstr "Χρήση συντομογραφιών" #: src/pref.cpp:535 msgid "Number Format" -msgstr "Μορφή αριθμού" - -#: src/pref.cpp:536 -msgid "Fraction" -msgstr "Κλάσμα" - -#: src/pref.cpp:537 -msgid "Decimal" -msgstr "Δεκαδικός" - -#: src/pref.cpp:555 -msgid "Overwrite recipes with same title" -msgstr "Αντικατάσταση συνταγών με τον ίδιο τίτλο" - -#: src/pref.cpp:559 -msgid "Ask which recipes to import" -msgstr "Ερώτηση για τις συνταγές που θα εισαχθούν" - -#: src/pref.cpp:569 -msgid "'Copy to Clipboard' format:" -msgstr "Μορφή 'αντιγραφής στο πρόχειρο':" - -#: src/pref.cpp:595 -msgid "" -"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " -"allow you to select which recipes you want imported.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " -"faster and less memory-intensive imports." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, η εισαγωγή θα εμφανίσει κάθε συνταγή στο " -"αρχείο και θα σας επιτρέψει να επιλέξετε τις συνταγές που επιθυμείτε να " -"εισάγετε.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tΑπενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να γίνεται πάντα " -"εισαγωγή όλων των συνταγών, η οποία είναι και γρηγορότερη και λιγότερο δαπανηρή " -"σε μνήμη.." - -#: src/pref.cpp:630 -msgid "Search as you type" -msgstr "Αναζήτηση κατά την πληκτρολόγηση" - -#: src/pref.cpp:633 -msgid "" -"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " -"the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " -"when the database is loaded with many thousands of recipes." -msgstr "" -"Στις περισσότερες των περιπτώσεων αυτές οι επιλογές δεν είναι απαραίτητο να " -"τροποποιηθούν. Ωστόσο ο περιορισμός των αντικειμένων που εμφανίζονται κάθε " -"στιγμή θα επιτρέψει στο Krecipes να αποδίδει καλύτερα όταν η βάση δεδομένων " -"είναι φορτωμένη με χιλιάδες συνταγές." - -#: src/pref.cpp:638 -msgid "Number of categories to display at once:" -msgstr "Αριθμός κατηγοριών που θα εμφανίζονται:" - -#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 -msgid "Unlimited" -msgstr "Απεριόριστος" - -#: src/pref.cpp:647 -msgid "Number of elements to display at once:" -msgstr "Αριθμός στοιχείων που θα εμφανίζονται:" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 -msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." -msgstr "QSqlRecipeDB: Άνοιγμα βάσης δεδομένων..." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 -msgid "" -"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " -"using this database backend." -msgstr "" -"Το πρόσθετο βάσης δεδομένων Qt (%1) δεν είναι εγκατεστημένο. Αυτό το πρόσθετο " -"είναι απαραίτητο για τη χρήση αυτού του συστήματος υποστήριξης βάσης δεδομένων." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 -msgid "Parameters set. Calling db->open()" -msgstr "Οι παράμετροι ορίστηκαν. Κλήση του db->open()" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 -msgid "Failing to open database. Trying to create it" -msgstr "Αποτυχία ανοίγματος της βάσης δεδομένων. Προσπάθεια δημιουργίας της" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 -msgid "" -"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " -"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." -msgstr "" -"Το Krecipes δε μπόρεσε να ανοίξει τη βάση δεδομένων χρησιμοποιώντας τον οδηγό " -"'%2' (με όνομα χρήστη: \"%1\"). Πιθανότατα δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα, " -"ή ο εξυπηρετητής είναι ανενεργός." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 -#, c-format -msgid "Database message: %1" -msgstr "Μήνυμα βάσης δεδομένων: %1" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 -msgid "" -"Failing to open database. Exiting\n" -msgstr "" -"Αποτυχία ανοίγματος της βάσης δεδομένων. Έξοδος\n" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 -msgid "" -"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"opened." -msgstr "" -"Αυτή η βάση δεδομένων δημιουργήθηκε με μια καινούργια έκδοση του Krecipes και " -"δε μπορεί να ανοιχτεί." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 -msgid "" -"Failed to fix database structure.\n" -"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " -"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " -"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " -"database to the new structure." -msgstr "" -"Αποτυχία διόρθωσης της δομής της βάσης δεδομένων.\n" -"Αν χρησιμοποιείτε SQLite, αυτό συχνά συμβαίνει χρησιμοποιώντας μια βάση " -"δεδομένων SQLite 2 με εγκατεστημένο το SQLite 3. Αν ισχύει αυτή η περίπτωση, " -"σιγουρευτείτε ότι είναι εγκατεστημένα τόσο το SQLite 2 όσο και το 3 , και " -"έπειτα εκτελέστε την εντολή 'krecipes --convert-sqlite3' για την ενημέρωση της " -"δομής της βάσης δεδομένων σας στη νέα δομή." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 -msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" -msgstr "Στο συστατικό '%1': βάρος [%2/%3%4]" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 -msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" -msgstr "Στο συστατικό '%1': ιδιότητα \"%2\" [%3/%4]" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 -msgid "" -"The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " -"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -"
" -"
Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " -"previous versions of Krecipes." -"
" -"
Cancelling this operation may result in corrupting the database.
" -msgstr "" -"Η βάση δεδομένων δημιουργήθηκε από μια προηγούμενη έκδοση του Krecipes. " -"Επιθυμείτε την ενημέρωση της βάσης δεδομένων από το Krecipes έτσι ώστε αυτή να " -"λειτουργεί με αυτήν την έκδοση του Krecipes; Ανάλογα με τον αριθμό των συνταγών " -"και της ποσότητας των δεδομένων, αυτό μπορεί να διαρκέσει κάποιο χρόνο." -"
" -"
Προειδοποίηση: Μετά την ενημέρωση, αυτή η βάση δεδομένων δε θα είναι πια " -"συμβατή με παλαιότερες εκδόσεις του Krecipes." -"
" -"
Η ακύρωση αυτής της λειτουργίας μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα μια " -"κατεστραμμένη βάση δεδομένων.
" +msgstr "Μορφή αριθμού" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 -msgid "Porting database structure..." -msgstr "Μεταφορά δομής της βάσης δεδομένων..." +#: src/pref.cpp:536 +msgid "Fraction" +msgstr "Κλάσμα" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 -msgid "Loading category list" -msgstr "Φόρτωση λίστας κατηγοριών" +#: src/pref.cpp:537 +msgid "Decimal" +msgstr "Δεκαδικός" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 -msgid "Overall" -msgstr "Σύνολο" +#: src/pref.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "Εισαγωγή/εξαγωγή" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 -msgid "Taste" -msgstr "Γεύση" +#: src/pref.cpp:555 +msgid "Overwrite recipes with same title" +msgstr "Αντικατάσταση συνταγών με τον ίδιο τίτλο" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 -msgid "Originality" -msgstr "Πρωτοτυπία" +#: src/pref.cpp:559 +msgid "Ask which recipes to import" +msgstr "Ερώτηση για τις συνταγές που θα εισαχθούν" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 -msgid "Ease of Preparation" -msgstr "Ευκολία προετοιμασίας" +#: src/pref.cpp:565 src/recipeactionshandler.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "&Εξαγωγή" -#: src/backends/recipedb.cpp:303 -msgid "Creating complete backup" -msgstr "Δημιουργία πλήρους αντιγράφου ασφαλείας" +#: src/pref.cpp:569 +msgid "'Copy to Clipboard' format:" +msgstr "Μορφή 'αντιγραφής στο πρόχειρο':" -#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 -msgid "" -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -msgstr "" -"Ανάλογα με τον αριθμό των συνταγών και της ποσότητας των δεδομένων, αυτό μπορεί " -"να διαρκέσει κάποιο χρόνο." +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" +msgstr "Απλό κείμενο" -#: src/backends/recipedb.cpp:308 +#: src/pref.cpp:595 msgid "" -"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " -"system or it is not in $PATH." +"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " +"allow you to select which recipes you want imported.\n" +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows " +"for faster and less memory-intensive imports." msgstr "" -"Αδυναμία εύρεσης ή εκτέλεσης του προγράμματος '%1'. Είτε δεν είναι " -"εγκαταστημένο ή δε βρίσκεται μέσα στο $PATH του συστήματός σας." +"Αν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, η εισαγωγή θα εμφανίσει κάθε συνταγή στο " +"αρχείο και θα σας επιτρέψει να επιλέξετε τις συνταγές που επιθυμείτε να " +"εισάγετε.\n" +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tΑπενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να γίνεται πάντα " +"εισαγωγή όλων των συνταγών, η οποία είναι και γρηγορότερη και λιγότερο " +"δαπανηρή σε μνήμη.." -#: src/backends/recipedb.cpp:343 -msgid "Backup failed." -msgstr "Αποτυχία αντιγράφου ασφαλείας." +#: src/pref.cpp:630 +msgid "Search as you type" +msgstr "Αναζήτηση κατά την πληκτρολόγηση" -#: src/backends/recipedb.cpp:390 +#: src/pref.cpp:633 msgid "" -"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"restored." +"In most instances these options do not need to be changed. However, " +"limiting the amount of items displayed at once will allow Krecipes to " +"better perform when the database is loaded with many thousands of recipes." msgstr "" -"Αυτό το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργήθηκε με μια νεώτερη έκδοση του Krecipes " -"και δε μπορεί να γίνει επαναφορά." +"Στις περισσότερες των περιπτώσεων αυτές οι επιλογές δεν είναι απαραίτητο να " +"τροποποιηθούν. Ωστόσο ο περιορισμός των αντικειμένων που εμφανίζονται κάθε " +"στιγμή θα επιτρέψει στο Krecipes να αποδίδει καλύτερα όταν η βάση " +"δεδομένων είναι φορτωμένη με χιλιάδες συνταγές." -#: src/backends/recipedb.cpp:400 -msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." -msgstr "" -"Αυτό το αρχείο δεν είναι ένα αντίγραφο ασφαλείας του Krecipes ή έχει " -"καταστραφεί." +#: src/pref.cpp:638 +msgid "Number of categories to display at once:" +msgstr "Αριθμός κατηγοριών που θα εμφανίζονται:" -#: src/backends/recipedb.cpp:405 -msgid "" -"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " -"a database using this backend." -msgstr "" -"Αυτό το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργήθηκε με το σύστημα υποστήριξης \"%1\". " -"Μπορεί να επανέλθει στη βάση δεδομένων μόνο με τη χρήση αυτού του συστήματος " -"ασφαλείας." +#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 +msgid "Unlimited" +msgstr "Απεριόριστος" -#: src/backends/recipedb.cpp:427 -msgid "Restoring backup" -msgstr "Επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας" +#: src/pref.cpp:647 +msgid "Number of elements to display at once:" +msgstr "Αριθμός στοιχείων που θα εμφανίζονται:" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Nutrient Import" -msgstr "Εισαγωγή θρεπτικής αξίας" +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +msgid "&Open" +msgstr "Ά&νοιγμα" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Importing USDA nutrient data" -msgstr "Εισαγωγή θρεπτικής αξίας USDA" +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 +msgid "E&xport" +msgstr "&Εξαγωγή" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 -msgid "Abbreviation" -msgstr "Συντομογραφία" +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +msgid "&Remove From Category" +msgstr "&Αφαίρεση από την κατηγορία" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 -msgid "Plural" -msgstr "Πληθυντικός" +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 +msgid "&Add to Shopping List" +msgstr "&Προσθήκη στη λίστα αγορών" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 -msgid "&Create" -msgstr "&Δημιουργία" +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "&Κατηγοριοποίηση..." -#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 -msgid "&Rename" -msgstr "&Μετονομασία" +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 +msgid "&Expand All" +msgstr "&Ανάπτυξη όλων" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 +msgid "&Collapse All" +msgstr "&Σύμπτυξη όλων" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μόνο μια συνταγή." + +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 msgid "" -"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " -"you sure?" +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" msgstr "" -"Αυτή η μονάδα υπάρχει ήδη. Αν συνεχίσετε θα γίνει συγχώνευση των δύο μονάδων σε " -"μία. Είστε σίγουροι;" +"Δεν υπάρχουν επιλεγμένες συνταγές αυτή τη στιγμή.\n" +"Επιθυμείτε την εξαγωγή όλων των συνταγών της τρέχουσας προβολής;" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 -msgid "tomorrow" -msgstr "αύριο" +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 +msgid "Export Recipes" +msgstr "Εξαγωγή συνταγών" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 -msgid "today" -msgstr "σήμερα" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Compressed Krecipes format" +msgstr "Συμπιεσμένη μορφή Krecipes" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 -msgid "yesterday" -msgstr "χθες" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Web page" +msgstr "Ιστοσελίδα" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 -msgid "&Today" -msgstr "&Σήμερα" +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "Saving recipe" +msgstr "Αποθήκευση συνταγής" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 -msgid "&Yesterday" -msgstr "&Χθες" +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 +msgid "Saving recipes..." +msgstr "Αποθήκευση συνταγών..." -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 -msgid "Last &Week" -msgstr "Τελευταία ε&βδομάδα" +#: src/setupwizard.cpp:39 +msgid "Welcome to Krecipes" +msgstr "Καλωσορίσατε στο Krecipes" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 -msgid "Last M&onth" -msgstr "Τελευταίος &μήνας" +#: src/setupwizard.cpp:42 +msgid "Database Type" +msgstr "Τύπος βάσης δεδομένων" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 -msgid "No Date" -msgstr "Χωρίς ημερομηνία" +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +msgid "Database Permissions" +msgstr "Άδειες βάσης δεδομένων" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 -msgid "Cu&t" -msgstr "Α&ποκοπή" +#: src/setupwizard.cpp:57 +msgid "Initialize Database" +msgstr "Αρχικοποίηση βάσης δεδομένων" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 -msgid "Paste as Subcategory" -msgstr "Επικόλληση ως υποκατηγορία" +#: src/setupwizard.cpp:60 +msgid "Finish & Save Settings" +msgstr "Τέλος & αποθήκευση ρυθμίσεων" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +#: src/setupwizard.cpp:130 msgid "" -"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" +"Thank you very much for choosing Krecipes.
It looks like this is the first time you are using it. This wizard " +"will help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"

Welcome, and enjoy cooking!" msgstr "" -"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την κατηγορία και όλες τις " -"υποκατηγορίες της;" +"Ευχαριστούμε πολύ που επιλέξατε το Krecipes.
Φαίνεται ότι είναι η πρώτη φορά που το χρησιμοποιείτε. Αυτός ο μάγος " +"θα σας βοηθήσει για την αρχική ρύθμιση έτσι ώστε να μπορείτε να ξεκινήσετε " +"να το χρησιμοποιείτε γρήγορα.

Καλωσορίσατε, και καλό μαγείρεμα!" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +#: src/setupwizard.cpp:162 msgid "" -"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " -"one. Are you sure?" +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database.

Most users that use Krecipes and MySQL for the first time can just " +"leave the default parameters and press 'Next'.

If you set " +"a MySQL root password before, or you have already permissions as normal " +"user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will be " +"used, with no password.

[For security reasons, we strongly encourage " +"you to setup a MySQL root password if you have not done so yet. Just type as " +"root: mysqladmin password your_password]" msgstr "" -"Αυτή η κατηγορία υπάρχει ήδη. Αν συνεχίσετε θα γίνει συγχώνευση των δύο " -"κατηγοριών σε μία. Είστε σίγουροι;" +"Αυτός ο διάλογος σας επιτρέπει να ορίσετε ένα λογαριασμό MySQL που έχει τις " +"απαραίτητες άδειες πρόσβασης στη βάση δεδομένων MySQL του Krecipes." +"

Οι περισσότεροι χρήστες που χρησιμοποιούν το " +"Krecipes και το MySQL για πρώτη φορά μπορούν να αφήσουν τις προκαθορισμένες " +"επιλογές και να πατήσουν το 'Επόμενο'.

Αν έχετε ορίσει " +"έναν κωδικό root για το MySQL, ή έχετε ήδη δικαιώματα απλού χρήστη, κάντε " +"κλικ στην κατάλληλη επιλογή. Σε άλλη περίπτωση θα χρησιμοποιηθεί ο " +"λογαριασμός 'root', χωρίς κωδικό πρόσβασης.

[Για λόγους ασφαλείας, " +"σας συστήνουμε τη ρύθμιση ενός κωδικού root MySQL αν δεν το έχετε ήδη κάνει. " +"Απλά πληκτρολογήστε ως root: mysqladmin password κωδικός_πρόσβασης]" + +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 +msgid "I have already set the necessary permissions" +msgstr "Έχω ήδη ορίσει τα απαραίτητα δικαιώματα" + +#: src/setupwizard.cpp:181 +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +msgstr "Έχω ήδη ορίσει έναν λογαριασμό root/διαχειριστή MySQL" + +#: src/setupwizard.cpp:189 +msgid "MySQL Administrator Account" +msgstr "Λογαριασμός διαχειριστή MySQL" + +#: src/setupwizard.cpp:270 +msgid "" +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This " +"account may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to " +"both create new PostgreSQL users and databases.

If no " +"superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will be " +"attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you must select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." +msgstr "" +"Αυτός ο διάλογος θα σας επιτρέψει να ορίσετε έναν λογαριασμό PostgreSQL που " +"έχει τα απαραίτητα δικαιώματα για πρόσβαση της βάσης δεδομένων PostgreSQL " +"του Krecipes. Αυτός ο λογαριασμός μπορεί να είναι ένας Υπερχρήστης " +"PostgreSQL ή ένας που να έχει τη δυνατότητα δημιουργίας νέων χρηστών " +"και βάσεων δεδομένων PostgreSQL.

Αν δε δοθεί υπερχρήστης ή " +"λογαριασμός με τέτοια δικαιώματα, θα γίνει δοκιμή χρήσης του λογαριασμού " +"'postgres', χωρίς κωδικό πρόσβασης. Αν αυτό δεν αρκεί για την ρύθμιση του " +"PostgreSQL, πρέπει να επιλέξετε την κατάλληλη επιλογή για εισαγωγή " +"των πληροφοριών ενός προνομιούχου λογαριασμού PostgreSQL." + +#: src/setupwizard.cpp:289 +msgid "I have already set a superuser or privileged account" +msgstr "Έχω ήδη ορίσει ένα λογαριασμό υπερχρήστη ή προνομιούχο" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 -msgid "Are you sure you want to delete this property?" -msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την ιδιότητα;" +#: src/setupwizard.cpp:297 +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +msgstr "Λογαριασμός υπερχρήστη ή προνομιούχος PostgreSQL" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 +#: src/setupwizard.cpp:378 msgid "" -"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " -"one. Are you sure?" +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"

Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially " +"be compromised. We recommend that you create a username and password " +"combination solely for use by Krecipes." msgstr "" -"Αυτή η ιδιότητα υπάρχει ήδη. Αν συνεχίσετε θα γίνει συγχώνευση των δύο " -"ιδιοτήτων σε μία. Είστε σίγουροι;" +"Σε αυτόν το διάλογο μπορείτε να ρυθμίσετε τις ρυθμίσεις εξυπηρετητή της " +"βάσης δεδομένων.

Προειδοποίηση: Οι κωδικοί αποθηκεύονται σε μορφή " +"απλού κειμένου και μπορεί να γίνει υποκλοπή. Προτείνεται η δημιουργία ενός " +"χρήστη και κωδικού πρόσβασης ειδικά για τη χρήση του Krecipes." -#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 -msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "" -"Το όνομα της ιδιότητας δε μπορεί να είναι μεγαλύτερο από %1 χαρακτήρες." +#: src/setupwizard.cpp:446 +msgid "The server is remote" +msgstr "Ο εξυπηρετητής είναι απομακρυσμένος" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 -msgid "Min. Value" -msgstr "Ελάχ. Τιμή" +#: src/setupwizard.cpp:455 +msgid "Server / Client Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις εξυπηρετητή / πελάτη" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 -msgid "Max. Value" -msgstr "Μέγ. Τιμή" +#: src/setupwizard.cpp:468 +msgid "Client:" +msgstr "Πελάτης:" -#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 -msgid "Loading recipes" -msgstr "Φόρτωση συνταγών" +#: src/setupwizard.cpp:539 +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." +msgstr "Σε αυτόν το διάλογο μπορείτε να ρυθμίσετε τις επιλογές SQLite." -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 -msgid "New Ingredient" -msgstr "Νέο συστατικό" +#: src/setupwizard.cpp:562 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Διάλογος ανοίγματος αρχείου" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 +#: src/setupwizard.cpp:607 msgid "" -"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " -"into one. Are you sure?" +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press " +"'Finish' to continue, and enjoy cooking!" msgstr "" -"Αυτό το συστατικό υπάρχει ήδη. Αν συνεχίσετε θα γίνει συγχώνευση των δύο " -"συστατικών σε ένα. Είστε σίγουροι;" +"Συγχαρητήρια: όλες οι απαραίτητες ρυθμίσεις έγιναν. Πατήστε το 'Τέλος' για " +"συνέχεια, και καλό μαγείρεμα!" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 -msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +#: src/setupwizard.cpp:699 +msgid "" +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"

Would you like to initialize your database with those? Note that " +"this will erase all your previous recipes if you have any. " msgstr "" -"Το όνομα του συστατικού δε μπορεί να είναι μεγαλύτερο από %1 χαρακτήρες." +"Το Krecipes έρχεται με νόστιμες συνταγές και χρήσιμα δεδομένα. " +"

Επιθυμείτε την αρχικοποίηση της βάσης δεδομένων με αυτά; Σημειώστε " +"ότι αυτό θα διαγράψει οποιαδήποτε συνταγή ήδη έχετε. " -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 -msgid "Ingredient:" -msgstr "Συστατικό:" +#: src/setupwizard.cpp:718 +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +msgstr "Ναι παρακαλώ να αρχικοποιηθεί η βάση δεδομένων με παραδείγματα" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +#: src/setupwizard.cpp:724 msgid "" -"_: Ingredient grouping name\n" -"Header:" -msgstr "Επικεφαλίδα:" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 -msgid "Amount:" -msgstr "Ποσότητα:" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 -msgid "Unit:" -msgstr "Μονάδα:" +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such " +"as energy, fat, vitamin C, etc.

Would you like to import this data " +"now? Note that this operation is safe to use on an existing database, and " +"no data loss will occur. This operation may take several minutes." +msgstr "" +"Το Krecipes μπορεί να εισάγει δεδομένα θρεπτικής αξίας από τη βάση δεδομένων " +"διατροφής USDA για παραπάνω από 400 φαγητά. Ένα σύνολο 43 ιδιοτήτων τροφής " +"συμπεριλαμβάνονται, όπως η ενέργεια, το λίπος, η βιταμίνη C, κτλ." +"

Επιθυμείτε την εισαγωγή των δεδομένων τώρα; Σημειώστε ότι αυτή η " +"λειτουργία μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε μια υπάρχουσα βάση δεδομένων χωρίς να " +"συμβεί απώλεια δεδομένων. Αυτή η λειτουργία μπορεί να διαρκέσει αρκετά λεπτά." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 -msgid "Preparation Method:" -msgstr "Μέθοδος προετοιμασίας:" +#: src/setupwizard.cpp:730 +msgid "" +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: " +"English only.)" +msgstr "" +"Ναι παρακαλώ να φορτωθεί η βάση με δεδομένα θρεπτικής αξίας για παραπάνω από " +"400+ τροφές. (Σημείωση: Μόνο Αγγλικά)" -#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 -msgid "OR" -msgstr "Ή" +#: src/setupwizard.cpp:767 +msgid "" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote " +"servers by means of a MySQL or PostgreSQL database." +msgstr "" +"Επιλέξτε τον τύπο της βάσης δεδομένων που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε. Οι " +"περισσότεροι χρήστες θα επιθυμούσαν τη χρήση μιας απλής τοπικής βάσης " +"δεδομένων. Ωστόσο μπορείτε να χρησιμοποιήσετε απομακρυσμένους εξυπηρετητές " +"MySQL ή PostgreSQL." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 -msgid "Please enter an ingredient" -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα συστατικό" +#: src/setupwizard.cpp:783 +msgid "Simple Local File (SQLite)" +msgstr "Απλό τοπικό αρχείο (SQLite)" -#: src/widgets/kreruler.cpp:752 -msgid "Top margin" -msgstr "Πάνω περιθώριο" +#: src/setupwizard.cpp:784 +msgid "Local or Remote MySQL Database" +msgstr "Τοπική ή απομακρυσμένη βάση δεδομένων MySQL" -#: src/widgets/kreruler.cpp:756 -msgid "Bottom margin" -msgstr "Κάτω περιθώριο" +#: src/setupwizard.cpp:785 +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +msgstr "Τοπική ή απομακρυσμένη βάση δεδομένων PostgreSQL" -#: src/widgets/kreruler.cpp:870 -msgid "Page Layout..." -msgstr "Διάταξη σελίδας..." +#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 +msgid "&Create" +msgstr "&Δημιουργία" -#: src/widgets/kreruler.cpp:873 -msgid "Remove Tabulator" -msgstr "Διαγραφή στηλοθέτη" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 +msgid "&Rename" +msgstr "&Μετονομασία" #: src/widgets/authorlistview.cpp:92 msgid "New Author" @@ -2633,314 +5016,246 @@ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετ #: src/widgets/authorlistview.cpp:170 msgid "" -"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " -"Are you sure?" +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into " +"one. Are you sure?" msgstr "" "Αυτός ο συγγραφέας υπάρχει ήδη. Αν συνεχίσετε θα γίνει συγχώνευση των δύο " "συγγραφέων σε έναν. Είστε σίγουροι;" -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 -msgid "Previous" -msgstr "Προηγούμενο" - -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 -msgid "Next" -msgstr "Επόμενο" - #: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 msgid "All Categories" msgstr "Όλες οι κατηγορίες" -#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 -msgid "Header" -msgstr "Επικεφαλίδα" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 -msgid "" -"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " -"Are you sure?" -msgstr "" -"Αυτή η επικεφαλίδα υπάρχει ήδη. Αν συνεχίσετε θα γίνει συγχώνευση των δύο " -"επικεφαλίδων σε μία. Είστε σίγουροι;" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 -msgid "Header cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Η επικεφαλίδα δε μπορεί να είναι μεγαλύτερη από %1 χαρακτήρες." - -#: src/widgets/kremenu.cpp:139 -msgid "Up" -msgstr "Πάνω" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 -msgid "New Preparation Method" -msgstr "Νέα μέθοδος προετοιμασίας" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 -msgid "" -"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " -"one. Are you sure?" -msgstr "" -"Αυτή η μέθοδος προετοιμασίας υπάρχει ήδη. Αν συνεχίσετε θα γίνει συγχώνευση " -"αυτών των δύο σε μία. Είστε σίγουροι;" - -#: src/importers/mx2importer.cpp:55 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." -msgstr "" -"\"%1\" στην γραμμή %2, στήλη %3. Αυτό μπορεί να μην είναι ένα *.mx2 αρχείο." - -#: src/importers/mx2importer.cpp:63 -msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" -msgstr "Αυτό το αρχείο δεν φαίνεται να είναι ένα αρχείο *.mx2." - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου." - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 -msgid "servings" -msgstr "μερίδες" +#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 +msgid "Cu&t" +msgstr "Α&ποκοπή" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 -#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 -msgid "No recipes found in this file." -msgstr "Δε βρέθηκαν συνταγές σε αυτό το αρχείο." +#: src/widgets/categorylistview.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "&Paste" +msgstr "Γεύση" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " -"not be detected." -msgstr "" -"Κατά την φόρτωση της συνταγής \"%1\" το πεδίο \"Συνταγή από:\" λείπει ή δεν " -"μπορεί να βρεθεί." +#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 +msgid "Paste as Subcategory" +msgstr "Επικόλληση ως υποκατηγορία" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " -"could not be detected." +"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" msgstr "" -"Κατά την φόρτωση της συνταγής \"%1\" το πεδίο \"Μέγεθος μερίδας:\" λείπει ή δεν " -"μπορεί να βρεθεί." +"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την κατηγορία και όλες τις " +"υποκατηγορίες της;" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " -"or could not be detected." +"This category already exists. Continuing will merge these two categories " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"Κατά την φόρτωση της συνταγής \"%1\" το πεδίο \"Χρόνος προετοιμασίας:\" λείπει " -"ή δεν μπορεί να βρεθεί." +"Αυτή η κατηγορία υπάρχει ήδη. Αν συνεχίσετε θα γίνει συγχώνευση των δύο " +"κατηγοριών σε μία. Είστε σίγουροι;" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" -"Κατά την φόρτωση της συνταγής \"%1\" το πεδίο \"Κατηγορίες:\" λείπει ή δεν " -"μπορεί να βρεθεί." +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 +msgid "Previous" +msgstr "Προηγούμενο" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 -msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" -msgstr "" -"Κατά την φόρτωση της συνταγής \"%1\" μη έγκυρη ποσότητα \"%2\" στη γραμμή " -"\"%3\"" +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 +msgid "Next" +msgstr "Επόμενο" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 -msgid "" -"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." -msgstr "" -"Η μορφή MasterCook's Generic Export δεν υποστηρίζεται για την ώρα. Παρακαλώ " -"γράψτε στο jkivlighn@gmail.com για να ζητήσετε υποστήριξη αυτής της μορφής." +#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 +msgid "Header" +msgstr "Επικεφαλίδα" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 msgid "" -"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into " +"one. Are you sure?" msgstr "" -"Η μορφή MasterCook Mac's Export δεν υποστηρίζεται για την ώρα. Παρακαλώ γράψτε " -"στο jkivlighn@gmail.comγια να ζητήσετε υποστήριξη αυτής της μορφής." +"Αυτή η επικεφαλίδα υπάρχει ήδη. Αν συνεχίσετε θα γίνει συγχώνευση των δύο " +"επικεφαλίδων σε μία. Είστε σίγουροι;" -#: src/importers/kreimporter.cpp:50 -msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" -msgstr "Η αρχειοθήκη δεν περιέχει ένα έγκυρο αρχείο Krecipes" +#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 +msgid "Header cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Η επικεφαλίδα δε μπορεί να είναι μεγαλύτερη από %1 χαρακτήρες." -#: src/importers/kreimporter.cpp:71 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3" -msgstr "\"%1\" στη γραμμή %2, στήλη %3" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 +msgid "Ingredient:" +msgstr "Συστατικό:" -#: src/importers/kreimporter.cpp:78 -msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" -msgstr "Το αρχείο δε φαίνεται να είναι ένα αρχείο *.kreml" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +msgid "" +"_: Ingredient grouping name\n" +"Header:" +msgstr "Επικεφαλίδα:" -#: src/importers/kreimporter.cpp:84 -#, c-format -msgid "KreML version %1" -msgstr "KreML έκδοση %1" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 +msgid "Amount:" +msgstr "Ποσότητα:" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 -msgid "" -"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " -"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " -"formatted recipe." -msgstr "" -"Κατά τη φόρτωση της συνταγής %1 βρέθηκε ένα συστατικό μετά τις οδηγίες. " -"Παρόλο που αυτό είναι αποδεκτό, συνήθως υποδηλώνει μια συνταγή με εσφαλμένη " -"μορφή." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 +msgid "Unit:" +msgstr "Μονάδα:" -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 +msgid "Preparation Method:" +msgstr "Μέθοδος προετοιμασίας:" + +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 +msgid "Please enter an ingredient" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα συστατικό" + +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -"\"%1\" στη γραμμή %2, στήλη %3. Αυτό μπορεί να μην είναι ένα αρχείο RecipeML." +"Το όνομα του συστατικού δε μπορεί να είναι μεγαλύτερο από %1 χαρακτήρες." -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 -msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." -msgstr "Αυτό το αρχείο δε φαίνεται να είναι μια έγκυρη αρχειοθήκη RecipeML." +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +msgid "New Ingredient" +msgstr "Νέο συστατικό" -#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 -msgid "File does not appear to be a valid NYC export." -msgstr "Το αρχείο δε φαίνεται να είναι μια έγκυρη εξαγωγή NYC." +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 +msgid "" +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" +msgstr "" +"Αυτό το συστατικό υπάρχει ήδη. Αν συνεχίσετε θα γίνει συγχώνευση των δύο " +"συστατικών σε ένα. Είστε σίγουροι;" -#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 -msgid "Importing selected recipes" -msgstr "Εισαγωγή των επιλεγμένων συνταγών" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" +msgstr "αύριο" -#: src/importers/baseimporter.cpp:127 -msgid "%v/%m Recipes" -msgstr "%v/%m Συνταγές" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" +msgstr "σήμερα" -#: src/importers/baseimporter.cpp:221 -msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." -msgstr "Όλες οι συνταγές μέχρι αυτό το σημείο έχουν εισαχθεί με επιτυχία." +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" +msgstr "χθες" -#: src/importers/baseimporter.cpp:230 -#, c-format -msgid "Importing recipe: %1" -msgstr "Εισαγωγή συνταγής: %1" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" +msgstr "&Σήμερα" -#: src/importers/baseimporter.cpp:388 -msgid "" -"Import of recipes from the file \"%1\" failed " -"due to the following error(s):" -msgstr "" -"Η εισαγωγή συνταγών από το αρχείο \"%1\" απέτυχε " -"εξαιτίας των παρακάτω σφαλμάτων:" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" +msgstr "&Χθες" -#: src/importers/baseimporter.cpp:394 -msgid "The file %1 generated the following warning(s):" -msgstr "Το αρχείο %1 προκάλεσε τις παρακάτω προειδοποιήσεις:" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" +msgstr "Τελευταία ε&βδομάδα" -#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 -msgid "Find/Edit Recipes" -msgstr "Αναζήτηση/επεξεργασία συνταγών" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" +msgstr "Τελευταίος &μήνας" -#: src/krecipesview.cpp:133 -msgid "Data" -msgstr "Δεδομένα" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" +msgstr "Χωρίς ημερομηνία" -#: src/krecipesview.cpp:302 -msgid "" -"\n" -"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " -"be closed." -msgstr "" -"\n" -"Επιθυμείτε την εκτέλεση του μάγου ρύθμισης ξανά; Σε διαφορετική περίπτωση η " -"εφαρμογή θα κλείσει." +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +msgid "Up" +msgstr "Πάνω" -#: src/krecipesview.cpp:308 -msgid "Exiting" -msgstr "Έξοδος" +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" +msgstr "Πάνω περιθώριο" -#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 -msgid "Preparation Methods" -msgstr "Μέθοδοι προετοιμασίας" +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" +msgstr "Κάτω περιθώριο" -#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 -msgid "Diet Helper" -msgstr "Βοηθός δίαιτας" +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +msgid "Page Layout..." +msgstr "Διάταξη σελίδας..." -#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 -msgid "Ingredient Matcher" -msgstr "Ταίριασμα συστατικών" +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +msgid "Remove Tabulator" +msgstr "Διαγραφή στηλοθέτη" -#: src/krecipesview.cpp:402 -msgid "View Recipe" -msgstr "Εμφάνιση συνταγής" +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 +msgid "New Preparation Method" +msgstr "Νέα μέθοδος προετοιμασίας" -#: src/krecipesview.cpp:460 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"Μια συνταγή περιέχει μη αποθηκευμένες τροποποιήσεις.\n" -"Επιθυμείτε την αποθήκευση των τροποποιήσεων αυτής της συνταγής πριν " -"επεξεργαστείτε κάποια άλλη;" - -#: src/krecipesview.cpp:480 -msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" -msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε οριστικά τη συνταγή, %1;" +"Αυτή η μέθοδος προετοιμασίας υπάρχει ήδη. Αν συνεχίσετε θα γίνει συγχώνευση " +"αυτών των δύο σε μία. Είστε σίγουροι;" -#: src/krecipesview.cpp:481 -msgid "Confirm remove" -msgstr "Επιβεβαίωση αφαίρεσης" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +msgid "Are you sure you want to delete this property?" +msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την ιδιότητα;" -#: src/krecipesview.cpp:512 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +"This property already exists. Continuing will merge these two properties " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"Μια συνταγή περιέχει μη αποθηκευμένες τροποποιήσεις.\n" -"Επιθυμείτε την αποθήκευση των τροποποιήσεων αυτής της συνταγής πριν " -"δημιουργήσετε μια νέα;" +"Αυτή η ιδιότητα υπάρχει ήδη. Αν συνεχίσετε θα γίνει συγχώνευση των δύο " +"ιδιοτήτων σε μία. Είστε σίγουροι;" -#: src/krecipesview.cpp:665 -msgid "Unable to setup database" -msgstr "Αδυναμία ρύθμισης της βάσης δεδομένων" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" +"Το όνομα της ιδιότητας δε μπορεί να είναι μεγαλύτερο από %1 χαρακτήρες." -#: src/krecipesview.cpp:676 -msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" -msgstr "Σφάλμα κώδικα. Δεν ενσωματώθηκε υποστήριξη DB. Έξοδος" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +msgid "Min. Value" +msgstr "Ελάχ. Τιμή" -#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 -msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" -msgstr "Σφάλμα κώδικα. Δεν κατασκευάστηκε με υποστήριξη DB. Έξοδος" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +msgid "Max. Value" +msgstr "Μέγ. Τιμή" -#: src/krecipesview.cpp:854 -msgid "Unable to open database" -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα της βάσης δεδομένων." +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +msgid "Loading recipes" +msgstr "Φόρτωση συνταγών" -#: src/krecipesview.cpp:877 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +msgid "Abbreviation" +msgstr "Συντομογραφία" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +msgid "Plural" +msgstr "Πληθυντικός" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 msgid "" -"DB started correctly\n" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. " +"Are you sure?" msgstr "" -"Η βάση δεδομένων εκίνησε κανονικά\n" +"Αυτή η μονάδα υπάρχει ήδη. Αν συνεχίσετε θα γίνει συγχώνευση των δύο μονάδων " +"σε μία. Είστε σίγουροι;" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "The configured database type (%1) is unsupported." -msgstr "Ο ρυθμισμένος τύπος βάσης δεδομένων (%1) δεν υποστηρίζεται." +#: src/krecipesui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "" -"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " -"PostgreSQL." +#: src/krecipesui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -"Μη υποστηριζόμενος τύπος βάσης δεδομένων: Η βάση δεδομένων πρέπει να είναι " -"MySQL, SQLite ή PostgreSQL." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Σπύρος Γεωργαράς, Θεόφιλος Ιντζόγλου,Τούσης Μανώλης" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Comments" +msgstr "Σχόλια" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Remove" msgstr "" -"sngeorgaras@otenet.gr, int.teo@gmail.com,manolis@koppermind.homelinux.org" + +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Επεξεργασία..." #~ msgid "Loading..." #~ msgstr "Φόρτωση..." diff --git a/po/en_GB/krecipes.po b/po/en_GB/krecipes.po index 5fe10e2..bf2b1df 100644 --- a/po/en_GB/krecipes.po +++ b/po/en_GB/krecipes.po @@ -4,53 +4,2695 @@ # Malcolm Hunter , 2003, 2004. # Andrew Coles , 2004, 2005. # +#: src/exporters/cookmlexporter.cpp:71 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krecipes\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-06 13:18+0100\n" "Last-Translator: Andrew Coles \n" "Language-Team: British English \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Rater" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andrew Coles" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +#, fuzzy +msgid "Overall" +msgstr "Overflow" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Taste" +msgstr "Title" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:475 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:372 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:754 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "Ease of Preparation" +msgstr "New Preparation Method" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "TQSqlRecipeDB: Opening Database..." +msgstr "QSqlRecipeDB: Opening Database..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"The TQt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required " +"for using this database backend." +msgstr "" +"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " +"using this database backend." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +msgid "Parameters set. Calling db->open()" +msgstr "Parameters set. Calling db->open()" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +msgid "Failing to open database. Trying to create it" +msgstr "Failing to open database. Trying to create it" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be " +"down." +msgstr "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be " +"down." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, c-format +msgid "Database message: %1" +msgstr "Database message: %1" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +msgid "Failing to open database. Exiting\n" +msgstr "Failing to open database. Exiting\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." +msgstr "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +#, fuzzy +msgid "" +"The database was created with a previous version of Krecipes. Would " +"you like Krecipes to update this database to work with this version of " +"Krecipes? Depending on the number of recipes and amount of data, this could " +"take some time.

Warning: After updating, this database will no " +"longer be compatible with previous versions of Krecipes.

Cancelling " +"this operation may result in corrupting the database.
" +msgstr "" +"The database was created with a previous version of Krecipes. Would " +"you like Krecipes to update this database to work with this version of " +"Krecipes?

Warning: After updating, this database will no longer be " +"compatible with previous versions of Krecipes." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +#, fuzzy +msgid "Porting database structure..." +msgstr "Failed to fix database structure. Exiting.\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +msgid "Loading category list" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +msgid "Creating complete backup" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +msgid "Backup failed." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." +msgstr "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." + +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +msgstr "" +"Error loading layout file: \"%1\" at line %2, column %3. This may not be a " +"Krecipes layout file or it has become corrupt." + +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored " +"into a database using this backend." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +msgid "Restoring backup" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +msgid "Restore Failed" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Nutrient Import" +msgstr "Nutrient Import" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Importing USDA nutrient data" +msgstr "Importing USDA nutrient data" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:26 +msgid "active baker's yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:27 +msgid "all-purpose flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:28 +msgid "allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:29 +msgid "almond extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:30 +msgid "almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:31 +msgid "apple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:32 +msgid "apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:33 +msgid "apples" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:34 +msgid "applesauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:35 +msgid "applesauce, unsweetened" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:36 +msgid "apricot jam" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:37 +msgid "bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:38 +msgid "baking potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:39 +msgid "baking powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:40 +msgid "baking soda" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:41 +msgid "bananas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:42 +msgid "barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:43 +msgid "basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:44 +msgid "bay leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:45 +msgid "bean sprouts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:46 +msgid "beans, black" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:47 +msgid "beef bottom round" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:48 +msgid "beef bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:49 +msgid "beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:50 +msgid "beef stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:51 +msgid "beef, brisket" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:52 +msgid "beer" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:53 +msgid "bell peppers (red, green, yellow)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:54 +msgid "black pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:55 +msgid "boiling water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:56 +msgid "bologna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:57 +msgid "bourbon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:58 +msgid "bran flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:59 +msgid "bread" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:60 +msgid "bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:61 +msgid "bread cubes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:62 +msgid "broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:63 +msgid "broccoli (frozen-thawed)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:64 +msgid "broccoli spears, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:65 +msgid "broccoli, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:66 +msgid "brown rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:67 +msgid "brown sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:68 +msgid "bulgur" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:69 +msgid "butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:70 +msgid "butter (1/2 stick)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:71 +msgid "butter or margarine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:72 +msgid "buttermilk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:73 +msgid "cabbage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:74 +msgid "canned apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:75 +msgid "canned beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:76 +msgid "canned beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:77 +msgid "canned black beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:78 +msgid "canned carrot slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:79 +msgid "canned cooked squid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:80 +msgid "canned corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:81 +msgid "canned crushed tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:82 +msgid "canned green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:83 +msgid "canned green peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:84 +msgid "canned jalapeno pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:85 +msgid "canned kidney beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:86 +msgid "canned pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:87 +msgid "canned potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:88 +msgid "canned red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:89 +msgid "canned red tart cherries in water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:90 +msgid "canned sweet potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:91 +msgid "canned tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:92 +msgid "canned wax beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:93 +msgid "canned white beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:94 +msgid "canned whole kernel corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:95 +msgid "carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:96 +msgid "carrot slices, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:97 +msgid "carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:98 +msgid "carrots, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:99 +msgid "carrots, peeled and chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:100 +msgid "catsup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:101 +msgid "cauliflower, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:102 +msgid "cayenne" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:103 +msgid "celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:104 +msgid "celery leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:105 +msgid "celery salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:106 +msgid "celery seed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:107 +msgid "cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:108 +msgid "cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:109 +#, fuzzy +msgid "cherry pie filling" +msgstr "Check spelling" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:110 +msgid "chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:111 +msgid "chicken (1-2 lb)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:112 +msgid "chicken bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:113 +msgid "chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:114 +msgid "chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:115 +msgid "chicken pieces" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:116 +msgid "chicken stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:117 +msgid "chicken thigh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:118 +msgid "chicken, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:119 +msgid "chickens, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:120 +msgid "chili" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:121 +msgid "chili powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:122 +msgid "chinese turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:123 +msgid "chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:124 +msgid "chocolate chip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:125 +msgid "chocolate pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:126 +msgid "chopped capers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:127 +msgid "chopped carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:128 +msgid "chopped celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:129 +msgid "chopped chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:130 +msgid "chopped green chilies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:131 +msgid "chopped onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:132 +msgid "chopped onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:133 +msgid "chopped onions, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:134 +msgid "chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:135 +msgid "chopped pimientos" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:136 +msgid "chopped walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:137 +msgid "cider vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:138 +msgid "cilantro" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:139 +msgid "cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:140 +#, fuzzy +msgid "clear honey" +msgstr "Clear photo" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:141 +msgid "cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:142 +msgid "cloves garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:143 +msgid "cloves or allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:144 +msgid "cocoa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:145 +msgid "coconut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:146 +msgid "coconut milk (canned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:147 +msgid "cold butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:148 +msgid "cold water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:149 +msgid "condensed milk (sweetened)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:150 +msgid "cooked chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:151 +msgid "cooked chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:152 +msgid "cooked ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:153 +msgid "cooked turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:154 +msgid "cooked wild rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:155 +msgid "cookie crust (chocolate - 8-9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:156 +msgid "Cool Whip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:157 +msgid "corn chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:158 +msgid "corn meal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:159 +msgid "corn oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:160 +#, fuzzy +msgid "corn starch" +msgstr "Clear photo" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:161 +msgid "corn syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:162 +msgid "cornmeal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:163 +msgid "cornstarch" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:164 +msgid "cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:165 +msgid "cream (heavy)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:166 +msgid "cream cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:167 +msgid "cream of celery soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:168 +msgid "cream of chicken soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:169 +msgid "cream of chicken soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:170 +msgid "cream of mushroom soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:171 +msgid "cream of mushroom soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:172 +msgid "croutons to serve" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:173 +msgid "crushed pineapple in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:174 +msgid "cucumber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:175 +msgid "cucumber, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:176 +msgid "cucumbers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:177 +msgid "cucumbers, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:178 +msgid "cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:179 +msgid "currants" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:180 +msgid "dehydrated onion flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:181 +msgid "diced chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:182 +msgid "dried basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:183 +msgid "dried onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:184 +msgid "dried oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:185 +msgid "dried parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:186 +msgid "dried porcini mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:187 +msgid "dried red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:188 +msgid "dried sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:189 +msgid "dry bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:190 +msgid "dry mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:191 +msgid "dry nonfat milk powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:192 +msgid "egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:193 +msgid "egg noodles (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:194 +msgid "egg substitute" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:195 +msgid "eggplant" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:196 +msgid "eggplant (baby)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:197 +msgid "eggs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:198 +msgid "eggs, hard cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:199 +msgid "eggs, hard-boiled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:200 +msgid "egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:201 +msgid "egg yolk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:202 +msgid "egg yolks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:203 +msgid "elbow macaroni" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:204 +msgid "flaked almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:205 +msgid "flat anchovies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:206 +msgid "flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:207 +msgid "flour tortillas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:208 +msgid "flour, all-purpose" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:209 +msgid "flour, white" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:210 +msgid "flour, whole-grain wheat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:211 +msgid "fresh spinach" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:212 +msgid "freshly chopped coriander" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:213 +msgid "freshly chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:214 +msgid "frozen broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:215 +msgid "frozen broccoli spears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:216 +msgid "frozen cauliflower" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:217 +msgid "frozen corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:218 +msgid "frozen egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:219 +msgid "frozen fish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:220 +msgid "frozen green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:221 +msgid "frozen orange juice concentrate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:222 +msgid "frozen peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:223 +msgid "frozen whole egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:224 +msgid "garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:225 +msgid "garlic clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:226 +msgid "garlic cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:227 +msgid "garlic powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:228 +msgid "garlic salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:229 +#, fuzzy +msgid "gelatin" +msgstr "Formatting" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:230 +msgid "gelatin (peach-flavored)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:231 +msgid "ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:232 +msgid "ginger, fresh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:233 +msgid "graham cracker crust (8 or 9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:234 +msgid "granny Smith apple" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:235 +msgid "granulated garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:236 +msgid "grapefruit" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:237 +msgid "gravy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:238 +msgid "green beans (fresh)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:239 +msgid "green chile" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:240 +msgid "green chiles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:241 +msgid "green chili pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:242 +msgid "green onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:243 +msgid "green pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:244 +msgid "green peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:245 +msgid "ground almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:246 +msgid "ground beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:247 +msgid "ground chuck" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:248 +msgid "ground cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:249 +msgid "ground clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:250 +msgid "ground cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:251 +msgid "ground cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:252 +msgid "ground ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:253 +msgid "ground nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:254 +msgid "ground oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:255 +msgid "ground pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:256 +msgid "ground thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:257 +msgid "ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:258 +msgid "hamburger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:259 +msgid "hamburger bun" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:260 +msgid "hamburger buns" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:261 +msgid "hamburger rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:262 +msgid "hazelnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:263 +msgid "heavy cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:264 +msgid "herb stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:265 +msgid "honey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:266 +msgid "horseradish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:267 +msgid "hot pepper flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:268 +msgid "hot pepper sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:269 +msgid "hot sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:270 +msgid "hot water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:271 +msgid "instant dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:272 +msgid "instant rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:273 +msgid "Italian salad dressing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:274 +msgid "jalapeno peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:275 +msgid "juice of 1 lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:276 +msgid "ketchup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:277 +msgid "lasagna noodles (8 noodles)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:278 +msgid "leaf lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:279 +msgid "leeks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:280 +msgid "lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:281 +msgid "lemon juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:282 +msgid "lemon juice, bottled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:283 +msgid "lemon juice, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:284 +msgid "lemon peel" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:285 +msgid "lemon, sliced" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:286 +msgid "lentil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:287 +msgid "lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:288 +msgid "lime juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:289 +msgid "long-grain white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:290 +msgid "low sodium beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:291 +msgid "low sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:292 +#, c-format +msgid "lowfat 1% milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:293 +msgid "lowfat cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:294 +msgid "lowfat cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:295 +msgid "lowfat mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:296 +msgid "lowfat mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:297 +msgid "lowfat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:298 +msgid "low-sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:299 +msgid "low-sodium soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:300 +msgid "low-sodium vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:301 +msgid "margarine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:302 +msgid "margarine, soft" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:303 +msgid "marjoram" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:304 +msgid "marjoram leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:305 +msgid "mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:306 +msgid "medium-size egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:307 +msgid "milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:308 +msgid "mint leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:309 +msgid "mixed fruit in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:310 +msgid "mixed vegetables" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:311 +msgid "mixed vegetables, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:312 +msgid "molasses" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:313 +msgid "molasses, dark" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:314 +msgid "monterey jack cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:315 +msgid "mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:316 +msgid "mung beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:317 +msgid "mushroom" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:318 +msgid "mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:319 +msgid "mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:320 +msgid "mustard seeds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:321 +msgid "navy beans, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:322 +msgid "nonfat dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:323 +msgid "nonfat milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:324 +msgid "noodles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:325 +msgid "noodles (lasagne)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:326 +msgid "noodles (lasagne) (6-8 bunches)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:327 +msgid "noodles, egg (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:328 +msgid "nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:329 +msgid "nuts, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:330 +msgid "oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:331 +msgid "oil, peanut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:332 +msgid "oil, sesame" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:333 +msgid "olive oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:334 +msgid "onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:335 +msgid "onion, medium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:336 +msgid "onion powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:337 +msgid "onion salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:338 +msgid "onion soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:339 +msgid "onion, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:340 +msgid "onion, large" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:341 +msgid "onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:342 +msgid "onions, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:343 +msgid "orange juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:344 +msgid "orange juice, from frozen concentra" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:345 +msgid "orange rind" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:346 +msgid "orange zest" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:347 +msgid "oranges" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:348 +msgid "oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:349 +msgid "Oreo Cookies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:350 +msgid "paprika" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:351 +msgid "paprika pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:352 +msgid "parmesan cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:353 +msgid "parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:354 +msgid "parsley flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:355 +msgid "parsley stalks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:356 +msgid "parsnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:357 +msgid "pasta shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:358 +msgid "peach slices in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:359 +msgid "peanut butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:360 +msgid "pearled barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:361 +msgid "peas, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:362 +msgid "peas, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:363 +msgid "pecans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:364 +msgid "pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:365 +msgid "Pepperidge Farm stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:366 +msgid "pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:367 +msgid "pickles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:368 +#, fuzzy +msgid "pimento" +msgstr "Alignment" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:369 +msgid "pine kernels" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:370 +msgid "pineapple chunks in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:371 +msgid "pineapple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:372 +msgid "pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:373 +msgid "pinto beans, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:374 +msgid "plain flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:375 +msgid "plain low-fat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:376 +msgid "plain yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:377 +msgid "pork roast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:378 +msgid "potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:379 +msgid "potato flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:380 +msgid "potato Granules" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:381 +msgid "potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:382 +msgid "potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:383 +msgid "potatoes (red-skinned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:384 +msgid "poultry seasoning" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:385 +msgid "powdered sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:386 +msgid "processed American cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:387 +msgid "provolone cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:388 +msgid "prunes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:389 +msgid "pumpkin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:390 +msgid "radishes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:391 +msgid "raisins" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:392 +msgid "red burgundy wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:393 +msgid "red onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:394 +msgid "red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:395 +msgid "red snapper fillets" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:396 +msgid "red wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:397 +msgid "reduced calorie mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:398 +msgid "relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:399 +msgid "rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:400 +msgid "ricotta cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:401 +msgid "ripe dessert pears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:402 +msgid "rolled oats" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:403 +msgid "rosemary" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:404 +msgid "rum flavoring or vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:405 +msgid "sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:406 +msgid "salad dressing (Miracle Whip)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:407 +msgid "salad onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:408 +msgid "salsa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:409 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:410 +msgid "sandwich rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:411 +msgid "sausage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:412 +msgid "scallions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:413 +msgid "self-raising flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:414 +msgid "sesame oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:415 +msgid "shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:416 +msgid "shortening" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:417 +msgid "shredded carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:418 +msgid "shredded lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:419 +msgid "shrimp (raw, medium-size)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:420 +msgid "skim milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:421 +msgid "skinless boneless chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:422 +msgid "sliced carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:423 +msgid "small mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:424 +msgid "small onions or shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:425 +msgid "smoked bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:426 +msgid "soft bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:427 +msgid "sour cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:428 +msgid "soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:429 +msgid "spaghetti" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:430 +msgid "spinach leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:431 +msgid "sprig fresh thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:432 +msgid "stew beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:433 +msgid "stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:434 src/backends/usda_property_data.h:37 +msgid "sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:435 +msgid "sweet pickle" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:436 +msgid "sweet pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:437 +msgid "sweet potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:438 +msgid "sweet potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:439 +msgid "swiss cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:440 +msgid "taco sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:441 +msgid "taco seasoning mix" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:442 +msgid "taco shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:443 +msgid "taco spice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:444 +msgid "thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:445 +msgid "tomato juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:446 +msgid "tomato paste" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:447 +msgid "tomato sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:448 +msgid "tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:449 +msgid "tomatoes, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:450 +msgid "tomatoes, stewed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:451 +msgid "tortilla chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:452 +msgid "tostada shell" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:453 +msgid "tuna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:454 +msgid "tuna in water, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:455 +msgid "turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:456 +msgid "turkey ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:457 +msgid "turmeric" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:458 +msgid "turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:459 +msgid "unflavored gelatin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:460 +msgid "vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:461 +msgid "vanilla extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:462 +msgid "vanilla pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:463 +msgid "veal shank" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:464 +msgid "vegetable oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:465 +msgid "vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:466 +msgid "Velveeta" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:467 +msgid "vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:468 +msgid "walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:469 +msgid "warm water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:470 src/backends/usda_property_data.h:30 +#, fuzzy +msgid "water" msgstr "Category" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:471 +msgid "whipped topping" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:472 +msgid "white flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:473 +msgid "white pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:474 +msgid "white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:475 +msgid "white turnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:476 +msgid "white vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:477 +msgid "white wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:478 +msgid "whole wheat flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:479 +msgid "yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:480 +msgid "yellow squash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:481 +msgid "zucchini" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:482 +msgid "zucchini slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:31 +msgid "energy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:32 +msgid "protein" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:33 +msgid "fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:34 +msgid "ash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:35 +msgid "carbohydrates" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:36 +msgid "dietary fiber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:38 +msgid "calcuim" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:39 +msgid "iron" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:40 +msgid "magnesium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:41 +msgid "phosphorus" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:42 +msgid "potassium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:43 +msgid "sodium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:44 +msgid "zinc" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:45 +msgid "copper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:46 +msgid "manganese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:47 +msgid "selenium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:48 +msgid "vitamin C" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:49 +msgid "thiamin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:50 +msgid "riboflavin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:51 +msgid "niacin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:52 +msgid "pantothenic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:53 +msgid "vitamin B" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:54 +msgid "folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:55 +msgid "folic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:56 +msgid "food folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:57 +msgid "folate (DFE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:58 +msgid "vitamin B12" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:59 +msgid "vitamin A" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:60 +msgid "vitamin A (RAE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:61 +msgid "retinol" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:62 +msgid "vitamin E" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:63 +msgid "vitamin K" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:64 +msgid "alpha-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:65 +msgid "beta-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:66 +msgid "beta-cryptoxanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:67 +msgid "lycopene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:68 +msgid "lutein+zeazanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:69 +msgid "saturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:70 +msgid "monounsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:71 +msgid "polyunsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:72 +msgid "cholesterol" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +msgid "Require All Words" +msgstr "Require All Words" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +msgid "Keywords:" +msgstr "Keywords:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "Enter author name (e.g. Smith or \"Joe Bloggs\")" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Created:" +msgstr "&Create" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Modified:" +msgstr "Width:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Stars" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +msgid "Title" +msgstr "Title" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:123 src/widgets/unitlistview.cpp:125 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:533 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:124 src/dialogs/editratingdialog.cpp:151 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:86 src/recipeactionshandler.cpp:59 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:71 src/widgets/categorylistview.cpp:318 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:74 src/widgets/ingredientlistview.cpp:123 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:71 src/widgets/propertylistview.cpp:134 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:138 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "Search using the following criteria:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "Ingredients" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +msgid "Uses any of:" +msgstr "Uses any of:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +msgid "Uses all:" +msgstr "Uses all:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +msgid "Without:" +msgstr "Without:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +msgid "Categories >>" +msgstr "Categories >>" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +msgid "In all:" +msgstr "In all:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +msgid "Not in:" +msgstr "Not in:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +msgid "In any of:" +msgstr "In any of:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 src/exporters/htmlexporter.cpp:315 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 src/krecipesview.cpp:325 +#: src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "Authors" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +msgid "By any of:" +msgstr "By any of:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +msgid "By all:" +msgstr "By all:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +msgid "Not by:" +msgstr "Not by:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Yields at least:" +msgstr "Serves at least:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Yields at most:" +msgstr "Serves at most:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Yields about:" +msgstr "Serves about:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +msgid "Preparation Time" +msgstr "Preparation Time" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +msgid "Ready in at most:" +msgstr "Ready in at most:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +msgid "Ready in about:" +msgstr "Ready in about:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "Instructions" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Meta Data" +msgstr "Data" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "C&lear" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +msgid "Alt+L" +msgstr "Alt+L" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +msgid "&Search" +msgstr "&Search" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "" + #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 #: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 -#: rc.cpp:7 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:119 #, no-c-format msgid "Criteria" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "Stars" +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +msgid "No matching recipes found" +msgstr "No matching recipes found" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +msgid "Create ..." +msgstr "Create ..." + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:43 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:45 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:44 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:52 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:108 src/dialogs/unitsdialog.cpp:54 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +msgid "Requested Border" +msgstr "Requested Border" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "Style:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "Colour:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "Width:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +msgid "None" +msgstr "None" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "Dotted" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "Dashed" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" +msgstr "Solid" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" +msgstr "Double" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" +msgstr "Groove" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" +msgstr "Ridge" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" +msgstr "Inset" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" +msgstr "Outset" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +msgid "Border Preview" +msgstr "Border Preview" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "Ingredient Properties" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "-No Preparation-" +msgstr "New Preparation Method" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Result:" +msgstr "Recipes list" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Approximated result:" +msgstr "Recipes list" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "Error:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Missing unit conversion" +msgstr "Unit Conversions" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "No ingredient weight available" +msgstr "No ingredient selected." + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "No ingredient selected." + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 +msgid "New Category" +msgstr "New Category" + +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:43 +msgid "Subcategory of:" +msgstr "Subcategory of:" + +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:60 +msgid "**NONE**" +msgstr "**NONE**" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "New Ingredient Weight" +msgstr "New Ingredient" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Per Amount:" +msgstr "Amount:" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Weight:" +msgstr "Without:" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 +msgid "Amount field contains invalid input." +msgstr "Amount field contains invalid input." + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 +msgid "Invalid input" +msgstr "Invalid input" + +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +msgid "New Property" +msgstr "New Property" + +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +msgid "Property name:" +msgstr "Property name:" + +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +msgid "Units:" +msgstr "Units:" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +msgid "New Unit" +msgstr "New Unit" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "Unit" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +msgid "Singular:" +msgstr "Singular:" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Abbreviation:" +msgstr "Fraction" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" +msgstr "Plural:" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Category" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "Comments" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 -#: rc.cpp:20 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Export..." - #: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 msgid "Database Import" msgstr "Database Import" @@ -88,197 +2730,45 @@ msgstr "Database name:" msgid "Port:" msgstr "Property" -#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 -#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 -msgid "New Category" -msgstr "New Category" - -#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:43 -msgid "Subcategory of:" -msgstr "Subcategory of:" - -#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:60 -msgid "**NONE**" -msgstr "**NONE**" - -#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 -#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 -msgid "Create ..." -msgstr "Create ..." - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 -msgid "Ingredient list" -msgstr "Ingredient list" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 -msgid "Unit list" -msgstr "Unit list" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 -#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 -msgid "Units" -msgstr "Units" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 -msgid "Id" -msgstr "Id" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 -msgid "Ingredient Properties" -msgstr "Ingredient Properties" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 -msgid "Property" -msgstr "Property" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 -msgid "Amount" -msgstr "Amount" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Ingredient Weights" -msgstr "Ingredient list" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 -msgid "Weight" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:161 src/pref.cpp:152 src/pref.cpp:279 +msgid "Default" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Per Amount" -msgstr "Amount" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 -msgid "Load USDA data" -msgstr "Load USDA data" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 -#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 -msgid "Ingredients" -msgstr "Ingredients" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Headers" -msgstr "Header" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 msgid "" -"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " -"want to delete this entry?" +"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." msgstr "" +"WARNING: The following elements will have to be removed also, since " +"currently they use the element you have chosen to be removed." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Enter amount" -msgstr "Amount" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "Unit Exists" -msgstr "Unit Exists" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." -msgstr "The ingredient contains already the unit that you have chosen." - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 -#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 -msgid "Recipes" -msgstr "Recipes" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 -msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." -msgstr "" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "Property Exists" -msgstr "Property Exists" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 msgid "" -"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " -"per units." +"WARNING: The following currently use the element you have chosen to " +"be removed." msgstr "" -"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " -"per units." - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 -msgid "No ingredient selected." -msgstr "No ingredient selected." - -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 -#: src/widgets/krelistview.cpp:47 -msgid "Search:" -msgstr "Search:" - -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 -msgid "Open Recipe(s)" -msgstr "Open Recipe(s)" - -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 -msgid "Edit Recipe" -msgstr "Edit Recipe" - -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 -msgid "Basic" -msgstr "Basic" - -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 -msgid "Advanced" -msgstr "Advanced" +"WARNING: The following elements will have to be removed also, since " +"currently they use the element you have chosen to be removed." -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Clear search" -msgstr "Clear photo" +msgid "Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "Are you sure you want to delete this property?" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 -msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" -msgstr "Load ingredient properties for: \"%1\"" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +msgid "Create &Shopping List" +msgstr "Create &Shopping List" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 -msgid "&Load" -msgstr "&Load" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +msgid "Diet" +msgstr "Diet" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 -msgid "USDA Ingredient" -msgstr "USDA Ingredient" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, c-format +msgid "Day %1" +msgstr "Day %1" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 msgid "Number of Days" @@ -292,6 +2782,13 @@ msgstr "Meals per Day" msgid "Create the diet" msgstr "Create the diet" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:121 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "C&lear" + #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 msgid "Meal 1" msgstr "Meal 1" @@ -358,227 +2855,246 @@ msgstr "Dish Characteristics" msgid "Enable Category Filtering" msgstr "Enable Category Filtering" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 -msgid "Recipe Title" -msgstr "Recipe Title" - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 -msgid "Category 1, Category 2, ..." -msgstr "Category 1, Category 2, ..." - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 -msgid "Instructions" -msgstr "Instructions" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Rating" +msgstr "Formatting" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 -msgid "Author 1, Author 2, ..." -msgstr "Author 1, Author 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 +msgid "Criteria:" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Ingredient 1" -msgstr "Ingredient" +msgid "Stars:" +msgstr "Search:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Ingredient 2" -msgstr "Ingredient" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:150 +msgid "Add" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 #, fuzzy -msgid "Comment" +msgid "Comments:" msgstr "Client:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 -msgid "Criteria 1" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 +msgid "Rater:" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 -msgid "Criteria 2" -msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Header list" +msgstr "Header" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Property 1" -msgstr "Property" +msgid "Ingredient (required?)" +msgstr "Ingredient Name" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Property 2" -msgstr "Property" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 -msgid "Background" -msgstr "Background" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +msgid "Missing ingredients allowed:" +msgstr "Missing ingredients allowed:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 -msgid "Title" -msgstr "Title" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 +msgid "Any" +msgstr "Any" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 -msgid "Preparation Time" -msgstr "Preparation Time" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +msgid "Matching Recipes" +msgstr "Matching Recipes" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 -msgid "Photo" -msgstr "Photo" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +msgid "Missing Ingredients" +msgstr "Missing Ingredients" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 -#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 -msgid "Authors" -msgstr "Authors" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +msgid "Find matching recipes" +msgstr "Find matching recipes" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 -#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 -msgid "Categories" -msgstr "Categories" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Enter amount" +msgstr "Amount" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 -msgid "Ratings" -msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +msgid "Amount" +msgstr "Amount" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 -msgid "Yield" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" msgstr "" +"You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." -msgstr "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.h:55 src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 -msgid "Background Color..." -msgstr "Background Colour..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Ingredient Parser" +msgstr "Ingredient Name" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 -msgid "Text Color..." -msgstr "Text Colour..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 +msgid "Ingredient" +msgstr "Ingredient" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 -msgid "Font..." -msgstr "Font..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 +msgid "Preparation Method" +msgstr "Preparation Method" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 -msgid "Show" -msgstr "Show" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Set &Header" +msgstr "Header" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 -msgid "Alignment" -msgstr "Alignment" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click " +"this button so that Krecipes will recognize it as a header. All the " +"ingredients below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, " +"those ingredients will be grouped together." +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 -msgid "Border..." -msgstr "Border..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients.
Caution: Fields will " +"be truncated if longer than the database allows" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 -msgid "Columns..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 -msgid "Select the number of columns to use:" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" msgstr "" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 -msgid "Full recipe list" -msgstr "Full recipe list" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +msgid "Ingredient list" +msgstr "Ingredient list" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 -#: src/krecipesview.cpp:352 -msgid "Shopping List" -msgstr "Shopping List" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +msgid "Unit list" +msgstr "Unit list" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 -msgid "Author" -msgstr "Author" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +msgid "Units" +msgstr "Units" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 -msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Author name cannot be longer than %1 characters." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +msgid "Ingredient Properties" +msgstr "Ingredient Properties" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 -msgid "Create &Shopping List" -msgstr "Create &Shopping List" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 src/widgets/propertylistview.cpp:117 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "Property" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 -msgid "Diet" -msgstr "Diet" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Ingredient Weights" +msgstr "Ingredient list" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 -#, c-format -msgid "Day %1" -msgstr "Day %1" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 +msgid "Weight" +msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 -#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 #, fuzzy -msgid "-No Preparation-" -msgstr "New Preparation Method" +msgid "Per Amount" +msgstr "Amount" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "New Ingredient Weight" -msgstr "New Ingredient" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +msgid "Load USDA data" +msgstr "Load USDA data" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 #, fuzzy -msgid "Per Amount:" -msgstr "Amount:" +msgid "Headers" +msgstr "Header" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Weight:" -msgstr "Without:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" +msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 -msgid "Amount field contains invalid input." -msgstr "Amount field contains invalid input." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "Unit Exists" +msgstr "Unit Exists" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 -msgid "Invalid input" -msgstr "Invalid input" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +msgstr "The ingredient contains already the unit that you have chosen." -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 -msgid "Choose Property" -msgstr "Choose Property" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" +msgstr "Recipes" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:490 src/dialogs/setupdisplay.cpp:124 +#: src/krecipesview.cpp:321 src/krecipesview.cpp:373 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Property" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 -msgid "Per units:" -msgstr "Per units:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 -msgid "-No unit-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "Property Exists" +msgstr "Property Exists" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." msgstr "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +msgid "No ingredient selected." +msgstr "No ingredient selected." #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 #, fuzzy @@ -605,6 +3121,10 @@ msgstr "" msgid "Save and Close" msgstr "Save and Close" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:88 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 #, fuzzy msgid "" @@ -652,82 +3172,18 @@ msgstr "" "You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" "Would you like to select another file?" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 -msgid "Resize Recipe" -msgstr "Resize Recipe" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Scale by yield" -msgstr "Scale by servings" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 -msgid "New yield:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Current yield:" -msgstr "Current servings:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 -msgid "Scale by factor" -msgstr "Scale by factor" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 -msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" -msgstr "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" -msgstr "Unable to scale a recipe with zero servings" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Rating" -msgstr "Formatting" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 -msgid "Criteria:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Stars:" -msgstr "Search:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Comments:" -msgstr "Client:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 -msgid "Rater:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Print Preview" -msgstr "Print View" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 -msgid "&Print" -msgstr "&Print" - -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Mass Conversions" -msgstr "Unit Conversions" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +msgid "Import Recipes" +msgstr "Import Recipes" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Volume Conversions" -msgstr "Unit Conversions" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +msgid "All (%1)" +msgstr "All (%1)" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 -msgid "Finding Unit Ratios" -msgstr "Finding Unit Ratios" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Uncategorised" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 msgid "Select photo" @@ -741,6 +3197,13 @@ msgstr "Clear photo" msgid "Recipe Name" msgstr "Recipe Name" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "Categories" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 msgid "Type" msgstr "" @@ -766,20 +3229,6 @@ msgstr "Remove ingredient" msgid "Paste Ingredients" msgstr "Ingredients" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 -msgid "Ingredient" -msgstr "Ingredient" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 -msgid "Preparation Method" -msgstr "Preparation Method" - #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 #, fuzzy msgid "Property Status:" @@ -818,6 +3267,10 @@ msgstr "Save recipe" msgid "Show recipe" msgstr "Show recipe" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:451 +msgid "Close" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 msgid "Resize recipe" msgstr "Resize recipe" @@ -878,11 +3331,11 @@ msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 msgid "" -"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " -"Would you like to save it now?" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is " +"saved. Would you like to save it now?" msgstr "" -"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " -"Would you like to save it now?" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is " +"saved. Would you like to save it now?" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1241 msgid "Spell check complete." @@ -896,10 +3349,20 @@ msgstr "" msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" msgstr "" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 msgid "" -"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " -"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" +"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or " +"Krecipes needs conversion information to perform one of the following " +"conversions: %2" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 @@ -909,21 +3372,21 @@ msgstr "No ingredient selected." #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation method " -"is specified" +"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation " +"method is specified" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners: %2" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners: %2" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " -"specified): %2" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners (defaulting to a weight entry without a preparation " +"method specified): %2" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 @@ -939,566 +3402,793 @@ msgstr "" msgid "Incomplete" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 -msgid "" -"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " -"information is missing:" -msgstr "" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 +msgid "" +"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " +"information is missing:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 +msgid "" +"The following approximations will be made when determining nutrient " +"information:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Print Preview" +msgstr "Print View" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:26 src/krecipesui.rc:14 +#: src/recipeactionshandler.cpp:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Export..." + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +msgid "&Print" +msgstr "&Print" + +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr "Opening recipes, please wait..." + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 +msgid "&Done" +msgstr "&Done" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 +msgid "Ingredients in Shopping List" +msgstr "Ingredients in Shopping List" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +msgid "" +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You " +"may now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or " +"modify the amounts of existing ingredients." +msgstr "" +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You " +"may now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or " +"modify the amounts of existing ingredients." + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +msgid "Resize Recipe" +msgstr "Resize Recipe" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Scale by yield" +msgstr "Scale by servings" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +msgid "New yield:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Current yield:" +msgstr "Current servings:" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +msgid "Scale by factor" +msgstr "Scale by factor" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +msgstr "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +msgstr "Unable to scale a recipe with zero servings" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "Author" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Author name cannot be longer than %1 characters." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 +msgid "&New Category..." +msgstr "&New Category..." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 +msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Category name cannot be longer than %1 characters." + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +msgid "Choose Property" +msgstr "Choose Property" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +msgid "Per units:" +msgstr "Per units:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +msgid "Search:" +msgstr "Search:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +msgid "Open Recipe(s)" +msgstr "Open Recipe(s)" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +msgid "Edit Recipe" +msgstr "Edit Recipe" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +msgid "Basic" +msgstr "Basic" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 -msgid "" -"The following approximations will be made when determining nutrient " -"information:" -msgstr "" +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +msgid "Advanced" +msgstr "Advanced" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Ingredient (required?)" -msgstr "Ingredient Name" +msgid "Clear search" +msgstr "Clear photo" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 -msgid "Amount Available" -msgstr "" +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +msgid "Choose Unit" +msgstr "Choose Unit" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 -msgid "Missing ingredients allowed:" -msgstr "Missing ingredients allowed:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +msgid "Recipe Title" +msgstr "Recipe Title" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 -msgid "Any" -msgstr "Any" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +msgid "Category 1, Category 2, ..." +msgstr "Category 1, Category 2, ..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 -msgid "Matching Recipes" -msgstr "Matching Recipes" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +msgid "Author 1, Author 2, ..." +msgstr "Author 1, Author 2, ..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 -msgid "Missing Ingredients" -msgstr "Missing Ingredients" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Ingredient 1" +msgstr "Ingredient" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 -msgid "Find matching recipes" -msgstr "Find matching recipes" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Ingredient 2" +msgstr "Ingredient" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" -"You are missing %n ingredients for:" -msgstr "" -"You are missing 1 ingredient for:\n" -"You are missing %n ingredients for:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rater" +msgstr "Category" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 -msgid "Requested Border" -msgstr "Requested Border" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Client:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 -msgid "Style:" -msgstr "Style:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +msgid "Criteria 1" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 -msgid "Color:" -msgstr "Colour:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +msgid "Criteria 2" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 -msgid "Width:" -msgstr "Width:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Property 1" +msgstr "Property" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 -msgid "None" -msgstr "None" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Property 2" +msgstr "Property" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dotted" -msgstr "Dotted" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +msgid "Background" +msgstr "Background" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dashed" -msgstr "Dashed" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +msgid "Photo" +msgstr "Photo" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Solid" -msgstr "Solid" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +msgstr "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Double" -msgstr "Double" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +msgid "Background Color..." +msgstr "Background Colour..." -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Groove" -msgstr "Groove" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 +msgid "Text Color..." +msgstr "Text Colour..." -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Ridge" -msgstr "Ridge" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +msgid "Font..." +msgstr "Font..." -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Inset" -msgstr "Inset" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +msgid "Show" +msgstr "Show" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Outset" -msgstr "Outset" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:442 src/dialogs/setupdisplay.cpp:572 +msgid "Center" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 -msgid "Border Preview" -msgstr "Border Preview" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:443 src/dialogs/setupdisplay.cpp:574 +msgid "Left" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:444 src/dialogs/setupdisplay.cpp:576 #, fuzzy -msgid "Ingredient Parser" -msgstr "Ingredient Name" +msgid "Right" +msgstr "Without:" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 -msgid "Unit" -msgstr "Unit" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" +msgstr "Alignment" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Set &Header" -msgstr "Header" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +msgid "Border..." +msgstr "Border..." -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 -msgid "" -"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " -"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " -"below the header will be included within that group.\n" -"\n" -"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " -"ingredients will be grouped together." +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +msgid "Columns..." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 -msgid "" -"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " -"may correct any incorrectly parsed ingredients." -"
Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 -msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" -msgstr "" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +msgid "Full recipe list" +msgstr "Full recipe list" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 -msgid "Parse Text" -msgstr "" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +msgid "Shopping List" +msgstr "Shopping List" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 -msgid "&Done" -msgstr "&Done" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:127 +msgid "&OK" +msgstr "" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 -msgid "Ingredients in Shopping List" -msgstr "Ingredients in Shopping List" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Similar Categories" +msgstr "All Categories" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 -msgid "" -"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " -"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " -"the amounts of existing ingredients." +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 +msgid "Threshold:" msgstr "" -"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " -"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " -"the amounts of existing ingredients." -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 -msgid "&New Category..." -msgstr "&New Category..." +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Category:" +msgstr "Category" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 -msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Category name cannot be longer than %1 characters." +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Search:" -#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 -msgid "Opening recipes, please wait..." -msgstr "Opening recipes, please wait..." +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Similar Categories:" +msgstr "All Categories" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 -msgid "Measurement Converter" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 +msgid "<<" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 -msgid "Convert" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 +msgid ">>" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 #, fuzzy -msgid "--Ingredient (optional)--" -msgstr "Ingredient Properties" +msgid "Categories to Merge:" +msgstr "Categories >>" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 -msgid "To" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 +msgid "Merge" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Result:" -msgstr "Recipes list" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:146 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Approximated result:" -msgstr "Recipes list" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 +msgid "Category" +msgstr "Category" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 -msgid "Error:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +msgid "Please select only one category." msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/recipeactionshandler.cpp:220 +#: src/recipeactionshandler.cpp:252 +msgid "No recipes selected." +msgstr "No recipes selected." + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 #, fuzzy -msgid "Missing unit conversion" -msgstr "Unit Conversions" +msgid "No categories selected to merge." +msgstr "No recipes selected." -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 #, fuzzy -msgid "No ingredient weight available" -msgstr "No ingredient selected." +msgid "Mass Conversions" +msgstr "Unit Conversions" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 #, fuzzy -msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" -msgstr "No ingredient selected." +msgid "Volume Conversions" +msgstr "Unit Conversions" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 -msgid "Ingredient required for conversion" -msgstr "" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" +msgstr "Finding Unit Ratios" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 -msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +msgstr "Load ingredient properties for: \"%1\"" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +msgid "&Load" +msgstr "&Load" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 +msgid "USDA Ingredient" +msgstr "USDA Ingredient" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 +msgid "" +"\n" +"

Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.

Krecipes was probably not properly installed.

" msgstr "" +"\n" +"

Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.

Krecipes was probably not properly installed.

" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 -msgid "Import Recipes" -msgstr "Import Recipes" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 +msgid "Krecipes Recipes" +msgstr "Krecipes Recipes" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 -msgid "All (%1)" -msgstr "All (%1)" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" +msgstr "" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 -#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Uncategorised" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Overall Rating" +msgstr "Overflow" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 -msgid "Require All Words" -msgstr "Require All Words" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Yields" +msgstr "Serves about:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 -msgid "Keywords:" -msgstr "Keywords:" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 star\n" +"%n stars" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 -msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" -msgstr "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 +msgid "Total" +msgstr "Total" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 -msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" -msgstr "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +msgid "Importing selected recipes" +msgstr "Importing selected recipes" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 -msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" -msgstr "Enter author name (e.g. Smith or \"Joe Bloggs\")" +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +msgid "%v/%m Recipes" +msgstr "%v/%m Recipes" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Created:" -msgstr "&Create" +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +msgstr "All recipes up unto this point have been successfully imported." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Modified:" -msgstr "Width:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Importing recipe: %1" +msgstr "Importing recipe: %1" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 -msgid "Last Accessed:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +msgid "" +"Import of recipes from the file \"%1\" failed due to the " +"following error(s):" msgstr "" +"Import of recipes from the file \"%1\" failed due to the " +"following error(s):" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 -msgid "Criterion" -msgstr "" +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 +msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +msgstr "The file %1 generated the following warning(s):" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 -msgid "Search using the following criteria:" -msgstr "Search using the following criteria:" +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +msgstr "Archive does not contain a valid Krecipes file" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 -msgid "Uses any of:" -msgstr "Uses any of:" +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +msgstr "\"%1\" at line %2, column %3" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 -msgid "Uses all:" -msgstr "Uses all:" +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +msgstr "This file does not appear to be a *.kreml file" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 -msgid "Without:" -msgstr "Without:" +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, c-format +msgid "KreML version %1" +msgstr "KreML version %1" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 -msgid "Categories >>" -msgstr "Categories >>" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +msgid "No recipes found in this file." +msgstr "No recipes found in this file." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 -msgid "In all:" -msgstr "In all:" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Unable to open file." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 -msgid "Not in:" -msgstr "Not in:" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +msgid "" +"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." +msgstr "" +"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 -msgid "In any of:" -msgstr "In any of:" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "servings" +msgstr "Servings" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 -msgid "By any of:" -msgstr "By any of:" +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +msgstr "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 -msgid "By all:" -msgstr "By all:" +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +msgstr "This file does not appear to be a *.mx2 file" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 -msgid "Not by:" -msgstr "Not by:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or " +"could not be detected." + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 -msgid "Enabled" -msgstr "Enabled" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either " +"missing or could not be detected." +msgstr "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either " +"missing or could not be detected." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "Yields at least:" -msgstr "Serves at least:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +msgstr "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Yields at most:" -msgstr "Serves at most:" +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write " +"to jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write " +"to mizunoami44@users.sourceforge.net to request support for this format." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 #, fuzzy -msgid "Yields about:" -msgstr "Serves about:" +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"mizunoami44@users.sourceforge.net to request support for this format." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 -msgid "Ready in at most:" -msgstr "Ready in at most:" +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +msgstr "File does not appear to be a valid NYC export." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 -msgid "Ready in about:" -msgstr "Ready in about:" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +msgstr "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "Meta Data" -msgstr "Data" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +msgstr "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 -msgid "C&lear" -msgstr "C&lear" +#: src/krecipes.cpp:117 +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 -msgid "Alt+L" -msgstr "Alt+L" +#: src/krecipes.cpp:167 +msgid "Reloa&d" +msgstr "Reloa&d" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 -msgid "&Search" -msgstr "&Search" +#: src/krecipes.cpp:169 +msgid "&Edit Recipe" +msgstr "&Edit Recipe" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 -msgid "By average:" +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 -msgid "stars" +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 -msgid "By criteria:" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "&Merge Similar Ingredients..." +msgstr "Missing Ingredients" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 -msgid "+" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:190 +msgid "&New Recipe" +msgstr "&New Recipe" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 -msgid "No matching recipes found" -msgstr "No matching recipes found" +#: src/krecipes.cpp:203 +msgid "Import from File..." +msgstr "Import from File..." -#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Header list" -msgstr "Header" +#: src/krecipes.cpp:207 +msgid "Import from Database..." +msgstr "Import from Database..." -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 -msgid "New Property" -msgstr "New Property" +#: src/krecipes.cpp:211 +msgid "Export..." +msgstr "Export..." -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 -msgid "Property name:" -msgstr "Property name:" +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 -msgid "Units:" -msgstr "Units:" +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." +msgstr "Page Setup..." -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +#: src/krecipes.cpp:224 #, fuzzy -msgid "" -"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " -"they use the element you have chosen to be removed." +msgid "Print Setup..." +msgstr "Page Setup..." + +#: src/krecipes.cpp:228 +msgid "Backup..." msgstr "" -"WARNING: The following elements will have to be removed also, since " -"currently they use the element you have chosen to be removed." -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +#: src/krecipes.cpp:232 #, fuzzy +msgid "Restore..." +msgstr "Border..." + +#: src/krecipes.cpp:356 msgid "" -"WARNING: The following currently use the element you have chosen to be " -"removed." +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." msgstr "" -"WARNING: The following elements will have to be removed also, since " -"currently they use the element you have chosen to be removed." +"Filter \"%1\" not recognised.\n" +"Please select one of the provided filters." -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to proceed?" -msgstr "Are you sure you want to delete this property?" +#: src/krecipes.cpp:358 +msgid "Unrecognized Filter" +msgstr "Unrecognised Filter" -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 -msgid "Choose Unit" -msgstr "Choose Unit" +#: src/krecipes.cpp:390 +msgid "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"

" +msgstr "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"

" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Similar Categories" -msgstr "All Categories" +#: src/krecipes.cpp:393 +msgid "Import Warnings" +msgstr "Import Warnings" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 -msgid "Threshold:" +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +msgid "" +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Category:" -msgstr "Category" +#: src/krecipes.cpp:494 +msgid "Save Backup As..." +msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "Search:" +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 +#: src/krecipes.cpp:507 +msgid "Backup Failed" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:514 #, fuzzy -msgid "Similar Categories:" -msgstr "All Categories" +msgid "Krecipes Backup File" +msgstr "Krecipes Recipes" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 -msgid "<<" +#: src/krecipes.cpp:515 +msgid "Restore Backup" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 -msgid ">>" +#: src/krecipes.cpp:518 +msgid "" +"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!

If you want to keep the recipes in your database, click " +"\"Cancel\" and first export your recipes. These can then be imported once " +"the restore is complete.

Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Categories to Merge:" -msgstr "Categories >>" +#: src/krecipes.cpp:525 +msgid "Restore successful." +msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 -msgid "Merge" +#: src/krecipes.cpp:589 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" msgstr "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 -msgid "Category" -msgstr "Category" +#: src/krecipes.cpp:591 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Unsaved Changes" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 -msgid "Please select only one category." +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 +msgid "Find/Edit Recipes" +msgstr "Find/Edit Recipes" + +#: src/krecipesview.cpp:133 +msgid "Data" +msgstr "Data" + +#: src/krecipesview.cpp:302 +msgid "" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application " +"will be closed." msgstr "" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application " +"will be closed." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 -#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 -msgid "No recipes selected." -msgstr "No recipes selected." +#: src/krecipesview.cpp:308 +msgid "Exiting" +msgstr "Exiting" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "No categories selected to merge." -msgstr "No recipes selected." +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 +msgid "Preparation Methods" +msgstr "Preparation Methods" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -msgid "New Unit" -msgstr "New Unit" +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 +msgid "Diet Helper" +msgstr "Diet Helper" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 -msgid "Singular:" -msgstr "Singular:" +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +msgid "Ingredient Matcher" +msgstr "Ingredient Matcher" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Abbreviation:" -msgstr "Fraction" +#: src/krecipesview.cpp:402 +msgid "View Recipe" +msgstr "View Recipe" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 -msgid "Plural:" -msgstr "Plural:" +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 +msgid "Export Recipe" +msgstr "Export Recipe" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 -msgid "Type:" +#: src/krecipesview.cpp:460 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another " +"recipe?" msgstr "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another " +"recipe?" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +#: src/krecipesview.cpp:480 #, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Category" +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +msgstr "Are you sure you want to permanently remove the selected recipe?" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 -msgid "Mass" +#: src/krecipesview.cpp:481 +msgid "Confirm remove" +msgstr "Confirm remove" + +#: src/krecipesview.cpp:512 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" msgstr "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 -msgid "Volume" +#: src/krecipesview.cpp:665 +msgid "Unable to setup database" +msgstr "Unable to setup database" + +#: src/krecipesview.cpp:676 +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +msgstr "Code error. No DB support has been included. Exiting" + +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +msgstr "Code error. No DB support was built in. Exiting" + +#: src/krecipesview.cpp:854 +msgid "Unable to open database" +msgstr "Unable to open database" + +#: src/krecipesview.cpp:877 +msgid "DB started correctly\n" +msgstr "DB started correctly\n" + +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +msgstr "The configured database type (%1) is unsupported." + +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "" +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." msgstr "" +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." #: src/krepagelayout.cpp:116 msgid "ISO A3" @@ -1582,293 +4272,39 @@ msgid "ISO B2" msgstr "" #: src/krepagelayout.cpp:137 -msgid "ISO B3" -msgstr "" - -#: src/krepagelayout.cpp:138 -msgid "ISO B4" -msgstr "" - -#: src/krepagelayout.cpp:139 -msgid "ISO B6" -msgstr "" - -#: src/krepagelayout.cpp:140 -msgid "ISO C5" -msgstr "" - -#: src/krepagelayout.cpp:141 -msgid "US Common 10" -msgstr "" - -#: src/krepagelayout.cpp:142 -msgid "ISO DL" -msgstr "" - -#: src/krepagelayout.cpp:143 -msgid "US Folio" -msgstr "" - -#: src/krepagelayout.cpp:144 -msgid "US Ledger" -msgstr "" - -#: src/krepagelayout.cpp:145 -msgid "US Tabloid" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:39 -msgid "Welcome to Krecipes" -msgstr "Welcome to Krecipes" - -#: src/setupwizard.cpp:42 -msgid "Database Type" -msgstr "Database Type" - -#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 -msgid "Server Settings" -msgstr "Server Settings" - -#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 -msgid "Database Permissions" -msgstr "Database Permissions" - -#: src/setupwizard.cpp:57 -msgid "Initialize Database" -msgstr "Initialise Database" - -#: src/setupwizard.cpp:60 -msgid "Finish & Save Settings" -msgstr "Finish & Save Settings" - -#: src/setupwizard.cpp:130 -msgid "" -"Thank you very much for choosing Krecipes." -"
It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " -"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." -"
" -"
Welcome, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"Thank you very much for choosing Krecipes." -"
It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " -"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." -"
" -"
Welcome, and enjoy cooking!" - -#: src/setupwizard.cpp:162 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " -"permissions to access the Krecipes MySQL database." -"
" -"
Most users that use Krecipes and MySQL for the first " -"time can just leave the default parameters and press 'Next'. " -"
" -"
If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " -"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " -"be used, with no password." -"
" -"
[For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " -"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " -"your_password]" -msgstr "" -"This dialogue will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " -"permissions to access the Krecipes MySQL database." -"
" -"
Most users that use Krecipes and MySQL for the first " -"time can just leave the default parameters and press 'Next'. " -"
" -"
If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " -"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " -"be used, with no password." -"
" -"
[For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " -"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " -"your_password]" - -#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 -msgid "I have already set the necessary permissions" -msgstr "I have already set the necessary permissions" - -#: src/setupwizard.cpp:181 -msgid "I have already set a MySQL root/admin account" -msgstr "I have already set a MySQL root/admin account" - -#: src/setupwizard.cpp:189 -msgid "MySQL Administrator Account" -msgstr "MySQL Administrator Account" - -#: src/setupwizard.cpp:270 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " -"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " -"may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " -"create new PostgreSQL users and databases." -"
" -"
If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " -"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " -"setup, you must select the appropriate option below to enter the " -"information of a privileged PostgreSQL account." -msgstr "" -"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " -"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " -"may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " -"create new PostgreSQL users and databases." -"
" -"
If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " -"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " -"setup, you must select the appropriate option below to enter the " -"information of a privileged PostgreSQL account." - -#: src/setupwizard.cpp:289 -msgid "I have already set a superuser or privileged account" -msgstr "I have already set a superuser or privileged account" - -#: src/setupwizard.cpp:297 -msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" -msgstr "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" - -#: src/setupwizard.cpp:378 -msgid "" -"In this dialog you can adjust the database server settings." -"
" -"
Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " -"compromised. We recommend that you create a username and password combination " -"solely for use by Krecipes." -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:446 -msgid "The server is remote" -msgstr "The server is remote" - -#: src/setupwizard.cpp:455 -msgid "Server / Client Settings" -msgstr "Server / Client Settings" - -#: src/setupwizard.cpp:468 -msgid "Client:" -msgstr "Client:" - -#: src/setupwizard.cpp:539 -msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." -msgstr "In this dialogue you can adjust SQLite settings." - -#: src/setupwizard.cpp:562 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Open file dialogue" - -#: src/setupwizard.cpp:607 -msgid "" -"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " -"to continue, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " -"to continue, and enjoy cooking!" - -#: src/setupwizard.cpp:699 -msgid "" -"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " -"
" -"
Would you like to initialize your database with those? Note that this will " -"erase all your previous recipes if you have any. " -msgstr "" -"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " -"
" -"
Would you like to initialise your database with those? Note that this will " -"erase all your previous recipes if you have any. " - -#: src/setupwizard.cpp:718 -msgid "Yes please, initialize the database with the examples" -msgstr "Yes please, initialise the database with the examples" - -#: src/setupwizard.cpp:724 -msgid "" -"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " -"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " -"energy, fat, vitamin C, etc." -"
" -"
Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " -"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " -"may take several minutes." -msgstr "" -"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " -"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " -"energy, fat, vitamin C, etc." -"
" -"
Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " -"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " -"may take several minutes." - -#: src/setupwizard.cpp:730 -msgid "" -"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " -"only.)" -msgstr "" -"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " -"only)." - -#: src/setupwizard.cpp:767 -msgid "" -"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " -"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " -"by means of a MySQL or PostgreSQL database." -msgstr "" -"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " -"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " -"by means of a MySQL or PostgreSQL database." - -#: src/setupwizard.cpp:783 -msgid "Simple Local File (SQLite)" -msgstr "Simple Local File (SQLite)" - -#: src/setupwizard.cpp:784 -msgid "Local or Remote MySQL Database" -msgstr "Local or Remote MySQL Database" +msgid "ISO B3" +msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:785 -msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" -msgstr "Local or Remote PostgreSQL Database" +#: src/krepagelayout.cpp:138 +msgid "ISO B4" +msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 -msgid "" -"\n" -"

Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " -"recipe.

" -"

Krecipes was probably not properly installed.

" +#: src/krepagelayout.cpp:139 +msgid "ISO B6" msgstr "" -"\n" -"

Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " -"recipe.

" -"

Krecipes was probably not properly installed.

" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 -msgid "Krecipes Recipes" -msgstr "Krecipes Recipes" +#: src/krepagelayout.cpp:140 +msgid "ISO C5" +msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 -msgid "or" +#: src/krepagelayout.cpp:141 +msgid "US Common 10" msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 -#, fuzzy -msgid "Overall Rating" -msgstr "Overflow" +#: src/krepagelayout.cpp:142 +msgid "ISO DL" +msgstr "" -#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 -msgid "Total" -msgstr "Total" +#: src/krepagelayout.cpp:143 +msgid "US Folio" +msgstr "" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Yields" -msgstr "Serves about:" +#: src/krepagelayout.cpp:144 +msgid "US Ledger" +msgstr "" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 star\n" -"%n stars" +#: src/krepagelayout.cpp:145 +msgid "US Tabloid" msgstr "" #: src/main.cpp:25 @@ -1918,232 +4354,248 @@ msgstr "INSERT YOUR NAME HERE" msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" msgstr "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" -#: src/recipeactionshandler.cpp:51 -msgid "&Open" -msgstr "&Open" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunch" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 -msgid "E&xport" -msgstr "E&xport" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunches" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +#: src/mmdata.h:27 #, fuzzy -msgid "&Remove From Category" -msgstr "Remove From &Category" +msgid "cup" +msgstr "Background" -#: src/recipeactionshandler.cpp:62 -msgid "&Add to Shopping List" -msgstr "&Add to Shopping List" +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cups" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 -msgid "&Copy to Clipboard" +#: src/mmdata.h:28 +msgid "cubic cm" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Ca&tegorize..." -msgstr "Categories" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigram" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:73 -msgid "&Expand All" -msgstr "&Expand All" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigrams" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:75 -msgid "&Collapse All" -msgstr "&Collapse All" +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliter" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 -msgid "Please select only one recipe." +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliters" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 -#: src/recipeactionshandler.cpp:237 -msgid "Export Recipe" -msgstr "Export Recipe" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "can" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:243 -msgid "" -"No recipes are currently selected.\n" -"Would you like to export all recipes in the current view?" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "cans" msgstr "" -"No recipes are currently selected.\n" -"Would you like to export all recipes in the current view?" -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 -msgid "Export Recipes" -msgstr "Export Recipes" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "carton" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Compressed Krecipes format" -msgstr "Compressed Krecipes format" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "cartons" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Web page" -msgstr "Web page" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigram" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Plain Text" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigrams" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliter" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "Saving recipe" -msgstr "Saving recipe" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliters" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:387 -msgid "Saving recipes..." -msgstr "Saving recipes..." +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drop" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:117 -msgid "" -"Gathering recipe data from file.\n" -"Please wait..." +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drops" msgstr "" -"Gathering recipe data from file.\n" -"Please wait..." -#: src/krecipes.cpp:167 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Reloa&d" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dash" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:169 -msgid "&Edit Recipe" -msgstr "&Edit Recipe" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dashes" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:173 -msgid "&Measurement Converter" +#: src/mmdata.h:37 +msgid "each" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:180 -msgid "&Merge Similar Categories..." +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilogram" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "&Merge Similar Ingredients..." -msgstr "Missing Ingredients" +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilograms" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:190 -msgid "&New Recipe" -msgstr "&New Recipe" +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounce" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:203 -msgid "Import from File..." -msgstr "Import from File..." +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounces" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:207 -msgid "Import from Database..." -msgstr "Import from Database..." +#: src/mmdata.h:40 +msgid "gram" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:211 -msgid "Export..." -msgstr "Export..." +#: src/mmdata.h:40 +msgid "grams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:220 -msgid "Page Setup..." -msgstr "Page Setup..." +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallon" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Print Setup..." -msgstr "Page Setup..." +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallons" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:228 -msgid "Backup..." +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liter" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Restore..." -msgstr "Border..." +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:356 -msgid "" -"Filter \"%1\" not recognized.\n" -"Please select one of the provided filters." +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pound" msgstr "" -"Filter \"%1\" not recognised.\n" -"Please select one of the provided filters." -#: src/krecipes.cpp:358 -msgid "Unrecognized Filter" -msgstr "Unrecognised Filter" +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pounds" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:390 -msgid "" -"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " -"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." -"
" -"
" +#: src/mmdata.h:44 +msgid "large" msgstr "" -"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " -"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." -"
" -"
" -#: src/krecipes.cpp:393 -msgid "Import Warnings" -msgstr "Import Warnings" +#: src/mmdata.h:45 +msgid "medium" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 -msgid "" -"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " -"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " -"desire, load one style and save it under a different name." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligram" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:494 -msgid "Save Backup As..." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligrams" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:507 -msgid "Backup Failed" +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliter" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Krecipes Backup File" -msgstr "Krecipes Recipes" +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:515 -msgid "Restore Backup" +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "package" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:518 -msgid "" -"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!
" -"
If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " -"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " -"complete.

Are you sure you want to proceed?" +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "packages" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:525 -msgid "Restore successful." +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinch" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 -msgid "Restore Failed" +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinches" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:589 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save the changes before exiting?" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pint" msgstr "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save the changes before exiting?" -#: src/krecipes.cpp:591 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Unsaved Changes" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pints" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounce" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounces" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quart" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quarts" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slice" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slices" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:55 +msgid "small" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoon" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoon" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:60 +#, fuzzy +msgid "per serving" +msgstr "New servings:" #: src/pref.cpp:45 msgid "Krecipes Preferences" msgstr "Krecipes Preferences" +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +msgid "Server Settings" +msgstr "Server Settings" + #: src/pref.cpp:58 msgid "Database Server Options (%1)" msgstr "Database Server Options (%1)" @@ -2218,6 +4670,11 @@ msgstr "Fraction" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" +#: src/pref.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "E&xport" + #: src/pref.cpp:555 msgid "Overwrite recipes with same title" msgstr "Overwrite recipes with same title" @@ -2226,21 +4683,30 @@ msgstr "Overwrite recipes with same title" msgid "Ask which recipes to import" msgstr "Ask which recipes to import" +#: src/pref.cpp:565 src/recipeactionshandler.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "E&xport" + #: src/pref.cpp:569 msgid "'Copy to Clipboard' format:" msgstr "" +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" +msgstr "" + #: src/pref.cpp:595 msgid "" "When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " "allow you to select which recipes you want imported.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " -"faster and less memory-intensive imports." +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows " +"for faster and less memory-intensive imports." msgstr "" "When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " "allow you to select which recipes you want imported.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " -"faster and less memory-intensive imports." +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows " +"for faster and less memory-intensive imports." #: src/pref.cpp:630 msgid "Search as you type" @@ -2248,13 +4714,15 @@ msgstr "" #: src/pref.cpp:633 msgid "" -"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " -"the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " -"when the database is loaded with many thousands of recipes." +"In most instances these options do not need to be changed. However, " +"limiting the amount of items displayed at once will allow Krecipes to " +"better perform when the database is loaded with many thousands of recipes." msgstr "" -"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " -"the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " -"when the database is loaded with many thousands of recipes." +"In most instances these options do not need to be changed. However, " +"limiting the amount of items displayed at once will allow Krecipes to " +"better perform when the database is loaded with many thousands of recipes." #: src/pref.cpp:638 msgid "Number of categories to display at once:" @@ -2268,188 +4736,255 @@ msgstr "Unlimited" msgid "Number of elements to display at once:" msgstr "Number of elements to display at once:" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 -msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." -msgstr "QSqlRecipeDB: Opening Database..." +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +msgid "&Open" +msgstr "&Open" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 -msgid "" -"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " -"using this database backend." -msgstr "" -"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " -"using this database backend." +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 +msgid "E&xport" +msgstr "E&xport" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 -msgid "Parameters set. Calling db->open()" -msgstr "Parameters set. Calling db->open()" +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "&Remove From Category" +msgstr "Remove From &Category" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 -msgid "Failing to open database. Trying to create it" -msgstr "Failing to open database. Trying to create it" +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 +msgid "&Add to Shopping List" +msgstr "&Add to Shopping List" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 -msgid "" -"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " -"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." -msgstr "" -"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " -"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "Categories" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 -#, c-format -msgid "Database message: %1" -msgstr "Database message: %1" +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 +msgid "&Expand All" +msgstr "&Expand All" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 -msgid "" -"Failing to open database. Exiting\n" -msgstr "" -"Failing to open database. Exiting\n" +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 +msgid "&Collapse All" +msgstr "&Collapse All" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 -msgid "" -"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"opened." +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." msgstr "" -"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"opened." -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 msgid "" -"Failed to fix database structure.\n" -"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " -"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " -"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " -"database to the new structure." +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" msgstr "" +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 -msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 +msgid "Export Recipes" +msgstr "Export Recipes" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 -msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Compressed Krecipes format" +msgstr "Compressed Krecipes format" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 -#, fuzzy -msgid "" -"The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " -"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -"
" -"
Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " -"previous versions of Krecipes." -"
" -"
Cancelling this operation may result in corrupting the database.
" -msgstr "" -"The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " -"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes?" -"
" -"
Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " -"previous versions of Krecipes." +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Web page" +msgstr "Web page" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 -#, fuzzy -msgid "Porting database structure..." -msgstr "" -"Failed to fix database structure. Exiting.\n" +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "Saving recipe" +msgstr "Saving recipe" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 -msgid "Loading category list" -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 +msgid "Saving recipes..." +msgstr "Saving recipes..." -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 -#, fuzzy -msgid "Overall" -msgstr "Overflow" +#: src/setupwizard.cpp:39 +msgid "Welcome to Krecipes" +msgstr "Welcome to Krecipes" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "Taste" -msgstr "Title" +#: src/setupwizard.cpp:42 +msgid "Database Type" +msgstr "Database Type" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 -msgid "Originality" -msgstr "" +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +msgid "Database Permissions" +msgstr "Database Permissions" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 -#, fuzzy -msgid "Ease of Preparation" -msgstr "New Preparation Method" +#: src/setupwizard.cpp:57 +msgid "Initialize Database" +msgstr "Initialise Database" -#: src/backends/recipedb.cpp:303 -msgid "Creating complete backup" -msgstr "" +#: src/setupwizard.cpp:60 +msgid "Finish & Save Settings" +msgstr "Finish & Save Settings" -#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +#: src/setupwizard.cpp:130 msgid "" -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." +"Thank you very much for choosing Krecipes.
It looks like this is the first time you are using it. This wizard " +"will help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"

Welcome, and enjoy cooking!" msgstr "" +"Thank you very much for choosing Krecipes.
It looks like this is the first time you are using it. This wizard " +"will help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"

Welcome, and enjoy cooking!" -#: src/backends/recipedb.cpp:308 +#: src/setupwizard.cpp:162 msgid "" -"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " -"system or it is not in $PATH." +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database.

Most users that use Krecipes and MySQL for the first time can just " +"leave the default parameters and press 'Next'.

If you set " +"a MySQL root password before, or you have already permissions as normal " +"user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will be " +"used, with no password.

[For security reasons, we strongly encourage " +"you to setup a MySQL root password if you have not done so yet. Just type as " +"root: mysqladmin password your_password]" +msgstr "" +"This dialogue will allow you to specify a MySQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes MySQL database.

Most users that use Krecipes and MySQL for the first time can " +"just leave the default parameters and press 'Next'.

If " +"you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " +"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' " +"will be used, with no password.

[For security reasons, we strongly " +"encourage you to setup a MySQL root password if you have not done so yet. " +"Just type as root: mysqladmin password your_password]" + +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 +msgid "I have already set the necessary permissions" +msgstr "I have already set the necessary permissions" + +#: src/setupwizard.cpp:181 +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +msgstr "I have already set a MySQL root/admin account" + +#: src/setupwizard.cpp:189 +msgid "MySQL Administrator Account" +msgstr "MySQL Administrator Account" + +#: src/setupwizard.cpp:270 +msgid "" +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This " +"account may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to " +"both create new PostgreSQL users and databases.

If no " +"superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will be " +"attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you must select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." msgstr "" +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This " +"account may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to " +"both create new PostgreSQL users and databases.

If no " +"superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will be " +"attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you must select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." -#: src/backends/recipedb.cpp:343 -msgid "Backup failed." +#: src/setupwizard.cpp:289 +msgid "I have already set a superuser or privileged account" +msgstr "I have already set a superuser or privileged account" + +#: src/setupwizard.cpp:297 +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +msgstr "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" + +#: src/setupwizard.cpp:378 +msgid "" +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"

Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially " +"be compromised. We recommend that you create a username and password " +"combination solely for use by Krecipes." msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:390 -#, fuzzy +#: src/setupwizard.cpp:446 +msgid "The server is remote" +msgstr "The server is remote" + +#: src/setupwizard.cpp:455 +msgid "Server / Client Settings" +msgstr "Server / Client Settings" + +#: src/setupwizard.cpp:468 +msgid "Client:" +msgstr "Client:" + +#: src/setupwizard.cpp:539 +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." +msgstr "In this dialogue you can adjust SQLite settings." + +#: src/setupwizard.cpp:562 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Open file dialogue" + +#: src/setupwizard.cpp:607 msgid "" -"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"restored." +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press " +"'Finish' to continue, and enjoy cooking!" msgstr "" -"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"opened." +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press " +"'Finish' to continue, and enjoy cooking!" -#: src/backends/recipedb.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +#: src/setupwizard.cpp:699 +msgid "" +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"

Would you like to initialize your database with those? Note that " +"this will erase all your previous recipes if you have any. " msgstr "" -"Error loading layout file: \"%1\" at line %2, column %3. This may not be a " -"Krecipes layout file or it has become corrupt." +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"

Would you like to initialise your database with those? Note that " +"this will erase all your previous recipes if you have any. " -#: src/backends/recipedb.cpp:405 +#: src/setupwizard.cpp:718 +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +msgstr "Yes please, initialise the database with the examples" + +#: src/setupwizard.cpp:724 msgid "" -"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " -"a database using this backend." +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such " +"as energy, fat, vitamin C, etc.

Would you like to import this data " +"now? Note that this operation is safe to use on an existing database, and " +"no data loss will occur. This operation may take several minutes." msgstr "" +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such " +"as energy, fat, vitamin C, etc.

Would you like to import this data " +"now? Note that this operation is safe to use on an existing database, and " +"no data loss will occur. This operation may take several minutes." -#: src/backends/recipedb.cpp:427 -msgid "Restoring backup" +#: src/setupwizard.cpp:730 +msgid "" +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: " +"English only.)" msgstr "" +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: " +"English only)." -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Nutrient Import" -msgstr "Nutrient Import" +#: src/setupwizard.cpp:767 +msgid "" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote " +"servers by means of a MySQL or PostgreSQL database." +msgstr "" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote " +"servers by means of a MySQL or PostgreSQL database." -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Importing USDA nutrient data" -msgstr "Importing USDA nutrient data" +#: src/setupwizard.cpp:783 +msgid "Simple Local File (SQLite)" +msgstr "Simple Local File (SQLite)" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Abbreviation" -msgstr "Fraction" +#: src/setupwizard.cpp:784 +msgid "Local or Remote MySQL Database" +msgstr "Local or Remote MySQL Database" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 -msgid "Plural" -msgstr "Plural" +#: src/setupwizard.cpp:785 +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +msgstr "Local or Remote PostgreSQL Database" #: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 #: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 @@ -2465,50 +5000,35 @@ msgstr "&Create" msgid "&Rename" msgstr "&Rename" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 -msgid "" -"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " -"you sure?" -msgstr "" -"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " -"you sure?" - -#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 -msgid "tomorrow" -msgstr "" - -#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 -msgid "today" -msgstr "" - -#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 -msgid "yesterday" -msgstr "" - -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 -msgid "&Today" -msgstr "" - -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 -msgid "&Yesterday" -msgstr "" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:92 +msgid "New Author" +msgstr "New Author" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 -msgid "Last &Week" -msgstr "" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:115 +msgid "Are you sure you want to delete this author?" +msgstr "Are you sure you want to delete this author?" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 -msgid "Last M&onth" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:170 +msgid "" +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into " +"one. Are you sure?" msgstr "" +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into " +"one. Are you sure?" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 -msgid "No Date" -msgstr "" +#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 +msgid "All Categories" +msgstr "All Categories" #: src/widgets/categorylistview.cpp:322 msgid "Cu&t" msgstr "Cu&t" +#: src/widgets/categorylistview.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "&Paste" +msgstr "Title" + #: src/widgets/categorylistview.cpp:324 msgid "Paste as Subcategory" msgstr "Paste as Subcategory" @@ -2521,57 +5041,37 @@ msgstr "" #: src/widgets/categorylistview.cpp:538 msgid "" -"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " -"one. Are you sure?" -msgstr "" -"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " -"one. Are you sure?" - -#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 -msgid "Are you sure you want to delete this property?" -msgstr "Are you sure you want to delete this property?" - -#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 -msgid "" -"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " -"one. Are you sure?" +"This category already exists. Continuing will merge these two categories " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " -"one. Are you sure?" +"This category already exists. Continuing will merge these two categories " +"into one. Are you sure?" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 -msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Property name cannot be longer than %1 characters." +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 +msgid "Previous" +msgstr "Previous" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 -msgid "Min. Value" -msgstr "Min. Value" +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 +msgid "Next" +msgstr "Next" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 -msgid "Max. Value" -msgstr "Max. Value" +#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 +msgid "Header" +msgstr "Header" -#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Loading recipes" -msgstr "Saving recipe" - -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 -msgid "New Ingredient" -msgstr "New Ingredient" - -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 msgid "" -"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " -"into one. Are you sure?" +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into " +"one. Are you sure?" msgstr "" -"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " -"into one. Are you sure?" +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into " +"one. Are you sure?" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 -msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Header cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Unit name cannot be longer than %1 characters." #: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 #: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 @@ -2596,350 +5096,163 @@ msgstr "Unit:" msgid "Preparation Method:" msgstr "Preparation Method:" -#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 -msgid "OR" -msgstr "" - #: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 #, fuzzy msgid "Please enter an ingredient" msgstr "Ingredients" -#: src/widgets/kreruler.cpp:752 -msgid "Top margin" -msgstr "" - -#: src/widgets/kreruler.cpp:756 -msgid "Bottom margin" -msgstr "" - -#: src/widgets/kreruler.cpp:870 -#, fuzzy -msgid "Page Layout..." -msgstr "Save Layout?" - -#: src/widgets/kreruler.cpp:873 -msgid "Remove Tabulator" -msgstr "" - -#: src/widgets/authorlistview.cpp:92 -msgid "New Author" -msgstr "New Author" - -#: src/widgets/authorlistview.cpp:115 -msgid "Are you sure you want to delete this author?" -msgstr "Are you sure you want to delete this author?" - -#: src/widgets/authorlistview.cpp:170 -msgid "" -"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " -"Are you sure?" -msgstr "" -"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " -"Are you sure?" - -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 -msgid "Previous" -msgstr "Previous" - -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 -msgid "Next" -msgstr "Next" - -#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 -msgid "All Categories" -msgstr "All Categories" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 -msgid "Header" -msgstr "Header" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "" -"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " -"Are you sure?" -msgstr "" -"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " -"Are you sure?" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Header cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Unit name cannot be longer than %1 characters." - -#: src/widgets/kremenu.cpp:139 -msgid "Up" -msgstr "Up" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 -msgid "New Preparation Method" -msgstr "New Preparation Method" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 -msgid "" -"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " -"one. Are you sure?" -msgstr "" -"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " -"one. Are you sure?" - -#: src/importers/mx2importer.cpp:55 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." -msgstr "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." - -#: src/importers/mx2importer.cpp:63 -msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" -msgstr "This file does not appear to be a *.mx2 file" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Unable to open file." - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "servings" -msgstr "Servings" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 -#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 -msgid "No recipes found in this file." -msgstr "No recipes found in this file." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " -"not be detected." -msgstr "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " -"not be detected." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " -"could not be detected." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " -"or could not be detected." -msgstr "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " -"or could not be detected." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " -"could not be detected." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." -#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 -msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" -msgstr "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +msgid "New Ingredient" +msgstr "New Ingredient" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 -#, fuzzy +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 msgid "" -"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"mizunoami44@users.sourceforge.net to request support for this format." +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "" -"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" msgstr "" -"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " -"mizunoami44@users.sourceforge.net to request support for this format." - -#: src/importers/kreimporter.cpp:50 -msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" -msgstr "Archive does not contain a valid Krecipes file" - -#: src/importers/kreimporter.cpp:71 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3" -msgstr "\"%1\" at line %2, column %3" - -#: src/importers/kreimporter.cpp:78 -msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" -msgstr "This file does not appear to be a *.kreml file" -#: src/importers/kreimporter.cpp:84 -#, c-format -msgid "KreML version %1" -msgstr "KreML version %1" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" +msgstr "" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 -msgid "" -"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " -"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " -"formatted recipe." +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" msgstr "" -"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " -"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " -"formatted recipe." -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." -msgstr "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" +msgstr "" -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 -msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." -msgstr "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" +msgstr "" -#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 -msgid "File does not appear to be a valid NYC export." -msgstr "File does not appear to be a valid NYC export." +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" +msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 -msgid "Importing selected recipes" -msgstr "Importing selected recipes" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" +msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:127 -msgid "%v/%m Recipes" -msgstr "%v/%m Recipes" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" +msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:221 -msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." -msgstr "All recipes up unto this point have been successfully imported." +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +msgid "Up" +msgstr "Up" -#: src/importers/baseimporter.cpp:230 -#, c-format -msgid "Importing recipe: %1" -msgstr "Importing recipe: %1" +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" +msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:388 -msgid "" -"Import of recipes from the file \"%1\" failed " -"due to the following error(s):" +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" msgstr "" -"Import of recipes from the file \"%1\" failed " -"due to the following error(s):" -#: src/importers/baseimporter.cpp:394 -msgid "The file %1 generated the following warning(s):" -msgstr "The file %1 generated the following warning(s):" +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +#, fuzzy +msgid "Page Layout..." +msgstr "Save Layout?" -#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 -msgid "Find/Edit Recipes" -msgstr "Find/Edit Recipes" +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +msgid "Remove Tabulator" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:133 -msgid "Data" -msgstr "Data" +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 +msgid "New Preparation Method" +msgstr "New Preparation Method" -#: src/krecipesview.cpp:302 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 msgid "" -"\n" -"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " -"be closed." +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"\n" -"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " -"be closed." +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two " +"into one. Are you sure?" -#: src/krecipesview.cpp:308 -msgid "Exiting" -msgstr "Exiting" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +msgid "Are you sure you want to delete this property?" +msgstr "Are you sure you want to delete this property?" -#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 -msgid "Preparation Methods" -msgstr "Preparation Methods" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 +msgid "" +"This property already exists. Continuing will merge these two properties " +"into one. Are you sure?" +msgstr "" +"This property already exists. Continuing will merge these two properties " +"into one. Are you sure?" -#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 -msgid "Diet Helper" -msgstr "Diet Helper" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Property name cannot be longer than %1 characters." -#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 -msgid "Ingredient Matcher" -msgstr "Ingredient Matcher" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +msgid "Min. Value" +msgstr "Min. Value" -#: src/krecipesview.cpp:402 -msgid "View Recipe" -msgstr "View Recipe" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +msgid "Max. Value" +msgstr "Max. Value" -#: src/krecipesview.cpp:460 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" -msgstr "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Loading recipes" +msgstr "Saving recipe" -#: src/krecipesview.cpp:480 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" -msgstr "Are you sure you want to permanently remove the selected recipe?" +msgid "Abbreviation" +msgstr "Fraction" -#: src/krecipesview.cpp:481 -msgid "Confirm remove" -msgstr "Confirm remove" +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +msgid "Plural" +msgstr "Plural" -#: src/krecipesview.cpp:512 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. " +"Are you sure?" msgstr "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" - -#: src/krecipesview.cpp:665 -msgid "Unable to setup database" -msgstr "Unable to setup database" - -#: src/krecipesview.cpp:676 -msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" -msgstr "Code error. No DB support has been included. Exiting" - -#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 -msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" -msgstr "Code error. No DB support was built in. Exiting" - -#: src/krecipesview.cpp:854 -msgid "Unable to open database" -msgstr "Unable to open database" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. " +"Are you sure?" -#: src/krecipesview.cpp:877 -msgid "" -"DB started correctly\n" +#: src/krecipesui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -"DB started correctly\n" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "The configured database type (%1) is unsupported." -msgstr "The configured database type (%1) is unsupported." +#: src/krecipesui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "" -"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " -"PostgreSQL." +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Comments" msgstr "" -"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " -"PostgreSQL." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andrew Coles" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:214 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Export..." #, fuzzy #~ msgid "Page Preview" @@ -2983,68 +5296,184 @@ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" #~ msgid "Recipes list" #~ msgstr "Recipes list" -#~ msgid "Search for your favourite recipes easily: just type part of its name.

Set the category filter to use only the recipes in certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian....

Right-click on a recipe to save in Krecipes format and share your recipes with your friends.

Oh, and do not forget you can search in Google for thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats on the net: RecipeML, MasterCook, and MealMaster, apart from our excellent Krecipes format obviously.

" -#~ msgstr "Search for your favourite recipes easily: just type part of its name.

Set the category filter to use only the recipes in certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian....

Right-click on a recipe to save in Krecipes format and share your recipes with your friends.

Oh, and do not forget you can search in Google for thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats on the net: RecipeML, MasterCook, and MealMaster, apart from our excellent Krecipes format obviously.

" +#~ msgid "" +#~ "Search for your favourite recipes easily: just type part of its " +#~ "name.

Set the category filter to use only the recipes in " +#~ "certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian...." +#~ "

Right-click on a recipe to save in Krecipes format and " +#~ "share your recipes with your friends.

Oh, and do not forget " +#~ "you can search in Google for " +#~ "thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats " +#~ "on the net: RecipeML, " +#~ "MasterCook, and MealMaster, apart from " +#~ "our excellent Krecipes format obviously.

" +#~ msgstr "" +#~ "Search for your favourite recipes easily: just type part of its " +#~ "name.

Set the category filter to use only the recipes in " +#~ "certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian...." +#~ "

Right-click on a recipe to save in Krecipes format and " +#~ "share your recipes with your friends.

Oh, and do not forget " +#~ "you can search in Google for " +#~ "thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats " +#~ "on the net: RecipeML, " +#~ "MasterCook, and MealMaster, apart from " +#~ "our excellent Krecipes format obviously.

" #~ msgid "Shopping list" #~ msgstr "Shopping list" -#~ msgid "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you.

If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to decide what to eat this week, just use the Diet Helper to autogenerate your diet, and then the shopping list.

" -#~ msgstr "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you.

If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to decide what to eat this week, just use the Diet Helper to autogenerate your diet and then the shopping list.

" +#~ msgid "" +#~ "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, " +#~ "and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you." +#~ "

If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to " +#~ "decide what to eat this week, just use the Diet Helper to " +#~ "autogenerate your diet, and then the shopping list.

" +#~ msgstr "" +#~ "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, " +#~ "and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you." +#~ "

If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to " +#~ "decide what to eat this week, just use the Diet Helper to " +#~ "autogenerate your diet and then the shopping list.

" #~ msgid "Diet Helper" #~ msgstr "Diet Helper" -#~ msgid "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days.

Choose how many days the diet will be for, how many meals per day you want, and how many dishes in each meal you want to have.

Oh, do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want to have pizza for breakfast too....

" -#~ msgstr "This dialogue will help you in creating a diet for several weeks/days.

Choose how many days the diet will be for, how many meals per day you want, and how many dishes in each meal you want to have.

Oh, do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want to have pizza for breakfast too....

" +#~ msgid "" +#~ "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days." +#~ "

Choose how many days the diet will be for, how many meals per day " +#~ "you want, and how many dishes in each meal you want to have.

Oh, " +#~ "do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want " +#~ "to have pizza for breakfast too....

" +#~ msgstr "" +#~ "This dialogue will help you in creating a diet for several weeks/days." +#~ "

Choose how many days the diet will be for, how many meals per day " +#~ "you want, and how many dishes in each meal you want to have.

Oh, " +#~ "do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want " +#~ "to have pizza for breakfast too....

" #~ msgid "Ingredient Matcher" #~ msgstr "Ingredient Matcher" -#~ msgid "Do you have a bunch a ingredients lying around, but you do not know what to make? Use this dialog to find out what you can.

Enter in the ingredients you have and it will let you know what you can make, or even what you can almost make. If you are just missing a few ingredients, it will automatically let you know what you are missing." -#~ msgstr "Do you have a bunch a ingredients lying around, but you do not know what to make? Use this dialogue to find out what you can.

Enter in the ingredients you have and it will let you know what you can make, or even what you can almost make. If you are just missing a few ingredients, it will automatically let you know what you are missing." +#~ msgid "" +#~ "Do you have a bunch a ingredients lying around, but you do not know what " +#~ "to make? Use this dialog to find out what you can.

Enter in the " +#~ "ingredients you have and it will let you know what you can make, or even " +#~ "what you can almost make. If you are just missing a few ingredients, it " +#~ "will automatically let you know what you are missing." +#~ msgstr "" +#~ "Do you have a bunch a ingredients lying around, but you do not know what " +#~ "to make? Use this dialogue to find out what you can.

Enter in the " +#~ "ingredients you have and it will let you know what you can make, or even " +#~ "what you can almost make. If you are just missing a few ingredients, it " +#~ "will automatically let you know what you are missing." #~ msgid "Edit recipe" #~ msgstr "Edit recipe" -#~ msgid "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the spellchecker to correct your spelling mistakes.

If the ingredient or unit you are looking for is missing, do not worry. Just type it, and new ones will be automatically created. Remember to define the properties of your ingredients and fill in the units conversion table later.

Do you want your nice recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes format, and send it to us." -#~ msgstr "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the spellchecker to correct your spelling mistakes.

If the ingredient or unit you are looking for is missing, do not worry. Just type it, and new ones will be automatically created. Remember to define the properties of your ingredients and fill in the units conversion table later.

Do you want your nice recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes format, and send it to us." +#~ msgid "" +#~ "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients " +#~ "of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the " +#~ "spellchecker to correct your spelling mistakes.

If the " +#~ "ingredient or unit you are looking for is missing, do not " +#~ "worry. Just type it, and new ones will be automatically " +#~ "created. Remember to define the properties of your ingredients and " +#~ "fill in the units conversion table later.

Do you want your nice " +#~ "recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes " +#~ "format, and send it to us." +#~ msgstr "" +#~ "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients " +#~ "of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the " +#~ "spellchecker to correct your spelling mistakes.

If the " +#~ "ingredient or unit you are looking for is missing, do not " +#~ "worry. Just type it, and new ones will be automatically " +#~ "created. Remember to define the properties of your ingredients and " +#~ "fill in the units conversion table later.

Do you want your nice " +#~ "recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes " +#~ "format, and send it to us." #~ msgid "Ingredients list" #~ msgstr "Ingredients list" -#~ msgid "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, define the units used to measure them, and set their properties (Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

Note that you can add more properties and units to the list from the Properties List menu" -#~ msgstr "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, define the units used to measure them, and set their properties (Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

Note that you can add more properties and units to the list from the Properties List menu" +#~ msgid "" +#~ "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, " +#~ "define the units used to measure them, and set their properties " +#~ "(Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

Note that you can add " +#~ "more properties and units to the list from the Properties List menu" +#~ msgstr "" +#~ "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, " +#~ "define the units used to measure them, and set their properties " +#~ "(Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

Note that you can add " +#~ "more properties and units to the list from the Properties List menu" #~ msgid "Properties list" #~ msgstr "Properties list" -#~ msgid "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, Vitamins, Cost,...?

Add those here and later define the characteristics in the ingredients." -#~ msgstr "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, Vitamins, Cost,...?

Add those here and later define the characteristics in the ingredients." +#~ msgid "" +#~ "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, " +#~ "Vitamins, Cost,...?

Add those here and later define the " +#~ "characteristics in the ingredients." +#~ msgstr "" +#~ "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, " +#~ "Vitamins, Cost,...?

Add those here and later define the " +#~ "characteristics in the ingredients." #~ msgid "Units list" #~ msgstr "Units list" -#~ msgid "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you can specify all kind of units you want.

Later, you can define in the unit conversion table how your units can be converted to others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." -#~ msgstr "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you can specify all kind of units you want.

Later, you can define in the unit conversion table how your units can be converted to others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." +#~ msgid "" +#~ "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to " +#~ "use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you " +#~ "can specify all kind of units you want.

Later, you can define in " +#~ "the unit conversion table how your units can be converted to " +#~ "others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when " +#~ "creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." +#~ msgstr "" +#~ "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to " +#~ "use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you " +#~ "can specify all kind of units you want.

Later, you can define in " +#~ "the unit conversion table how your units can be converted to " +#~ "others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when " +#~ "creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." #~ msgid "Preparation Methods list" #~ msgstr "Preparation Methods list" -#~ msgid "With the preparation method, you can give extra information about an ingredient. sliced, cooked, optional,...

Instead of adding this information to the ingredient itself, put this information here so that it is easier, for example, to create a shopping list or calculate nutrient information.

Just add and edit those here." -#~ msgstr "With the preparation method, you can give extra information about an ingredient. sliced, cooked, optional,...

Instead of adding this information to the ingredient itself, put this information here so that it is easier, for example, to create a shopping list or calculate nutrient information.

Just add and edit those here." +#~ msgid "" +#~ "With the preparation method, you can give extra information about an " +#~ "ingredient. sliced, cooked, optional,...

Instead of " +#~ "adding this information to the ingredient itself, put this information " +#~ "here so that it is easier, for example, to create a shopping list or " +#~ "calculate nutrient information.

Just add and edit those here." +#~ msgstr "" +#~ "With the preparation method, you can give extra information about an " +#~ "ingredient. sliced, cooked, optional,...

Instead of " +#~ "adding this information to the ingredient itself, put this information " +#~ "here so that it is easier, for example, to create a shopping list or " +#~ "calculate nutrient information.

Just add and edit those here." #~ msgid "Categories list" #~ msgstr "Categories list" -#~ msgid "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those here." -#~ msgstr "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those here." +#~ msgid "" +#~ "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low " +#~ "Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those " +#~ "here." +#~ msgstr "" +#~ "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low " +#~ "Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those " +#~ "here." #~ msgid "Authors list" #~ msgstr "Authors list" -#~ msgid "Keep track of the authors that created the recipes.

You can use this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." -#~ msgstr "Keep track of the authors that created the recipes.

You can use this dialogue to edit the details of the authors or add/remove them." +#~ msgid "" +#~ "Keep track of the authors that created the recipes.

You can use " +#~ "this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." +#~ msgstr "" +#~ "Keep track of the authors that created the recipes.

You can use " +#~ "this dialogue to edit the details of the authors or add/remove them." #, fuzzy #~ msgid "Alt+O" @@ -3092,8 +5521,12 @@ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" #~ "This layout has been modified.\n" #~ "Do you want to save it?" -#~ msgid "Error loading layout file: \"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file or it has become corrupt." -#~ msgstr "Error loading layout file: \"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file or it has become corrupt." +#~ msgid "" +#~ "Error loading layout file: \"%1\" at line %2, column %3. This may not be " +#~ "a Krecipes layout file or it has become corrupt." +#~ msgstr "" +#~ "Error loading layout file: \"%1\" at line %2, column %3. This may not be " +#~ "a Krecipes layout file or it has become corrupt." #~ msgid "Clear recipe list" #~ msgstr "Clear recipe list" @@ -3104,28 +5537,43 @@ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" #~ msgid "Recipe View" #~ msgstr "Recipe View" -#~ msgid "Krecipes could not open the SQLite database. You may not have the necessary permissions.\n" -#~ msgstr "Krecipes could not open the SQLite database. You may not have the necessary permissions.\n" +#~ msgid "" +#~ "Krecipes could not open the SQLite database. You may not have the " +#~ "necessary permissions.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Krecipes could not open the SQLite database. You may not have the " +#~ "necessary permissions.\n" #~ msgid "Could not open DB. You may not have permissions. Exiting.\n" #~ msgstr "Could not open DB. You may not have permissions. Exiting.\n" -#~ msgid "Krecipes failed to fix the SQLite database structure. You may not have the necessary permissions, or the database structure may be too corrupted.\n" -#~ msgstr "Krecipes failed to fix the SQLite database structure. You may not have the necessary permissions, or the database structure may be too corrupted.\n" +#~ msgid "" +#~ "Krecipes failed to fix the SQLite database structure. You may not have " +#~ "the necessary permissions, or the database structure may be too " +#~ "corrupted.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Krecipes failed to fix the SQLite database structure. You may not have " +#~ "the necessary permissions, or the database structure may be too " +#~ "corrupted.\n" #, fuzzy #~ msgid "&Group Ingredients" #~ msgstr "Ingredients" -#~ msgid "This database was created with a previous version of Krecipes. Would you like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes?

Warning: After updating, this database will no longer be compatible with previous versions of Krecipes." -#~ msgstr "This database was created with a previous version of Krecipes. Would you like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes?

Warning: After updating, this database will no longer be compatible with previous versions of Krecipes." +#~ msgid "" +#~ "This database was created with a previous version of Krecipes. " +#~ "Would you like Krecipes to update this database to work with this version " +#~ "of Krecipes?

Warning: After updating, this database will no " +#~ "longer be compatible with previous versions of Krecipes." +#~ msgstr "" +#~ "This database was created with a previous version of Krecipes. " +#~ "Would you like Krecipes to update this database to work with this version " +#~ "of Krecipes?

Warning: After updating, this database will no " +#~ "longer be compatible with previous versions of Krecipes." #~ msgid "File extension does not match that of a valid Krecipes file." #~ msgstr "File extension does not match that of a valid Krecipes file." -#~ msgid "New servings:" -#~ msgstr "New servings:" - #~ msgid "Persons" #~ msgstr "Persons" diff --git a/po/es/krecipes.po b/po/es/krecipes.po index a7244e3..cc10c47 100644 --- a/po/es/krecipes.po +++ b/po/es/krecipes.po @@ -16,88 +16,2590 @@ # santi , 2005, 2006. # Santiago Fernandez Sancho , 2006. # santi , 2006. +#: src/exporters/cookmlexporter.cpp:71 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krecipes\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-08 19:23+0200\n" "Last-Translator: santi \n" "Language-Team: Español \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Enrique Matías Sánchez (aka Quique),Rafael Rodríguez Martín" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "cronopios@gmail.com,apt-drink@gulic.org" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +msgid "Overall" +msgstr "Global" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +msgid "Taste" +msgstr "Gusto" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:475 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:372 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:754 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" +msgstr "Originalidad" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +msgid "Ease of Preparation" +msgstr "Facilidad de preparación" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "TQSqlRecipeDB: Opening Database..." +msgstr "QSqlRecipeDB: Abriendo la base de datos..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"The TQt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required " +"for using this database backend." +msgstr "" +"La extensión de base de datos de las Qt (%1) no está instalado. Esta " +"extensión es necesaria para usar este motor de base de datos." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +msgid "Parameters set. Calling db->open()" +msgstr "Parámetros configurados. Llamando a db->open()" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +msgid "Failing to open database. Trying to create it" +msgstr "Error al abrir la base de datos. Probando a crearla" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be " +"down." +msgstr "" +"Krecipes no puede abrir la base de datos utilizando el controlador «%2» (con " +"el usuario: «%1»). Quizás no tenga los permisos necesarios, o el servidor " +"esté caído." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, c-format +msgid "Database message: %1" +msgstr "Mensaje de la base de datos: %1" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +msgid "Failing to open database. Exiting\n" +msgstr "Error al abrir la base de datos. Saliendo\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." +msgstr "" +"No se puede abrir esta base de datos porque fue con una versión más moderna " +"de Krecipes." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." +msgstr "" +"Fallo al crear la estructura de la base de datos\n" +"Si está utilizando SQLite, esto puede deberse a que esté utilizando una base " +"de datos SQLite 2 con SQLite 3 instalado. Si este es el caso, asegúrese de " +"que tanto SQLite 2 como SQLite 3 estén instalados, y ejecute 'krecipes --" +"convert-sqlite3' para actualizar su base de datos a la nueva estructura." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +msgid "" +"The database was created with a previous version of Krecipes. Would " +"you like Krecipes to update this database to work with this version of " +"Krecipes? Depending on the number of recipes and amount of data, this could " +"take some time.

Warning: After updating, this database will no " +"longer be compatible with previous versions of Krecipes.

Cancelling " +"this operation may result in corrupting the database.
" +msgstr "" +"Esta base datos fue creada con una versión anterior de Krecipes. " +"Dependiendo del número de recetas y de la cantidad de datos este proceso " +"puede tardar. ¿Desea que Krecipes actualice esta base de datos para trabajar " +"con esta versión de Krecipes?

Aviso: Tras la actualización, esta " +"base de datos ya no será compatible con las versiones anteriores de Krecipes." +"

Cancelar esta operación puede dar como resultado la corrupción de la " +"base de datos.
" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +msgid "Porting database structure..." +msgstr "Portando la estructura de la base de datos..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +msgid "Loading category list" +msgstr "Cargando lista de categorías" + +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +msgid "Creating complete backup" +msgstr "Creación de copia de seguridad completada" + +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." +msgstr "" +"Dependiendo del número de recetas y de la cantidad de datos, puede llevar " +"bastante tiempo." + +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." +msgstr "" +"Imposible encontrar o ejecutar el programa '%1'. O bien no está instalado en " +"su sistema o no se encuentra en $PATH." + +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +msgid "Backup failed." +msgstr "Falló la copia de seguridad." + +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." +msgstr "" +"Esta copia de seguridad se creó con una versión posterior de Krecipes y no " +"puede restaurarse." + +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +msgstr "Este archivo no es una copia de seguridad o está corrupta." + +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored " +"into a database using this backend." +msgstr "" +"Esta copia de seguridad se creó con el motor '%1'. Solo puede restaurarse en " +"una base de datos utilizando este motor." + +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +msgid "Restoring backup" +msgstr "Restaurar copia de seguridad" + +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +msgid "Restore Failed" +msgstr "Restauración fallida" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Nutrient Import" +msgstr "Importación de nutrientes" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Importing USDA nutrient data" +msgstr "Importando datos de nutrientes de la USDA" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:26 +msgid "active baker's yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:27 +msgid "all-purpose flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:28 +msgid "allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:29 +msgid "almond extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:30 +msgid "almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:31 +msgid "apple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:32 +msgid "apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:33 +msgid "apples" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:34 +msgid "applesauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:35 +msgid "applesauce, unsweetened" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:36 +msgid "apricot jam" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:37 +msgid "bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:38 +msgid "baking potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:39 +msgid "baking powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:40 +msgid "baking soda" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:41 +msgid "bananas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:42 +msgid "barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:43 +msgid "basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:44 +msgid "bay leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:45 +msgid "bean sprouts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:46 +msgid "beans, black" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:47 +msgid "beef bottom round" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:48 +msgid "beef bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:49 +msgid "beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:50 +msgid "beef stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:51 +msgid "beef, brisket" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:52 +msgid "beer" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:53 +msgid "bell peppers (red, green, yellow)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:54 +msgid "black pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:55 +msgid "boiling water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:56 +msgid "bologna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:57 +msgid "bourbon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:58 +msgid "bran flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:59 +msgid "bread" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:60 +msgid "bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:61 +msgid "bread cubes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:62 +msgid "broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:63 +msgid "broccoli (frozen-thawed)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:64 +msgid "broccoli spears, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:65 +msgid "broccoli, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:66 +msgid "brown rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:67 +msgid "brown sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:68 +msgid "bulgur" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:69 +msgid "butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:70 +msgid "butter (1/2 stick)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:71 +#, fuzzy +msgid "butter or margarine" +msgstr "Margen inferior" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:72 +msgid "buttermilk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:73 +msgid "cabbage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:74 +msgid "canned apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:75 +msgid "canned beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:76 +msgid "canned beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:77 +msgid "canned black beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:78 +msgid "canned carrot slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:79 +msgid "canned cooked squid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:80 +msgid "canned corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:81 +msgid "canned crushed tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:82 +msgid "canned green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:83 +msgid "canned green peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:84 +msgid "canned jalapeno pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:85 +msgid "canned kidney beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:86 +msgid "canned pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:87 +msgid "canned potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:88 +msgid "canned red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:89 +msgid "canned red tart cherries in water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:90 +msgid "canned sweet potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:91 +msgid "canned tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:92 +msgid "canned wax beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:93 +msgid "canned white beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:94 +msgid "canned whole kernel corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:95 +msgid "carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:96 +msgid "carrot slices, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:97 +msgid "carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:98 +msgid "carrots, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:99 +msgid "carrots, peeled and chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:100 +msgid "catsup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:101 +msgid "cauliflower, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:102 +msgid "cayenne" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:103 +msgid "celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:104 +msgid "celery leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:105 +msgid "celery salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:106 +msgid "celery seed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:107 +msgid "cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:108 +msgid "cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:109 +#, fuzzy +msgid "cherry pie filling" +msgstr "Comprobar la ortografía" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:110 +msgid "chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:111 +msgid "chicken (1-2 lb)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:112 +msgid "chicken bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:113 +msgid "chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:114 +msgid "chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:115 +msgid "chicken pieces" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:116 +msgid "chicken stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:117 +msgid "chicken thigh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:118 +msgid "chicken, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:119 +msgid "chickens, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:120 +msgid "chili" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:121 +msgid "chili powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:122 +msgid "chinese turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:123 +msgid "chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:124 +msgid "chocolate chip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:125 +msgid "chocolate pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:126 +msgid "chopped capers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:127 +msgid "chopped carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:128 +msgid "chopped celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:129 +msgid "chopped chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:130 +msgid "chopped green chilies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:131 +msgid "chopped onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:132 +msgid "chopped onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:133 +msgid "chopped onions, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:134 +msgid "chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:135 +msgid "chopped pimientos" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:136 +msgid "chopped walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:137 +msgid "cider vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:138 +msgid "cilantro" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:139 +msgid "cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:140 +#, fuzzy +msgid "clear honey" +msgstr "Borrar la foto" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:141 +msgid "cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:142 +msgid "cloves garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:143 +msgid "cloves or allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:144 +msgid "cocoa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:145 +msgid "coconut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:146 +msgid "coconut milk (canned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:147 +msgid "cold butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:148 +msgid "cold water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:149 +msgid "condensed milk (sweetened)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:150 +msgid "cooked chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:151 +msgid "cooked chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:152 +msgid "cooked ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:153 +msgid "cooked turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:154 +msgid "cooked wild rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:155 +msgid "cookie crust (chocolate - 8-9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:156 +msgid "Cool Whip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:157 +msgid "corn chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:158 +msgid "corn meal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:159 +msgid "corn oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:160 +#, fuzzy +msgid "corn starch" +msgstr "Borrar búsqueda" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:161 +msgid "corn syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:162 +msgid "cornmeal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:163 +msgid "cornstarch" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:164 +msgid "cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:165 +msgid "cream (heavy)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:166 +msgid "cream cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:167 +msgid "cream of celery soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:168 +msgid "cream of chicken soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:169 +msgid "cream of chicken soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:170 +msgid "cream of mushroom soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:171 +msgid "cream of mushroom soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:172 +msgid "croutons to serve" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:173 +msgid "crushed pineapple in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:174 +msgid "cucumber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:175 +msgid "cucumber, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:176 +msgid "cucumbers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:177 +msgid "cucumbers, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:178 +msgid "cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:179 +msgid "currants" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:180 +msgid "dehydrated onion flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:181 +msgid "diced chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:182 +msgid "dried basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:183 +msgid "dried onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:184 +msgid "dried oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:185 +msgid "dried parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:186 +msgid "dried porcini mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:187 +msgid "dried red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:188 +msgid "dried sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:189 +msgid "dry bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:190 +msgid "dry mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:191 +msgid "dry nonfat milk powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:192 +msgid "egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:193 +msgid "egg noodles (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:194 +msgid "egg substitute" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:195 +msgid "eggplant" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:196 +msgid "eggplant (baby)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:197 +msgid "eggs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:198 +msgid "eggs, hard cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:199 +msgid "eggs, hard-boiled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:200 +msgid "egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:201 +msgid "egg yolk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:202 +msgid "egg yolks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:203 +msgid "elbow macaroni" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:204 +msgid "flaked almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:205 +msgid "flat anchovies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:206 +msgid "flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:207 +msgid "flour tortillas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:208 +msgid "flour, all-purpose" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:209 +msgid "flour, white" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:210 +msgid "flour, whole-grain wheat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:211 +msgid "fresh spinach" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:212 +msgid "freshly chopped coriander" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:213 +msgid "freshly chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:214 +msgid "frozen broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:215 +msgid "frozen broccoli spears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:216 +msgid "frozen cauliflower" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:217 +msgid "frozen corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:218 +msgid "frozen egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:219 +msgid "frozen fish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:220 +msgid "frozen green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:221 +msgid "frozen orange juice concentrate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:222 +msgid "frozen peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:223 +msgid "frozen whole egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:224 +msgid "garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:225 +msgid "garlic clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:226 +msgid "garlic cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:227 +msgid "garlic powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:228 +msgid "garlic salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:229 +#, fuzzy +msgid "gelatin" +msgstr "Clasificación" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:230 +msgid "gelatin (peach-flavored)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:231 +msgid "ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:232 +msgid "ginger, fresh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:233 +msgid "graham cracker crust (8 or 9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:234 +msgid "granny Smith apple" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:235 +msgid "granulated garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:236 +msgid "grapefruit" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:237 +msgid "gravy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:238 +msgid "green beans (fresh)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:239 +msgid "green chile" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:240 +msgid "green chiles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:241 +msgid "green chili pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:242 +msgid "green onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:243 +msgid "green pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:244 +msgid "green peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:245 +msgid "ground almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:246 +msgid "ground beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:247 +msgid "ground chuck" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:248 +msgid "ground cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:249 +msgid "ground clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:250 +msgid "ground cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:251 +msgid "ground cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:252 +msgid "ground ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:253 +msgid "ground nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:254 +msgid "ground oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:255 +msgid "ground pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:256 +msgid "ground thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:257 +msgid "ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:258 +msgid "hamburger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:259 +msgid "hamburger bun" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:260 +msgid "hamburger buns" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:261 +msgid "hamburger rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:262 +msgid "hazelnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:263 +msgid "heavy cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:264 +msgid "herb stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:265 +msgid "honey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:266 +msgid "horseradish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:267 +msgid "hot pepper flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:268 +msgid "hot pepper sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:269 +msgid "hot sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:270 +msgid "hot water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:271 +msgid "instant dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:272 +msgid "instant rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:273 +msgid "Italian salad dressing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:274 +msgid "jalapeno peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:275 +msgid "juice of 1 lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:276 +msgid "ketchup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:277 +msgid "lasagna noodles (8 noodles)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:278 +msgid "leaf lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:279 +msgid "leeks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:280 +msgid "lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:281 +msgid "lemon juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:282 +msgid "lemon juice, bottled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:283 +msgid "lemon juice, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:284 +msgid "lemon peel" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:285 +msgid "lemon, sliced" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:286 +msgid "lentil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:287 +msgid "lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:288 +msgid "lime juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:289 +msgid "long-grain white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:290 +msgid "low sodium beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:291 +msgid "low sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:292 +#, c-format +msgid "lowfat 1% milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:293 +msgid "lowfat cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:294 +msgid "lowfat cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:295 +msgid "lowfat mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:296 +msgid "lowfat mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:297 +msgid "lowfat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:298 +msgid "low-sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:299 +msgid "low-sodium soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:300 +msgid "low-sodium vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:301 +#, fuzzy +msgid "margarine" +msgstr "Margen superior" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:302 +msgid "margarine, soft" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:303 +msgid "marjoram" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:304 +msgid "marjoram leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:305 +msgid "mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:306 +msgid "medium-size egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:307 +msgid "milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:308 +msgid "mint leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:309 +msgid "mixed fruit in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:310 +msgid "mixed vegetables" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:311 +msgid "mixed vegetables, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:312 +msgid "molasses" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:313 +msgid "molasses, dark" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:314 +msgid "monterey jack cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:315 +msgid "mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:316 +msgid "mung beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:317 +msgid "mushroom" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:318 +msgid "mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:319 +#, fuzzy +msgid "mustard" +msgstr "estrellas" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:320 +msgid "mustard seeds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:321 +msgid "navy beans, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:322 +msgid "nonfat dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:323 +msgid "nonfat milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:324 +msgid "noodles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:325 +msgid "noodles (lasagne)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:326 +msgid "noodles (lasagne) (6-8 bunches)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:327 +msgid "noodles, egg (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:328 +msgid "nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:329 +msgid "nuts, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:330 +msgid "oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:331 +msgid "oil, peanut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:332 +msgid "oil, sesame" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:333 +msgid "olive oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:334 +msgid "onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:335 +msgid "onion, medium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:336 +msgid "onion powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:337 +msgid "onion salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:338 +msgid "onion soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:339 +msgid "onion, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:340 +msgid "onion, large" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:341 +msgid "onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:342 +msgid "onions, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:343 +msgid "orange juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:344 +msgid "orange juice, from frozen concentra" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:345 +msgid "orange rind" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:346 +msgid "orange zest" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:347 +msgid "oranges" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:348 +msgid "oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:349 +msgid "Oreo Cookies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:350 +msgid "paprika" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:351 +msgid "paprika pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:352 +msgid "parmesan cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:353 +msgid "parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:354 +msgid "parsley flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:355 +msgid "parsley stalks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:356 +msgid "parsnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:357 +msgid "pasta shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:358 +msgid "peach slices in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:359 +msgid "peanut butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:360 +msgid "pearled barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:361 +msgid "peas, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:362 +msgid "peas, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:363 +msgid "pecans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:364 +msgid "pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:365 +msgid "Pepperidge Farm stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:366 +msgid "pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:367 +msgid "pickles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:368 +#, fuzzy +msgid "pimento" +msgstr "Alineamiento" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:369 +msgid "pine kernels" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:370 +msgid "pineapple chunks in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:371 +msgid "pineapple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:372 +msgid "pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:373 +msgid "pinto beans, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:374 +msgid "plain flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:375 +msgid "plain low-fat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:376 +msgid "plain yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:377 +msgid "pork roast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:378 +msgid "potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:379 +msgid "potato flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:380 +msgid "potato Granules" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:381 +msgid "potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:382 +msgid "potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:383 +msgid "potatoes (red-skinned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:384 +msgid "poultry seasoning" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:385 +msgid "powdered sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:386 +msgid "processed American cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:387 +msgid "provolone cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:388 +msgid "prunes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:389 +msgid "pumpkin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:390 +msgid "radishes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:391 +msgid "raisins" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:392 +msgid "red burgundy wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:393 +msgid "red onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:394 +msgid "red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:395 +msgid "red snapper fillets" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:396 +msgid "red wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:397 +msgid "reduced calorie mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:398 +msgid "relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:399 +msgid "rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:400 +msgid "ricotta cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:401 +msgid "ripe dessert pears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:402 +msgid "rolled oats" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:403 +msgid "rosemary" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:404 +msgid "rum flavoring or vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:405 +msgid "sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:406 +msgid "salad dressing (Miracle Whip)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:407 +msgid "salad onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:408 +msgid "salsa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:409 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:410 +msgid "sandwich rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:411 +msgid "sausage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:412 +msgid "scallions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:413 +msgid "self-raising flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:414 +msgid "sesame oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:415 +msgid "shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:416 +msgid "shortening" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:417 +msgid "shredded carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:418 +msgid "shredded lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:419 +msgid "shrimp (raw, medium-size)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:420 +msgid "skim milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:421 +msgid "skinless boneless chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:422 +msgid "sliced carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:423 +msgid "small mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:424 +msgid "small onions or shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:425 +msgid "smoked bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:426 +msgid "soft bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:427 +msgid "sour cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:428 +msgid "soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:429 +msgid "spaghetti" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:430 +msgid "spinach leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:431 +msgid "sprig fresh thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:432 +msgid "stew beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:433 +msgid "stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:434 src/backends/usda_property_data.h:37 +msgid "sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:435 +msgid "sweet pickle" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:436 +msgid "sweet pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:437 +msgid "sweet potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:438 +msgid "sweet potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:439 +msgid "swiss cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:440 +msgid "taco sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:441 +msgid "taco seasoning mix" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:442 +msgid "taco shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:443 +msgid "taco spice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:444 +msgid "thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:445 +msgid "tomato juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:446 +msgid "tomato paste" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:447 +msgid "tomato sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:448 +msgid "tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:449 +msgid "tomatoes, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:450 +msgid "tomatoes, stewed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:451 +msgid "tortilla chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:452 +msgid "tostada shell" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:453 +msgid "tuna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:454 +msgid "tuna in water, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:455 +msgid "turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:456 +msgid "turkey ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:457 +msgid "turmeric" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:458 +msgid "turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:459 +msgid "unflavored gelatin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:460 +msgid "vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:461 +msgid "vanilla extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:462 +msgid "vanilla pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:463 +msgid "veal shank" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:464 +msgid "vegetable oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:465 +msgid "vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:466 +msgid "Velveeta" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:467 +msgid "vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:468 +msgid "walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:469 +msgid "warm water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:470 src/backends/usda_property_data.h:30 +#, fuzzy +msgid "water" +msgstr "Categoría" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:471 +msgid "whipped topping" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:472 +msgid "white flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:473 +msgid "white pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:474 +msgid "white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:475 +msgid "white turnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:476 +msgid "white vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:477 +msgid "white wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:478 +msgid "whole wheat flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:479 +msgid "yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:480 +msgid "yellow squash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:481 +msgid "zucchini" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:482 +msgid "zucchini slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:31 +msgid "energy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:32 +msgid "protein" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:33 +msgid "fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:34 +msgid "ash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:35 +msgid "carbohydrates" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:36 +msgid "dietary fiber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:38 +msgid "calcuim" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:39 +msgid "iron" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:40 +msgid "magnesium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:41 +msgid "phosphorus" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:42 +msgid "potassium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:43 +msgid "sodium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:44 +msgid "zinc" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:45 +msgid "copper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:46 +msgid "manganese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:47 +msgid "selenium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:48 +msgid "vitamin C" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:49 +msgid "thiamin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:50 +msgid "riboflavin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:51 +msgid "niacin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:52 +msgid "pantothenic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:53 +msgid "vitamin B" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:54 +msgid "folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:55 +msgid "folic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:56 +msgid "food folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:57 +msgid "folate (DFE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:58 +msgid "vitamin B12" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:59 +msgid "vitamin A" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:60 +msgid "vitamin A (RAE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:61 +msgid "retinol" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:62 +msgid "vitamin E" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:63 +msgid "vitamin K" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:64 +msgid "alpha-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:65 +msgid "beta-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:66 +msgid "beta-cryptoxanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:67 +msgid "lycopene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:68 +msgid "lutein+zeazanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:69 +msgid "saturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:70 +msgid "monounsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:71 +msgid "polyunsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:72 +msgid "cholesterol" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +msgid "Require All Words" +msgstr "Requiere todas las palabras" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +msgid "Keywords:" +msgstr "Palabras clave:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "Introduzca ingredientes (por ejemplo, pollo pasta «vino blanco»)" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "Introduzca categorías (por ejemplo, Postres Pastas «Primeros platos»)" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "Introduzca nombre del autor (por ejemplo, Pepe o «María de la O»)" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +msgid "Created:" +msgstr "Creado:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +msgid "Modified:" +msgstr "Modificado:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "Último acceso:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" +msgstr "Criterio" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:130 #, no-c-format -msgid "Rater" -msgstr "Categoría" +msgid "Stars" +msgstr "Estrellas" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:123 src/widgets/unitlistview.cpp:125 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:533 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:124 src/dialogs/editratingdialog.cpp:151 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:86 src/recipeactionshandler.cpp:59 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:71 src/widgets/categorylistview.cpp:318 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:74 src/widgets/ingredientlistview.cpp:123 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:71 src/widgets/propertylistview.cpp:134 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:138 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "Buscar utilizando los siguientes criterios:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "Ingredientes" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +msgid "Uses any of:" +msgstr "Utiliza cualquiera de:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +msgid "Uses all:" +msgstr "Utiliza:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +msgid "Without:" +msgstr "Sin:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +msgid "Categories >>" +msgstr "Categorías >>" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +msgid "In all:" +msgstr "En todos:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +msgid "Not in:" +msgstr "No en:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +msgid "In any of:" +msgstr "En cualquiera de:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 src/exporters/htmlexporter.cpp:315 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 src/krecipesview.cpp:325 +#: src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "Autores" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +msgid "By any of:" +msgstr "Por cualquiera de:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +msgid "By all:" +msgstr "Por:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +msgid "Not by:" +msgstr "No por:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "Raciones" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +msgid "Yields at least:" +msgstr "Raciones mínimas:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +msgid "Yields at most:" +msgstr "Raciones máximas:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +msgid "Yields about:" +msgstr "Raciones aproximadas:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +msgid "Preparation Time" +msgstr "Tiempo de preparación" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +msgid "Ready in at most:" +msgstr "Preparado en, como máximo:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +msgid "Ready in about:" +msgstr "Preparado en aproximadamente:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "Instrucciones" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +msgid "Meta Data" +msgstr "Meta datos" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "&Limpiar" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +msgid "Alt+L" +msgstr "Alt+L" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +msgid "&Search" +msgstr "&Buscar" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "Por media:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "estrellas" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "Por criterio:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Criteria" +msgstr "Criterio" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" +msgstr "Clasificaciones" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +msgid "No matching recipes found" +msgstr "No se encontraron recetas coincidentes" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +msgid "Create ..." +msgstr "Crear..." + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:43 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:45 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:44 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:52 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:108 src/dialogs/unitsdialog.cpp:54 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +msgid "Requested Border" +msgstr "Borde solicitado" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "Estilo:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "Color:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "Anchura:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "Punteado" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "Con guiones" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" +msgstr "Sólido" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" +msgstr "Doble" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" +msgstr "Surco" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" +msgstr "Cresta" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 -#: rc.cpp:7 -#, no-c-format -msgid "Criteria" -msgstr "Criterio" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" +msgstr "Hundido" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "Stars" -msgstr "Estrellas" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" +msgstr "Levantado" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "Comments" -msgstr "Comentarios" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +msgid "Border Preview" +msgstr "Previsualización del borde" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 -#: rc.cpp:20 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Editar..." +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" +msgstr "Conversor de medidas" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 -msgid "Database Import" -msgstr "Importación de la base de datos" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" +msgstr "Convertir" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 -msgid "Database file:" -msgstr "Archivo de la base de datos:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "--Ingrediente (opcional)--" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 -msgid "Database" -msgstr "Base de datos" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +msgid "-No Preparation-" +msgstr "-Sin preparación-" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 -#: src/setupwizard.cpp:463 -msgid "Server:" -msgstr "Servidor:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" +msgstr "A" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 -#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 -msgid "Username:" -msgstr "Nombre de usuario:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +msgid "Result:" +msgstr "Resultado:" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 -#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 -msgid "Password:" -msgstr "Contraseña:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +msgid "Approximated result:" +msgstr "Resultado aproximado:" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 -#: src/setupwizard.cpp:429 -msgid "Database name:" -msgstr "Nombre de la base de datos:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "Error:" +msgstr "Error:" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 -msgid "Port:" -msgstr "Puerto:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +msgid "Missing unit conversion" +msgstr "Falta la conversión de unidades" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +msgid "No ingredient weight available" +msgstr "No hay pesos disponibles para el ingrediente" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "" +"No hay pesos disponibles para el ingrediente para este método de preparación" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" +msgstr "Se precisa ingrediente para la conversión" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +msgstr "" +"No es posible la conversión de unidades basándose en los tipos de unidades" #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 @@ -112,184 +2614,162 @@ msgstr "Subcategoría de:" msgid "**NONE**" msgstr "**NADA**" -#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 -#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 -msgid "Create ..." -msgstr "Crear..." +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +msgid "New Ingredient Weight" +msgstr "Nuevo peso de ingrediente" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 -msgid "Ingredient list" -msgstr "Lista de ingredientes" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +msgid "Per Amount:" +msgstr "Por cantidad:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 -msgid "Unit list" -msgstr "Lista de unidades" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +msgid "Weight:" +msgstr "Peso:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 -#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 -msgid "Units" -msgstr "Unidades" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 +msgid "Amount field contains invalid input." +msgstr "El campo de cantidad contiene datos no válidos." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 +msgid "Invalid input" +msgstr "Entrada no válida" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 -msgid "Ingredient Properties" -msgstr "Propiedades del ingrediente" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +msgid "New Property" +msgstr "Nueva propiedad" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 -msgid "Property" -msgstr "Propiedad" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +msgid "Property name:" +msgstr "Nombre de la propiedad:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 -msgid "Amount" -msgstr "Cantidad" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +msgid "Units:" +msgstr "Unidades:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 -msgid "Ingredient Weights" -msgstr "Peso de los ingredientes" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +msgid "New Unit" +msgstr "Nueva unidad" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 -msgid "Weight" -msgstr "Peso" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "Unidad" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 -msgid "Per Amount" -msgstr "Por cantidad" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +msgid "Singular:" +msgstr "Singular:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 -msgid "Load USDA data" -msgstr "Cargar datos USDA" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 +msgid "Abbreviation:" +msgstr "Abreviatura:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 -#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 -msgid "Ingredients" -msgstr "Ingredientes" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" +msgstr "Plural:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 -msgid "Headers" -msgstr "Cabeceras" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Tipo" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 -msgid "" -"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " -"want to delete this entry?" -msgstr "" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +msgid "Other" +msgstr "Otra" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "Enter amount" -msgstr "Por cantidad" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" +msgstr "Masa" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "Unit Exists" -msgstr "Unidad existente" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" +msgstr "Volumen" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." -msgstr "El ingrediente ya contiene la unidad que ha elegido." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 +msgid "Database Import" +msgstr "Importación de la base de datos" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 -#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 -msgid "Recipes" -msgstr "Recetas" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 +msgid "Database file:" +msgstr "Archivo de la base de datos:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." -msgstr "" -"Se borrarán permanentemente las recetas de su base de datos." -"
" -"
¿Está seguro de que desea continuar?" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 +msgid "Database" +msgstr "Base de datos" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "Property Exists" -msgstr "Propiedad existente" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 +#: src/setupwizard.cpp:463 +msgid "Server:" +msgstr "Servidor:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "" -"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " -"per units." -msgstr "" -"La propiedad que ha intentado añadir ya existe en el ingrediente con las mismas " -"por unidades." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 +#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 +msgid "Username:" +msgstr "Nombre de usuario:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 -msgid "No ingredient selected." -msgstr "No hay ningún ingrediente seleccionado." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 +#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 -#: src/widgets/krelistview.cpp:47 -msgid "Search:" -msgstr "Buscar:" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 +#: src/setupwizard.cpp:429 +msgid "Database name:" +msgstr "Nombre de la base de datos:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 -msgid "Open Recipe(s)" -msgstr "Abrir receta(s)" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +msgid "Port:" +msgstr "Puerto:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 -msgid "Edit Recipe" -msgstr "Editar receta" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:161 src/pref.cpp:152 src/pref.cpp:279 +msgid "Default" +msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 -msgid "Basic" -msgstr "Básico" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +msgid "" +"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." +msgstr "" +"AVISO: Los siguientes elementos tendrán también que ser eliminados, " +"dado que utilizan el elemento que ha elegido eliminar." -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +msgid "" +"WARNING: The following currently use the element you have chosen to " +"be removed." +msgstr "" +"AVISO: Los siguientes elementos tendrán también que ser eliminados." -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 -msgid "Clear search" -msgstr "Borrar búsqueda" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "¿Seguro que quiere borrar esta propiedad?" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 -msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" -msgstr "Cargar propiedades de ingredientes para: «%1»" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +msgid "Create &Shopping List" +msgstr "Crear li&sta de la compra" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 -msgid "&Load" -msgstr "&Cargar" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +msgid "Diet" +msgstr "Dieta" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 -msgid "USDA Ingredient" -msgstr "Ingrediente USDA" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, c-format +msgid "Day %1" +msgstr "Día %1" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 msgid "Number of Days" @@ -303,6 +2783,13 @@ msgstr "Comidas por día" msgid "Create the diet" msgstr "Crear la dieta" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:121 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "&Limpiar" + #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 msgid "Meal 1" msgstr "Comida 1" @@ -370,220 +2857,251 @@ msgstr "Características del plato" msgid "Enable Category Filtering" msgstr "Habilitar el filtrado de categorías" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 -msgid "Recipe Title" -msgstr "Título de la receta" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 +msgid "Rating" +msgstr "Clasificación" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 -msgid "Category 1, Category 2, ..." -msgstr "Categoría 1, Categoría 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 +msgid "Criteria:" +msgstr "Criterio:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 -msgid "Instructions" -msgstr "Instrucciones" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 +msgid "Stars:" +msgstr "Estrellas:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 -msgid "Author 1, Author 2, ..." -msgstr "Autor 1, Autor 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:150 +msgid "Add" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 -msgid "Ingredient 1" -msgstr "Ingrediente 1" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 +msgid "Comments:" +msgstr "Comentarios:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 -msgid "Ingredient 2" -msgstr "Ingrediente 2" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 +msgid "Rater:" +msgstr "Clasificador:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 -msgid "Comment" -msgstr "Comentario" +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 +msgid "Header list" +msgstr "Lista de cabecera" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 -msgid "Criteria 1" -msgstr "Criterio 1" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Ingredient (required?)" +msgstr "Analizador del ingrediente" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 -msgid "Criteria 2" -msgstr "Criterio 2" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" +msgstr "Cantidad disponible" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 -msgid "Property 1" -msgstr "Propiedad 1" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +msgid "Missing ingredients allowed:" +msgstr "Ingredientes ausentes permitidos:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 -msgid "Property 2" -msgstr "Propiedad 2" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 +msgid "Any" +msgstr "Cualquiera" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 -msgid "Background" -msgstr "Fondo" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +msgid "Matching Recipes" +msgstr "Recetas coincidentes" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 -msgid "Title" -msgstr "Título" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +msgid "Missing Ingredients" +msgstr "Ingredientes ausentes" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 -msgid "Preparation Time" -msgstr "Tiempo de preparación" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +msgid "Find matching recipes" +msgstr "Buscar recetas coincidentes" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Enter amount" +msgstr "Por cantidad" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 -#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 -msgid "Authors" -msgstr "Autores" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +msgid "Amount" +msgstr "Cantidad" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 -#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 -msgid "Categories" -msgstr "Categorías" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" +msgstr "" +"Le falta %n ingrediente para:\n" +"Le faltan %n ingredientes para:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 -msgid "Ratings" -msgstr "Clasificaciones" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.h:55 src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" +msgstr "O" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 -msgid "Yield" -msgstr "Raciones" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +msgid "Ingredient Parser" +msgstr "Analizador del ingrediente" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 +msgid "Ingredient" +msgstr "Ingrediente" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." -msgstr "" -"«%1» en la línea %2, columna %3. Puede que esto no sea un archivo de " -"disposición de Krecipes." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 +msgid "Preparation Method" +msgstr "Método de preparación" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 -msgid "Background Color..." -msgstr "Color de fondo..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +msgid "Set &Header" +msgstr "Asociar &cabecera" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 -msgid "Text Color..." -msgstr "Color del texto..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click " +"this button so that Krecipes will recognize it as a header. All the " +"ingredients below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, " +"those ingredients will be grouped together." +msgstr "" +"Si la cabecera de un ingrediente se detecta como un ingrediente, " +"selecciónelo y pulse este botón para que Krecipes lo reconozca como una " +"cabecera. Todos los ingredientes bajo la cabecera se incluirán en este " +"grupo.\n" +"\n" +"Por otra parte, si selecciona varios ingredientes y pulse este botón, estos " +"ingredientes se agruparán juntos." -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 -msgid "Font..." -msgstr "Tipo de letra..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients.
Caution: Fields will " +"be truncated if longer than the database allows" +msgstr "" +"Para utilizar: Pegue una lista de ingredientes debajo, pulse «Analizar " +"texto» y podrá corregir cualquier incorrección en los ingredientes " +"analizados.
Aviso: Los campos se pueden truncar si son mayores de lo " +"que permiten las bases de datos." -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 -msgid "Show" -msgstr "Mostrar" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +msgstr "Ingredientes reconocidos por Krecipes:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 -msgid "Alignment" -msgstr "Alineamiento" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" +msgstr "Texto analizado" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 -msgid "Border..." -msgstr "Borde..." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +msgid "Ingredient list" +msgstr "Lista de ingredientes" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 -msgid "Columns..." -msgstr "Columnas..." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +msgid "Unit list" +msgstr "Lista de unidades" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 -msgid "Select the number of columns to use:" -msgstr "Seleccione el número de columnas a utilizar:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +msgid "Units" +msgstr "Unidades" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 -msgid "Full recipe list" -msgstr "Lista completa de recetas" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +msgid "Ingredient Properties" +msgstr "Propiedades del ingrediente" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 -#: src/krecipesview.cpp:352 -msgid "Shopping List" -msgstr "Lista de la compra" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 src/widgets/propertylistview.cpp:117 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "Propiedad" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 +msgid "Ingredient Weights" +msgstr "Peso de los ingredientes" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 -msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "El nombre del autor no puede tener más de %1 caracteres." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 +msgid "Weight" +msgstr "Peso" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 -msgid "Create &Shopping List" -msgstr "Crear li&sta de la compra" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 +msgid "Per Amount" +msgstr "Por cantidad" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 -msgid "Diet" -msgstr "Dieta" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +msgid "Load USDA data" +msgstr "Cargar datos USDA" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 -#, c-format -msgid "Day %1" -msgstr "Día %1" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 +msgid "Headers" +msgstr "Cabeceras" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 -#: src/widgets/weightinput.cpp:24 -msgid "-No Preparation-" -msgstr "-Sin preparación-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" +msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 -msgid "New Ingredient Weight" -msgstr "Nuevo peso de ingrediente" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "Unit Exists" +msgstr "Unidad existente" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 -msgid "Per Amount:" -msgstr "Por cantidad:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +msgstr "El ingrediente ya contiene la unidad que ha elegido." -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 -msgid "Weight:" -msgstr "Peso:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" +msgstr "Recetas" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 -msgid "Amount field contains invalid input." -msgstr "El campo de cantidad contiene datos no válidos." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:490 src/dialogs/setupdisplay.cpp:124 +#: src/krecipesview.cpp:321 src/krecipesview.cpp:373 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Propiedad" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 -msgid "Invalid input" -msgstr "Entrada no válida" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +msgstr "" +"Se borrarán permanentemente las recetas de su base de datos.

¿Está seguro de que desea continuar?" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 -msgid "Choose Property" -msgstr "Elija una propiedad" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "Property Exists" +msgstr "Propiedad existente" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 -msgid "Per units:" -msgstr "Por unidades:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." +msgstr "" +"La propiedad que ha intentado añadir ya existe en el ingrediente con las " +"mismas por unidades." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 -msgid "-No unit-" -msgstr "-Sin unidad-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +msgid "No ingredient selected." +msgstr "No hay ningún ingrediente seleccionado." #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 msgid "Styles" @@ -605,13 +3123,17 @@ msgstr "Mostrar elementos" msgid "Usage: Right-click any element to edit the look of that element." msgstr "" "Uso: Pulse con el botón derecho sobre cualquier elemento para editar el " -"aspecto de este elemento.Uso: Pulse con el botón derecho sobre cualquier " -"elemento para editar el aspecto de este elemento." +"aspecto de este elemento.
Uso: Pulse con el botón derecho sobre " +"cualquier elemento para editar el aspecto de este elemento." #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:87 msgid "Save and Close" msgstr "Guardar y cerrar" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:88 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 msgid "" "The recipe view layout has been modified.\n" @@ -646,8 +3168,8 @@ msgid "" "modify this file.\n" "Would you like to instead save the current layout to a new file?" msgstr "" -"No ha sido posible guardar la disposición porque no tiene suficientes permisos " -"para modificar este archivo.\n" +"No ha sido posible guardar la disposición porque no tiene suficientes " +"permisos para modificar este archivo.\n" "¿Desea en su lugar guardar la disposición actual en un nuevo archivo?" #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 @@ -655,76 +3177,21 @@ msgid "" "You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" "Would you like to select another file?" msgstr "" -"Ha seleccionado un archivo sobre el que no tiene permisos de escritura.\n" -"¿Desea seleccionar otro archivo?" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 -msgid "Resize Recipe" -msgstr "Redimensionar la receta" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 -msgid "Scale by yield" -msgstr "Escalar por raciones" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 -msgid "New yield:" -msgstr "Nueva ración:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 -msgid "Current yield:" -msgstr "Ración actual:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 -msgid "Scale by factor" -msgstr "Escalar por factor" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 -msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" -msgstr "Factor (por ej. 1/2 para la mitad, 3 para el triple):" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 -msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" -msgstr "No ha sido posible escalar una receta con cero raciones" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 -msgid "Rating" -msgstr "Clasificación" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 -msgid "Criteria:" -msgstr "Criterio:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 -msgid "Stars:" -msgstr "Estrellas:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 -msgid "Comments:" -msgstr "Comentarios:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 -msgid "Rater:" -msgstr "Clasificador:" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 -msgid "Print Preview" -msgstr "Vista previa de la impresión" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 -msgid "&Print" -msgstr "Im&primir" +"Ha seleccionado un archivo sobre el que no tiene permisos de escritura.\n" +"¿Desea seleccionar otro archivo?" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 -msgid "Mass Conversions" -msgstr "Conversor de masas" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +msgid "Import Recipes" +msgstr "Importar recetas" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 -msgid "Volume Conversions" -msgstr "Conversor de volumen" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +msgid "All (%1)" +msgstr "Todas (%1)" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 -msgid "Finding Unit Ratios" -msgstr "Buscando ratios de unidades" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Sin categorizar" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 msgid "Select photo" @@ -738,6 +3205,13 @@ msgstr "Borrar la foto" msgid "Recipe Name" msgstr "Nombre de la receta" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -762,20 +3236,6 @@ msgstr "Eliminar ingrediente" msgid "Paste Ingredients" msgstr "Pegar ingredientes" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 -msgid "Ingredient" -msgstr "Ingrediente" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 -msgid "Preparation Method" -msgstr "Método de preparación" - #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 msgid "Property Status:" msgstr "Estado de la propiedad:" @@ -812,6 +3272,10 @@ msgstr "Guardar receta" msgid "Show recipe" msgstr "Mostrar receta" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:451 +msgid "Close" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 msgid "Resize recipe" msgstr "Redimensionar la receta" @@ -871,11 +3335,11 @@ msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 msgid "" -"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " -"Would you like to save it now?" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is " +"saved. Would you like to save it now?" msgstr "" -"Esta receta tiene cambios que no se mostrarán hasta que la receta sea guardada. " -"¿Desea guardarla ahora?" +"Esta receta tiene cambios que no se mostrarán hasta que la receta sea " +"guardada. ¿Desea guardarla ahora?" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1241 msgid "Spell check complete." @@ -885,613 +3349,849 @@ msgstr "Comprobación ortográfica completa." msgid "%1: No nutrient information available" msgstr "%1: No hay información nutricional disponible" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1508 -msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" -msgstr "" -"%3: Falta la conversión de unidades para la conversión de «%1» a «%2»" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1508 +msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" +msgstr "" +"%3: Falta la conversión de unidades para la conversión de «%1» a «%2»" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" +msgstr "-Sin unidad-" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 +msgid "" +"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or " +"Krecipes needs conversion information to perform one of the following " +"conversions: %2" +msgstr "" +"%1: Se necesita un peso de ingrediente correcto, o Krecipes necesita " +"información para realizar una de las siguientes conversiones: %2" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 +msgid "%1: No ingredient weight entries" +msgstr "%1: No hay entradas de pesos de los ingredientes" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation " +"method is specified" +msgstr "" +"%1: No existe entrada del peso del ingrediente cuando no se " +"especifica el método de preparación" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners: %2" +msgstr "" +"%1: No existe entrada del peso del ingrediente cuando se prepara de " +"una de las siguientes formas: %2" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners (defaulting to a weight entry without a preparation " +"method specified): %2" +msgstr "" +"%1: No existe entrada del peso del ingrediente cuando se prepara de " +"una de las siguientes formas (predeteminado para una entrada de peso sin un " +"método de preparación especificado): %2" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 +msgid "Complete" +msgstr "Completo" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 +msgid "Complete, but approximations made" +msgstr "Completo, pero se han hecho aproximaciones" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 +msgid "Incomplete" +msgstr "Incompleto" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 +msgid "" +"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " +"information is missing:" +msgstr "" +"La información nutricional para esta receta no está completa porque falta la " +"siguiente información:" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 +msgid "" +"The following approximations will be made when determining nutrient " +"information:" +msgstr "" +"Se harán las siguientes aproximaciones para determinar la información " +"nutricional:" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 +msgid "Print Preview" +msgstr "Vista previa de la impresión" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:26 src/krecipesui.rc:14 +#: src/recipeactionshandler.cpp:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Editar..." + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +msgid "&Print" +msgstr "Im&primir" + +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr "Abriendo las recetas, por favor espere..." + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 +msgid "&Done" +msgstr "&Hecho" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 +msgid "Ingredients in Shopping List" +msgstr "Ingredientes en la lista de la compra" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +msgid "" +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You " +"may now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or " +"modify the amounts of existing ingredients." +msgstr "" +"A la derecha están los ingredientes necesarios para la receta que ha " +"seleccionado. Ahora puede añadir ingredientes adicionales, eliminar " +"ingredientes que no necesita o modificar las cantidades de os ingredientes " +"actuales." + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +msgid "Resize Recipe" +msgstr "Redimensionar la receta" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 +msgid "Scale by yield" +msgstr "Escalar por raciones" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +msgid "New yield:" +msgstr "Nueva ración:" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 +msgid "Current yield:" +msgstr "Ración actual:" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +msgid "Scale by factor" +msgstr "Escalar por factor" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +msgstr "Factor (por ej. 1/2 para la mitad, 3 para el triple):" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +msgstr "No ha sido posible escalar una receta con cero raciones" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "El nombre del autor no puede tener más de %1 caracteres." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 +msgid "&New Category..." +msgstr "&Nueva categoría..." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 +msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "El nombre de la categoría no puede tener más de %1 caracteres." + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +msgid "Choose Property" +msgstr "Elija una propiedad" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +msgid "Per units:" +msgstr "Por unidades:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +msgid "Search:" +msgstr "Buscar:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +msgid "Open Recipe(s)" +msgstr "Abrir receta(s)" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +msgid "Edit Recipe" +msgstr "Editar receta" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +msgid "Basic" +msgstr "Básico" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +msgid "Clear search" +msgstr "Borrar búsqueda" + +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +msgid "Choose Unit" +msgstr "Eija una unidad" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +msgid "Recipe Title" +msgstr "Título de la receta" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +msgid "Category 1, Category 2, ..." +msgstr "Categoría 1, Categoría 2, ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +msgid "Author 1, Author 2, ..." +msgstr "Autor 1, Autor 2, ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +msgid "Ingredient 1" +msgstr "Ingrediente 1" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +msgid "Ingredient 2" +msgstr "Ingrediente 2" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Rater" +msgstr "Categoría" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +msgid "Criteria 1" +msgstr "Criterio 1" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +msgid "Criteria 2" +msgstr "Criterio 2" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +msgid "Property 1" +msgstr "Propiedad 1" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 -msgid "" -"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " -"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" -msgstr "" -"%1: Se necesita un peso de ingrediente correcto, o Krecipes necesita " -"información para realizar una de las siguientes conversiones: %2" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +msgid "Property 2" +msgstr "Propiedad 2" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 -msgid "%1: No ingredient weight entries" -msgstr "%1: No hay entradas de pesos de los ingredientes" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +msgid "Background" +msgstr "Fondo" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation method " -"is specified" -msgstr "" -"%1: No existe entrada del peso del ingrediente cuando no se especifica " -"el método de preparación" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners: %2" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." msgstr "" -"%1: No existe entrada del peso del ingrediente cuando se prepara de una " -"de las siguientes formas: %2" +"«%1» en la línea %2, columna %3. Puede que esto no sea un archivo de " +"disposición de Krecipes." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " -"specified): %2" -msgstr "" -"%1: No existe entrada del peso del ingrediente cuando se prepara de una " -"de las siguientes formas (predeteminado para una entrada de peso sin un método " -"de preparación especificado): %2" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +msgid "Background Color..." +msgstr "Color de fondo..." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 -msgid "Complete" -msgstr "Completo" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 +msgid "Text Color..." +msgstr "Color del texto..." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 -msgid "Complete, but approximations made" -msgstr "Completo, pero se han hecho aproximaciones" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +msgid "Font..." +msgstr "Tipo de letra..." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 -msgid "Incomplete" -msgstr "Incompleto" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +msgid "Show" +msgstr "Mostrar" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 -msgid "" -"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " -"information is missing:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:442 src/dialogs/setupdisplay.cpp:572 +msgid "Center" msgstr "" -"La información nutricional para esta receta no está completa porque falta la " -"siguiente información:" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 -msgid "" -"The following approximations will be made when determining nutrient " -"information:" -msgstr "" -"Se harán las siguientes aproximaciones para determinar la información " -"nutricional:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:443 src/dialogs/setupdisplay.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Izquierda:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:444 src/dialogs/setupdisplay.cpp:576 #, fuzzy -msgid "Ingredient (required?)" -msgstr "Analizador del ingrediente" +msgid "Right" +msgstr "Derecha:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 -msgid "Amount Available" -msgstr "Cantidad disponible" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" +msgstr "Alineamiento" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 -msgid "Missing ingredients allowed:" -msgstr "Ingredientes ausentes permitidos:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +msgid "Border..." +msgstr "Borde..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 -msgid "Any" -msgstr "Cualquiera" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +msgid "Columns..." +msgstr "Columnas..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 -msgid "Matching Recipes" -msgstr "Recetas coincidentes" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" +msgstr "Seleccione el número de columnas a utilizar:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 -msgid "Missing Ingredients" -msgstr "Ingredientes ausentes" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +msgid "Full recipe list" +msgstr "Lista completa de recetas" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 -msgid "Find matching recipes" -msgstr "Buscar recetas coincidentes" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +msgid "Shopping List" +msgstr "Lista de la compra" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" -"You are missing %n ingredients for:" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:127 +msgid "&OK" msgstr "" -"Le falta %n ingrediente para:\n" -"Le faltan %n ingredientes para:" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 -msgid "Requested Border" -msgstr "Borde solicitado" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 -msgid "Style:" -msgstr "Estilo:" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 -msgid "Color:" -msgstr "Color:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 -msgid "Width:" -msgstr "Anchura:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 +msgid "Similar Categories" +msgstr "Categorías similares" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 -msgid "None" -msgstr "Ninguno" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 +msgid "Threshold:" +msgstr "Umbral:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dotted" -msgstr "Punteado" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 +msgid "Category:" +msgstr "Categoría:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dashed" -msgstr "Con guiones" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Solid" -msgstr "Sólido" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 +msgid "Similar Categories:" +msgstr "Categorías similares:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Double" -msgstr "Doble" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 +msgid "<<" +msgstr "<<" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Groove" -msgstr "Surco" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 +msgid ">>" +msgstr ">>" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Ridge" -msgstr "Cresta" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 +msgid "Categories to Merge:" +msgstr "Categorías para mezclar:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Inset" -msgstr "Hundido" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 +msgid "Merge" +msgstr "Mezclar" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Outset" -msgstr "Levantado" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:146 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 -msgid "Border Preview" -msgstr "Previsualización del borde" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 +msgid "Category" +msgstr "Categoría" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 -msgid "Ingredient Parser" -msgstr "Analizador del ingrediente" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +msgid "Please select only one category." +msgstr "Por favor, seleccione solo una categoría." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 -msgid "Unit" -msgstr "Unidad" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/recipeactionshandler.cpp:220 +#: src/recipeactionshandler.cpp:252 +msgid "No recipes selected." +msgstr "No hay ninguna receta seleccionada." -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 -msgid "Set &Header" -msgstr "Asociar &cabecera" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 +msgid "No categories selected to merge." +msgstr "No hay categorías para mezclar." -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 -msgid "" -"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " -"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " -"below the header will be included within that group.\n" -"\n" -"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " -"ingredients will be grouped together." -msgstr "" -"Si la cabecera de un ingrediente se detecta como un ingrediente, selecciónelo y " -"pulse este botón para que Krecipes lo reconozca como una cabecera. Todos los " -"ingredientes bajo la cabecera se incluirán en este grupo.\n" -"\n" -"Por otra parte, si selecciona varios ingredientes y pulse este botón, estos " -"ingredientes se agruparán juntos." +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 +msgid "Mass Conversions" +msgstr "Conversor de masas" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 -msgid "" -"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " -"may correct any incorrectly parsed ingredients." -"
Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows" -msgstr "" -"Para utilizar: Pegue una lista de ingredientes debajo, pulse «Analizar texto» y " -"podrá corregir cualquier incorrección en los ingredientes analizados." -"
Aviso: Los campos se pueden truncar si son mayores de lo que permiten " -"las bases de datos." +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 +msgid "Volume Conversions" +msgstr "Conversor de volumen" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 -msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" -msgstr "Ingredientes reconocidos por Krecipes:" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" +msgstr "Buscando ratios de unidades" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 -msgid "Parse Text" -msgstr "Texto analizado" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +msgstr "Cargar propiedades de ingredientes para: «%1»" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 -msgid "&Done" -msgstr "&Hecho" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +msgid "&Load" +msgstr "&Cargar" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 -msgid "Ingredients in Shopping List" -msgstr "Ingredientes en la lista de la compra" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 +msgid "USDA Ingredient" +msgstr "Ingrediente USDA" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 msgid "" -"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " -"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " -"the amounts of existing ingredients." +"\n" +"

Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.

Krecipes was probably not properly installed.

" msgstr "" -"A la derecha están los ingredientes necesarios para la receta que ha " -"seleccionado. Ahora puede añadir ingredientes adicionales, eliminar " -"ingredientes que no necesita o modificar las cantidades de os ingredientes " -"actuales." +"\n" +"

Error: No se pudo encontrar un archivo de disposición, necesario " +"para ver la receta.

Es probable que Krecipes no se instalara " +"correctamente.

" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 -msgid "&New Category..." -msgstr "&Nueva categoría..." +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 +msgid "Krecipes Recipes" +msgstr "Recetas de Krecipes" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 -msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "El nombre de la categoría no puede tener más de %1 caracteres." +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" +msgstr "O" -#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 -msgid "Opening recipes, please wait..." -msgstr "Abriendo las recetas, por favor espere..." +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 +msgid "Overall Rating" +msgstr "Clasificación global" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 -msgid "Measurement Converter" -msgstr "Conversor de medidas" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 +msgid "Yields" +msgstr "Raciones" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 -msgid "Convert" -msgstr "Convertir" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 star\n" +"%n stars" +msgstr "" +"1 estrella\n" +"%n estrellas" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 -msgid "--Ingredient (optional)--" -msgstr "--Ingrediente (opcional)--" +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 +msgid "Total" +msgstr "Total" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 -msgid "To" -msgstr "A" +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +msgid "Importing selected recipes" +msgstr "Importando las recetas seleccionadas" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 -msgid "Result:" -msgstr "Resultado:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +msgid "%v/%m Recipes" +msgstr "%v/%m Recetas" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 -msgid "Approximated result:" -msgstr "Resultado aproximado:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +msgstr "Todas las recetas hasta este punto han sido importadas con éxito." -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 -msgid "Error:" -msgstr "Error:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Importing recipe: %1" +msgstr "Importando receta: %1" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 -msgid "Missing unit conversion" -msgstr "Falta la conversión de unidades" +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +msgid "" +"Import of recipes from the file \"%1\" failed due to the " +"following error(s):" +msgstr "" +"La importación de recetas del archivo \"%1\" falló " +"debido al siguiente error (o errores):" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 -msgid "No ingredient weight available" -msgstr "No hay pesos disponibles para el ingrediente" +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 +msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +msgstr "El archivo %1 ha generado los siguientes avisos:" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 -msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" -msgstr "" -"No hay pesos disponibles para el ingrediente para este método de preparación" +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +msgstr "El archivo no contiene un archivo válido de Krecipes" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 -msgid "Ingredient required for conversion" -msgstr "Se precisa ingrediente para la conversión" +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +msgstr "«%1» en la línea %2, columna %3" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 -msgid "Impossible unit conversion based on unit types" -msgstr "" -"No es posible la conversión de unidades basándose en los tipos de unidades" +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +msgstr "Este archivo no parece ser un archivo *.kreml" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 -msgid "Import Recipes" -msgstr "Importar recetas" +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, c-format +msgid "KreML version %1" +msgstr "KreML versión %1" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 -msgid "All (%1)" -msgstr "Todas (%1)" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +msgid "No recipes found in this file." +msgstr "No se han encontrado recetas en este archivo." -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 -#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Sin categorizar" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 +msgid "Unable to open file." +msgstr "No se puede abrir el archivo." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 -msgid "Require All Words" -msgstr "Requiere todas las palabras" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +msgid "" +"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." +msgstr "" +"Al cargar la receta %1 se ha encontrado un ingrediente después de las " +"instrucciones. Si bien esto es válido, normalmente indica una receta " +"incorrectamente formateada." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 -msgid "Keywords:" -msgstr "Palabras clave:" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 +msgid "servings" +msgstr "raciones" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 -msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" -msgstr "Introduzca ingredientes (por ejemplo, pollo pasta «vino blanco»)" +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +msgstr "«%1» en la línea %2, columna %3. Esto puede no ser un archivo *.mx2." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 -msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" -msgstr "Introduzca categorías (por ejemplo, Postres Pastas «Primeros platos»)" +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +msgstr "Este archivo no parece ser un archivo *.mx2" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 -msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" -msgstr "Introduzca nombre del autor (por ejemplo, Pepe o «María de la O»)" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"Al importar la receta «%1» el campo «Receta por:» falta o no se pudo " +"encontrar." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 -msgid "Created:" -msgstr "Creado:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"Al cargar la receta «%1» el campo «Tamaño de ración:» falta o no se pudo " +"encontrar." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 -msgid "Modified:" -msgstr "Modificado:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either " +"missing or could not be detected." +msgstr "" +"Al cargar la receta «%1» el campo «Tiempo de preparación:» falta o no se " +"pudo encontrar." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 -msgid "Last Accessed:" -msgstr "Último acceso:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"Al cargar la receta «%1» el campo «Categorías:» falta o no se pudo encontrar." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 -msgid "Criterion" -msgstr "Criterio" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +msgstr "" +"Al cargar la receta «%1» hay una cantidad inválida «%2» en la línea «%3»" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 -msgid "Search using the following criteria:" -msgstr "Buscar utilizando los siguientes criterios:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write " +"to jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"La exportación genérica de MasterCook no está soportada actualmente. Por " +"favor escriba a jkivlighn@gmail.com para solicitar soporte para este formato." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 -msgid "Uses any of:" -msgstr "Utiliza cualquiera de:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"La exportación Mac de MasterCook no está soportada actualmente. Por favor " +"escriba a jkivlighn@gmail.com para solicitar soporte para este formato." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 -msgid "Uses all:" -msgstr "Utiliza:" +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +msgstr "El archivo no parece ser una exportación válida de NYC." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 -msgid "Without:" -msgstr "Sin:" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +msgstr "" +"«%1» en la línea %2, columna %3. Éste podría no ser un archivo RecipeML " +"válido." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 -msgid "Categories >>" -msgstr "Categorías >>" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +msgstr "Este archivo no parece ser un archivo RecipeML válido." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 -msgid "In all:" -msgstr "En todos:" +#: src/krecipes.cpp:117 +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"Reuniendo los datos de las recetas del archivo.\n" +"Por favor espere..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 -msgid "Not in:" -msgstr "No en:" +#: src/krecipes.cpp:167 +msgid "Reloa&d" +msgstr "&Recargar" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 -msgid "In any of:" -msgstr "En cualquiera de:" +#: src/krecipes.cpp:169 +msgid "&Edit Recipe" +msgstr "&Editar la receta" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 -msgid "By any of:" -msgstr "Por cualquiera de:" +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" +msgstr "Conversor de &medidas" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 -msgid "By all:" -msgstr "Por:" +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." +msgstr "&Mezclar categorías similares..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 -msgid "Not by:" -msgstr "No por:" +#: src/krecipes.cpp:184 +msgid "&Merge Similar Ingredients..." +msgstr "&Mezcla ingredientes similares..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitado" +#: src/krecipes.cpp:190 +msgid "&New Recipe" +msgstr "&Nueva receta" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 -msgid "Yields at least:" -msgstr "Raciones mínimas:" +#: src/krecipes.cpp:203 +msgid "Import from File..." +msgstr "Importar de archivo..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 -msgid "Yields at most:" -msgstr "Raciones máximas:" +#: src/krecipes.cpp:207 +msgid "Import from Database..." +msgstr "Importar de base de datos..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 -msgid "Yields about:" -msgstr "Raciones aproximadas:" +#: src/krecipes.cpp:211 +msgid "Export..." +msgstr "Exportar..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 -msgid "Ready in at most:" -msgstr "Preparado en, como máximo:" +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "&Copiar al portapapeles" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 -msgid "Ready in about:" -msgstr "Preparado en aproximadamente:" +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." +msgstr "Ajustar página..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 -msgid "Meta Data" -msgstr "Meta datos" +#: src/krecipes.cpp:224 +msgid "Print Setup..." +msgstr "Configurar impresión..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 -msgid "C&lear" -msgstr "&Limpiar" +#: src/krecipes.cpp:228 +msgid "Backup..." +msgstr "Copia de seguridad..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 -msgid "Alt+L" -msgstr "Alt+L" +#: src/krecipes.cpp:232 +msgid "Restore..." +msgstr "Restaurar..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 -msgid "&Search" -msgstr "&Buscar" +#: src/krecipes.cpp:356 +msgid "" +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." +msgstr "" +"Filtro «%1» desconocido.\n" +"Por favor, seleccione uno de los filtros proporcionados." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 -msgid "By average:" -msgstr "Por media:" +#: src/krecipes.cpp:358 +msgid "Unrecognized Filter" +msgstr "Filtro desconocido" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 -msgid "stars" -msgstr "estrellas" +#: src/krecipes.cpp:390 +msgid "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"

" +msgstr "" +"NOTA: Recomendamos que todos las recetas que generen avisos sean revisadas " +"para asegurarse de que han sido adecuadamente importadas, y no ha habido " +"pérdida de datos.

" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 -msgid "By criteria:" -msgstr "Por criterio:" +#: src/krecipes.cpp:393 +msgid "Import Warnings" +msgstr "Avisos de importación" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 -msgid "+" -msgstr "+" +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +msgid "" +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 -msgid "No matching recipes found" -msgstr "No se encontraron recetas coincidentes" +#: src/krecipes.cpp:494 +msgid "Save Backup As..." +msgstr "Guardar copia de seguridad como..." -#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 -msgid "Header list" -msgstr "Lista de cabecera" +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "El archivo «%1» ya existe. ¿Está seguro de querer sobreescribirlo?" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 -msgid "New Property" -msgstr "Nueva propiedad" +#: src/krecipes.cpp:507 +msgid "Backup Failed" +msgstr "Falló la copia de seguridad" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 -msgid "Property name:" -msgstr "Nombre de la propiedad:" +#: src/krecipes.cpp:514 +msgid "Krecipes Backup File" +msgstr "Archivo de copia de seguridad de Krecipes" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 -msgid "Units:" -msgstr "Unidades:" +#: src/krecipes.cpp:515 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Restaurar copia de seguridad" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +#: src/krecipes.cpp:518 msgid "" -"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " -"they use the element you have chosen to be removed." +"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!

If you want to keep the recipes in your database, click " +"\"Cancel\" and first export your recipes. These can then be imported once " +"the restore is complete.

Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"AVISO: Los siguientes elementos tendrán también que ser eliminados, dado " -"que utilizan el elemento que ha elegido eliminar." +"Restaurar este archivo ¡borrará TODOS los datos de la base de datos!

Si desea mantener las recetas de su base de datos, pulse " +"«Cancelar» y exportará sus recetas. Éstos pueden ser importados una vez que " +"la restauración se haya completado.

¿Seguro que desea continuar?" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +#: src/krecipes.cpp:525 +msgid "Restore successful." +msgstr "Restauración correcta." + +#: src/krecipes.cpp:589 msgid "" -"WARNING: The following currently use the element you have chosen to be " -"removed." +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" msgstr "" -"AVISO: Los siguientes elementos tendrán también que ser eliminados." - -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to proceed?" -msgstr "¿Seguro que quiere borrar esta propiedad?" - -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 -msgid "Choose Unit" -msgstr "Eija una unidad" - -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 -msgid "Similar Categories" -msgstr "Categorías similares" +"Una receta contiene cambios sin guardar.\n" +"¿Desea guardar los cambios antes de salir?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 -msgid "Threshold:" -msgstr "Umbral:" +#: src/krecipes.cpp:591 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Cambios no guardados" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 -msgid "Category:" -msgstr "Categoría:" +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 +msgid "Find/Edit Recipes" +msgstr "Buscar/Editar recetas" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" +#: src/krecipesview.cpp:133 +msgid "Data" +msgstr "Datos" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 -msgid "Similar Categories:" -msgstr "Categorías similares:" +#: src/krecipesview.cpp:302 +msgid "" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application " +"will be closed." +msgstr "" +"\n" +"¿Quiere ejecutar nuevamente el asistente de configuración? En caso " +"contrario, la aplicación terminará." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 -msgid "<<" -msgstr "<<" +#: src/krecipesview.cpp:308 +msgid "Exiting" +msgstr "Saliendo" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 -msgid ">>" -msgstr ">>" +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 +msgid "Preparation Methods" +msgstr "Métodos de preparación" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 -msgid "Categories to Merge:" -msgstr "Categorías para mezclar:" +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 +msgid "Diet Helper" +msgstr "Asistente de dieta" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 -msgid "Merge" -msgstr "Mezclar" +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +msgid "Ingredient Matcher" +msgstr "Búsqueda por ingredientes" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 -msgid "Category" -msgstr "Categoría" +#: src/krecipesview.cpp:402 +msgid "View Recipe" +msgstr "Ver la receta" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 -msgid "Please select only one category." -msgstr "Por favor, seleccione solo una categoría." +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 +msgid "Export Recipe" +msgstr "Exportar receta" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 -#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 -msgid "No recipes selected." -msgstr "No hay ninguna receta seleccionada." +#: src/krecipesview.cpp:460 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another " +"recipe?" +msgstr "" +"Una receta contiene cambios sin guardar.\n" +"¿Desea guardar los cambios realizados a esta receta antes de editar otra " +"receta?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 -msgid "No categories selected to merge." -msgstr "No hay categorías para mezclar." +#: src/krecipesview.cpp:480 +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar permanentemente la receta, %1?" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -msgid "New Unit" -msgstr "Nueva unidad" +#: src/krecipesview.cpp:481 +msgid "Confirm remove" +msgstr "Confirmar borrado" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 -msgid "Singular:" -msgstr "Singular:" +#: src/krecipesview.cpp:512 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +msgstr "" +"Una receta contiene cambios sin guardar.\n" +"¿Desea guardar los cambios hechos a esta receta antes de crear una receta " +"nueva?" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 -msgid "Abbreviation:" -msgstr "Abreviatura:" +#: src/krecipesview.cpp:665 +msgid "Unable to setup database" +msgstr "No se pudo configurar la base de datos" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 -msgid "Plural:" -msgstr "Plural:" +#: src/krecipesview.cpp:676 +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +msgstr "" +"Error de código. No se ha incluido soporte para bases de datos. Saliendo" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "Tipo" +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +msgstr "Error de código. No hay soporte para base de datos. Saliendo" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 -msgid "Other" -msgstr "Otra" +#: src/krecipesview.cpp:854 +msgid "Unable to open database" +msgstr "No se pudo abrir la base de datos" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 -msgid "Mass" -msgstr "Masa" +#: src/krecipesview.cpp:877 +msgid "DB started correctly\n" +msgstr "BD iniciada correctamente\n" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 -msgid "Volume" -msgstr "Volumen" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +msgstr "El tipo de base de datos configurado (%1) no está soportado." + +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "" +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." +msgstr "" +"Tipo de base de datos no soportado. La base de datos debe ser MySQL, SQLite " +"o PostgreSQL." #: src/krepagelayout.cpp:116 msgid "ISO A3" @@ -1557,318 +4257,57 @@ msgstr "ISO A8" msgid "ISO A9" msgstr "ISO A9" -#: src/krepagelayout.cpp:133 -msgid "ISO B0" -msgstr "ISO B0" - -#: src/krepagelayout.cpp:134 -msgid "ISO B1" -msgstr "ISO B1" - -#: src/krepagelayout.cpp:135 -msgid "ISO B10" -msgstr "ISO B10" - -#: src/krepagelayout.cpp:136 -msgid "ISO B2" -msgstr "ISO B2" - -#: src/krepagelayout.cpp:137 -msgid "ISO B3" -msgstr "ISO B3" - -#: src/krepagelayout.cpp:138 -msgid "ISO B4" -msgstr "ISO B4" - -#: src/krepagelayout.cpp:139 -msgid "ISO B6" -msgstr "ISO B6" - -#: src/krepagelayout.cpp:140 -msgid "ISO C5" -msgstr "ISO C5" - -#: src/krepagelayout.cpp:141 -msgid "US Common 10" -msgstr "US Common 10" - -#: src/krepagelayout.cpp:142 -msgid "ISO DL" -msgstr "ISO DL" - -#: src/krepagelayout.cpp:143 -msgid "US Folio" -msgstr "US Folio" - -#: src/krepagelayout.cpp:144 -msgid "US Ledger" -msgstr "US Ledger" - -#: src/krepagelayout.cpp:145 -msgid "US Tabloid" -msgstr "US Tabloid" - -#: src/setupwizard.cpp:39 -msgid "Welcome to Krecipes" -msgstr "Bienvenido a Krecipes" - -#: src/setupwizard.cpp:42 -msgid "Database Type" -msgstr "Tipo de base de datos" - -#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 -msgid "Server Settings" -msgstr "Preferencias del servidor" - -#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 -msgid "Database Permissions" -msgstr "Permisos de la base de datos" - -#: src/setupwizard.cpp:57 -msgid "Initialize Database" -msgstr "Inicializar la base de datos" - -#: src/setupwizard.cpp:60 -msgid "Finish & Save Settings" -msgstr "Finalizar y guardar la configuración" - -#: src/setupwizard.cpp:130 -msgid "" -"Thank you very much for choosing Krecipes." -"
It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " -"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." -"
" -"
Welcome, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"Muchas gracias por haber elegido Krecipes." -"
Parece que es la primera vez que lo utiliza. Este asistente le ayudará con " -"la configuración inicial para que puede comenzar rápidamente a usarlo." -"
" -"
¡Bienvenido y disfrute cocinando!" - -#: src/setupwizard.cpp:162 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " -"permissions to access the Krecipes MySQL database." -"
" -"
Most users that use Krecipes and MySQL for the first " -"time can just leave the default parameters and press 'Next'. " -"
" -"
If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " -"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " -"be used, with no password." -"
" -"
[For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " -"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " -"your_password]" -msgstr "" -"Este diálogo le permitirá especificar una cuenta MySQL que tenga los permisos " -"necesarios para acceder a la base de datos MySQL de Krecipes." -"
" -"
La mayor parte de los usuarios que usan por primera " -"vez Krecipes y MySQL pueden simplemente dejar los parámetros predeterminados y " -"pulsar «Siguiente». " -"
" -"
Si estableció anteriormente una contraseña de root de MySQL, o ya tiene " -"permisos como usuario normal, pulse sobre la opción adecuada. De lo contrario " -"se usará la cuenta «root» sin contraseña alguna." -"
" -"
[Por motivos de seguridad, recomendamos encarecidamente que establezca una " -"contraseña de root de MySQL si aún no lo ha hecho. Sólo tiene que escribir como " -"root: mysqladmin password su_contraseña]" - -#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 -msgid "I have already set the necessary permissions" -msgstr "Ya se han establecido los permisos necesarios" - -#: src/setupwizard.cpp:181 -msgid "I have already set a MySQL root/admin account" -msgstr "Ya se ha establecido una cuenta root/administrador de MySQL" - -#: src/setupwizard.cpp:189 -msgid "MySQL Administrator Account" -msgstr "Cuenta de Administrador de MySQL" - -#: src/setupwizard.cpp:270 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " -"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " -"may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " -"create new PostgreSQL users and databases." -"
" -"
If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " -"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " -"setup, you must select the appropriate option below to enter the " -"information of a privileged PostgreSQL account." -msgstr "" -"Esta ventana le permite indicar una cuenta PostgreSQL que tenga los permisos " -"necesarios para acceder a la base de datos PostgreSQL de KRecipes. Esta cuenta " -"puede ser un superusuario de PostgreSQL o tener la posibilidad de " -"crear nuevos usuarios y base de datos de PostgreSQL. " -"
" -"
Si no hay ningún superusuario o cuenta privilegiada, se intentará con la " -"cuenta «postgres», sin contraseña. Si esto no basta para su configuración de " -"PostgreSQL, usted debe seleccionar la opción adecuada de abajo para " -"introducir la información de una cuenta privilegiada de PostgreSQL." - -#: src/setupwizard.cpp:289 -msgid "I have already set a superuser or privileged account" -msgstr "Ya se ha establecido una cuenta de superusuario o privilegiada" - -#: src/setupwizard.cpp:297 -msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" -msgstr "Cuenta de superusuario o privilegiada de PostgreSQL" - -#: src/setupwizard.cpp:378 -msgid "" -"In this dialog you can adjust the database server settings." -"
" -"
Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " -"compromised. We recommend that you create a username and password combination " -"solely for use by Krecipes." -msgstr "" -"En este diálogo puede ajustar las preferencias del servidor de la base de " -"datos. " -"
" -"
Aviso: Las contraseñas se guardarán en texto plano y podrían quedar " -"comprometidas. Le recomendamos que cree un nombre de usuario y una contraseña " -"que solo sean utilizados por Krecipes." - -#: src/setupwizard.cpp:446 -msgid "The server is remote" -msgstr "El servidor es remoto" - -#: src/setupwizard.cpp:455 -msgid "Server / Client Settings" -msgstr "Configuración de Servidor / Cliente" - -#: src/setupwizard.cpp:468 -msgid "Client:" -msgstr "Cliente:" - -#: src/setupwizard.cpp:539 -msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." -msgstr "En esta ventana puede ajustar la configuración de SQLite." - -#: src/setupwizard.cpp:562 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Abrir la ventana de archivos" - -#: src/setupwizard.cpp:607 -msgid "" -"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " -"to continue, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"¡Felicidades! Ya ha hecho todas las configuraciones necesarias. ¡Pulse " -"'Finalizar' para continuar, y disfrute cocinando!" - -#: src/setupwizard.cpp:699 -msgid "" -"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " -"
" -"
Would you like to initialize your database with those? Note that this will " -"erase all your previous recipes if you have any. " -msgstr "" -"Krecipes incluye algunas deliciosas recetas y datos útiles. " -"
" -"
¿Desea inicializar su base de datos con ellos? Observe que esto borrará " -"cualquier receta previa que pueda tener. " - -#: src/setupwizard.cpp:718 -msgid "Yes please, initialize the database with the examples" -msgstr "Sí por favor, inicializar la base de datos con los ejemplos" - -#: src/setupwizard.cpp:724 -msgid "" -"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " -"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " -"energy, fat, vitamin C, etc." -"
" -"
Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " -"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " -"may take several minutes." -msgstr "" -"Krecipes puede importar datos nutricionales desde la base de datos " -"nutricionales USDA para más de 400 alimentos. Se incluye un total de 43 " -"propiedades para cada alimento, tales como energía, grasa, vitamina C, etc." -"
" -"
¿Desea importar estos datos ahora? Realizar esta operación sobre una base " -"de datos existente es seguro, y no se perderá ningún dato. Esta operación puede " -"llevar varios minutos." - -#: src/setupwizard.cpp:730 -msgid "" -"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " -"only.)" -msgstr "" -"Sí, por favor, cargar la base de datos con datos nutricionales de más de 400 " -"alimentos. (Nota: sólo en inglés)" +#: src/krepagelayout.cpp:133 +msgid "ISO B0" +msgstr "ISO B0" -#: src/setupwizard.cpp:767 -msgid "" -"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " -"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " -"by means of a MySQL or PostgreSQL database." -msgstr "" -"Elija el tipo de base de datos que desea utilizar. La mayoría de los usuarios " -"querrán elegir una base de datos local sencilla. Sin embargo, puede también " -"usar servidores remotos por medio de una base de datos MySQL o PostgreSQL." +#: src/krepagelayout.cpp:134 +msgid "ISO B1" +msgstr "ISO B1" -#: src/setupwizard.cpp:783 -msgid "Simple Local File (SQLite)" -msgstr "Archivo local sencillo (SQLite)" +#: src/krepagelayout.cpp:135 +msgid "ISO B10" +msgstr "ISO B10" -#: src/setupwizard.cpp:784 -msgid "Local or Remote MySQL Database" -msgstr "Base de datos MySQL local o remota" +#: src/krepagelayout.cpp:136 +msgid "ISO B2" +msgstr "ISO B2" -#: src/setupwizard.cpp:785 -msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" -msgstr "Base de datos PostgreSQL local o remota" +#: src/krepagelayout.cpp:137 +msgid "ISO B3" +msgstr "ISO B3" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 -msgid "" -"\n" -"

Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " -"recipe.

" -"

Krecipes was probably not properly installed.

" -msgstr "" -"\n" -"

Error: No se pudo encontrar un archivo de disposición, necesario para " -"ver la receta.

" -"

Es probable que Krecipes no se instalara correctamente.

" +#: src/krepagelayout.cpp:138 +msgid "ISO B4" +msgstr "ISO B4" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 -msgid "Krecipes Recipes" -msgstr "Recetas de Krecipes" +#: src/krepagelayout.cpp:139 +msgid "ISO B6" +msgstr "ISO B6" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 -msgid "or" -msgstr "O" +#: src/krepagelayout.cpp:140 +msgid "ISO C5" +msgstr "ISO C5" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 -msgid "Overall Rating" -msgstr "Clasificación global" +#: src/krepagelayout.cpp:141 +msgid "US Common 10" +msgstr "US Common 10" -#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 -msgid "Total" -msgstr "Total" +#: src/krepagelayout.cpp:142 +msgid "ISO DL" +msgstr "ISO DL" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 -msgid "Yields" -msgstr "Raciones" +#: src/krepagelayout.cpp:143 +msgid "US Folio" +msgstr "US Folio" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 star\n" -"%n stars" -msgstr "" -"1 estrella\n" -"%n estrellas" +#: src/krepagelayout.cpp:144 +msgid "US Ledger" +msgstr "US Ledger" + +#: src/krepagelayout.cpp:145 +msgid "US Tabloid" +msgstr "US Tabloid" #: src/main.cpp:25 msgid "The TDE Cookbook" @@ -1917,1028 +4356,907 @@ msgstr "" #: src/main.cpp:45 msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" msgstr "" -"coder@telefonica.net, yo@miguelrevilla.com, antonio.crevillen@hispalinux.es, " -"deinde@ono.com, ugarro@users.sourceforge.net, cronopios@gmail.com" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:51 -msgid "&Open" -msgstr "&Abrir" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 -msgid "E&xport" -msgstr "E&xportar" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:57 -msgid "&Remove From Category" -msgstr "Elimina&r de la categoría" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:62 -msgid "&Add to Shopping List" -msgstr "&Añadir a la lista de la compra" - -#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "&Copiar al portapapeles" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:67 -msgid "Ca&tegorize..." -msgstr "Ca&tegorizar..." - -#: src/recipeactionshandler.cpp:73 -msgid "&Expand All" -msgstr "&Expandir todo" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:75 -msgid "&Collapse All" -msgstr "&Plegar todo" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 -msgid "Please select only one recipe." -msgstr "Por favor, seleccione solo una receta." - -#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 -#: src/recipeactionshandler.cpp:237 -msgid "Export Recipe" -msgstr "Exportar receta" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:243 -msgid "" -"No recipes are currently selected.\n" -"Would you like to export all recipes in the current view?" -msgstr "" -"No hay recetas seleccionadas actualmente.\n" -"¿Desea exportar todas las recetas en la vista actual?" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 -msgid "Export Recipes" -msgstr "Exportar recetas" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Compressed Krecipes format" -msgstr "Formato comprimido de Krecipes" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Web page" -msgstr "Página web" - -#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Plain Text" -msgstr "Texto plano" - -#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "El archivo «%1» ya existe. ¿Está seguro de querer sobreescribirlo?" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "Saving recipe" -msgstr "Guardando la receta" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:387 -msgid "Saving recipes..." -msgstr "Guardando las recetas..." - -#: src/krecipes.cpp:117 -msgid "" -"Gathering recipe data from file.\n" -"Please wait..." -msgstr "" -"Reuniendo los datos de las recetas del archivo.\n" -"Por favor espere..." - -#: src/krecipes.cpp:167 -msgid "Reloa&d" -msgstr "&Recargar" - -#: src/krecipes.cpp:169 -msgid "&Edit Recipe" -msgstr "&Editar la receta" - -#: src/krecipes.cpp:173 -msgid "&Measurement Converter" -msgstr "Conversor de &medidas" - -#: src/krecipes.cpp:180 -msgid "&Merge Similar Categories..." -msgstr "&Mezclar categorías similares..." - -#: src/krecipes.cpp:184 -msgid "&Merge Similar Ingredients..." -msgstr "&Mezcla ingredientes similares..." - -#: src/krecipes.cpp:190 -msgid "&New Recipe" -msgstr "&Nueva receta" - -#: src/krecipes.cpp:203 -msgid "Import from File..." -msgstr "Importar de archivo..." - -#: src/krecipes.cpp:207 -msgid "Import from Database..." -msgstr "Importar de base de datos..." - -#: src/krecipes.cpp:211 -msgid "Export..." -msgstr "Exportar..." - -#: src/krecipes.cpp:220 -msgid "Page Setup..." -msgstr "Ajustar página..." - -#: src/krecipes.cpp:224 -msgid "Print Setup..." -msgstr "Configurar impresión..." - -#: src/krecipes.cpp:228 -msgid "Backup..." -msgstr "Copia de seguridad..." - -#: src/krecipes.cpp:232 -msgid "Restore..." -msgstr "Restaurar..." - -#: src/krecipes.cpp:356 -msgid "" -"Filter \"%1\" not recognized.\n" -"Please select one of the provided filters." -msgstr "" -"Filtro «%1» desconocido.\n" -"Por favor, seleccione uno de los filtros proporcionados." - -#: src/krecipes.cpp:358 -msgid "Unrecognized Filter" -msgstr "Filtro desconocido" - -#: src/krecipes.cpp:390 -msgid "" -"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " -"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." -"
" -"
" -msgstr "" -"NOTA: Recomendamos que todos las recetas que generen avisos sean revisadas para " -"asegurarse de que han sido adecuadamente importadas, y no ha habido pérdida de " -"datos." -"
" -"
" - -#: src/krecipes.cpp:393 -msgid "Import Warnings" -msgstr "Avisos de importación" - -#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 -msgid "" -"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " -"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " -"desire, load one style and save it under a different name." +"coder@telefonica.net, yo@miguelrevilla.com, antonio.crevillen@hispalinux.es, " +"deinde@ono.com, ugarro@users.sourceforge.net, cronopios@gmail.com" + +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunch" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:494 -msgid "Save Backup As..." -msgstr "Guardar copia de seguridad como..." +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunches" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:507 -msgid "Backup Failed" -msgstr "Falló la copia de seguridad" +#: src/mmdata.h:27 +#, fuzzy +msgid "cup" +msgstr "Copia de seguridad" -#: src/krecipes.cpp:514 -msgid "Krecipes Backup File" -msgstr "Archivo de copia de seguridad de Krecipes" +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cups" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:515 -msgid "Restore Backup" -msgstr "Restaurar copia de seguridad" +#: src/mmdata.h:28 +msgid "cubic cm" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:518 -msgid "" -"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!
" -"
If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " -"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " -"complete.

Are you sure you want to proceed?" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigram" msgstr "" -"Restaurar este archivo ¡borrará TODOS los datos de la base de datos!" -"

Si desea mantener las recetas de su base de datos, pulse «Cancelar» " -"y exportará sus recetas. Éstos pueden ser importados una vez que la " -"restauración se haya completado.

¿Seguro que desea continuar?" -#: src/krecipes.cpp:525 -msgid "Restore successful." -msgstr "Restauración correcta." +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigrams" +msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 -msgid "Restore Failed" -msgstr "Restauración fallida" +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliter" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:589 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save the changes before exiting?" +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliters" msgstr "" -"Una receta contiene cambios sin guardar.\n" -"¿Desea guardar los cambios antes de salir?" -#: src/krecipes.cpp:591 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Cambios no guardados" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "can" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:45 -msgid "Krecipes Preferences" -msgstr "Preferencias de Krecipes" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "cans" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:58 -msgid "Database Server Options (%1)" -msgstr "Opciones del servidor de base de datos (%1)" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "carton" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:65 -msgid "Formatting" -msgstr "Formato" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "cartons" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:65 -msgid "Customize Formatting" -msgstr "Personalizar el formato" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigram" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:71 -msgid "Import/Export" -msgstr "Importar/Exportar" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigrams" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:71 -msgid "Recipe Import and Export Options" -msgstr "Opciones de la importación y exportación de recetas" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliter" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:77 -msgid "Performance" -msgstr "Rendimiento" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliters" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:77 -msgid "Performance Options" -msgstr "Opciones de rendimiento" +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drop" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:175 src/pref.cpp:302 src/pref.cpp:373 -msgid "Backup" -msgstr "Copia de seguridad" +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drops" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:180 src/pref.cpp:185 src/pref.cpp:307 src/pref.cpp:312 -#: src/pref.cpp:378 -msgid "Path to '%1':" -msgstr "Ruta a '%1':" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dash" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:419 -msgid "Re-run wizard on next startup" -msgstr "Volver a ejecutar el asistente en el próximo inicio" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dashes" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:423 -msgid "" -"Note: Krecipes must be restarted for most server preferences to take effect." +#: src/mmdata.h:37 +msgid "each" msgstr "" -"Nota: para que la mayoría de las preferencias del servidor surtan efecto se " -"debe reiniciar Krecipes." -#: src/pref.cpp:485 -msgid "Ingredient Format:" -msgstr "Formato de los ingredientes:" +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilogram" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:487 -msgid "%n: Name
%p: Preparation method
%a: Amount
%u: Unit" -msgstr "%n: Nombre
%p: Método de preparación
%a: Cantidad
%u: Unidad" +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilograms" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:498 -msgid "Use abbreviations" -msgstr "Utilizar abreviaturas" +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounce" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:535 -msgid "Number Format" -msgstr "Formato de número" +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounces" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:536 -msgid "Fraction" -msgstr "Fracción" +#: src/mmdata.h:40 +msgid "gram" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:537 -msgid "Decimal" -msgstr "Decimal" +#: src/mmdata.h:40 +msgid "grams" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:555 -msgid "Overwrite recipes with same title" -msgstr "Sobreescribir las recetas con el mismo título" +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallon" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:559 -msgid "Ask which recipes to import" -msgstr "Preguntar qué recetas importar" +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallons" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:569 -msgid "'Copy to Clipboard' format:" -msgstr "Formato de 'Copiar al portapapeles':" +#: src/mmdata.h:42 +#, fuzzy +msgid "liter" +msgstr "Criterio" -#: src/pref.cpp:595 -msgid "" -"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " -"allow you to select which recipes you want imported.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " -"faster and less memory-intensive imports." +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liters" msgstr "" -"Cuando esto está habilitado, la herramienta de importación mostrará cada receta " -"en el archivo(s) y le permitirá seleccionar qué recetas desea importar.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDeshabilite esto si desea importar cada receta, lo que " -"permite importaciones más rapidas y con menor gasto de memoria." - -#: src/pref.cpp:630 -msgid "Search as you type" -msgstr "Buscar al teclear" -#: src/pref.cpp:633 -msgid "" -"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " -"the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " -"when the database is loaded with many thousands of recipes." +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pound" msgstr "" -"En la mayoría de los casos, estas opciones no necesitan ser cambiadas. Sin " -"embargo, limitar la cantidad de elementos mostrados al mismo tiempo " -"permitirá a Krecipes mejorar su rendimiento cuando la base de datos contiene " -"muchos miles de recetas." -#: src/pref.cpp:638 -msgid "Number of categories to display at once:" -msgstr "Número de categorías para mostrar al mismo tiempo:" +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pounds" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 -msgid "Unlimited" -msgstr "Ilimitado" +#: src/mmdata.h:44 +msgid "large" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:647 -msgid "Number of elements to display at once:" -msgstr "Número de elementos para mostrar al mismo tiempo:" +#: src/mmdata.h:45 +msgid "medium" +msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 -msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." -msgstr "QSqlRecipeDB: Abriendo la base de datos..." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligram" +msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 -msgid "" -"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " -"using this database backend." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligrams" msgstr "" -"La extensión de base de datos de las Qt (%1) no está instalado. Esta extensión " -"es necesaria para usar este motor de base de datos." -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 -msgid "Parameters set. Calling db->open()" -msgstr "Parámetros configurados. Llamando a db->open()" +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliter" +msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 -msgid "Failing to open database. Trying to create it" -msgstr "Error al abrir la base de datos. Probando a crearla" +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliters" +msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 -msgid "" -"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " -"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "package" msgstr "" -"Krecipes no puede abrir la base de datos utilizando el controlador «%2» (con el " -"usuario: «%1»). Quizás no tenga los permisos necesarios, o el servidor esté " -"caído." -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 -#, c-format -msgid "Database message: %1" -msgstr "Mensaje de la base de datos: %1" +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "packages" +msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 -msgid "" -"Failing to open database. Exiting\n" +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinch" msgstr "" -"Error al abrir la base de datos. Saliendo\n" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 -msgid "" -"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"opened." +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinches" msgstr "" -"No se puede abrir esta base de datos porque fue con una versión más moderna de " -"Krecipes." -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 -msgid "" -"Failed to fix database structure.\n" -"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " -"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " -"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " -"database to the new structure." +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pint" msgstr "" -"Fallo al crear la estructura de la base de datos\n" -"Si está utilizando SQLite, esto puede deberse a que esté utilizando una base de " -"datos SQLite 2 con SQLite 3 instalado. Si este es el caso, asegúrese de que " -"tanto SQLite 2 como SQLite 3 estén instalados, y ejecute 'krecipes " -"--convert-sqlite3' para actualizar su base de datos a la nueva estructura." -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 -msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pints" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 -msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounce" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 -msgid "" -"The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " -"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -"
" -"
Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " -"previous versions of Krecipes." -"
" -"
Cancelling this operation may result in corrupting the database.
" +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounces" msgstr "" -"Esta base datos fue creada con una versión anterior de Krecipes. " -"Dependiendo del número de recetas y de la cantidad de datos este proceso puede " -"tardar. ¿Desea que Krecipes actualice esta base de datos para trabajar con esta " -"versión de Krecipes? " -"
" -"
Aviso: Tras la actualización, esta base de datos ya no será compatible " -"con las versiones anteriores de Krecipes." -"
" -"
Cancelar esta operación puede dar como resultado la corrupción de la base " -"de datos.
" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 -msgid "Porting database structure..." -msgstr "Portando la estructura de la base de datos..." +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quart" +msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 -msgid "Loading category list" -msgstr "Cargando lista de categorías" +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quarts" +msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 -msgid "Overall" -msgstr "Global" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slice" +msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 -msgid "Taste" -msgstr "Gusto" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slices" +msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 -msgid "Originality" -msgstr "Originalidad" +#: src/mmdata.h:55 +msgid "small" +msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 -msgid "Ease of Preparation" -msgstr "Facilidad de preparación" +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoon" +msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:303 -msgid "Creating complete backup" -msgstr "Creación de copia de seguridad completada" +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoons" +msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 -msgid "" -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoon" msgstr "" -"Dependiendo del número de recetas y de la cantidad de datos, puede llevar " -"bastante tiempo." -#: src/backends/recipedb.cpp:308 -msgid "" -"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " -"system or it is not in $PATH." +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoons" msgstr "" -"Imposible encontrar o ejecutar el programa '%1'. O bien no está instalado en su " -"sistema o no se encuentra en $PATH." -#: src/backends/recipedb.cpp:343 -msgid "Backup failed." -msgstr "Falló la copia de seguridad." +#: src/mmdata.h:60 +#, fuzzy +msgid "per serving" +msgstr "raciones" -#: src/backends/recipedb.cpp:390 -msgid "" -"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"restored." -msgstr "" -"Esta copia de seguridad se creó con una versión posterior de Krecipes y no " -"puede restaurarse." +#: src/pref.cpp:45 +msgid "Krecipes Preferences" +msgstr "Preferencias de Krecipes" -#: src/backends/recipedb.cpp:400 -msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." -msgstr "Este archivo no es una copia de seguridad o está corrupta." +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +msgid "Server Settings" +msgstr "Preferencias del servidor" -#: src/backends/recipedb.cpp:405 -msgid "" -"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " -"a database using this backend." -msgstr "" -"Esta copia de seguridad se creó con el motor '%1'. Solo puede restaurarse en " -"una base de datos utilizando este motor." +#: src/pref.cpp:58 +msgid "Database Server Options (%1)" +msgstr "Opciones del servidor de base de datos (%1)" -#: src/backends/recipedb.cpp:427 -msgid "Restoring backup" -msgstr "Restaurar copia de seguridad" +#: src/pref.cpp:65 +msgid "Formatting" +msgstr "Formato" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Nutrient Import" -msgstr "Importación de nutrientes" +#: src/pref.cpp:65 +msgid "Customize Formatting" +msgstr "Personalizar el formato" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Importing USDA nutrient data" -msgstr "Importando datos de nutrientes de la USDA" +#: src/pref.cpp:71 +msgid "Import/Export" +msgstr "Importar/Exportar" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 -msgid "Abbreviation" -msgstr "Abreviatura" +#: src/pref.cpp:71 +msgid "Recipe Import and Export Options" +msgstr "Opciones de la importación y exportación de recetas" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 -msgid "Plural" -msgstr "Plural" +#: src/pref.cpp:77 +msgid "Performance" +msgstr "Rendimiento" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 -msgid "&Create" -msgstr "&Crear" +#: src/pref.cpp:77 +msgid "Performance Options" +msgstr "Opciones de rendimiento" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 -msgid "&Rename" -msgstr "&Renombrar" +#: src/pref.cpp:175 src/pref.cpp:302 src/pref.cpp:373 +msgid "Backup" +msgstr "Copia de seguridad" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 +#: src/pref.cpp:180 src/pref.cpp:185 src/pref.cpp:307 src/pref.cpp:312 +#: src/pref.cpp:378 +msgid "Path to '%1':" +msgstr "Ruta a '%1':" + +#: src/pref.cpp:419 +msgid "Re-run wizard on next startup" +msgstr "Volver a ejecutar el asistente en el próximo inicio" + +#: src/pref.cpp:423 msgid "" -"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " -"you sure?" +"Note: Krecipes must be restarted for most server preferences to take effect." msgstr "" -"Esta unidad ya existe. Si continúa, fundirá estas dos unidades en una sola. " -"¿Está seguro?" +"Nota: para que la mayoría de las preferencias del servidor surtan efecto se " +"debe reiniciar Krecipes." -#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 -msgid "tomorrow" -msgstr "mañana" +#: src/pref.cpp:485 +msgid "Ingredient Format:" +msgstr "Formato de los ingredientes:" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 -msgid "today" -msgstr "hoy" +#: src/pref.cpp:487 +msgid "%n: Name
%p: Preparation method
%a: Amount
%u: Unit" +msgstr "%n: Nombre
%p: Método de preparación
%a: Cantidad
%u: Unidad" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 -msgid "yesterday" -msgstr "ayer" +#: src/pref.cpp:498 +msgid "Use abbreviations" +msgstr "Utilizar abreviaturas" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 -msgid "&Today" -msgstr "&Hoy" +#: src/pref.cpp:535 +msgid "Number Format" +msgstr "Formato de número" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 -msgid "&Yesterday" -msgstr "&Ayer" +#: src/pref.cpp:536 +msgid "Fraction" +msgstr "Fracción" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 -msgid "Last &Week" -msgstr "Última &semana" +#: src/pref.cpp:537 +msgid "Decimal" +msgstr "Decimal" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 -msgid "Last M&onth" -msgstr "Último &mes" +#: src/pref.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "Importar/Exportar" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 -msgid "No Date" -msgstr "Sin fecha" +#: src/pref.cpp:555 +msgid "Overwrite recipes with same title" +msgstr "Sobreescribir las recetas con el mismo título" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 -msgid "Cu&t" -msgstr "Cor&tar" +#: src/pref.cpp:559 +msgid "Ask which recipes to import" +msgstr "Preguntar qué recetas importar" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 -msgid "Paste as Subcategory" -msgstr "Pegar como subcategoría" +#: src/pref.cpp:565 src/recipeactionshandler.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "E&xportar" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 -msgid "" -"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" -msgstr "¿Seguro que quiere borrar esta categoría y todas sus subcategorías?" +#: src/pref.cpp:569 +msgid "'Copy to Clipboard' format:" +msgstr "Formato de 'Copiar al portapapeles':" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" +msgstr "Texto plano" + +#: src/pref.cpp:595 msgid "" -"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " -"one. Are you sure?" +"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " +"allow you to select which recipes you want imported.\n" +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows " +"for faster and less memory-intensive imports." msgstr "" -"Esta categoría ya existe. Si continúa, fusionará estas dos categorías en una " -"sola. ¿Está seguro?" +"Cuando esto está habilitado, la herramienta de importación mostrará cada " +"receta en el archivo(s) y le permitirá seleccionar qué recetas desea " +"importar.\n" +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDeshabilite esto si desea importar cada receta, lo que " +"permite importaciones más rapidas y con menor gasto de memoria." -#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 -msgid "Are you sure you want to delete this property?" -msgstr "¿Seguro que quiere borrar esta propiedad?" +#: src/pref.cpp:630 +msgid "Search as you type" +msgstr "Buscar al teclear" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 +#: src/pref.cpp:633 msgid "" -"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " -"one. Are you sure?" +"In most instances these options do not need to be changed. However, " +"limiting the amount of items displayed at once will allow Krecipes to " +"better perform when the database is loaded with many thousands of recipes." msgstr "" -"Esta propiedad ya existe. Si continúa, estas dos propiedades se fusionarán en " -"una sola. ¿Está seguro?" +"En la mayoría de los casos, estas opciones no necesitan ser cambiadas. Sin " +"embargo, limitar la cantidad de elementos mostrados al mismo tiempo " +"permitirá a Krecipes mejorar su rendimiento cuando la base de datos " +"contiene muchos miles de recetas." -#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 -msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "El nombre de la propiedad no puede tener más de %1 caracteres." +#: src/pref.cpp:638 +msgid "Number of categories to display at once:" +msgstr "Número de categorías para mostrar al mismo tiempo:" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 -msgid "Min. Value" -msgstr "Valor mínimo" +#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 +msgid "Unlimited" +msgstr "Ilimitado" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 -msgid "Max. Value" -msgstr "Valor máximo" +#: src/pref.cpp:647 +msgid "Number of elements to display at once:" +msgstr "Número de elementos para mostrar al mismo tiempo:" -#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 -msgid "Loading recipes" -msgstr "Cargando recetas" +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +msgid "&Open" +msgstr "&Abrir" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 -msgid "New Ingredient" -msgstr "Nuevo ingrediente" +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 +msgid "E&xport" +msgstr "E&xportar" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 -msgid "" -"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " -"into one. Are you sure?" -msgstr "" -"Este ingrediente ya existe. Si continúa, fundirá estos dos ingredientes en uno " -"solo. ¿Está seguro?" +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +msgid "&Remove From Category" +msgstr "Elimina&r de la categoría" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 -msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "El nombre del ingrediente no puede tener más de %1 caracteres." +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 +msgid "&Add to Shopping List" +msgstr "&Añadir a la lista de la compra" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 -msgid "Ingredient:" -msgstr "Ingrediente:" +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "Ca&tegorizar..." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 -msgid "" -"_: Ingredient grouping name\n" -"Header:" -msgstr "Cabecera:" +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 +msgid "&Expand All" +msgstr "&Expandir todo" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 -msgid "Amount:" -msgstr "Cantidad:" +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 +msgid "&Collapse All" +msgstr "&Plegar todo" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 -msgid "Unit:" -msgstr "Unidad:" +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." +msgstr "Por favor, seleccione solo una receta." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 -msgid "Preparation Method:" -msgstr "Método de preparación:" +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 +msgid "" +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" +msgstr "" +"No hay recetas seleccionadas actualmente.\n" +"¿Desea exportar todas las recetas en la vista actual?" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 +msgid "Export Recipes" +msgstr "Exportar recetas" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Compressed Krecipes format" +msgstr "Formato comprimido de Krecipes" -#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 -msgid "OR" -msgstr "O" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Web page" +msgstr "Página web" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 -msgid "Please enter an ingredient" -msgstr "Por favor, introduzca un ingrediente" +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "Saving recipe" +msgstr "Guardando la receta" -#: src/widgets/kreruler.cpp:752 -msgid "Top margin" -msgstr "Margen superior" +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 +msgid "Saving recipes..." +msgstr "Guardando las recetas..." -#: src/widgets/kreruler.cpp:756 -msgid "Bottom margin" -msgstr "Margen inferior" +#: src/setupwizard.cpp:39 +msgid "Welcome to Krecipes" +msgstr "Bienvenido a Krecipes" -#: src/widgets/kreruler.cpp:870 -msgid "Page Layout..." -msgstr "Disposición de página..." +#: src/setupwizard.cpp:42 +msgid "Database Type" +msgstr "Tipo de base de datos" -#: src/widgets/kreruler.cpp:873 -msgid "Remove Tabulator" -msgstr "Eliminar tabulador" +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +msgid "Database Permissions" +msgstr "Permisos de la base de datos" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:92 -msgid "New Author" -msgstr "Nuevo autor" +#: src/setupwizard.cpp:57 +msgid "Initialize Database" +msgstr "Inicializar la base de datos" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:115 -msgid "Are you sure you want to delete this author?" -msgstr "¿Seguro que quiere borrar este autor?" +#: src/setupwizard.cpp:60 +msgid "Finish & Save Settings" +msgstr "Finalizar y guardar la configuración" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:170 +#: src/setupwizard.cpp:130 msgid "" -"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " -"Are you sure?" +"Thank you very much for choosing Krecipes.
It looks like this is the first time you are using it. This wizard " +"will help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"

Welcome, and enjoy cooking!" msgstr "" -"El autor ya existe. Si continúa, fundirá estos dos autores en uno solo. ¿Está " -"seguro?" +"Muchas gracias por haber elegido Krecipes.
Parece que es la primera vez que lo utiliza. Este asistente le ayudará " +"con la configuración inicial para que puede comenzar rápidamente a usarlo." +"

¡Bienvenido y disfrute cocinando!" -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" +#: src/setupwizard.cpp:162 +msgid "" +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database.

Most users that use Krecipes and MySQL for the first time can just " +"leave the default parameters and press 'Next'.

If you set " +"a MySQL root password before, or you have already permissions as normal " +"user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will be " +"used, with no password.

[For security reasons, we strongly encourage " +"you to setup a MySQL root password if you have not done so yet. Just type as " +"root: mysqladmin password your_password]" +msgstr "" +"Este diálogo le permitirá especificar una cuenta MySQL que tenga los " +"permisos necesarios para acceder a la base de datos MySQL de Krecipes." +"

La mayor parte de los usuarios que usan por " +"primera vez Krecipes y MySQL pueden simplemente dejar los parámetros " +"predeterminados y pulsar «Siguiente».

Si estableció " +"anteriormente una contraseña de root de MySQL, o ya tiene permisos como " +"usuario normal, pulse sobre la opción adecuada. De lo contrario se usará la " +"cuenta «root» sin contraseña alguna.

[Por motivos de seguridad, " +"recomendamos encarecidamente que establezca una contraseña de root de MySQL " +"si aún no lo ha hecho. Sólo tiene que escribir como root: mysqladmin " +"password su_contraseña]" -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 -msgid "Next" -msgstr "Siguiente" +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 +msgid "I have already set the necessary permissions" +msgstr "Ya se han establecido los permisos necesarios" -#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 -msgid "All Categories" -msgstr "Todas las categorías" +#: src/setupwizard.cpp:181 +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +msgstr "Ya se ha establecido una cuenta root/administrador de MySQL" -#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 -msgid "Header" -msgstr "Cabecera" +#: src/setupwizard.cpp:189 +msgid "MySQL Administrator Account" +msgstr "Cuenta de Administrador de MySQL" -#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 +#: src/setupwizard.cpp:270 msgid "" -"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " -"Are you sure?" +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This " +"account may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to " +"both create new PostgreSQL users and databases.

If no " +"superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will be " +"attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you must select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." msgstr "" -"Esta cabecera ya existe. Si continúa, fundirá ambas cabeceras en una sola. " -"¿Está seguro?" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 -msgid "Header cannot be longer than %1 characters." -msgstr "La cabecera no puede tener más de %1 caracteres." +"Esta ventana le permite indicar una cuenta PostgreSQL que tenga los permisos " +"necesarios para acceder a la base de datos PostgreSQL de KRecipes. Esta " +"cuenta puede ser un superusuario de PostgreSQL o tener la posibilidad " +"de crear nuevos usuarios y base de datos de PostgreSQL.

Si no " +"hay ningún superusuario o cuenta privilegiada, se intentará con la cuenta " +"«postgres», sin contraseña. Si esto no basta para su configuración de " +"PostgreSQL, usted debe seleccionar la opción adecuada de abajo para " +"introducir la información de una cuenta privilegiada de PostgreSQL." -#: src/widgets/kremenu.cpp:139 -msgid "Up" -msgstr "Subir" +#: src/setupwizard.cpp:289 +msgid "I have already set a superuser or privileged account" +msgstr "Ya se ha establecido una cuenta de superusuario o privilegiada" -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 -msgid "New Preparation Method" -msgstr "Nuevo método de preparación" +#: src/setupwizard.cpp:297 +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +msgstr "Cuenta de superusuario o privilegiada de PostgreSQL" -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 +#: src/setupwizard.cpp:378 msgid "" -"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " -"one. Are you sure?" +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"

Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially " +"be compromised. We recommend that you create a username and password " +"combination solely for use by Krecipes." msgstr "" -"Este método de preparación ya existe. Si continúa, fundirá estos dos métodos de " -"preparación en uno solo. ¿Está seguro?" +"En este diálogo puede ajustar las preferencias del servidor de la base de " +"datos.

Aviso: Las contraseñas se guardarán en texto plano y " +"podrían quedar comprometidas. Le recomendamos que cree un nombre de usuario " +"y una contraseña que solo sean utilizados por Krecipes." -#: src/importers/mx2importer.cpp:55 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." -msgstr "«%1» en la línea %2, columna %3. Esto puede no ser un archivo *.mx2." +#: src/setupwizard.cpp:446 +msgid "The server is remote" +msgstr "El servidor es remoto" -#: src/importers/mx2importer.cpp:63 -msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" -msgstr "Este archivo no parece ser un archivo *.mx2" +#: src/setupwizard.cpp:455 +msgid "Server / Client Settings" +msgstr "Configuración de Servidor / Cliente" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 -msgid "Unable to open file." -msgstr "No se puede abrir el archivo." +#: src/setupwizard.cpp:468 +msgid "Client:" +msgstr "Cliente:" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 -msgid "servings" -msgstr "raciones" +#: src/setupwizard.cpp:539 +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." +msgstr "En esta ventana puede ajustar la configuración de SQLite." -#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 -#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 -msgid "No recipes found in this file." -msgstr "No se han encontrado recetas en este archivo." +#: src/setupwizard.cpp:562 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Abrir la ventana de archivos" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +#: src/setupwizard.cpp:607 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " -"not be detected." +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press " +"'Finish' to continue, and enjoy cooking!" msgstr "" -"Al importar la receta «%1» el campo «Receta por:» falta o no se pudo encontrar." +"¡Felicidades! Ya ha hecho todas las configuraciones necesarias. ¡Pulse " +"'Finalizar' para continuar, y disfrute cocinando!" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +#: src/setupwizard.cpp:699 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " -"could not be detected." +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"

Would you like to initialize your database with those? Note that " +"this will erase all your previous recipes if you have any. " msgstr "" -"Al cargar la receta «%1» el campo «Tamaño de ración:» falta o no se pudo " -"encontrar." +"Krecipes incluye algunas deliciosas recetas y datos útiles.

¿Desea " +"inicializar su base de datos con ellos? Observe que esto borrará cualquier " +"receta previa que pueda tener. " -#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +#: src/setupwizard.cpp:718 +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +msgstr "Sí por favor, inicializar la base de datos con los ejemplos" + +#: src/setupwizard.cpp:724 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " -"or could not be detected." +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such " +"as energy, fat, vitamin C, etc.

Would you like to import this data " +"now? Note that this operation is safe to use on an existing database, and " +"no data loss will occur. This operation may take several minutes." msgstr "" -"Al cargar la receta «%1» el campo «Tiempo de preparación:» falta o no se pudo " -"encontrar." +"Krecipes puede importar datos nutricionales desde la base de datos " +"nutricionales USDA para más de 400 alimentos. Se incluye un total de 43 " +"propiedades para cada alimento, tales como energía, grasa, vitamina C, etc." +"

¿Desea importar estos datos ahora? Realizar esta operación sobre una " +"base de datos existente es seguro, y no se perderá ningún dato. Esta " +"operación puede llevar varios minutos." -#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +#: src/setupwizard.cpp:730 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " -"could not be detected." +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: " +"English only.)" msgstr "" -"Al cargar la receta «%1» el campo «Categorías:» falta o no se pudo encontrar." +"Sí, por favor, cargar la base de datos con datos nutricionales de más de 400 " +"alimentos. (Nota: sólo en inglés)" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 -msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +#: src/setupwizard.cpp:767 +msgid "" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote " +"servers by means of a MySQL or PostgreSQL database." msgstr "" -"Al cargar la receta «%1» hay una cantidad inválida «%2» en la línea «%3»" +"Elija el tipo de base de datos que desea utilizar. La mayoría de los " +"usuarios querrán elegir una base de datos local sencilla. Sin embargo, puede " +"también usar servidores remotos por medio de una base de datos MySQL o " +"PostgreSQL." -#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +#: src/setupwizard.cpp:783 +msgid "Simple Local File (SQLite)" +msgstr "Archivo local sencillo (SQLite)" + +#: src/setupwizard.cpp:784 +msgid "Local or Remote MySQL Database" +msgstr "Base de datos MySQL local o remota" + +#: src/setupwizard.cpp:785 +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +msgstr "Base de datos PostgreSQL local o remota" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 +msgid "&Create" +msgstr "&Crear" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 +msgid "&Rename" +msgstr "&Renombrar" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:92 +msgid "New Author" +msgstr "Nuevo autor" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:115 +msgid "Are you sure you want to delete this author?" +msgstr "¿Seguro que quiere borrar este autor?" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:170 msgid "" -"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into " +"one. Are you sure?" msgstr "" -"La exportación genérica de MasterCook no está soportada actualmente. Por favor " -"escriba a jkivlighn@gmail.com para solicitar soporte para este formato." +"El autor ya existe. Si continúa, fundirá estos dos autores en uno solo. " +"¿Está seguro?" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 +msgid "All Categories" +msgstr "Todas las categorías" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 +msgid "Cu&t" +msgstr "Cor&tar" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "&Paste" +msgstr "Gusto" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 +msgid "Paste as Subcategory" +msgstr "Pegar como subcategoría" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 msgid "" -"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." -msgstr "" -"La exportación Mac de MasterCook no está soportada actualmente. Por favor " -"escriba a jkivlighn@gmail.com para solicitar soporte para este formato." +"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" +msgstr "¿Seguro que quiere borrar esta categoría y todas sus subcategorías?" -#: src/importers/kreimporter.cpp:50 -msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" -msgstr "El archivo no contiene un archivo válido de Krecipes" +#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +msgid "" +"This category already exists. Continuing will merge these two categories " +"into one. Are you sure?" +msgstr "" +"Esta categoría ya existe. Si continúa, fusionará estas dos categorías en una " +"sola. ¿Está seguro?" -#: src/importers/kreimporter.cpp:71 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3" -msgstr "«%1» en la línea %2, columna %3" +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" -#: src/importers/kreimporter.cpp:78 -msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" -msgstr "Este archivo no parece ser un archivo *.kreml" +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" -#: src/importers/kreimporter.cpp:84 -#, c-format -msgid "KreML version %1" -msgstr "KreML versión %1" +#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 +msgid "Header" +msgstr "Cabecera" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 msgid "" -"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " -"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " -"formatted recipe." +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into " +"one. Are you sure?" msgstr "" -"Al cargar la receta %1 se ha encontrado un ingrediente después de las " -"instrucciones. Si bien esto es válido, normalmente indica una receta " -"incorrectamente formateada." +"Esta cabecera ya existe. Si continúa, fundirá ambas cabeceras en una sola. " +"¿Está seguro?" -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." -msgstr "" -"«%1» en la línea %2, columna %3. Éste podría no ser un archivo RecipeML válido." +#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 +msgid "Header cannot be longer than %1 characters." +msgstr "La cabecera no puede tener más de %1 caracteres." -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 -msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." -msgstr "Este archivo no parece ser un archivo RecipeML válido." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 +msgid "Ingredient:" +msgstr "Ingrediente:" -#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 -msgid "File does not appear to be a valid NYC export." -msgstr "El archivo no parece ser una exportación válida de NYC." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +msgid "" +"_: Ingredient grouping name\n" +"Header:" +msgstr "Cabecera:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 -msgid "Importing selected recipes" -msgstr "Importando las recetas seleccionadas" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 +msgid "Amount:" +msgstr "Cantidad:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:127 -msgid "%v/%m Recipes" -msgstr "%v/%m Recetas" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 +msgid "Unit:" +msgstr "Unidad:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:221 -msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." -msgstr "Todas las recetas hasta este punto han sido importadas con éxito." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 +msgid "Preparation Method:" +msgstr "Método de preparación:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:230 -#, c-format -msgid "Importing recipe: %1" -msgstr "Importando receta: %1" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 +msgid "Please enter an ingredient" +msgstr "Por favor, introduzca un ingrediente" -#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "El nombre del ingrediente no puede tener más de %1 caracteres." + +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +msgid "New Ingredient" +msgstr "Nuevo ingrediente" + +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 msgid "" -"Import of recipes from the file \"%1\" failed " -"due to the following error(s):" +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"La importación de recetas del archivo \"%1\" falló " -"debido al siguiente error (o errores):" +"Este ingrediente ya existe. Si continúa, fundirá estos dos ingredientes en " +"uno solo. ¿Está seguro?" -#: src/importers/baseimporter.cpp:394 -msgid "The file %1 generated the following warning(s):" -msgstr "El archivo %1 ha generado los siguientes avisos:" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" +msgstr "mañana" -#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 -msgid "Find/Edit Recipes" -msgstr "Buscar/Editar recetas" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" +msgstr "hoy" -#: src/krecipesview.cpp:133 -msgid "Data" -msgstr "Datos" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" +msgstr "ayer" -#: src/krecipesview.cpp:302 -msgid "" -"\n" -"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " -"be closed." -msgstr "" -"\n" -"¿Quiere ejecutar nuevamente el asistente de configuración? En caso contrario, " -"la aplicación terminará." +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" +msgstr "&Hoy" -#: src/krecipesview.cpp:308 -msgid "Exiting" -msgstr "Saliendo" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" +msgstr "&Ayer" -#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 -msgid "Preparation Methods" -msgstr "Métodos de preparación" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" +msgstr "Última &semana" -#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 -msgid "Diet Helper" -msgstr "Asistente de dieta" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" +msgstr "Último &mes" -#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 -msgid "Ingredient Matcher" -msgstr "Búsqueda por ingredientes" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" +msgstr "Sin fecha" -#: src/krecipesview.cpp:402 -msgid "View Recipe" -msgstr "Ver la receta" +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +msgid "Up" +msgstr "Subir" -#: src/krecipesview.cpp:460 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" -msgstr "" -"Una receta contiene cambios sin guardar.\n" -"¿Desea guardar los cambios realizados a esta receta antes de editar otra " -"receta?" +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" +msgstr "Margen superior" -#: src/krecipesview.cpp:480 -msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar permanentemente la receta, %1?" +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" +msgstr "Margen inferior" -#: src/krecipesview.cpp:481 -msgid "Confirm remove" -msgstr "Confirmar borrado" +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +msgid "Page Layout..." +msgstr "Disposición de página..." -#: src/krecipesview.cpp:512 +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +msgid "Remove Tabulator" +msgstr "Eliminar tabulador" + +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 +msgid "New Preparation Method" +msgstr "Nuevo método de preparación" + +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"Una receta contiene cambios sin guardar.\n" -"¿Desea guardar los cambios hechos a esta receta antes de crear una receta " -"nueva?" +"Este método de preparación ya existe. Si continúa, fundirá estos dos métodos " +"de preparación en uno solo. ¿Está seguro?" -#: src/krecipesview.cpp:665 -msgid "Unable to setup database" -msgstr "No se pudo configurar la base de datos" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +msgid "Are you sure you want to delete this property?" +msgstr "¿Seguro que quiere borrar esta propiedad?" -#: src/krecipesview.cpp:676 -msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 +msgid "" +"This property already exists. Continuing will merge these two properties " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"Error de código. No se ha incluido soporte para bases de datos. Saliendo" +"Esta propiedad ya existe. Si continúa, estas dos propiedades se fusionarán " +"en una sola. ¿Está seguro?" -#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 -msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" -msgstr "Error de código. No hay soporte para base de datos. Saliendo" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "El nombre de la propiedad no puede tener más de %1 caracteres." -#: src/krecipesview.cpp:854 -msgid "Unable to open database" -msgstr "No se pudo abrir la base de datos" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +msgid "Min. Value" +msgstr "Valor mínimo" -#: src/krecipesview.cpp:877 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +msgid "Max. Value" +msgstr "Valor máximo" + +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +msgid "Loading recipes" +msgstr "Cargando recetas" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +msgid "Abbreviation" +msgstr "Abreviatura" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +msgid "Plural" +msgstr "Plural" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 msgid "" -"DB started correctly\n" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. " +"Are you sure?" msgstr "" -"BD iniciada correctamente\n" +"Esta unidad ya existe. Si continúa, fundirá estas dos unidades en una sola. " +"¿Está seguro?" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "The configured database type (%1) is unsupported." -msgstr "El tipo de base de datos configurado (%1) no está soportado." +#: src/krecipesui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "" -"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " -"PostgreSQL." +#: src/krecipesui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -"Tipo de base de datos no soportado. La base de datos debe ser MySQL, SQLite o " -"PostgreSQL." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Enrique Matías Sánchez (aka Quique),Rafael Rodríguez Martín" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Comments" +msgstr "Comentarios" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "cronopios@gmail.com,apt-drink@gulic.org" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Editar..." #~ msgid "Loading..." #~ msgstr "Cargando..." @@ -3009,26 +5327,36 @@ msgstr "cronopios@gmail.com,apt-drink@gulic.org" #~ msgid "Head Line" #~ msgstr "Línea de cabecera" -#~ msgid "Left:" -#~ msgstr "Izquierda:" - #~ msgid "Mid:" #~ msgstr "Medio:" -#~ msgid "Right:" -#~ msgstr "Derecha:" - #~ msgid "Foot Line" #~ msgstr "Línea de pie" #~ msgid "You can insert several tags in the text:" #~ msgstr "Puede insertar varias etiquetas en el texto:" -#~ msgid "
  • <sheet> The sheet name
  • <page> The current page
  • <pages> The total number of pages
  • <name> The filename or URL
  • <file> The filename with complete path or the URL
" -#~ msgstr "
  • <sheet> El nombre de la hoja
  • <page> La página actual
  • <pages> El número total de páginas
  • <name> El nombre del archivo o de la URL
  • <file> El nombre del archivo o la URL con la ruta completa
" - -#~ msgid "
  • <time> The current time
  • <date> The current date
  • <author> Your full name
  • <org> Your organization
  • <email> Your email address
" -#~ msgstr "
  • <time> La hora actual
  • <date> La fecha actual
  • <author> Su nombre completo
  • <org> Su organización
  • <email> Su dirección de correo electrónico
" +#~ msgid "" +#~ "
  • <sheet> The sheet name
  • <page> The current " +#~ "page
  • <pages> The total number of pages
  • <name> " +#~ "The filename or URL
  • <file> The filename with complete path " +#~ "or the URL
" +#~ msgstr "" +#~ "
  • <sheet> El nombre de la hoja
  • <page> La " +#~ "página actual
  • <pages> El número total de páginas
  • <name> El nombre del archivo o de la URL
  • <" +#~ "file> El nombre del archivo o la URL con la ruta completa
" + +#~ msgid "" +#~ "
  • <time> The current time
  • <date> The " +#~ "current date
  • <author> Your full name
  • <org> " +#~ "Your organization
  • <email> Your email address
" +#~ msgstr "" +#~ "
  • <time> La hora actual
  • <date> La fecha " +#~ "actual
  • <author> Su nombre completo
  • <org> Su " +#~ "organización
  • <email> Su dirección de correo electrónico
" #~ msgid "Col&umns" #~ msgstr "Col&umnas" @@ -3070,13 +5398,15 @@ msgstr "cronopios@gmail.com,apt-drink@gulic.org" #~ msgstr "Espaciado entre la nota al pie y el cuerpo (%1):" #~ msgid "The page width is smaller than the left and right margins." -#~ msgstr "El ancho de la página es menor que los márgenes derecho e izquierdo." +#~ msgstr "" +#~ "El ancho de la página es menor que los márgenes derecho e izquierdo." #~ msgid "Page Layout Problem" #~ msgstr "Problema con la disposición de la página" #~ msgid "The page height is smaller than the top and bottom margins." -#~ msgstr "La altura de la página es menor que los márgenes superior e inferior." +#~ msgstr "" +#~ "La altura de la página es menor que los márgenes superior e inferior." #~ msgid "Recipe view" #~ msgstr "Vista de recetas" @@ -3084,65 +5414,186 @@ msgstr "cronopios@gmail.com,apt-drink@gulic.org" #~ msgid "Recipes list" #~ msgstr "Lista de recetas" -#~ msgid "Search for your favourite recipes easily: just type part of its name.

Set the category filter to use only the recipes in certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian....

Right-click on a recipe to save in Krecipes format and share your recipes with your friends.

Oh, and do not forget you can search in Google for thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats on the net: RecipeML, MasterCook, and MealMaster, apart from our excellent Krecipes format obviously.

" -#~ msgstr "Busque sus recetas favoritas fácilmente. Solamente escriba parte de su nombre.

Ajuste el filtro de categorías para usar sólo las recetas de cierta categoría: postres, chocolate, ensaladas, vegetarianas...

Pulse con el botón derecho del ratón sobre una receta para guardar en formato Krecipes y comparta sus recetas con sus amigos.

Ah, y no olvide que puede buscar en Google miles de recetas deliciosas. Krecipes puede importar los formatos más conocidos en la red: RecipeML, MasterCook yMealMaster, aparte de nuestro excelente formato Krecipes, obviamente.

" +#~ msgid "" +#~ "Search for your favourite recipes easily: just type part of its " +#~ "name.

Set the category filter to use only the recipes in " +#~ "certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian...." +#~ "

Right-click on a recipe to save in Krecipes format and " +#~ "share your recipes with your friends.

Oh, and do not forget " +#~ "you can search in Google for " +#~ "thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats " +#~ "on the net: RecipeML, " +#~ "MasterCook, and MealMaster, apart from " +#~ "our excellent Krecipes format obviously.

" +#~ msgstr "" +#~ "Busque sus recetas favoritas fácilmente. Solamente escriba parte " +#~ "de su nombre.

Ajuste el filtro de categorías para usar sólo " +#~ "las recetas de cierta categoría: postres, chocolate, ensaladas, " +#~ "vegetarianas...

Pulse con el botón derecho del ratón sobre " +#~ "una receta para guardar en formato Krecipes y comparta sus " +#~ "recetas con sus amigos.

Ah, y no olvide que puede buscar en " +#~ "Google miles de recetas deliciosas. " +#~ "Krecipes puede importar los formatos más conocidos en la red: RecipeML, MasterCook yMealMaster, aparte de nuestro " +#~ "excelente formato Krecipes, obviamente.

" #~ msgid "Shopping list" #~ msgstr "Lista de la compra" -#~ msgid "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you.

If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to decide what to eat this week, just use the Diet Helper to autogenerate your diet, and then the shopping list.

" -#~ msgstr "¿Necesita hacer su lista de la compra? Simplemente añada sus recetas para la semana, y pulse Aceptar. Krecipes generará una lista de la compra para usted.

Si desea seguir una dieta adecuada, o es algo vago como para decidir qué comer esta semana, simplemente use el Asistente de dietas para autogenerar su dieta y la lista de la compra.

" +#~ msgid "" +#~ "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, " +#~ "and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you." +#~ "

If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to " +#~ "decide what to eat this week, just use the Diet Helper to " +#~ "autogenerate your diet, and then the shopping list.

" +#~ msgstr "" +#~ "¿Necesita hacer su lista de la compra? Simplemente añada sus recetas para la semana, y pulse Aceptar. Krecipes generará una lista de " +#~ "la compra para usted.

Si desea seguir una dieta adecuada, o es " +#~ "algo vago como para decidir qué comer esta semana, simplemente use el " +#~ "Asistente de dietas para autogenerar su dieta y la lista de la " +#~ "compra.

" #~ msgid "Diet Helper" #~ msgstr "Asistente de dietas" -#~ msgid "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days.

Choose how many days the diet will be for, how many meals per day you want, and how many dishes in each meal you want to have.

Oh, do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want to have pizza for breakfast too....

" -#~ msgstr "Este diálogo le ayudará a crear una dieta para varias semanas/días.

Escoja de cuántos días será la receta, cuántas comidas por día quiere, y cuántos platos quiere tener en cada comida.

Ah, no olvide especificar las categorías para sus recetas, a no ser que quiera tener pizza para su desayuno también :)

" +#~ msgid "" +#~ "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days." +#~ "

Choose how many days the diet will be for, how many meals per day " +#~ "you want, and how many dishes in each meal you want to have.

Oh, " +#~ "do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want " +#~ "to have pizza for breakfast too....

" +#~ msgstr "" +#~ "Este diálogo le ayudará a crear una dieta para varias semanas/días. " +#~ "

Escoja de cuántos días será la receta, cuántas comidas por día " +#~ "quiere, y cuántos platos quiere tener en cada comida.

Ah, no " +#~ "olvide especificar las categorías para sus recetas, a no ser que quiera " +#~ "tener pizza para su desayuno también :)

" #~ msgid "Ingredient Matcher" #~ msgstr "Búsqueda por ingredientes" -#~ msgid "Do you have a bunch a ingredients lying around, but you do not know what to make? Use this dialog to find out what you can.

Enter in the ingredients you have and it will let you know what you can make, or even what you can almost make. If you are just missing a few ingredients, it will automatically let you know what you are missing." -#~ msgstr "¿Tiene varios ingredientes por ahí, pero no sabe qué hacer? Use esta ventana para descubrir que puede hacer.

Introduzca los ingredientes que teine y le hará saber que puede hacer, o incluso lo que casi puede hacer. Si sólo le faltan unos pocos ingredientes, sabrá automáticamente qué es lo que le falta." +#~ msgid "" +#~ "Do you have a bunch a ingredients lying around, but you do not know what " +#~ "to make? Use this dialog to find out what you can.

Enter in the " +#~ "ingredients you have and it will let you know what you can make, or even " +#~ "what you can almost make. If you are just missing a few ingredients, it " +#~ "will automatically let you know what you are missing." +#~ msgstr "" +#~ "¿Tiene varios ingredientes por ahí, pero no sabe qué hacer? Use esta " +#~ "ventana para descubrir que puede hacer.

Introduzca los " +#~ "ingredientes que teine y le hará saber que puede hacer, o incluso lo que " +#~ "casi puede hacer. Si sólo le faltan unos pocos ingredientes, sabrá " +#~ "automáticamente qué es lo que le falta." #~ msgid "Edit recipe" #~ msgstr "Editar receta" -#~ msgid "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the spellchecker to correct your spelling mistakes.

If the ingredient or unit you are looking for is missing, do not worry. Just type it, and new ones will be automatically created. Remember to define the properties of your ingredients and fill in the units conversion table later.

Do you want your nice recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes format, and send it to us." -#~ msgstr "Escriba sus suculentas recetas aquí. Establezca el título, autores e ingredientes de su receta, añada una foto bonita, y empiece a escribir. También puede usar el corrector ortográfico para corregir sus errores de escritura.

Si el ingrediente o la unidad que busca falta, no se preocupe. Sólo escríbalo, y se generarán nuevos automáticamente. Recuerde definir las propiedades de sus ingredientes y rellenar la tabla de conversión de unidades posteriormente.

¿Quiere que su espectacular receta sea incluída en la siguiente version? Simplemente guárdela en formato Krecipes, y enviénosla." +#~ msgid "" +#~ "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients " +#~ "of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the " +#~ "spellchecker to correct your spelling mistakes.

If the " +#~ "ingredient or unit you are looking for is missing, do not " +#~ "worry. Just type it, and new ones will be automatically " +#~ "created. Remember to define the properties of your ingredients and " +#~ "fill in the units conversion table later.

Do you want your nice " +#~ "recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes " +#~ "format, and send it to us." +#~ msgstr "" +#~ "Escriba sus suculentas recetas aquí. Establezca el título, autores e " +#~ "ingredientes de su receta, añada una foto bonita, y empiece a escribir. " +#~ "También puede usar el corrector ortográfico para corregir sus " +#~ "errores de escritura.

Si el ingrediente o la unidad que " +#~ "busca falta, no se preocupe. Sólo escríbalo, y se " +#~ "generarán nuevos automáticamente. Recuerde definir las propiedades " +#~ "de sus ingredientes y rellenar la tabla de conversión de unidades " +#~ "posteriormente.

¿Quiere que su espectacular receta sea incluída en " +#~ "la siguiente version? Simplemente guárdela en formato Krecipes, y " +#~ "enviénosla." #~ msgid "Ingredients list" #~ msgstr "Lista de ingredientes" -#~ msgid "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, define the units used to measure them, and set their properties (Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

Note that you can add more properties and units to the list from the Properties List menu" -#~ msgstr "Edite sus ingredientes: añadir/eliminar, doble pulsación para cambiar su nombre, defina las unidades que se usan para medirlos, y ajuste sus propiedades (Energía, Grasas, Calcio, Proteinas...)

Observe que puede añadir más propiedades y unidades a la lista desde el menú Lista de Propiedades" +#~ msgid "" +#~ "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, " +#~ "define the units used to measure them, and set their properties " +#~ "(Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

Note that you can add " +#~ "more properties and units to the list from the Properties List menu" +#~ msgstr "" +#~ "Edite sus ingredientes: añadir/eliminar, doble pulsación para cambiar su " +#~ "nombre, defina las unidades que se usan para medirlos, y ajuste sus " +#~ "propiedades (Energía, Grasas, Calcio, Proteinas...)
" +#~ "
Observe que puede añadir más propiedades y unidades a la lista desde " +#~ "el menú Lista de Propiedades" #~ msgid "Properties list" #~ msgstr "Lista de propiedades" -#~ msgid "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, Vitamins, Cost,...?

Add those here and later define the characteristics in the ingredients." -#~ msgstr "¿Qué propiedades desea conocer de sus recetas? Grasas, Energía, Vitaminas, Coste,...?

Añádalos aquí y posteriormente defina las características en los ingredientes." +#~ msgid "" +#~ "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, " +#~ "Vitamins, Cost,...?

Add those here and later define the " +#~ "characteristics in the ingredients." +#~ msgstr "" +#~ "¿Qué propiedades desea conocer de sus recetas? Grasas, Energía, " +#~ "Vitaminas, Coste,...?

Añádalos aquí y posteriormente defina " +#~ "las características en los ingredientes." #~ msgid "Units list" #~ msgstr "Lista de unidades" -#~ msgid "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you can specify all kind of units you want.

Later, you can define in the unit conversion table how your units can be converted to others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." -#~ msgstr "Haga una doble pulsación para editar, o pulse sobre Añadir y Eliminar nuevas unidades que quiere usar para medir sus ingredientes. Desde un gramo, hasta una jarra, puede especificar todo tipo de unidades que quiera.

Más tarde, puede definir en la tabla de conversión de unidades cómo se pueden convertir sus unidades a otras, de forma que Krecipes sepa cómo sumar sus ingredientes cuando haga la lista de la compra, o calcule las propiedades de sus recetas." +#~ msgid "" +#~ "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to " +#~ "use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you " +#~ "can specify all kind of units you want.

Later, you can define in " +#~ "the unit conversion table how your units can be converted to " +#~ "others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when " +#~ "creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." +#~ msgstr "" +#~ "Haga una doble pulsación para editar, o pulse sobre Añadir y Eliminar " +#~ "nuevas unidades que quiere usar para medir sus ingredientes. Desde " +#~ "un gramo, hasta una jarra, puede especificar todo tipo de " +#~ "unidades que quiera.

Más tarde, puede definir en la tabla de " +#~ "conversión de unidades cómo se pueden convertir sus unidades a otras, " +#~ "de forma que Krecipes sepa cómo sumar sus ingredientes cuando haga la " +#~ "lista de la compra, o calcule las propiedades de sus recetas." #~ msgid "Preparation Methods list" #~ msgstr "Lista de métodos de preparación" -#~ msgid "With the preparation method, you can give extra information about an ingredient. sliced, cooked, optional,...

Instead of adding this information to the ingredient itself, put this information here so that it is easier, for example, to create a shopping list or calculate nutrient information.

Just add and edit those here." -#~ msgstr "Con el método de preparación, puede obtener información extra sobre un ingrediente: cortado, cocido, opcional,...

En vez de añadir esta información en el ingrediente mismo, póngala aquí para que sea más fácil, por ejemplo, crear una lista de la compra o calcular información de los nutrientes.

Añadalos y edítelos aquí." +#~ msgid "" +#~ "With the preparation method, you can give extra information about an " +#~ "ingredient. sliced, cooked, optional,...

Instead of " +#~ "adding this information to the ingredient itself, put this information " +#~ "here so that it is easier, for example, to create a shopping list or " +#~ "calculate nutrient information.

Just add and edit those here." +#~ msgstr "" +#~ "Con el método de preparación, puede obtener información extra sobre un " +#~ "ingrediente: cortado, cocido, opcional,...

En vez de " +#~ "añadir esta información en el ingrediente mismo, póngala aquí para que " +#~ "sea más fácil, por ejemplo, crear una lista de la compra o calcular " +#~ "información de los nutrientes.

Añadalos y edítelos aquí." #~ msgid "Categories list" #~ msgstr "Lista de categorías" -#~ msgid "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those here." -#~ msgstr "¿Cómo desea clasificar sus recetas? Postres, Primer plato, Bajas en grasas, Chocolate, Deliciosas, Vegetarianas,... Simplemente añada y edite aquí sus categorías." +#~ msgid "" +#~ "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low " +#~ "Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those " +#~ "here." +#~ msgstr "" +#~ "¿Cómo desea clasificar sus recetas? Postres, Primer plato, Bajas en " +#~ "grasas, Chocolate, Deliciosas, Vegetarianas,... Simplemente añada y " +#~ "edite aquí sus categorías." #~ msgid "Authors list" #~ msgstr "Lista de autores" -#~ msgid "Keep track of the authors that created the recipes.

You can use this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." -#~ msgstr "Siga la pista a los autores que crearon las recetas.

Puede usar este diálogo para editar los detalles de los autores o añadir/borrarlos." +#~ msgid "" +#~ "Keep track of the authors that created the recipes.

You can use " +#~ "this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." +#~ msgstr "" +#~ "Siga la pista a los autores que crearon las recetas.

Puede usar " +#~ "este diálogo para editar los detalles de los autores o añadir/borrarlos." diff --git a/po/et/krecipes.po b/po/et/krecipes.po index d8f2461..427fb74 100644 --- a/po/et/krecipes.po +++ b/po/et/krecipes.po @@ -1,88 +1,2584 @@ # translation of krecipes.po to Estonian # Marek Laane , 2004-2006. # Peeter Russak , 2005. +#: src/exporters/cookmlexporter.cpp:71 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krecipes\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-30 19:49+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marek Laane" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bald@starman.ee" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +msgid "Overall" +msgstr "Üldine" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +msgid "Taste" +msgstr "Maitse" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:475 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:372 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:754 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" +msgstr "Originaalsus" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +msgid "Ease of Preparation" +msgstr "Lihtne valmistamine" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "TQSqlRecipeDB: Opening Database..." +msgstr "QSqlRecipeDB: andmebaasi avamine..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"The TQt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required " +"for using this database backend." +msgstr "" +"Qt andmebaasi plugin (%1) ei ole paigaldatud. Selle andmebaasi " +"taustaprogrammi kasutamiseks on see plugin hädavajalik." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +msgid "Parameters set. Calling db->open()" +msgstr "Parameetrid seatud. Väljakutse db->open()" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +msgid "Failing to open database. Trying to create it" +msgstr "Andmebaasi avamine ebaõnnestus. Püütakse seda luua" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be " +"down." +msgstr "" +"Krecipes ei suuda draiverit '%2' kasutades andmebaasi avada (kasutajanimega: " +"\"%1\"). Võib-olla ei ole sul vajalikke õigusi või on server maas." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, c-format +msgid "Database message: %1" +msgstr "Andmebaasi teade: %1" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +msgid "Failing to open database. Exiting\n" +msgstr "Andmebaasi avamine ebaõnnestus. Lõpetatakse\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." +msgstr "" +"See andmebaas on loodud Krecipesi uuema versiooniga, mistõttu seda ei saa " +"avada." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." +msgstr "" +"Andmebaasi struktuuri parandamine ebaõnnestus.\n" +"Kui kasutad SQLite'i, põhjustab seda sageli SQLite 2 andmebaasi kasutamine " +"SQLite 3 puhul. Kui see on nii, kontrolli, et paigaldatud oleks nii SQLite 2 " +"kui ka SQLite 3 ning anna siis käsk 'krecipes --convert-sqlite3' oma " +"andmebaasi struktuuri uuendamiseks." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +msgstr "Koostisosas '%1': kaal [%2/%3%4]" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +msgstr "Koostisosas '%1': omadus \"%2\" [%3/%4]" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +msgid "" +"The database was created with a previous version of Krecipes. Would " +"you like Krecipes to update this database to work with this version of " +"Krecipes? Depending on the number of recipes and amount of data, this could " +"take some time.

Warning: After updating, this database will no " +"longer be compatible with previous versions of Krecipes.

Cancelling " +"this operation may result in corrupting the database.
" +msgstr "" +"Andmebaas on loodud Krecipesi varasema versiooniga. Kas soovid, et " +"Krecipes uuendaks andmebaasi, nii et see töötaks ka praeguse versiooniga? " +"Sõltuvalt retseptide ja andmete hulgast võib sellele kuluda üsna tükk aega." +"

Hoiatus: pärast uuendamist ei ühildu andmebaas enam Krecipese " +"varasemate versioonidega." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +msgid "Porting database structure..." +msgstr "Andmebaasi struktuuri portimine..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +msgid "Loading category list" +msgstr "Kategooriate nimekirja laadimine" + +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +msgid "Creating complete backup" +msgstr "Täieliku varukoopia loomine" + +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." +msgstr "" +"Sõltuvalt retseptide ja andmete hulgast võib sellele kuluda üsna tükk aega." + +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." +msgstr "" +"Programmi '%1' leidmine või käivitamine ebaõnnestus. See ei ole kas süsteemi " +"paigaldatud või ei asu otsinguteel ($PATH)." + +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +msgid "Backup failed." +msgstr "Varundamine ebaõnnestus." + +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." +msgstr "" +"See varukoopia on loodud Krecipesi uuema versiooniga, mistõttu seda ei saa " +"taastada." + +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +msgstr "See ei ole Krecipese varukoopiafail või on see viga saanud." + +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored " +"into a database using this backend." +msgstr "" +"See varukoopia on loodud taustaprogrammiga \"%1\". Seda saab taastada ainult " +"sama programmi kasutava andmebaasi jaoks." + +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +msgid "Restoring backup" +msgstr "Varukoopia taastamine" + +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +msgid "Restore Failed" +msgstr "Taastamine ebaõnnestus" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Nutrient Import" +msgstr "Toitainete import" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Importing USDA nutrient data" +msgstr "USDA toitainete andmete import" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:26 +msgid "active baker's yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:27 +msgid "all-purpose flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:28 +msgid "allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:29 +msgid "almond extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:30 +msgid "almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:31 +msgid "apple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:32 +msgid "apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:33 +msgid "apples" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:34 +msgid "applesauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:35 +msgid "applesauce, unsweetened" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:36 +msgid "apricot jam" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:37 +msgid "bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:38 +msgid "baking potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:39 +msgid "baking powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:40 +msgid "baking soda" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:41 +msgid "bananas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:42 +msgid "barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:43 +msgid "basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:44 +msgid "bay leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:45 +msgid "bean sprouts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:46 +msgid "beans, black" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:47 +msgid "beef bottom round" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:48 +msgid "beef bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:49 +msgid "beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:50 +msgid "beef stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:51 +msgid "beef, brisket" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:52 +msgid "beer" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:53 +msgid "bell peppers (red, green, yellow)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:54 +msgid "black pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:55 +msgid "boiling water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:56 +msgid "bologna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:57 +msgid "bourbon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:58 +msgid "bran flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:59 +msgid "bread" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:60 +msgid "bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:61 +msgid "bread cubes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:62 +msgid "broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:63 +msgid "broccoli (frozen-thawed)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:64 +msgid "broccoli spears, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:65 +msgid "broccoli, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:66 +msgid "brown rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:67 +msgid "brown sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:68 +msgid "bulgur" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:69 +msgid "butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:70 +msgid "butter (1/2 stick)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:71 +#, fuzzy +msgid "butter or margarine" +msgstr "Alumine veeris" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:72 +msgid "buttermilk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:73 +msgid "cabbage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:74 +msgid "canned apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:75 +msgid "canned beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:76 +msgid "canned beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:77 +msgid "canned black beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:78 +msgid "canned carrot slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:79 +msgid "canned cooked squid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:80 +msgid "canned corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:81 +msgid "canned crushed tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:82 +msgid "canned green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:83 +msgid "canned green peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:84 +msgid "canned jalapeno pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:85 +msgid "canned kidney beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:86 +msgid "canned pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:87 +msgid "canned potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:88 +msgid "canned red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:89 +msgid "canned red tart cherries in water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:90 +msgid "canned sweet potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:91 +msgid "canned tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:92 +msgid "canned wax beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:93 +msgid "canned white beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:94 +msgid "canned whole kernel corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:95 +msgid "carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:96 +msgid "carrot slices, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:97 +msgid "carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:98 +msgid "carrots, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:99 +msgid "carrots, peeled and chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:100 +msgid "catsup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:101 +msgid "cauliflower, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:102 +msgid "cayenne" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:103 +msgid "celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:104 +msgid "celery leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:105 +msgid "celery salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:106 +msgid "celery seed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:107 +msgid "cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:108 +msgid "cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:109 +#, fuzzy +msgid "cherry pie filling" +msgstr "Õigekirja kontroll" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:110 +msgid "chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:111 +msgid "chicken (1-2 lb)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:112 +msgid "chicken bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:113 +msgid "chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:114 +msgid "chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:115 +msgid "chicken pieces" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:116 +msgid "chicken stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:117 +msgid "chicken thigh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:118 +msgid "chicken, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:119 +msgid "chickens, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:120 +msgid "chili" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:121 +msgid "chili powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:122 +msgid "chinese turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:123 +msgid "chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:124 +msgid "chocolate chip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:125 +msgid "chocolate pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:126 +msgid "chopped capers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:127 +msgid "chopped carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:128 +msgid "chopped celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:129 +msgid "chopped chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:130 +msgid "chopped green chilies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:131 +msgid "chopped onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:132 +msgid "chopped onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:133 +msgid "chopped onions, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:134 +msgid "chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:135 +msgid "chopped pimientos" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:136 +msgid "chopped walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:137 +msgid "cider vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:138 +msgid "cilantro" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:139 +msgid "cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:140 +#, fuzzy +msgid "clear honey" +msgstr "Puhasta foto" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:141 +msgid "cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:142 +msgid "cloves garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:143 +msgid "cloves or allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:144 +msgid "cocoa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:145 +msgid "coconut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:146 +msgid "coconut milk (canned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:147 +msgid "cold butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:148 +msgid "cold water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:149 +msgid "condensed milk (sweetened)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:150 +msgid "cooked chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:151 +msgid "cooked chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:152 +msgid "cooked ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:153 +msgid "cooked turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:154 +msgid "cooked wild rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:155 +msgid "cookie crust (chocolate - 8-9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:156 +msgid "Cool Whip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:157 +msgid "corn chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:158 +msgid "corn meal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:159 +msgid "corn oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:160 +#, fuzzy +msgid "corn starch" +msgstr "Puhasta otsing" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:161 +msgid "corn syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:162 +msgid "cornmeal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:163 +msgid "cornstarch" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:164 +msgid "cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:165 +msgid "cream (heavy)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:166 +msgid "cream cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:167 +msgid "cream of celery soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:168 +msgid "cream of chicken soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:169 +msgid "cream of chicken soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:170 +msgid "cream of mushroom soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:171 +msgid "cream of mushroom soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:172 +msgid "croutons to serve" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:173 +msgid "crushed pineapple in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:174 +msgid "cucumber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:175 +msgid "cucumber, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:176 +msgid "cucumbers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:177 +msgid "cucumbers, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:178 +msgid "cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:179 +msgid "currants" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:180 +msgid "dehydrated onion flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:181 +msgid "diced chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:182 +msgid "dried basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:183 +msgid "dried onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:184 +msgid "dried oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:185 +msgid "dried parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:186 +msgid "dried porcini mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:187 +msgid "dried red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:188 +msgid "dried sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:189 +msgid "dry bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:190 +msgid "dry mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:191 +msgid "dry nonfat milk powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:192 +msgid "egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:193 +msgid "egg noodles (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:194 +msgid "egg substitute" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:195 +msgid "eggplant" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:196 +msgid "eggplant (baby)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:197 +msgid "eggs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:198 +msgid "eggs, hard cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:199 +msgid "eggs, hard-boiled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:200 +msgid "egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:201 +msgid "egg yolk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:202 +msgid "egg yolks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:203 +msgid "elbow macaroni" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:204 +msgid "flaked almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:205 +msgid "flat anchovies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:206 +msgid "flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:207 +msgid "flour tortillas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:208 +msgid "flour, all-purpose" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:209 +msgid "flour, white" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:210 +msgid "flour, whole-grain wheat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:211 +msgid "fresh spinach" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:212 +msgid "freshly chopped coriander" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:213 +msgid "freshly chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:214 +msgid "frozen broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:215 +msgid "frozen broccoli spears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:216 +msgid "frozen cauliflower" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:217 +msgid "frozen corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:218 +msgid "frozen egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:219 +msgid "frozen fish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:220 +msgid "frozen green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:221 +msgid "frozen orange juice concentrate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:222 +msgid "frozen peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:223 +msgid "frozen whole egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:224 +msgid "garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:225 +msgid "garlic clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:226 +msgid "garlic cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:227 +msgid "garlic powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:228 +msgid "garlic salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:229 +#, fuzzy +msgid "gelatin" +msgstr "Hinnang" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:230 +msgid "gelatin (peach-flavored)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:231 +msgid "ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:232 +msgid "ginger, fresh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:233 +msgid "graham cracker crust (8 or 9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:234 +msgid "granny Smith apple" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:235 +msgid "granulated garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:236 +msgid "grapefruit" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:237 +msgid "gravy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:238 +msgid "green beans (fresh)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:239 +msgid "green chile" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:240 +msgid "green chiles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:241 +msgid "green chili pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:242 +msgid "green onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:243 +msgid "green pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:244 +msgid "green peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:245 +msgid "ground almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:246 +msgid "ground beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:247 +msgid "ground chuck" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:248 +msgid "ground cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:249 +msgid "ground clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:250 +msgid "ground cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:251 +msgid "ground cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:252 +msgid "ground ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:253 +msgid "ground nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:254 +msgid "ground oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:255 +msgid "ground pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:256 +msgid "ground thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:257 +msgid "ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:258 +msgid "hamburger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:259 +msgid "hamburger bun" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:260 +msgid "hamburger buns" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:261 +msgid "hamburger rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:262 +msgid "hazelnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:263 +msgid "heavy cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:264 +msgid "herb stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:265 +msgid "honey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:266 +msgid "horseradish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:267 +msgid "hot pepper flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:268 +msgid "hot pepper sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:269 +msgid "hot sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:270 +msgid "hot water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:271 +msgid "instant dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:272 +msgid "instant rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:273 +msgid "Italian salad dressing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:274 +msgid "jalapeno peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:275 +msgid "juice of 1 lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:276 +msgid "ketchup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:277 +msgid "lasagna noodles (8 noodles)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:278 +msgid "leaf lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:279 +msgid "leeks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:280 +msgid "lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:281 +msgid "lemon juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:282 +msgid "lemon juice, bottled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:283 +msgid "lemon juice, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:284 +msgid "lemon peel" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:285 +msgid "lemon, sliced" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:286 +msgid "lentil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:287 +msgid "lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:288 +msgid "lime juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:289 +msgid "long-grain white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:290 +msgid "low sodium beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:291 +msgid "low sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:292 +#, c-format +msgid "lowfat 1% milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:293 +msgid "lowfat cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:294 +msgid "lowfat cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:295 +msgid "lowfat mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:296 +msgid "lowfat mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:297 +msgid "lowfat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:298 +msgid "low-sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:299 +msgid "low-sodium soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:300 +msgid "low-sodium vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:301 +#, fuzzy +msgid "margarine" +msgstr "Ülemine veeris" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:302 +msgid "margarine, soft" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:303 +msgid "marjoram" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:304 +msgid "marjoram leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:305 +msgid "mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:306 +msgid "medium-size egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:307 +msgid "milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:308 +msgid "mint leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:309 +msgid "mixed fruit in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:310 +msgid "mixed vegetables" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:311 +msgid "mixed vegetables, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:312 +msgid "molasses" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:313 +msgid "molasses, dark" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:314 +msgid "monterey jack cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:315 +msgid "mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:316 +msgid "mung beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:317 +msgid "mushroom" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:318 +msgid "mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:319 +#, fuzzy +msgid "mustard" +msgstr "tärni" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:320 +msgid "mustard seeds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:321 +msgid "navy beans, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:322 +msgid "nonfat dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:323 +msgid "nonfat milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:324 +msgid "noodles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:325 +msgid "noodles (lasagne)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:326 +msgid "noodles (lasagne) (6-8 bunches)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:327 +msgid "noodles, egg (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:328 +msgid "nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:329 +msgid "nuts, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:330 +msgid "oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:331 +msgid "oil, peanut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:332 +msgid "oil, sesame" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:333 +msgid "olive oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:334 +msgid "onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:335 +msgid "onion, medium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:336 +msgid "onion powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:337 +msgid "onion salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:338 +msgid "onion soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:339 +msgid "onion, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:340 +msgid "onion, large" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:341 +msgid "onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:342 +msgid "onions, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:343 +msgid "orange juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:344 +msgid "orange juice, from frozen concentra" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:345 +msgid "orange rind" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:346 +msgid "orange zest" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:347 +msgid "oranges" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:348 +msgid "oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:349 +msgid "Oreo Cookies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:350 +msgid "paprika" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:351 +msgid "paprika pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:352 +msgid "parmesan cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:353 +msgid "parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:354 +msgid "parsley flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:355 +msgid "parsley stalks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:356 +msgid "parsnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:357 +msgid "pasta shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:358 +msgid "peach slices in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:359 +msgid "peanut butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:360 +msgid "pearled barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:361 +msgid "peas, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:362 +msgid "peas, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:363 +msgid "pecans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:364 +msgid "pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:365 +msgid "Pepperidge Farm stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:366 +msgid "pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:367 +msgid "pickles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:368 +#, fuzzy +msgid "pimento" +msgstr "Joondus" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:369 +msgid "pine kernels" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:370 +msgid "pineapple chunks in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:371 +msgid "pineapple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:372 +msgid "pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:373 +msgid "pinto beans, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:374 +msgid "plain flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:375 +msgid "plain low-fat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:376 +msgid "plain yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:377 +msgid "pork roast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:378 +msgid "potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:379 +msgid "potato flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:380 +msgid "potato Granules" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:381 +msgid "potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:382 +msgid "potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:383 +msgid "potatoes (red-skinned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:384 +msgid "poultry seasoning" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:385 +msgid "powdered sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:386 +msgid "processed American cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:387 +msgid "provolone cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:388 +msgid "prunes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:389 +msgid "pumpkin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:390 +msgid "radishes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:391 +msgid "raisins" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:392 +msgid "red burgundy wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:393 +msgid "red onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:394 +msgid "red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:395 +msgid "red snapper fillets" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:396 +msgid "red wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:397 +msgid "reduced calorie mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:398 +msgid "relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:399 +msgid "rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:400 +msgid "ricotta cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:401 +msgid "ripe dessert pears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:402 +msgid "rolled oats" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:403 +msgid "rosemary" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:404 +msgid "rum flavoring or vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:405 +msgid "sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:406 +msgid "salad dressing (Miracle Whip)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:407 +msgid "salad onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:408 +msgid "salsa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:409 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:410 +msgid "sandwich rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:411 +msgid "sausage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:412 +msgid "scallions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:413 +msgid "self-raising flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:414 +msgid "sesame oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:415 +msgid "shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:416 +msgid "shortening" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:417 +msgid "shredded carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:418 +msgid "shredded lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:419 +msgid "shrimp (raw, medium-size)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:420 +msgid "skim milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:421 +msgid "skinless boneless chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:422 +msgid "sliced carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:423 +msgid "small mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:424 +msgid "small onions or shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:425 +msgid "smoked bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:426 +msgid "soft bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:427 +msgid "sour cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:428 +msgid "soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:429 +msgid "spaghetti" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:430 +msgid "spinach leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:431 +msgid "sprig fresh thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:432 +msgid "stew beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:433 +msgid "stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:434 src/backends/usda_property_data.h:37 +msgid "sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:435 +msgid "sweet pickle" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:436 +msgid "sweet pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:437 +msgid "sweet potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:438 +msgid "sweet potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:439 +msgid "swiss cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:440 +msgid "taco sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:441 +msgid "taco seasoning mix" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:442 +msgid "taco shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:443 +msgid "taco spice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:444 +msgid "thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:445 +msgid "tomato juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:446 +msgid "tomato paste" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:447 +msgid "tomato sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:448 +msgid "tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:449 +msgid "tomatoes, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:450 +msgid "tomatoes, stewed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:451 +msgid "tortilla chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:452 +msgid "tostada shell" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:453 +msgid "tuna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:454 +msgid "tuna in water, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:455 +msgid "turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:456 +msgid "turkey ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:457 +msgid "turmeric" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:458 +msgid "turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:459 +msgid "unflavored gelatin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:460 +msgid "vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:461 +msgid "vanilla extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:462 +msgid "vanilla pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:463 +msgid "veal shank" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:464 +msgid "vegetable oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:465 +msgid "vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:466 +msgid "Velveeta" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:467 +msgid "vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:468 +msgid "walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:469 +msgid "warm water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:470 src/backends/usda_property_data.h:30 +#, fuzzy +msgid "water" +msgstr "Hindaja" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:471 +msgid "whipped topping" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:472 +msgid "white flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:473 +msgid "white pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:474 +msgid "white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:475 +msgid "white turnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:476 +msgid "white vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:477 +msgid "white wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:478 +msgid "whole wheat flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:479 +msgid "yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:480 +msgid "yellow squash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:481 +msgid "zucchini" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:482 +msgid "zucchini slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:31 +msgid "energy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:32 +msgid "protein" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:33 +msgid "fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:34 +msgid "ash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:35 +msgid "carbohydrates" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:36 +msgid "dietary fiber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:38 +msgid "calcuim" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:39 +msgid "iron" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:40 +msgid "magnesium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:41 +msgid "phosphorus" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:42 +msgid "potassium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:43 +msgid "sodium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:44 +msgid "zinc" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:45 +msgid "copper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:46 +msgid "manganese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:47 +msgid "selenium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:48 +msgid "vitamin C" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:49 +msgid "thiamin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:50 +msgid "riboflavin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:51 +msgid "niacin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:52 +msgid "pantothenic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:53 +msgid "vitamin B" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:54 +msgid "folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:55 +msgid "folic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:56 +msgid "food folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:57 +msgid "folate (DFE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:58 +msgid "vitamin B12" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:59 +msgid "vitamin A" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:60 +msgid "vitamin A (RAE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:61 +msgid "retinol" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:62 +msgid "vitamin E" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:63 +msgid "vitamin K" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:64 +msgid "alpha-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:65 +msgid "beta-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:66 +msgid "beta-cryptoxanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:67 +msgid "lycopene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:68 +msgid "lutein+zeazanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:69 +msgid "saturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:70 +msgid "monounsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:71 +msgid "polyunsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:72 +msgid "cholesterol" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +msgid "Require All Words" +msgstr "Kõik sõnad on nõutud" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +msgid "Keywords:" +msgstr "Võtmesõnad:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "Koostisosad (nt. kana pasta \"valge vein\"):" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "Kategooriad (nt. Magustoidud Pastad \"Külmad supid\"):" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "Autori nimi (nt. Juurikas või \"Maali Juurikas\"):" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +msgid "Created:" +msgstr "Loodud:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +msgid "Modified:" +msgstr "Muudetud:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "Viimati kasutatud:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" +msgstr "Kriteerium" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:130 #, no-c-format -msgid "Rater" -msgstr "Hindaja" +msgid "Stars" +msgstr "Tärnid" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +msgid "Title" +msgstr "Nimi" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:123 src/widgets/unitlistview.cpp:125 +msgid "Id" +msgstr "ID" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:533 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:124 src/dialogs/editratingdialog.cpp:151 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:86 src/recipeactionshandler.cpp:59 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:71 src/widgets/categorylistview.cpp:318 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:74 src/widgets/ingredientlistview.cpp:123 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:71 src/widgets/propertylistview.cpp:134 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:138 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "Otsimine järgmiste kriteeriumide alusel:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "Koostisosad" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +msgid "Uses any of:" +msgstr "Sisaldab mõnda järgnevatest:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +msgid "Uses all:" +msgstr "Sisaldab kõiki järgnevaid:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +msgid "Without:" +msgstr "Ei sisalda:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +msgid "Categories >>" +msgstr "Kategooriad >>" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +msgid "In all:" +msgstr "Kõigis:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +msgid "Not in:" +msgstr "Ei sisaldu:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +msgid "In any of:" +msgstr "Mõnes:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 src/exporters/htmlexporter.cpp:315 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 src/krecipesview.cpp:325 +#: src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "Autorid" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +msgid "By any of:" +msgstr "Mõni:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +msgid "By all:" +msgstr "Kõik:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +msgid "Not by:" +msgstr "Pole autor:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "Portsjonid" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +msgid "Enabled" +msgstr "Lubatud" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +msgid "Yields at least:" +msgstr "Portsjoneid vähemalt:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +msgid "Yields at most:" +msgstr "Portsjoneid kõige enam:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +msgid "Yields about:" +msgstr "Portsjoneid umbes:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +msgid "Preparation Time" +msgstr "Valmistamisaeg" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +msgid "Ready in at most:" +msgstr "Valmis hiljemalt:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +msgid "Ready in about:" +msgstr "Valmis umbes:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "Valmistamisjuhised" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +msgid "Meta Data" +msgstr "Metaandmed" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "&Puhasta" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +msgid "Alt+L" +msgstr "Alt+L" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +msgid "&Search" +msgstr "Ot&si" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "Keskmiselt:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "tärni" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "Kriteerium:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Criteria" +msgstr "Kriteerium" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" +msgstr "Hinnangud" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +msgid "No matching recipes found" +msgstr "Ühtegi sobivat retsepti ei leitud" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +msgid "Create ..." +msgstr "Loo..." + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:43 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:45 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:44 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:52 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:108 src/dialogs/unitsdialog.cpp:54 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +msgid "Requested Border" +msgstr "Soovitud piire" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "Stiil:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "Värv:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "Laius:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +msgid "None" +msgstr "mitte ükski" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "Punktiir" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "Punkt-punktiir" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" +msgstr "Ühtlane" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" +msgstr "Topelt" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" +msgstr "Õnar" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" +msgstr "Teravik" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" +msgstr "Sissenihutatud" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 -#: rc.cpp:7 -#, no-c-format -msgid "Criteria" -msgstr "Kriteerium" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" +msgstr "Väljanihutatud" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "Stars" -msgstr "Tärnid" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +msgid "Border Preview" +msgstr "Piirde eelvaatlus" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "Comments" -msgstr "Kommentaarid" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" +msgstr "Mõõtühikute teisendaja" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 -#: rc.cpp:20 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Muuda..." +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" +msgstr "Teisenda" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 -msgid "Database Import" -msgstr "Andmebaasi import" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "--Koostisosa (pole kohustuslik)--" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 -msgid "Database file:" -msgstr "Andmebaasi fail:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +msgid "-No Preparation-" +msgstr "-Valmistamiseta-" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 -msgid "Database" -msgstr "Andmebaas" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" +msgstr "->" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 -#: src/setupwizard.cpp:463 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +msgid "Result:" +msgstr "Tulemus:" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 -#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 -msgid "Username:" -msgstr "Kasutajanimi:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +msgid "Approximated result:" +msgstr "Ligikaudne tulemus:" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 -#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 -msgid "Password:" -msgstr "Parool:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "Error:" +msgstr "Viga:" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 -#: src/setupwizard.cpp:429 -msgid "Database name:" -msgstr "Andmebaasi nimi:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +msgid "Missing unit conversion" +msgstr "Puuduv ühikuteisendus" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +msgid "No ingredient weight available" +msgstr "Koostisosa kaalu pole saadaval" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "Sellele valmistamisviisile pole koostisosa kaalu" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" +msgstr "Teisendamiseks nõutav koostisosa" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +msgstr "Võimatu ühiku teisendamine ühikutüüpide järgi" #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 @@ -97,181 +2593,161 @@ msgstr "Kuulub kategooriasse:" msgid "**NONE**" msgstr "**PUUDUB**" -#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 -#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 -msgid "Create ..." -msgstr "Loo..." - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 -msgid "Ingredient list" -msgstr "Koostisosade nimekiri" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 -msgid "Unit list" -msgstr "Ühikute nimekiri" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +msgid "New Ingredient Weight" +msgstr "Uus koostisosa kaal" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 -#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 -msgid "Units" -msgstr "Ühikud" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +msgid "Per Amount:" +msgstr "Koguse kohta:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 -msgid "Id" -msgstr "ID" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +msgid "Weight:" +msgstr "Kaal:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 -msgid "Ingredient Properties" -msgstr "Koostisosade omadused" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 +msgid "Amount field contains invalid input." +msgstr "Koguseväljal on vigane suurus." -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 -msgid "Property" -msgstr "Omadus" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 +msgid "Invalid input" +msgstr "Vigane sisend" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 -msgid "Amount" -msgstr "Kogus" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +msgid "New Property" +msgstr "Uus omadus" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 -msgid "Ingredient Weights" -msgstr "Koostisosade kaal" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +msgid "Property name:" +msgstr "Omaduse nimi:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 -msgid "Weight" -msgstr "Kaal" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +msgid "Units:" +msgstr "Ühikud:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 -msgid "Per Amount" -msgstr "Koguse kohta" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +msgid "New Unit" +msgstr "Uus ühik" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 -msgid "Load USDA data" -msgstr "Lae USDA andmed" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "Ühik" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 -#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 -msgid "Ingredients" -msgstr "Koostisosad" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +msgid "Singular:" +msgstr "Ainsus:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 -msgid "Headers" -msgstr "Tüübid" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 +msgid "Abbreviation:" +msgstr "Lühend:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 -msgid "" -"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " -"want to delete this entry?" -msgstr "" -"Retseptid võivad vajada seda infot toitainete analüüsiks. Kas tõesti see kirje " -"kustutada?" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" +msgstr "Mitmus:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 -msgid "Enter amount" -msgstr "Sisesta kogus" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 +msgid "Type:" +msgstr "Tüüp:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "Unit Exists" -msgstr "Ühik on olemas" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +msgid "Other" +msgstr "Muu" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." -msgstr "Koostisosa sisaldab juba valitud ühikut." +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" +msgstr "Kaal" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 -#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 -msgid "Recipes" -msgstr "Retseptid" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" +msgstr "Maht" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 -msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." -msgstr "Kavatsed retseptid oma andmebaasist jäädavalt kustutada." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 +msgid "Database Import" +msgstr "Andmebaasi import" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "Property Exists" -msgstr "Omadus on olemas" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 +msgid "Database file:" +msgstr "Andmebaasi fail:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "" -"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " -"per units." -msgstr "" -"Omadus, mida soovisid lisada, on juba koostisosal sama suhtega ühiku kohta " -"olemas." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 +msgid "Database" +msgstr "Andmebaas" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 -msgid "No ingredient selected." -msgstr "Koostisosa pole valitud." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 +#: src/setupwizard.cpp:463 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 -#: src/widgets/krelistview.cpp:47 -msgid "Search:" -msgstr "Otsing:" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 +#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 +msgid "Username:" +msgstr "Kasutajanimi:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 -msgid "Open Recipe(s)" -msgstr "Ava retsept" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 +#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 +msgid "Password:" +msgstr "Parool:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 -msgid "Edit Recipe" -msgstr "Muuda retsepti" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 +#: src/setupwizard.cpp:429 +msgid "Database name:" +msgstr "Andmebaasi nimi:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 -msgid "Basic" -msgstr "Põhiline" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 -msgid "Advanced" -msgstr "Täiendav" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:161 src/pref.cpp:152 src/pref.cpp:279 +msgid "Default" +msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 -msgid "Clear search" -msgstr "Puhasta otsing" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +msgid "" +"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." +msgstr "" +"HOIATUS: eemaldada tuleb ka järgmised elemendid, sest sa valisid " +"eemaldamiseks elemendi, mida need praegu kasutavad." -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 -msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" -msgstr "Koostisosa omaduste laadimine: \"%1\"" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +msgid "" +"WARNING: The following currently use the element you have chosen to " +"be removed." +msgstr "" +"HOIATUS: eemaldada tuleb ka järgmine element, sest sa valisid " +"eemaldamiseks elemendi, mida see praegu kasutab." -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 -msgid "&Load" -msgstr "Laa&di" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 +msgid "Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "Kas tõesti jätkata?" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 -msgid "USDA Ingredient" -msgstr "USDA koostisosa" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +msgid "Create &Shopping List" +msgstr "Loo &ostunimekiri" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +msgid "Diet" +msgstr "Dieet" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, c-format +msgid "Day %1" +msgstr "%1. päev" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 msgid "Number of Days" @@ -285,6 +2761,13 @@ msgstr "Toidukordi päevas" msgid "Create the diet" msgstr "Loo dieet" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:121 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "&Puhasta" + #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 msgid "Meal 1" msgstr "1. toidukord" @@ -311,8 +2794,8 @@ msgid "" "I could not create a full diet list given the constraints. Either the recipe " "list is too short or the constraints are too demanding. " msgstr "" -"Antud piirangutega ei ole täieliku dieedi loomine võimalik: retseptide nimekiri " -"on liiga kesine või piirangud liiga karmid. " +"Antud piirangutega ei ole täieliku dieedi loomine võimalik: retseptide " +"nimekiri on liiga kesine või piirangud liiga karmid. " #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:325 msgid "No. of dishes: " @@ -351,218 +2834,247 @@ msgstr "Käigu iseloomustus" msgid "Enable Category Filtering" msgstr "Kategooriafiltri lubamine" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 -msgid "Recipe Title" -msgstr "Retsepti nimi" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 +msgid "Rating" +msgstr "Hinnang" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 -msgid "Category 1, Category 2, ..." -msgstr "Kategooria 1, kategooria 2..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 +msgid "Criteria:" +msgstr "Kriteerium:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 -msgid "Instructions" -msgstr "Valmistamisjuhised" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 +msgid "Stars:" +msgstr "Tärnid:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 -msgid "Author 1, Author 2, ..." -msgstr "Autor 1, autor 2..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:150 +msgid "Add" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 -msgid "Ingredient 1" -msgstr "Koostisosa 1" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 +msgid "Comments:" +msgstr "Kommentaarid:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 -msgid "Ingredient 2" -msgstr "Koostisosa 2" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 +msgid "Rater:" +msgstr "Hindaja:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentaar" +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 +msgid "Header list" +msgstr "Tüüpide nimekiri" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 -msgid "Criteria 1" -msgstr "Kriteerium 1" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +msgid "Ingredient (required?)" +msgstr "Koostisosa (nõutav?)" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 -msgid "Criteria 2" -msgstr "Kriteerium 2" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" +msgstr "Saadaolev kogus" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 -msgid "Property 1" -msgstr "Omadus 1" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +msgid "Missing ingredients allowed:" +msgstr "Lubatud puuduvaid koostisosasid:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 -msgid "Property 2" -msgstr "Omadus 2" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 +msgid "Any" +msgstr "Suvaline" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 -msgid "Background" -msgstr "Taust" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +msgid "Matching Recipes" +msgstr "Sobivad retseptid" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 -msgid "Title" -msgstr "Nimi" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +msgid "Missing Ingredients" +msgstr "Puuduvad koostisosad" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 -msgid "Preparation Time" -msgstr "Valmistamisaeg" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +msgid "Find matching recipes" +msgstr "Leia sobivad retseptid" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +msgid "Enter amount" +msgstr "Sisesta kogus" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 -#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 -msgid "Authors" -msgstr "Autorid" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +msgid "Amount" +msgstr "Kogus" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 -#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 -msgid "Categories" -msgstr "Kategooriad" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" +msgstr "" +"Puudub 1 koostisosa retseptile:\n" +"Puudub %n koostisosa retseptile:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 -msgid "Ratings" -msgstr "Hinnangud" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.h:55 src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" +msgstr "Üld" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 -msgid "Yield" -msgstr "Portsjonid" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +msgid "Ingredient Parser" +msgstr "Koostisosade parser" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." -msgstr "\"%1\" real %2, veerus %3. See ei ole ilmselt Krecipesi paigutusfail." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 +msgid "Ingredient" +msgstr "Koostisosa" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 +msgid "Preparation Method" +msgstr "Valmistusviis" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 -msgid "Background Color..." -msgstr "Tausta värv..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +msgid "Set &Header" +msgstr "Määra &tüübiks" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 -msgid "Text Color..." -msgstr "Teksti värv..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click " +"this button so that Krecipes will recognize it as a header. All the " +"ingredients below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, " +"those ingredients will be grouped together." +msgstr "" +"Kui koostisosade tüüp on tuvastatud koostisosana, vali see ja klõpsa nupule, " +"et Krecipes peaks seda ikka tüübiks. Kõik tüüpi kuuluvad koostisosad " +"lisatakse seejärel antud rühma.\n" +"\n" +"Teine võimalus on valida mitu koostisosa ja klõpsata nupule, mispuhul need " +"koostisosad samuti rühmitatakse ühte gruppi." -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 -msgid "Font..." -msgstr "Font..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients.
Caution: Fields will " +"be truncated if longer than the database allows" +msgstr "" +"Kasutamine: aseta koostisosade nimekiri allpool, klõpsa \"Parsi teksti\" " +"ning seejärel võid parandada kõik vigaselt parsitud koostisosad." +"
Ettevaatust: väljad kärbitakse, kui need on pikemad andmebaasi " +"lubatust." -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 -msgid "Show" -msgstr "Näita" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +msgstr "Koostisosad Krecipesi arvates:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 -msgid "Alignment" -msgstr "Joondus" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" +msgstr "Parsi teksti" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 -msgid "Border..." -msgstr "Piire..." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +msgid "Ingredient list" +msgstr "Koostisosade nimekiri" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 -msgid "Columns..." -msgstr "Veerud..." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +msgid "Unit list" +msgstr "Ühikute nimekiri" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 -msgid "Select the number of columns to use:" -msgstr "Kasutatavate veergude arv:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +msgid "Units" +msgstr "Ühikud" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 -msgid "Full recipe list" -msgstr "Täielik retseptide nimekiri" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +msgid "Ingredient Properties" +msgstr "Koostisosade omadused" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 -#: src/krecipesview.cpp:352 -msgid "Shopping List" -msgstr "Ostunimekiri" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 src/widgets/propertylistview.cpp:117 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "Omadus" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 +msgid "Ingredient Weights" +msgstr "Koostisosade kaal" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 -msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Autori nimi ei saa olla pikem kui %1 märki." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 +msgid "Weight" +msgstr "Kaal" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 -msgid "Create &Shopping List" -msgstr "Loo &ostunimekiri" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 +msgid "Per Amount" +msgstr "Koguse kohta" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 -msgid "Diet" -msgstr "Dieet" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +msgid "Load USDA data" +msgstr "Lae USDA andmed" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 -#, c-format -msgid "Day %1" -msgstr "%1. päev" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 +msgid "Headers" +msgstr "Tüübid" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 -#: src/widgets/weightinput.cpp:24 -msgid "-No Preparation-" -msgstr "-Valmistamiseta-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" +msgstr "" +"Retseptid võivad vajada seda infot toitainete analüüsiks. Kas tõesti see " +"kirje kustutada?" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 -msgid "New Ingredient Weight" -msgstr "Uus koostisosa kaal" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "Unit Exists" +msgstr "Ühik on olemas" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 -msgid "Per Amount:" -msgstr "Koguse kohta:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +msgstr "Koostisosa sisaldab juba valitud ühikut." -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 -msgid "Weight:" -msgstr "Kaal:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" +msgstr "Retseptid" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 -msgid "Amount field contains invalid input." -msgstr "Koguseväljal on vigane suurus." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:490 src/dialogs/setupdisplay.cpp:124 +#: src/krecipesview.cpp:321 src/krecipesview.cpp:373 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Omadus" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 -msgid "Invalid input" -msgstr "Vigane sisend" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +msgstr "Kavatsed retseptid oma andmebaasist jäädavalt kustutada." -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 -msgid "Choose Property" -msgstr "Omaduse valik" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "Property Exists" +msgstr "Omadus on olemas" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 -msgid "Per units:" -msgstr "Ühiku kohta:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." +msgstr "" +"Omadus, mida soovisid lisada, on juba koostisosal sama suhtega ühiku kohta " +"olemas." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 -msgid "-No unit-" -msgstr "--Ühik puudub--" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +msgid "No ingredient selected." +msgstr "Koostisosa pole valitud." #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 msgid "Styles" @@ -590,6 +3102,10 @@ msgstr "" msgid "Save and Close" msgstr "Salvesta ja sulge" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:88 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 msgid "" "The recipe view layout has been modified.\n" @@ -598,110 +3114,55 @@ msgstr "" "Retseptivaate paigutust on muudetud.\n" "Kas salvestada see?" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 -msgid "Save Layout?" -msgstr "Kas salvestada paigutus?" - -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 -msgid "Krecipes style or template file" -msgstr "KRecipesi stiili- või mallifail" - -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 -msgid "Select Layout" -msgstr "Paigutuse valik" - -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 -msgid "" -"This layout has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Seda paigutust on muudetud.\n" -"Kas salvestada see?" - -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:249 -msgid "" -"Unable to save the layout because you do not have sufficient permissions to " -"modify this file.\n" -"Would you like to instead save the current layout to a new file?" -msgstr "" -"Paigutuse salvestamine ebaõnnestus, sest sul pole õigusi seda faili muuta.\n" -"Kas salvestada käesolev paigutus hoopis uue failina?" - -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 -msgid "" -"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" -"Would you like to select another file?" -msgstr "" -"Valisid faili, millele sul pole kirjutamisõigusi.\n" -"Kas valida mõni muu fail?" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 -msgid "Resize Recipe" -msgstr "Retsepti suuruse muutmine" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 -msgid "Scale by yield" -msgstr "Skaleerimine portsjonite järgi" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 -msgid "New yield:" -msgstr "Uued portsjonid:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 -msgid "Current yield:" -msgstr "Praegused portsjonid:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 -msgid "Scale by factor" -msgstr "Skaleerimine teguri järgi" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 -msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" -msgstr "Tegur (nt. 1/2 on pool, 3 kolmekordne):" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 -msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" -msgstr "Null portsjoniga retsepti ei saa kuidagi skaleerida" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 -msgid "Rating" -msgstr "Hinnang" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 -msgid "Criteria:" -msgstr "Kriteerium:" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 +msgid "Save Layout?" +msgstr "Kas salvestada paigutus?" -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 -msgid "Stars:" -msgstr "Tärnid:" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 +msgid "Krecipes style or template file" +msgstr "KRecipesi stiili- või mallifail" -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 -msgid "Comments:" -msgstr "Kommentaarid:" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 +msgid "Select Layout" +msgstr "Paigutuse valik" -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 -msgid "Rater:" -msgstr "Hindaja:" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 +msgid "" +"This layout has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Seda paigutust on muudetud.\n" +"Kas salvestada see?" -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 -msgid "Print Preview" -msgstr "Trükkimise eelvaatlus" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:249 +msgid "" +"Unable to save the layout because you do not have sufficient permissions to " +"modify this file.\n" +"Would you like to instead save the current layout to a new file?" +msgstr "" +"Paigutuse salvestamine ebaõnnestus, sest sul pole õigusi seda faili muuta.\n" +"Kas salvestada käesolev paigutus hoopis uue failina?" -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 -msgid "&Print" -msgstr "&Trüki" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 +msgid "" +"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" +"Would you like to select another file?" +msgstr "" +"Valisid faili, millele sul pole kirjutamisõigusi.\n" +"Kas valida mõni muu fail?" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 -msgid "Mass Conversions" -msgstr "Kaaluteisendused" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +msgid "Import Recipes" +msgstr "Retseptide import" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 -msgid "Volume Conversions" -msgstr "Mahuteisendused" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +msgid "All (%1)" +msgstr "Kõik (%1)" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 -msgid "Finding Unit Ratios" -msgstr "Ühikute suhete leidmine" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Kategooriata" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 msgid "Select photo" @@ -715,6 +3176,13 @@ msgstr "Puhasta foto" msgid "Recipe Name" msgstr "Retsepti nimi" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "Kategooriad" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 msgid "Type" msgstr "Tüüp" @@ -739,20 +3207,6 @@ msgstr "Eemalda koostisosa" msgid "Paste Ingredients" msgstr "Aseta koostisosad" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 -msgid "Ingredient" -msgstr "Koostisosa" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 -msgid "Preparation Method" -msgstr "Valmistusviis" - #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 msgid "Property Status:" msgstr "Omaduse olek:" @@ -789,6 +3243,10 @@ msgstr "Salvesta retsept" msgid "Show recipe" msgstr "Näita retsepti" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:451 +msgid "Close" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 msgid "Resize recipe" msgstr "Muuda retsepti suurust" @@ -847,8 +3305,8 @@ msgstr "Enne näitamist tuleb retsept salvestada. Kas teha seda nüüd?" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 msgid "" -"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " -"Would you like to save it now?" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is " +"saved. Would you like to save it now?" msgstr "" "Retseptis on muudatusi, mida ei näidata, kui retsepti ei salvestata. Kas " "salvestada retsept nüüd?" @@ -865,10 +3323,20 @@ msgstr "%1: toitainete info puudub" msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" msgstr "%3: ühiku teisendus puudub teisenduseks '%1' -> '%2'" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" +msgstr "--Ühik puudub--" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 msgid "" -"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " -"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" +"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or " +"Krecipes needs conversion information to perform one of the following " +"conversions: %2" msgstr "" "%1: vaja on sobivat koostisosa kaalu kirjet või vajab Krecipes " "teisendamise infot ühe järgnevatest teisenduse sooritamiseks: %2" @@ -879,584 +3347,811 @@ msgstr "%1: koostisosa kaalu kirje puudub" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation method " -"is specified" +"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation " +"method is specified" msgstr "" "%1: koostisosa kaalu kirje puudub, kui valmistamisviisi pole määratud" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners: %2" -msgstr "" -"%1: koostiosa kaalu kirje puudub, kui valmistatakse ühel järgnevatest " -"viisidest: %2" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners: %2" +msgstr "" +"%1: koostiosa kaalu kirje puudub, kui valmistatakse ühel järgnevatest " +"viisidest: %2" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners (defaulting to a weight entry without a preparation " +"method specified): %2" +msgstr "" +"%1: koostisosa kaalu kirje puudub, kui valmistatakse ühel " +"järgnevatest viisidest (vaikimisi kasutatakse kaalu kirjet ilma " +"valmistamisviisi määramata): %2" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 +msgid "Complete" +msgstr "Valmis" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 +msgid "Complete, but approximations made" +msgstr "Valmis mugandustega" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 +msgid "Incomplete" +msgstr "Puudulik" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 +msgid "" +"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " +"information is missing:" +msgstr "Selle retsepti toitaineinfo on puudulik, sest puudub järgnev info:" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 +msgid "" +"The following approximations will be made when determining nutrient " +"information:" +msgstr "Toitaineinfo määramisel tehakse järgmised mugandused:" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 +msgid "Print Preview" +msgstr "Trükkimise eelvaatlus" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:26 src/krecipesui.rc:14 +#: src/recipeactionshandler.cpp:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Muuda..." + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +msgid "&Print" +msgstr "&Trüki" + +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr "Retseptide avamine, palun oota..." + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 +msgid "&Done" +msgstr "Tehtu&d" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 +msgid "Ingredients in Shopping List" +msgstr "Koostisosad ostunimekirjas" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +msgid "" +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You " +"may now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or " +"modify the amounts of existing ingredients." +msgstr "" +"Paremal on koostisosad, mida on vaja sinu valitud retseptile. Võid nüüd " +"sinna koostisosasid lisada, eemaldada mittevajalikud koostisosad või muuta " +"nende kogust." + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +msgid "Resize Recipe" +msgstr "Retsepti suuruse muutmine" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 +msgid "Scale by yield" +msgstr "Skaleerimine portsjonite järgi" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +msgid "New yield:" +msgstr "Uued portsjonid:" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 +msgid "Current yield:" +msgstr "Praegused portsjonid:" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +msgid "Scale by factor" +msgstr "Skaleerimine teguri järgi" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +msgstr "Tegur (nt. 1/2 on pool, 3 kolmekordne):" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +msgstr "Null portsjoniga retsepti ei saa kuidagi skaleerida" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Autori nimi ei saa olla pikem kui %1 märki." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 +msgid "&New Category..." +msgstr "&Uus kategooria..." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 +msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Kategooria nimi ei saa olla pikem kui %1 märki." + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +msgid "Choose Property" +msgstr "Omaduse valik" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +msgid "Per units:" +msgstr "Ühiku kohta:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +msgid "Search:" +msgstr "Otsing:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +msgid "Open Recipe(s)" +msgstr "Ava retsept" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +msgid "Edit Recipe" +msgstr "Muuda retsepti" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +msgid "Basic" +msgstr "Põhiline" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +msgid "Advanced" +msgstr "Täiendav" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +msgid "Clear search" +msgstr "Puhasta otsing" + +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +msgid "Choose Unit" +msgstr "Ühiku valik" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +msgid "Recipe Title" +msgstr "Retsepti nimi" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +msgid "Category 1, Category 2, ..." +msgstr "Kategooria 1, kategooria 2..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +msgid "Author 1, Author 2, ..." +msgstr "Autor 1, autor 2..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +msgid "Ingredient 1" +msgstr "Koostisosa 1" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " -"specified): %2" -msgstr "" -"%1: koostisosa kaalu kirje puudub, kui valmistatakse ühel järgnevatest " -"viisidest (vaikimisi kasutatakse kaalu kirjet ilma valmistamisviisi määramata): " -"%2" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +msgid "Ingredient 2" +msgstr "Koostisosa 2" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 -msgid "Complete" -msgstr "Valmis" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Rater" +msgstr "Hindaja" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 -msgid "Complete, but approximations made" -msgstr "Valmis mugandustega" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentaar" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 -msgid "Incomplete" -msgstr "Puudulik" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +msgid "Criteria 1" +msgstr "Kriteerium 1" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 -msgid "" -"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " -"information is missing:" -msgstr "Selle retsepti toitaineinfo on puudulik, sest puudub järgnev info:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +msgid "Criteria 2" +msgstr "Kriteerium 2" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 -msgid "" -"The following approximations will be made when determining nutrient " -"information:" -msgstr "Toitaineinfo määramisel tehakse järgmised mugandused:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +msgid "Property 1" +msgstr "Omadus 1" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 -msgid "Ingredient (required?)" -msgstr "Koostisosa (nõutav?)" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +msgid "Property 2" +msgstr "Omadus 2" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 -msgid "Amount Available" -msgstr "Saadaolev kogus" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +msgid "Background" +msgstr "Taust" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 -msgid "Missing ingredients allowed:" -msgstr "Lubatud puuduvaid koostisosasid:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 -msgid "Any" -msgstr "Suvaline" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +msgstr "\"%1\" real %2, veerus %3. See ei ole ilmselt Krecipesi paigutusfail." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 -msgid "Matching Recipes" -msgstr "Sobivad retseptid" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +msgid "Background Color..." +msgstr "Tausta värv..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 -msgid "Missing Ingredients" -msgstr "Puuduvad koostisosad" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 +msgid "Text Color..." +msgstr "Teksti värv..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 -msgid "Find matching recipes" -msgstr "Leia sobivad retseptid" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +msgid "Font..." +msgstr "Font..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" -"You are missing %n ingredients for:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +msgid "Show" +msgstr "Näita" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:442 src/dialogs/setupdisplay.cpp:572 +msgid "Center" msgstr "" -"Puudub 1 koostisosa retseptile:\n" -"Puudub %n koostisosa retseptile:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 -msgid "Requested Border" -msgstr "Soovitud piire" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:443 src/dialogs/setupdisplay.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Vasak:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 -msgid "Style:" -msgstr "Stiil:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:444 src/dialogs/setupdisplay.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Parem:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 -msgid "Color:" -msgstr "Värv:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" +msgstr "Joondus" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 -msgid "Width:" -msgstr "Laius:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +msgid "Border..." +msgstr "Piire..." -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 -msgid "None" -msgstr "mitte ükski" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +msgid "Columns..." +msgstr "Veerud..." -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dotted" -msgstr "Punktiir" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" +msgstr "Kasutatavate veergude arv:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dashed" -msgstr "Punkt-punktiir" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +msgid "Full recipe list" +msgstr "Täielik retseptide nimekiri" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Solid" -msgstr "Ühtlane" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +msgid "Shopping List" +msgstr "Ostunimekiri" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Double" -msgstr "Topelt" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:127 +msgid "&OK" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Groove" -msgstr "Õnar" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 +msgid "Similar Categories" +msgstr "Sarnased kategooriad" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Ridge" -msgstr "Teravik" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 +msgid "Threshold:" +msgstr "Lävi:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Inset" -msgstr "Sissenihutatud" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 +msgid "Category:" +msgstr "Kategooria:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Outset" -msgstr "Väljanihutatud" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 +msgid "Search" +msgstr "Otsi" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 -msgid "Border Preview" -msgstr "Piirde eelvaatlus" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 +msgid "Similar Categories:" +msgstr "Sarnased kategooriad:" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 -msgid "Ingredient Parser" -msgstr "Koostisosade parser" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 +msgid "<<" +msgstr "<<" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 -msgid "Unit" -msgstr "Ühik" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 +msgid ">>" +msgstr ">>" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 -msgid "Set &Header" -msgstr "Määra &tüübiks" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 +msgid "Categories to Merge:" +msgstr "Ühendatavad kategooriad:" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 -msgid "" -"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " -"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " -"below the header will be included within that group.\n" -"\n" -"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " -"ingredients will be grouped together." -msgstr "" -"Kui koostisosade tüüp on tuvastatud koostisosana, vali see ja klõpsa nupule, et " -"Krecipes peaks seda ikka tüübiks. Kõik tüüpi kuuluvad koostisosad lisatakse " -"seejärel antud rühma.\n" -"\n" -"Teine võimalus on valida mitu koostisosa ja klõpsata nupule, mispuhul need " -"koostisosad samuti rühmitatakse ühte gruppi." +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 +msgid "Merge" +msgstr "Ühenda" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 -msgid "" -"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " -"may correct any incorrectly parsed ingredients." -"
Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:146 +msgid "Cancel" msgstr "" -"Kasutamine: aseta koostisosade nimekiri allpool, klõpsa \"Parsi teksti\" ning " -"seejärel võid parandada kõik vigaselt parsitud koostisosad." -"
Ettevaatust: väljad kärbitakse, kui need on pikemad andmebaasi " -"lubatust." -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 -msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" -msgstr "Koostisosad Krecipesi arvates:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 +msgid "Category" +msgstr "Kategooria" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +msgid "Please select only one category." +msgstr "Palun vali ainult üks kategooria." + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/recipeactionshandler.cpp:220 +#: src/recipeactionshandler.cpp:252 +msgid "No recipes selected." +msgstr "Ühtegi retsepti pole valitud." + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 +msgid "No categories selected to merge." +msgstr "Ühtegi kategooriat pole ühendamiseks valitud." + +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 +msgid "Mass Conversions" +msgstr "Kaaluteisendused" + +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 +msgid "Volume Conversions" +msgstr "Mahuteisendused" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 -msgid "Parse Text" -msgstr "Parsi teksti" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" +msgstr "Ühikute suhete leidmine" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 -msgid "&Done" -msgstr "Tehtu&d" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +msgstr "Koostisosa omaduste laadimine: \"%1\"" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 -msgid "Ingredients in Shopping List" -msgstr "Koostisosad ostunimekirjas" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +msgid "&Load" +msgstr "Laa&di" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 +msgid "USDA Ingredient" +msgstr "USDA koostisosa" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 msgid "" -"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " -"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " -"the amounts of existing ingredients." +"\n" +"

Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.

Krecipes was probably not properly installed.

" msgstr "" -"Paremal on koostisosad, mida on vaja sinu valitud retseptile. Võid nüüd sinna " -"koostisosasid lisada, eemaldada mittevajalikud koostisosad või muuta nende " -"kogust." +"\n" +"

Viga: ei leitud paigutusfaili, mida on vaja retsepti vaatamiseks.

Krecipes ei ole arvatavast korrektselt paigaldatud.

" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 -msgid "&New Category..." -msgstr "&Uus kategooria..." +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 +msgid "Krecipes Recipes" +msgstr "Krecipese retseptid" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 -msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Kategooria nimi ei saa olla pikem kui %1 märki." +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" +msgstr "või" -#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 -msgid "Opening recipes, please wait..." -msgstr "Retseptide avamine, palun oota..." +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 +msgid "Overall Rating" +msgstr "Üldhinnang" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 -msgid "Measurement Converter" -msgstr "Mõõtühikute teisendaja" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 +msgid "Yields" +msgstr "Portsjonid" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 -msgid "Convert" -msgstr "Teisenda" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 star\n" +"%n stars" +msgstr "" +"1 tärn\n" +"%n tärni" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 -msgid "--Ingredient (optional)--" -msgstr "--Koostisosa (pole kohustuslik)--" +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 +msgid "Total" +msgstr "Kokku" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 -msgid "To" -msgstr "->" +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +msgid "Importing selected recipes" +msgstr "Valitud retseptide import" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 -msgid "Result:" -msgstr "Tulemus:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +msgid "%v/%m Recipes" +msgstr "%v/%m retsepti" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 -msgid "Approximated result:" -msgstr "Ligikaudne tulemus:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +msgstr "Seni on kõik retseptid edukalt imporditud." -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 -msgid "Error:" -msgstr "Viga:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Importing recipe: %1" +msgstr "Retsepti import: %1" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 -msgid "Missing unit conversion" -msgstr "Puuduv ühikuteisendus" +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +msgid "" +"Import of recipes from the file \"%1\" failed due to the " +"following error(s):" +msgstr "" +"Retseptide import failist \"%1\" ebaõnnestus järgmiste " +"vigade tõttu:" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 -msgid "No ingredient weight available" -msgstr "Koostisosa kaalu pole saadaval" +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 +msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +msgstr "Fail %1 tekitas järgmised hoiatused:" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 -msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" -msgstr "Sellele valmistamisviisile pole koostisosa kaalu" +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +msgstr "Arhiiv ei sisalda korrektset Krecipese faili" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 -msgid "Ingredient required for conversion" -msgstr "Teisendamiseks nõutav koostisosa" +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +msgstr "\"%1\" real %2, veerus %3" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 -msgid "Impossible unit conversion based on unit types" -msgstr "Võimatu ühiku teisendamine ühikutüüpide järgi" +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +msgstr "See fail ei paista olevat *.kreml-fail" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 -msgid "Import Recipes" -msgstr "Retseptide import" +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, c-format +msgid "KreML version %1" +msgstr "KreML versioon %1" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 -msgid "All (%1)" -msgstr "Kõik (%1)" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +msgid "No recipes found in this file." +msgstr "Selles failis retsepte ei leitud." -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 -#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Kategooriata" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Faili avamine ebaõnnestus." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 -msgid "Require All Words" -msgstr "Kõik sõnad on nõutud" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +msgid "" +"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." +msgstr "" +"Retsepti %1 laadimisel leiti koostisosade rida pärast " +"valmistamisjuhiseid. See võib küll ka nii olla, aga enamasti tähendab see " +"valesti vormindatud retsepti." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 -msgid "Keywords:" -msgstr "Võtmesõnad:" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 +msgid "servings" +msgstr "portsjonit" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 -msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" -msgstr "Koostisosad (nt. kana pasta \"valge vein\"):" +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +msgstr "\"%1\" real %2, veerus %3. See ei ole tõenäoliselt *.mx2-fail." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 -msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" -msgstr "Kategooriad (nt. Magustoidud Pastad \"Külmad supid\"):" +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +msgstr "Fail ei paista olevat *.mx2-fail" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 -msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" -msgstr "Autori nimi (nt. Juurikas või \"Maali Juurikas\"):" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"Retsepti \"%1\" avamisel oli väli \"Retsepti autor:\" puudu või ei " +"õnnestunud seda tuvastada." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 -msgid "Created:" -msgstr "Loodud:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"Retsepti \"%1\" avamisel oli väli \"Portsjoni suurus:\" puudu või ei " +"õnnestunud seda tuvastada." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 -msgid "Modified:" -msgstr "Muudetud:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either " +"missing or could not be detected." +msgstr "" +"Retsepti \"%1\" avamisel oli väli \"Valmistamisaeg:\" puudu või ei " +"õnnestunud seda tuvastada." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 -msgid "Last Accessed:" -msgstr "Viimati kasutatud:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"Retsepti \"%1\" avamisel oli väli \"Kategooriad:\" puudu või ei õnnestunud " +"seda tuvastada." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 -msgid "Criterion" -msgstr "Kriteerium" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +msgstr "Retsepti \"%1\" avamisel oli vigane kogus \"%2\" real \"%3\"" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 -msgid "Search using the following criteria:" -msgstr "Otsimine järgmiste kriteeriumide alusel:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write " +"to jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"MasterCooki üldine ekspordivorming ei ole veel toetatud. Kui soovid selle " +"tuge, kirjuta aadressile jkivlighn@gmail.com." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 -msgid "Uses any of:" -msgstr "Sisaldab mõnda järgnevatest:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"MasterCooki Maci ekspordivorming ei ole veel toetatud. Kui soovid selle " +"tuge, kirjuta aadressile jkivlighn@gmail.com." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 -msgid "Uses all:" -msgstr "Sisaldab kõiki järgnevaid:" +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +msgstr "Fail ei paista olevat korrektne NYC eksport." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 -msgid "Without:" -msgstr "Ei sisalda:" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +msgstr "\"%1\" real %2, veerus %3. See ei ole ilmselt RecipeML-fail." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 -msgid "Categories >>" -msgstr "Kategooriad >>" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +msgstr "See fail ei paista olevat korrektne RecipeML-arhiiv." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 -msgid "In all:" -msgstr "Kõigis:" +#: src/krecipes.cpp:117 +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"Retseptiandmete hankimine failist.\n" +"Palun oota..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 -msgid "Not in:" -msgstr "Ei sisaldu:" +#: src/krecipes.cpp:167 +msgid "Reloa&d" +msgstr "Laa&di uuesti" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 -msgid "In any of:" -msgstr "Mõnes:" +#: src/krecipes.cpp:169 +msgid "&Edit Recipe" +msgstr "&Muuda retsepti" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 -msgid "By any of:" -msgstr "Mõni:" +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" +msgstr "&Mõõtühikute teisendaja" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 -msgid "By all:" -msgstr "Kõik:" +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." +msgstr "Ü&henda sarnased kategooriad..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 -msgid "Not by:" -msgstr "Pole autor:" +#: src/krecipes.cpp:184 +msgid "&Merge Similar Ingredients..." +msgstr "Ü&henda sarnased koostisosad..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 -msgid "Enabled" -msgstr "Lubatud" +#: src/krecipes.cpp:190 +msgid "&New Recipe" +msgstr "&Uus retsept" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 -msgid "Yields at least:" -msgstr "Portsjoneid vähemalt:" +#: src/krecipes.cpp:203 +msgid "Import from File..." +msgstr "Impordi failist..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 -msgid "Yields at most:" -msgstr "Portsjoneid kõige enam:" +#: src/krecipes.cpp:207 +msgid "Import from Database..." +msgstr "Impordi andmebaasist..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 -msgid "Yields about:" -msgstr "Portsjoneid umbes:" +#: src/krecipes.cpp:211 +msgid "Export..." +msgstr "Ekspordi..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 -msgid "Ready in at most:" -msgstr "Valmis hiljemalt:" +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "&Kopeeri lõikepuhvrisse" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 -msgid "Ready in about:" -msgstr "Valmis umbes:" +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." +msgstr "Lehekülje seadistus..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 -msgid "Meta Data" -msgstr "Metaandmed" +#: src/krecipes.cpp:224 +msgid "Print Setup..." +msgstr "Trükkimise seadistamine..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 -msgid "C&lear" -msgstr "&Puhasta" +#: src/krecipes.cpp:228 +msgid "Backup..." +msgstr "Varukoopia..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 -msgid "Alt+L" -msgstr "Alt+L" +#: src/krecipes.cpp:232 +msgid "Restore..." +msgstr "Taasta..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 -msgid "&Search" -msgstr "Ot&si" +#: src/krecipes.cpp:356 +msgid "" +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." +msgstr "" +"Filter \"%1\" ei ole tuntud.\n" +"Palun vali mõni pakutavatest filtritest." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 -msgid "By average:" -msgstr "Keskmiselt:" +#: src/krecipes.cpp:358 +msgid "Unrecognized Filter" +msgstr "Tundmatu filter" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 -msgid "stars" -msgstr "tärni" +#: src/krecipes.cpp:390 +msgid "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"

" +msgstr "" +"MÄRKUS: me soovitame hoolikalt üle kontrollida kõik retseptid, mis annavad " +"veateateid, et need ikka korralikult, ilma andmeid kaotamata imporditud " +"saaks.

" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 -msgid "By criteria:" -msgstr "Kriteerium:" +#: src/krecipes.cpp:393 +msgid "Import Warnings" +msgstr "Impordihoiatused" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 -msgid "+" -msgstr "+" +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +msgid "" +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." +msgstr "" +"Retsepti trüki- ja vaatepaigutus kasutavad üht ja sama stiilifaili, mistõttu " +"ühe muutmine muudab ka teist. Kui sa seda ei soovi, laadi ühe vaate stiil ja " +"salvesta see teise nimega." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 -msgid "No matching recipes found" -msgstr "Ühtegi sobivat retsepti ei leitud" +#: src/krecipes.cpp:494 +msgid "Save Backup As..." +msgstr "Salvesta varukoopia kui..." -#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 -msgid "Header list" -msgstr "Tüüpide nimekiri" +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Fail \"%1\" on olemas. Kas tõesti see üle kirjutada?" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 -msgid "New Property" -msgstr "Uus omadus" +#: src/krecipes.cpp:507 +msgid "Backup Failed" +msgstr "Varukoopia loomine ebaõnnestus" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 -msgid "Property name:" -msgstr "Omaduse nimi:" +#: src/krecipes.cpp:514 +msgid "Krecipes Backup File" +msgstr "Krecipese varukoopiafail" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 -msgid "Units:" -msgstr "Ühikud:" +#: src/krecipes.cpp:515 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Taasta varukoopia" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +#: src/krecipes.cpp:518 msgid "" -"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " -"they use the element you have chosen to be removed." +"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!

If you want to keep the recipes in your database, click " +"\"Cancel\" and first export your recipes. These can then be imported once " +"the restore is complete.

Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"HOIATUS: eemaldada tuleb ka järgmised elemendid, sest sa valisid " -"eemaldamiseks elemendi, mida need praegu kasutavad." +"Selle faili taastamine kustutab KÕIK andmebaasi praegused andmed!

Kui soovid säilitada andmebaasi retseptid, klõpsa \"Loobu\" ja " +"ekspordi kõigepealt oma retseptid. Seejärel saab neid importida, kui " +"taastamine on lõpetatud.

Kas soovid kindlasti jätkata?" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +#: src/krecipes.cpp:525 +msgid "Restore successful." +msgstr "Taastamine õnnestus." + +#: src/krecipes.cpp:589 msgid "" -"WARNING: The following currently use the element you have chosen to be " -"removed." +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" msgstr "" -"HOIATUS: eemaldada tuleb ka järgmine element, sest sa valisid " -"eemaldamiseks elemendi, mida see praegu kasutab." - -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 -msgid "Are you sure you wish to proceed?" -msgstr "Kas tõesti jätkata?" - -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 -msgid "Choose Unit" -msgstr "Ühiku valik" +"Retsept sisaldab salvestamata muudatusi.\n" +"Kas salvestada muudatused enne väljumist?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 -msgid "Similar Categories" -msgstr "Sarnased kategooriad" +#: src/krecipes.cpp:591 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Salvestama muudatused" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 -msgid "Threshold:" -msgstr "Lävi:" +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 +msgid "Find/Edit Recipes" +msgstr "Retseptide otsimine/muutmine" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 -msgid "Category:" -msgstr "Kategooria:" +#: src/krecipesview.cpp:133 +msgid "Data" +msgstr "Andmed" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 -msgid "Search" -msgstr "Otsi" +#: src/krecipesview.cpp:302 +msgid "" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application " +"will be closed." +msgstr "" +"\n" +"Kas soovid seadistamisnõustaja uuesti käivitada? Vastasel juhul rakendus " +"suletakse." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 -msgid "Similar Categories:" -msgstr "Sarnased kategooriad:" +#: src/krecipesview.cpp:308 +msgid "Exiting" +msgstr "Väljumine" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 -msgid "<<" -msgstr "<<" +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 +msgid "Preparation Methods" +msgstr "Valmistusviisid" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 -msgid ">>" -msgstr ">>" +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 +msgid "Diet Helper" +msgstr "Dieediabiline" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 -msgid "Categories to Merge:" -msgstr "Ühendatavad kategooriad:" +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +msgid "Ingredient Matcher" +msgstr "Koostisosade sobitaja" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 -msgid "Merge" -msgstr "Ühenda" +#: src/krecipesview.cpp:402 +msgid "View Recipe" +msgstr "Vaata retsepti" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 -msgid "Category" -msgstr "Kategooria" +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 +msgid "Export Recipe" +msgstr "Ekspordi retsept" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 -msgid "Please select only one category." -msgstr "Palun vali ainult üks kategooria." +#: src/krecipesview.cpp:460 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another " +"recipe?" +msgstr "" +"Retsept sisaldab salvestamata muudatusi.\n" +"Kas soovid selle retsepti muudatused salvestada, enne kui asuda uue retsepti " +"muutmise kallale?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 -#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 -msgid "No recipes selected." -msgstr "Ühtegi retsepti pole valitud." +#: src/krecipesview.cpp:480 +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +msgstr "Kas tõesti valitud retsept (%1) jäädavalt eemaldada?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 -msgid "No categories selected to merge." -msgstr "Ühtegi kategooriat pole ühendamiseks valitud." +#: src/krecipesview.cpp:481 +msgid "Confirm remove" +msgstr "Eemaldamise kinnitus" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -msgid "New Unit" -msgstr "Uus ühik" +#: src/krecipesview.cpp:512 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +msgstr "" +"Retsept sisaldab salvestamata muudatusi.\n" +"Kas soovid selle retsepti muudatused salvestada, enne kui asuda uut retsepti " +"looma?" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 -msgid "Singular:" -msgstr "Ainsus:" +#: src/krecipesview.cpp:665 +msgid "Unable to setup database" +msgstr "Andmebaasi häälestamine ebaõnnestus" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 -msgid "Abbreviation:" -msgstr "Lühend:" +#: src/krecipesview.cpp:676 +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +msgstr "Koodiviga. Andmebaasi tuge ei leitud. Lõpetatakse" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 -msgid "Plural:" -msgstr "Mitmus:" +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +msgstr "Koodiviga. Andmebaasi toetus puudub. Lõpetatakse" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 -msgid "Type:" -msgstr "Tüüp:" +#: src/krecipesview.cpp:854 +msgid "Unable to open database" +msgstr "Andmebaasi avamine ebaõnnestus" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 -msgid "Other" -msgstr "Muu" +#: src/krecipesview.cpp:877 +msgid "DB started correctly\n" +msgstr "Andmebaas korrektselt käivitatud\n" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 -msgid "Mass" -msgstr "Kaal" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +msgstr "Seadistatud andmebaasi tüüp (%1) on toetuseta." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 -msgid "Volume" -msgstr "Maht" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "" +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." +msgstr "" +"Toetuseta andmebaasi tüüp. Andmebaas peab olemas MySQL, SQLite või " +"PostgreSQL." #: src/krepagelayout.cpp:116 msgid "ISO A3" @@ -1550,289 +4245,29 @@ msgstr "ISO B4" msgid "ISO B6" msgstr "ISO B6" -#: src/krepagelayout.cpp:140 -msgid "ISO C5" -msgstr "ISO C5" - -#: src/krepagelayout.cpp:141 -msgid "US Common 10" -msgstr "US Common 10" - -#: src/krepagelayout.cpp:142 -msgid "ISO DL" -msgstr "ISO DL" - -#: src/krepagelayout.cpp:143 -msgid "US Folio" -msgstr "US Folio" - -#: src/krepagelayout.cpp:144 -msgid "US Ledger" -msgstr "US Ledger" - -#: src/krepagelayout.cpp:145 -msgid "US Tabloid" -msgstr "US Tabloid" - -#: src/setupwizard.cpp:39 -msgid "Welcome to Krecipes" -msgstr "Tere tulemast kasutama Krecipest" - -#: src/setupwizard.cpp:42 -msgid "Database Type" -msgstr "Anmebaasi tüüp" - -#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 -msgid "Server Settings" -msgstr "Serveri seadistused" - -#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 -msgid "Database Permissions" -msgstr "Andmebaasi õigused" - -#: src/setupwizard.cpp:57 -msgid "Initialize Database" -msgstr "Andmebaasi initsialiseerimine" - -#: src/setupwizard.cpp:60 -msgid "Finish & Save Settings" -msgstr "Lõpetamine ja seadistuste salvestamine" - -#: src/setupwizard.cpp:130 -msgid "" -"Thank you very much for choosing Krecipes." -"
It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " -"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." -"
" -"
Welcome, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"Täname sind Krecipese valimise eest." -"
Paistab, et see on sul esimene kord rakendust kasutada. Käesolev nõustaja " -"aitab sul sooritada esmase seadistuse, et saaksid rakendust kohe seejärel " -"kasutama hakata." -"
" -"
Tere tulemast ja head kokakunsti nautimist!" - -#: src/setupwizard.cpp:162 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " -"permissions to access the Krecipes MySQL database." -"
" -"
Most users that use Krecipes and MySQL for the first " -"time can just leave the default parameters and press 'Next'. " -"
" -"
If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " -"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " -"be used, with no password." -"
" -"
[For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " -"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " -"your_password]" -msgstr "" -"Selles dialoogis saab määrata vajalike õigustega MySQL konto, mis lubaks " -"kasutada Krecipese MySQL andmebaasi." -"
" -"
Kui kasutad Krecipest ja MySQL-i esimest korda, võid " -"jätta kehtima vaikeväärtused ja klõpsata nupule 'Järgmine'. " -"
" -"
Kui oled juba varem määranud MySQL administraatori parooli või on sul " -"tavalise kasutajana õigused olemas, vali vastav võimalus. Vastasel juhul " -"luuakse ilma paroolita administraatori ('root') konto." -"
" -"
[Turvakaalutlustel soovitama väga tungivalt anda MySQL administraatorile " -"parool, kui sa seda veel teinud ei ole. Selleks anna administraatorina käsk: " -"mysqladmin password sinu_parool]" - -#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 -msgid "I have already set the necessary permissions" -msgstr "Vajalikud õigused on juba seatud" - -#: src/setupwizard.cpp:181 -msgid "I have already set a MySQL root/admin account" -msgstr "MySQL administraatori konto on juba seatud" - -#: src/setupwizard.cpp:189 -msgid "MySQL Administrator Account" -msgstr "MySQL administraatori konto" - -#: src/setupwizard.cpp:270 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " -"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " -"may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " -"create new PostgreSQL users and databases." -"
" -"
If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " -"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " -"setup, you must select the appropriate option below to enter the " -"information of a privileged PostgreSQL account." -msgstr "" -"Selles dialoogis saab määrata vajalike õigustega PostgreSQL konto, mis lubaks " -"kasutada Krecipese PostgreSQL andmebaasi. See konto võib olla kas " -"PostgreSQL administraator või siis mingi muu, millel on õigused luua " -"nii uusi PostgreSQL kasutajaid kui ka andmebaase." -"
" -"
Kui sa administraatori kontot ei määra, proovitakse hakkama saada kontoga " -"'postgres' (ilma paroolita). Kui sellest sinu PostgreSQL seadistusele ei piisa, " -"pead valima allpool sobiva võimaluse ja sisestama PostgreSQL vajalike " -"õigustega kasutaja info." - -#: src/setupwizard.cpp:289 -msgid "I have already set a superuser or privileged account" -msgstr "Administraatori konto on juba seatud" - -#: src/setupwizard.cpp:297 -msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" -msgstr "PostgreSQL administraatori konto" - -#: src/setupwizard.cpp:378 -msgid "" -"In this dialog you can adjust the database server settings." -"
" -"
Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " -"compromised. We recommend that you create a username and password combination " -"solely for use by Krecipes." -msgstr "" -"Selles dialoogis saab täpsustada andmebaasiserveri seadistusi." -"
" -"
Hoiatus: paroolid salvestatakse klaartekstina, mis ei taga nende " -"absoluutset ohutust. Me soovitame, et lood kas või ainult Krecipesi jaoks " -"spetsiaalse kasutajanime ja parooli." - -#: src/setupwizard.cpp:446 -msgid "The server is remote" -msgstr "Võrguserver" - -#: src/setupwizard.cpp:455 -msgid "Server / Client Settings" -msgstr "Serveri / kliendi seadistused" - -#: src/setupwizard.cpp:468 -msgid "Client:" -msgstr "Klient:" - -#: src/setupwizard.cpp:539 -msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." -msgstr "Selles dialoogis saab kohendada SQLite seadistusi." - -#: src/setupwizard.cpp:562 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Ava failidialoog" - -#: src/setupwizard.cpp:607 -msgid "" -"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " -"to continue, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"Õnnitlused! Kõik vajalik on seadistatud. Vajuta nupule'Lõpeta' ja naudi " -"kokakunsti!" - -#: src/setupwizard.cpp:699 -msgid "" -"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " -"
" -"
Would you like to initialize your database with those? Note that this will " -"erase all your previous recipes if you have any. " -msgstr "" -"Krecipes pakub omalt poolt mitmeid vahvaid retsepte ja tulusaid andmeid. " -"
" -"
Kas soovid andmebaasi initsialiseerida koos näidistega? Pane tähele, et " -"sellega kustutatakse kõik sinu varasemad retseptid, kui sul peaks juhtuma neid " -"olema." - -#: src/setupwizard.cpp:718 -msgid "Yes please, initialize the database with the examples" -msgstr "Jah, soovin andmebaasi initsialiseerimist koos näidistega" - -#: src/setupwizard.cpp:724 -msgid "" -"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " -"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " -"energy, fat, vitamin C, etc." -"
" -"
Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " -"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " -"may take several minutes." -msgstr "" -"Krecipes võib importida USDA toitainete andmebaasist enam kui 400 toidu " -"toitainete andmed. Iga toidu puhul on ära toodud 43 omadust, näiteks energia, " -"rasvasus, C-vitamiini kogus jne." -"
" -"
Kas soovid need andmed nüüd importida? Pane tähele, et see ei mõjuta " -"kuidagi juba olemasolevat andmebaasi ja mingeid andmeid kaotsi ei lähe. Kokku " -"võtab asi aega mitu minutit." - -#: src/setupwizard.cpp:730 -msgid "" -"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " -"only.)" -msgstr "" -"Jah, soovin enam kui 400 roa toitainete andmebaasi laadimist (märkus: see on " -"AINULT inglise keeles)" - -#: src/setupwizard.cpp:767 -msgid "" -"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " -"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " -"by means of a MySQL or PostgreSQL database." -msgstr "" -"Vali siin kasutatava andmebaasi tüüp. Enamasti peaks sobima lihtsa kohaliku " -"andmebaasi valimine. Kui aga soovid, võid MySQL või PostgreSQL andmebaasi " -"vahendusel kasutada ka võrguservereid." - -#: src/setupwizard.cpp:783 -msgid "Simple Local File (SQLite)" -msgstr "Lihtne kohalik fail (SQLite)" - -#: src/setupwizard.cpp:784 -msgid "Local or Remote MySQL Database" -msgstr "Kohalik või võrgus asuv MySQL andmebaas" - -#: src/setupwizard.cpp:785 -msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" -msgstr "Kohalik või võrgus asuv PostgreSQL andmebaas" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 -msgid "" -"\n" -"

Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " -"recipe.

" -"

Krecipes was probably not properly installed.

" -msgstr "" -"\n" -"

Viga: ei leitud paigutusfaili, mida on vaja retsepti vaatamiseks.

" -"

Krecipes ei ole arvatavast korrektselt paigaldatud.

" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 -msgid "Krecipes Recipes" -msgstr "Krecipese retseptid" +#: src/krepagelayout.cpp:140 +msgid "ISO C5" +msgstr "ISO C5" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 -msgid "or" -msgstr "või" +#: src/krepagelayout.cpp:141 +msgid "US Common 10" +msgstr "US Common 10" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 -msgid "Overall Rating" -msgstr "Üldhinnang" +#: src/krepagelayout.cpp:142 +msgid "ISO DL" +msgstr "ISO DL" -#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 -msgid "Total" -msgstr "Kokku" +#: src/krepagelayout.cpp:143 +msgid "US Folio" +msgstr "US Folio" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 -msgid "Yields" -msgstr "Portsjonid" +#: src/krepagelayout.cpp:144 +msgid "US Ledger" +msgstr "US Ledger" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 star\n" -"%n stars" -msgstr "" -"1 tärn\n" -"%n tärni" +#: src/krepagelayout.cpp:145 +msgid "US Tabloid" +msgstr "US Tabloid" #: src/main.cpp:25 msgid "The TDE Cookbook" @@ -1881,233 +4316,249 @@ msgstr "KIRJUTA SIIA OMA NIMI" msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" msgstr "KIRJUTA SIIA OMA E-POSTI AADRESS" -#: src/recipeactionshandler.cpp:51 -msgid "&Open" -msgstr "&Ava" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunch" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 -msgid "E&xport" -msgstr "E&kspordi" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunches" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:57 -msgid "&Remove From Category" -msgstr "Eemalda ka&tegooriast" +#: src/mmdata.h:27 +#, fuzzy +msgid "cup" +msgstr "Varundamine" -#: src/recipeactionshandler.cpp:62 -msgid "&Add to Shopping List" -msgstr "Lis&a ostunimekirja" +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cups" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "&Kopeeri lõikepuhvrisse" +#: src/mmdata.h:28 +msgid "cubic cm" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:67 -msgid "Ca&tegorize..." -msgstr "Määra ka&tegooria..." +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigram" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:73 -msgid "&Expand All" -msgstr "La&ienda kõik" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigrams" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:75 -msgid "&Collapse All" -msgstr "A&henda kõik" +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliter" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 -msgid "Please select only one recipe." -msgstr "Palun vali ainult üks retsept." +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliters" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 -#: src/recipeactionshandler.cpp:237 -msgid "Export Recipe" -msgstr "Ekspordi retsept" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "can" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:243 -msgid "" -"No recipes are currently selected.\n" -"Would you like to export all recipes in the current view?" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "cans" msgstr "" -"Ühtegi retsepti pole valitud.\n" -"Kas soovid eksportida aktiivsesse vaatesse kõik retseptid?" -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 -msgid "Export Recipes" -msgstr "Ekspordi retseptid" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "carton" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Compressed Krecipes format" -msgstr "Tihendatud Krecipese vorming" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "cartons" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Web page" -msgstr "Veebilehekülg" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigram" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Plain Text" -msgstr "Klaartekst" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigrams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Fail \"%1\" on olemas. Kas tõesti see üle kirjutada?" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliter" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "Saving recipe" -msgstr "Retsepti salvestamine" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliters" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:387 -msgid "Saving recipes..." -msgstr "Retsepti salvestamine" +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drop" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:117 -msgid "" -"Gathering recipe data from file.\n" -"Please wait..." +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drops" msgstr "" -"Retseptiandmete hankimine failist.\n" -"Palun oota..." -#: src/krecipes.cpp:167 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Laa&di uuesti" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dash" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:169 -msgid "&Edit Recipe" -msgstr "&Muuda retsepti" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dashes" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:173 -msgid "&Measurement Converter" -msgstr "&Mõõtühikute teisendaja" +#: src/mmdata.h:37 +msgid "each" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:180 -msgid "&Merge Similar Categories..." -msgstr "Ü&henda sarnased kategooriad..." +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilogram" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:184 -msgid "&Merge Similar Ingredients..." -msgstr "Ü&henda sarnased koostisosad..." +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilograms" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:190 -msgid "&New Recipe" -msgstr "&Uus retsept" +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounce" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:203 -msgid "Import from File..." -msgstr "Impordi failist..." +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounces" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:207 -msgid "Import from Database..." -msgstr "Impordi andmebaasist..." +#: src/mmdata.h:40 +msgid "gram" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:211 -msgid "Export..." -msgstr "Ekspordi..." +#: src/mmdata.h:40 +msgid "grams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:220 -msgid "Page Setup..." -msgstr "Lehekülje seadistus..." +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallon" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:224 -msgid "Print Setup..." -msgstr "Trükkimise seadistamine..." +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallons" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:228 -msgid "Backup..." -msgstr "Varukoopia..." +#: src/mmdata.h:42 +#, fuzzy +msgid "liter" +msgstr "Kriteerium" -#: src/krecipes.cpp:232 -msgid "Restore..." -msgstr "Taasta..." +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:356 -msgid "" -"Filter \"%1\" not recognized.\n" -"Please select one of the provided filters." +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pound" msgstr "" -"Filter \"%1\" ei ole tuntud.\n" -"Palun vali mõni pakutavatest filtritest." -#: src/krecipes.cpp:358 -msgid "Unrecognized Filter" -msgstr "Tundmatu filter" +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pounds" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:390 -msgid "" -"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " -"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." -"
" -"
" +#: src/mmdata.h:44 +msgid "large" msgstr "" -"MÄRKUS: me soovitame hoolikalt üle kontrollida kõik retseptid, mis annavad " -"veateateid, et need ikka korralikult, ilma andmeid kaotamata imporditud saaks." -"
" -"
" -#: src/krecipes.cpp:393 -msgid "Import Warnings" -msgstr "Impordihoiatused" +#: src/mmdata.h:45 +msgid "medium" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 -msgid "" -"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " -"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " -"desire, load one style and save it under a different name." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligram" msgstr "" -"Retsepti trüki- ja vaatepaigutus kasutavad üht ja sama stiilifaili, mistõttu " -"ühe muutmine muudab ka teist. Kui sa seda ei soovi, laadi ühe vaate stiil ja " -"salvesta see teise nimega." -#: src/krecipes.cpp:494 -msgid "Save Backup As..." -msgstr "Salvesta varukoopia kui..." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligrams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:507 -msgid "Backup Failed" -msgstr "Varukoopia loomine ebaõnnestus" +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliter" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:514 -msgid "Krecipes Backup File" -msgstr "Krecipese varukoopiafail" +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:515 -msgid "Restore Backup" -msgstr "Taasta varukoopia" +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "package" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:518 -msgid "" -"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!
" -"
If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " -"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " -"complete.

Are you sure you want to proceed?" +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "packages" msgstr "" -"Selle faili taastamine kustutab KÕIK andmebaasi praegused andmed!
" -"
Kui soovid säilitada andmebaasi retseptid, klõpsa \"Loobu\" ja ekspordi " -"kõigepealt oma retseptid. Seejärel saab neid importida, kui taastamine on " -"lõpetatud.

Kas soovid kindlasti jätkata?" -#: src/krecipes.cpp:525 -msgid "Restore successful." -msgstr "Taastamine õnnestus." +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinch" +msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 -msgid "Restore Failed" -msgstr "Taastamine ebaõnnestus" +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinches" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:589 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save the changes before exiting?" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pint" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pints" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounce" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounces" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quart" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quarts" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slice" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slices" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:55 +msgid "small" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoon" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoon" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoons" msgstr "" -"Retsept sisaldab salvestamata muudatusi.\n" -"Kas salvestada muudatused enne väljumist?" -#: src/krecipes.cpp:591 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Salvestama muudatused" +#: src/mmdata.h:60 +#, fuzzy +msgid "per serving" +msgstr "portsjonit" #: src/pref.cpp:45 msgid "Krecipes Preferences" msgstr "Krecipese seadistused" +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +msgid "Server Settings" +msgstr "Serveri seadistused" + #: src/pref.cpp:58 msgid "Database Server Options (%1)" msgstr "Andmebaasi serveri valikud (%1)" @@ -2178,6 +4629,11 @@ msgstr "Murd" msgid "Decimal" msgstr "Kümnendmurd" +#: src/pref.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "Import/Eksport" + #: src/pref.cpp:555 msgid "Overwrite recipes with same title" msgstr "Sama nimega retseptid kirjutatakse üle" @@ -2186,19 +4642,28 @@ msgstr "Sama nimega retseptid kirjutatakse üle" msgid "Ask which recipes to import" msgstr "Küsitakse, millised retseptid importida" +#: src/pref.cpp:565 src/recipeactionshandler.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "E&kspordi" + #: src/pref.cpp:569 msgid "'Copy to Clipboard' format:" msgstr "'Kopeeri lõikepuhvrisse' vorming:" +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" +msgstr "Klaartekst" + #: src/pref.cpp:595 msgid "" "When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " "allow you to select which recipes you want imported.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " -"faster and less memory-intensive imports." +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows " +"for faster and less memory-intensive imports." msgstr "" -"Selle sisselülitamisel näitab importimistööriist kõiki failis olevaid retsepte " -"ja võimaldab valida, millised neist importida.\n" +"Selle sisselülitamisel näitab importimistööriist kõiki failis olevaid " +"retsepte ja võimaldab valida, millised neist importida.\n" " \t\t\t\t\t\t\t\t\tKui see pole sisse lülitatud, imporditakse alati kõik " "retseptid, mis üldiselt tähendab kiiremat ja mälu vähem koormavat importi." @@ -2208,13 +4673,15 @@ msgstr "Otsimine kirjutamise ajal" #: src/pref.cpp:633 msgid "" -"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " -"the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " -"when the database is loaded with many thousands of recipes." +"In most instances these options do not need to be changed. However, " +"limiting the amount of items displayed at once will allow Krecipes to " +"better perform when the database is loaded with many thousands of recipes." msgstr "" "Enamasti pole vajadust siinseid valikuid muuta. Samas võimaldab korraga " "näidatavate elementide koguse piiramine Krecipesel palju paremini toime " -"tulla, kui tegemist on tuhandeid retsepte sisaldava andmebaasi laadimisega." +"tulla, kui tegemist on tuhandeid retsepte sisaldava andmebaasi laadimisega." #: src/pref.cpp:638 msgid "Number of categories to display at once:" @@ -2228,188 +4695,259 @@ msgstr "Piiramatu" msgid "Number of elements to display at once:" msgstr "Korraga näidatavate elementide arv:" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 -msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." -msgstr "QSqlRecipeDB: andmebaasi avamine..." +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +msgid "&Open" +msgstr "&Ava" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 -msgid "" -"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " -"using this database backend." -msgstr "" -"Qt andmebaasi plugin (%1) ei ole paigaldatud. Selle andmebaasi taustaprogrammi " -"kasutamiseks on see plugin hädavajalik." +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 +msgid "E&xport" +msgstr "E&kspordi" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 -msgid "Parameters set. Calling db->open()" -msgstr "Parameetrid seatud. Väljakutse db->open()" +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +msgid "&Remove From Category" +msgstr "Eemalda ka&tegooriast" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 -msgid "Failing to open database. Trying to create it" -msgstr "Andmebaasi avamine ebaõnnestus. Püütakse seda luua" +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 +msgid "&Add to Shopping List" +msgstr "Lis&a ostunimekirja" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 -msgid "" -"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " -"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." -msgstr "" -"Krecipes ei suuda draiverit '%2' kasutades andmebaasi avada (kasutajanimega: " -"\"%1\"). Võib-olla ei ole sul vajalikke õigusi või on server maas." +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "Määra ka&tegooria..." -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 -#, c-format -msgid "Database message: %1" -msgstr "Andmebaasi teade: %1" +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 +msgid "&Expand All" +msgstr "La&ienda kõik" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 +msgid "&Collapse All" +msgstr "A&henda kõik" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." +msgstr "Palun vali ainult üks retsept." + +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 msgid "" -"Failing to open database. Exiting\n" +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" msgstr "" -"Andmebaasi avamine ebaõnnestus. Lõpetatakse\n" +"Ühtegi retsepti pole valitud.\n" +"Kas soovid eksportida aktiivsesse vaatesse kõik retseptid?" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 +msgid "Export Recipes" +msgstr "Ekspordi retseptid" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Compressed Krecipes format" +msgstr "Tihendatud Krecipese vorming" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Web page" +msgstr "Veebilehekülg" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "Saving recipe" +msgstr "Retsepti salvestamine" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 +msgid "Saving recipes..." +msgstr "Retsepti salvestamine" + +#: src/setupwizard.cpp:39 +msgid "Welcome to Krecipes" +msgstr "Tere tulemast kasutama Krecipest" + +#: src/setupwizard.cpp:42 +msgid "Database Type" +msgstr "Anmebaasi tüüp" + +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +msgid "Database Permissions" +msgstr "Andmebaasi õigused" + +#: src/setupwizard.cpp:57 +msgid "Initialize Database" +msgstr "Andmebaasi initsialiseerimine" + +#: src/setupwizard.cpp:60 +msgid "Finish & Save Settings" +msgstr "Lõpetamine ja seadistuste salvestamine" + +#: src/setupwizard.cpp:130 msgid "" -"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"opened." +"Thank you very much for choosing Krecipes.
It looks like this is the first time you are using it. This wizard " +"will help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"

Welcome, and enjoy cooking!" msgstr "" -"See andmebaas on loodud Krecipesi uuema versiooniga, mistõttu seda ei saa " -"avada." +"Täname sind Krecipese valimise eest.
Paistab, et see on sul esimene kord rakendust kasutada. Käesolev " +"nõustaja aitab sul sooritada esmase seadistuse, et saaksid rakendust kohe " +"seejärel kasutama hakata.

Tere tulemast ja head kokakunsti nautimist!" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +#: src/setupwizard.cpp:162 msgid "" -"Failed to fix database structure.\n" -"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " -"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " -"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " -"database to the new structure." +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database.

Most users that use Krecipes and MySQL for the first time can just " +"leave the default parameters and press 'Next'.

If you set " +"a MySQL root password before, or you have already permissions as normal " +"user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will be " +"used, with no password.

[For security reasons, we strongly encourage " +"you to setup a MySQL root password if you have not done so yet. Just type as " +"root: mysqladmin password your_password]" msgstr "" -"Andmebaasi struktuuri parandamine ebaõnnestus.\n" -"Kui kasutad SQLite'i, põhjustab seda sageli SQLite 2 andmebaasi kasutamine " -"SQLite 3 puhul. Kui see on nii, kontrolli, et paigaldatud oleks nii SQLite 2 " -"kui ka SQLite 3 ning anna siis käsk 'krecipes --convert-sqlite3' oma andmebaasi " -"struktuuri uuendamiseks." +"Selles dialoogis saab määrata vajalike õigustega MySQL konto, mis lubaks " +"kasutada Krecipese MySQL andmebaasi.

Kui kasutad " +"Krecipest ja MySQL-i esimest korda, võid jätta kehtima vaikeväärtused ja " +"klõpsata nupule 'Järgmine'.

Kui oled juba varem määranud " +"MySQL administraatori parooli või on sul tavalise kasutajana õigused olemas, " +"vali vastav võimalus. Vastasel juhul luuakse ilma paroolita administraatori " +"('root') konto.

[Turvakaalutlustel soovitama väga tungivalt anda " +"MySQL administraatorile parool, kui sa seda veel teinud ei ole. Selleks anna " +"administraatorina käsk: mysqladmin password sinu_parool]" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 -msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" -msgstr "Koostisosas '%1': kaal [%2/%3%4]" +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 +msgid "I have already set the necessary permissions" +msgstr "Vajalikud õigused on juba seatud" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 -msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" -msgstr "Koostisosas '%1': omadus \"%2\" [%3/%4]" +#: src/setupwizard.cpp:181 +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +msgstr "MySQL administraatori konto on juba seatud" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +#: src/setupwizard.cpp:189 +msgid "MySQL Administrator Account" +msgstr "MySQL administraatori konto" + +#: src/setupwizard.cpp:270 msgid "" -"The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " -"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -"
" -"
Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " -"previous versions of Krecipes." -"
" -"
Cancelling this operation may result in corrupting the database.
" +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This " +"account may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to " +"both create new PostgreSQL users and databases.

If no " +"superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will be " +"attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you must select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." msgstr "" -"Andmebaas on loodud Krecipesi varasema versiooniga. Kas soovid, et " -"Krecipes uuendaks andmebaasi, nii et see töötaks ka praeguse versiooniga? " -"Sõltuvalt retseptide ja andmete hulgast võib sellele kuluda üsna tükk aega." -"
" -"
Hoiatus: pärast uuendamist ei ühildu andmebaas enam Krecipese varasemate " -"versioonidega." +"Selles dialoogis saab määrata vajalike õigustega PostgreSQL konto, mis " +"lubaks kasutada Krecipese PostgreSQL andmebaasi. See konto võib olla kas " +"PostgreSQL administraator või siis mingi muu, millel on õigused luua " +"nii uusi PostgreSQL kasutajaid kui ka andmebaase.

Kui sa " +"administraatori kontot ei määra, proovitakse hakkama saada kontoga " +"'postgres' (ilma paroolita). Kui sellest sinu PostgreSQL seadistusele ei " +"piisa, pead valima allpool sobiva võimaluse ja sisestama PostgreSQL " +"vajalike õigustega kasutaja info." -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 -msgid "Porting database structure..." -msgstr "Andmebaasi struktuuri portimine..." +#: src/setupwizard.cpp:289 +msgid "I have already set a superuser or privileged account" +msgstr "Administraatori konto on juba seatud" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 -msgid "Loading category list" -msgstr "Kategooriate nimekirja laadimine" +#: src/setupwizard.cpp:297 +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +msgstr "PostgreSQL administraatori konto" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 -msgid "Overall" -msgstr "Üldine" +#: src/setupwizard.cpp:378 +msgid "" +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"

Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially " +"be compromised. We recommend that you create a username and password " +"combination solely for use by Krecipes." +msgstr "" +"Selles dialoogis saab täpsustada andmebaasiserveri seadistusi." +"

Hoiatus: paroolid salvestatakse klaartekstina, mis ei taga nende " +"absoluutset ohutust. Me soovitame, et lood kas või ainult Krecipesi jaoks " +"spetsiaalse kasutajanime ja parooli." -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 -msgid "Taste" -msgstr "Maitse" +#: src/setupwizard.cpp:446 +msgid "The server is remote" +msgstr "Võrguserver" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 -msgid "Originality" -msgstr "Originaalsus" +#: src/setupwizard.cpp:455 +msgid "Server / Client Settings" +msgstr "Serveri / kliendi seadistused" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 -msgid "Ease of Preparation" -msgstr "Lihtne valmistamine" +#: src/setupwizard.cpp:468 +msgid "Client:" +msgstr "Klient:" -#: src/backends/recipedb.cpp:303 -msgid "Creating complete backup" -msgstr "Täieliku varukoopia loomine" +#: src/setupwizard.cpp:539 +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." +msgstr "Selles dialoogis saab kohendada SQLite seadistusi." -#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 -msgid "" -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -msgstr "" -"Sõltuvalt retseptide ja andmete hulgast võib sellele kuluda üsna tükk aega." +#: src/setupwizard.cpp:562 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Ava failidialoog" -#: src/backends/recipedb.cpp:308 +#: src/setupwizard.cpp:607 msgid "" -"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " -"system or it is not in $PATH." +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press " +"'Finish' to continue, and enjoy cooking!" msgstr "" -"Programmi '%1' leidmine või käivitamine ebaõnnestus. See ei ole kas süsteemi " -"paigaldatud või ei asu otsinguteel ($PATH)." - -#: src/backends/recipedb.cpp:343 -msgid "Backup failed." -msgstr "Varundamine ebaõnnestus." +"Õnnitlused! Kõik vajalik on seadistatud. Vajuta nupule'Lõpeta' ja naudi " +"kokakunsti!" -#: src/backends/recipedb.cpp:390 +#: src/setupwizard.cpp:699 msgid "" -"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"restored." +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"

Would you like to initialize your database with those? Note that " +"this will erase all your previous recipes if you have any. " msgstr "" -"See varukoopia on loodud Krecipesi uuema versiooniga, mistõttu seda ei saa " -"taastada." +"Krecipes pakub omalt poolt mitmeid vahvaid retsepte ja tulusaid andmeid. " +"

Kas soovid andmebaasi initsialiseerida koos näidistega? Pane tähele, " +"et sellega kustutatakse kõik sinu varasemad retseptid, kui sul peaks juhtuma " +"neid olema." -#: src/backends/recipedb.cpp:400 -msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." -msgstr "See ei ole Krecipese varukoopiafail või on see viga saanud." +#: src/setupwizard.cpp:718 +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +msgstr "Jah, soovin andmebaasi initsialiseerimist koos näidistega" -#: src/backends/recipedb.cpp:405 +#: src/setupwizard.cpp:724 msgid "" -"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " -"a database using this backend." +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such " +"as energy, fat, vitamin C, etc.

Would you like to import this data " +"now? Note that this operation is safe to use on an existing database, and " +"no data loss will occur. This operation may take several minutes." msgstr "" -"See varukoopia on loodud taustaprogrammiga \"%1\". Seda saab taastada ainult " -"sama programmi kasutava andmebaasi jaoks." +"Krecipes võib importida USDA toitainete andmebaasist enam kui 400 toidu " +"toitainete andmed. Iga toidu puhul on ära toodud 43 omadust, näiteks " +"energia, rasvasus, C-vitamiini kogus jne.

Kas soovid need andmed nüüd " +"importida? Pane tähele, et see ei mõjuta kuidagi juba olemasolevat " +"andmebaasi ja mingeid andmeid kaotsi ei lähe. Kokku võtab asi aega mitu " +"minutit." -#: src/backends/recipedb.cpp:427 -msgid "Restoring backup" -msgstr "Varukoopia taastamine" +#: src/setupwizard.cpp:730 +msgid "" +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: " +"English only.)" +msgstr "" +"Jah, soovin enam kui 400 roa toitainete andmebaasi laadimist (märkus: see on " +"AINULT inglise keeles)" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Nutrient Import" -msgstr "Toitainete import" +#: src/setupwizard.cpp:767 +msgid "" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote " +"servers by means of a MySQL or PostgreSQL database." +msgstr "" +"Vali siin kasutatava andmebaasi tüüp. Enamasti peaks sobima lihtsa kohaliku " +"andmebaasi valimine. Kui aga soovid, võid MySQL või PostgreSQL andmebaasi " +"vahendusel kasutada ka võrguservereid." -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Importing USDA nutrient data" -msgstr "USDA toitainete andmete import" +#: src/setupwizard.cpp:783 +msgid "Simple Local File (SQLite)" +msgstr "Lihtne kohalik fail (SQLite)" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 -msgid "Abbreviation" -msgstr "Lühend" +#: src/setupwizard.cpp:784 +msgid "Local or Remote MySQL Database" +msgstr "Kohalik või võrgus asuv MySQL andmebaas" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 -msgid "Plural" -msgstr "Mitmus" +#: src/setupwizard.cpp:785 +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +msgstr "Kohalik või võrgus asuv PostgreSQL andmebaas" #: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 #: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 @@ -2425,50 +4963,35 @@ msgstr "&Loo" msgid "&Rename" msgstr "&Nimeta ümber" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 -msgid "" -"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " -"you sure?" -msgstr "" -"See ühik on juba olemas. Jätkamisel liidetakse need üheks. Kas ikka kindlasti " -"jätkata?" - -#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 -msgid "tomorrow" -msgstr "homme" - -#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 -msgid "today" -msgstr "täna" - -#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 -msgid "yesterday" -msgstr "eile" - -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 -msgid "&Today" -msgstr "&Täna" - -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 -msgid "&Yesterday" -msgstr "&Eile" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:92 +msgid "New Author" +msgstr "Uus autor" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 -msgid "Last &Week" -msgstr "&Viimane nädal" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:115 +msgid "Are you sure you want to delete this author?" +msgstr "Kas tõesti see autor kustutada?" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 -msgid "Last M&onth" -msgstr "Vii&mane kuu" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:170 +msgid "" +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into " +"one. Are you sure?" +msgstr "" +"See autor on juba olemas. Jätkamisel liidetakse need üheks. Kas ikka " +"kindlasti jätkata?" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 -msgid "No Date" -msgstr "Kuupäev puudub" +#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 +msgid "All Categories" +msgstr "Kõik kategooriad" #: src/widgets/categorylistview.cpp:322 msgid "Cu&t" msgstr "Lõ&ika" +#: src/widgets/categorylistview.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "&Paste" +msgstr "Maitse" + #: src/widgets/categorylistview.cpp:324 msgid "Paste as Subcategory" msgstr "Aseta alamkategooriana" @@ -2480,121 +5003,12 @@ msgstr "Kas tõesti see kategooria ja kõik selle alamkategooriad kustutada?" #: src/widgets/categorylistview.cpp:538 msgid "" -"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " -"one. Are you sure?" -msgstr "" -"See kategooria on juba olemas. Jätkamisel liidetakse need üheks. Kas ikka " -"kindlasti jätkata?" - -#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 -msgid "Are you sure you want to delete this property?" -msgstr "Kas tõesti see omadus kustutada?" - -#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 -msgid "" -"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " -"one. Are you sure?" -msgstr "" -"See omadus on juba olemas. Jätkamisel liidetakse need üheks. Kas ikka kindlasti " -"jätkata?" - -#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 -msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Omaduse nimi ei saa olla pikem kui %1 märki." - -#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 -msgid "Min. Value" -msgstr "Min. väärtus" - -#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 -msgid "Max. Value" -msgstr "Maks. väärtus" - -#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 -msgid "Loading recipes" -msgstr "Retseptide laadimine" - -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 -msgid "New Ingredient" -msgstr "Uus koostisosa" - -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 -msgid "" -"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"This category already exists. Continuing will merge these two categories " "into one. Are you sure?" msgstr "" -"See koostisosa on juba olemas. Jätkamisel liidetakse need üheks. Kas ikka " +"See kategooria on juba olemas. Jätkamisel liidetakse need üheks. Kas ikka " "kindlasti jätkata?" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 -msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Koostisosa nimi ei saa olla pikem kui %1 märki." - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 -msgid "Ingredient:" -msgstr "Koostisosa:" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 -msgid "" -"_: Ingredient grouping name\n" -"Header:" -msgstr "Tüüp:" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 -msgid "Amount:" -msgstr "Kogus:" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 -msgid "Unit:" -msgstr "Ühik:" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 -msgid "Preparation Method:" -msgstr "Valmistusviis:" - -#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 -msgid "OR" -msgstr "Üld" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 -msgid "Please enter an ingredient" -msgstr "Palun sisesta koostisosa" - -#: src/widgets/kreruler.cpp:752 -msgid "Top margin" -msgstr "Ülemine veeris" - -#: src/widgets/kreruler.cpp:756 -msgid "Bottom margin" -msgstr "Alumine veeris" - -#: src/widgets/kreruler.cpp:870 -msgid "Page Layout..." -msgstr "Lehekülje paigutus..." - -#: src/widgets/kreruler.cpp:873 -msgid "Remove Tabulator" -msgstr "Eemalda tabulaator" - -#: src/widgets/authorlistview.cpp:92 -msgid "New Author" -msgstr "Uus autor" - -#: src/widgets/authorlistview.cpp:115 -msgid "Are you sure you want to delete this author?" -msgstr "Kas tõesti see autor kustutada?" - -#: src/widgets/authorlistview.cpp:170 -msgid "" -"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " -"Are you sure?" -msgstr "" -"See autor on juba olemas. Jätkamisel liidetakse need üheks. Kas ikka kindlasti " -"jätkata?" - #: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 msgid "Previous" msgstr "Eelmine" @@ -2603,294 +5017,198 @@ msgstr "Eelmine" msgid "Next" msgstr "Järgmine" -#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 -msgid "All Categories" -msgstr "Kõik kategooriad" - #: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 msgid "Header" msgstr "Tüüp" #: src/widgets/headerlistview.cpp:168 msgid "" -"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " -"Are you sure?" +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into " +"one. Are you sure?" msgstr "" -"See tüüp on juba olemas. Jätkamisel liidetakse need üheks. Kas ikka kindlasti " -"jätkata?" +"See tüüp on juba olemas. Jätkamisel liidetakse need üheks. Kas ikka " +"kindlasti jätkata?" #: src/widgets/headerlistview.cpp:187 msgid "Header cannot be longer than %1 characters." msgstr "Tüübi nimi ei saa olla pikem kui %1 märki." -#: src/widgets/kremenu.cpp:139 -msgid "Up" -msgstr "Üles" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 -msgid "New Preparation Method" -msgstr "Uus valmistusviis" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 -msgid "" -"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " -"one. Are you sure?" -msgstr "" -"See valmistusviis on juba olemas. Jätkamisel liidetakse need üheks. Kas ikka " -"kindlasti jätkata?" - -#: src/importers/mx2importer.cpp:55 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." -msgstr "\"%1\" real %2, veerus %3. See ei ole tõenäoliselt *.mx2-fail." - -#: src/importers/mx2importer.cpp:63 -msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" -msgstr "Fail ei paista olevat *.mx2-fail" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Faili avamine ebaõnnestus." - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 -msgid "servings" -msgstr "portsjonit" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 -#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 -msgid "No recipes found in this file." -msgstr "Selles failis retsepte ei leitud." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " -"not be detected." -msgstr "" -"Retsepti \"%1\" avamisel oli väli \"Retsepti autor:\" puudu või ei õnnestunud " -"seda tuvastada." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" -"Retsepti \"%1\" avamisel oli väli \"Portsjoni suurus:\" puudu või ei õnnestunud " -"seda tuvastada." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " -"or could not be detected." -msgstr "" -"Retsepti \"%1\" avamisel oli väli \"Valmistamisaeg:\" puudu või ei õnnestunud " -"seda tuvastada." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" -"Retsepti \"%1\" avamisel oli väli \"Kategooriad:\" puudu või ei õnnestunud seda " -"tuvastada." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 -msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" -msgstr "Retsepti \"%1\" avamisel oli vigane kogus \"%2\" real \"%3\"" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 +msgid "Ingredient:" +msgstr "Koostisosa:" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 msgid "" -"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." -msgstr "" -"MasterCooki üldine ekspordivorming ei ole veel toetatud. Kui soovid selle tuge, " -"kirjuta aadressile jkivlighn@gmail.com." +"_: Ingredient grouping name\n" +"Header:" +msgstr "Tüüp:" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 -msgid "" -"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." -msgstr "" -"MasterCooki Maci ekspordivorming ei ole veel toetatud. Kui soovid selle tuge, " -"kirjuta aadressile jkivlighn@gmail.com." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 +msgid "Amount:" +msgstr "Kogus:" -#: src/importers/kreimporter.cpp:50 -msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" -msgstr "Arhiiv ei sisalda korrektset Krecipese faili" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 +msgid "Unit:" +msgstr "Ühik:" -#: src/importers/kreimporter.cpp:71 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3" -msgstr "\"%1\" real %2, veerus %3" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 +msgid "Preparation Method:" +msgstr "Valmistusviis:" -#: src/importers/kreimporter.cpp:78 -msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" -msgstr "See fail ei paista olevat *.kreml-fail" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 +msgid "Please enter an ingredient" +msgstr "Palun sisesta koostisosa" -#: src/importers/kreimporter.cpp:84 -#, c-format -msgid "KreML version %1" -msgstr "KreML versioon %1" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Koostisosa nimi ei saa olla pikem kui %1 märki." -#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +msgid "New Ingredient" +msgstr "Uus koostisosa" + +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 msgid "" -"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " -"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " -"formatted recipe." +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"Retsepti %1 laadimisel leiti koostisosade rida pärast " -"valmistamisjuhiseid. See võib küll ka nii olla, aga enamasti tähendab see " -"valesti vormindatud retsepti." - -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." -msgstr "\"%1\" real %2, veerus %3. See ei ole ilmselt RecipeML-fail." - -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 -msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." -msgstr "See fail ei paista olevat korrektne RecipeML-arhiiv." - -#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 -msgid "File does not appear to be a valid NYC export." -msgstr "Fail ei paista olevat korrektne NYC eksport." +"See koostisosa on juba olemas. Jätkamisel liidetakse need üheks. Kas ikka " +"kindlasti jätkata?" -#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 -msgid "Importing selected recipes" -msgstr "Valitud retseptide import" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" +msgstr "homme" -#: src/importers/baseimporter.cpp:127 -msgid "%v/%m Recipes" -msgstr "%v/%m retsepti" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" +msgstr "täna" -#: src/importers/baseimporter.cpp:221 -msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." -msgstr "Seni on kõik retseptid edukalt imporditud." +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" +msgstr "eile" -#: src/importers/baseimporter.cpp:230 -#, c-format -msgid "Importing recipe: %1" -msgstr "Retsepti import: %1" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" +msgstr "&Täna" -#: src/importers/baseimporter.cpp:388 -msgid "" -"Import of recipes from the file \"%1\" failed " -"due to the following error(s):" -msgstr "" -"Retseptide import failist \"%1\" ebaõnnestus " -"järgmiste vigade tõttu:" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" +msgstr "&Eile" -#: src/importers/baseimporter.cpp:394 -msgid "The file %1 generated the following warning(s):" -msgstr "Fail %1 tekitas järgmised hoiatused:" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" +msgstr "&Viimane nädal" -#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 -msgid "Find/Edit Recipes" -msgstr "Retseptide otsimine/muutmine" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" +msgstr "Vii&mane kuu" -#: src/krecipesview.cpp:133 -msgid "Data" -msgstr "Andmed" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" +msgstr "Kuupäev puudub" -#: src/krecipesview.cpp:302 -msgid "" -"\n" -"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " -"be closed." -msgstr "" -"\n" -"Kas soovid seadistamisnõustaja uuesti käivitada? Vastasel juhul rakendus " -"suletakse." +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +msgid "Up" +msgstr "Üles" -#: src/krecipesview.cpp:308 -msgid "Exiting" -msgstr "Väljumine" +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" +msgstr "Ülemine veeris" -#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 -msgid "Preparation Methods" -msgstr "Valmistusviisid" +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" +msgstr "Alumine veeris" -#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 -msgid "Diet Helper" -msgstr "Dieediabiline" +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +msgid "Page Layout..." +msgstr "Lehekülje paigutus..." -#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 -msgid "Ingredient Matcher" -msgstr "Koostisosade sobitaja" +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +msgid "Remove Tabulator" +msgstr "Eemalda tabulaator" -#: src/krecipesview.cpp:402 -msgid "View Recipe" -msgstr "Vaata retsepti" +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 +msgid "New Preparation Method" +msgstr "Uus valmistusviis" -#: src/krecipesview.cpp:460 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"Retsept sisaldab salvestamata muudatusi.\n" -"Kas soovid selle retsepti muudatused salvestada, enne kui asuda uue retsepti " -"muutmise kallale?" - -#: src/krecipesview.cpp:480 -msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" -msgstr "Kas tõesti valitud retsept (%1) jäädavalt eemaldada?" +"See valmistusviis on juba olemas. Jätkamisel liidetakse need üheks. Kas ikka " +"kindlasti jätkata?" -#: src/krecipesview.cpp:481 -msgid "Confirm remove" -msgstr "Eemaldamise kinnitus" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +msgid "Are you sure you want to delete this property?" +msgstr "Kas tõesti see omadus kustutada?" -#: src/krecipesview.cpp:512 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +"This property already exists. Continuing will merge these two properties " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"Retsept sisaldab salvestamata muudatusi.\n" -"Kas soovid selle retsepti muudatused salvestada, enne kui asuda uut retsepti " -"looma?" +"See omadus on juba olemas. Jätkamisel liidetakse need üheks. Kas ikka " +"kindlasti jätkata?" -#: src/krecipesview.cpp:665 -msgid "Unable to setup database" -msgstr "Andmebaasi häälestamine ebaõnnestus" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Omaduse nimi ei saa olla pikem kui %1 märki." -#: src/krecipesview.cpp:676 -msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" -msgstr "Koodiviga. Andmebaasi tuge ei leitud. Lõpetatakse" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +msgid "Min. Value" +msgstr "Min. väärtus" -#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 -msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" -msgstr "Koodiviga. Andmebaasi toetus puudub. Lõpetatakse" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +msgid "Max. Value" +msgstr "Maks. väärtus" -#: src/krecipesview.cpp:854 -msgid "Unable to open database" -msgstr "Andmebaasi avamine ebaõnnestus" +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +msgid "Loading recipes" +msgstr "Retseptide laadimine" -#: src/krecipesview.cpp:877 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +msgid "Abbreviation" +msgstr "Lühend" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +msgid "Plural" +msgstr "Mitmus" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 msgid "" -"DB started correctly\n" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. " +"Are you sure?" msgstr "" -"Andmebaas korrektselt käivitatud\n" +"See ühik on juba olemas. Jätkamisel liidetakse need üheks. Kas ikka " +"kindlasti jätkata?" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "The configured database type (%1) is unsupported." -msgstr "Seadistatud andmebaasi tüüp (%1) on toetuseta." +#: src/krecipesui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "" -"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " -"PostgreSQL." +#: src/krecipesui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -"Toetuseta andmebaasi tüüp. Andmebaas peab olemas MySQL, SQLite või PostgreSQL." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marek Laane" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Comments" +msgstr "Kommentaarid" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bald@starman.ee" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Muuda..." #~ msgid "Loading..." #~ msgstr "Laadimine..." @@ -2961,26 +5279,34 @@ msgstr "bald@starman.ee" #~ msgid "Head Line" #~ msgstr "Päiserida" -#~ msgid "Left:" -#~ msgstr "Vasak:" - #~ msgid "Mid:" #~ msgstr "Keskel:" -#~ msgid "Right:" -#~ msgstr "Parem:" - #~ msgid "Foot Line" #~ msgstr "Jaluserida:" #~ msgid "You can insert several tags in the text:" #~ msgstr "Teksti saab lisada mitmeid silte:" -#~ msgid "
  • <sheet> The sheet name
  • <page> The current page
  • <pages> The total number of pages
  • <name> The filename or URL
  • <file> The filename with complete path or the URL
" -#~ msgstr "
  • <sheet> Lehe nimi
  • <page> Aktiivne lehekülg
  • <pages> Lehekülgede koguarv
  • <name> Failinimi või URL
  • <file> Failinimi täieliku asukohaga või URL
" - -#~ msgid "
  • <time> The current time
  • <date> The current date
  • <author> Your full name
  • <org> Your organization
  • <email> Your email address
" -#~ msgstr "
  • <time> Praegune kellaaeg
  • <date> Praegune kuupäev
  • <author> Oma täielik nimi
  • <org> Oma organisatsioon
  • <email> Oma e-posti aadress
" +#~ msgid "" +#~ "
  • <sheet> The sheet name
  • <page> The current " +#~ "page
  • <pages> The total number of pages
  • <name> " +#~ "The filename or URL
  • <file> The filename with complete path " +#~ "or the URL
" +#~ msgstr "" +#~ "
  • <sheet> Lehe nimi
  • <page> Aktiivne " +#~ "lehekülg
  • <pages> Lehekülgede koguarv
  • <name> " +#~ "Failinimi või URL
  • <file> Failinimi täieliku asukohaga või " +#~ "URL
" + +#~ msgid "" +#~ "
  • <time> The current time
  • <date> The " +#~ "current date
  • <author> Your full name
  • <org> " +#~ "Your organization
  • <email> Your email address
" +#~ msgstr "" +#~ "
  • <time> Praegune kellaaeg
  • <date> Praegune " +#~ "kuupäev
  • <author> Oma täielik nimi
  • <org> Oma " +#~ "organisatsioon
  • <email> Oma e-posti aadress
" #~ msgid "Col&umns" #~ msgstr "Veer&ud" @@ -3036,68 +5362,187 @@ msgstr "bald@starman.ee" #~ msgid "Recipes list" #~ msgstr "Retseptide nimekiri" -#~ msgid "Search for your favourite recipes easily: just type part of its name.

Set the category filter to use only the recipes in certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian....

Right-click on a recipe to save in Krecipes format and share your recipes with your friends.

Oh, and do not forget you can search in Google for thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats on the net: RecipeML, MasterCook, and MealMaster, apart from our excellent Krecipes format obviously.

" -#~ msgstr "Otsi oma lemmikretsepte kiiresti ja hõlpsalt: kirjuta lihtsalt osagi selle nimest.

Määra kategooriafilter ainult teatud kategooria retsepti leidmiseks: magustoit, šokolaad, salat, taimetoit...

Klõpsa retseptile hiire parema nupuga salvestamiseks Krecipese vormingus ja oma retseptide jagamiseks sõpradega.

Ja muidugi ära unusta kasutamast Google'i tuhandete suurepäraste retseptide leidmiseks. Krecipes võib importida kõiki võrgus levinumaid vorminguid: RecipeML, MasterCook ja MealMaster, rääkimata muidugi juba meie enda hiilgavast Krecipese vormingust.

" +#~ msgid "" +#~ "Search for your favourite recipes easily: just type part of its " +#~ "name.

Set the category filter to use only the recipes in " +#~ "certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian...." +#~ "

Right-click on a recipe to save in Krecipes format and " +#~ "share your recipes with your friends.

Oh, and do not forget " +#~ "you can search in Google for " +#~ "thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats " +#~ "on the net: RecipeML, " +#~ "MasterCook, and MealMaster, apart from " +#~ "our excellent Krecipes format obviously.

" +#~ msgstr "" +#~ "Otsi oma lemmikretsepte kiiresti ja hõlpsalt: kirjuta lihtsalt " +#~ "osagi selle nimest.

Määra kategooriafilter ainult teatud " +#~ "kategooria retsepti leidmiseks: magustoit, šokolaad, salat, " +#~ "taimetoit...

Klõpsa retseptile hiire parema nupuga " +#~ "salvestamiseks Krecipese vormingus ja oma retseptide " +#~ "jagamiseks sõpradega.

Ja muidugi ära unusta kasutamast Google'i tuhandete suurepäraste " +#~ "retseptide leidmiseks. Krecipes võib importida kõiki võrgus levinumaid " +#~ "vorminguid: RecipeML, " +#~ "MasterCook ja MealMaster, rääkimata " +#~ "muidugi juba meie enda hiilgavast Krecipese vormingust.

" #~ msgid "Shopping list" #~ msgstr "Ostunimekiri" -#~ msgid "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you.

If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to decide what to eat this week, just use the Diet Helper to autogenerate your diet, and then the shopping list.

" -#~ msgstr "Tahad kokku panna nimekirja, mida poest osta? Lisa oma retseptid nädalale ja klõpsa 'OK'. Krecipes tekitab nimekirja sinu eest.

Kui soovid korralikult dieeti järgida või oled liiga laisk, et mõelda, mida nädala jooksul süüa, kasuta dieediabilist, kes loob sulle sobiva dieedi ja paneb seejärel kokku ostunimekirja.

" +#~ msgid "" +#~ "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, " +#~ "and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you." +#~ "

If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to " +#~ "decide what to eat this week, just use the Diet Helper to " +#~ "autogenerate your diet, and then the shopping list.

" +#~ msgstr "" +#~ "Tahad kokku panna nimekirja, mida poest osta? Lisa oma retseptid " +#~ "nädalale ja klõpsa 'OK'. Krecipes tekitab nimekirja sinu eest." +#~ "

Kui soovid korralikult dieeti järgida või oled liiga laisk, et " +#~ "mõelda, mida nädala jooksul süüa, kasuta dieediabilist, kes loob " +#~ "sulle sobiva dieedi ja paneb seejärel kokku ostunimekirja.

" #~ msgid "Diet Helper" #~ msgstr "Dieediabiline" -#~ msgid "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days.

Choose how many days the diet will be for, how many meals per day you want, and how many dishes in each meal you want to have.

Oh, do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want to have pizza for breakfast too....

" -#~ msgstr "See dialoog aitab luua dieedi mitmeks päevaks/nädalaks.

Vali, mitu päeva peaks dieet kestma, mitu toidukorda päevas soovid ette võtta ja mitmekäiguline iga toidukord peaks olema.

Ja ära muidugi unusta määramast oma käikude kategooriat, kui sa just ei võta iga kord kõigest pitsat...

" +#~ msgid "" +#~ "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days." +#~ "

Choose how many days the diet will be for, how many meals per day " +#~ "you want, and how many dishes in each meal you want to have.

Oh, " +#~ "do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want " +#~ "to have pizza for breakfast too....

" +#~ msgstr "" +#~ "See dialoog aitab luua dieedi mitmeks päevaks/nädalaks.

Vali, mitu " +#~ "päeva peaks dieet kestma, mitu toidukorda päevas soovid ette võtta ja " +#~ "mitmekäiguline iga toidukord peaks olema.

Ja ära muidugi unusta " +#~ "määramast oma käikude kategooriat, kui sa just ei võta iga kord kõigest " +#~ "pitsat...

" #~ msgid "Ingredient Matcher" #~ msgstr "Koostisosade sobitaja" -#~ msgid "Do you have a bunch a ingredients lying around, but you do not know what to make? Use this dialog to find out what you can.

Enter in the ingredients you have and it will let you know what you can make, or even what you can almost make. If you are just missing a few ingredients, it will automatically let you know what you are missing." -#~ msgstr "Sul on terve hunnik igasuguseid koostisosi, aga sa ei tea, mida nendega ette võtta? Kasuta seda dialoogi enda mõttetegevuse viljastamiseks.

Sisesta koostisosad, mis sul käepärast on, ja saad teada, mida on neist võimalik valmistada või vähemalt seda, et midagi lisades on sul võimalik valmis teha maitsev roog. Seda muidugi juhul, kui sul on olemas ikka enamik koostisosasid, mida vaja läheb..." +#~ msgid "" +#~ "Do you have a bunch a ingredients lying around, but you do not know what " +#~ "to make? Use this dialog to find out what you can.

Enter in the " +#~ "ingredients you have and it will let you know what you can make, or even " +#~ "what you can almost make. If you are just missing a few ingredients, it " +#~ "will automatically let you know what you are missing." +#~ msgstr "" +#~ "Sul on terve hunnik igasuguseid koostisosi, aga sa ei tea, mida nendega " +#~ "ette võtta? Kasuta seda dialoogi enda mõttetegevuse viljastamiseks." +#~ "

Sisesta koostisosad, mis sul käepärast on, ja saad teada, mida on " +#~ "neist võimalik valmistada või vähemalt seda, et midagi lisades on sul " +#~ "võimalik valmis teha maitsev roog. Seda muidugi juhul, kui sul on olemas " +#~ "ikka enamik koostisosasid, mida vaja läheb..." #~ msgid "Edit recipe" #~ msgstr "Retsepti muutmine" -#~ msgid "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the spellchecker to correct your spelling mistakes.

If the ingredient or unit you are looking for is missing, do not worry. Just type it, and new ones will be automatically created. Remember to define the properties of your ingredients and fill in the units conversion table later.

Do you want your nice recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes format, and send it to us." -#~ msgstr "Pane siin kirja oma retsept: nimetus, autorid, koostisosad, kena pilt. Hakka aga kirjutama. Võid kasutada ka õigekirja kontrolli, kui kahtlustad, et võid vigu teha!

Kui koostisosa või ühik, mida otsid, puudub, ära lase pead norgu: pane see lihtsalt kirja ja kohe luuakse automaatselt uued. Pea meeles vajadust määrata koostisosade omadused ning täida hiljem ühikute teisendamise tabel.

Kas soovid, et sinu vahva retsept oleks rakendusega järgmine kord kohe kaasas? Salvesta see Krecipese vormingus ja saada meile." +#~ msgid "" +#~ "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients " +#~ "of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the " +#~ "spellchecker to correct your spelling mistakes.

If the " +#~ "ingredient or unit you are looking for is missing, do not " +#~ "worry. Just type it, and new ones will be automatically " +#~ "created. Remember to define the properties of your ingredients and " +#~ "fill in the units conversion table later.

Do you want your nice " +#~ "recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes " +#~ "format, and send it to us." +#~ msgstr "" +#~ "Pane siin kirja oma retsept: nimetus, autorid, koostisosad, kena pilt. " +#~ "Hakka aga kirjutama. Võid kasutada ka õigekirja kontrolli, kui " +#~ "kahtlustad, et võid vigu teha!

Kui koostisosa või ühik, " +#~ "mida otsid, puudub, ära lase pead norgu: pane see lihtsalt " +#~ "kirja ja kohe luuakse automaatselt uued. Pea meeles " +#~ "vajadust määrata koostisosade omadused ning täida hiljem ühikute " +#~ "teisendamise tabel.

Kas soovid, et sinu vahva retsept oleks " +#~ "rakendusega järgmine kord kohe kaasas? Salvesta see Krecipese vormingus " +#~ "ja saada meile." #~ msgid "Ingredients list" #~ msgstr "Koostisosade nimekiri" -#~ msgid "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, define the units used to measure them, and set their properties (Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

Note that you can add more properties and units to the list from the Properties List menu" -#~ msgstr "Muuda siin oma toitude koostisosi: lisa/eemalda, muuda topeltklõpsuga nende nime, määra ühikud, millega neid mõõta, või nende omadused (energia, rasvastus, kaltsiumi- võo proteiinisisaldus...).

Pane tähele, et omaduste nimekirja menüü lubab sul lisada teisigi omadusi ja ühikuid." +#~ msgid "" +#~ "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, " +#~ "define the units used to measure them, and set their properties " +#~ "(Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

Note that you can add " +#~ "more properties and units to the list from the Properties List menu" +#~ msgstr "" +#~ "Muuda siin oma toitude koostisosi: lisa/eemalda, muuda topeltklõpsuga " +#~ "nende nime, määra ühikud, millega neid mõõta, või nende omadused " +#~ "(energia, rasvastus, kaltsiumi- võo proteiinisisaldus...)." +#~ "

Pane tähele, et omaduste nimekirja menüü lubab sul lisada " +#~ "teisigi omadusi ja ühikuid." #~ msgid "Properties list" #~ msgstr "Omaduste nimekiri" -#~ msgid "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, Vitamins, Cost,...?

Add those here and later define the characteristics in the ingredients." -#~ msgstr "Millised omadused peaksid kohe retseptis välja tulema? Rasvasus, energia, vitamiinid, hind...?

Lisa need siin ja määra seejärel koostisosade iseloomustus." +#~ msgid "" +#~ "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, " +#~ "Vitamins, Cost,...?

Add those here and later define the " +#~ "characteristics in the ingredients." +#~ msgstr "" +#~ "Millised omadused peaksid kohe retseptis välja tulema? Rasvasus, " +#~ "energia, vitamiinid, hind...?

Lisa need siin ja määra seejärel " +#~ "koostisosade iseloomustus." #~ msgid "Units list" #~ msgstr "Ühikute nimekiri" -#~ msgid "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you can specify all kind of units you want.

Later, you can define in the unit conversion table how your units can be converted to others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." -#~ msgstr "Topeltklõpsuga saad muuta, lisada või eemaldada uusi ühikuid, mida kasutada oma koostisosade mõõtmisel. Grammist kruusini võid määrata millise tahes mõõtühiku.

Hiljem võid määrata ühikute teisendamise tabelis, milline on ühikute omavaheline vahekord, et Krecipes oskaks sinu koostisosi ostunimekirja loomisel kokku arvestada või retseptide omadusi korralikult paika panna." +#~ msgid "" +#~ "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to " +#~ "use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you " +#~ "can specify all kind of units you want.

Later, you can define in " +#~ "the unit conversion table how your units can be converted to " +#~ "others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when " +#~ "creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." +#~ msgstr "" +#~ "Topeltklõpsuga saad muuta, lisada või eemaldada uusi ühikuid, mida " +#~ "kasutada oma koostisosade mõõtmisel. Grammist kruusini võid " +#~ "määrata millise tahes mõõtühiku.

Hiljem võid määrata ühikute " +#~ "teisendamise tabelis, milline on ühikute omavaheline vahekord, et " +#~ "Krecipes oskaks sinu koostisosi ostunimekirja loomisel kokku arvestada " +#~ "või retseptide omadusi korralikult paika panna." #~ msgid "Preparation Methods list" #~ msgstr "Valmistusviiside nimekiri" -#~ msgid "With the preparation method, you can give extra information about an ingredient. sliced, cooked, optional,...

Instead of adding this information to the ingredient itself, put this information here so that it is easier, for example, to create a shopping list or calculate nutrient information.

Just add and edit those here." -#~ msgstr "Valmistamismeetodiga saab anda lisainfot koostisosade kohta: viilutatud, küpsetatud, soovi korral...

Selle asemel, et anda see info otse koostisosa juures, anna see siin, mis muudab näiteks lihtsamaks ostunimekirja koostamise või toitainete info arvutamise.

Lisa ja muuda seda siin." +#~ msgid "" +#~ "With the preparation method, you can give extra information about an " +#~ "ingredient. sliced, cooked, optional,...

Instead of " +#~ "adding this information to the ingredient itself, put this information " +#~ "here so that it is easier, for example, to create a shopping list or " +#~ "calculate nutrient information.

Just add and edit those here." +#~ msgstr "" +#~ "Valmistamismeetodiga saab anda lisainfot koostisosade kohta: " +#~ "viilutatud, küpsetatud, soovi korral...

Selle asemel, et " +#~ "anda see info otse koostisosa juures, anna see siin, mis muudab näiteks " +#~ "lihtsamaks ostunimekirja koostamise või toitainete info arvutamise." +#~ "

Lisa ja muuda seda siin." #~ msgid "Categories list" #~ msgstr "Kategooriate nimekiri" -#~ msgid "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those here." -#~ msgstr "Kuidas soovid oma retsepte kirjeldada? Magustoidud, põhiroad, vähese rasvasusega, šokolaad, delikatess, taimetoit... Lisa ja muuda seda siin." +#~ msgid "" +#~ "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low " +#~ "Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those " +#~ "here." +#~ msgstr "" +#~ "Kuidas soovid oma retsepte kirjeldada? Magustoidud, põhiroad, vähese " +#~ "rasvasusega, šokolaad, delikatess, taimetoit... Lisa ja muuda seda " +#~ "siin." #~ msgid "Authors list" #~ msgstr "Autorite nimekiri" -#~ msgid "Keep track of the authors that created the recipes.

You can use this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." -#~ msgstr "Hoia silm peal retseptide autoritel.

Seda dialoogi saab kasutada ka autorite info muutmiseks või nende lisamiseks/eemaldamiseks." +#~ msgid "" +#~ "Keep track of the authors that created the recipes.

You can use " +#~ "this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." +#~ msgstr "" +#~ "Hoia silm peal retseptide autoritel.

Seda dialoogi saab kasutada " +#~ "ka autorite info muutmiseks või nende lisamiseks/eemaldamiseks." #~ msgid "Possible recipes with the specified ingredients" #~ msgstr "Võimalikud retseptid määratud koostisosadega" @@ -3108,11 +5553,28 @@ msgstr "bald@starman.ee" #~ msgid "A new author \"%1\" was successfully added to the list of authors" #~ msgstr "Uus autor \"%1\" edukalt autorite nimekirja lisatud" -#~ msgid "Here you can search for recipes based on whether or not a recipe uses certain ingredients. Note that you can use both the inclusive and exclusive searches simultaneously." -#~ msgstr "Siin saab otsida retsepte vastavalt sellele, kas selles tarvitatakse teatud koostisosi või mitte. Pane tähele, et korraga saab sooritada nii välistavat kui kaasavat otsingut." - -#~ msgid "Here you can search for recipes based on whether or not a recipe belongs to certain categories. Note that you can use both the inclusive and exclusive searches simultaneously." -#~ msgstr "Siin saab otsida retsepte vastavalt sellele, kas see kuulub teatud kategooriasse või mitte. Pane tähele, et nii välistavat kui kaasavat otsingut saab korraga teha." - -#~ msgid "Here you can search for recipes based on whether or not a recipe is by certain authors. Note that you can use both the inclusive and exclusive searches simultaneously." -#~ msgstr "Siin saab otsida retsepte vastavalt nende autorile. Pane tähele, et nii välistavad kui kaasavat otsingut saab korraga teha." +#~ msgid "" +#~ "Here you can search for recipes based on whether or not a recipe uses " +#~ "certain ingredients. Note that you can use both the inclusive and " +#~ "exclusive searches simultaneously." +#~ msgstr "" +#~ "Siin saab otsida retsepte vastavalt sellele, kas selles tarvitatakse " +#~ "teatud koostisosi või mitte. Pane tähele, et korraga saab sooritada nii " +#~ "välistavat kui kaasavat otsingut." + +#~ msgid "" +#~ "Here you can search for recipes based on whether or not a recipe belongs " +#~ "to certain categories. Note that you can use both the inclusive and " +#~ "exclusive searches simultaneously." +#~ msgstr "" +#~ "Siin saab otsida retsepte vastavalt sellele, kas see kuulub teatud " +#~ "kategooriasse või mitte. Pane tähele, et nii välistavat kui kaasavat " +#~ "otsingut saab korraga teha." + +#~ msgid "" +#~ "Here you can search for recipes based on whether or not a recipe is by " +#~ "certain authors. Note that you can use both the inclusive and exclusive " +#~ "searches simultaneously." +#~ msgstr "" +#~ "Siin saab otsida retsepte vastavalt nende autorile. Pane tähele, et nii " +#~ "välistavad kui kaasavat otsingut saab korraga teha." diff --git a/po/fi/krecipes.po b/po/fi/krecipes.po index 32ab23f..5d47473 100644 --- a/po/fi/krecipes.po +++ b/po/fi/krecipes.po @@ -3,90 +3,2591 @@ # translation of krecipes.po to # Ilpo Kantonen , 2005. # +#: src/exporters/cookmlexporter.cpp:71 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krecipes\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-17 20:44+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen \n" -"Language-Team: finnish >" -"\n" +"Language-Team: finnish >\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Rater" -msgstr "Laji" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ilpo Kantonen" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ilpo@iki.fi" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +#, fuzzy +msgid "Overall" +msgstr "Ylivuoto" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Taste" +msgstr "Otsikko" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:475 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:372 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:754 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "Ease of Preparation" +msgstr "Uusi valmistustapa" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "TQSqlRecipeDB: Opening Database..." +msgstr "QSqlRecipeDB: Avaa tietokantaa..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"The TQt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required " +"for using this database backend." +msgstr "" +"Qt tietokannan liitännäistä (%1) ei ole asennettu. Tätä liitännäistä " +"tarvitaan tätä tietokantaa (backend)." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +msgid "Parameters set. Calling db->open()" +msgstr "Parametrien asetus. Kutsuu db->open()" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +msgid "Failing to open database. Trying to create it" +msgstr "Tietokannan avaus epäonnistui. Yrittää luoda sitä" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be " +"down." +msgstr "" +"Krecipes ei pystynyt avaamaan tietokantaa käyttämällä ajuria '%2' (ja " +"käyttäjätunnusta: \"%1\"). Sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia tai palvelin " +"ei ole käytössä (sammutettu)." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, c-format +msgid "Database message: %1" +msgstr "Tietokannan viesti: %1" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +msgid "Failing to open database. Exiting\n" +msgstr "Tietokannan avaus epäonnistui. Poistutaan\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." +msgstr "" +"Tämä tietokanta on luotu Krecipes -ohjelman uudemmalla versiolla ja siksi " +"tätä ei voi avata." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +msgid "" +"The database was created with a previous version of Krecipes. Would " +"you like Krecipes to update this database to work with this version of " +"Krecipes? Depending on the number of recipes and amount of data, this could " +"take some time.

Warning: After updating, this database will no " +"longer be compatible with previous versions of Krecipes.

Cancelling " +"this operation may result in corrupting the database.
" +msgstr "" +"Tietokanta oli luotu Krecipes-ohjelman aiemmalla versiolla. Haluatko " +"päivittää tämän tietokannan toimimaan tällä ohjelman versiolla? Riippuen " +"reseptien lukumäärästä ja tiedon määrästä, muunnos voi kestää pitkän ajan." +"

Varoitus: Päivityksen jälkeen tämä tietokanta ei toimi enää " +"vanhemman Krecipes-ohjelman version kanssa.

Tämän toiminnon " +"keskeyttäminen voi johtaa vioittuneisiin tietokantoihin.
" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +msgid "Porting database structure..." +msgstr "Siirtää tietokantarakennetta..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +msgid "Loading category list" +msgstr "Lataa kategorialuetteloa" + +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +msgid "Creating complete backup" +msgstr "Luodaan täydellinen varmuuskopio." + +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." +msgstr "" +"Riippuen reseptien lukumäärästä ja tiedon määrästä, tämä voi viedä aikaa." + +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." +msgstr "" +"Ohjelmaa '%1' ei löytynyt tai sitä ei voi suorittaa. Joko sitä ei ole " +"asennettu järjestelmään tai se ei ole polun $PATH varrella." + +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +msgid "Backup failed." +msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui." + +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." +msgstr "" +"Tämä varmuuskopio on luotu Krecipes -ohjelman uudemmalla versiolla ja siksi " +"tätä ei voi palauttaa." + +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +msgstr "Tämä tiedosto ei ole Krecipes-varmuuskopio tai se on vioittunut." + +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored " +"into a database using this backend." +msgstr "" +"Tämä varmuuskopio luotiin käyttäen \"%1\" backendiä. Se voidaan palauttaa " +"vain tietokantaan, mikä käyttää backendiä." + +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +msgid "Restoring backup" +msgstr "Palauttaa varmuuskopiota" + +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +msgid "Restore Failed" +msgstr "Palauttaminen epäonnistui" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Nutrient Import" +msgstr "Ravinteiden tuonti" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Importing USDA nutrient data" +msgstr "Tuo USDA ravinnetietoja" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:26 +msgid "active baker's yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:27 +msgid "all-purpose flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:28 +msgid "allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:29 +msgid "almond extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:30 +msgid "almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:31 +msgid "apple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:32 +msgid "apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:33 +msgid "apples" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:34 +msgid "applesauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:35 +msgid "applesauce, unsweetened" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:36 +msgid "apricot jam" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:37 +msgid "bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:38 +msgid "baking potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:39 +msgid "baking powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:40 +msgid "baking soda" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:41 +msgid "bananas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:42 +msgid "barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:43 +msgid "basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:44 +msgid "bay leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:45 +msgid "bean sprouts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:46 +msgid "beans, black" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:47 +msgid "beef bottom round" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:48 +msgid "beef bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:49 +msgid "beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:50 +msgid "beef stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:51 +msgid "beef, brisket" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:52 +msgid "beer" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:53 +msgid "bell peppers (red, green, yellow)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:54 +msgid "black pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:55 +msgid "boiling water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:56 +msgid "bologna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:57 +msgid "bourbon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:58 +msgid "bran flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:59 +msgid "bread" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:60 +msgid "bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:61 +msgid "bread cubes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:62 +msgid "broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:63 +msgid "broccoli (frozen-thawed)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:64 +msgid "broccoli spears, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:65 +msgid "broccoli, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:66 +msgid "brown rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:67 +msgid "brown sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:68 +msgid "bulgur" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:69 +msgid "butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:70 +msgid "butter (1/2 stick)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:71 +#, fuzzy +msgid "butter or margarine" +msgstr "Alamarginaali" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:72 +msgid "buttermilk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:73 +msgid "cabbage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:74 +msgid "canned apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:75 +msgid "canned beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:76 +msgid "canned beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:77 +msgid "canned black beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:78 +msgid "canned carrot slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:79 +msgid "canned cooked squid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:80 +msgid "canned corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:81 +msgid "canned crushed tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:82 +msgid "canned green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:83 +msgid "canned green peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:84 +msgid "canned jalapeno pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:85 +msgid "canned kidney beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:86 +msgid "canned pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:87 +msgid "canned potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:88 +msgid "canned red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:89 +msgid "canned red tart cherries in water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:90 +msgid "canned sweet potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:91 +msgid "canned tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:92 +msgid "canned wax beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:93 +msgid "canned white beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:94 +msgid "canned whole kernel corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:95 +msgid "carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:96 +msgid "carrot slices, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:97 +msgid "carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:98 +msgid "carrots, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:99 +msgid "carrots, peeled and chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:100 +msgid "catsup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:101 +msgid "cauliflower, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:102 +msgid "cayenne" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:103 +msgid "celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:104 +msgid "celery leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:105 +msgid "celery salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:106 +msgid "celery seed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:107 +msgid "cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:108 +msgid "cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:109 +#, fuzzy +msgid "cherry pie filling" +msgstr "Tarkista tavutus" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:110 +msgid "chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:111 +msgid "chicken (1-2 lb)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:112 +msgid "chicken bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:113 +msgid "chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:114 +msgid "chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:115 +msgid "chicken pieces" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:116 +msgid "chicken stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:117 +msgid "chicken thigh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:118 +msgid "chicken, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:119 +msgid "chickens, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:120 +msgid "chili" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:121 +msgid "chili powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:122 +msgid "chinese turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:123 +msgid "chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:124 +msgid "chocolate chip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:125 +msgid "chocolate pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:126 +msgid "chopped capers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:127 +msgid "chopped carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:128 +msgid "chopped celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:129 +msgid "chopped chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:130 +msgid "chopped green chilies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:131 +msgid "chopped onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:132 +msgid "chopped onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:133 +msgid "chopped onions, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:134 +msgid "chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:135 +msgid "chopped pimientos" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:136 +msgid "chopped walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:137 +msgid "cider vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:138 +msgid "cilantro" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:139 +msgid "cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:140 +#, fuzzy +msgid "clear honey" +msgstr "Tyjennä kuva" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:141 +msgid "cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:142 +msgid "cloves garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:143 +msgid "cloves or allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:144 +msgid "cocoa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:145 +msgid "coconut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:146 +msgid "coconut milk (canned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:147 +msgid "cold butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:148 +msgid "cold water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:149 +msgid "condensed milk (sweetened)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:150 +msgid "cooked chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:151 +msgid "cooked chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:152 +msgid "cooked ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:153 +msgid "cooked turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:154 +msgid "cooked wild rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:155 +msgid "cookie crust (chocolate - 8-9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:156 +msgid "Cool Whip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:157 +msgid "corn chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:158 +msgid "corn meal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:159 +msgid "corn oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:160 +#, fuzzy +msgid "corn starch" +msgstr "Tyjennä kuva" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:161 +msgid "corn syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:162 +msgid "cornmeal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:163 +msgid "cornstarch" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:164 +msgid "cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:165 +msgid "cream (heavy)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:166 +msgid "cream cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:167 +msgid "cream of celery soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:168 +msgid "cream of chicken soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:169 +msgid "cream of chicken soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:170 +msgid "cream of mushroom soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:171 +msgid "cream of mushroom soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:172 +msgid "croutons to serve" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:173 +msgid "crushed pineapple in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:174 +msgid "cucumber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:175 +msgid "cucumber, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:176 +msgid "cucumbers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:177 +msgid "cucumbers, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:178 +msgid "cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:179 +msgid "currants" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:180 +msgid "dehydrated onion flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:181 +msgid "diced chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:182 +msgid "dried basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:183 +msgid "dried onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:184 +msgid "dried oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:185 +msgid "dried parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:186 +msgid "dried porcini mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:187 +msgid "dried red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:188 +msgid "dried sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:189 +msgid "dry bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:190 +msgid "dry mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:191 +msgid "dry nonfat milk powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:192 +msgid "egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:193 +msgid "egg noodles (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:194 +msgid "egg substitute" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:195 +msgid "eggplant" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:196 +msgid "eggplant (baby)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:197 +msgid "eggs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:198 +msgid "eggs, hard cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:199 +msgid "eggs, hard-boiled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:200 +msgid "egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:201 +msgid "egg yolk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:202 +msgid "egg yolks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:203 +msgid "elbow macaroni" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:204 +msgid "flaked almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:205 +msgid "flat anchovies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:206 +msgid "flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:207 +msgid "flour tortillas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:208 +msgid "flour, all-purpose" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:209 +msgid "flour, white" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:210 +msgid "flour, whole-grain wheat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:211 +msgid "fresh spinach" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:212 +msgid "freshly chopped coriander" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:213 +msgid "freshly chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:214 +msgid "frozen broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:215 +msgid "frozen broccoli spears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:216 +msgid "frozen cauliflower" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:217 +msgid "frozen corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:218 +msgid "frozen egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:219 +msgid "frozen fish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:220 +msgid "frozen green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:221 +msgid "frozen orange juice concentrate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:222 +msgid "frozen peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:223 +msgid "frozen whole egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:224 +msgid "garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:225 +msgid "garlic clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:226 +msgid "garlic cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:227 +msgid "garlic powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:228 +msgid "garlic salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:229 +#, fuzzy +msgid "gelatin" +msgstr "Muotoilee" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:230 +msgid "gelatin (peach-flavored)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:231 +msgid "ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:232 +msgid "ginger, fresh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:233 +msgid "graham cracker crust (8 or 9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:234 +msgid "granny Smith apple" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:235 +msgid "granulated garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:236 +msgid "grapefruit" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:237 +msgid "gravy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:238 +msgid "green beans (fresh)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:239 +msgid "green chile" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:240 +msgid "green chiles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:241 +msgid "green chili pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:242 +msgid "green onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:243 +msgid "green pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:244 +msgid "green peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:245 +msgid "ground almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:246 +msgid "ground beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:247 +msgid "ground chuck" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:248 +msgid "ground cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:249 +msgid "ground clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:250 +msgid "ground cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:251 +msgid "ground cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:252 +msgid "ground ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:253 +msgid "ground nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:254 +msgid "ground oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:255 +msgid "ground pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:256 +msgid "ground thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:257 +msgid "ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:258 +msgid "hamburger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:259 +msgid "hamburger bun" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:260 +msgid "hamburger buns" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:261 +msgid "hamburger rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:262 +msgid "hazelnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:263 +msgid "heavy cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:264 +msgid "herb stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:265 +msgid "honey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:266 +msgid "horseradish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:267 +msgid "hot pepper flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:268 +msgid "hot pepper sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:269 +msgid "hot sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:270 +msgid "hot water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:271 +msgid "instant dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:272 +msgid "instant rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:273 +msgid "Italian salad dressing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:274 +msgid "jalapeno peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:275 +msgid "juice of 1 lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:276 +msgid "ketchup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:277 +msgid "lasagna noodles (8 noodles)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:278 +msgid "leaf lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:279 +msgid "leeks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:280 +msgid "lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:281 +msgid "lemon juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:282 +msgid "lemon juice, bottled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:283 +msgid "lemon juice, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:284 +msgid "lemon peel" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:285 +msgid "lemon, sliced" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:286 +msgid "lentil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:287 +msgid "lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:288 +msgid "lime juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:289 +msgid "long-grain white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:290 +msgid "low sodium beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:291 +msgid "low sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:292 +#, c-format +msgid "lowfat 1% milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:293 +msgid "lowfat cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:294 +msgid "lowfat cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:295 +msgid "lowfat mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:296 +msgid "lowfat mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:297 +msgid "lowfat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:298 +msgid "low-sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:299 +msgid "low-sodium soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:300 +msgid "low-sodium vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:301 +#, fuzzy +msgid "margarine" +msgstr "Ylämarginaali" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:302 +msgid "margarine, soft" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:303 +msgid "marjoram" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:304 +msgid "marjoram leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:305 +msgid "mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:306 +msgid "medium-size egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:307 +msgid "milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:308 +msgid "mint leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:309 +msgid "mixed fruit in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:310 +msgid "mixed vegetables" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:311 +msgid "mixed vegetables, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:312 +msgid "molasses" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:313 +msgid "molasses, dark" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:314 +msgid "monterey jack cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:315 +msgid "mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:316 +msgid "mung beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:317 +msgid "mushroom" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:318 +msgid "mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:319 +msgid "mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:320 +msgid "mustard seeds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:321 +msgid "navy beans, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:322 +msgid "nonfat dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:323 +msgid "nonfat milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:324 +msgid "noodles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:325 +msgid "noodles (lasagne)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:326 +msgid "noodles (lasagne) (6-8 bunches)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:327 +msgid "noodles, egg (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:328 +msgid "nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:329 +msgid "nuts, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:330 +msgid "oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:331 +msgid "oil, peanut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:332 +msgid "oil, sesame" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:333 +msgid "olive oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:334 +msgid "onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:335 +msgid "onion, medium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:336 +msgid "onion powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:337 +msgid "onion salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:338 +msgid "onion soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:339 +msgid "onion, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:340 +msgid "onion, large" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:341 +msgid "onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:342 +msgid "onions, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:343 +msgid "orange juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:344 +msgid "orange juice, from frozen concentra" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:345 +msgid "orange rind" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:346 +msgid "orange zest" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:347 +msgid "oranges" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:348 +msgid "oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:349 +msgid "Oreo Cookies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:350 +msgid "paprika" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:351 +msgid "paprika pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:352 +msgid "parmesan cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:353 +msgid "parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:354 +msgid "parsley flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:355 +msgid "parsley stalks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:356 +msgid "parsnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:357 +msgid "pasta shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:358 +msgid "peach slices in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:359 +msgid "peanut butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:360 +msgid "pearled barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:361 +msgid "peas, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:362 +msgid "peas, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:363 +msgid "pecans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:364 +msgid "pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:365 +msgid "Pepperidge Farm stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:366 +msgid "pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:367 +msgid "pickles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:368 +#, fuzzy +msgid "pimento" +msgstr "Asettelu" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:369 +msgid "pine kernels" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:370 +msgid "pineapple chunks in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:371 +msgid "pineapple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:372 +msgid "pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:373 +msgid "pinto beans, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:374 +msgid "plain flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:375 +msgid "plain low-fat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:376 +msgid "plain yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:377 +msgid "pork roast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:378 +msgid "potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:379 +msgid "potato flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:380 +msgid "potato Granules" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:381 +msgid "potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:382 +msgid "potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:383 +msgid "potatoes (red-skinned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:384 +msgid "poultry seasoning" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:385 +msgid "powdered sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:386 +msgid "processed American cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:387 +msgid "provolone cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:388 +msgid "prunes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:389 +msgid "pumpkin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:390 +msgid "radishes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:391 +msgid "raisins" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:392 +msgid "red burgundy wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:393 +msgid "red onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:394 +msgid "red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:395 +msgid "red snapper fillets" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:396 +msgid "red wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:397 +msgid "reduced calorie mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:398 +msgid "relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:399 +msgid "rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:400 +msgid "ricotta cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:401 +msgid "ripe dessert pears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:402 +msgid "rolled oats" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:403 +msgid "rosemary" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:404 +msgid "rum flavoring or vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:405 +msgid "sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:406 +msgid "salad dressing (Miracle Whip)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:407 +msgid "salad onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:408 +msgid "salsa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:409 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:410 +msgid "sandwich rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:411 +msgid "sausage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:412 +msgid "scallions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:413 +msgid "self-raising flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:414 +msgid "sesame oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:415 +msgid "shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:416 +msgid "shortening" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:417 +msgid "shredded carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:418 +msgid "shredded lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:419 +msgid "shrimp (raw, medium-size)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:420 +msgid "skim milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:421 +msgid "skinless boneless chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:422 +msgid "sliced carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:423 +msgid "small mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:424 +msgid "small onions or shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:425 +msgid "smoked bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:426 +msgid "soft bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:427 +msgid "sour cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:428 +msgid "soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:429 +msgid "spaghetti" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:430 +msgid "spinach leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:431 +msgid "sprig fresh thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:432 +msgid "stew beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:433 +msgid "stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:434 src/backends/usda_property_data.h:37 +msgid "sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:435 +msgid "sweet pickle" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:436 +msgid "sweet pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:437 +msgid "sweet potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:438 +msgid "sweet potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:439 +msgid "swiss cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:440 +msgid "taco sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:441 +msgid "taco seasoning mix" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:442 +msgid "taco shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:443 +msgid "taco spice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:444 +msgid "thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:445 +msgid "tomato juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:446 +msgid "tomato paste" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:447 +msgid "tomato sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:448 +msgid "tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:449 +msgid "tomatoes, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:450 +msgid "tomatoes, stewed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:451 +msgid "tortilla chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:452 +msgid "tostada shell" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:453 +msgid "tuna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:454 +msgid "tuna in water, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:455 +msgid "turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:456 +msgid "turkey ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:457 +msgid "turmeric" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:458 +msgid "turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:459 +msgid "unflavored gelatin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:460 +msgid "vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:461 +msgid "vanilla extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:462 +msgid "vanilla pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:463 +msgid "veal shank" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:464 +msgid "vegetable oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:465 +msgid "vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:466 +msgid "Velveeta" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:467 +msgid "vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:468 +msgid "walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:469 +msgid "warm water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:470 src/backends/usda_property_data.h:30 +#, fuzzy +msgid "water" +msgstr "Laji" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:471 +msgid "whipped topping" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:472 +msgid "white flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:473 +msgid "white pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:474 +msgid "white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:475 +msgid "white turnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:476 +msgid "white vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:477 +msgid "white wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:478 +msgid "whole wheat flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:479 +msgid "yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:480 +msgid "yellow squash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:481 +msgid "zucchini" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:482 +msgid "zucchini slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:31 +msgid "energy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:32 +msgid "protein" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:33 +msgid "fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:34 +msgid "ash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:35 +msgid "carbohydrates" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:36 +msgid "dietary fiber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:38 +msgid "calcuim" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:39 +msgid "iron" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:40 +msgid "magnesium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:41 +msgid "phosphorus" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:42 +msgid "potassium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:43 +msgid "sodium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:44 +msgid "zinc" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:45 +msgid "copper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:46 +msgid "manganese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:47 +msgid "selenium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:48 +msgid "vitamin C" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:49 +msgid "thiamin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:50 +msgid "riboflavin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:51 +msgid "niacin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:52 +msgid "pantothenic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:53 +msgid "vitamin B" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:54 +msgid "folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:55 +msgid "folic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:56 +msgid "food folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:57 +msgid "folate (DFE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:58 +msgid "vitamin B12" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:59 +msgid "vitamin A" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:60 +msgid "vitamin A (RAE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:61 +msgid "retinol" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:62 +msgid "vitamin E" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:63 +msgid "vitamin K" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:64 +msgid "alpha-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:65 +msgid "beta-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:66 +msgid "beta-cryptoxanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:67 +msgid "lycopene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:68 +msgid "lutein+zeazanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:69 +msgid "saturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:70 +msgid "monounsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:71 +msgid "polyunsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:72 +msgid "cholesterol" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +msgid "Require All Words" +msgstr "Vaadi kaikki sanat" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +msgid "Keywords:" +msgstr "Avainsanat:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "Anna ruokatarvikkeet: (ts. kanapasta valkoviini)" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "Anna lajit: (ts. jälkiruoat, pastat pääruoat)" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "Anna tekijän nimi (esim. Smith tai \"Jane Doe\")" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +msgid "Created:" +msgstr "Luotu:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +msgid "Modified:" +msgstr "Muokattu:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "Viimeiksi käytetty:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Stars" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +msgid "Title" +msgstr "Otsikko" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:123 src/widgets/unitlistview.cpp:125 +msgid "Id" +msgstr "Tunnus" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:533 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:124 src/dialogs/editratingdialog.cpp:151 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:86 src/recipeactionshandler.cpp:59 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:71 src/widgets/categorylistview.cpp:318 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:74 src/widgets/ingredientlistview.cpp:123 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:71 src/widgets/propertylistview.cpp:134 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:138 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "Etsi käyttäen seuraavaa kriteeriä:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "Ruokatarvikkeet" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +msgid "Uses any of:" +msgstr "Käyttää mitä tahansa:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +msgid "Uses all:" +msgstr "Käyttää kaikkia:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +msgid "Without:" +msgstr "Ilman:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +msgid "Categories >>" +msgstr "Luokat >>" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +msgid "In all:" +msgstr "Kaikissa:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +msgid "Not in:" +msgstr "Ei tässä:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +msgid "In any of:" +msgstr "Missä tahansa:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 src/exporters/htmlexporter.cpp:315 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 src/krecipesview.cpp:325 +#: src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "Tekijät" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +msgid "By any of:" +msgstr "Millä tahansa:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +msgid "By all:" +msgstr "Kaikilla:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +msgid "Not by:" +msgstr "Ei tällä:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "Annokset" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +msgid "Enabled" +msgstr "Sallittu" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +msgid "Yields at least:" +msgstr "Annoksia vähintään:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +msgid "Yields at most:" +msgstr "Annoksia enintään:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +msgid "Yields about:" +msgstr "Annoksia suunnilleen:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +msgid "Preparation Time" +msgstr "Valmistusaika" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +msgid "Ready in at most:" +msgstr "Valmis viimeistään:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +msgid "Ready in about:" +msgstr "Valmis suurinpiirtein:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "Ohjeet" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +msgid "Meta Data" +msgstr "Tietoa tiedosta" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "T&yhjennä" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +msgid "Alt+L" +msgstr "Alt+L" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +msgid "&Search" +msgstr "&Etsi" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 #: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 -#: rc.cpp:7 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:119 #, no-c-format msgid "Criteria" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "Stars" +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +msgid "No matching recipes found" +msgstr "Sopivaa reseptiä ei löytynyt" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +msgid "Create ..." +msgstr "Luo ..." + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:43 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:45 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:44 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:52 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:108 src/dialogs/unitsdialog.cpp:54 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +msgid "Requested Border" +msgstr "Pyydetty kehys" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "Tyyli:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "Väri:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "Leveys:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +msgid "None" +msgstr "Ei mitään" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "Pilkullinen" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "Puoliviiva" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" +msgstr "Kiinteä" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" +msgstr "Kaksoisviiva" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" +msgstr "Syvennys" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" +msgstr "Kohoke" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" +msgstr "Varjostettu syvennys" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" +msgstr "Varjostettu kohoke" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +msgid "Border Preview" +msgstr "Kehyksen esikatselu" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 -#: rc.cpp:13 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Comments" -msgstr "P&alstat" - -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 -#: rc.cpp:20 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Vie..." +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "Ruokatarvikkeen ominaisuudet" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 -msgid "Database Import" -msgstr "Tietokannan tuonti" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "-No Preparation-" +msgstr "Uusi valmistustapa" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 -msgid "Database file:" -msgstr "Tietokantatiedosto:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 -msgid "Database" -msgstr "Tietokanta" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Result:" +msgstr "Reseptilista" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 -#: src/setupwizard.cpp:463 -msgid "Server:" -msgstr "Palvelin:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Approximated result:" +msgstr "Reseptilista" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 -#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 -msgid "Username:" -msgstr "Käyttäjänimi:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "Error:" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 -#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 -msgid "Password:" -msgstr "Salasana:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Missing unit conversion" +msgstr "Yksikkömuunnokset" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 -#: src/setupwizard.cpp:429 -msgid "Database name:" -msgstr "Tietokannan nimi:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "No ingredient weight available" +msgstr "Ruokatarviketta ei ole valittu." -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 #, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "Ominaisuus" +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "Ruokatarviketta ei ole valittu." + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +msgstr "" #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 @@ -101,186 +2602,168 @@ msgstr "Aliluokka tälle:" msgid "**NONE**" msgstr "**EI MIKÄÄN**" -#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 -#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 -msgid "Create ..." -msgstr "Luo ..." +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "New Ingredient Weight" +msgstr "Uusi ruokatarvike" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 -msgid "Ingredient list" -msgstr "Ruokatarvikelista" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Per Amount:" +msgstr "Määrä:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 -msgid "Unit list" -msgstr "Yksikkölista" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Weight:" +msgstr "&Korkeus:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 -#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 -msgid "Units" -msgstr "Yksikköä" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 +msgid "Amount field contains invalid input." +msgstr "Väärä syöte määrä-kentässä" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 -msgid "Id" -msgstr "Tunnus" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 +msgid "Invalid input" +msgstr "Epäkelpo syöte" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 -msgid "Ingredient Properties" -msgstr "Ruokatarvikkeen ominaisuudet" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +msgid "New Property" +msgstr "Uusi ominaisuus" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 -msgid "Property" -msgstr "Ominaisuus" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +msgid "Property name:" +msgstr "Ominaisuuden nimi:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 -msgid "Amount" -msgstr "Määrä" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +msgid "Units:" +msgstr "Yksikköä:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Ingredient Weights" -msgstr "Ruokatarvikelista" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +msgid "New Unit" +msgstr "Uusi yksikkö" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Weight" -msgstr "&Korkeus:" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "Yksikkö" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +msgid "Singular:" +msgstr "Yksikkö:" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Per Amount" -msgstr "Määrä" +msgid "Abbreviation:" +msgstr "Murtoluku" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 -msgid "Load USDA data" -msgstr "Lataa USDA tieto" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" +msgstr "Monikko:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 -#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 -msgid "Ingredients" -msgstr "Ruokatarvikkeet" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Tyyppi" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 -msgid "Headers" -msgstr "Otsikot" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Laji" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 -msgid "" -"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " -"want to delete this entry?" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "Enter amount" -msgstr "Määrä" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "Unit Exists" -msgstr "Yksikkö on jo olemassa" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." -msgstr "Ainesosalla on jo yksikkö, jonka olet valinnut." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 +msgid "Database Import" +msgstr "Tietokannan tuonti" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 -#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 -msgid "Recipes" -msgstr "Reseptit" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 +msgid "Database file:" +msgstr "Tietokantatiedosto:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." -msgstr "" -"Olet poistamassa reseptiä lopullisesti tietokannastasi." -"
" -"
Haluatko varmasti poistaa?" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 +msgid "Database" +msgstr "Tietokanta" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "Property Exists" -msgstr "Ominaisuus on jo olemassa" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 +#: src/setupwizard.cpp:463 +msgid "Server:" +msgstr "Palvelin:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "" -"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " -"per units." -msgstr "Sama ominaisuus on jo olemassa ruokatarvikkeessa." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 +#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 +msgid "Username:" +msgstr "Käyttäjänimi:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 -msgid "No ingredient selected." -msgstr "Ruokatarviketta ei ole valittu." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 +#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 +msgid "Password:" +msgstr "Salasana:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 -#: src/widgets/krelistview.cpp:47 -msgid "Search:" -msgstr "Etsi:" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 +#: src/setupwizard.cpp:429 +msgid "Database name:" +msgstr "Tietokannan nimi:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 -msgid "Open Recipe(s)" -msgstr "Avaa resepti(t)" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr "Ominaisuus" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 -msgid "Edit Recipe" -msgstr "Muokkaa reseptiä" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:161 src/pref.cpp:152 src/pref.cpp:279 +msgid "Default" +msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 -msgid "Basic" -msgstr "Perus" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +msgid "" +"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." +msgstr "" +"VAROITUS: Seuraavat poistetaan myös, koska ne käyttävät tällä " +"hetkellä elementtiä, jonka olet valinnut poistettavaksi." -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 -msgid "Advanced" -msgstr "Lisä" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +msgid "" +"WARNING: The following currently use the element you have chosen to " +"be removed." +msgstr "" +"VAROITUS: Seuraava nykyinen valitsemasi elementin käyttö poistetaan." -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Clear search" -msgstr "Tyjennä kuva" +msgid "Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän ominaisuuden?" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 -msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" -msgstr "Lataa ominaisuudet ruokatarvikkeille: \"%1\"" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +msgid "Create &Shopping List" +msgstr "Tee &Ostoslista" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 -msgid "&Load" -msgstr "&Lataa" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +msgid "Diet" +msgstr "Ruokalista" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 -msgid "USDA Ingredient" -msgstr "USDA-ruokatarvike" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, c-format +msgid "Day %1" +msgstr "Päivä %1" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 msgid "Number of Days" @@ -294,6 +2777,13 @@ msgstr "Ateriaa päivässä" msgid "Create the diet" msgstr "Luo ruokalista" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:121 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "T&yhjennä" + #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 msgid "Meal 1" msgstr "Ateria 1" @@ -360,228 +2850,253 @@ msgstr "Ruokalajin ominaisuudet" msgid "Enable Category Filtering" msgstr "Salli suodatus luokittain" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 -msgid "Recipe Title" -msgstr "Reseptin otsikko" - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 -msgid "Category 1, Category 2, ..." -msgstr "Luokka 1, Luokka 2, ..." - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 -msgid "Instructions" -msgstr "Ohjeet" - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 -msgid "Author 1, Author 2, ..." -msgstr "Tekijä 1, tekijä 2, ..." - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Ingredient 1" -msgstr "Ruokatarvike" +msgid "Rating" +msgstr "Muotoilee" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Ingredient 2" -msgstr "Ruokatarvike" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 +msgid "Criteria:" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "P&alstat" +msgid "Stars:" +msgstr "Etsi:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 -msgid "Criteria 1" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:150 +msgid "Add" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 -msgid "Criteria 2" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Comments:" +msgstr "Pa&lstat:" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 +msgid "Rater:" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Property 1" -msgstr "Ominaisuus" +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 +msgid "Header list" +msgstr "Otsikkoluettelo" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Property 2" -msgstr "Ominaisuus" - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 -msgid "Background" -msgstr "Tausta" +msgid "Ingredient (required?)" +msgstr "Ruokatarvikkeen jäsentäjä" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 -msgid "Title" -msgstr "Otsikko" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 -msgid "Preparation Time" -msgstr "Valmistusaika" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +msgid "Missing ingredients allowed:" +msgstr "Puuttuvat ruokatarvikkeet sallittu:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 -msgid "Photo" -msgstr "Kuva" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 +msgid "Any" +msgstr "Mikä tahansa" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 -#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 -msgid "Authors" -msgstr "Tekijät" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +msgid "Matching Recipes" +msgstr "Löytyvät reseptit" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 -#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 -msgid "Categories" -msgstr "Luokat" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +msgid "Missing Ingredients" +msgstr "Puuttuvat ruokatarvikkeet" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 -msgid "Ratings" -msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +msgid "Find matching recipes" +msgstr "Etsi sopivia reseptejä" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 -msgid "Yield" -msgstr "Annokset" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Enter amount" +msgstr "Määrä" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." -msgstr "\"%1\" rivillä %2, sarake %3. Tämä ei ole Krecipes asettelutiedosto." +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +msgid "Amount" +msgstr "Määrä" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 -msgid "Background Color..." -msgstr "Taustaväri..." +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" +msgstr "" +"Sinulta puuttuu yksi ruokatarvike reseptiin:\n" +"Sinulta puuttuu %n ruokatarviketta reseptiin:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 -msgid "Text Color..." -msgstr "Tekstin väri..." +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.h:55 src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 -msgid "Font..." -msgstr "Fontti..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +msgid "Ingredient Parser" +msgstr "Ruokatarvikkeen jäsentäjä" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 -msgid "Show" -msgstr "Näytä" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 +msgid "Ingredient" +msgstr "Ruokatarvike" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 -msgid "Alignment" -msgstr "Asettelu" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 +msgid "Preparation Method" +msgstr "Valmistustapa" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 -msgid "Border..." -msgstr "Kehys..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +msgid "Set &Header" +msgstr "Aseta &Otsikko" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Columns..." -msgstr "P&alstat" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click " +"this button so that Krecipes will recognize it as a header. All the " +"ingredients below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, " +"those ingredients will be grouped together." +msgstr "" +"Jos aineosan otsikko tunnistetaan aineosaksi, valitse se ja napsauta tätä " +"painiketta, jotta Krecipes tunnistaa sen otsikoksi. Kaikki otsikon alla " +"olevat aineosat sisällytetään siihen ryhmään.\n" +"\n" +"Vaihtoehtoisesti, jos valitset moniosaisia aineosia ja napsautat tätä " +"painiketta, ne aineosat ryhmitellään yhteen." -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 -msgid "Select the number of columns to use:" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients.
Caution: Fields will " +"be truncated if longer than the database allows" msgstr "" +"Käyttö: Liitä luettelo aineosista alla, napsauta \"Jäsennä teksti\", ja " +"sitten korjaa kaikki huonostijäsennetyt aineosat.
Varoitus: Kentät " +"katkaistaan, jos ne ovat pidempiä kuin tietokanta sallii." -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 -msgid "Full recipe list" -msgstr "Koko reseptilista" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +msgstr "Krecipesin tuntemat aineosat:" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 -#: src/krecipesview.cpp:352 -msgid "Shopping List" -msgstr "Ostoslista" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" +msgstr "Jäsennä teksti" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 -msgid "Author" -msgstr "Tekijä" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +msgid "Ingredient list" +msgstr "Ruokatarvikelista" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 -msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Tekijän nimi voi olla korkeintaan %1 merkkiä pitkä." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +msgid "Unit list" +msgstr "Yksikkölista" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 -msgid "Create &Shopping List" -msgstr "Tee &Ostoslista" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +msgid "Units" +msgstr "Yksikköä" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 -msgid "Diet" -msgstr "Ruokalista" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +msgid "Ingredient Properties" +msgstr "Ruokatarvikkeen ominaisuudet" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 -#, c-format -msgid "Day %1" -msgstr "Päivä %1" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 src/widgets/propertylistview.cpp:117 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "Ominaisuus" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 -#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 #, fuzzy -msgid "-No Preparation-" -msgstr "Uusi valmistustapa" +msgid "Ingredient Weights" +msgstr "Ruokatarvikelista" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 #, fuzzy -msgid "New Ingredient Weight" -msgstr "Uusi ruokatarvike" +msgid "Weight" +msgstr "&Korkeus:" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Per Amount:" -msgstr "Määrä:" +msgid "Per Amount" +msgstr "Määrä" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Weight:" -msgstr "&Korkeus:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +msgid "Load USDA data" +msgstr "Lataa USDA tieto" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 -msgid "Amount field contains invalid input." -msgstr "Väärä syöte määrä-kentässä" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 +msgid "Headers" +msgstr "Otsikot" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 -msgid "Invalid input" -msgstr "Epäkelpo syöte" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" +msgstr "" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 -msgid "Choose Property" -msgstr "Valitse ominaisuus" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "Unit Exists" +msgstr "Yksikkö on jo olemassa" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 -msgid "Per units:" -msgstr "per yksikköä:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +msgstr "Ainesosalla on jo yksikkö, jonka olet valinnut." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 -msgid "-No unit-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" +msgstr "Reseptit" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:490 src/dialogs/setupdisplay.cpp:124 +#: src/krecipesview.cpp:321 src/krecipesview.cpp:373 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Ominaisuus" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." msgstr "" +"Olet poistamassa reseptiä lopullisesti tietokannastasi.

Haluatko varmasti poistaa?" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "Property Exists" +msgstr "Ominaisuus on jo olemassa" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." +msgstr "Sama ominaisuus on jo olemassa ruokatarvikkeessa." + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +msgid "No ingredient selected." +msgstr "Ruokatarviketta ei ole valittu." #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 #, fuzzy @@ -608,6 +3123,10 @@ msgstr "" msgid "Save and Close" msgstr "Tallenna ja sulje" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:88 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 msgid "" "The recipe view layout has been modified.\n" @@ -642,8 +3161,8 @@ msgid "" "modify this file.\n" "Would you like to instead save the current layout to a new file?" msgstr "" -"Asettelua ei voi tallentaa, koska sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia muuttaa " -"tätä tiedostoa.\n" +"Asettelua ei voi tallentaa, koska sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia " +"muuttaa tätä tiedostoa.\n" "Haluatko sen sijaan tallettaa nykyisen asettelun uuteen tiedostoon?" #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 @@ -654,79 +3173,18 @@ msgstr "" "Olet valinnut tiedoston, johon sinulla ei ole kirjoitusoikeuksia.\n" "Haluatko valita toisen tiedoston?" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 -msgid "Resize Recipe" -msgstr "Aseta reseptin koko" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 -msgid "Scale by yield" -msgstr "Skaalaa annoksilla" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 -msgid "New yield:" -msgstr "Uusi annosmäärä:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 -msgid "Current yield:" -msgstr "Nykyinen annosmäärä:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 -msgid "Scale by factor" -msgstr "Laajuuskerroin" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 -msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" -msgstr "Kerroin (esim. 1/2 on puolikas, 3 on kolminkertainen):" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 -msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" -msgstr "Ei voitu skaalata tyhjällä annosmäärällä" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Rating" -msgstr "Muotoilee" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 -msgid "Criteria:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Stars:" -msgstr "Etsi:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Comments:" -msgstr "Pa&lstat:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 -msgid "Rater:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Print Preview" -msgstr "Sivun esikatselu" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 -msgid "&Print" -msgstr "&Tulosta" - -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Mass Conversions" -msgstr "Yksikkömuunnokset" - -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Volume Conversions" -msgstr "Yksikkömuunnokset" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +msgid "Import Recipes" +msgstr "Tuo reseptejä" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 -msgid "Finding Unit Ratios" -msgstr "Etsii yksikköjen suhteita" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +msgid "All (%1)" +msgstr "Kaikki (%1)" + +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Luokittelemattomat" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 msgid "Select photo" @@ -740,6 +3198,13 @@ msgstr "Tyjennä kuva" msgid "Recipe Name" msgstr "Reseptin nimi" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "Luokat" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" @@ -764,20 +3229,6 @@ msgstr "Poista ruokatarvike" msgid "Paste Ingredients" msgstr "Liitä ruokatarvikkeet" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 -msgid "Ingredient" -msgstr "Ruokatarvike" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 -msgid "Preparation Method" -msgstr "Valmistustapa" - #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 #, fuzzy msgid "Property Status:" @@ -816,6 +3267,10 @@ msgstr "Talleta resepti" msgid "Show recipe" msgstr "Näytä resepti" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:451 +msgid "Close" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 msgid "Resize recipe" msgstr "Muuta reseptin kokoa" @@ -876,11 +3331,11 @@ msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 msgid "" -"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " -"Would you like to save it now?" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is " +"saved. Would you like to save it now?" msgstr "" -"Tämän reseptin muutoksia ei näytetä ennenkuin resepti on talletettu. Haluatko " -"tallettaa sen nyt?" +"Tämän reseptin muutoksia ei näytetä ennenkuin resepti on talletettu. " +"Haluatko tallettaa sen nyt?" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1241 msgid "Spell check complete." @@ -894,10 +3349,20 @@ msgstr "" msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" msgstr "" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 msgid "" -"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " -"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" +"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or " +"Krecipes needs conversion information to perform one of the following " +"conversions: %2" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 @@ -907,21 +3372,21 @@ msgstr "Ruokatarviketta ei ole valittu." #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation method " -"is specified" +"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation " +"method is specified" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners: %2" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners: %2" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " -"specified): %2" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners (defaulting to a weight entry without a preparation " +"method specified): %2" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 @@ -949,554 +3414,782 @@ msgid "" "information:" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 #, fuzzy -msgid "Ingredient (required?)" -msgstr "Ruokatarvikkeen jäsentäjä" +msgid "Print Preview" +msgstr "Sivun esikatselu" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 -msgid "Amount Available" +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:26 src/krecipesui.rc:14 +#: src/recipeactionshandler.cpp:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Vie..." + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +msgid "&Print" +msgstr "&Tulosta" + +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr "Avaa reseptin, odota..." + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 +msgid "&Done" +msgstr "&Tehty" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 +msgid "Ingredients in Shopping List" +msgstr "Ostoslistan ruokatarvikkeet" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +msgid "" +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You " +"may now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or " +"modify the amounts of existing ingredients." msgstr "" +"Oikealla on reseptiin valitsemasi ruokatarvikkeet. Nyt voit lisätä " +"ruokatarvikkeita ja poistaa ruokatarvikkeita (joita et tarvitse) tai muuttaa " +"niiden määrää." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 -msgid "Missing ingredients allowed:" -msgstr "Puuttuvat ruokatarvikkeet sallittu:" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +msgid "Resize Recipe" +msgstr "Aseta reseptin koko" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 -msgid "Any" -msgstr "Mikä tahansa" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 +msgid "Scale by yield" +msgstr "Skaalaa annoksilla" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 -msgid "Matching Recipes" -msgstr "Löytyvät reseptit" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +msgid "New yield:" +msgstr "Uusi annosmäärä:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 -msgid "Missing Ingredients" -msgstr "Puuttuvat ruokatarvikkeet" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 +msgid "Current yield:" +msgstr "Nykyinen annosmäärä:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 -msgid "Find matching recipes" -msgstr "Etsi sopivia reseptejä" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +msgid "Scale by factor" +msgstr "Laajuuskerroin" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" -"You are missing %n ingredients for:" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +msgstr "Kerroin (esim. 1/2 on puolikas, 3 on kolminkertainen):" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +msgstr "Ei voitu skaalata tyhjällä annosmäärällä" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "Tekijä" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Tekijän nimi voi olla korkeintaan %1 merkkiä pitkä." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 +msgid "&New Category..." +msgstr "&Uusi ruokalaji..." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 +msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Lajin nimi voi olla korkeintaan %1 merkkiä pitkä." + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +msgid "Choose Property" +msgstr "Valitse ominaisuus" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +msgid "Per units:" +msgstr "per yksikköä:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +msgid "Search:" +msgstr "Etsi:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +msgid "Open Recipe(s)" +msgstr "Avaa resepti(t)" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +msgid "Edit Recipe" +msgstr "Muokkaa reseptiä" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +msgid "Basic" +msgstr "Perus" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +msgid "Advanced" +msgstr "Lisä" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Clear search" +msgstr "Tyjennä kuva" + +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +msgid "Choose Unit" +msgstr "Valitse yksikkö" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +msgid "Recipe Title" +msgstr "Reseptin otsikko" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +msgid "Category 1, Category 2, ..." +msgstr "Luokka 1, Luokka 2, ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +msgid "Author 1, Author 2, ..." +msgstr "Tekijä 1, tekijä 2, ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Ingredient 1" +msgstr "Ruokatarvike" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Ingredient 2" +msgstr "Ruokatarvike" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rater" +msgstr "Laji" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "P&alstat" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +msgid "Criteria 1" msgstr "" -"Sinulta puuttuu yksi ruokatarvike reseptiin:\n" -"Sinulta puuttuu %n ruokatarviketta reseptiin:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 -msgid "Requested Border" -msgstr "Pyydetty kehys" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +msgid "Criteria 2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Property 1" +msgstr "Ominaisuus" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Property 2" +msgstr "Ominaisuus" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +msgid "Background" +msgstr "Tausta" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +msgid "Photo" +msgstr "Kuva" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +msgstr "\"%1\" rivillä %2, sarake %3. Tämä ei ole Krecipes asettelutiedosto." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +msgid "Background Color..." +msgstr "Taustaväri..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 +msgid "Text Color..." +msgstr "Tekstin väri..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +msgid "Font..." +msgstr "Fontti..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +msgid "Show" +msgstr "Näytä" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:442 src/dialogs/setupdisplay.cpp:572 +msgid "Center" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 -msgid "Style:" -msgstr "Tyyli:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:443 src/dialogs/setupdisplay.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Vasen:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 -msgid "Color:" -msgstr "Väri:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:444 src/dialogs/setupdisplay.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Oikea:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 -msgid "Width:" -msgstr "Leveys:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" +msgstr "Asettelu" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 -msgid "None" -msgstr "Ei mitään" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +msgid "Border..." +msgstr "Kehys..." -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dotted" -msgstr "Pilkullinen" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Columns..." +msgstr "P&alstat" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dashed" -msgstr "Puoliviiva" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Solid" -msgstr "Kiinteä" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +msgid "Full recipe list" +msgstr "Koko reseptilista" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Double" -msgstr "Kaksoisviiva" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +msgid "Shopping List" +msgstr "Ostoslista" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Groove" -msgstr "Syvennys" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:127 +msgid "&OK" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Ridge" -msgstr "Kohoke" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Similar Categories" +msgstr "Kaikki ruokalajit" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Inset" -msgstr "Varjostettu syvennys" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 +msgid "Threshold:" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Outset" -msgstr "Varjostettu kohoke" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Category:" +msgstr "Laji" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 -msgid "Border Preview" -msgstr "Kehyksen esikatselu" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Etsi:" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 -msgid "Ingredient Parser" -msgstr "Ruokatarvikkeen jäsentäjä" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Similar Categories:" +msgstr "Kaikki ruokalajit" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 -msgid "Unit" -msgstr "Yksikkö" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 +msgid "<<" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 -msgid "Set &Header" -msgstr "Aseta &Otsikko" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 +msgid ">>" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 -msgid "" -"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " -"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " -"below the header will be included within that group.\n" -"\n" -"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " -"ingredients will be grouped together." +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Categories to Merge:" +msgstr "Luokat >>" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 +msgid "Merge" msgstr "" -"Jos aineosan otsikko tunnistetaan aineosaksi, valitse se ja napsauta tätä " -"painiketta, jotta Krecipes tunnistaa sen otsikoksi. Kaikki otsikon alla olevat " -"aineosat sisällytetään siihen ryhmään.\n" -"\n" -"Vaihtoehtoisesti, jos valitset moniosaisia aineosia ja napsautat tätä " -"painiketta, ne aineosat ryhmitellään yhteen." -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 -msgid "" -"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " -"may correct any incorrectly parsed ingredients." -"
Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:146 +msgid "Cancel" msgstr "" -"Käyttö: Liitä luettelo aineosista alla, napsauta \"Jäsennä teksti\", ja sitten " -"korjaa kaikki huonostijäsennetyt aineosat." -"
Varoitus: Kentät katkaistaan, jos ne ovat pidempiä kuin tietokanta " -"sallii." -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 -msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" -msgstr "Krecipesin tuntemat aineosat:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 +msgid "Category" +msgstr "Laji" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 -msgid "Parse Text" -msgstr "Jäsennä teksti" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Please select only one category." +msgstr "Valitse vain yksi resepti." -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 -msgid "&Done" -msgstr "&Tehty" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/recipeactionshandler.cpp:220 +#: src/recipeactionshandler.cpp:252 +msgid "No recipes selected." +msgstr "Reseptiä ei ole valittu." -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 -msgid "Ingredients in Shopping List" -msgstr "Ostoslistan ruokatarvikkeet" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "No categories selected to merge." +msgstr "Reseptiä ei ole valittu." -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 -msgid "" -"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " -"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " -"the amounts of existing ingredients." -msgstr "" -"Oikealla on reseptiin valitsemasi ruokatarvikkeet. Nyt voit lisätä " -"ruokatarvikkeita ja poistaa ruokatarvikkeita (joita et tarvitse) tai muuttaa " -"niiden määrää." +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Mass Conversions" +msgstr "Yksikkömuunnokset" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 -msgid "&New Category..." -msgstr "&Uusi ruokalaji..." +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Volume Conversions" +msgstr "Yksikkömuunnokset" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 -msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Lajin nimi voi olla korkeintaan %1 merkkiä pitkä." +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" +msgstr "Etsii yksikköjen suhteita" -#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 -msgid "Opening recipes, please wait..." -msgstr "Avaa reseptin, odota..." +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +msgstr "Lataa ominaisuudet ruokatarvikkeille: \"%1\"" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 -msgid "Measurement Converter" -msgstr "" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +msgid "&Load" +msgstr "&Lataa" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 -msgid "Convert" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 +msgid "USDA Ingredient" +msgstr "USDA-ruokatarvike" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 +msgid "" +"\n" +"

Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.

Krecipes was probably not properly installed.

" msgstr "" +"\n" +"

Virhe: Ei löydetä asettelutiedostoa, jota tarvitaan reseptien " +"näyttämiseen.

Krecipes ei ole todennäköisesti kunnolla asennettu.

" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "--Ingredient (optional)--" -msgstr "Ruokatarvikkeen ominaisuudet" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 +msgid "Krecipes Recipes" +msgstr "Krecipes reseptit" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 -msgid "To" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 #, fuzzy -msgid "Result:" -msgstr "Reseptilista" +msgid "Overall Rating" +msgstr "Ylivuoto" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Approximated result:" -msgstr "Reseptilista" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 +msgid "Yields" +msgstr "Annokset" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 -msgid "Error:" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 star\n" +"%n stars" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Missing unit conversion" -msgstr "Yksikkömuunnokset" +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 +msgid "Total" +msgstr "Kaikkiaan" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +msgid "Importing selected recipes" +msgstr "Tuo valitut reseptit" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +msgid "%v/%m Recipes" +msgstr "%v/%m reseptiä" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "No ingredient weight available" -msgstr "Ruokatarviketta ei ole valittu." +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +msgstr "Kaikki reseptit tähän pisteeseen on tuotu onnistuneesti." -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" -msgstr "Ruokatarviketta ei ole valittu." +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Importing recipe: %1" +msgstr "Tuo reseptin: %1" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 -msgid "Ingredient required for conversion" +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +msgid "" +"Import of recipes from the file \"%1\" failed due to the " +"following error(s):" msgstr "" +"Reseptien tuonti tiedostosta \"%1\" epäonnistui " +"seuraavien virheiden takia:" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 -msgid "Impossible unit conversion based on unit types" -msgstr "" +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 +msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +msgstr "Tiedosto %1 antoi seuraavat virheet:" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 -msgid "Import Recipes" -msgstr "Tuo reseptejä" +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +msgstr "Pakkaus ei sisällä Krecipes-tiedostoa" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 -msgid "All (%1)" -msgstr "Kaikki (%1)" +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +msgstr "\"%1\" rivillä %2, sarake %3" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 -#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Luokittelemattomat" +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +msgstr "Tämä tiedosto ei ole *.kreml -tiedosto" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 -msgid "Require All Words" -msgstr "Vaadi kaikki sanat" +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, c-format +msgid "KreML version %1" +msgstr "KreML versio %1" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 -msgid "Keywords:" -msgstr "Avainsanat:" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +msgid "No recipes found in this file." +msgstr "Tässä tiedostossa ei ollut yhtään reseptiä." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 -msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" -msgstr "Anna ruokatarvikkeet: (ts. kanapasta valkoviini)" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Tiedostoa ei voitu avata." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 -msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" -msgstr "Anna lajit: (ts. jälkiruoat, pastat pääruoat)" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +msgid "" +"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." +msgstr "" +"Ladattaessa reseptiä %1 ruokatarvike löytyi ohjeen jälkeen. Jos tämä " +"on oikein, se todennäköisesti tarkoittaa väärin muotoiltua reseptiä." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 -msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" -msgstr "Anna tekijän nimi (esim. Smith tai \"Jane Doe\")" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 +msgid "servings" +msgstr "annoksia" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 -msgid "Created:" -msgstr "Luotu:" +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +msgstr "\"%1\" rivillä %2, sarake %3. Tämä ei ole *.mx2 -tiedosto." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 -msgid "Modified:" -msgstr "Muokattu:" +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +msgstr "Tämä tiedosto ei ole *.mx2 -tiedosto" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 -msgid "Last Accessed:" -msgstr "Viimeiksi käytetty:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"Ladattaessa reseptiä \"%1\" kenttä \"Recipe By:\" joko puuttuu tai sitä ei " +"tunnistettu." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 -msgid "Criterion" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." msgstr "" +"Ladattaessa reseptiä \"%1\" kenttä \"Serving Size:\" joko puuttuu tai sitä " +"ei tunnistettu." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 -msgid "Search using the following criteria:" -msgstr "Etsi käyttäen seuraavaa kriteeriä:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either " +"missing or could not be detected." +msgstr "" +"Ladattaessa reseptiä \"%1\" kenttä \"Preparation Time:\" joko ei löytynyt " +"tai sitä ei tunnistettu." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 -msgid "Uses any of:" -msgstr "Käyttää mitä tahansa:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"Ladattaessa reseptiä \"%1\" kenttä \"Categories:\" joko puuttuu tai sitä ei " +"tunnistettu." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 -msgid "Uses all:" -msgstr "Käyttää kaikkia:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +msgstr "Ladattaessa reseptiä \"%1\" Epäkelpo määrä \"%2\"rivillä \"%3\"" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 -msgid "Without:" -msgstr "Ilman:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write " +"to jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"MasterCook's yleistä muotoa ei tueta. Kirjoita sähköposti osoitteeseen " +"mizunoami44@users.sourceforge.net pyytääksesi tukea tälle muodolle." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 -msgid "Categories >>" -msgstr "Luokat >>" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"MasterCook Mac's muotoa ei tueta. Kirjoita sähköposti osoitteeseen " +"mizunoami44@users.sourceforge.net pyytääksesi tukea tälle muodolle." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 -msgid "In all:" -msgstr "Kaikissa:" +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +msgstr "Tiedosto ei ole NYC export." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 -msgid "Not in:" -msgstr "Ei tässä:" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +msgstr "\"%1\" rivillä %2, sarake %3. Tämä ei ole RecipeML -tiedosto." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 -msgid "In any of:" -msgstr "Missä tahansa:" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +msgstr "Tämä tiedosto ei ole RecipeML -paketti." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 -msgid "By any of:" -msgstr "Millä tahansa:" +#: src/krecipes.cpp:117 +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"Kokoaa reseptien tietoja tiedostosta.\n" +"Odota..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 -msgid "By all:" -msgstr "Kaikilla:" +#: src/krecipes.cpp:167 +msgid "Reloa&d" +msgstr "Lataa uu&delleen" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 -msgid "Not by:" -msgstr "Ei tällä:" +#: src/krecipes.cpp:169 +msgid "&Edit Recipe" +msgstr "&Muokkaa reseptiä" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 -msgid "Enabled" -msgstr "Sallittu" +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 -msgid "Yields at least:" -msgstr "Annoksia vähintään:" +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 -msgid "Yields at most:" -msgstr "Annoksia enintään:" +#: src/krecipes.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "&Merge Similar Ingredients..." +msgstr "Puuttuvat ruokatarvikkeet" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 -msgid "Yields about:" -msgstr "Annoksia suunnilleen:" +#: src/krecipes.cpp:190 +msgid "&New Recipe" +msgstr "&Uusi resepti" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 -msgid "Ready in at most:" -msgstr "Valmis viimeistään:" +#: src/krecipes.cpp:203 +msgid "Import from File..." +msgstr "Tuo tiedostosta..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 -msgid "Ready in about:" -msgstr "Valmis suurinpiirtein:" +#: src/krecipes.cpp:207 +msgid "Import from Database..." +msgstr "Tuo tietokannasta..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 -msgid "Meta Data" -msgstr "Tietoa tiedosta" +#: src/krecipes.cpp:211 +msgid "Export..." +msgstr "Vie..." + +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "&Kopioi leikepöydälle" + +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." +msgstr "Sivun asetukset..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 -msgid "C&lear" -msgstr "T&yhjennä" +#: src/krecipes.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Print Setup..." +msgstr "Sivun asetukset..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 -msgid "Alt+L" -msgstr "Alt+L" +#: src/krecipes.cpp:228 +msgid "Backup..." +msgstr "Varmuuskopioi..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 -msgid "&Search" -msgstr "&Etsi" +#: src/krecipes.cpp:232 +msgid "Restore..." +msgstr "Palauta..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 -msgid "By average:" +#: src/krecipes.cpp:356 +msgid "" +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." msgstr "" +"Suodinta \"%1\" ei tunnistettu.\n" +"Valitse suodin hankituista suotimista." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 -msgid "stars" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:358 +msgid "Unrecognized Filter" +msgstr "Tunnistamaton suodin" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 -msgid "By criteria:" +#: src/krecipes.cpp:390 +msgid "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"

" msgstr "" +"HUOM: Suosittelemme, että tarkistat kaikki virheilmoituksia tuottavat " +"reseptit. Näin taataan, että ne ovat tuotu asianmukaisesti ja tietoja ei " +"katoa.

" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 -msgid "+" +#: src/krecipes.cpp:393 +msgid "Import Warnings" +msgstr "Tuonnin varoitukset" + +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +msgid "" +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 -msgid "No matching recipes found" -msgstr "Sopivaa reseptiä ei löytynyt" +#: src/krecipes.cpp:494 +msgid "Save Backup As..." +msgstr "Tallenna varmuuskopio nimellä..." -#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 -msgid "Header list" -msgstr "Otsikkoluettelo" +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Tiedosto \"%1\" on jo olemassa. Haluatko varmasti korvata sen?" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 -msgid "New Property" -msgstr "Uusi ominaisuus" +#: src/krecipes.cpp:507 +msgid "Backup Failed" +msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 -msgid "Property name:" -msgstr "Ominaisuuden nimi:" +#: src/krecipes.cpp:514 +msgid "Krecipes Backup File" +msgstr "Krecipes varmuuskopiotiedosto" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 -msgid "Units:" -msgstr "Yksikköä:" +#: src/krecipes.cpp:515 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Palauta varmuuskopio" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +#: src/krecipes.cpp:518 msgid "" -"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " -"they use the element you have chosen to be removed." +"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!

If you want to keep the recipes in your database, click " +"\"Cancel\" and first export your recipes. These can then be imported once " +"the restore is complete.

Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"VAROITUS: Seuraavat poistetaan myös, koska ne käyttävät tällä hetkellä " -"elementtiä, jonka olet valinnut poistettavaksi." +"Tämän tiedoston palauttaminen poistaa KAIKKI tiedot nykyisestä " +"tietokannasta!

Jos haluat säilyttää reseptit tietokannassasi, " +"napsauta \"Keskeytä\" ja vie ensin reseptisi jonnekin. Ne voidaan palauttaa " +"sitten kun varmuuskopioiden palauttaminen on ensin valmis.

Haluatko varmasti tehdä?" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +#: src/krecipes.cpp:525 +msgid "Restore successful." +msgstr "Palauttaminen onnistui." + +#: src/krecipes.cpp:589 msgid "" -"WARNING: The following currently use the element you have chosen to be " -"removed." +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" msgstr "" -"VAROITUS: Seuraava nykyinen valitsemasi elementin käyttö poistetaan." +"Reseptissä on tallettamattomia muutoksia.\n" +"Haluatko tallettaa muutokset ennen poistumista?" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to proceed?" -msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän ominaisuuden?" +#: src/krecipes.cpp:591 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Tallettamattomia muutoksia" -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 -msgid "Choose Unit" -msgstr "Valitse yksikkö" +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 +msgid "Find/Edit Recipes" +msgstr "Etsi/Muokkaa reseptejä" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Similar Categories" -msgstr "Kaikki ruokalajit" +#: src/krecipesview.cpp:133 +msgid "Data" +msgstr "Tieto" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 -msgid "Threshold:" +#: src/krecipesview.cpp:302 +msgid "" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application " +"will be closed." msgstr "" +"\n" +"Haluatko käynnistää velhoavustajan jälleen? Muussa tapauksessa ohjelma " +"suljetaan." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Category:" -msgstr "Laji" +#: src/krecipesview.cpp:308 +msgid "Exiting" +msgstr "Poistuu" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "Etsi:" +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 +msgid "Preparation Methods" +msgstr "Valmistusmenetelmät" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Similar Categories:" -msgstr "Kaikki ruokalajit" +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 +msgid "Diet Helper" +msgstr "Ruokalistan avustaja" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 -msgid "<<" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +msgid "Ingredient Matcher" +msgstr "Ruokatarvikkeiden sovittaja" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 -msgid ">>" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:402 +msgid "View Recipe" +msgstr "Näytä resepti" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Categories to Merge:" -msgstr "Luokat >>" +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 +msgid "Export Recipe" +msgstr "Vie resepti" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 -msgid "Merge" +#: src/krecipesview.cpp:460 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another " +"recipe?" msgstr "" +"Reseptissä on tallettamattomia muutoksia.\n" +"Haluatko tallettaa tämän reseptin tehdyt muutokset ennenkuin muokkaat toista " +"reseptiä?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 -msgid "Category" -msgstr "Laji" - -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Please select only one category." -msgstr "Valitse vain yksi resepti." - -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 -#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 -msgid "No recipes selected." -msgstr "Reseptiä ei ole valittu." +#: src/krecipesview.cpp:480 +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa lopullisesti valitun reseptin %1?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "No categories selected to merge." -msgstr "Reseptiä ei ole valittu." +#: src/krecipesview.cpp:481 +msgid "Confirm remove" +msgstr "Vahvista poisto" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -msgid "New Unit" -msgstr "Uusi yksikkö" +#: src/krecipesview.cpp:512 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +msgstr "" +"Reseptissä on tallentamattomia muutoksia.\n" +"Haluatko tallettaa tähän reseptiin tehdyt muutokset ennen uuden reseptin " +"luontia?" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 -msgid "Singular:" -msgstr "Yksikkö:" +#: src/krecipesview.cpp:665 +msgid "Unable to setup database" +msgstr "Tietokanta-asetuksia ei voitu tehdä" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Abbreviation:" -msgstr "Murtoluku" +#: src/krecipesview.cpp:676 +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +msgstr "Koodivirhe. Tietokantatukea ei ole mukana. Poistutaan" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 -msgid "Plural:" -msgstr "Monikko:" +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +msgstr "Koodivirhe. Tietokantatukea ei ole. Poistutaan" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "Tyyppi" +#: src/krecipesview.cpp:854 +msgid "Unable to open database" +msgstr "Tietokantaa ei voitu avata" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Laji" +#: src/krecipesview.cpp:877 +msgid "DB started correctly\n" +msgstr "Tietokanta käynnistyi oikein\n" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 -msgid "Mass" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +msgstr "Määriteltyä tietokantatyyppiä (%1) ei tueta." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 -msgid "Volume" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "" +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." msgstr "" +"Tukematon tietokantatyyppi. Tietokannan tulee olla joko MySQL, SQLite, tai " +"PostgreSQL." #: src/krepagelayout.cpp:116 msgid "ISO A3" @@ -1614,265 +4307,6 @@ msgstr "US Ledger" msgid "US Tabloid" msgstr "US Tabloid" -#: src/setupwizard.cpp:39 -msgid "Welcome to Krecipes" -msgstr "Tervetuloa Krecipes-ohjelmaan" - -#: src/setupwizard.cpp:42 -msgid "Database Type" -msgstr "Tietokannan tyyppi" - -#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 -msgid "Server Settings" -msgstr "Palvelimen asetukset" - -#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 -msgid "Database Permissions" -msgstr "Tietokannan oikeudet" - -#: src/setupwizard.cpp:57 -msgid "Initialize Database" -msgstr "Alusta tietokanta" - -#: src/setupwizard.cpp:60 -msgid "Finish & Save Settings" -msgstr "Lopeta ja talleta asetukset" - -#: src/setupwizard.cpp:130 -msgid "" -"Thank you very much for choosing Krecipes." -"
It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " -"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." -"
" -"
Welcome, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"Suuret kiitokset valittuasi Krecipes -ohjelman." -"
Näyttää siltä, että tämä on ensimmäinen kerta kun käytät ohjelmaa. Tämä " -"avustajavelho auttaa sinua alkuasetusten tekemisessä, joten pääset käyttämään " -"ohjelmaa nopeasti." -"
" -"
Tervetuloa, ja nauti ruoanlaitosta!" - -#: src/setupwizard.cpp:162 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " -"permissions to access the Krecipes MySQL database." -"
" -"
Most users that use Krecipes and MySQL for the first " -"time can just leave the default parameters and press 'Next'. " -"
" -"
If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " -"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " -"be used, with no password." -"
" -"
[For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " -"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " -"your_password]" -msgstr "" -"Tällä keskusteludialogilla voit määritellä MySQL tunnuksen, jolla on " -"tarvittavat oikeudet Krecipes MySQL -tietokantaan." -"
" -"
Lähes kaikki käyttäjät jotka käyttävät Krecipes " -"-ohjelmaa ja MySQL-tietokantaa ensimmäistä kertaa, voivat jättää " -"oletusparametrit voimaan ja painaa 'seuraava'. " -"
" -"
Jos asetat MySQL root salasanan etukäteen tai sinulla on oikeudet " -"normaalina käytätjänä, klikkaa asianomaista optiota. Muussa tapauksessa " -"tunnusta root käytetään ilman salasanaa." -"
" -"
[Turvallisuuden tähden suosittelemme vahvasti, että asetat MySQL root " -"salasanan jos et ole tehnyt sitä vielä. Kirjoita root-oikeuksilla: mysqladmin " -"password sinun_salasanasi]" - -#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 -msgid "I have already set the necessary permissions" -msgstr "Olen asettanut jo tarvittavat oikeudet" - -#: src/setupwizard.cpp:181 -msgid "I have already set a MySQL root/admin account" -msgstr "Olen asettanut jo MySQL root/admin tunnukset" - -#: src/setupwizard.cpp:189 -msgid "MySQL Administrator Account" -msgstr "MySQL ylläpitäjän tunnus" - -#: src/setupwizard.cpp:270 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " -"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " -"may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " -"create new PostgreSQL users and databases." -"
" -"
If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " -"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " -"setup, you must select the appropriate option below to enter the " -"information of a privileged PostgreSQL account." -msgstr "" -"Tällä keskusteludialogilla voit määritellä PostgreSQL tunnuksen, jolla on " -"tarvittavat oikeudet Krecipes PostgreSQL -tietokantaan. Tämä tunnus on joko " -"PostgreSQL superuser tai sillä on kyky luoda uusi PostgreSQL käyttäjä ja " -"tietokanta." -"
" -"
Jos superuser-tunnusta tai oikeutettua tunnusta ei anneta, tunnusta " -"postgres käytetään ilman salasanaa. Jos tämä ei toimi sinun PostgreSQL " -"asetuksissa, sinun pitää valita asiaankuuluva optio alla päästäksesi " -"oikeutetun PostgreSQL tunnuksen tietoihin." - -#: src/setupwizard.cpp:289 -msgid "I have already set a superuser or privileged account" -msgstr "Olen asettanut jo superuserin tai sallitun käyttäjän" - -#: src/setupwizard.cpp:297 -msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" -msgstr "PostgreSQL Superuser tai Privileged tunnus" - -#: src/setupwizard.cpp:378 -msgid "" -"In this dialog you can adjust the database server settings." -"
" -"
Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " -"compromised. We recommend that you create a username and password combination " -"solely for use by Krecipes." -msgstr "" -"Tässä ikkunassa voit asettaa tietokantapalvelimen asetukset." -"
" -"
Varoitus: Salasanat talletetaan selväkielisenä tekstinä ja ne voidaan " -"saada selville. Suosittelemme, että luot tunnuksen ja salasanan yhdistelmän " -"ainoastaan Krecipesin käyttöön." - -#: src/setupwizard.cpp:446 -msgid "The server is remote" -msgstr "Palvelin on etäpalvelin" - -#: src/setupwizard.cpp:455 -msgid "Server / Client Settings" -msgstr "Palvein / asiakas asetukset" - -#: src/setupwizard.cpp:468 -msgid "Client:" -msgstr "Asiakas:" - -#: src/setupwizard.cpp:539 -msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." -msgstr "Tässä dialogissa voit asettaa SQLite asetukset." - -#: src/setupwizard.cpp:562 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Avaa tiedostodialogi" - -#: src/setupwizard.cpp:607 -msgid "" -"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " -"to continue, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"Onnittelut; kaikki tarvittavat asetukset on tehty. Paina Lopeta jatkaaksesi ja " -"nauti ruoanlaitosta!" - -#: src/setupwizard.cpp:699 -msgid "" -"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " -"
" -"
Would you like to initialize your database with those? Note that this will " -"erase all your previous recipes if you have any. " -msgstr "" -"Krecipes -ohjelman mukana tulee muutama herkullinen resepti ja käyttökelpoista " -"tietoa. " -"
" -"
Haluatko viedä ne tietokantaan? Huomaa, että tämä tuhoaa kaikki aiemmin " -"tehdyt reseptit, jos olet tehnyt niitä. " - -#: src/setupwizard.cpp:718 -msgid "Yes please, initialize the database with the examples" -msgstr "Kyllä kiitos, alusta tietokanta esimerkeillä" - -#: src/setupwizard.cpp:724 -msgid "" -"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " -"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " -"energy, fat, vitamin C, etc." -"
" -"
Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " -"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " -"may take several minutes." -msgstr "" -"Krecipes voi hakea USDA:n ravinnetietokannasta yli 400 ruoan ravinnetietoja. " -"Jokaisella ruoalla on kaikkiaan 43 ominaisuutta, kuten energiamäärä, rasva, " -"C-vitamiini, jne." -"
" -"
Haluatko hakea tämän tiedon nyt? Huomaa, että tämä haku on turvallinen. " -"Mitään tietoa ei katoa. Tämä toiminto vie useamman minuutin." - -#: src/setupwizard.cpp:730 -msgid "" -"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " -"only.)" -msgstr "" -"Kyllä kiitos, hae ravinnetietokanta yli 400+ ruoalle (Huom: vain englanniksi.)" - -#: src/setupwizard.cpp:767 -msgid "" -"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " -"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " -"by means of a MySQL or PostgreSQL database." -msgstr "" -"Valitse käytettävän tietokannan tyyppi. Suurin osa käyttäjistä haluaa valita " -"yksinkertaisen paikallisen tietokannan tähän. Voit halutessasi käyttää myös " -"etäpalvelimia MySQL tai PostgreSQL tietokannoilla." - -#: src/setupwizard.cpp:783 -msgid "Simple Local File (SQLite)" -msgstr "Yksinkertainen paikallinen tiedosto (SQLite)" - -#: src/setupwizard.cpp:784 -msgid "Local or Remote MySQL Database" -msgstr "Paikallinen tai etä MySQL tietokanta" - -#: src/setupwizard.cpp:785 -msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" -msgstr "Paikallinen tai etä PostgreSQL tietokanta" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 -msgid "" -"\n" -"

Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " -"recipe.

" -"

Krecipes was probably not properly installed.

" -msgstr "" -"\n" -"

Virhe: Ei löydetä asettelutiedostoa, jota tarvitaan reseptien " -"näyttämiseen.

" -"

Krecipes ei ole todennäköisesti kunnolla asennettu.

" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 -msgid "Krecipes Recipes" -msgstr "Krecipes reseptit" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 -msgid "or" -msgstr "" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 -#, fuzzy -msgid "Overall Rating" -msgstr "Ylivuoto" - -#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 -msgid "Total" -msgstr "Kaikkiaan" - -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 -msgid "Yields" -msgstr "Annokset" - -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 star\n" -"%n stars" -msgstr "" - #: src/main.cpp:25 msgid "The TDE Cookbook" msgstr "TDE keittokirja" @@ -1921,234 +4355,248 @@ msgstr "LISÄÄ OMA NIMESI TÄHÄN" msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" msgstr "LISÄÄ SÄHKÖPOSTIOSOITTEESI TÄHÄN" -#: src/recipeactionshandler.cpp:51 -msgid "&Open" -msgstr "&Avaa" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunch" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 -msgid "E&xport" -msgstr "&Vie" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunches" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:57 -msgid "&Remove From Category" -msgstr "&Poista lajista" +#: src/mmdata.h:27 +#, fuzzy +msgid "cup" +msgstr "Varmuuskopio" -#: src/recipeactionshandler.cpp:62 -msgid "&Add to Shopping List" -msgstr "&Lisää ostoslistaan" +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cups" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "&Kopioi leikepöydälle" +#: src/mmdata.h:28 +msgid "cubic cm" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Ca&tegorize..." -msgstr "Luokat" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigram" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:73 -msgid "&Expand All" -msgstr "&Pura kaikki" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigrams" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:75 -msgid "&Collapse All" -msgstr "&Romauta kaikki" +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliter" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 -msgid "Please select only one recipe." -msgstr "Valitse vain yksi resepti." +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliters" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 -#: src/recipeactionshandler.cpp:237 -msgid "Export Recipe" -msgstr "Vie resepti" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "can" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:243 -msgid "" -"No recipes are currently selected.\n" -"Would you like to export all recipes in the current view?" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "cans" msgstr "" -"Yhtään reseptiä ei ole valittu.\n" -"Haluatko viedä kaikki reseptit nykyisessä näytössä?" -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 -msgid "Export Recipes" -msgstr "Vie reseptejä" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "carton" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Compressed Krecipes format" -msgstr "Pakattu Krecipes -muoto" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "cartons" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Web page" -msgstr "Webbisivu" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigrams" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliter" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliters" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drop" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drops" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dash" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dashes" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:37 +msgid "each" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilogram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilograms" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounce" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounces" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Plain Text" -msgstr "Pelkkä teksti" +#: src/mmdata.h:40 +msgid "gram" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Tiedosto \"%1\" on jo olemassa. Haluatko varmasti korvata sen?" +#: src/mmdata.h:40 +msgid "grams" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "Saving recipe" -msgstr "Tallettaa reseptiä" +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallon" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:387 -msgid "Saving recipes..." -msgstr "Tallettaa reseptejä..." +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallons" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:117 -msgid "" -"Gathering recipe data from file.\n" -"Please wait..." +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liter" msgstr "" -"Kokoaa reseptien tietoja tiedostosta.\n" -"Odota..." -#: src/krecipes.cpp:167 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Lataa uu&delleen" +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:169 -msgid "&Edit Recipe" -msgstr "&Muokkaa reseptiä" +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pound" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:173 -msgid "&Measurement Converter" +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pounds" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:180 -msgid "&Merge Similar Categories..." +#: src/mmdata.h:44 +msgid "large" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "&Merge Similar Ingredients..." -msgstr "Puuttuvat ruokatarvikkeet" +#: src/mmdata.h:45 +msgid "medium" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:190 -msgid "&New Recipe" -msgstr "&Uusi resepti" +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligram" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:203 -msgid "Import from File..." -msgstr "Tuo tiedostosta..." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligrams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:207 -msgid "Import from Database..." -msgstr "Tuo tietokannasta..." +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliter" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:211 -msgid "Export..." -msgstr "Vie..." +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:220 -msgid "Page Setup..." -msgstr "Sivun asetukset..." +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "package" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Print Setup..." -msgstr "Sivun asetukset..." +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "packages" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:228 -msgid "Backup..." -msgstr "Varmuuskopioi..." +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinch" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:232 -msgid "Restore..." -msgstr "Palauta..." +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinches" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:356 -msgid "" -"Filter \"%1\" not recognized.\n" -"Please select one of the provided filters." +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pint" msgstr "" -"Suodinta \"%1\" ei tunnistettu.\n" -"Valitse suodin hankituista suotimista." -#: src/krecipes.cpp:358 -msgid "Unrecognized Filter" -msgstr "Tunnistamaton suodin" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pints" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:390 -msgid "" -"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " -"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." -"
" -"
" +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounce" msgstr "" -"HUOM: Suosittelemme, että tarkistat kaikki virheilmoituksia tuottavat reseptit. " -"Näin taataan, että ne ovat tuotu asianmukaisesti ja tietoja ei katoa." -"
" -"
" -#: src/krecipes.cpp:393 -msgid "Import Warnings" -msgstr "Tuonnin varoitukset" +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounces" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 -msgid "" -"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " -"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " -"desire, load one style and save it under a different name." +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quart" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:494 -msgid "Save Backup As..." -msgstr "Tallenna varmuuskopio nimellä..." +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quarts" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:507 -msgid "Backup Failed" -msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slice" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:514 -msgid "Krecipes Backup File" -msgstr "Krecipes varmuuskopiotiedosto" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slices" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:515 -msgid "Restore Backup" -msgstr "Palauta varmuuskopio" +#: src/mmdata.h:55 +msgid "small" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:518 -msgid "" -"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!
" -"
If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " -"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " -"complete.

Are you sure you want to proceed?" +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoon" msgstr "" -"Tämän tiedoston palauttaminen poistaa KAIKKI tiedot nykyisestä " -"tietokannasta!

Jos haluat säilyttää reseptit tietokannassasi, " -"napsauta \"Keskeytä\" ja vie ensin reseptisi jonnekin. Ne voidaan palauttaa " -"sitten kun varmuuskopioiden palauttaminen on ensin valmis.

" -"Haluatko varmasti tehdä?" -#: src/krecipes.cpp:525 -msgid "Restore successful." -msgstr "Palauttaminen onnistui." +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoons" +msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 -msgid "Restore Failed" -msgstr "Palauttaminen epäonnistui" +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoon" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:589 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save the changes before exiting?" +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoons" msgstr "" -"Reseptissä on tallettamattomia muutoksia.\n" -"Haluatko tallettaa muutokset ennen poistumista?" -#: src/krecipes.cpp:591 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Tallettamattomia muutoksia" +#: src/mmdata.h:60 +#, fuzzy +msgid "per serving" +msgstr "annoksia" #: src/pref.cpp:45 msgid "Krecipes Preferences" msgstr "Krecipes asetukset" +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +msgid "Server Settings" +msgstr "Palvelimen asetukset" + #: src/pref.cpp:58 msgid "Database Server Options (%1)" msgstr "Tietokantapalvelimen optiot (%1)" @@ -2191,8 +4639,8 @@ msgstr "Polku kohteelle '%1':" #: src/pref.cpp:419 msgid "Re-run wizard on next startup" msgstr "" -"Käynnistä avustajavelho uudelleen seuraavan kerran kun käynnistät Krecipes " -"-ohjelman." +"Käynnistä avustajavelho uudelleen seuraavan kerran kun käynnistät Krecipes -" +"ohjelman." #: src/pref.cpp:423 msgid "" @@ -2217,420 +4665,347 @@ msgstr "" msgid "Number Format" msgstr "Numeromuoto" -#: src/pref.cpp:536 -msgid "Fraction" -msgstr "Murtoluku" - -#: src/pref.cpp:537 -msgid "Decimal" -msgstr "Desimaaliluku" - -#: src/pref.cpp:555 -msgid "Overwrite recipes with same title" -msgstr "Korvaa samannimiset reseptit" - -#: src/pref.cpp:559 -msgid "Ask which recipes to import" -msgstr "Kysy tuotava resepti" - -#: src/pref.cpp:569 -#, fuzzy -msgid "'Copy to Clipboard' format:" -msgstr "&Kopioi leikepöydälle" - -#: src/pref.cpp:595 -msgid "" -"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " -"allow you to select which recipes you want imported.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " -"faster and less memory-intensive imports." -msgstr "" -"Kun tämä on valittuna, tuoja näyttää jokaisen reseptin tiedosto(i)ssa ja antaa " -"sinun valita, minkä reseptin haluat tuoda..\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tPoista tämä valinta tuo kaikki reseptit, joka sallii " -"nopeammat ja vähemmän muistia kuluttavat tuonnit." - -#: src/pref.cpp:630 -msgid "Search as you type" -msgstr "" - -#: src/pref.cpp:633 -msgid "" -"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " -"the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " -"when the database is loaded with many thousands of recipes." -msgstr "" -"Useimmissa tapauksissa näitä asetuksia ei tarvitse muuttaa. Yhdellä kerralla " -"näytettävien asioiden lukumäärän rajoittaminen voi " -"sallia Krecipesin paremman toiminnan kun tietokannasta ladataan monia tuhansia " -"reseptejä." - -#: src/pref.cpp:638 -msgid "Number of categories to display at once:" -msgstr "Yhdellä kerralla näytettävien kategorioiden lukumäärä:" - -#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 -msgid "Unlimited" -msgstr "Rajoittamaton" - -#: src/pref.cpp:647 -msgid "Number of elements to display at once:" -msgstr "Yhdellä kerralla näytettävien elementtien lukumäärä:" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 -msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." -msgstr "QSqlRecipeDB: Avaa tietokantaa..." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 -msgid "" -"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " -"using this database backend." -msgstr "" -"Qt tietokannan liitännäistä (%1) ei ole asennettu. Tätä liitännäistä tarvitaan " -"tätä tietokantaa (backend)." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 -msgid "Parameters set. Calling db->open()" -msgstr "Parametrien asetus. Kutsuu db->open()" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 -msgid "Failing to open database. Trying to create it" -msgstr "Tietokannan avaus epäonnistui. Yrittää luoda sitä" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 -msgid "" -"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " -"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." -msgstr "" -"Krecipes ei pystynyt avaamaan tietokantaa käyttämällä ajuria '%2' (ja " -"käyttäjätunnusta: \"%1\"). Sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia tai palvelin ei " -"ole käytössä (sammutettu)." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 -#, c-format -msgid "Database message: %1" -msgstr "Tietokannan viesti: %1" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 -msgid "" -"Failing to open database. Exiting\n" -msgstr "" -"Tietokannan avaus epäonnistui. Poistutaan\n" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 -msgid "" -"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"opened." -msgstr "" -"Tämä tietokanta on luotu Krecipes -ohjelman uudemmalla versiolla ja siksi tätä " -"ei voi avata." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 -msgid "" -"Failed to fix database structure.\n" -"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " -"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " -"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " -"database to the new structure." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 -msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 -msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 -msgid "" -"The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " -"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -"
" -"
Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " -"previous versions of Krecipes." -"
" -"
Cancelling this operation may result in corrupting the database.
" -msgstr "" -"Tietokanta oli luotu Krecipes-ohjelman aiemmalla versiolla. Haluatko " -"päivittää tämän tietokannan toimimaan tällä ohjelman versiolla? Riippuen " -"reseptien lukumäärästä ja tiedon määrästä, muunnos voi kestää pitkän ajan." -"
" -"
Varoitus: Päivityksen jälkeen tämä tietokanta ei toimi enää vanhemman " -"Krecipes-ohjelman version kanssa. " -"
" -"
Tämän toiminnon keskeyttäminen voi johtaa vioittuneisiin tietokantoihin.
" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 -msgid "Porting database structure..." -msgstr "Siirtää tietokantarakennetta..." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 -msgid "Loading category list" -msgstr "Lataa kategorialuetteloa" +#: src/pref.cpp:536 +msgid "Fraction" +msgstr "Murtoluku" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 -#, fuzzy -msgid "Overall" -msgstr "Ylivuoto" +#: src/pref.cpp:537 +msgid "Decimal" +msgstr "Desimaaliluku" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +#: src/pref.cpp:553 #, fuzzy -msgid "Taste" -msgstr "Otsikko" +msgid "Import" +msgstr "&Vie" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 -msgid "Originality" -msgstr "" +#: src/pref.cpp:555 +msgid "Overwrite recipes with same title" +msgstr "Korvaa samannimiset reseptit" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +#: src/pref.cpp:559 +msgid "Ask which recipes to import" +msgstr "Kysy tuotava resepti" + +#: src/pref.cpp:565 src/recipeactionshandler.cpp:252 #, fuzzy -msgid "Ease of Preparation" -msgstr "Uusi valmistustapa" +msgid "Export" +msgstr "&Vie" -#: src/backends/recipedb.cpp:303 -msgid "Creating complete backup" -msgstr "Luodaan täydellinen varmuuskopio." +#: src/pref.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "'Copy to Clipboard' format:" +msgstr "&Kopioi leikepöydälle" -#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 -msgid "" -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -msgstr "" -"Riippuen reseptien lukumäärästä ja tiedon määrästä, tämä voi viedä aikaa." +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" +msgstr "Pelkkä teksti" -#: src/backends/recipedb.cpp:308 +#: src/pref.cpp:595 msgid "" -"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " -"system or it is not in $PATH." +"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " +"allow you to select which recipes you want imported.\n" +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows " +"for faster and less memory-intensive imports." msgstr "" -"Ohjelmaa '%1' ei löytynyt tai sitä ei voi suorittaa. Joko sitä ei ole " -"asennettu järjestelmään tai se ei ole polun $PATH varrella." +"Kun tämä on valittuna, tuoja näyttää jokaisen reseptin tiedosto(i)ssa ja " +"antaa sinun valita, minkä reseptin haluat tuoda..\n" +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tPoista tämä valinta tuo kaikki reseptit, joka sallii " +"nopeammat ja vähemmän muistia kuluttavat tuonnit." -#: src/backends/recipedb.cpp:343 -msgid "Backup failed." -msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui." +#: src/pref.cpp:630 +msgid "Search as you type" +msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:390 +#: src/pref.cpp:633 msgid "" -"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"restored." +"In most instances these options do not need to be changed. However, " +"limiting the amount of items displayed at once will allow Krecipes to " +"better perform when the database is loaded with many thousands of recipes." msgstr "" -"Tämä varmuuskopio on luotu Krecipes -ohjelman uudemmalla versiolla ja siksi " -"tätä ei voi palauttaa." +"Useimmissa tapauksissa näitä asetuksia ei tarvitse muuttaa. Yhdellä " +"kerralla näytettävien asioiden lukumäärän rajoittaminen voi sallia " +"Krecipesin paremman toiminnan kun tietokannasta ladataan monia tuhansia " +"reseptejä." -#: src/backends/recipedb.cpp:400 -msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." -msgstr "Tämä tiedosto ei ole Krecipes-varmuuskopio tai se on vioittunut." +#: src/pref.cpp:638 +msgid "Number of categories to display at once:" +msgstr "Yhdellä kerralla näytettävien kategorioiden lukumäärä:" -#: src/backends/recipedb.cpp:405 -msgid "" -"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " -"a database using this backend." -msgstr "" -"Tämä varmuuskopio luotiin käyttäen \"%1\" backendiä. Se voidaan palauttaa vain " -"tietokantaan, mikä käyttää backendiä." +#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 +msgid "Unlimited" +msgstr "Rajoittamaton" -#: src/backends/recipedb.cpp:427 -msgid "Restoring backup" -msgstr "Palauttaa varmuuskopiota" +#: src/pref.cpp:647 +msgid "Number of elements to display at once:" +msgstr "Yhdellä kerralla näytettävien elementtien lukumäärä:" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Nutrient Import" -msgstr "Ravinteiden tuonti" +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +msgid "&Open" +msgstr "&Avaa" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Importing USDA nutrient data" -msgstr "Tuo USDA ravinnetietoja" +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 +msgid "E&xport" +msgstr "&Vie" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +msgid "&Remove From Category" +msgstr "&Poista lajista" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 +msgid "&Add to Shopping List" +msgstr "&Lisää ostoslistaan" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Abbreviation" -msgstr "Murtoluku" +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "Luokat" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 -msgid "Plural" -msgstr "Monikko" +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 +msgid "&Expand All" +msgstr "&Pura kaikki" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 -msgid "&Create" -msgstr "&Luo" +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 +msgid "&Collapse All" +msgstr "&Romauta kaikki" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 -msgid "&Rename" -msgstr "&Nimeä uudelleen" +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." +msgstr "Valitse vain yksi resepti." -#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 msgid "" -"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " -"you sure?" +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" msgstr "" -"Tämä yksikkö on jo olemassa. Jatkaminen liittää nämä kaksi yksikköä yhteen. " -"Oletko varma?" +"Yhtään reseptiä ei ole valittu.\n" +"Haluatko viedä kaikki reseptit nykyisessä näytössä?" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 -msgid "tomorrow" -msgstr "huomenna" +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 +msgid "Export Recipes" +msgstr "Vie reseptejä" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 -msgid "today" -msgstr "tänään" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Compressed Krecipes format" +msgstr "Pakattu Krecipes -muoto" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 -msgid "yesterday" -msgstr "eilen" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Web page" +msgstr "Webbisivu" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 -msgid "&Today" -msgstr "&Tänään" +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "Saving recipe" +msgstr "Tallettaa reseptiä" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 -msgid "&Yesterday" -msgstr "&Eilen" +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 +msgid "Saving recipes..." +msgstr "Tallettaa reseptejä..." -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 -msgid "Last &Week" -msgstr "Viime &viikko" +#: src/setupwizard.cpp:39 +msgid "Welcome to Krecipes" +msgstr "Tervetuloa Krecipes-ohjelmaan" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 -msgid "Last M&onth" -msgstr "Viime k&uu" +#: src/setupwizard.cpp:42 +msgid "Database Type" +msgstr "Tietokannan tyyppi" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 -msgid "No Date" -msgstr "Ei päiväystä" +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +msgid "Database Permissions" +msgstr "Tietokannan oikeudet" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 -msgid "Cu&t" -msgstr "Lei&kkaa" +#: src/setupwizard.cpp:57 +msgid "Initialize Database" +msgstr "Alusta tietokanta" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 -msgid "Paste as Subcategory" -msgstr "Liitä aliluokkana" +#: src/setupwizard.cpp:60 +msgid "Finish & Save Settings" +msgstr "Lopeta ja talleta asetukset" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +#: src/setupwizard.cpp:130 msgid "" -"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" +"Thank you very much for choosing Krecipes.
It looks like this is the first time you are using it. This wizard " +"will help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"

Welcome, and enjoy cooking!" msgstr "" -"Haluatko varmasti poistaa tämän ruokalajin ja sen kaikki aliruokalajit?" +"Suuret kiitokset valittuasi Krecipes -ohjelman.
Näyttää siltä, että tämä on ensimmäinen kerta kun käytät ohjelmaa. " +"Tämä avustajavelho auttaa sinua alkuasetusten tekemisessä, joten pääset " +"käyttämään ohjelmaa nopeasti.

Tervetuloa, ja nauti ruoanlaitosta!" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +#: src/setupwizard.cpp:162 msgid "" -"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " -"one. Are you sure?" +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database.

Most users that use Krecipes and MySQL for the first time can just " +"leave the default parameters and press 'Next'.

If you set " +"a MySQL root password before, or you have already permissions as normal " +"user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will be " +"used, with no password.

[For security reasons, we strongly encourage " +"you to setup a MySQL root password if you have not done so yet. Just type as " +"root: mysqladmin password your_password]" msgstr "" -"Tämä ruokalaji on jo olemassa. Jatkaminen liittää nämä kaksi ruokalajia yhteen. " -"Oletko varma?" +"Tällä keskusteludialogilla voit määritellä MySQL tunnuksen, jolla on " +"tarvittavat oikeudet Krecipes MySQL -tietokantaan.

Lähes kaikki käyttäjät jotka käyttävät Krecipes -ohjelmaa ja MySQL-" +"tietokantaa ensimmäistä kertaa, voivat jättää oletusparametrit voimaan ja " +"painaa 'seuraava'.

Jos asetat MySQL root salasanan " +"etukäteen tai sinulla on oikeudet normaalina käytätjänä, klikkaa " +"asianomaista optiota. Muussa tapauksessa tunnusta root käytetään ilman " +"salasanaa.

[Turvallisuuden tähden suosittelemme vahvasti, että asetat " +"MySQL root salasanan jos et ole tehnyt sitä vielä. Kirjoita root-" +"oikeuksilla: mysqladmin password sinun_salasanasi]" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 -msgid "Are you sure you want to delete this property?" -msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän ominaisuuden?" +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 +msgid "I have already set the necessary permissions" +msgstr "Olen asettanut jo tarvittavat oikeudet" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 +#: src/setupwizard.cpp:181 +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +msgstr "Olen asettanut jo MySQL root/admin tunnukset" + +#: src/setupwizard.cpp:189 +msgid "MySQL Administrator Account" +msgstr "MySQL ylläpitäjän tunnus" + +#: src/setupwizard.cpp:270 +msgid "" +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This " +"account may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to " +"both create new PostgreSQL users and databases.

If no " +"superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will be " +"attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you must select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." +msgstr "" +"Tällä keskusteludialogilla voit määritellä PostgreSQL tunnuksen, jolla on " +"tarvittavat oikeudet Krecipes PostgreSQL -tietokantaan. Tämä tunnus on joko " +"PostgreSQL superuser tai sillä on kyky luoda uusi PostgreSQL " +"käyttäjä ja tietokanta.

Jos superuser-tunnusta tai oikeutettua " +"tunnusta ei anneta, tunnusta postgres käytetään ilman salasanaa. Jos tämä ei " +"toimi sinun PostgreSQL asetuksissa, sinun pitää valita asiaankuuluva " +"optio alla päästäksesi oikeutetun PostgreSQL tunnuksen tietoihin." + +#: src/setupwizard.cpp:289 +msgid "I have already set a superuser or privileged account" +msgstr "Olen asettanut jo superuserin tai sallitun käyttäjän" + +#: src/setupwizard.cpp:297 +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +msgstr "PostgreSQL Superuser tai Privileged tunnus" + +#: src/setupwizard.cpp:378 msgid "" -"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " -"one. Are you sure?" +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"

Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially " +"be compromised. We recommend that you create a username and password " +"combination solely for use by Krecipes." msgstr "" -"Tämä ominaisuus on jo olemassa. Jatkaminen yhdistää nämä kaksi ominaisuutta " -"yhteen. Oletko varma?" +"Tässä ikkunassa voit asettaa tietokantapalvelimen asetukset." +"

Varoitus: Salasanat talletetaan selväkielisenä tekstinä ja ne " +"voidaan saada selville. Suosittelemme, että luot tunnuksen ja salasanan " +"yhdistelmän ainoastaan Krecipesin käyttöön." -#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 -msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Ominaisuuden pituus voi olla korkeintaan %1 merkkiä pitkä." +#: src/setupwizard.cpp:446 +msgid "The server is remote" +msgstr "Palvelin on etäpalvelin" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 -msgid "Min. Value" -msgstr "Minimiarvo" +#: src/setupwizard.cpp:455 +msgid "Server / Client Settings" +msgstr "Palvein / asiakas asetukset" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 -msgid "Max. Value" -msgstr "Maksmiarvo" +#: src/setupwizard.cpp:468 +msgid "Client:" +msgstr "Asiakas:" -#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 -msgid "Loading recipes" -msgstr "Lataa reseptiä" +#: src/setupwizard.cpp:539 +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." +msgstr "Tässä dialogissa voit asettaa SQLite asetukset." -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 -msgid "New Ingredient" -msgstr "Uusi ruokatarvike" +#: src/setupwizard.cpp:562 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Avaa tiedostodialogi" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 +#: src/setupwizard.cpp:607 msgid "" -"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " -"into one. Are you sure?" +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press " +"'Finish' to continue, and enjoy cooking!" msgstr "" -"Tämä ruokatarvike on jo olemassa. Jatkaminen liittää nämä kaksi ruokatarviketta " -"yhteen. Oletko varma?" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 -msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Ruokatarvikkeen nimi voi olla korkeintaan %1 merkkiä pitkä." - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 -msgid "Ingredient:" -msgstr "Ruokatarvikkeet:" +"Onnittelut; kaikki tarvittavat asetukset on tehty. Paina Lopeta jatkaaksesi " +"ja nauti ruoanlaitosta!" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +#: src/setupwizard.cpp:699 msgid "" -"_: Ingredient grouping name\n" -"Header:" -msgstr "Otsikko:" +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"

Would you like to initialize your database with those? Note that " +"this will erase all your previous recipes if you have any. " +msgstr "" +"Krecipes -ohjelman mukana tulee muutama herkullinen resepti ja " +"käyttökelpoista tietoa.

Haluatko viedä ne tietokantaan? Huomaa, että " +"tämä tuhoaa kaikki aiemmin tehdyt reseptit, jos olet tehnyt niitä. " -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 -msgid "Amount:" -msgstr "Määrä:" +#: src/setupwizard.cpp:718 +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +msgstr "Kyllä kiitos, alusta tietokanta esimerkeillä" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 -msgid "Unit:" -msgstr "Yksikkö:" +#: src/setupwizard.cpp:724 +msgid "" +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such " +"as energy, fat, vitamin C, etc.

Would you like to import this data " +"now? Note that this operation is safe to use on an existing database, and " +"no data loss will occur. This operation may take several minutes." +msgstr "" +"Krecipes voi hakea USDA:n ravinnetietokannasta yli 400 ruoan ravinnetietoja. " +"Jokaisella ruoalla on kaikkiaan 43 ominaisuutta, kuten energiamäärä, rasva, " +"C-vitamiini, jne.

Haluatko hakea tämän tiedon nyt? Huomaa, että tämä " +"haku on turvallinen. Mitään tietoa ei katoa. Tämä toiminto vie useamman " +"minuutin." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 -msgid "Preparation Method:" -msgstr "Valmistustapa:" +#: src/setupwizard.cpp:730 +msgid "" +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: " +"English only.)" +msgstr "" +"Kyllä kiitos, hae ravinnetietokanta yli 400+ ruoalle (Huom: vain " +"englanniksi.)" -#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 -msgid "OR" +#: src/setupwizard.cpp:767 +msgid "" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote " +"servers by means of a MySQL or PostgreSQL database." msgstr "" +"Valitse käytettävän tietokannan tyyppi. Suurin osa käyttäjistä haluaa valita " +"yksinkertaisen paikallisen tietokannan tähän. Voit halutessasi käyttää myös " +"etäpalvelimia MySQL tai PostgreSQL tietokannoilla." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Please enter an ingredient" -msgstr "Liitä ruokatarvikkeet" +#: src/setupwizard.cpp:783 +msgid "Simple Local File (SQLite)" +msgstr "Yksinkertainen paikallinen tiedosto (SQLite)" -#: src/widgets/kreruler.cpp:752 -msgid "Top margin" -msgstr "Ylämarginaali" +#: src/setupwizard.cpp:784 +msgid "Local or Remote MySQL Database" +msgstr "Paikallinen tai etä MySQL tietokanta" -#: src/widgets/kreruler.cpp:756 -msgid "Bottom margin" -msgstr "Alamarginaali" +#: src/setupwizard.cpp:785 +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +msgstr "Paikallinen tai etä PostgreSQL tietokanta" -#: src/widgets/kreruler.cpp:870 -msgid "Page Layout..." -msgstr "Sivun asettelu..." +#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 +msgid "&Create" +msgstr "&Luo" -#: src/widgets/kreruler.cpp:873 -msgid "Remove Tabulator" -msgstr "Poista tabulaattori" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 +msgid "&Rename" +msgstr "&Nimeä uudelleen" #: src/widgets/authorlistview.cpp:92 msgid "New Author" @@ -2642,12 +5017,43 @@ msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän tekijän?" #: src/widgets/authorlistview.cpp:170 msgid "" -"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " -"Are you sure?" +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into " +"one. Are you sure?" msgstr "" "Tämä tekijä on jo olemassa. Jatkaminen liittää nämä kaksi tekijää yhteen. " "Oletko varma?" +#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 +msgid "All Categories" +msgstr "Kaikki ruokalajit" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 +msgid "Cu&t" +msgstr "Lei&kkaa" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "&Paste" +msgstr "Otsikko" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 +msgid "Paste as Subcategory" +msgstr "Liitä aliluokkana" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +msgid "" +"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" +msgstr "" +"Haluatko varmasti poistaa tämän ruokalajin ja sen kaikki aliruokalajit?" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +msgid "" +"This category already exists. Continuing will merge these two categories " +"into one. Are you sure?" +msgstr "" +"Tämä ruokalaji on jo olemassa. Jatkaminen liittää nämä kaksi ruokalajia " +"yhteen. Oletko varma?" + #: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 msgid "Previous" msgstr "Edellinen" @@ -2656,18 +5062,14 @@ msgstr "Edellinen" msgid "Next" msgstr "Seuraava" -#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 -msgid "All Categories" -msgstr "Kaikki ruokalajit" - #: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 msgid "Header" msgstr "Otsikko-osa" #: src/widgets/headerlistview.cpp:168 msgid "" -"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " -"Are you sure?" +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into " +"one. Are you sure?" msgstr "" "Tämä otsikko on jo olemassa. Jatkaminen liittää nämä kaksi otsikkoa yhteen. " "Oletko varma?" @@ -2676,276 +5078,184 @@ msgstr "" msgid "Header cannot be longer than %1 characters." msgstr "Otsikko voi olla korkeintaan %1 merkkiä pitkä." -#: src/widgets/kremenu.cpp:139 -msgid "Up" -msgstr "Ylös" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 -msgid "New Preparation Method" -msgstr "Uusi valmistustapa" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 -msgid "" -"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " -"one. Are you sure?" -msgstr "" -"Tämä valmistustapa on jo olemassa. Jatkaminen liittää nämä kaksi valmistustapaa " -"yhteen. Oletko varma?" - -#: src/importers/mx2importer.cpp:55 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." -msgstr "\"%1\" rivillä %2, sarake %3. Tämä ei ole *.mx2 -tiedosto." - -#: src/importers/mx2importer.cpp:63 -msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" -msgstr "Tämä tiedosto ei ole *.mx2 -tiedosto" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Tiedostoa ei voitu avata." - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 -msgid "servings" -msgstr "annoksia" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 -#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 -msgid "No recipes found in this file." -msgstr "Tässä tiedostossa ei ollut yhtään reseptiä." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " -"not be detected." -msgstr "" -"Ladattaessa reseptiä \"%1\" kenttä \"Recipe By:\" joko puuttuu tai sitä ei " -"tunnistettu." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" -"Ladattaessa reseptiä \"%1\" kenttä \"Serving Size:\" joko puuttuu tai sitä ei " -"tunnistettu." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " -"or could not be detected." -msgstr "" -"Ladattaessa reseptiä \"%1\" kenttä \"Preparation Time:\" joko ei löytynyt tai " -"sitä ei tunnistettu." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 +msgid "Ingredient:" +msgstr "Ruokatarvikkeet:" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" -"Ladattaessa reseptiä \"%1\" kenttä \"Categories:\" joko puuttuu tai sitä ei " -"tunnistettu." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 -msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" -msgstr "Ladattaessa reseptiä \"%1\" Epäkelpo määrä \"%2\"rivillä \"%3\"" +"_: Ingredient grouping name\n" +"Header:" +msgstr "Otsikko:" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "" -"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." -msgstr "" -"MasterCook's yleistä muotoa ei tueta. Kirjoita sähköposti osoitteeseen " -"mizunoami44@users.sourceforge.net pyytääksesi tukea tälle muodolle." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 +msgid "Amount:" +msgstr "Määrä:" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "" -"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." -msgstr "" -"MasterCook Mac's muotoa ei tueta. Kirjoita sähköposti osoitteeseen " -"mizunoami44@users.sourceforge.net pyytääksesi tukea tälle muodolle." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 +msgid "Unit:" +msgstr "Yksikkö:" -#: src/importers/kreimporter.cpp:50 -msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" -msgstr "Pakkaus ei sisällä Krecipes-tiedostoa" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 +msgid "Preparation Method:" +msgstr "Valmistustapa:" -#: src/importers/kreimporter.cpp:71 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3" -msgstr "\"%1\" rivillä %2, sarake %3" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Please enter an ingredient" +msgstr "Liitä ruokatarvikkeet" -#: src/importers/kreimporter.cpp:78 -msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" -msgstr "Tämä tiedosto ei ole *.kreml -tiedosto" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Ruokatarvikkeen nimi voi olla korkeintaan %1 merkkiä pitkä." -#: src/importers/kreimporter.cpp:84 -#, c-format -msgid "KreML version %1" -msgstr "KreML versio %1" +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +msgid "New Ingredient" +msgstr "Uusi ruokatarvike" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 msgid "" -"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " -"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " -"formatted recipe." +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"Ladattaessa reseptiä %1 ruokatarvike löytyi ohjeen jälkeen. Jos tämä on " -"oikein, se todennäköisesti tarkoittaa väärin muotoiltua reseptiä." - -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." -msgstr "\"%1\" rivillä %2, sarake %3. Tämä ei ole RecipeML -tiedosto." +"Tämä ruokatarvike on jo olemassa. Jatkaminen liittää nämä kaksi " +"ruokatarviketta yhteen. Oletko varma?" -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 -msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." -msgstr "Tämä tiedosto ei ole RecipeML -paketti." - -#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 -msgid "File does not appear to be a valid NYC export." -msgstr "Tiedosto ei ole NYC export." - -#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 -msgid "Importing selected recipes" -msgstr "Tuo valitut reseptit" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" +msgstr "huomenna" -#: src/importers/baseimporter.cpp:127 -msgid "%v/%m Recipes" -msgstr "%v/%m reseptiä" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" +msgstr "tänään" -#: src/importers/baseimporter.cpp:221 -msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." -msgstr "Kaikki reseptit tähän pisteeseen on tuotu onnistuneesti." +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" +msgstr "eilen" -#: src/importers/baseimporter.cpp:230 -#, c-format -msgid "Importing recipe: %1" -msgstr "Tuo reseptin: %1" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" +msgstr "&Tänään" -#: src/importers/baseimporter.cpp:388 -msgid "" -"Import of recipes from the file \"%1\" failed " -"due to the following error(s):" -msgstr "" -"Reseptien tuonti tiedostosta \"%1\" epäonnistui " -"seuraavien virheiden takia:" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" +msgstr "&Eilen" -#: src/importers/baseimporter.cpp:394 -msgid "The file %1 generated the following warning(s):" -msgstr "Tiedosto %1 antoi seuraavat virheet:" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" +msgstr "Viime &viikko" -#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 -msgid "Find/Edit Recipes" -msgstr "Etsi/Muokkaa reseptejä" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" +msgstr "Viime k&uu" -#: src/krecipesview.cpp:133 -msgid "Data" -msgstr "Tieto" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" +msgstr "Ei päiväystä" -#: src/krecipesview.cpp:302 -msgid "" -"\n" -"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " -"be closed." -msgstr "" -"\n" -"Haluatko käynnistää velhoavustajan jälleen? Muussa tapauksessa ohjelma " -"suljetaan." +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +msgid "Up" +msgstr "Ylös" -#: src/krecipesview.cpp:308 -msgid "Exiting" -msgstr "Poistuu" +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" +msgstr "Ylämarginaali" -#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 -msgid "Preparation Methods" -msgstr "Valmistusmenetelmät" +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" +msgstr "Alamarginaali" -#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 -msgid "Diet Helper" -msgstr "Ruokalistan avustaja" +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +msgid "Page Layout..." +msgstr "Sivun asettelu..." -#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 -msgid "Ingredient Matcher" -msgstr "Ruokatarvikkeiden sovittaja" +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +msgid "Remove Tabulator" +msgstr "Poista tabulaattori" -#: src/krecipesview.cpp:402 -msgid "View Recipe" -msgstr "Näytä resepti" +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 +msgid "New Preparation Method" +msgstr "Uusi valmistustapa" -#: src/krecipesview.cpp:460 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"Reseptissä on tallettamattomia muutoksia.\n" -"Haluatko tallettaa tämän reseptin tehdyt muutokset ennenkuin muokkaat toista " -"reseptiä?" - -#: src/krecipesview.cpp:480 -msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" -msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa lopullisesti valitun reseptin %1?" +"Tämä valmistustapa on jo olemassa. Jatkaminen liittää nämä kaksi " +"valmistustapaa yhteen. Oletko varma?" -#: src/krecipesview.cpp:481 -msgid "Confirm remove" -msgstr "Vahvista poisto" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +msgid "Are you sure you want to delete this property?" +msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän ominaisuuden?" -#: src/krecipesview.cpp:512 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +"This property already exists. Continuing will merge these two properties " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"Reseptissä on tallentamattomia muutoksia.\n" -"Haluatko tallettaa tähän reseptiin tehdyt muutokset ennen uuden reseptin " -"luontia?" +"Tämä ominaisuus on jo olemassa. Jatkaminen yhdistää nämä kaksi ominaisuutta " +"yhteen. Oletko varma?" -#: src/krecipesview.cpp:665 -msgid "Unable to setup database" -msgstr "Tietokanta-asetuksia ei voitu tehdä" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Ominaisuuden pituus voi olla korkeintaan %1 merkkiä pitkä." -#: src/krecipesview.cpp:676 -msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" -msgstr "Koodivirhe. Tietokantatukea ei ole mukana. Poistutaan" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +msgid "Min. Value" +msgstr "Minimiarvo" -#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 -msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" -msgstr "Koodivirhe. Tietokantatukea ei ole. Poistutaan" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +msgid "Max. Value" +msgstr "Maksmiarvo" -#: src/krecipesview.cpp:854 -msgid "Unable to open database" -msgstr "Tietokantaa ei voitu avata" +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +msgid "Loading recipes" +msgstr "Lataa reseptiä" -#: src/krecipesview.cpp:877 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Abbreviation" +msgstr "Murtoluku" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +msgid "Plural" +msgstr "Monikko" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 msgid "" -"DB started correctly\n" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. " +"Are you sure?" msgstr "" -"Tietokanta käynnistyi oikein\n" +"Tämä yksikkö on jo olemassa. Jatkaminen liittää nämä kaksi yksikköä yhteen. " +"Oletko varma?" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "The configured database type (%1) is unsupported." -msgstr "Määriteltyä tietokantatyyppiä (%1) ei tueta." +#: src/krecipesui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "" -"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " -"PostgreSQL." +#: src/krecipesui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -"Tukematon tietokantatyyppi. Tietokannan tulee olla joko MySQL, SQLite, tai " -"PostgreSQL." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ilpo Kantonen" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:167 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Comments" +msgstr "P&alstat" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ilpo@iki.fi" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:214 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Vie..." #~ msgid "Millimeters (mm)" #~ msgstr "Millimetriä (mm)" @@ -3013,26 +5323,34 @@ msgstr "ilpo@iki.fi" #~ msgid "Head Line" #~ msgstr "Otsikkorivi" -#~ msgid "Left:" -#~ msgstr "Vasen:" - #~ msgid "Mid:" #~ msgstr "Keski:" -#~ msgid "Right:" -#~ msgstr "Oikea:" - #~ msgid "Foot Line" #~ msgstr "Alaviiva" #~ msgid "You can insert several tags in the text:" #~ msgstr "Voit lisätä useita tunnisteita tekstiin:" -#~ msgid "
  • <sheet> The sheet name
  • <page> The current page
  • <pages> The total number of pages
  • <name> The filename or URL
  • <file> The filename with complete path or the URL
" -#~ msgstr "
  • <sheet> arkin nimi
  • <page> nykyinen sivu
  • <pages> sivujen kokonaislukumäärä
  • <name> tiedostonimi tai URL
  • <file> tiedostonimi täydellisine polkuineen tai URL
" +#~ msgid "" +#~ "
  • <sheet> The sheet name
  • <page> The current " +#~ "page
  • <pages> The total number of pages
  • <name> " +#~ "The filename or URL
  • <file> The filename with complete path " +#~ "or the URL
" +#~ msgstr "" +#~ "
  • <sheet> arkin nimi
  • <page> nykyinen sivu
  • <pages> sivujen kokonaislukumäärä
  • <name> " +#~ "tiedostonimi tai URL
  • <file> tiedostonimi täydellisine " +#~ "polkuineen tai URL
" -#~ msgid "
  • <time> The current time
  • <date> The current date
  • <author> Your full name
  • <org> Your organization
  • <email> Your email address
" -#~ msgstr "
  • <time> nykyinen aika
  • <date> nykyinen päivä
  • <author> koko nimesi
  • <org> organisaatiosi
  • <email> sähköpostiosoitteesi
" +#~ msgid "" +#~ "
  • <time> The current time
  • <date> The " +#~ "current date
  • <author> Your full name
  • <org> " +#~ "Your organization
  • <email> Your email address
" +#~ msgstr "" +#~ "
  • <time> nykyinen aika
  • <date> nykyinen " +#~ "päivä
  • <author> koko nimesi
  • <org> " +#~ "organisaatiosi
  • <email> sähköpostiosoitteesi
" #~ msgid "Col&umns" #~ msgstr "P&alstat" @@ -3074,7 +5392,8 @@ msgstr "ilpo@iki.fi" #~ msgstr "Tyhjä tila alaviitteen ja tekstirungon (%1) välissä:" #~ msgid "The page width is smaller than the left and right margins." -#~ msgstr "Sivun leveys on kapeampi kuin vasemman ja oikean marginaalin leveys." +#~ msgstr "" +#~ "Sivun leveys on kapeampi kuin vasemman ja oikean marginaalin leveys." #~ msgid "Page Layout Problem" #~ msgstr "Sivun asetteluongelma" @@ -3088,68 +5407,188 @@ msgstr "ilpo@iki.fi" #~ msgid "Recipes list" #~ msgstr "Reseptilista" -#~ msgid "Search for your favourite recipes easily: just type part of its name.

Set the category filter to use only the recipes in certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian....

Right-click on a recipe to save in Krecipes format and share your recipes with your friends.

Oh, and do not forget you can search in Google for thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats on the net: RecipeML, MasterCook, and MealMaster, apart from our excellent Krecipes format obviously.

" -#~ msgstr "Etsi lempireseptisi helposti: kirjoita osa sen nimestä.

Set the luokkasuodin käytääksesi vain tämän ruokalajin reseptejä: jälkiruoat, suklaat, salaatit, kasvikset....

Klikkaa hiiren oikealla napilla tallettaaksesi Krecipes-muodossa ja jakaaksesi reseptisi ystäviesi kanssa.

Oi, ja älä unohda, että voit etsiä Googlella tuhansia herkullisia reseptejä. Krecipes voi tuoda reseptejä tunnetuimmilla muodoilla netissä: RecipeML, MasterCook, and MealMaster, paitsi meidän erinomaisella Krecipes muodolla tietenkin.

" +#~ msgid "" +#~ "Search for your favourite recipes easily: just type part of its " +#~ "name.

Set the category filter to use only the recipes in " +#~ "certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian...." +#~ "

Right-click on a recipe to save in Krecipes format and " +#~ "share your recipes with your friends.

Oh, and do not forget " +#~ "you can search in Google for " +#~ "thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats " +#~ "on the net: RecipeML, " +#~ "MasterCook, and MealMaster, apart from " +#~ "our excellent Krecipes format obviously.

" +#~ msgstr "" +#~ "Etsi lempireseptisi helposti: kirjoita osa sen nimestä.

Set " +#~ "the luokkasuodin käytääksesi vain tämän ruokalajin reseptejä: " +#~ "jälkiruoat, suklaat, salaatit, kasvikset....

Klikkaa hiiren " +#~ "oikealla napilla tallettaaksesi Krecipes-muodossa ja jakaaksesi " +#~ "reseptisi ystäviesi kanssa.

Oi, ja älä unohda, että voit etsiä " +#~ "Googlella tuhansia herkullisia " +#~ "reseptejä. Krecipes voi tuoda reseptejä tunnetuimmilla muodoilla netissä: " +#~ "RecipeML, MasterCook, and " +#~ "MealMaster, paitsi meidän " +#~ "erinomaisella Krecipes muodolla tietenkin.

" #~ msgid "Shopping list" #~ msgstr "Ostoslista" -#~ msgid "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you.

If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to decide what to eat this week, just use the Diet Helper to autogenerate your diet, and then the shopping list.

" -#~ msgstr "Haluatko tehdä ostoslistan? Yksinkertaisesti lisää resepti viikolle, ja paina Ok. Krecipes luo ostoslistan sinulle.

Jos noudatat sopivaa ruokalistaa tai olet liian laiska päättääksesi mitä tällä viikolla syöt, käytä yksinkertaisesti Ruokalista-avustajaa luodaksesi automaattisesti ruokalistasi, ja sitten ostoslistan.

" +#~ msgid "" +#~ "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, " +#~ "and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you." +#~ "

If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to " +#~ "decide what to eat this week, just use the Diet Helper to " +#~ "autogenerate your diet, and then the shopping list.

" +#~ msgstr "" +#~ "Haluatko tehdä ostoslistan? Yksinkertaisesti lisää resepti " +#~ "viikolle, ja paina Ok. Krecipes luo ostoslistan sinulle." +#~ "

Jos noudatat sopivaa ruokalistaa tai olet liian laiska " +#~ "päättääksesi mitä tällä viikolla syöt, käytä yksinkertaisesti " +#~ "Ruokalista-avustajaa luodaksesi automaattisesti ruokalistasi, ja " +#~ "sitten ostoslistan.

" #~ msgid "Diet Helper" #~ msgstr "Ruokalista-avustaja" -#~ msgid "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days.

Choose how many days the diet will be for, how many meals per day you want, and how many dishes in each meal you want to have.

Oh, do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want to have pizza for breakfast too....

" -#~ msgstr "Tällä dialogilla luot ruokalistan usealle viikolle/päivälle.

Valitse kuinka monta päivää ruokalista kattaa, kuinka monta ateriaa päivässä haluat ja kuinka monta ruokalajia jokaiselle aterialle haluat.

Oi, älä unohda määritellä aterioiden ruokalajit, jos et halua esim. pizzaa aamiaiseksi...

" +#~ msgid "" +#~ "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days." +#~ "

Choose how many days the diet will be for, how many meals per day " +#~ "you want, and how many dishes in each meal you want to have.

Oh, " +#~ "do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want " +#~ "to have pizza for breakfast too....

" +#~ msgstr "" +#~ "Tällä dialogilla luot ruokalistan usealle viikolle/päivälle." +#~ "

Valitse kuinka monta päivää ruokalista kattaa, kuinka monta " +#~ "ateriaa päivässä haluat ja kuinka monta ruokalajia jokaiselle aterialle " +#~ "haluat.

Oi, älä unohda määritellä aterioiden ruokalajit, jos et " +#~ "halua esim. pizzaa aamiaiseksi...

" #~ msgid "Ingredient Matcher" #~ msgstr "Ruokatarvikkeiden sovittaja" -#~ msgid "Do you have a bunch a ingredients lying around, but you do not know what to make? Use this dialog to find out what you can.

Enter in the ingredients you have and it will let you know what you can make, or even what you can almost make. If you are just missing a few ingredients, it will automatically let you know what you are missing." -#~ msgstr "Onko sinulla iso joukko ruokatarvikkeita, mutta et tiedä mitä niistä voisi tehdä? Käytä tätä dialogia etsiäksesi mitä voit.

Syötä ruokatarvikkeet, joita sinulla on ja ohjelma näyttää, mitä voit tehdä, tai mitä voit melkein tehdä. Jos sinulta puuttuu muutama ruokatarvike, ohjelma ilmoittaa automaattisesti, mitä puuttuu." +#~ msgid "" +#~ "Do you have a bunch a ingredients lying around, but you do not know what " +#~ "to make? Use this dialog to find out what you can.

Enter in the " +#~ "ingredients you have and it will let you know what you can make, or even " +#~ "what you can almost make. If you are just missing a few ingredients, it " +#~ "will automatically let you know what you are missing." +#~ msgstr "" +#~ "Onko sinulla iso joukko ruokatarvikkeita, mutta et tiedä mitä niistä " +#~ "voisi tehdä? Käytä tätä dialogia etsiäksesi mitä voit.

Syötä " +#~ "ruokatarvikkeet, joita sinulla on ja ohjelma näyttää, mitä voit tehdä, " +#~ "tai mitä voit melkein tehdä. Jos sinulta puuttuu muutama ruokatarvike, " +#~ "ohjelma ilmoittaa automaattisesti, mitä puuttuu." #~ msgid "Edit recipe" #~ msgstr "Muokkaa reseptiä" -#~ msgid "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the spellchecker to correct your spelling mistakes.

If the ingredient or unit you are looking for is missing, do not worry. Just type it, and new ones will be automatically created. Remember to define the properties of your ingredients and fill in the units conversion table later.

Do you want your nice recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes format, and send it to us." -#~ msgstr "Kirjoita reseptisi tähän. Aseta otsikko, tekijä, reseptin ruokatarvikkeet, lisää hieno kuva ja aloita reseptin kirjoitus. Voit käyttää oikeinkirjoituksen tarkistusta korjataksesi kirjoitusvirheesi. Jos etsimäsi ainesosa tai yksikkö puuttuu, älä huoli. Yksinkertaisesti kirjoita se, ja uusi luodaan automaattisesti. Muista määritellä ainesosien ominaisuudet ja täytä yksikkömuunnostaulu myöhemmin.

Haluatko hienon reseptisi mukaan Krecipes-ohjelman seuraavaan versioon? Talleta resepti yksinkertaisesti Krecipes-muotoon ja lähetä se meille." +#~ msgid "" +#~ "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients " +#~ "of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the " +#~ "spellchecker to correct your spelling mistakes.

If the " +#~ "ingredient or unit you are looking for is missing, do not " +#~ "worry. Just type it, and new ones will be automatically " +#~ "created. Remember to define the properties of your ingredients and " +#~ "fill in the units conversion table later.

Do you want your nice " +#~ "recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes " +#~ "format, and send it to us." +#~ msgstr "" +#~ "Kirjoita reseptisi tähän. Aseta otsikko, tekijä, reseptin " +#~ "ruokatarvikkeet, lisää hieno kuva ja aloita reseptin kirjoitus. Voit " +#~ "käyttää oikeinkirjoituksen tarkistusta korjataksesi " +#~ "kirjoitusvirheesi. Jos etsimäsi ainesosa tai yksikkö puuttuu, älä huoli. Yksinkertaisesti kirjoita se, ja uusi luodaan " +#~ "automaattisesti. Muista määritellä ainesosien ominaisuudet ja täytä " +#~ "yksikkömuunnostaulu myöhemmin.

Haluatko hienon reseptisi mukaan " +#~ "Krecipes-ohjelman seuraavaan versioon? Talleta resepti yksinkertaisesti " +#~ "Krecipes-muotoon ja lähetä se meille." #~ msgid "Ingredients list" #~ msgstr "Ainesosien lista" -#~ msgid "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, define the units used to measure them, and set their properties (Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

Note that you can add more properties and units to the list from the Properties List menu" -#~ msgstr "Muokkaa ruokatarvikkeita: lisää/poista, kaksoisklikkaa muuttaakseni niiden nimiä, määritä käytetyt yksiköt mitataksesi niitä ja aseta ominaisuudet (Energiamäärä, Rasva, Kalsium, Proteiini...)

Huomaa, että voit lisätä enemmän ominaisuuksia ja yksikköjä listaan Ominaisuuksien lista valikosta" +#~ msgid "" +#~ "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, " +#~ "define the units used to measure them, and set their properties " +#~ "(Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

Note that you can add " +#~ "more properties and units to the list from the Properties List menu" +#~ msgstr "" +#~ "Muokkaa ruokatarvikkeita: lisää/poista, kaksoisklikkaa muuttaakseni " +#~ "niiden nimiä, määritä käytetyt yksiköt mitataksesi niitä ja aseta " +#~ "ominaisuudet (Energiamäärä, Rasva, Kalsium, Proteiini...)

Huomaa, että voit lisätä enemmän ominaisuuksia ja yksikköjä " +#~ "listaan Ominaisuuksien lista valikosta" #~ msgid "Properties list" #~ msgstr "Ominaisuuslista" -#~ msgid "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, Vitamins, Cost,...?

Add those here and later define the characteristics in the ingredients." -#~ msgstr "Mitä ominaisuuksia haluat tietää reseptistäsi? Rasva, Energiamäärä, Vitamiinit, Hinta,...?

Lisää ne tähän ja myöhemmin määrittele ominaisuudet ainesosille." +#~ msgid "" +#~ "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, " +#~ "Vitamins, Cost,...?

Add those here and later define the " +#~ "characteristics in the ingredients." +#~ msgstr "" +#~ "Mitä ominaisuuksia haluat tietää reseptistäsi? Rasva, Energiamäärä, " +#~ "Vitamiinit, Hinta,...?

Lisää ne tähän ja myöhemmin määrittele " +#~ "ominaisuudet ainesosille." #~ msgid "Units list" #~ msgstr "Yksikkölista" -#~ msgid "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you can specify all kind of units you want.

Later, you can define in the unit conversion table how your units can be converted to others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." -#~ msgstr "Kaksoisklikkaa muokataksesi tai lisätäksesi ja poistaaksesi uusia yksikköjä joita haluat käyttää mitataksesi ainesosia. Voit määritellä yksikköjä grammoista tölkkeihin, voit määritellä mitä tahansa yksikköjä mitä vain haluat.

Myöhemmin voit määritellä yksikkömuunnostaulukon kuinka sinun määrittelemät yksiköt voidaan muuntaa toisiksi. Näin Krecipes tietää kuinka lisätä sinun ainesosia ostoslistaan tai laskettaessa reseptisi ominaisuuksia." +#~ msgid "" +#~ "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to " +#~ "use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you " +#~ "can specify all kind of units you want.

Later, you can define in " +#~ "the unit conversion table how your units can be converted to " +#~ "others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when " +#~ "creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." +#~ msgstr "" +#~ "Kaksoisklikkaa muokataksesi tai lisätäksesi ja poistaaksesi uusia " +#~ "yksikköjä joita haluat käyttää mitataksesi ainesosia. Voit määritellä " +#~ "yksikköjä grammoista tölkkeihin, voit määritellä mitä " +#~ "tahansa yksikköjä mitä vain haluat.

Myöhemmin voit määritellä " +#~ "yksikkömuunnostaulukon kuinka sinun määrittelemät yksiköt voidaan " +#~ "muuntaa toisiksi. Näin Krecipes tietää kuinka lisätä sinun ainesosia " +#~ "ostoslistaan tai laskettaessa reseptisi ominaisuuksia." #~ msgid "Preparation Methods list" #~ msgstr "Valmistusmenetelmien lista" -#~ msgid "With the preparation method, you can give extra information about an ingredient. sliced, cooked, optional,...

Instead of adding this information to the ingredient itself, put this information here so that it is easier, for example, to create a shopping list or calculate nutrient information.

Just add and edit those here." -#~ msgstr "Valmistustavalla voit antaa lisätietoa ainesosasta. viipaloitu, keitetty, valinnainen,...

Sen sijaan, että lisäisit tiedon ainesosaan itseensä, aseta tieto tähän. On helpompaa esimerkiksi luoda ostoslistaa tai laskea ravinnetietoja.

Lisää ja muokkaa niitä tähän." +#~ msgid "" +#~ "With the preparation method, you can give extra information about an " +#~ "ingredient. sliced, cooked, optional,...

Instead of " +#~ "adding this information to the ingredient itself, put this information " +#~ "here so that it is easier, for example, to create a shopping list or " +#~ "calculate nutrient information.

Just add and edit those here." +#~ msgstr "" +#~ "Valmistustavalla voit antaa lisätietoa ainesosasta. viipaloitu, " +#~ "keitetty, valinnainen,...

Sen sijaan, että lisäisit tiedon " +#~ "ainesosaan itseensä, aseta tieto tähän. On helpompaa esimerkiksi luoda " +#~ "ostoslistaa tai laskea ravinnetietoja.

Lisää ja muokkaa niitä " +#~ "tähän." #~ msgid "Categories list" #~ msgstr "Ruokalajilista" -#~ msgid "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those here." -#~ msgstr "Haluatko luokitella reseptisi? Jälkiruoat, Pääruoka, Vähärasvainen, Suklaa, Herkullinen, Kasvisravinto, .... Lisää vain lajeja ja muokkaa niitä tässä." +#~ msgid "" +#~ "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low " +#~ "Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those " +#~ "here." +#~ msgstr "" +#~ "Haluatko luokitella reseptisi? Jälkiruoat, Pääruoka, Vähärasvainen, " +#~ "Suklaa, Herkullinen, Kasvisravinto, .... Lisää vain lajeja ja muokkaa " +#~ "niitä tässä." #~ msgid "Authors list" #~ msgstr "Tekijöiden lista" -#~ msgid "Keep track of the authors that created the recipes.

You can use this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." -#~ msgstr "Pidä muistissa reseptien tekijät.

Voit käyttää tätä dialogia muokataksesi tekijän yksityiskohtaisia tietoja tai voit lisätä tai poistaa tekijöitä." +#~ msgid "" +#~ "Keep track of the authors that created the recipes.

You can use " +#~ "this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." +#~ msgstr "" +#~ "Pidä muistissa reseptien tekijät.

Voit käyttää tätä dialogia " +#~ "muokataksesi tekijän yksityiskohtaisia tietoja tai voit lisätä tai " +#~ "poistaa tekijöitä." #, fuzzy #~ msgid "Alt+O" @@ -3196,8 +5635,12 @@ msgstr "ilpo@iki.fi" #~ "Tämä tulostusasettelu on muokattu.\n" #~ "Haluatko tallettaa sen?" -#~ msgid "Error loading layout file: \"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file or it has become corrupt." -#~ msgstr "Virhe asettelutiedoston latauksessa. \"%1\" rivillä %2, sarake %3. Tämä ei ole Krecipes asettelutiedosto tai se on vioittunut." +#~ msgid "" +#~ "Error loading layout file: \"%1\" at line %2, column %3. This may not be " +#~ "a Krecipes layout file or it has become corrupt." +#~ msgstr "" +#~ "Virhe asettelutiedoston latauksessa. \"%1\" rivillä %2, sarake %3. Tämä " +#~ "ei ole Krecipes asettelutiedosto tai se on vioittunut." #~ msgid "Clear recipe list" #~ msgstr "Tyhjennä reseptilista" diff --git a/po/fr/krecipes.po b/po/fr/krecipes.po index 6664d93..224cc7f 100644 --- a/po/fr/krecipes.po +++ b/po/fr/krecipes.po @@ -15,89 +15,2603 @@ # Matthieu Robin , 2005. # Matthieu Robin , 2005. # +#: src/exporters/cookmlexporter.cpp:71 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krecipes\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-01 21:04+0100\n" "Last-Translator: Matthieu Robin \n" "Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 -#, no-c-format -msgid "Rater" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Cyril Bosselut, Nicolas Ternisien, Brice Rothschild" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"bosselut@b1project.com, nicolas.ternisien@gmail.com, brice.rothschild@gmail." +"com" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +#, fuzzy +msgid "Overall" +msgstr "Dépasser" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Taste" +msgstr "Titre" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:475 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:372 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:754 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "Ease of Preparation" +msgstr "Nouvelle méthode de préparation" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "TQSqlRecipeDB: Opening Database..." +msgstr "QSqlRecipeDB : Ouverture de la base de données..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"The TQt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required " +"for using this database backend." +msgstr "" +"Le module (%1) de base de données Qt n'est pas installé. Ce module est " +"nécessaire afin d'utiliser une base de données MySQL." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +msgid "Parameters set. Calling db->open()" +msgstr "Définition des paramètres. Appel de « db->open() »" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +msgid "Failing to open database. Trying to create it" +msgstr "" +"Erreur d'ouverture de la base de données. Tentative de création de celle-ci" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be " +"down." +msgstr "" +"KRecipes ne peux pas ouvrir la base de données utilisant le pilote " +"« %2 » (avec le nom d'utilisateur : « %1 »). Vous n'avez peut être pas les " +"permissions nécessaires ou bien le serveur est arrêté." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, c-format +msgid "Database message: %1" +msgstr "Message de la base de données : %1" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +msgid "Failing to open database. Exiting\n" +msgstr "Erreur d'ouverture de la base de données. Fermeture\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." +msgstr "" +"Cette base de données a été créée avec une version plus récente de KRecipes, " +"et ne peut pas être ouverte." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." +msgstr "" +"Échec de l'établissement de la structure de la base de données.\n" +"Si vous utilisez SQLite, ceci est souvent dû à l'utilisation d'une base de " +"données SQLite 2 avec SQLite 3 installé. Si c'est le cas, faites en sorte " +"que SQLite 2 et 3 soient installés, puis lancez '\"krecipes --convert-" +"sqlite3\" pour mettre à jour votre base de données à la dernière version." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +msgid "" +"The database was created with a previous version of Krecipes. Would " +"you like Krecipes to update this database to work with this version of " +"Krecipes? Depending on the number of recipes and amount of data, this could " +"take some time.

Warning: After updating, this database will no " +"longer be compatible with previous versions of Krecipes.

Cancelling " +"this operation may result in corrupting the database.
" +msgstr "" +"Cette base de données a été créée avec une version précédente de " +"KRecipes. Voulez-vous que Krecipes l'actualise afin de la faire fonctionner " +"avec cette version ?

Avertissement : après l'actualisation, la " +"base de données ne sera plus compatible avec les versions précédentes de " +"Krecipes.

Annuler cette opération peut entraîner une altération " +"de la base de données.
" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +msgid "Porting database structure..." +msgstr "Port de la base de données en cours..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +msgid "Loading category list" +msgstr "Chargement de la liste des catégories" + +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +msgid "Creating complete backup" +msgstr "Création d'une sauvegarde complète" + +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." +msgstr "" +"Cette opération peut prendre du temps, en fonction du nombre de recettes et " +"de la quantité de données." + +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." +msgstr "" +"Impossible de trouver ou de lancer le programme '%1'. Il n'est pas installé " +"sur votre système ou il n'est pas dans le $PATH." + +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +msgid "Backup failed." +msgstr "Échec de la sauvegarde." + +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." +msgstr "" +"Cette sauvegarde a été créée avec une version plus récente de Krecipes, et " +"ne peut pas être restaurée." + +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +msgstr "" +"Ce fichier n'est pas une sauvegarde Krecipes ou bien il est devenu corrompu." + +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored " +"into a database using this backend." +msgstr "" +"Cette sauvegarde a été crées en utilisant le terminal \"%1\". Elle peut " +"être restaurée uniquement dans une base de données utilisant ce terminal." + +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +msgid "Restoring backup" +msgstr "Restauration de la sauvegarde" + +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +msgid "Restore Failed" +msgstr "Échec de la restauration" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Nutrient Import" +msgstr "Importation des nutriments" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Importing USDA nutrient data" +msgstr "Importation des données nutritives USDA" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:26 +msgid "active baker's yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:27 +msgid "all-purpose flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:28 +msgid "allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:29 +msgid "almond extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:30 +msgid "almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:31 +msgid "apple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:32 +msgid "apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:33 +msgid "apples" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:34 +msgid "applesauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:35 +msgid "applesauce, unsweetened" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:36 +msgid "apricot jam" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:37 +msgid "bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:38 +msgid "baking potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:39 +msgid "baking powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:40 +msgid "baking soda" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:41 +msgid "bananas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:42 +msgid "barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:43 +msgid "basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:44 +msgid "bay leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:45 +msgid "bean sprouts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:46 +msgid "beans, black" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:47 +msgid "beef bottom round" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:48 +msgid "beef bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:49 +msgid "beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:50 +msgid "beef stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:51 +msgid "beef, brisket" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:52 +msgid "beer" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:53 +msgid "bell peppers (red, green, yellow)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:54 +msgid "black pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:55 +msgid "boiling water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:56 +msgid "bologna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:57 +msgid "bourbon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:58 +msgid "bran flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:59 +msgid "bread" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:60 +msgid "bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:61 +msgid "bread cubes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:62 +msgid "broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:63 +msgid "broccoli (frozen-thawed)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:64 +msgid "broccoli spears, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:65 +msgid "broccoli, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:66 +msgid "brown rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:67 +msgid "brown sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:68 +msgid "bulgur" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:69 +msgid "butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:70 +msgid "butter (1/2 stick)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:71 +#, fuzzy +msgid "butter or margarine" +msgstr "Marge basse" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:72 +msgid "buttermilk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:73 +msgid "cabbage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:74 +msgid "canned apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:75 +msgid "canned beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:76 +msgid "canned beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:77 +msgid "canned black beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:78 +msgid "canned carrot slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:79 +msgid "canned cooked squid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:80 +msgid "canned corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:81 +msgid "canned crushed tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:82 +msgid "canned green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:83 +msgid "canned green peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:84 +msgid "canned jalapeno pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:85 +msgid "canned kidney beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:86 +msgid "canned pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:87 +msgid "canned potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:88 +msgid "canned red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:89 +msgid "canned red tart cherries in water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:90 +msgid "canned sweet potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:91 +msgid "canned tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:92 +msgid "canned wax beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:93 +msgid "canned white beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:94 +msgid "canned whole kernel corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:95 +msgid "carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:96 +msgid "carrot slices, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:97 +msgid "carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:98 +msgid "carrots, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:99 +msgid "carrots, peeled and chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:100 +msgid "catsup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:101 +msgid "cauliflower, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:102 +msgid "cayenne" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:103 +msgid "celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:104 +msgid "celery leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:105 +msgid "celery salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:106 +msgid "celery seed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:107 +msgid "cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:108 +msgid "cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:109 +#, fuzzy +msgid "cherry pie filling" +msgstr "Vérification orthographique" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:110 +msgid "chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:111 +msgid "chicken (1-2 lb)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:112 +msgid "chicken bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:113 +msgid "chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:114 +msgid "chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:115 +msgid "chicken pieces" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:116 +msgid "chicken stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:117 +msgid "chicken thigh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:118 +msgid "chicken, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:119 +msgid "chickens, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:120 +msgid "chili" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:121 +msgid "chili powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:122 +msgid "chinese turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:123 +msgid "chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:124 +msgid "chocolate chip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:125 +msgid "chocolate pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:126 +msgid "chopped capers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:127 +msgid "chopped carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:128 +msgid "chopped celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:129 +msgid "chopped chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:130 +msgid "chopped green chilies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:131 +msgid "chopped onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:132 +msgid "chopped onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:133 +msgid "chopped onions, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:134 +msgid "chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:135 +msgid "chopped pimientos" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:136 +msgid "chopped walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:137 +msgid "cider vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:138 +msgid "cilantro" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:139 +msgid "cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:140 +#, fuzzy +msgid "clear honey" +msgstr "Effacer la photo" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:141 +msgid "cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:142 +msgid "cloves garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:143 +msgid "cloves or allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:144 +msgid "cocoa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:145 +msgid "coconut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:146 +msgid "coconut milk (canned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:147 +msgid "cold butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:148 +msgid "cold water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:149 +msgid "condensed milk (sweetened)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:150 +msgid "cooked chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:151 +msgid "cooked chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:152 +msgid "cooked ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:153 +msgid "cooked turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:154 +msgid "cooked wild rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:155 +msgid "cookie crust (chocolate - 8-9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:156 +msgid "Cool Whip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:157 +msgid "corn chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:158 +msgid "corn meal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:159 +msgid "corn oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:160 +#, fuzzy +msgid "corn starch" +msgstr "Effacer la photo" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:161 +msgid "corn syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:162 +msgid "cornmeal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:163 +msgid "cornstarch" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:164 +msgid "cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:165 +msgid "cream (heavy)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:166 +msgid "cream cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:167 +msgid "cream of celery soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:168 +msgid "cream of chicken soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:169 +msgid "cream of chicken soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:170 +msgid "cream of mushroom soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:171 +msgid "cream of mushroom soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:172 +msgid "croutons to serve" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:173 +msgid "crushed pineapple in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:174 +msgid "cucumber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:175 +msgid "cucumber, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:176 +msgid "cucumbers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:177 +msgid "cucumbers, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:178 +msgid "cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:179 +msgid "currants" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:180 +msgid "dehydrated onion flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:181 +msgid "diced chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:182 +msgid "dried basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:183 +msgid "dried onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:184 +msgid "dried oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:185 +msgid "dried parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:186 +msgid "dried porcini mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:187 +msgid "dried red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:188 +msgid "dried sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:189 +msgid "dry bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:190 +msgid "dry mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:191 +msgid "dry nonfat milk powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:192 +msgid "egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:193 +msgid "egg noodles (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:194 +msgid "egg substitute" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:195 +msgid "eggplant" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:196 +msgid "eggplant (baby)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:197 +msgid "eggs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:198 +msgid "eggs, hard cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:199 +msgid "eggs, hard-boiled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:200 +msgid "egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:201 +msgid "egg yolk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:202 +msgid "egg yolks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:203 +msgid "elbow macaroni" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:204 +msgid "flaked almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:205 +msgid "flat anchovies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:206 +msgid "flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:207 +msgid "flour tortillas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:208 +msgid "flour, all-purpose" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:209 +msgid "flour, white" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:210 +msgid "flour, whole-grain wheat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:211 +msgid "fresh spinach" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:212 +msgid "freshly chopped coriander" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:213 +msgid "freshly chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:214 +msgid "frozen broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:215 +msgid "frozen broccoli spears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:216 +msgid "frozen cauliflower" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:217 +msgid "frozen corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:218 +msgid "frozen egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:219 +msgid "frozen fish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:220 +msgid "frozen green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:221 +msgid "frozen orange juice concentrate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:222 +msgid "frozen peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:223 +msgid "frozen whole egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:224 +msgid "garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:225 +msgid "garlic clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:226 +msgid "garlic cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:227 +msgid "garlic powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:228 +msgid "garlic salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:229 +#, fuzzy +msgid "gelatin" +msgstr "Classement" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:230 +msgid "gelatin (peach-flavored)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:231 +msgid "ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:232 +msgid "ginger, fresh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:233 +msgid "graham cracker crust (8 or 9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:234 +msgid "granny Smith apple" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:235 +msgid "granulated garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:236 +msgid "grapefruit" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:237 +msgid "gravy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:238 +msgid "green beans (fresh)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:239 +msgid "green chile" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:240 +msgid "green chiles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:241 +msgid "green chili pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:242 +msgid "green onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:243 +msgid "green pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:244 +msgid "green peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:245 +msgid "ground almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:246 +msgid "ground beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:247 +msgid "ground chuck" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:248 +msgid "ground cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:249 +msgid "ground clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:250 +msgid "ground cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:251 +msgid "ground cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:252 +msgid "ground ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:253 +msgid "ground nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:254 +msgid "ground oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:255 +msgid "ground pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:256 +msgid "ground thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:257 +msgid "ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:258 +msgid "hamburger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:259 +msgid "hamburger bun" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:260 +msgid "hamburger buns" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:261 +msgid "hamburger rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:262 +msgid "hazelnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:263 +msgid "heavy cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:264 +msgid "herb stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:265 +msgid "honey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:266 +msgid "horseradish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:267 +msgid "hot pepper flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:268 +msgid "hot pepper sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:269 +msgid "hot sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:270 +msgid "hot water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:271 +msgid "instant dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:272 +msgid "instant rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:273 +msgid "Italian salad dressing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:274 +msgid "jalapeno peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:275 +msgid "juice of 1 lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:276 +msgid "ketchup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:277 +msgid "lasagna noodles (8 noodles)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:278 +msgid "leaf lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:279 +msgid "leeks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:280 +msgid "lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:281 +msgid "lemon juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:282 +msgid "lemon juice, bottled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:283 +msgid "lemon juice, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:284 +msgid "lemon peel" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:285 +msgid "lemon, sliced" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:286 +msgid "lentil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:287 +msgid "lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:288 +msgid "lime juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:289 +msgid "long-grain white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:290 +msgid "low sodium beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:291 +msgid "low sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:292 +#, c-format +msgid "lowfat 1% milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:293 +msgid "lowfat cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:294 +msgid "lowfat cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:295 +msgid "lowfat mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:296 +msgid "lowfat mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:297 +msgid "lowfat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:298 +msgid "low-sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:299 +msgid "low-sodium soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:300 +msgid "low-sodium vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:301 +#, fuzzy +msgid "margarine" +msgstr "Marge haute" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:302 +msgid "margarine, soft" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:303 +msgid "marjoram" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:304 +msgid "marjoram leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:305 +msgid "mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:306 +msgid "medium-size egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:307 +msgid "milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:308 +msgid "mint leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:309 +msgid "mixed fruit in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:310 +msgid "mixed vegetables" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:311 +msgid "mixed vegetables, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:312 +msgid "molasses" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:313 +msgid "molasses, dark" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:314 +msgid "monterey jack cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:315 +msgid "mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:316 +msgid "mung beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:317 +msgid "mushroom" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:318 +msgid "mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:319 +#, fuzzy +msgid "mustard" +msgstr "étoiles" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:320 +msgid "mustard seeds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:321 +msgid "navy beans, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:322 +msgid "nonfat dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:323 +msgid "nonfat milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:324 +msgid "noodles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:325 +msgid "noodles (lasagne)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:326 +msgid "noodles (lasagne) (6-8 bunches)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:327 +msgid "noodles, egg (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:328 +msgid "nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:329 +msgid "nuts, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:330 +msgid "oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:331 +msgid "oil, peanut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:332 +msgid "oil, sesame" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:333 +msgid "olive oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:334 +msgid "onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:335 +msgid "onion, medium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:336 +msgid "onion powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:337 +msgid "onion salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:338 +msgid "onion soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:339 +msgid "onion, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:340 +msgid "onion, large" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:341 +msgid "onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:342 +msgid "onions, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:343 +msgid "orange juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:344 +msgid "orange juice, from frozen concentra" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:345 +msgid "orange rind" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:346 +msgid "orange zest" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:347 +msgid "oranges" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:348 +msgid "oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:349 +msgid "Oreo Cookies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:350 +msgid "paprika" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:351 +msgid "paprika pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:352 +msgid "parmesan cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:353 +msgid "parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:354 +msgid "parsley flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:355 +msgid "parsley stalks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:356 +msgid "parsnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:357 +msgid "pasta shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:358 +msgid "peach slices in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:359 +msgid "peanut butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:360 +msgid "pearled barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:361 +msgid "peas, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:362 +msgid "peas, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:363 +msgid "pecans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:364 +msgid "pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:365 +msgid "Pepperidge Farm stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:366 +msgid "pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:367 +msgid "pickles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:368 +#, fuzzy +msgid "pimento" +msgstr "Alignement" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:369 +msgid "pine kernels" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:370 +msgid "pineapple chunks in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:371 +msgid "pineapple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:372 +msgid "pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:373 +msgid "pinto beans, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:374 +msgid "plain flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:375 +msgid "plain low-fat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:376 +msgid "plain yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:377 +msgid "pork roast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:378 +msgid "potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:379 +msgid "potato flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:380 +msgid "potato Granules" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:381 +msgid "potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:382 +msgid "potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:383 +msgid "potatoes (red-skinned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:384 +msgid "poultry seasoning" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:385 +msgid "powdered sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:386 +msgid "processed American cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:387 +msgid "provolone cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:388 +msgid "prunes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:389 +msgid "pumpkin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:390 +msgid "radishes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:391 +msgid "raisins" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:392 +msgid "red burgundy wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:393 +msgid "red onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:394 +msgid "red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:395 +msgid "red snapper fillets" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:396 +msgid "red wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:397 +msgid "reduced calorie mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:398 +msgid "relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:399 +msgid "rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:400 +msgid "ricotta cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:401 +msgid "ripe dessert pears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:402 +msgid "rolled oats" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:403 +msgid "rosemary" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:404 +msgid "rum flavoring or vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:405 +msgid "sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:406 +msgid "salad dressing (Miracle Whip)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:407 +msgid "salad onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:408 +msgid "salsa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:409 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:410 +msgid "sandwich rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:411 +msgid "sausage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:412 +msgid "scallions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:413 +msgid "self-raising flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:414 +msgid "sesame oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:415 +msgid "shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:416 +msgid "shortening" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:417 +msgid "shredded carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:418 +msgid "shredded lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:419 +msgid "shrimp (raw, medium-size)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:420 +msgid "skim milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:421 +msgid "skinless boneless chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:422 +msgid "sliced carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:423 +msgid "small mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:424 +msgid "small onions or shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:425 +msgid "smoked bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:426 +msgid "soft bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:427 +msgid "sour cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:428 +msgid "soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:429 +msgid "spaghetti" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:430 +msgid "spinach leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:431 +msgid "sprig fresh thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:432 +msgid "stew beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:433 +msgid "stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:434 src/backends/usda_property_data.h:37 +msgid "sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:435 +msgid "sweet pickle" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:436 +msgid "sweet pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:437 +msgid "sweet potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:438 +msgid "sweet potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:439 +msgid "swiss cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:440 +msgid "taco sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:441 +msgid "taco seasoning mix" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:442 +msgid "taco shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:443 +msgid "taco spice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:444 +msgid "thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:445 +msgid "tomato juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:446 +msgid "tomato paste" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:447 +msgid "tomato sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:448 +msgid "tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:449 +msgid "tomatoes, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:450 +msgid "tomatoes, stewed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:451 +msgid "tortilla chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:452 +msgid "tostada shell" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:453 +msgid "tuna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:454 +msgid "tuna in water, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:455 +msgid "turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:456 +msgid "turkey ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:457 +msgid "turmeric" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:458 +msgid "turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:459 +msgid "unflavored gelatin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:460 +msgid "vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:461 +msgid "vanilla extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:462 +msgid "vanilla pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:463 +msgid "veal shank" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:464 +msgid "vegetable oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:465 +msgid "vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:466 +msgid "Velveeta" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:467 +msgid "vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:468 +msgid "walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:469 +msgid "warm water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:470 src/backends/usda_property_data.h:30 +#, fuzzy +msgid "water" msgstr "Noteur" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 -#: rc.cpp:7 -#, no-c-format -msgid "Criteria" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:471 +msgid "whipped topping" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:472 +msgid "white flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:473 +msgid "white pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:474 +msgid "white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:475 +msgid "white turnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:476 +msgid "white vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:477 +msgid "white wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:478 +msgid "whole wheat flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:479 +msgid "yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:480 +msgid "yellow squash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:481 +msgid "zucchini" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:482 +msgid "zucchini slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:31 +msgid "energy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:32 +msgid "protein" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:33 +msgid "fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:34 +msgid "ash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:35 +msgid "carbohydrates" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:36 +msgid "dietary fiber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:38 +msgid "calcuim" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:39 +msgid "iron" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:40 +msgid "magnesium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:41 +msgid "phosphorus" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:42 +msgid "potassium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:43 +msgid "sodium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:44 +msgid "zinc" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:45 +msgid "copper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:46 +msgid "manganese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:47 +msgid "selenium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:48 +msgid "vitamin C" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:49 +msgid "thiamin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:50 +msgid "riboflavin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:51 +msgid "niacin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:52 +msgid "pantothenic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:53 +msgid "vitamin B" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:54 +msgid "folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:55 +msgid "folic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:56 +msgid "food folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:57 +msgid "folate (DFE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:58 +msgid "vitamin B12" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:59 +msgid "vitamin A" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:60 +msgid "vitamin A (RAE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:61 +msgid "retinol" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:62 +msgid "vitamin E" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:63 +msgid "vitamin K" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:64 +msgid "alpha-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:65 +msgid "beta-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:66 +msgid "beta-cryptoxanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:67 +msgid "lycopene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:68 +msgid "lutein+zeazanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:69 +msgid "saturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:70 +msgid "monounsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:71 +msgid "polyunsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:72 +msgid "cholesterol" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +msgid "Require All Words" +msgstr "Mots tous nécessaires" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +msgid "Keywords:" +msgstr "Mots clés :" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "Saisissez les ingrédients : (exemple : poulet, pâtes, « vin blanc »)" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "" +"Saisissez les catégories : (exemples : desserts, pâtes, « plats principaux »)" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "" +"Saisissez le nom de l'auteur (exemples : Dupont ou « Jean-Claude Dusse »)" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +msgid "Created:" +msgstr "Créé :" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +msgid "Modified:" +msgstr "Modifié :" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "Dernière visualisation :" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" msgstr "Critère" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 #: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 -#: rc.cpp:10 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:130 #, no-c-format msgid "Stars" msgstr "Étoiles" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 -#: rc.cpp:13 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:123 src/widgets/unitlistview.cpp:125 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:533 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:124 src/dialogs/editratingdialog.cpp:151 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:86 src/recipeactionshandler.cpp:59 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:71 src/widgets/categorylistview.cpp:318 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:74 src/widgets/ingredientlistview.cpp:123 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:71 src/widgets/propertylistview.cpp:134 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:138 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "Recherche en utilisant le critère suivant :" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "Ingrédients" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +msgid "Uses any of:" +msgstr "Utilise l'un de :" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +msgid "Uses all:" +msgstr "Utilise tout :" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +msgid "Without:" +msgstr "Sans :" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +msgid "Categories >>" +msgstr "Catégories >>" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +msgid "In all:" +msgstr "Dans tout :" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +msgid "Not in:" +msgstr "Pas dans :" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +msgid "In any of:" +msgstr "Dans n'importe quel :" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 src/exporters/htmlexporter.cpp:315 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 src/krecipesview.cpp:325 +#: src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "Auteurs" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +msgid "By any of:" +msgstr "Par tout  :" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +msgid "By all:" +msgstr "Par tous :" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +msgid "Not by:" +msgstr "Pas par :" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "Rendement" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +msgid "Enabled" +msgstr "Activé" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +msgid "Yields at least:" +msgstr "Rendement minimum :" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +msgid "Yields at most:" +msgstr "Rendement maximum :" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +msgid "Yields about:" +msgstr "Rendement d'environ :" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +msgid "Preparation Time" +msgstr "Temps de préparation" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +msgid "Ready in at most:" +msgstr "Prêt aux maximum à :" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +msgid "Ready in about:" +msgstr "Prêt en environ :" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "Instructions" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +msgid "Meta Data" +msgstr "Méta-données" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "E&ffacer" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +msgid "Alt+L" +msgstr "Alt+F" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +msgid "&Search" +msgstr "&Chercher" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "Par environ :" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "étoiles" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "Par critère :" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:119 #, no-c-format -msgid "Comments" -msgstr "Commentaires" +msgid "Criteria" +msgstr "Critère" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" +msgstr "Classements" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +msgid "No matching recipes found" +msgstr "Aucun recette trouvée" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +msgid "Create ..." +msgstr "Crée..." + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:43 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:45 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:44 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:52 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:108 src/dialogs/unitsdialog.cpp:54 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +msgid "Requested Border" +msgstr "Bordures" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "Style :" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "Couleur :" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "Largeur :" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "Pointillé" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "Trait d'unions" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" +msgstr "Ligne" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" +msgstr "Double" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" +msgstr "Rainuré" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" +msgstr "Ombré" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" +msgstr "Intérieur" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" +msgstr "Extérieur" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +msgid "Border Preview" +msgstr "Aperçu de la bordure" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" +msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 -#: rc.cpp:20 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Modifier..." +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 -msgid "Database Import" -msgstr "Importation d'une base de données" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "Propriétés de l'ingrédient" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 -msgid "Database file:" -msgstr "Fichier de base de données :" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "-No Preparation-" +msgstr "Nouvelle méthode de préparation" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 -msgid "Database" -msgstr "Base de données" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 -#: src/setupwizard.cpp:463 -msgid "Server:" -msgstr "Serveur :" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Result:" +msgstr "Liste des recettes" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 -#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 -msgid "Username:" -msgstr "Utilisateur :" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Approximated result:" +msgstr "Liste des recettes" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 -#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe :" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "Error:" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 -#: src/setupwizard.cpp:429 -msgid "Database name:" -msgstr "Base de données :" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Missing unit conversion" +msgstr "Conversion d'unités" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "Propriété" +msgid "No ingredient weight available" +msgstr "Aucun ingrédient sélectionné." + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "Aucun ingrédient sélectionné." + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +msgstr "" #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 @@ -112,189 +2626,169 @@ msgstr "Sous-catégorie de :" msgid "**NONE**" msgstr "**AUCUN**" -#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 -#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 -msgid "Create ..." -msgstr "Crée..." - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 -msgid "Ingredient list" -msgstr "Liste des ingrédients" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "New Ingredient Weight" +msgstr "Nouvel ingrédient" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 -msgid "Unit list" -msgstr "Liste des unités" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Per Amount:" +msgstr "Quantité :" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 -#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 -msgid "Units" -msgstr "Unités de mesure" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Weight:" +msgstr "&Hauteur :" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 +msgid "Amount field contains invalid input." +msgstr "Le champs « Quantité » contient une valeur non valable." -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 -msgid "Ingredient Properties" -msgstr "Propriétés de l'ingrédient" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 +msgid "Invalid input" +msgstr "Entrée invalide" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 -msgid "Property" -msgstr "Propriété" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +msgid "New Property" +msgstr "Nouvelle propriété" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 -msgid "Amount" -msgstr "Quantité" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +msgid "Property name:" +msgstr "Nom de la propriété :" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Ingredient Weights" -msgstr "Liste des ingrédients" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +msgid "Units:" +msgstr "Unités :" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Weight" -msgstr "&Hauteur :" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +msgid "New Unit" +msgstr "Nouvelle unité" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Per Amount" -msgstr "Quantité" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "Unité" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 -msgid "Load USDA data" -msgstr "Charger les données USDA" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +msgid "Singular:" +msgstr "Singulier :" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 -#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 -msgid "Ingredients" -msgstr "Ingrédients" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Abbreviation:" +msgstr "Fraction" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 -msgid "Headers" -msgstr "Rubriques" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" +msgstr "Pluriel :" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 -msgid "" -"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " -"want to delete this entry?" -msgstr "" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Type" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Enter amount" -msgstr "Quantité" +msgid "Other" +msgstr "Noteur" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "Unit Exists" -msgstr "Unité existante" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." -msgstr "Cet ingrédient contient déjà l'unité que vous venez de choisir." +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 -#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 -msgid "Recipes" -msgstr "Recettes" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 +msgid "Database Import" +msgstr "Importation d'une base de données" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." -msgstr "" -"Vous êtes sur le point de supprimer définitivement les recettes de votre " -"base de donnée." -"
" -"
Voulez-vous vraiment continuer ?" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 +msgid "Database file:" +msgstr "Fichier de base de données :" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "Property Exists" -msgstr "Propriété existante" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 +msgid "Database" +msgstr "Base de données" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "" -"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " -"per units." -msgstr "" -"La propriété que vous avez tenté d'ajouter existe déjà pour cet ingrédient avec " -"la même unité." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 +#: src/setupwizard.cpp:463 +msgid "Server:" +msgstr "Serveur :" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 -msgid "No ingredient selected." -msgstr "Aucun ingrédient sélectionné." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 +#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 +msgid "Username:" +msgstr "Utilisateur :" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 -#: src/widgets/krelistview.cpp:47 -msgid "Search:" -msgstr "Recherche :" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 +#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe :" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 -msgid "Open Recipe(s)" -msgstr "Ouvrir la/les recette(s)" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 +#: src/setupwizard.cpp:429 +msgid "Database name:" +msgstr "Base de données :" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 -msgid "Edit Recipe" -msgstr "Éditer la recette" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr "Propriété" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 -msgid "Basic" -msgstr "Basique" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:161 src/pref.cpp:152 src/pref.cpp:279 +msgid "Default" +msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancée" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +msgid "" +"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." +msgstr "" +"Avertissement : les éléments suivants devront être également " +"supprimés, puisqu'ils utilisent celui que vous avez choisi de supprimer." -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +msgid "" +"WARNING: The following currently use the element you have chosen to " +"be removed." +msgstr "" +"Avertissement : les éléments suivants utilisent actuellement " +"l'élément que vous avez choisi de supprimer." + +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Clear search" -msgstr "Effacer la photo" +msgid "Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette propriété ?" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 -msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" -msgstr "Charger les propriétés de l'ingrédient : \"%1\"" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +msgid "Create &Shopping List" +msgstr "Créer la &liste de courses" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 -msgid "&Load" -msgstr "&Charger" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +msgid "Diet" +msgstr "Régime" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 -msgid "USDA Ingredient" -msgstr "Ingrédient USDA" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, c-format +msgid "Day %1" +msgstr "Jour %1" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 msgid "Number of Days" @@ -308,6 +2802,13 @@ msgstr "Repas par jour" msgid "Create the diet" msgstr "Créer le régime" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:121 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "E&ffacer" + #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 msgid "Meal 1" msgstr "Repas 1" @@ -334,9 +2835,9 @@ msgid "" "I could not create a full diet list given the constraints. Either the recipe " "list is too short or the constraints are too demanding. " msgstr "" -"Je ne peux pas créer une liste complète de régime étant donné les contraintes. " -"Ou la liste de recettes est trop courte, ou bien les contraintes sont trop " -"strictes. " +"Je ne peux pas créer une liste complète de régime étant donné les " +"contraintes. Ou la liste de recettes est trop courte, ou bien les " +"contraintes sont trop strictes. " #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:325 msgid "No. of dishes: " @@ -375,232 +2876,254 @@ msgstr "Caractéristiques du plat" msgid "Enable Category Filtering" msgstr "Activer le filtrage par catégorie" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 -msgid "Recipe Title" -msgstr "Titre de la recette" - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 -msgid "Category 1, Category 2, ..." -msgstr "Catégorie 1, Catégorie 2, ..." - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 -msgid "Instructions" -msgstr "Instructions" - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 -msgid "Author 1, Author 2, ..." -msgstr "Auteur 1, Auteur 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 +msgid "Rating" +msgstr "Classement" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Ingredient 1" -msgstr "Ingrédient" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 +msgid "Criteria:" +msgstr "Critère :" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Ingredient 2" -msgstr "Ingrédient" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 +msgid "Stars:" +msgstr "Étoiles :" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Commentaires" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:150 +msgid "Add" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Criteria 1" -msgstr "Critère" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 +msgid "Comments:" +msgstr "Commentaires :" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Criteria 2" -msgstr "Critère" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 +msgid "Rater:" +msgstr "Noteur :" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Property 1" -msgstr "Propriété" +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 +msgid "Header list" +msgstr "Liste des rubriques" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Property 2" -msgstr "Propriété" +msgid "Ingredient (required?)" +msgstr "Analyseur syntaxique de l'ingrédient" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 -msgid "Background" -msgstr "Arrière plan" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 -msgid "Title" -msgstr "Titre" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +msgid "Missing ingredients allowed:" +msgstr "Ingrédients manquants autorisés :" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 -msgid "Preparation Time" -msgstr "Temps de préparation" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 +msgid "Any" +msgstr "Tous" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 -msgid "Photo" -msgstr "Photo" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +msgid "Matching Recipes" +msgstr "Recettes correspondantes" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 -#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 -msgid "Authors" -msgstr "Auteurs" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +msgid "Missing Ingredients" +msgstr "Ingrédients manquants" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 -#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 -msgid "Categories" -msgstr "Catégories" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +msgid "Find matching recipes" +msgstr "Cherche les recettes correspondantes" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 -msgid "Ratings" -msgstr "Classements" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Enter amount" +msgstr "Quantité" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 -msgid "Yield" -msgstr "Rendement" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +msgid "Amount" +msgstr "Quantité" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" msgstr "" -"\"%1\" ligne %2, colonne %3. Cela ne peut pas être un fichier de mise en page " -"KRecipes." - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 -msgid "Background Color..." -msgstr "Couleur du fond..." +"Il vous manque un ingrédient pour :\n" +"Il vous manque %n ingrédients pour :" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 -msgid "Text Color..." -msgstr "Couleur du texte..." +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.h:55 src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 -msgid "Font..." -msgstr "Police..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +msgid "Ingredient Parser" +msgstr "Analyseur syntaxique de l'ingrédient" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 -msgid "Show" -msgstr "Afficher" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 +msgid "Ingredient" +msgstr "Ingrédient" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 -msgid "Alignment" -msgstr "Alignement" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 +msgid "Preparation Method" +msgstr "Méthode de préparation" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 -msgid "Border..." -msgstr "Bordures..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +msgid "Set &Header" +msgstr "Créer une &rubrique" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Columns..." -msgstr "Col&onnes" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click " +"this button so that Krecipes will recognize it as a header. All the " +"ingredients below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, " +"those ingredients will be grouped together." +msgstr "" +"Si la rubrique d'un ingrédient est détectée en tant qu'ingrédient, " +"sélectionnez-le et cliquez sur ce bonton de sorte que Krecipes pourra le " +"reconnaître en tant que rubrique. Tous les ingrédients en-dessous de de " +"cette rubrique seront inclus dans ce groupe.\n" +"\n" +"Sinon, si vous sélectionnez plusieurs ingrédients et que vous cliquez sur ce " +"bouton, ces ingrédients seront regroupés." -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 -msgid "Select the number of columns to use:" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients.
Caution: Fields will " +"be truncated if longer than the database allows" msgstr "" +"Pour utiliser : copiez la liste des ingrédients ci-dessous, cliquez sur " +"\"Analyser le texte\", et vous pouvez alors corriger l'orthographe de " +"n'importe quel ingrédient.
Avertissement : les champs seront tronqués " +"s'il sont plus longs que la base de données ne l'autorise" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 -msgid "Full recipe list" -msgstr "Liste complète des recettes" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +msgstr "Ingrédients compris par Krecipes :" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 -#: src/krecipesview.cpp:352 -msgid "Shopping List" -msgstr "Liste de courses" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" +msgstr "Analyser le texte" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +msgid "Ingredient list" +msgstr "Liste des ingrédients" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 -msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Le nom de l'auteur ne peut pas faire plus de %1 caractères." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +msgid "Unit list" +msgstr "Liste des unités" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 -msgid "Create &Shopping List" -msgstr "Créer la &liste de courses" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +msgid "Units" +msgstr "Unités de mesure" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 -msgid "Diet" -msgstr "Régime" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +msgid "Ingredient Properties" +msgstr "Propriétés de l'ingrédient" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 -#, c-format -msgid "Day %1" -msgstr "Jour %1" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 src/widgets/propertylistview.cpp:117 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "Propriété" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 -#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 #, fuzzy -msgid "-No Preparation-" -msgstr "Nouvelle méthode de préparation" +msgid "Ingredient Weights" +msgstr "Liste des ingrédients" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 #, fuzzy -msgid "New Ingredient Weight" -msgstr "Nouvel ingrédient" +msgid "Weight" +msgstr "&Hauteur :" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Per Amount:" -msgstr "Quantité :" +msgid "Per Amount" +msgstr "Quantité" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Weight:" -msgstr "&Hauteur :" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +msgid "Load USDA data" +msgstr "Charger les données USDA" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 -msgid "Amount field contains invalid input." -msgstr "Le champs « Quantité » contient une valeur non valable." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 +msgid "Headers" +msgstr "Rubriques" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 -msgid "Invalid input" -msgstr "Entrée invalide" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" +msgstr "" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 -msgid "Choose Property" -msgstr "Choisir une propriété" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "Unit Exists" +msgstr "Unité existante" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 -msgid "Per units:" -msgstr "Par unités :" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +msgstr "Cet ingrédient contient déjà l'unité que vous venez de choisir." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 -msgid "-No unit-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" +msgstr "Recettes" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:490 src/dialogs/setupdisplay.cpp:124 +#: src/krecipesview.cpp:321 src/krecipesview.cpp:373 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Propriété" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +msgstr "" +"Vous êtes sur le point de supprimer définitivement les recettes de votre " +"base de donnée.

Voulez-vous vraiment continuer ?" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "Property Exists" +msgstr "Propriété existante" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." msgstr "" +"La propriété que vous avez tenté d'ajouter existe déjà pour cet ingrédient " +"avec la même unité." + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +msgid "No ingredient selected." +msgstr "Aucun ingrédient sélectionné." #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 #, fuzzy @@ -627,6 +3150,10 @@ msgstr "" msgid "Save and Close" msgstr "Enregistrer et Fermer" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:88 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 msgid "" "The recipe view layout has been modified.\n" @@ -639,110 +3166,53 @@ msgstr "" msgid "Save Layout?" msgstr "Enregistrer la mise en page ?" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 -msgid "Krecipes style or template file" -msgstr "" - -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 -msgid "Select Layout" -msgstr "Sélectionner une mise en page" - -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 -msgid "" -"This layout has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Cette mise en page a été modifiée.\n" -"Voulez-vous l'enregistrer ?" - -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:249 -msgid "" -"Unable to save the layout because you do not have sufficient permissions to " -"modify this file.\n" -"Would you like to instead save the current layout to a new file?" -msgstr "" -"Impossible d'enregistrer la mise en page, vous n'avez pas les droits suffisants " -"pour modifier ce fichier.\n" -"Voulez-vous l'enregistrer dans un nouveau fichier ?" - -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 -msgid "" -"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" -"Would you like to select another file?" -msgstr "" -"Vous n'avez pas le droit d'écrire dans le fichier que vous avez sélectionné.\n" -"Voulez-vous choisir un autre fichier?" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 -msgid "Resize Recipe" -msgstr "Redimensionner la recette" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 -msgid "Scale by yield" -msgstr "Échelle de rendement" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 -msgid "New yield:" -msgstr "Nouveau rendement :" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 -msgid "Current yield:" -msgstr "Rendement actuel :" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 -msgid "Scale by factor" -msgstr "Quantifier par facteur" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 -msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" -msgstr "Facteur (ex : 1/2 pour la moitié, 3 pour tripler) :" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 -msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" -msgstr "Impossible de dimensionner la recette avec un rendement nul" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 -msgid "Rating" -msgstr "Classement" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 -msgid "Criteria:" -msgstr "Critère :" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 -msgid "Stars:" -msgstr "Étoiles :" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 +msgid "Krecipes style or template file" +msgstr "" -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 -msgid "Comments:" -msgstr "Commentaires :" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 +msgid "Select Layout" +msgstr "Sélectionner une mise en page" -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 -msgid "Rater:" -msgstr "Noteur :" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 +msgid "" +"This layout has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Cette mise en page a été modifiée.\n" +"Voulez-vous l'enregistrer ?" -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Print Preview" -msgstr "Aperçu de la page" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:249 +msgid "" +"Unable to save the layout because you do not have sufficient permissions to " +"modify this file.\n" +"Would you like to instead save the current layout to a new file?" +msgstr "" +"Impossible d'enregistrer la mise en page, vous n'avez pas les droits " +"suffisants pour modifier ce fichier.\n" +"Voulez-vous l'enregistrer dans un nouveau fichier ?" -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 -msgid "&Print" -msgstr "Im&primer" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 +msgid "" +"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" +"Would you like to select another file?" +msgstr "" +"Vous n'avez pas le droit d'écrire dans le fichier que vous avez " +"sélectionné.\n" +"Voulez-vous choisir un autre fichier?" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Mass Conversions" -msgstr "Conversion d'unités" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +msgid "Import Recipes" +msgstr "Importer des Recettes" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Volume Conversions" -msgstr "Conversion d'unités" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +msgid "All (%1)" +msgstr "Tout (%1)" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 -msgid "Finding Unit Ratios" -msgstr "Trouver les rapport d'unité" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Sans catégorie" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 msgid "Select photo" @@ -756,6 +3226,13 @@ msgstr "Effacer la photo" msgid "Recipe Name" msgstr "Nom de la recette" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "Catégories" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -780,20 +3257,6 @@ msgstr "Supprimer l'ingrédient" msgid "Paste Ingredients" msgstr "Copier les ingrédients" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 -msgid "Ingredient" -msgstr "Ingrédient" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 -msgid "Preparation Method" -msgstr "Méthode de préparation" - #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 #, fuzzy msgid "Property Status:" @@ -832,6 +3295,10 @@ msgstr "Enregistrer la recette" msgid "Show recipe" msgstr "Afficher la recette" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:451 +msgid "Close" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 msgid "Resize recipe" msgstr "Redimensionner la recette" @@ -892,8 +3359,8 @@ msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 msgid "" -"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " -"Would you like to save it now?" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is " +"saved. Would you like to save it now?" msgstr "" "Cette recette contient des modifications qui ne seront pas affichées tant " "qu'elle ne sera pas enregistrée. Voulez-vous l'enregistrer maintenant ?" @@ -910,10 +3377,20 @@ msgstr "" msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" msgstr "" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 msgid "" -"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " -"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" +"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or " +"Krecipes needs conversion information to perform one of the following " +"conversions: %2" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 @@ -923,601 +3400,834 @@ msgstr "Aucun ingrédient sélectionné." #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation method " -"is specified" +"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation " +"method is specified" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners: %2" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners: %2" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " -"specified): %2" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners (defaulting to a weight entry without a preparation " +"method specified): %2" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 #, fuzzy -msgid "Complete" +msgid "Complete" +msgstr "Commentaires" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 +msgid "Complete, but approximations made" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 +msgid "Incomplete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 +msgid "" +"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " +"information is missing:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 +msgid "" +"The following approximations will be made when determining nutrient " +"information:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Print Preview" +msgstr "Aperçu de la page" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:26 src/krecipesui.rc:14 +#: src/recipeactionshandler.cpp:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Modifier..." + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +msgid "&Print" +msgstr "Im&primer" + +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr "Ouverture de la recette, veuillez patienter..." + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 +msgid "&Done" +msgstr "&Terminé" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 +msgid "Ingredients in Shopping List" +msgstr "Ingrédients dans la liste de courses" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +msgid "" +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You " +"may now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or " +"modify the amounts of existing ingredients." +msgstr "" +"Les ingrédients pour les recettes sélectionnées sont affichés sur la droite. " +"Vous pouvez en ajouter d'autres, supprimer ceux dont vous n'avez pas besoin " +"ou modifier les quantités." + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +msgid "Resize Recipe" +msgstr "Redimensionner la recette" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 +msgid "Scale by yield" +msgstr "Échelle de rendement" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +msgid "New yield:" +msgstr "Nouveau rendement :" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 +msgid "Current yield:" +msgstr "Rendement actuel :" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +msgid "Scale by factor" +msgstr "Quantifier par facteur" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +msgstr "Facteur (ex : 1/2 pour la moitié, 3 pour tripler) :" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +msgstr "Impossible de dimensionner la recette avec un rendement nul" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "Auteur" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Le nom de l'auteur ne peut pas faire plus de %1 caractères." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 +msgid "&New Category..." +msgstr "&Nouvelle catégorie..." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 +msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Le nom de la catégorie ne peut pas faire plus de %1 caractères." + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +msgid "Choose Property" +msgstr "Choisir une propriété" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +msgid "Per units:" +msgstr "Par unités :" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +msgid "Search:" +msgstr "Recherche :" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +msgid "Open Recipe(s)" +msgstr "Ouvrir la/les recette(s)" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +msgid "Edit Recipe" +msgstr "Éditer la recette" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +msgid "Basic" +msgstr "Basique" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancée" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Clear search" +msgstr "Effacer la photo" + +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +msgid "Choose Unit" +msgstr "Choisir une unité" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +msgid "Recipe Title" +msgstr "Titre de la recette" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +msgid "Category 1, Category 2, ..." +msgstr "Catégorie 1, Catégorie 2, ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +msgid "Author 1, Author 2, ..." +msgstr "Auteur 1, Auteur 2, ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Ingredient 1" +msgstr "Ingrédient" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Ingredient 2" +msgstr "Ingrédient" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Rater" +msgstr "Noteur" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Comment" msgstr "Commentaires" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 -msgid "Complete, but approximations made" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 -msgid "Incomplete" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Criteria 1" +msgstr "Critère" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 -msgid "" -"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " -"information is missing:" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Criteria 2" +msgstr "Critère" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 -msgid "" -"The following approximations will be made when determining nutrient " -"information:" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Property 1" +msgstr "Propriété" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Ingredient (required?)" -msgstr "Analyseur syntaxique de l'ingrédient" +msgid "Property 2" +msgstr "Propriété" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 -msgid "Amount Available" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +msgid "Background" +msgstr "Arrière plan" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 -msgid "Missing ingredients allowed:" -msgstr "Ingrédients manquants autorisés :" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +msgid "Photo" +msgstr "Photo" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 -msgid "Any" -msgstr "Tous" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +msgstr "" +"\"%1\" ligne %2, colonne %3. Cela ne peut pas être un fichier de mise en " +"page KRecipes." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 -msgid "Matching Recipes" -msgstr "Recettes correspondantes" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +msgid "Background Color..." +msgstr "Couleur du fond..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 -msgid "Missing Ingredients" -msgstr "Ingrédients manquants" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 +msgid "Text Color..." +msgstr "Couleur du texte..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 -msgid "Find matching recipes" -msgstr "Cherche les recettes correspondantes" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +msgid "Font..." +msgstr "Police..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" -"You are missing %n ingredients for:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +msgid "Show" +msgstr "Afficher" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:442 src/dialogs/setupdisplay.cpp:572 +msgid "Center" msgstr "" -"Il vous manque un ingrédient pour :\n" -"Il vous manque %n ingrédients pour :" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 -msgid "Requested Border" -msgstr "Bordures" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:443 src/dialogs/setupdisplay.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Gauche :" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 -msgid "Style:" -msgstr "Style :" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:444 src/dialogs/setupdisplay.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Droite :" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 -msgid "Color:" -msgstr "Couleur :" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" +msgstr "Alignement" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 -msgid "Width:" -msgstr "Largeur :" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +msgid "Border..." +msgstr "Bordures..." -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 -msgid "None" -msgstr "Aucun" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Columns..." +msgstr "Col&onnes" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dotted" -msgstr "Pointillé" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dashed" -msgstr "Trait d'unions" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +msgid "Full recipe list" +msgstr "Liste complète des recettes" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Solid" -msgstr "Ligne" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +msgid "Shopping List" +msgstr "Liste de courses" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Double" -msgstr "Double" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:127 +msgid "&OK" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Groove" -msgstr "Rainuré" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Similar Categories" +msgstr "Toute catégorie" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Ridge" -msgstr "Ombré" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 +msgid "Threshold:" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Inset" -msgstr "Intérieur" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Category:" +msgstr "Catégorie" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Outset" -msgstr "Extérieur" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Recherche :" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 -msgid "Border Preview" -msgstr "Aperçu de la bordure" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Similar Categories:" +msgstr "Toute catégorie" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 -msgid "Ingredient Parser" -msgstr "Analyseur syntaxique de l'ingrédient" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 +msgid "<<" +msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 -msgid "Unit" -msgstr "Unité" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 +msgid ">>" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 -msgid "Set &Header" -msgstr "Créer une &rubrique" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Categories to Merge:" +msgstr "Catégories >>" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 -msgid "" -"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " -"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " -"below the header will be included within that group.\n" -"\n" -"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " -"ingredients will be grouped together." +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 +msgid "Merge" msgstr "" -"Si la rubrique d'un ingrédient est détectée en tant qu'ingrédient, " -"sélectionnez-le et cliquez sur ce bonton de sorte que Krecipes pourra le " -"reconnaître en tant que rubrique. Tous les ingrédients en-dessous de de cette " -"rubrique seront inclus dans ce groupe.\n" -"\n" -"Sinon, si vous sélectionnez plusieurs ingrédients et que vous cliquez sur ce " -"bouton, ces ingrédients seront regroupés." -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 -msgid "" -"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " -"may correct any incorrectly parsed ingredients." -"
Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:146 +msgid "Cancel" msgstr "" -"Pour utiliser : copiez la liste des ingrédients ci-dessous, cliquez sur " -"\"Analyser le texte\", et vous pouvez alors corriger l'orthographe de n'importe " -"quel ingrédient." -"
Avertissement : les champs seront tronqués s'il sont plus longs que la " -"base de données ne l'autorise" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 -msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" -msgstr "Ingrédients compris par Krecipes :" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 +msgid "Category" +msgstr "Catégorie" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 -msgid "Parse Text" -msgstr "Analyser le texte" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Please select only one category." +msgstr "Veuillez sélectionner une seule recette." -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 -msgid "&Done" -msgstr "&Terminé" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/recipeactionshandler.cpp:220 +#: src/recipeactionshandler.cpp:252 +msgid "No recipes selected." +msgstr "Aucun recette sélectionnée." -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 -msgid "Ingredients in Shopping List" -msgstr "Ingrédients dans la liste de courses" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "No categories selected to merge." +msgstr "Aucun recette sélectionnée." + +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Mass Conversions" +msgstr "Conversion d'unités" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 -msgid "" -"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " -"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " -"the amounts of existing ingredients." -msgstr "" -"Les ingrédients pour les recettes sélectionnées sont affichés sur la droite. " -"Vous pouvez en ajouter d'autres, supprimer ceux dont vous n'avez pas besoin ou " -"modifier les quantités." +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Volume Conversions" +msgstr "Conversion d'unités" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 -msgid "&New Category..." -msgstr "&Nouvelle catégorie..." +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" +msgstr "Trouver les rapport d'unité" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 -msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Le nom de la catégorie ne peut pas faire plus de %1 caractères." +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +msgstr "Charger les propriétés de l'ingrédient : \"%1\"" -#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 -msgid "Opening recipes, please wait..." -msgstr "Ouverture de la recette, veuillez patienter..." +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +msgid "&Load" +msgstr "&Charger" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 -msgid "Measurement Converter" -msgstr "" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 +msgid "USDA Ingredient" +msgstr "Ingrédient USDA" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 -msgid "Convert" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 +msgid "" +"\n" +"

Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.

Krecipes was probably not properly installed.

" msgstr "" +"\n" +"

Erreur: Impossible de trouver un fichier de mise en page, " +"indispensable pour afficher la recette.

Krecipes est probablement mal " +"installé.

" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "--Ingredient (optional)--" -msgstr "Propriétés de l'ingrédient" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 +msgid "Krecipes Recipes" +msgstr "Recettes de KRecipes" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 -msgid "To" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 #, fuzzy -msgid "Result:" -msgstr "Liste des recettes" +msgid "Overall Rating" +msgstr "Dépasser" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Approximated result:" -msgstr "Liste des recettes" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 +msgid "Yields" +msgstr "Rendements" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 -msgid "Error:" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 star\n" +"%n stars" msgstr "" +"1 étoile\n" +"%n étoiles" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Missing unit conversion" -msgstr "Conversion d'unités" +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 +msgid "Total" +msgstr "Total" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "No ingredient weight available" -msgstr "Aucun ingrédient sélectionné." +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +msgid "Importing selected recipes" +msgstr "Importation des recettes sélectionnées" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" -msgstr "Aucun ingrédient sélectionné." +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +msgid "%v/%m Recipes" +msgstr "%v/%m Recettes" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 -msgid "Ingredient required for conversion" +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." msgstr "" +"Toutes les recettes en dessus de ce point ont été correctement importées." -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 -msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Importing recipe: %1" +msgstr "Importation de la recette : %1" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +msgid "" +"Import of recipes from the file \"%1\" failed due to the " +"following error(s):" msgstr "" +"L'importation des recettes du fichier %1 a échoué à " +"cause des erreurs suivantes :" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 -msgid "Import Recipes" -msgstr "Importer des Recettes" +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 +msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +msgstr "Le fichier %1 a généré les avertissements suivants :" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 -msgid "All (%1)" -msgstr "Tout (%1)" +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +msgstr "L'archive ne contient pas de fichier KRecipes valable" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 -#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Sans catégorie" +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +msgstr "\"%1\" ligne %2, colonne %3" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 -msgid "Require All Words" -msgstr "Mots tous nécessaires" +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +msgstr "Ce fichier ne semble pas être un fichier « *.kreml »" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 -msgid "Keywords:" -msgstr "Mots clés :" +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, c-format +msgid "KreML version %1" +msgstr "KreML version %1" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 -msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" -msgstr "Saisissez les ingrédients : (exemple : poulet, pâtes, « vin blanc »)" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +msgid "No recipes found in this file." +msgstr "Aucune recette trouvée dans ce fichier." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 -msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier." + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +msgid "" +"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." msgstr "" -"Saisissez les catégories : (exemples : desserts, pâtes, « plats principaux »)" +"Durant le chargement de la recette %1 une ligne ingrédient a été " +"trouvée après les instructions. Même si cela est valable, cela indique " +"souvent une recette incorrectement formatée." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 -msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 +msgid "servings" +msgstr "couverts" + +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." msgstr "" -"Saisissez le nom de l'auteur (exemples : Dupont ou « Jean-Claude Dusse »)" +"\"%1\" ligne %2, colonne %3. Ce n'est probablement pas un fichier « *.mx2 »." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 -msgid "Created:" -msgstr "Créé :" +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +msgstr "Ce fichier ne semble pas être un fichier « *.mx2 »" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 -msgid "Modified:" -msgstr "Modifié :" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"Durant le chargement de la recette « %1 », le champ « Recipe By: » était " +"manquant ou n'a pas pu être détecté." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 -msgid "Last Accessed:" -msgstr "Dernière visualisation :" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"Durant le chargement de la recette « %1 », le champ « Serving Size: » était " +"manquant ou n'a pas pu être détecté." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 -msgid "Criterion" -msgstr "Critère" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either " +"missing or could not be detected." +msgstr "" +"Durant le chargement de la recette « %1 », le champ « Préparation Time: » " +"était manquant ou n'a pas pu être détecté." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 -msgid "Search using the following criteria:" -msgstr "Recherche en utilisant le critère suivant :" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"Durant le chargement de la recette « %1 », le champ « Catégories: » était " +"manquant ou n'a pas pu être détecté." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 -msgid "Uses any of:" -msgstr "Utilise l'un de :" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +msgstr "" +"Durant le chargement de la recette « %1 », quantité non valable « %2 » à la " +"ligne « %3 »" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 -msgid "Uses all:" -msgstr "Utilise tout :" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write " +"to jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"Le format MasterCook's Generic Export n'est pas géré pour le moment. Écrivez " +"à « mizunoami44@users.sourceforge.net » afin de demander la gestion de ce " +"format." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 -msgid "Without:" -msgstr "Sans :" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"Le format MasterCook Mac's Export n'est pas supporté pour le moment. " +"Écrivez à « mizunoami44@users.sourceforge.net » afin de demander le support " +"de ce format." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 -msgid "Categories >>" -msgstr "Catégories >>" +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +msgstr "Le fichier ne semble pas être un export NYC valable." + +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +msgstr "\"%1\" ligne %2, colonne %3. Cela ne peut être un fichier RecipeML." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 -msgid "In all:" -msgstr "Dans tout :" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +msgstr "Ce fichier ne semble pas être une archive RecipeML valable." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 -msgid "Not in:" -msgstr "Pas dans :" +#: src/krecipes.cpp:117 +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"Récupération des données de la recette à partir du fichier.\n" +"Veuillez patienter..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 -msgid "In any of:" -msgstr "Dans n'importe quel :" +#: src/krecipes.cpp:167 +msgid "Reloa&d" +msgstr "Rechar&ger" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 -msgid "By any of:" -msgstr "Par tout  :" +#: src/krecipes.cpp:169 +msgid "&Edit Recipe" +msgstr "É&diter la recette" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 -msgid "By all:" -msgstr "Par tous :" +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 -msgid "Not by:" -msgstr "Pas par :" +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 -msgid "Enabled" -msgstr "Activé" +#: src/krecipes.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "&Merge Similar Ingredients..." +msgstr "Ingrédients manquants" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 -msgid "Yields at least:" -msgstr "Rendement minimum :" +#: src/krecipes.cpp:190 +msgid "&New Recipe" +msgstr "&Nouvelle recette" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 -msgid "Yields at most:" -msgstr "Rendement maximum :" +#: src/krecipes.cpp:203 +msgid "Import from File..." +msgstr "Importation depuis le fichier..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 -msgid "Yields about:" -msgstr "Rendement d'environ :" +#: src/krecipes.cpp:207 +msgid "Import from Database..." +msgstr "Importation depuis la base de données..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 -msgid "Ready in at most:" -msgstr "Prêt aux maximum à :" +#: src/krecipes.cpp:211 +msgid "Export..." +msgstr "Export..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 -msgid "Ready in about:" -msgstr "Prêt en environ :" +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "&Copier sur le bloc-notes" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 -msgid "Meta Data" -msgstr "Méta-données" +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." +msgstr "Mise en page..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 -msgid "C&lear" -msgstr "E&ffacer" +#: src/krecipes.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Print Setup..." +msgstr "Mise en page..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 -msgid "Alt+L" -msgstr "Alt+F" +#: src/krecipes.cpp:228 +msgid "Backup..." +msgstr "Enregistrement en cours..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 -msgid "&Search" -msgstr "&Chercher" +#: src/krecipes.cpp:232 +msgid "Restore..." +msgstr "Restauration en cours..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 -msgid "By average:" -msgstr "Par environ :" +#: src/krecipes.cpp:356 +msgid "" +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." +msgstr "" +"Filtre \"%1\" non reconnu.\n" +"Sélectionnez un des filtres suivants." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 -msgid "stars" -msgstr "étoiles" +#: src/krecipes.cpp:358 +msgid "Unrecognized Filter" +msgstr "Filtre inconnu" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 -msgid "By criteria:" -msgstr "Par critère :" +#: src/krecipes.cpp:390 +msgid "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"

" +msgstr "" +"Remarque : Nous vous recommandons de vérifier tous les avertissements " +"générés afin de vous assurer que vos recettes ont bien été importées et " +"qu'aucune perte de données n'a eu lieu.

" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 -msgid "+" -msgstr "+" +#: src/krecipes.cpp:393 +msgid "Import Warnings" +msgstr "Avertissements d'importation" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 -msgid "No matching recipes found" -msgstr "Aucun recette trouvée" +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +msgid "" +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 -msgid "Header list" -msgstr "Liste des rubriques" +#: src/krecipes.cpp:494 +msgid "Save Backup As..." +msgstr "Enregistrer sous..." -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 -msgid "New Property" -msgstr "Nouvelle propriété" +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Le fichier « %1 » existe déjà. Voulez-vous vraiment l'écraser ?" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 -msgid "Property name:" -msgstr "Nom de la propriété :" +#: src/krecipes.cpp:507 +msgid "Backup Failed" +msgstr "Échec de l'enregistrement" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 -msgid "Units:" -msgstr "Unités :" +#: src/krecipes.cpp:514 +msgid "Krecipes Backup File" +msgstr "Fichier de sauvegarde KRecipes" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +#: src/krecipes.cpp:515 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Restaurer la sauvegarde" + +#: src/krecipes.cpp:518 msgid "" -"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " -"they use the element you have chosen to be removed." +"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!

If you want to keep the recipes in your database, click " +"\"Cancel\" and first export your recipes. These can then be imported once " +"the restore is complete.

Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"Avertissement : les éléments suivants devront être également supprimés, " -"puisqu'ils utilisent celui que vous avez choisi de supprimer." +"La restauration de ce fichier effacera TOUTES les données actuellement " +"présentes dans la base de données !

Si vous voulez garder les " +"recettes dans votre base de données, cliquez sur \"Cancel\" et exportez " +"d'abord vos recettes. Celles-ci pouront être importées une fois que la " +"restauration sera complète.

Voulez-vous vraiment continuer ?" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +#: src/krecipes.cpp:525 +msgid "Restore successful." +msgstr "Le fichier a été restauré avec succès" + +#: src/krecipes.cpp:589 msgid "" -"WARNING: The following currently use the element you have chosen to be " -"removed." +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" msgstr "" -"Avertissement : les éléments suivants utilisent actuellement l'élément " -"que vous avez choisi de supprimer." +"Une recette contient des modifications non enregistrées.\n" +"Voulez-vous enregistrer les changements avant de quitter ?" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to proceed?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette propriété ?" +#: src/krecipes.cpp:591 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Modifications non enregistrées" -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 -msgid "Choose Unit" -msgstr "Choisir une unité" +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 +msgid "Find/Edit Recipes" +msgstr "Mes recettes" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Similar Categories" -msgstr "Toute catégorie" +#: src/krecipesview.cpp:133 +msgid "Data" +msgstr "Autres éléments" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 -msgid "Threshold:" +#: src/krecipesview.cpp:302 +msgid "" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application " +"will be closed." msgstr "" +"\n" +"Voulez-vous exécuter à nouveau l'assistant ? Sinon l'application sera fermé." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Category:" -msgstr "Catégorie" +#: src/krecipesview.cpp:308 +msgid "Exiting" +msgstr "Arrêt" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "Recherche :" +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 +msgid "Preparation Methods" +msgstr "Méthodes de préparation" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Similar Categories:" -msgstr "Toute catégorie" +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 +msgid "Diet Helper" +msgstr "Assistant régime" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 -msgid "<<" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +msgid "Ingredient Matcher" +msgstr "Fond de placard" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 -msgid ">>" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:402 +msgid "View Recipe" +msgstr "Voir la recette" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Categories to Merge:" -msgstr "Catégories >>" +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 +msgid "Export Recipe" +msgstr "Exporter la recette" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 -msgid "Merge" +#: src/krecipesview.cpp:460 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another " +"recipe?" msgstr "" +"Une recette contient des modifications non enregistrées.\n" +"Voulez-vous enregistrer les changements avant de quitter ?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 -msgid "Category" -msgstr "Catégorie" - -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Please select only one category." -msgstr "Veuillez sélectionner une seule recette." - -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 -#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 -msgid "No recipes selected." -msgstr "Aucun recette sélectionnée." +#: src/krecipesview.cpp:480 +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer définitivement la recette %1?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "No categories selected to merge." -msgstr "Aucun recette sélectionnée." +#: src/krecipesview.cpp:481 +msgid "Confirm remove" +msgstr "Confirmation de la suppression" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -msgid "New Unit" -msgstr "Nouvelle unité" +#: src/krecipesview.cpp:512 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +msgstr "" +"Une recette contient des modifications non enregistrées.\n" +"Voulez-vous enregistrer les changements avant de quitter ?" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 -msgid "Singular:" -msgstr "Singulier :" +#: src/krecipesview.cpp:665 +msgid "Unable to setup database" +msgstr "Impossible de configurer la base de données" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Abbreviation:" -msgstr "Fraction" +#: src/krecipesview.cpp:676 +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +msgstr "Code d'erreur. Aucune gestion de base de données. Arrêt du programme" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 -msgid "Plural:" -msgstr "Pluriel :" +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +msgstr "Code d'erreur. Aucune gestion des BDD installée. Arrêt du programme" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "Type" +#: src/krecipesview.cpp:854 +msgid "Unable to open database" +msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Noteur" +#: src/krecipesview.cpp:877 +msgid "DB started correctly\n" +msgstr "BDD démarrée correctement\n" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 -msgid "Mass" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +msgstr "Le type de base de données sélectionné (%1) n'est pas géré." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 -msgid "Volume" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "" +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." msgstr "" +"Type de base de données non géré. La base de données doit être de type " +"MySQL, SQLite ou PostgreSQL." #: src/krepagelayout.cpp:116 msgid "ISO A3" @@ -1617,289 +4327,23 @@ msgstr "C5 ISO" #: src/krepagelayout.cpp:141 msgid "US Common 10" -msgstr "US Commun 10" - -#: src/krepagelayout.cpp:142 -msgid "ISO DL" -msgstr "DL ISO" - -#: src/krepagelayout.cpp:143 -msgid "US Folio" -msgstr "Folio US" - -#: src/krepagelayout.cpp:144 -msgid "US Ledger" -msgstr "Ledger US" - -#: src/krepagelayout.cpp:145 -msgid "US Tabloid" -msgstr "Tabloïd US" - -#: src/setupwizard.cpp:39 -msgid "Welcome to Krecipes" -msgstr "Bienvenue dans KRecipes" - -#: src/setupwizard.cpp:42 -msgid "Database Type" -msgstr "Type de base de données" - -#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 -msgid "Server Settings" -msgstr "Paramètres du serveur" - -#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 -msgid "Database Permissions" -msgstr "Droits d'accès à la base de données" - -#: src/setupwizard.cpp:57 -msgid "Initialize Database" -msgstr "Initialisation de la base de données" - -#: src/setupwizard.cpp:60 -msgid "Finish & Save Settings" -msgstr "Terminer et enregistrer la configuration" - -#: src/setupwizard.cpp:130 -msgid "" -"Thank you very much for choosing Krecipes." -"
It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " -"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." -"
" -"
Welcome, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"Merci beaucoup d'avoir choisi KRecipes." -"
Il semble que cela soit votre première utilisation. Cet assistant va vous " -"aider pour votre configuration initiale afin que vous puissiez commencer " -"rapidement à utiliser KRecipes." -"
" -"
Bienvenue et bonne cuisine !" - -#: src/setupwizard.cpp:162 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " -"permissions to access the Krecipes MySQL database." -"
" -"
Most users that use Krecipes and MySQL for the first " -"time can just leave the default parameters and press 'Next'. " -"
" -"
If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " -"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " -"be used, with no password." -"
" -"
[For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " -"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " -"your_password]" -msgstr "" -"Ce formulaire vous permettra de spécifier un compte MySQL ayant les droits " -"nécessaires afin d'accéder à la base de données MySQL de KRecipes." -"
" -"
La plupart des personnes utilisant pour la première " -"fois KRecipes et MySQL peuvent laisser les paramètres par défaut et cliquer sur " -"'Suivant'. " -"
" -"
Si vous avez déjà créé un mot de passe « root » pour MySQL, ou si vous " -"avez déjà un compte utilisateur avec des droits suffisants, cliquez sur " -"l'option appropriée. Sinon le compte « root » sera utilisé, sans mot de passe." -"
" -"
[ Pour des raisons de sécurité, nous vous encourageons fortement à établir " -"un mot de passe root pour MySQL si vous ne l'avez pas encore fait. Tapez juste " -"en tant que superutilisateur : « mysqladmin password votre_mot_de_passe" -" » ]" - -#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 -msgid "I have already set the necessary permissions" -msgstr "J'ai déjà établi les permissions nécessaires" - -#: src/setupwizard.cpp:181 -msgid "I have already set a MySQL root/admin account" -msgstr "J'ai déjà créé un compte root / admin MySQL" - -#: src/setupwizard.cpp:189 -msgid "MySQL Administrator Account" -msgstr "Compte d'administration MySQL" - -#: src/setupwizard.cpp:270 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " -"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " -"may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " -"create new PostgreSQL users and databases." -"
" -"
If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " -"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " -"setup, you must select the appropriate option below to enter the " -"information of a privileged PostgreSQL account." -msgstr "" -"Cette fenêtre vous permet de spécifier un compte PostgreSQL ayant les " -"permissions suffisantes pour accéder à la base de données PostgreSQL de " -"KRecipes. Ce compte peut être soit du type superutilisateur PostgreSQL " -"ou doit avoir la capacité de créer des nouveaux utilisateurs PostgreSQL ou " -"de nouvelles bases de données. " -"
" -"
Si aucun compte superutilisateur ou privilégié n'est donné, le compte " -"« postgres » sera testé, sans aucun mot de passe. Si cela est insuffisant pour " -"la configuration de PostgreSQL, vous devez sélectionner l'option " -"ci-dessous afin de saisir les informations d'un compte privilégié PostgreSQL." - -#: src/setupwizard.cpp:289 -msgid "I have already set a superuser or privileged account" -msgstr "J'ai déjà créé un compte superutilisateur ou privilégié" - -#: src/setupwizard.cpp:297 -msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" -msgstr "Compte PostgreSQL superutilisateur ou privilégié" - -#: src/setupwizard.cpp:378 -msgid "" -"In this dialog you can adjust the database server settings." -"
" -"
Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " -"compromised. We recommend that you create a username and password combination " -"solely for use by Krecipes." -msgstr "" -"Dans cette fenêtre vous pouvez ajuster les paramètres de la base de données du " -"serveur." -"
" -"
Avertissement : les mots de passe sont enregistrés en texte plein et " -"peuvent être potentiellement compromis. Nous vous recommandons de créer un nom " -"d'utilisateur et un mot de passe réservés à l'utilisation de Krecipes." - -#: src/setupwizard.cpp:446 -msgid "The server is remote" -msgstr "Le serveur est distant" - -#: src/setupwizard.cpp:455 -msgid "Server / Client Settings" -msgstr "Paramètres serveur / client" - -#: src/setupwizard.cpp:468 -msgid "Client:" -msgstr "Client :" - -#: src/setupwizard.cpp:539 -msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." -msgstr "" -"Dans ce formulaire, vous pouvez ajuster les paramètres de la base SQLite." - -#: src/setupwizard.cpp:562 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Fenêtre d'ouverture de fichier" - -#: src/setupwizard.cpp:607 -msgid "" -"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " -"to continue, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"Félicitations ; toutes les configurations nécessaires sont effectuées. Cliquez " -"sur 'Terminer' pour continuer, et bonne cuisine!" - -#: src/setupwizard.cpp:699 -msgid "" -"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " -"
" -"
Would you like to initialize your database with those? Note that this will " -"erase all your previous recipes if you have any. " -msgstr "" -"KRecipes est fournis avec de délicieuses recettes et des données utiles." -"
" -"
Voulez-vous initialiser votre base de données avec celle-ci ? Notez bien " -"que cela effacera toutes vos anciennes recettes si vous en avez. " - -#: src/setupwizard.cpp:718 -msgid "Yes please, initialize the database with the examples" -msgstr "Oui merci, initialiser la base de données avec les exemples" - -#: src/setupwizard.cpp:724 -msgid "" -"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " -"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " -"energy, fat, vitamin C, etc." -"
" -"
Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " -"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " -"may take several minutes." -msgstr "" -"KRecipes peut importer les données nutritives de la base de données USDA pour " -"plus de 400 aliments. Un total de 43 propriétés d'aliment est inclus pour " -"chaque aliment, comme l'énergie, les graisses, les vitamines C, etc. " -"
" -"
Voulez-vous importer ces données maintenant ? Notez que cette opération est " -"sans danger sur une base existante et qu'aucune perte de donnée ne se produira. " -"Cette opération peut prendre plusieurs minutes." - -#: src/setupwizard.cpp:730 -msgid "" -"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " -"only.)" -msgstr "" -"Oui merci, remplir la base de données avec les données nutritives de plus de " -"400 aliments. (Remarque : Anglais uniquement.)" - -#: src/setupwizard.cpp:767 -msgid "" -"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " -"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " -"by means of a MySQL or PostgreSQL database." -msgstr "" -"Choisissez le type de base de données que vous voulez utiliser. La pluspart des " -"utilisateurs choisiront un simple base locale. Bien sur, vous pouvez également " -"utiliser un serveur distant au moyen d'une base de données MySQL ou PostgreSQL." - -#: src/setupwizard.cpp:783 -msgid "Simple Local File (SQLite)" -msgstr "Simple fichier local (SQLite)" - -#: src/setupwizard.cpp:784 -msgid "Local or Remote MySQL Database" -msgstr "Base de données MySQL locale ou distante" - -#: src/setupwizard.cpp:785 -msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" -msgstr "Base de données PostgreSQL locale ou distante" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 -msgid "" -"\n" -"

Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " -"recipe.

" -"

Krecipes was probably not properly installed.

" -msgstr "" -"\n" -"

Erreur: Impossible de trouver un fichier de mise en page, " -"indispensable pour afficher la recette.

" -"

Krecipes est probablement mal installé.

" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 -msgid "Krecipes Recipes" -msgstr "Recettes de KRecipes" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 -msgid "or" -msgstr "" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 -#, fuzzy -msgid "Overall Rating" -msgstr "Dépasser" +msgstr "US Commun 10" -#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 -msgid "Total" -msgstr "Total" +#: src/krepagelayout.cpp:142 +msgid "ISO DL" +msgstr "DL ISO" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 -msgid "Yields" -msgstr "Rendements" +#: src/krepagelayout.cpp:143 +msgid "US Folio" +msgstr "Folio US" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 star\n" -"%n stars" -msgstr "" -"1 étoile\n" -"%n étoiles" +#: src/krepagelayout.cpp:144 +msgid "US Ledger" +msgstr "Ledger US" + +#: src/krepagelayout.cpp:145 +msgid "US Tabloid" +msgstr "Tabloïd US" #: src/main.cpp:25 msgid "The TDE Cookbook" @@ -1948,235 +4392,249 @@ msgstr "Cyril Bosselut, Brice Rothschild" msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" msgstr "bosselut@b1project.com, brice.rothschild@gmail.com" -#: src/recipeactionshandler.cpp:51 -msgid "&Open" -msgstr "&Ouvrir" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunch" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 -msgid "E&xport" -msgstr "E&xporter" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunches" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:57 -msgid "&Remove From Category" -msgstr "&Supprimer de la catégorie" +#: src/mmdata.h:27 +#, fuzzy +msgid "cup" +msgstr "Enregistrement" -#: src/recipeactionshandler.cpp:62 -msgid "&Add to Shopping List" -msgstr "&Ajouter à la liste des courses" +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cups" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "&Copier sur le bloc-notes" +#: src/mmdata.h:28 +msgid "cubic cm" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Ca&tegorize..." -msgstr "Catégories" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigram" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:73 -msgid "&Expand All" -msgstr "Tout &déplier" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigrams" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:75 -msgid "&Collapse All" -msgstr "Tout &refermer" +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliter" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 -msgid "Please select only one recipe." -msgstr "Veuillez sélectionner une seule recette." +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliters" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 -#: src/recipeactionshandler.cpp:237 -msgid "Export Recipe" -msgstr "Exporter la recette" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "can" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:243 -msgid "" -"No recipes are currently selected.\n" -"Would you like to export all recipes in the current view?" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "cans" msgstr "" -"Aucune recette n'est actuellement sélectionnée.\n" -"Souhaitez-vous exporter toutes les recettes de la vue courante ?" -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 -msgid "Export Recipes" -msgstr "Exporter les recettes" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "carton" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Compressed Krecipes format" -msgstr "Format KRecipes compressé" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "cartons" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Web page" -msgstr "Page Internet" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigram" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Plain Text" -msgstr "Texte plein" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigrams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Le fichier « %1 » existe déjà. Voulez-vous vraiment l'écraser ?" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliter" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "Saving recipe" -msgstr "Enregistrement de la recette" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliters" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:387 -msgid "Saving recipes..." -msgstr "Enregistrement des recettes..." +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drop" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:117 -msgid "" -"Gathering recipe data from file.\n" -"Please wait..." +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drops" msgstr "" -"Récupération des données de la recette à partir du fichier.\n" -"Veuillez patienter..." -#: src/krecipes.cpp:167 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Rechar&ger" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dash" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:169 -msgid "&Edit Recipe" -msgstr "É&diter la recette" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dashes" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:173 -msgid "&Measurement Converter" +#: src/mmdata.h:37 +msgid "each" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:180 -msgid "&Merge Similar Categories..." +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilogram" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "&Merge Similar Ingredients..." -msgstr "Ingrédients manquants" +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilograms" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:190 -msgid "&New Recipe" -msgstr "&Nouvelle recette" +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounce" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:203 -msgid "Import from File..." -msgstr "Importation depuis le fichier..." +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounces" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:207 -msgid "Import from Database..." -msgstr "Importation depuis la base de données..." +#: src/mmdata.h:40 +msgid "gram" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:211 -msgid "Export..." -msgstr "Export..." +#: src/mmdata.h:40 +msgid "grams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:220 -msgid "Page Setup..." -msgstr "Mise en page..." +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallon" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:224 +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:42 #, fuzzy -msgid "Print Setup..." -msgstr "Mise en page..." +msgid "liter" +msgstr "Critère" -#: src/krecipes.cpp:228 -msgid "Backup..." -msgstr "Enregistrement en cours..." +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:232 -msgid "Restore..." -msgstr "Restauration en cours..." +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pound" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:356 -msgid "" -"Filter \"%1\" not recognized.\n" -"Please select one of the provided filters." +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pounds" msgstr "" -"Filtre \"%1\" non reconnu.\n" -"Sélectionnez un des filtres suivants." -#: src/krecipes.cpp:358 -msgid "Unrecognized Filter" -msgstr "Filtre inconnu" +#: src/mmdata.h:44 +msgid "large" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:390 -msgid "" -"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " -"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." -"
" -"
" +#: src/mmdata.h:45 +msgid "medium" msgstr "" -"Remarque : Nous vous recommandons de vérifier tous les avertissements générés " -"afin de vous assurer que vos recettes ont bien été importées et qu'aucune perte " -"de données n'a eu lieu." -"
" -"
" -#: src/krecipes.cpp:393 -msgid "Import Warnings" -msgstr "Avertissements d'importation" +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligram" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 -msgid "" -"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " -"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " -"desire, load one style and save it under a different name." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligrams" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:494 -msgid "Save Backup As..." -msgstr "Enregistrer sous..." +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliter" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:507 -msgid "Backup Failed" -msgstr "Échec de l'enregistrement" +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:514 -msgid "Krecipes Backup File" -msgstr "Fichier de sauvegarde KRecipes" +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "package" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:515 -msgid "Restore Backup" -msgstr "Restaurer la sauvegarde" +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "packages" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:518 -msgid "" -"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!
" -"
If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " -"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " -"complete.

Are you sure you want to proceed?" +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinch" msgstr "" -"La restauration de ce fichier effacera TOUTES les données actuellement " -"présentes dans la base de données !

Si vous voulez garder les " -"recettes dans votre base de données, cliquez sur \"Cancel\" et exportez d'abord " -"vos recettes. Celles-ci pouront être importées une fois que la restauration " -"sera complète.

Voulez-vous vraiment continuer ?" -#: src/krecipes.cpp:525 -msgid "Restore successful." -msgstr "Le fichier a été restauré avec succès" +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinches" +msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 -msgid "Restore Failed" -msgstr "Échec de la restauration" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pint" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:589 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save the changes before exiting?" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pints" msgstr "" -"Une recette contient des modifications non enregistrées.\n" -"Voulez-vous enregistrer les changements avant de quitter ?" -#: src/krecipes.cpp:591 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Modifications non enregistrées" +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounce" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounces" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quart" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quarts" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slice" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slices" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:55 +msgid "small" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoon" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoon" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:60 +#, fuzzy +msgid "per serving" +msgstr "couverts" #: src/pref.cpp:45 msgid "Krecipes Preferences" msgstr "Préférences de KRecipes" +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +msgid "Server Settings" +msgstr "Paramètres du serveur" + #: src/pref.cpp:58 msgid "Database Server Options (%1)" msgstr "Options du serveur de base de données (%1)" @@ -2249,6 +4707,11 @@ msgstr "Fraction" msgid "Decimal" msgstr "Décimal" +#: src/pref.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "Importer/Exporter" + #: src/pref.cpp:555 msgid "Overwrite recipes with same title" msgstr "Écraser les recettes ayant le même titre" @@ -2257,23 +4720,32 @@ msgstr "Écraser les recettes ayant le même titre" msgid "Ask which recipes to import" msgstr "Demander quelles recettes importer" +#: src/pref.cpp:565 src/recipeactionshandler.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "E&xporter" + #: src/pref.cpp:569 msgid "'Copy to Clipboard' format:" msgstr "Copier sur le bloc-notes :" +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" +msgstr "Texte plein" + #: src/pref.cpp:595 msgid "" "When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " "allow you to select which recipes you want imported.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " -"faster and less memory-intensive imports." +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows " +"for faster and less memory-intensive imports." msgstr "" "Quand cette option sera activée, le module d'importation affichera chaque " -"recette du ou des fichiers et vous permettra de choisir les recettes que vous " -"souhaitez importer.\n" +"recette du ou des fichiers et vous permettra de choisir les recettes que " +"vous souhaitez importer.\n" " \t\t\t\t\t\t\t\t\tDésactivez cette option lorsque vous souhaitez toujours " -"importer toutes les recettes, afin d'effectuer des importations plus rapides et " -"plus légères en mémoire." +"importer toutes les recettes, afin d'effectuer des importations plus rapides " +"et plus légères en mémoire." #: src/pref.cpp:630 msgid "Search as you type" @@ -2281,13 +4753,14 @@ msgstr "" #: src/pref.cpp:633 msgid "" -"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " -"the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " -"when the database is loaded with many thousands of recipes." +"In most instances these options do not need to be changed. However, " +"limiting the amount of items displayed at once will allow Krecipes to " +"better perform when the database is loaded with many thousands of recipes." msgstr "" "Dans la plupart des cas, ces options n'ont pas besoin d'être modifiées. " -"Cependant, la limite du nombre d'éléments affichés à la fois permet à " -"KRecipes de mieux fonctionner lorsque la base de données chargée comprend " +"Cependant, la limite du nombre d'éléments affichés à la fois permet à " +"KRecipes de mieux fonctionner lorsque la base de données chargée comprend " "plusieurs milliers de recettes." #: src/pref.cpp:638 @@ -2302,199 +4775,265 @@ msgstr "Sans limite" msgid "Number of elements to display at once:" msgstr "Nombre d'éléments à afficher à la fois :" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 -msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." -msgstr "QSqlRecipeDB : Ouverture de la base de données..." +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +msgid "&Open" +msgstr "&Ouvrir" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 -msgid "" -"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " -"using this database backend." -msgstr "" -"Le module (%1) de base de données Qt n'est pas installé. Ce module est " -"nécessaire afin d'utiliser une base de données MySQL." +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 +msgid "E&xport" +msgstr "E&xporter" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 -msgid "Parameters set. Calling db->open()" -msgstr "Définition des paramètres. Appel de « db->open() »" +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +msgid "&Remove From Category" +msgstr "&Supprimer de la catégorie" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 -msgid "Failing to open database. Trying to create it" -msgstr "" -"Erreur d'ouverture de la base de données. Tentative de création de celle-ci" +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 +msgid "&Add to Shopping List" +msgstr "&Ajouter à la liste des courses" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "Catégories" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 +msgid "&Expand All" +msgstr "Tout &déplier" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 +msgid "&Collapse All" +msgstr "Tout &refermer" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." +msgstr "Veuillez sélectionner une seule recette." + +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 msgid "" -"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " -"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" msgstr "" -"KRecipes ne peux pas ouvrir la base de données utilisant le pilote « %2 » (avec " -"le nom d'utilisateur : « %1 »). Vous n'avez peut être pas les permissions " -"nécessaires ou bien le serveur est arrêté." +"Aucune recette n'est actuellement sélectionnée.\n" +"Souhaitez-vous exporter toutes les recettes de la vue courante ?" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 -#, c-format -msgid "Database message: %1" -msgstr "Message de la base de données : %1" +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 +msgid "Export Recipes" +msgstr "Exporter les recettes" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Compressed Krecipes format" +msgstr "Format KRecipes compressé" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Web page" +msgstr "Page Internet" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "Saving recipe" +msgstr "Enregistrement de la recette" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 +msgid "Saving recipes..." +msgstr "Enregistrement des recettes..." + +#: src/setupwizard.cpp:39 +msgid "Welcome to Krecipes" +msgstr "Bienvenue dans KRecipes" + +#: src/setupwizard.cpp:42 +msgid "Database Type" +msgstr "Type de base de données" + +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +msgid "Database Permissions" +msgstr "Droits d'accès à la base de données" + +#: src/setupwizard.cpp:57 +msgid "Initialize Database" +msgstr "Initialisation de la base de données" + +#: src/setupwizard.cpp:60 +msgid "Finish & Save Settings" +msgstr "Terminer et enregistrer la configuration" + +#: src/setupwizard.cpp:130 msgid "" -"Failing to open database. Exiting\n" +"Thank you very much for choosing Krecipes.
It looks like this is the first time you are using it. This wizard " +"will help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"

Welcome, and enjoy cooking!" msgstr "" -"Erreur d'ouverture de la base de données. Fermeture\n" +"Merci beaucoup d'avoir choisi KRecipes.
Il semble que cela soit votre première utilisation. Cet assistant va " +"vous aider pour votre configuration initiale afin que vous puissiez " +"commencer rapidement à utiliser KRecipes.

Bienvenue et bonne cuisine !" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +#: src/setupwizard.cpp:162 msgid "" -"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"opened." +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database.

Most users that use Krecipes and MySQL for the first time can just " +"leave the default parameters and press 'Next'.

If you set " +"a MySQL root password before, or you have already permissions as normal " +"user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will be " +"used, with no password.

[For security reasons, we strongly encourage " +"you to setup a MySQL root password if you have not done so yet. Just type as " +"root: mysqladmin password your_password]" msgstr "" -"Cette base de données a été créée avec une version plus récente de KRecipes, et " -"ne peut pas être ouverte." +"Ce formulaire vous permettra de spécifier un compte MySQL ayant les droits " +"nécessaires afin d'accéder à la base de données MySQL de KRecipes." +"

La plupart des personnes utilisant pour la " +"première fois KRecipes et MySQL peuvent laisser les paramètres par défaut et " +"cliquer sur 'Suivant'.

Si vous avez déjà créé un mot de " +"passe « root » pour MySQL, ou si vous avez déjà un compte utilisateur avec " +"des droits suffisants, cliquez sur l'option appropriée. Sinon le compte " +"« root » sera utilisé, sans mot de passe.

[ Pour des raisons de " +"sécurité, nous vous encourageons fortement à établir un mot de passe root " +"pour MySQL si vous ne l'avez pas encore fait. Tapez juste en tant que " +"superutilisateur : « mysqladmin password votre_mot_de_passe » ]" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 +msgid "I have already set the necessary permissions" +msgstr "J'ai déjà établi les permissions nécessaires" + +#: src/setupwizard.cpp:181 +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +msgstr "J'ai déjà créé un compte root / admin MySQL" + +#: src/setupwizard.cpp:189 +msgid "MySQL Administrator Account" +msgstr "Compte d'administration MySQL" + +#: src/setupwizard.cpp:270 msgid "" -"Failed to fix database structure.\n" -"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " -"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " -"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " -"database to the new structure." +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This " +"account may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to " +"both create new PostgreSQL users and databases.

If no " +"superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will be " +"attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you must select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." msgstr "" -"Échec de l'établissement de la structure de la base de données.\n" -"Si vous utilisez SQLite, ceci est souvent dû à l'utilisation d'une base de " -"données SQLite 2 avec SQLite 3 installé. Si c'est le cas, faites en sorte que " -"SQLite 2 et 3 soient installés, puis lancez '\"krecipes --convert-sqlite3\" " -"pour mettre à jour votre base de données à la dernière version." +"Cette fenêtre vous permet de spécifier un compte PostgreSQL ayant les " +"permissions suffisantes pour accéder à la base de données PostgreSQL de " +"KRecipes. Ce compte peut être soit du type superutilisateur PostgreSQL ou doit avoir la capacité de créer des nouveaux utilisateurs " +"PostgreSQL ou de nouvelles bases de données.

Si aucun compte " +"superutilisateur ou privilégié n'est donné, le compte « postgres » sera " +"testé, sans aucun mot de passe. Si cela est insuffisant pour la " +"configuration de PostgreSQL, vous devez sélectionner l'option ci-" +"dessous afin de saisir les informations d'un compte privilégié PostgreSQL." -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 -msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" -msgstr "" +#: src/setupwizard.cpp:289 +msgid "I have already set a superuser or privileged account" +msgstr "J'ai déjà créé un compte superutilisateur ou privilégié" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 -msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" -msgstr "" +#: src/setupwizard.cpp:297 +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +msgstr "Compte PostgreSQL superutilisateur ou privilégié" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +#: src/setupwizard.cpp:378 msgid "" -"The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " -"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -"
" -"
Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " -"previous versions of Krecipes." -"
" -"
Cancelling this operation may result in corrupting the database.
" +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"

Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially " +"be compromised. We recommend that you create a username and password " +"combination solely for use by Krecipes." msgstr "" -"Cette base de données a été créée avec une version précédente de " -"KRecipes. Voulez-vous que Krecipes l'actualise afin de la faire fonctionner " -"avec cette version ? " -"
" -"
Avertissement : après l'actualisation, la base de données ne sera plus " -"compatible avec les versions précédentes de Krecipes. " -"
" -"
Annuler cette opération peut entraîner une altération de la base de " -"données.
" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 -msgid "Porting database structure..." -msgstr "Port de la base de données en cours..." +"Dans cette fenêtre vous pouvez ajuster les paramètres de la base de données " +"du serveur.

Avertissement : les mots de passe sont enregistrés en " +"texte plein et peuvent être potentiellement compromis. Nous vous " +"recommandons de créer un nom d'utilisateur et un mot de passe réservés à " +"l'utilisation de Krecipes." -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 -msgid "Loading category list" -msgstr "Chargement de la liste des catégories" +#: src/setupwizard.cpp:446 +msgid "The server is remote" +msgstr "Le serveur est distant" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 -#, fuzzy -msgid "Overall" -msgstr "Dépasser" +#: src/setupwizard.cpp:455 +msgid "Server / Client Settings" +msgstr "Paramètres serveur / client" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "Taste" -msgstr "Titre" +#: src/setupwizard.cpp:468 +msgid "Client:" +msgstr "Client :" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 -msgid "Originality" +#: src/setupwizard.cpp:539 +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." msgstr "" +"Dans ce formulaire, vous pouvez ajuster les paramètres de la base SQLite." -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 -#, fuzzy -msgid "Ease of Preparation" -msgstr "Nouvelle méthode de préparation" - -#: src/backends/recipedb.cpp:303 -msgid "Creating complete backup" -msgstr "Création d'une sauvegarde complète" +#: src/setupwizard.cpp:562 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Fenêtre d'ouverture de fichier" -#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +#: src/setupwizard.cpp:607 msgid "" -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press " +"'Finish' to continue, and enjoy cooking!" msgstr "" -"Cette opération peut prendre du temps, en fonction du nombre de recettes et de " -"la quantité de données." +"Félicitations ; toutes les configurations nécessaires sont effectuées. " +"Cliquez sur 'Terminer' pour continuer, et bonne cuisine!" -#: src/backends/recipedb.cpp:308 +#: src/setupwizard.cpp:699 msgid "" -"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " -"system or it is not in $PATH." +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"

Would you like to initialize your database with those? Note that " +"this will erase all your previous recipes if you have any. " msgstr "" -"Impossible de trouver ou de lancer le programme '%1'. Il n'est pas installé " -"sur votre système ou il n'est pas dans le $PATH." +"KRecipes est fournis avec de délicieuses recettes et des données utiles." +"

Voulez-vous initialiser votre base de données avec celle-ci ? Notez " +"bien que cela effacera toutes vos anciennes recettes si vous en avez. " -#: src/backends/recipedb.cpp:343 -msgid "Backup failed." -msgstr "Échec de la sauvegarde." +#: src/setupwizard.cpp:718 +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +msgstr "Oui merci, initialiser la base de données avec les exemples" -#: src/backends/recipedb.cpp:390 +#: src/setupwizard.cpp:724 msgid "" -"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"restored." +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such " +"as energy, fat, vitamin C, etc.

Would you like to import this data " +"now? Note that this operation is safe to use on an existing database, and " +"no data loss will occur. This operation may take several minutes." msgstr "" -"Cette sauvegarde a été créée avec une version plus récente de Krecipes, et ne " -"peut pas être restaurée." +"KRecipes peut importer les données nutritives de la base de données USDA " +"pour plus de 400 aliments. Un total de 43 propriétés d'aliment est inclus " +"pour chaque aliment, comme l'énergie, les graisses, les vitamines C, etc. " +"

Voulez-vous importer ces données maintenant ? Notez que cette " +"opération est sans danger sur une base existante et qu'aucune perte de " +"donnée ne se produira. Cette opération peut prendre plusieurs minutes." -#: src/backends/recipedb.cpp:400 -msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +#: src/setupwizard.cpp:730 +msgid "" +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: " +"English only.)" msgstr "" -"Ce fichier n'est pas une sauvegarde Krecipes ou bien il est devenu corrompu." +"Oui merci, remplir la base de données avec les données nutritives de plus de " +"400 aliments. (Remarque : Anglais uniquement.)" -#: src/backends/recipedb.cpp:405 +#: src/setupwizard.cpp:767 msgid "" -"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " -"a database using this backend." +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote " +"servers by means of a MySQL or PostgreSQL database." msgstr "" -"Cette sauvegarde a été crées en utilisant le terminal \"%1\". Elle peut être " -"restaurée uniquement dans une base de données utilisant ce terminal." - -#: src/backends/recipedb.cpp:427 -msgid "Restoring backup" -msgstr "Restauration de la sauvegarde" - -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Nutrient Import" -msgstr "Importation des nutriments" +"Choisissez le type de base de données que vous voulez utiliser. La pluspart " +"des utilisateurs choisiront un simple base locale. Bien sur, vous pouvez " +"également utiliser un serveur distant au moyen d'une base de données MySQL " +"ou PostgreSQL." -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Importing USDA nutrient data" -msgstr "Importation des données nutritives USDA" - -#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Abbreviation" -msgstr "Fraction" +#: src/setupwizard.cpp:783 +msgid "Simple Local File (SQLite)" +msgstr "Simple fichier local (SQLite)" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 -msgid "Plural" -msgstr "Pluriel" +#: src/setupwizard.cpp:784 +msgid "Local or Remote MySQL Database" +msgstr "Base de données MySQL locale ou distante" + +#: src/setupwizard.cpp:785 +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +msgstr "Base de données PostgreSQL locale ou distante" #: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 #: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 @@ -2510,50 +5049,35 @@ msgstr "&Créer" msgid "&Rename" msgstr "&Renommer" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 -msgid "" -"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " -"you sure?" -msgstr "" -"Cette unité existe déjà. Si vous continuez, ces deux unités seront regroupées " -"en une seule. Voulez-vous vraiment continuer ?" - -#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 -msgid "tomorrow" -msgstr "demain" - -#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 -msgid "today" -msgstr "aujourd'hui" - -#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 -msgid "yesterday" -msgstr "hier" - -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 -msgid "&Today" -msgstr "&Aujourd'hui" - -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 -msgid "&Yesterday" -msgstr "&Hier" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:92 +msgid "New Author" +msgstr "Nouvel auteur" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 -msgid "Last &Week" -msgstr "&Semaine dernière" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:115 +msgid "Are you sure you want to delete this author?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet auteur ?" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 -msgid "Last M&onth" -msgstr "&Mois dernier" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:170 +msgid "" +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into " +"one. Are you sure?" +msgstr "" +"Cet auteur existe déjà. Si vous continuez ces deux auteurs seront regroupés " +"en un seul. Voulez-vous vraiment continuer ?" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 -msgid "No Date" -msgstr "Pas de date" +#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 +msgid "All Categories" +msgstr "Toute catégorie" #: src/widgets/categorylistview.cpp:322 msgid "Cu&t" msgstr "Co&uper" +#: src/widgets/categorylistview.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "&Paste" +msgstr "Titre" + #: src/widgets/categorylistview.cpp:324 msgid "Paste as Subcategory" msgstr "Coller comme sous-catégorie" @@ -2562,61 +5086,40 @@ msgstr "Coller comme sous-catégorie" msgid "" "Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" msgstr "" -"Voulez-vous vraiment supprimer cette catégorie ainsi que toutes ses " -"sous-catégories ?" +"Voulez-vous vraiment supprimer cette catégorie ainsi que toutes ses sous-" +"catégories ?" #: src/widgets/categorylistview.cpp:538 msgid "" -"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " -"one. Are you sure?" +"This category already exists. Continuing will merge these two categories " +"into one. Are you sure?" msgstr "" "Cette catégorie existe déjà. Si vous continuez ces deux catégories seront " "regroupées en une seule. Voulez-vous vraiment continuer ?" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 -msgid "Are you sure you want to delete this property?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette propriété ?" - -#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 -msgid "" -"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " -"one. Are you sure?" -msgstr "" -"Cette propriété existe déjà. Si vous continuez ces deux propriétés seront " -"regroupées en une seule. Voulez-vous vraiment continuer ?" - -#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 -msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." -msgstr " Le nom de la propriété ne peut pas faire plus de %1 caractères." - -#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 -msgid "Min. Value" -msgstr "Valeur min." - -#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 -msgid "Max. Value" -msgstr "Valeur max." +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 +msgid "Previous" +msgstr "Précédent" -#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 -msgid "Loading recipes" -msgstr "Chargement des recettes" +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 +msgid "Next" +msgstr "Suivant" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 -msgid "New Ingredient" -msgstr "Nouvel ingrédient" +#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 +msgid "Header" +msgstr "Rubrique" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 msgid "" -"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " -"into one. Are you sure?" +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into " +"one. Are you sure?" msgstr "" -"Cet ingrédient existe déjà. Si vous continuez ces deux ingrédients seront " -"regroupés en un seul. Voulez-vous vraiment continuer ?" +"Cet en-tête existe déjà. Si vous continuez ces deux en-têtes seront " +"regroupés en un seul. Voulez-vous vraiment continuer ?" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 -msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Le nom de l'ingrédient ne peut pas faire plus de %1 caractères." +#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 +msgid "Header cannot be longer than %1 characters." +msgstr "La rubrique ne peut pas faire plus de %1 caractères." #: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 #: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 @@ -2637,353 +5140,165 @@ msgstr "Quantité :" msgid "Unit:" msgstr "Unité :" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 -msgid "Preparation Method:" -msgstr "Méthode de préparation :" - -#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 -msgid "OR" -msgstr "" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Please enter an ingredient" -msgstr "Copier les ingrédients" - -#: src/widgets/kreruler.cpp:752 -msgid "Top margin" -msgstr "Marge haute" - -#: src/widgets/kreruler.cpp:756 -msgid "Bottom margin" -msgstr "Marge basse" - -#: src/widgets/kreruler.cpp:870 -msgid "Page Layout..." -msgstr "Mise en page..." - -#: src/widgets/kreruler.cpp:873 -msgid "Remove Tabulator" -msgstr "Enlever le tableur" - -#: src/widgets/authorlistview.cpp:92 -msgid "New Author" -msgstr "Nouvel auteur" - -#: src/widgets/authorlistview.cpp:115 -msgid "Are you sure you want to delete this author?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet auteur ?" - -#: src/widgets/authorlistview.cpp:170 -msgid "" -"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " -"Are you sure?" -msgstr "" -"Cet auteur existe déjà. Si vous continuez ces deux auteurs seront regroupés en " -"un seul. Voulez-vous vraiment continuer ?" - -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 -msgid "Previous" -msgstr "Précédent" - -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 -msgid "Next" -msgstr "Suivant" - -#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 -msgid "All Categories" -msgstr "Toute catégorie" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 -msgid "Header" -msgstr "Rubrique" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 -msgid "" -"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " -"Are you sure?" -msgstr "" -"Cet en-tête existe déjà. Si vous continuez ces deux en-têtes seront regroupés " -"en un seul. Voulez-vous vraiment continuer ?" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 -msgid "Header cannot be longer than %1 characters." -msgstr "La rubrique ne peut pas faire plus de %1 caractères." - -#: src/widgets/kremenu.cpp:139 -msgid "Up" -msgstr "Menu principal" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 -msgid "New Preparation Method" -msgstr "Nouvelle méthode de préparation" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 -msgid "" -"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " -"one. Are you sure?" -msgstr "" -"Cette méthode de préparation existe déjà. Si vous continuez ces deux méthodes " -"seront regroupées en une seule. Êtes-vous sur ?" - -#: src/importers/mx2importer.cpp:55 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." -msgstr "" -"\"%1\" ligne %2, colonne %3. Ce n'est probablement pas un fichier « *.mx2 »." - -#: src/importers/mx2importer.cpp:63 -msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" -msgstr "Ce fichier ne semble pas être un fichier « *.mx2 »" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier." - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 -msgid "servings" -msgstr "couverts" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 -#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 -msgid "No recipes found in this file." -msgstr "Aucune recette trouvée dans ce fichier." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " -"not be detected." -msgstr "" -"Durant le chargement de la recette « %1 », le champ « Recipe By: » était " -"manquant ou n'a pas pu être détecté." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" -"Durant le chargement de la recette « %1 », le champ « Serving Size: » était " -"manquant ou n'a pas pu être détecté." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " -"or could not be detected." -msgstr "" -"Durant le chargement de la recette « %1 », le champ « Préparation Time: » était " -"manquant ou n'a pas pu être détecté." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" -"Durant le chargement de la recette « %1 », le champ « Catégories: » était " -"manquant ou n'a pas pu être détecté." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 -msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" -msgstr "" -"Durant le chargement de la recette « %1 », quantité non valable « %2 » à la " -"ligne « %3 »" - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "" -"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." -msgstr "" -"Le format MasterCook's Generic Export n'est pas géré pour le moment. Écrivez à " -"« mizunoami44@users.sourceforge.net » afin de demander la gestion de ce format." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "" -"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." -msgstr "" -"Le format MasterCook Mac's Export n'est pas supporté pour le moment. Écrivez à " -"« mizunoami44@users.sourceforge.net » afin de demander le support de ce format." - -#: src/importers/kreimporter.cpp:50 -msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" -msgstr "L'archive ne contient pas de fichier KRecipes valable" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 +msgid "Preparation Method:" +msgstr "Méthode de préparation :" -#: src/importers/kreimporter.cpp:71 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3" -msgstr "\"%1\" ligne %2, colonne %3" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Please enter an ingredient" +msgstr "Copier les ingrédients" -#: src/importers/kreimporter.cpp:78 -msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" -msgstr "Ce fichier ne semble pas être un fichier « *.kreml »" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Le nom de l'ingrédient ne peut pas faire plus de %1 caractères." -#: src/importers/kreimporter.cpp:84 -#, c-format -msgid "KreML version %1" -msgstr "KreML version %1" +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +msgid "New Ingredient" +msgstr "Nouvel ingrédient" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 msgid "" -"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " -"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " -"formatted recipe." +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"Durant le chargement de la recette %1 une ligne ingrédient a été trouvée " -"après les instructions. Même si cela est valable, cela indique souvent une " -"recette incorrectement formatée." - -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." -msgstr "\"%1\" ligne %2, colonne %3. Cela ne peut être un fichier RecipeML." - -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 -msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." -msgstr "Ce fichier ne semble pas être une archive RecipeML valable." - -#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 -msgid "File does not appear to be a valid NYC export." -msgstr "Le fichier ne semble pas être un export NYC valable." +"Cet ingrédient existe déjà. Si vous continuez ces deux ingrédients seront " +"regroupés en un seul. Voulez-vous vraiment continuer ?" -#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 -msgid "Importing selected recipes" -msgstr "Importation des recettes sélectionnées" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" +msgstr "demain" -#: src/importers/baseimporter.cpp:127 -msgid "%v/%m Recipes" -msgstr "%v/%m Recettes" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" +msgstr "aujourd'hui" -#: src/importers/baseimporter.cpp:221 -msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." -msgstr "" -"Toutes les recettes en dessus de ce point ont été correctement importées." +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" +msgstr "hier" -#: src/importers/baseimporter.cpp:230 -#, c-format -msgid "Importing recipe: %1" -msgstr "Importation de la recette : %1" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" +msgstr "&Aujourd'hui" -#: src/importers/baseimporter.cpp:388 -msgid "" -"Import of recipes from the file \"%1\" failed " -"due to the following error(s):" -msgstr "" -"L'importation des recettes du fichier %1 a échoué " -"à cause des erreurs suivantes :" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" +msgstr "&Hier" -#: src/importers/baseimporter.cpp:394 -msgid "The file %1 generated the following warning(s):" -msgstr "Le fichier %1 a généré les avertissements suivants :" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" +msgstr "&Semaine dernière" -#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 -msgid "Find/Edit Recipes" -msgstr "Mes recettes" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" +msgstr "&Mois dernier" -#: src/krecipesview.cpp:133 -msgid "Data" -msgstr "Autres éléments" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" +msgstr "Pas de date" -#: src/krecipesview.cpp:302 -msgid "" -"\n" -"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " -"be closed." -msgstr "" -"\n" -"Voulez-vous exécuter à nouveau l'assistant ? Sinon l'application sera fermé." +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +msgid "Up" +msgstr "Menu principal" -#: src/krecipesview.cpp:308 -msgid "Exiting" -msgstr "Arrêt" +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" +msgstr "Marge haute" -#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 -msgid "Preparation Methods" -msgstr "Méthodes de préparation" +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" +msgstr "Marge basse" -#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 -msgid "Diet Helper" -msgstr "Assistant régime" +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +msgid "Page Layout..." +msgstr "Mise en page..." -#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 -msgid "Ingredient Matcher" -msgstr "Fond de placard" +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +msgid "Remove Tabulator" +msgstr "Enlever le tableur" -#: src/krecipesview.cpp:402 -msgid "View Recipe" -msgstr "Voir la recette" +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 +msgid "New Preparation Method" +msgstr "Nouvelle méthode de préparation" -#: src/krecipesview.cpp:460 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"Une recette contient des modifications non enregistrées.\n" -"Voulez-vous enregistrer les changements avant de quitter ?" - -#: src/krecipesview.cpp:480 -msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer définitivement la recette %1?" +"Cette méthode de préparation existe déjà. Si vous continuez ces deux " +"méthodes seront regroupées en une seule. Êtes-vous sur ?" -#: src/krecipesview.cpp:481 -msgid "Confirm remove" -msgstr "Confirmation de la suppression" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +msgid "Are you sure you want to delete this property?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette propriété ?" -#: src/krecipesview.cpp:512 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +"This property already exists. Continuing will merge these two properties " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"Une recette contient des modifications non enregistrées.\n" -"Voulez-vous enregistrer les changements avant de quitter ?" +"Cette propriété existe déjà. Si vous continuez ces deux propriétés seront " +"regroupées en une seule. Voulez-vous vraiment continuer ?" -#: src/krecipesview.cpp:665 -msgid "Unable to setup database" -msgstr "Impossible de configurer la base de données" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +msgstr " Le nom de la propriété ne peut pas faire plus de %1 caractères." -#: src/krecipesview.cpp:676 -msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" -msgstr "Code d'erreur. Aucune gestion de base de données. Arrêt du programme" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +msgid "Min. Value" +msgstr "Valeur min." -#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 -msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" -msgstr "Code d'erreur. Aucune gestion des BDD installée. Arrêt du programme" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +msgid "Max. Value" +msgstr "Valeur max." -#: src/krecipesview.cpp:854 -msgid "Unable to open database" -msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données" +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +msgid "Loading recipes" +msgstr "Chargement des recettes" -#: src/krecipesview.cpp:877 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Abbreviation" +msgstr "Fraction" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +msgid "Plural" +msgstr "Pluriel" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 msgid "" -"DB started correctly\n" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. " +"Are you sure?" msgstr "" -"BDD démarrée correctement\n" +"Cette unité existe déjà. Si vous continuez, ces deux unités seront " +"regroupées en une seule. Voulez-vous vraiment continuer ?" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "The configured database type (%1) is unsupported." -msgstr "Le type de base de données sélectionné (%1) n'est pas géré." +#: src/krecipesui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "" -"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " -"PostgreSQL." +#: src/krecipesui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -"Type de base de données non géré. La base de données doit être de type MySQL, " -"SQLite ou PostgreSQL." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Cyril Bosselut, Nicolas Ternisien, Brice Rothschild" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Comments" +msgstr "Commentaires" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Remove" msgstr "" -"bosselut@b1project.com, nicolas.ternisien@gmail.com, brice.rothschild@gmail.com" + +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Modifier..." #, fuzzy #~ msgid "Loading..." @@ -3055,26 +5370,35 @@ msgstr "" #~ msgid "Head Line" #~ msgstr "Ligne d'en-tête" -#~ msgid "Left:" -#~ msgstr "Gauche :" - #~ msgid "Mid:" #~ msgstr "Milieu :" -#~ msgid "Right:" -#~ msgstr "Droite :" - #~ msgid "Foot Line" #~ msgstr "Ligne de bas de page" #~ msgid "You can insert several tags in the text:" #~ msgstr "Vous pouvez insérer différentes balises dans le texte :" -#~ msgid "
  • <sheet> The sheet name
  • <page> The current page
  • <pages> The total number of pages
  • <name> The filename or URL
  • <file> The filename with complete path or the URL
" -#~ msgstr "
  • <sheet> Le nom de la feuille
  • <page> La page actuelle
  • <pages> Le nombre total de pages
  • <name> Le nom du fichier ou l'URL
  • <file> Le nom du fichier avec l'adresse ou l'URL entière
" +#~ msgid "" +#~ "
  • <sheet> The sheet name
  • <page> The current " +#~ "page
  • <pages> The total number of pages
  • <name> " +#~ "The filename or URL
  • <file> The filename with complete path " +#~ "or the URL
" +#~ msgstr "" +#~ "
  • <sheet> Le nom de la feuille
  • <page> La " +#~ "page actuelle
  • <pages> Le nombre total de pages
  • <" +#~ "name> Le nom du fichier ou l'URL
  • <file> Le nom du " +#~ "fichier avec l'adresse ou l'URL entière
" -#~ msgid "
  • <time> The current time
  • <date> The current date
  • <author> Your full name
  • <org> Your organization
  • <email> Your email address
" -#~ msgstr "
  • <time> La date d'aujourd'hui
  • <date> L'heure actuelle
  • <author> Votre nom complet
  • <org> Votre organisation
  • <email> Votre adresse électronique
" +#~ msgid "" +#~ "
  • <time> The current time
  • <date> The " +#~ "current date
  • <author> Your full name
  • <org> " +#~ "Your organization
  • <email> Your email address
" +#~ msgstr "" +#~ "
  • <time> La date d'aujourd'hui
  • <date> " +#~ "L'heure actuelle
  • <author> Votre nom complet
  • <" +#~ "org> Votre organisation
  • <email> Votre adresse " +#~ "électronique
" #~ msgid "Col&umns" #~ msgstr "Col&onnes" @@ -3116,13 +5440,15 @@ msgstr "" #~ msgstr "Espacement entre les notes de bas de page et le corps (%1) :" #~ msgid "The page width is smaller than the left and right margins." -#~ msgstr "La largeur de la page est plus petite que les marges droite et gauche" +#~ msgstr "" +#~ "La largeur de la page est plus petite que les marges droite et gauche" #~ msgid "Page Layout Problem" #~ msgstr "Problème de mise en page" #~ msgid "The page height is smaller than the top and bottom margins." -#~ msgstr "La hauteur de la page est plus petite que les marges du haut et du bas." +#~ msgstr "" +#~ "La hauteur de la page est plus petite que les marges du haut et du bas." #~ msgid "Recipe view" #~ msgstr "Affichage de la recette" @@ -3130,68 +5456,193 @@ msgstr "" #~ msgid "Recipes list" #~ msgstr "Liste des recettes" -#~ msgid "Search for your favourite recipes easily: just type part of its name.

Set the category filter to use only the recipes in certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian....

Right-click on a recipe to save in Krecipes format and share your recipes with your friends.

Oh, and do not forget you can search in Google for thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats on the net: RecipeML, MasterCook, and MealMaster, apart from our excellent Krecipes format obviously.

" -#~ msgstr "Recherchez votre recette favorite facilement ! Saisissez juste une partie de son nom.

Utiliser le filtre de catégorie afin de rechercher uniquement dans une catégorie : desserts, chocolat, salades, végétarien...

Faites un clic droit sur une recette afin de l'enregistrer au format KRecipes et de partager vos recettes avec vos amis

Oh et n'oubliez pas que vous pouvez chercher sur Google des centaines de recettes délicieuses. KRecipes peut importer la plus part des formats d'Internet : RecipeML, MasterCook et MealMaster, en plus de notre excellent format KRecipes bien entendu.

" +#~ msgid "" +#~ "Search for your favourite recipes easily: just type part of its " +#~ "name.

Set the category filter to use only the recipes in " +#~ "certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian...." +#~ "

Right-click on a recipe to save in Krecipes format and " +#~ "share your recipes with your friends.

Oh, and do not forget " +#~ "you can search in Google for " +#~ "thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats " +#~ "on the net: RecipeML, " +#~ "MasterCook, and MealMaster, apart from " +#~ "our excellent Krecipes format obviously.

" +#~ msgstr "" +#~ "Recherchez votre recette favorite facilement ! Saisissez juste une " +#~ "partie de son nom.

Utiliser le filtre de catégorie afin de " +#~ "rechercher uniquement dans une catégorie : desserts, chocolat, " +#~ "salades, végétarien...

Faites un clic droit sur une recette " +#~ "afin de l'enregistrer au format KRecipes et de partager vos " +#~ "recettes avec vos amis

Oh et n'oubliez pas que vous pouvez " +#~ "chercher sur Google des centaines " +#~ "de recettes délicieuses. KRecipes peut importer la plus part des formats " +#~ "d'Internet : RecipeML, MasterCook et MealMaster, en plus de notre excellent format KRecipes bien entendu.

" #~ msgid "Shopping list" #~ msgstr "Liste de courses" -#~ msgid "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you.

If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to decide what to eat this week, just use the Diet Helper to autogenerate your diet, and then the shopping list.

" -#~ msgstr "Besoin d'établir votre liste de courses ? Ajoutez simplement vos recettes pour la semaine, et cliquez sur Ok. KRecipes générera votre liste de courses pour vous.

Si vous désirez suivre un régime adéquat, ou fatigué de décider quoi manger dans la semaine, utilisez simplement l'assistant diététique afin de générer automatiquement votre régime, et ainsi la liste de vos courses.

" +#~ msgid "" +#~ "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, " +#~ "and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you." +#~ "

If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to " +#~ "decide what to eat this week, just use the Diet Helper to " +#~ "autogenerate your diet, and then the shopping list.

" +#~ msgstr "" +#~ "Besoin d'établir votre liste de courses ? Ajoutez simplement vos " +#~ "recettes pour la semaine, et cliquez sur Ok. KRecipes générera " +#~ "votre liste de courses pour vous.

Si vous désirez suivre un régime " +#~ "adéquat, ou fatigué de décider quoi manger dans la semaine, utilisez " +#~ "simplement l'assistant diététique afin de générer automatiquement " +#~ "votre régime, et ainsi la liste de vos courses.

" #~ msgid "Diet Helper" #~ msgstr "Assistant régime" -#~ msgid "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days.

Choose how many days the diet will be for, how many meals per day you want, and how many dishes in each meal you want to have.

Oh, do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want to have pizza for breakfast too....

" -#~ msgstr "Cette boîte de dialogue vous aidera à créer un régime sur plusieurs semaines/jours.

Choisissez sur combien de jours votre régime doit durer, combien de repas par jour voulez-vous faire, et combien de plats désirez-vous par repas.

Oh, et n'oubliez pas de préciser les catégories de recettes pour chaque plat, à moins que vous ayez envie de pizza au petit déjeuner...

" +#~ msgid "" +#~ "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days." +#~ "

Choose how many days the diet will be for, how many meals per day " +#~ "you want, and how many dishes in each meal you want to have.

Oh, " +#~ "do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want " +#~ "to have pizza for breakfast too....

" +#~ msgstr "" +#~ "Cette boîte de dialogue vous aidera à créer un régime sur plusieurs " +#~ "semaines/jours.

Choisissez sur combien de jours votre régime doit " +#~ "durer, combien de repas par jour voulez-vous faire, et combien de plats " +#~ "désirez-vous par repas.

Oh, et n'oubliez pas de préciser les " +#~ "catégories de recettes pour chaque plat, à moins que vous ayez envie de " +#~ "pizza au petit déjeuner...

" #~ msgid "Ingredient Matcher" #~ msgstr "Fond de placard" -#~ msgid "Do you have a bunch a ingredients lying around, but you do not know what to make? Use this dialog to find out what you can.

Enter in the ingredients you have and it will let you know what you can make, or even what you can almost make. If you are just missing a few ingredients, it will automatically let you know what you are missing." -#~ msgstr "Vous avez des ingrédients qui traînent un peu partout, mais vous ne savez pas quoi en faire ? Utilisez cette fenêtre afin de trouver ce qu'il est possible de faire.

Fournissez les ingrédients que vous possédez et il vous fera savoir ce que vous pouvez réaliser, ou ce que vous pourriez faire avec quelque ingrédients supplémentaires." +#~ msgid "" +#~ "Do you have a bunch a ingredients lying around, but you do not know what " +#~ "to make? Use this dialog to find out what you can.

Enter in the " +#~ "ingredients you have and it will let you know what you can make, or even " +#~ "what you can almost make. If you are just missing a few ingredients, it " +#~ "will automatically let you know what you are missing." +#~ msgstr "" +#~ "Vous avez des ingrédients qui traînent un peu partout, mais vous ne savez " +#~ "pas quoi en faire ? Utilisez cette fenêtre afin de trouver ce qu'il est " +#~ "possible de faire.

Fournissez les ingrédients que vous possédez " +#~ "et il vous fera savoir ce que vous pouvez réaliser, ou ce que vous " +#~ "pourriez faire avec quelque ingrédients supplémentaires." #~ msgid "Edit recipe" #~ msgstr "Éditer la recette" -#~ msgid "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the spellchecker to correct your spelling mistakes.

If the ingredient or unit you are looking for is missing, do not worry. Just type it, and new ones will be automatically created. Remember to define the properties of your ingredients and fill in the units conversion table later.

Do you want your nice recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes format, and send it to us." -#~ msgstr "Saisissez vos succulentes recettes ici. Précisez le titre, les auteurs et les ingrédients de votre recette, ajoutez une jolie photo, et commencez à écrire. Vous pouvez aussi utiliser le correcteur orthographique pour corriger vos erreurs.

Si un ingrédient ou une unité dont vous avez besoin est manquante, ne soyez pas ennuyé. Saisissez-la directement, il sera automatiquement créé. N'oubliez pas après, de définir les propriétés de vos ingrédients et de remplir la table de conversion des unités.

Voulez-vous que votre délicieuse recette soit incluse dans la prochaine version ? Enregistrez-la au format KRecipes et envoyez nous la." +#~ msgid "" +#~ "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients " +#~ "of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the " +#~ "spellchecker to correct your spelling mistakes.

If the " +#~ "ingredient or unit you are looking for is missing, do not " +#~ "worry. Just type it, and new ones will be automatically " +#~ "created. Remember to define the properties of your ingredients and " +#~ "fill in the units conversion table later.

Do you want your nice " +#~ "recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes " +#~ "format, and send it to us." +#~ msgstr "" +#~ "Saisissez vos succulentes recettes ici. Précisez le titre, les auteurs et " +#~ "les ingrédients de votre recette, ajoutez une jolie photo, et commencez à " +#~ "écrire. Vous pouvez aussi utiliser le correcteur orthographique " +#~ "pour corriger vos erreurs.

Si un ingrédient ou une unité " +#~ "dont vous avez besoin est manquante, ne soyez pas ennuyé. " +#~ "Saisissez-la directement, il sera automatiquement créé. " +#~ "N'oubliez pas après, de définir les propriétés de vos ingrédients et de " +#~ "remplir la table de conversion des unités.

Voulez-vous que votre " +#~ "délicieuse recette soit incluse dans la prochaine version ? Enregistrez-" +#~ "la au format KRecipes et envoyez nous la." #~ msgid "Ingredients list" #~ msgstr "Liste d'ingrédients" -#~ msgid "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, define the units used to measure them, and set their properties (Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

Note that you can add more properties and units to the list from the Properties List menu" -#~ msgstr "Modifier vos ingrédients : ajouter/supprimer, un double-clic pour changer leur nom, définir les unités utilisées afin de les mesurer, et fixer leurs propriétés(Énergie, Graisse, Calcium, Protéines...)

Remarque : vous pouvez ajouter d'autres propriétés et unités à la liste à partir du menu Propriétés" +#~ msgid "" +#~ "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, " +#~ "define the units used to measure them, and set their properties " +#~ "(Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

Note that you can add " +#~ "more properties and units to the list from the Properties List menu" +#~ msgstr "" +#~ "Modifier vos ingrédients : ajouter/supprimer, un double-clic pour changer " +#~ "leur nom, définir les unités utilisées afin de les mesurer, et fixer " +#~ "leurs propriétés(Énergie, Graisse, Calcium, Protéines...)

Remarque : vous pouvez ajouter d'autres propriétés et unités à " +#~ "la liste à partir du menu Propriétés" #~ msgid "Properties list" #~ msgstr "Liste des propriétés" -#~ msgid "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, Vitamins, Cost,...?

Add those here and later define the characteristics in the ingredients." -#~ msgstr "Quelles propriétés voulez-vous connaître sur votre recette ? Graisse, Énergie, Vitamines, Coût,... ?

Ajoutez les ici et plus tard définissez les caractéristiques pour les ingrédients." +#~ msgid "" +#~ "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, " +#~ "Vitamins, Cost,...?

Add those here and later define the " +#~ "characteristics in the ingredients." +#~ msgstr "" +#~ "Quelles propriétés voulez-vous connaître sur votre recette ? Graisse, " +#~ "Énergie, Vitamines, Coût,... ?

Ajoutez les ici et plus tard " +#~ "définissez les caractéristiques pour les ingrédients." #~ msgid "Units list" #~ msgstr "Liste des unités" -#~ msgid "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you can specify all kind of units you want.

Later, you can define in the unit conversion table how your units can be converted to others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." -#~ msgstr "Un double clic pour éditer, ou Ajouter et Supprimer les unités que vous voulez utiliser afin de mesurer vos ingrédients. D'un gramme à une jarre, vous pouvez spécifier autant d'unités que vous le désirez.

Ensuite vous pourrez définir dans la table de conversion des unités la méthode pour convertir vos unités en d'autres, de cette façon KRecipes saura comment ajouter vos ingrédients au moment de créer votre liste de courses, ou bien de calculer les propriétés de vos recettes." +#~ msgid "" +#~ "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to " +#~ "use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you " +#~ "can specify all kind of units you want.

Later, you can define in " +#~ "the unit conversion table how your units can be converted to " +#~ "others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when " +#~ "creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." +#~ msgstr "" +#~ "Un double clic pour éditer, ou Ajouter et Supprimer les unités que " +#~ "vous voulez utiliser afin de mesurer vos ingrédients. D'un gramme " +#~ "à une jarre, vous pouvez spécifier autant d'unités que vous le " +#~ "désirez.

Ensuite vous pourrez définir dans la table de " +#~ "conversion des unités la méthode pour convertir vos unités en " +#~ "d'autres, de cette façon KRecipes saura comment ajouter vos ingrédients " +#~ "au moment de créer votre liste de courses, ou bien de calculer les " +#~ "propriétés de vos recettes." #~ msgid "Preparation Methods list" #~ msgstr "Liste des méthodes de préparation" -#~ msgid "With the preparation method, you can give extra information about an ingredient. sliced, cooked, optional,...

Instead of adding this information to the ingredient itself, put this information here so that it is easier, for example, to create a shopping list or calculate nutrient information.

Just add and edit those here." -#~ msgstr "Avec les méthodes de préparation, vous pouvez donner des informations supplémentaires sur un aliment. tranché, cuisiné, optionnel, ...

Au lieu d'ajouter ces informations à l'ingrédient lui-même, mettez les ici, comme ça il sera plus simple, par exemple, pour créer une liste de courses ou pour calculer les informations nutritives.

Ajoutez et modifiez les ici." +#~ msgid "" +#~ "With the preparation method, you can give extra information about an " +#~ "ingredient. sliced, cooked, optional,...

Instead of " +#~ "adding this information to the ingredient itself, put this information " +#~ "here so that it is easier, for example, to create a shopping list or " +#~ "calculate nutrient information.

Just add and edit those here." +#~ msgstr "" +#~ "Avec les méthodes de préparation, vous pouvez donner des informations " +#~ "supplémentaires sur un aliment. tranché, cuisiné, optionnel, ... " +#~ "

Au lieu d'ajouter ces informations à l'ingrédient lui-même, " +#~ "mettez les ici, comme ça il sera plus simple, par exemple, pour créer une " +#~ "liste de courses ou pour calculer les informations nutritives." +#~ "

Ajoutez et modifiez les ici." #~ msgid "Categories list" #~ msgstr "Liste des catégories" -#~ msgid "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those here." -#~ msgstr "Comment désirez vous classer vos recettes ? Desserts, Plat principal, Faible apport de graisses, Chocolat, Délicieux, Végétarien, ... Ajoutez et éditez les simplement ici." +#~ msgid "" +#~ "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low " +#~ "Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those " +#~ "here." +#~ msgstr "" +#~ "Comment désirez vous classer vos recettes ? Desserts, Plat principal, " +#~ "Faible apport de graisses, Chocolat, Délicieux, Végétarien, ... " +#~ "Ajoutez et éditez les simplement ici." #~ msgid "Authors list" #~ msgstr "Liste des auteurs" -#~ msgid "Keep track of the authors that created the recipes.

You can use this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." -#~ msgstr "Garder une trace des auteurs de vos recettes.

Vous pouvez utiliser cette fenêtre afin d'éditer les informations sur les auteurs ou bien pour en ajouter ou en supprimer." +#~ msgid "" +#~ "Keep track of the authors that created the recipes.

You can use " +#~ "this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." +#~ msgstr "" +#~ "Garder une trace des auteurs de vos recettes.

Vous pouvez utiliser " +#~ "cette fenêtre afin d'éditer les informations sur les auteurs ou bien pour " +#~ "en ajouter ou en supprimer." #~ msgid "Alt+O" #~ msgstr "Alt+O" @@ -3206,7 +5657,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Nouvel auteur créé" #~ msgid "A new author \"%1\" was successfully added to the list of authors" -#~ msgstr "le nouvel auteur \"%1\" a été correctement ajouté à la liste des auteurs" +#~ msgstr "" +#~ "le nouvel auteur \"%1\" a été correctement ajouté à la liste des auteurs" #~ msgid "RatingDisplayWidget" #~ msgstr "Ordre d'affichage des ustensiles" @@ -3242,8 +5694,13 @@ msgstr "" #~ "La mise en page d'impression a été modifiée.\n" #~ "Voulez-vous l'enregistrer ?" -#~ msgid "Error loading layout file: \"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file or it has become corrupt." -#~ msgstr "Erreur lors du chargement du fichier de mise en page : « %1 » à la ligne %2, colonne %3. Ce n'est peut être pas un fichier de mise en page KRecipes ou celui-ci est probablement corrompu." +#~ msgid "" +#~ "Error loading layout file: \"%1\" at line %2, column %3. This may not be " +#~ "a Krecipes layout file or it has become corrupt." +#~ msgstr "" +#~ "Erreur lors du chargement du fichier de mise en page : « %1 » à la ligne " +#~ "%2, colonne %3. Ce n'est peut être pas un fichier de mise en page " +#~ "KRecipes ou celui-ci est probablement corrompu." #~ msgid "Clear recipe list" #~ msgstr "Vider la liste de recettes" diff --git a/po/ga/krecipes.po b/po/ga/krecipes.po index 4ab7fbb..2cdcdc6 100644 --- a/po/ga/krecipes.po +++ b/po/ga/krecipes.po @@ -1,84 +1,2555 @@ +#: src/exporters/cookmlexporter.cpp:71 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeextragear-3/krecipes.po\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: ga \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +msgid "Overall" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +msgid "Taste" +msgstr "Blas" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:475 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:372 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:754 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +msgid "Ease of Preparation" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "TQSqlRecipeDB: Opening Database..." +msgstr "QSqlRecipeDB: Bunachar Sonraí á Oscailt..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +msgid "" +"The TQt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required " +"for using this database backend." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +msgid "Parameters set. Calling db->open()" +msgstr "Socraíodh na paraiméadair. db->open() á ghlaoch" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +msgid "Failing to open database. Trying to create it" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be " +"down." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, c-format +msgid "Database message: %1" +msgstr "Teachtaireacht ón bhunachar sonraí: %1" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +msgid "Failing to open database. Exiting\n" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +msgid "" +"The database was created with a previous version of Krecipes. Would " +"you like Krecipes to update this database to work with this version of " +"Krecipes? Depending on the number of recipes and amount of data, this could " +"take some time.

Warning: After updating, this database will no " +"longer be compatible with previous versions of Krecipes.

Cancelling " +"this operation may result in corrupting the database.
" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +msgid "Porting database structure..." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +msgid "Loading category list" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +msgid "Creating complete backup" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +msgid "Backup failed." +msgstr "Theip ar chúltaca." + +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored " +"into a database using this backend." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +msgid "Restoring backup" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +msgid "Restore Failed" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Nutrient Import" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Importing USDA nutrient data" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:26 +msgid "active baker's yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:27 +msgid "all-purpose flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:28 +msgid "allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:29 +msgid "almond extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:30 +msgid "almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:31 +msgid "apple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:32 +msgid "apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:33 +msgid "apples" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:34 +msgid "applesauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:35 +msgid "applesauce, unsweetened" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:36 +msgid "apricot jam" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:37 +msgid "bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:38 +msgid "baking potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:39 +msgid "baking powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:40 +msgid "baking soda" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:41 +msgid "bananas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:42 +msgid "barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:43 +msgid "basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:44 +msgid "bay leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:45 +msgid "bean sprouts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:46 +msgid "beans, black" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:47 +msgid "beef bottom round" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:48 +msgid "beef bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:49 +msgid "beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:50 +msgid "beef stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:51 +msgid "beef, brisket" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:52 +msgid "beer" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:53 +msgid "bell peppers (red, green, yellow)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:54 +msgid "black pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:55 +msgid "boiling water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:56 +msgid "bologna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:57 +msgid "bourbon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:58 +msgid "bran flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:59 +msgid "bread" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:60 +msgid "bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:61 +msgid "bread cubes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:62 +msgid "broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:63 +msgid "broccoli (frozen-thawed)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:64 +msgid "broccoli spears, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:65 +msgid "broccoli, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:66 +msgid "brown rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:67 +msgid "brown sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:68 +msgid "bulgur" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:69 +msgid "butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:70 +msgid "butter (1/2 stick)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:71 +#, fuzzy +msgid "butter or margarine" +msgstr "Bunimeall" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:72 +msgid "buttermilk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:73 +msgid "cabbage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:74 +msgid "canned apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:75 +msgid "canned beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:76 +msgid "canned beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:77 +msgid "canned black beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:78 +msgid "canned carrot slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:79 +msgid "canned cooked squid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:80 +msgid "canned corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:81 +msgid "canned crushed tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:82 +msgid "canned green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:83 +msgid "canned green peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:84 +msgid "canned jalapeno pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:85 +msgid "canned kidney beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:86 +msgid "canned pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:87 +msgid "canned potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:88 +msgid "canned red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:89 +msgid "canned red tart cherries in water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:90 +msgid "canned sweet potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:91 +msgid "canned tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:92 +msgid "canned wax beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:93 +msgid "canned white beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:94 +msgid "canned whole kernel corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:95 +msgid "carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:96 +msgid "carrot slices, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:97 +msgid "carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:98 +msgid "carrots, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:99 +msgid "carrots, peeled and chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:100 +msgid "catsup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:101 +msgid "cauliflower, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:102 +msgid "cayenne" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:103 +msgid "celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:104 +msgid "celery leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:105 +msgid "celery salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:106 +msgid "celery seed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:107 +msgid "cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:108 +msgid "cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:109 +#, fuzzy +msgid "cherry pie filling" +msgstr "Ceartaigh litriú" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:110 +msgid "chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:111 +msgid "chicken (1-2 lb)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:112 +msgid "chicken bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:113 +msgid "chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:114 +msgid "chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:115 +msgid "chicken pieces" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:116 +msgid "chicken stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:117 +msgid "chicken thigh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:118 +msgid "chicken, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:119 +msgid "chickens, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:120 +msgid "chili" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:121 +msgid "chili powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:122 +msgid "chinese turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:123 +msgid "chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:124 +msgid "chocolate chip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:125 +msgid "chocolate pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:126 +msgid "chopped capers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:127 +msgid "chopped carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:128 +msgid "chopped celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:129 +msgid "chopped chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:130 +msgid "chopped green chilies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:131 +msgid "chopped onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:132 +msgid "chopped onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:133 +msgid "chopped onions, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:134 +msgid "chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:135 +msgid "chopped pimientos" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:136 +msgid "chopped walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:137 +msgid "cider vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:138 +msgid "cilantro" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:139 +msgid "cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:140 +#, fuzzy +msgid "clear honey" +msgstr "Glan grianghraf" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:141 +msgid "cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:142 +msgid "cloves garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:143 +msgid "cloves or allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:144 +msgid "cocoa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:145 +msgid "coconut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:146 +msgid "coconut milk (canned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:147 +msgid "cold butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:148 +msgid "cold water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:149 +msgid "condensed milk (sweetened)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:150 +msgid "cooked chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:151 +msgid "cooked chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:152 +msgid "cooked ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:153 +msgid "cooked turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:154 +msgid "cooked wild rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:155 +msgid "cookie crust (chocolate - 8-9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:156 +msgid "Cool Whip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:157 +msgid "corn chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:158 +msgid "corn meal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:159 +msgid "corn oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:160 +#, fuzzy +msgid "corn starch" +msgstr "Glan cuardach" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:161 +msgid "corn syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:162 +msgid "cornmeal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:163 +msgid "cornstarch" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:164 +msgid "cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:165 +msgid "cream (heavy)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:166 +msgid "cream cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:167 +msgid "cream of celery soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:168 +msgid "cream of chicken soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:169 +msgid "cream of chicken soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:170 +msgid "cream of mushroom soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:171 +msgid "cream of mushroom soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:172 +msgid "croutons to serve" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:173 +msgid "crushed pineapple in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:174 +msgid "cucumber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:175 +msgid "cucumber, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:176 +msgid "cucumbers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:177 +msgid "cucumbers, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:178 +msgid "cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:179 +msgid "currants" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:180 +msgid "dehydrated onion flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:181 +msgid "diced chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:182 +msgid "dried basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:183 +msgid "dried onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:184 +msgid "dried oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:185 +msgid "dried parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:186 +msgid "dried porcini mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:187 +msgid "dried red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:188 +msgid "dried sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:189 +msgid "dry bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:190 +msgid "dry mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:191 +msgid "dry nonfat milk powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:192 +msgid "egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:193 +msgid "egg noodles (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:194 +msgid "egg substitute" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:195 +msgid "eggplant" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:196 +msgid "eggplant (baby)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:197 +msgid "eggs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:198 +msgid "eggs, hard cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:199 +msgid "eggs, hard-boiled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:200 +msgid "egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:201 +msgid "egg yolk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:202 +msgid "egg yolks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:203 +msgid "elbow macaroni" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:204 +msgid "flaked almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:205 +msgid "flat anchovies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:206 +msgid "flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:207 +msgid "flour tortillas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:208 +msgid "flour, all-purpose" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:209 +msgid "flour, white" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:210 +msgid "flour, whole-grain wheat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:211 +msgid "fresh spinach" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:212 +msgid "freshly chopped coriander" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:213 +msgid "freshly chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:214 +msgid "frozen broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:215 +msgid "frozen broccoli spears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:216 +msgid "frozen cauliflower" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:217 +msgid "frozen corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:218 +msgid "frozen egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:219 +msgid "frozen fish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:220 +msgid "frozen green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:221 +msgid "frozen orange juice concentrate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:222 +msgid "frozen peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:223 +msgid "frozen whole egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:224 +msgid "garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:225 +msgid "garlic clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:226 +msgid "garlic cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:227 +msgid "garlic powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:228 +msgid "garlic salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:229 +#, fuzzy +msgid "gelatin" +msgstr "Meastachán" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:230 +msgid "gelatin (peach-flavored)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:231 +msgid "ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:232 +msgid "ginger, fresh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:233 +msgid "graham cracker crust (8 or 9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:234 +msgid "granny Smith apple" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:235 +msgid "granulated garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:236 +msgid "grapefruit" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:237 +msgid "gravy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:238 +msgid "green beans (fresh)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:239 +msgid "green chile" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:240 +msgid "green chiles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:241 +msgid "green chili pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:242 +msgid "green onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:243 +msgid "green pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:244 +msgid "green peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:245 +msgid "ground almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:246 +msgid "ground beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:247 +msgid "ground chuck" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:248 +msgid "ground cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:249 +msgid "ground clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:250 +msgid "ground cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:251 +msgid "ground cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:252 +msgid "ground ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:253 +msgid "ground nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:254 +msgid "ground oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:255 +msgid "ground pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:256 +msgid "ground thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:257 +msgid "ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:258 +msgid "hamburger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:259 +msgid "hamburger bun" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:260 +msgid "hamburger buns" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:261 +msgid "hamburger rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:262 +msgid "hazelnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:263 +msgid "heavy cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:264 +msgid "herb stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:265 +msgid "honey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:266 +msgid "horseradish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:267 +msgid "hot pepper flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:268 +msgid "hot pepper sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:269 +msgid "hot sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:270 +msgid "hot water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:271 +msgid "instant dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:272 +msgid "instant rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:273 +msgid "Italian salad dressing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:274 +msgid "jalapeno peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:275 +msgid "juice of 1 lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:276 +msgid "ketchup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:277 +msgid "lasagna noodles (8 noodles)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:278 +msgid "leaf lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:279 +msgid "leeks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:280 +msgid "lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:281 +msgid "lemon juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:282 +msgid "lemon juice, bottled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:283 +msgid "lemon juice, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:284 +msgid "lemon peel" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:285 +msgid "lemon, sliced" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:286 +msgid "lentil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:287 +msgid "lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:288 +msgid "lime juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:289 +msgid "long-grain white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:290 +msgid "low sodium beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:291 +msgid "low sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:292 +#, c-format +msgid "lowfat 1% milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:293 +msgid "lowfat cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:294 +msgid "lowfat cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:295 +msgid "lowfat mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:296 +msgid "lowfat mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:297 +msgid "lowfat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:298 +msgid "low-sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:299 +msgid "low-sodium soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:300 +msgid "low-sodium vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:301 +msgid "margarine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:302 +msgid "margarine, soft" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:303 +msgid "marjoram" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:304 +msgid "marjoram leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:305 +msgid "mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:306 +msgid "medium-size egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:307 +msgid "milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:308 +msgid "mint leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:309 +msgid "mixed fruit in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:310 +msgid "mixed vegetables" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:311 +msgid "mixed vegetables, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:312 +msgid "molasses" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:313 +msgid "molasses, dark" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:314 +msgid "monterey jack cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:315 +msgid "mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:316 +msgid "mung beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:317 +msgid "mushroom" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:318 +msgid "mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:319 +#, fuzzy +msgid "mustard" +msgstr "réaltaí" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:320 +msgid "mustard seeds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:321 +msgid "navy beans, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:322 +msgid "nonfat dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:323 +msgid "nonfat milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:324 +msgid "noodles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:325 +msgid "noodles (lasagne)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:326 +msgid "noodles (lasagne) (6-8 bunches)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:327 +msgid "noodles, egg (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:328 +msgid "nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:329 +msgid "nuts, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:330 +msgid "oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:331 +msgid "oil, peanut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:332 +msgid "oil, sesame" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:333 +msgid "olive oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:334 +msgid "onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:335 +msgid "onion, medium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:336 +msgid "onion powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:337 +msgid "onion salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:338 +msgid "onion soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:339 +msgid "onion, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:340 +msgid "onion, large" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:341 +msgid "onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:342 +msgid "onions, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:343 +msgid "orange juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:344 +msgid "orange juice, from frozen concentra" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:345 +msgid "orange rind" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:346 +msgid "orange zest" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:347 +msgid "oranges" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:348 +msgid "oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:349 +msgid "Oreo Cookies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:350 +msgid "paprika" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:351 +msgid "paprika pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:352 +msgid "parmesan cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:353 +msgid "parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:354 +msgid "parsley flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:355 +msgid "parsley stalks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:356 +msgid "parsnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:357 +msgid "pasta shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:358 +msgid "peach slices in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:359 +msgid "peanut butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:360 +msgid "pearled barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:361 +msgid "peas, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:362 +msgid "peas, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:363 +msgid "pecans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:364 +msgid "pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:365 +msgid "Pepperidge Farm stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:366 +msgid "pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:367 +msgid "pickles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:368 +#, fuzzy +msgid "pimento" +msgstr "Ailíniú" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:369 +msgid "pine kernels" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:370 +msgid "pineapple chunks in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:371 +msgid "pineapple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:372 +msgid "pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:373 +msgid "pinto beans, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:374 +msgid "plain flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:375 +msgid "plain low-fat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:376 +msgid "plain yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:377 +msgid "pork roast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:378 +msgid "potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:379 +msgid "potato flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:380 +msgid "potato Granules" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:381 +msgid "potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:382 +msgid "potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:383 +msgid "potatoes (red-skinned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:384 +msgid "poultry seasoning" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:385 +msgid "powdered sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:386 +msgid "processed American cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:387 +msgid "provolone cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:388 +msgid "prunes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:389 +msgid "pumpkin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:390 +msgid "radishes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:391 +msgid "raisins" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:392 +msgid "red burgundy wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:393 +msgid "red onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:394 +msgid "red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:395 +msgid "red snapper fillets" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:396 +msgid "red wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:397 +msgid "reduced calorie mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:398 +msgid "relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:399 +msgid "rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:400 +msgid "ricotta cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:401 +msgid "ripe dessert pears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:402 +msgid "rolled oats" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:403 +msgid "rosemary" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:404 +msgid "rum flavoring or vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:405 +msgid "sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:406 +msgid "salad dressing (Miracle Whip)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:407 +msgid "salad onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:408 +msgid "salsa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:409 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:410 +msgid "sandwich rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:411 +msgid "sausage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:412 +msgid "scallions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:413 +msgid "self-raising flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:414 +msgid "sesame oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:415 +msgid "shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:416 +msgid "shortening" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:417 +msgid "shredded carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:418 +msgid "shredded lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:419 +msgid "shrimp (raw, medium-size)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:420 +msgid "skim milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:421 +msgid "skinless boneless chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:422 +msgid "sliced carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:423 +msgid "small mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:424 +msgid "small onions or shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:425 +msgid "smoked bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:426 +msgid "soft bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:427 +msgid "sour cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:428 +msgid "soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:429 +msgid "spaghetti" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:430 +msgid "spinach leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:431 +msgid "sprig fresh thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:432 +msgid "stew beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:433 +msgid "stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:434 src/backends/usda_property_data.h:37 +msgid "sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:435 +msgid "sweet pickle" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:436 +msgid "sweet pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:437 +msgid "sweet potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:438 +msgid "sweet potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:439 +msgid "swiss cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:440 +msgid "taco sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:441 +msgid "taco seasoning mix" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:442 +msgid "taco shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:443 +msgid "taco spice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:444 +msgid "thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:445 +msgid "tomato juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:446 +msgid "tomato paste" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:447 +msgid "tomato sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:448 +msgid "tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:449 +msgid "tomatoes, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:450 +msgid "tomatoes, stewed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:451 +msgid "tortilla chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:452 +msgid "tostada shell" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:453 +msgid "tuna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:454 +msgid "tuna in water, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:455 +msgid "turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:456 +msgid "turkey ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:457 +msgid "turmeric" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:458 +msgid "turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:459 +msgid "unflavored gelatin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:460 +msgid "vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:461 +msgid "vanilla extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:462 +msgid "vanilla pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:463 +msgid "veal shank" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:464 +msgid "vegetable oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:465 +msgid "vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:466 +msgid "Velveeta" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:467 +msgid "vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:468 +msgid "walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:469 +msgid "warm water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:470 src/backends/usda_property_data.h:30 +#, fuzzy +msgid "water" +msgstr "Meastóir" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:471 +msgid "whipped topping" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:472 +msgid "white flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:473 +msgid "white pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:474 +msgid "white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:475 +msgid "white turnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:476 +msgid "white vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:477 +msgid "white wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:478 +msgid "whole wheat flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:479 +msgid "yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:480 +msgid "yellow squash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:481 +msgid "zucchini" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:482 +msgid "zucchini slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:31 +msgid "energy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:32 +msgid "protein" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:33 +msgid "fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:34 +msgid "ash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:35 +msgid "carbohydrates" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:36 +msgid "dietary fiber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:38 +msgid "calcuim" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:39 +msgid "iron" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:40 +msgid "magnesium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:41 +msgid "phosphorus" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:42 +msgid "potassium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:43 +msgid "sodium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:44 +msgid "zinc" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:45 +msgid "copper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:46 +msgid "manganese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:47 +msgid "selenium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:48 +msgid "vitamin C" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:49 +msgid "thiamin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:50 +msgid "riboflavin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:51 +msgid "niacin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:52 +msgid "pantothenic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:53 +msgid "vitamin B" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:54 +msgid "folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:55 +msgid "folic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:56 +msgid "food folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:57 +msgid "folate (DFE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:58 +msgid "vitamin B12" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:59 +msgid "vitamin A" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:60 +msgid "vitamin A (RAE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:61 +msgid "retinol" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:62 +msgid "vitamin E" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:63 +msgid "vitamin K" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:64 +msgid "alpha-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:65 +msgid "beta-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:66 +msgid "beta-cryptoxanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:67 +msgid "lycopene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:68 +msgid "lutein+zeazanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:69 +msgid "saturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:70 +msgid "monounsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:71 +msgid "polyunsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:72 +msgid "cholesterol" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +msgid "Require All Words" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +msgid "Keywords:" +msgstr "Lorgfhocail:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +msgid "Created:" +msgstr "Cruthaithe:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +msgid "Modified:" +msgstr "Athraithe:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "Rochtain Is Déanaí:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" +msgstr "Critéar" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:130 #, no-c-format -msgid "Rater" -msgstr "Meastóir" +msgid "Stars" +msgstr "Réiltíní" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +msgid "Title" +msgstr "Teideal" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:123 src/widgets/unitlistview.cpp:125 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:533 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:124 src/dialogs/editratingdialog.cpp:151 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:86 src/recipeactionshandler.cpp:59 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:71 src/widgets/categorylistview.cpp:318 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:74 src/widgets/ingredientlistview.cpp:123 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:71 src/widgets/propertylistview.cpp:134 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:138 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "Comhábhair" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +msgid "Uses any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +msgid "Uses all:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +msgid "Without:" +msgstr "Gan:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +msgid "Categories >>" +msgstr "Catagóirí >>" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +msgid "In all:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +msgid "Not in:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +msgid "In any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 src/exporters/htmlexporter.cpp:315 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 src/krecipesview.cpp:325 +#: src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "Údair" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +msgid "By any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +msgid "By all:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +msgid "Not by:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +msgid "Enabled" +msgstr "Cumasaithe" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +msgid "Yields at least:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +msgid "Yields at most:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +msgid "Yields about:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +msgid "Preparation Time" +msgstr "Am Ullmhaithe" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +msgid "Ready in at most:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +msgid "Ready in about:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "Treoracha" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +msgid "Meta Data" +msgstr "Meiteasonraí" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "G&lan" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +msgid "Alt+L" +msgstr "Alt+L" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +msgid "&Search" +msgstr "&Cuardaigh" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "réaltaí" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Criteria" +msgstr "Critéir" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +msgid "No matching recipes found" +msgstr "Níor aimsíodh oideas comhoiriúnach ar bith" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +msgid "Create ..." +msgstr "Cruthaigh ..." + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:43 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:45 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:44 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:52 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:108 src/dialogs/unitsdialog.cpp:54 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +msgid "Requested Border" +msgstr "Teorainn Iarrtha" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "Stíl:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "Dath:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "Leithead:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +msgid "None" +msgstr "Neamhní" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" +msgstr "Soladach" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" +msgstr "Dúbail" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" +msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 -#: rc.cpp:7 -#, no-c-format -msgid "Criteria" -msgstr "Critéir" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +msgid "Border Preview" +msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "Stars" -msgstr "Réiltíní" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" +msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "Comments" -msgstr "Nótaí" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" +msgstr "Tiontaigh" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 -#: rc.cpp:20 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Eagar..." +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "--Comhábhar (roghnach)--" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 -msgid "Database Import" -msgstr "Iompórtáil Bunachar Sonraí" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +msgid "-No Preparation-" +msgstr "-Gan Ullmhú-" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 -msgid "Database file:" -msgstr "Bunachar sonraí:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" +msgstr "Go" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 -msgid "Database" -msgstr "Bunachar Sonraí" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +msgid "Result:" +msgstr "Toradh:" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 -#: src/setupwizard.cpp:463 -msgid "Server:" -msgstr "Freastalaí:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +msgid "Approximated result:" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 -#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 -msgid "Username:" -msgstr "Ainm úsáideora:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "Error:" +msgstr "Earráid:" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 -#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 -msgid "Password:" -msgstr "Focal Faire:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +msgid "Missing unit conversion" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 -#: src/setupwizard.cpp:429 -msgid "Database name:" -msgstr "Ainm an bhunachair sonraí:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +msgid "No ingredient weight available" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +msgstr "" #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 @@ -93,177 +2564,157 @@ msgstr "Fochatagóir de:" msgid "**NONE**" msgstr "**NEAMHNÍ**" -#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 -#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 -msgid "Create ..." -msgstr "Cruthaigh ..." +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +msgid "New Ingredient Weight" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 -msgid "Ingredient list" -msgstr "Liosta Comhábhar" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +msgid "Per Amount:" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 -msgid "Unit list" -msgstr "Liosta na n-aonad" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +msgid "Weight:" +msgstr "Meáchan:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 -#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 -msgid "Units" -msgstr "Aonaid" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 +msgid "Amount field contains invalid input." +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 +msgid "Invalid input" +msgstr "Ionchur Neamhbhailí" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 -msgid "Ingredient Properties" -msgstr "" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +msgid "New Property" +msgstr "Airí Nua" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 -msgid "Property" -msgstr "Airí" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +msgid "Property name:" +msgstr "Ainm an airí:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 -msgid "Amount" -msgstr "Méid" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +msgid "Units:" +msgstr "Aonaid:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 -msgid "Ingredient Weights" -msgstr "" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +msgid "New Unit" +msgstr "Aonad Nua" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 -msgid "Weight" -msgstr "Meáchan" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "Aonad" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 -msgid "Per Amount" -msgstr "" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +msgid "Singular:" +msgstr "Uatha:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 -msgid "Load USDA data" -msgstr "Luchtaigh sonraí USDA" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 +msgid "Abbreviation:" +msgstr "Giorrúchán:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 -#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 -msgid "Ingredients" -msgstr "Comhábhair" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" +msgstr "Iolra:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 -msgid "Headers" -msgstr "Ceanntásca" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 +msgid "Type:" +msgstr "Cineál:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 -msgid "" -"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " -"want to delete this entry?" -msgstr "" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +msgid "Other" +msgstr "Eile" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 -msgid "Enter amount" -msgstr "" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" +msgstr "Mais" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" +msgstr "Toirt" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 +msgid "Database Import" +msgstr "Iompórtáil Bunachar Sonraí" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 +msgid "Database file:" +msgstr "Bunachar sonraí:" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 +msgid "Database" +msgstr "Bunachar Sonraí" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 +#: src/setupwizard.cpp:463 +msgid "Server:" +msgstr "Freastalaí:" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 +#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 +msgid "Username:" +msgstr "Ainm úsáideora:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "Unit Exists" -msgstr "" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 +#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 +msgid "Password:" +msgstr "Focal Faire:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." -msgstr "" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 +#: src/setupwizard.cpp:429 +msgid "Database name:" +msgstr "Ainm an bhunachair sonraí:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 -#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 -msgid "Recipes" -msgstr "Oidis" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 -msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:161 src/pref.cpp:152 src/pref.cpp:279 +msgid "Default" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "Property Exists" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +msgid "" +"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 msgid "" -"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " -"per units." +"WARNING: The following currently use the element you have chosen to " +"be removed." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 -msgid "No ingredient selected." -msgstr "Níl aon chomhábhar roghnaithe agat." - -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 -#: src/widgets/krelistview.cpp:47 -msgid "Search:" -msgstr "Cuardaigh:" - -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 -msgid "Open Recipe(s)" -msgstr "Oscail Oideas" - -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 -msgid "Edit Recipe" -msgstr "Cuir Oideas in Eagar" - -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 -msgid "Basic" -msgstr "Bunúsach" - -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 -msgid "Advanced" -msgstr "Casta" - -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 -msgid "Clear search" -msgstr "Glan cuardach" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 +msgid "Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait dul ar aghaidh" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 -msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" -msgstr "" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +msgid "Create &Shopping List" +msgstr "Cruthaigh Liosta &Siopadóireachta" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 -msgid "&Load" -msgstr "&Luchtaigh" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +msgid "Diet" +msgstr "Réim Bia" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 -msgid "USDA Ingredient" -msgstr "Comhábhar USDA" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, c-format +msgid "Day %1" +msgstr "lá %1" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 msgid "Number of Days" @@ -277,6 +2728,13 @@ msgstr "Béilí sa Lá" msgid "Create the diet" msgstr "Cruthaigh an réim bia" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:121 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "G&lan" + #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 msgid "Meal 1" msgstr "Béile 1" @@ -341,219 +2799,232 @@ msgstr "" msgid "Enable Category Filtering" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 -msgid "Recipe Title" -msgstr "Teideal an Oidis" - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 -msgid "Category 1, Category 2, ..." -msgstr "Catagóir 1, Catagóir 2, ..." - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 -msgid "Instructions" -msgstr "Treoracha" - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 -msgid "Author 1, Author 2, ..." -msgstr "Údar 1, Údar 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 +msgid "Rating" +msgstr "Meastachán" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 -msgid "Ingredient 1" -msgstr "Comhábhar 1" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 +msgid "Criteria:" +msgstr "Critéir:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 -msgid "Ingredient 2" -msgstr "Comhábhar 2" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 +msgid "Stars:" +msgstr "Réiltíní:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 -msgid "Comment" -msgstr "Nóta" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:150 +msgid "Add" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 -msgid "Criteria 1" -msgstr "Critéir 1" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 +msgid "Comments:" +msgstr "Nótaí:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 -msgid "Criteria 2" -msgstr "Critéir 2" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 +msgid "Rater:" +msgstr "Meastóir:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 -msgid "Property 1" -msgstr "Airí 1" +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 +msgid "Header list" +msgstr "Liosta na gceanntásc" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 -msgid "Property 2" -msgstr "Airí 2" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +msgid "Ingredient (required?)" +msgstr "Comhábhar (de dhíth?)" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 -msgid "Background" -msgstr "Cúlra" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" +msgstr "Méid Le Fáil" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 -msgid "Title" -msgstr "Teideal" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +msgid "Missing ingredients allowed:" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 -msgid "Preparation Time" -msgstr "Am Ullmhaithe" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 +msgid "Any" +msgstr "Ar Bith" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 -msgid "Photo" -msgstr "Grianghraf" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +msgid "Matching Recipes" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 -#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 -msgid "Authors" -msgstr "Údair" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +msgid "Missing Ingredients" +msgstr "Comhábhair ar iarraidh" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 -#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 -msgid "Categories" -msgstr "Catagóirí" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +msgid "Find matching recipes" +msgstr "Aimsigh oidis comhoiriúnacha" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 -msgid "Ratings" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +msgid "Enter amount" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 -msgid "Yield" -msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +msgid "Amount" +msgstr "Méid" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 -msgid "Background Color..." -msgstr "Dath an Chúlra..." - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 -msgid "Text Color..." -msgstr "Dath Téacs..." +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.h:55 src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" +msgstr "NÓ" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 -msgid "Font..." -msgstr "Cló..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +msgid "Ingredient Parser" +msgstr "Parsálaí na gComhábhar" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 -msgid "Show" -msgstr "Taispeáin" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 +msgid "Ingredient" +msgstr "Comhábhar" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 -msgid "Alignment" -msgstr "Ailíniú" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 +msgid "Preparation Method" +msgstr "Modh Ullmhaithe" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 -msgid "Border..." -msgstr "Teorainn..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +msgid "Set &Header" +msgstr "Socraig&h Ceanntásc" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 -msgid "Columns..." -msgstr "Colúin..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click " +"this button so that Krecipes will recognize it as a header. All the " +"ingredients below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, " +"those ingredients will be grouped together." +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 -msgid "Select the number of columns to use:" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients.
Caution: Fields will " +"be truncated if longer than the database allows" msgstr "" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 -msgid "Full recipe list" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" msgstr "" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 -#: src/krecipesview.cpp:352 -msgid "Shopping List" -msgstr "Liosta Siopadóireachta" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" +msgstr "Parsáil Téacs" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 -msgid "Author" -msgstr "Údar" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +msgid "Ingredient list" +msgstr "Liosta Comhábhar" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 -msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Ní cheadaítear ainm údair atá níos faide ná %1 carachtar." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +msgid "Unit list" +msgstr "Liosta na n-aonad" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 -msgid "Create &Shopping List" -msgstr "Cruthaigh Liosta &Siopadóireachta" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +msgid "Units" +msgstr "Aonaid" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 -msgid "Diet" -msgstr "Réim Bia" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +msgid "Ingredient Properties" +msgstr "" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 -#, c-format -msgid "Day %1" -msgstr "lá %1" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 src/widgets/propertylistview.cpp:117 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "Airí" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 -#: src/widgets/weightinput.cpp:24 -msgid "-No Preparation-" -msgstr "-Gan Ullmhú-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 +msgid "Ingredient Weights" +msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 -msgid "New Ingredient Weight" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 +msgid "Weight" +msgstr "Meáchan" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 +msgid "Per Amount" msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 -msgid "Per Amount:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +msgid "Load USDA data" +msgstr "Luchtaigh sonraí USDA" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 +msgid "Headers" +msgstr "Ceanntásca" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 -msgid "Weight:" -msgstr "Meáchan:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "Unit Exists" +msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 -msgid "Amount field contains invalid input." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 -msgid "Invalid input" -msgstr "Ionchur Neamhbhailí" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" +msgstr "Oidis" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 -msgid "Choose Property" -msgstr "Roghnaigh Airí" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:490 src/dialogs/setupdisplay.cpp:124 +#: src/krecipesview.cpp:321 src/krecipesview.cpp:373 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Airí" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 -msgid "Per units:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 -msgid "-No unit-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "Property Exists" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +msgid "No ingredient selected." +msgstr "Níl aon chomhábhar roghnaithe agat." + #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 msgid "Styles" msgstr "Stíleanna" @@ -578,6 +3049,10 @@ msgstr "" msgid "Save and Close" msgstr "Sábháil agus Dún" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:88 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 msgid "" "The recipe view layout has been modified.\n" @@ -619,73 +3094,18 @@ msgid "" "Would you like to select another file?" msgstr "" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 -msgid "Resize Recipe" -msgstr "" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 -msgid "Scale by yield" -msgstr "Scálaigh de réir táirgeachta" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 -msgid "New yield:" -msgstr "Táirgeacht nua:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 -msgid "Current yield:" -msgstr "Táirgeacht reatha:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 -msgid "Scale by factor" -msgstr "" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 -msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" -msgstr "" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 -msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" -msgstr "" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 -msgid "Rating" -msgstr "Meastachán" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 -msgid "Criteria:" -msgstr "Critéir:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 -msgid "Stars:" -msgstr "Réiltíní:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 -msgid "Comments:" -msgstr "Nótaí:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 -msgid "Rater:" -msgstr "Meastóir:" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 -msgid "Print Preview" -msgstr "Réamhamharc Priontála" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 -msgid "&Print" -msgstr "&Priontáil" - -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 -msgid "Mass Conversions" -msgstr "" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +msgid "Import Recipes" +msgstr "Iompórtáil Oidis" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 -msgid "Volume Conversions" -msgstr "" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +msgid "All (%1)" +msgstr "Uile (%1)" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 -msgid "Finding Unit Ratios" -msgstr "" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Gan Catagóir" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 msgid "Select photo" @@ -699,6 +3119,13 @@ msgstr "Glan grianghraf" msgid "Recipe Name" msgstr "Ainm an Oidis" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "Catagóirí" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 msgid "Type" msgstr "Cineál" @@ -719,24 +3146,10 @@ msgstr "Bog comhábhar síos" msgid "Remove ingredient" msgstr "Bain comhábhar" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:341 -msgid "Paste Ingredients" -msgstr "Greamaigh Comhábhair" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 -msgid "Ingredient" -msgstr "Comhábhar" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 -msgid "Preparation Method" -msgstr "Modh Ullmhaithe" - +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:341 +msgid "Paste Ingredients" +msgstr "Greamaigh Comhábhair" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 msgid "Property Status:" msgstr "" @@ -773,6 +3186,10 @@ msgstr "Sábháil oideas" msgid "Show recipe" msgstr "Taispeáin oideas" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:451 +msgid "Close" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 msgid "Resize recipe" msgstr "" @@ -829,8 +3246,8 @@ msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 msgid "" -"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " -"Would you like to save it now?" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is " +"saved. Would you like to save it now?" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1241 @@ -845,10 +3262,20 @@ msgstr "" msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" msgstr "" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 msgid "" -"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " -"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" +"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or " +"Krecipes needs conversion information to perform one of the following " +"conversions: %2" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 @@ -857,21 +3284,21 @@ msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation method " -"is specified" +"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation " +"method is specified" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners: %2" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners: %2" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " -"specified): %2" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners (defaulting to a weight entry without a preparation " +"method specified): %2" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 @@ -898,518 +3325,716 @@ msgid "" "information:" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 -msgid "Ingredient (required?)" -msgstr "Comhábhar (de dhíth?)" +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 +msgid "Print Preview" +msgstr "Réamhamharc Priontála" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 -msgid "Amount Available" -msgstr "Méid Le Fáil" +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:26 src/krecipesui.rc:14 +#: src/recipeactionshandler.cpp:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Eagar..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 -msgid "Missing ingredients allowed:" -msgstr "" +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +msgid "&Print" +msgstr "&Priontáil" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 -msgid "Any" -msgstr "Ar Bith" +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr "Oidis á n-oscailt, fan go fóill le do thoil..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 -msgid "Matching Recipes" +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 +msgid "&Done" +msgstr "&Críochnaithe" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 +msgid "Ingredients in Shopping List" +msgstr "Comhábhair sa Liosta Siopadóireachta" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +msgid "" +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You " +"may now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or " +"modify the amounts of existing ingredients." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 -msgid "Missing Ingredients" -msgstr "Comhábhair ar iarraidh" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +msgid "Resize Recipe" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 -msgid "Find matching recipes" -msgstr "Aimsigh oidis comhoiriúnacha" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 +msgid "Scale by yield" +msgstr "Scálaigh de réir táirgeachta" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" -"You are missing %n ingredients for:" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +msgid "New yield:" +msgstr "Táirgeacht nua:" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 +msgid "Current yield:" +msgstr "Táirgeacht reatha:" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +msgid "Scale by factor" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 -msgid "Requested Border" -msgstr "Teorainn Iarrtha" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 -msgid "Style:" -msgstr "Stíl:" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 -msgid "Color:" -msgstr "Dath:" +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "Údar" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 -msgid "Width:" -msgstr "Leithead:" +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Ní cheadaítear ainm údair atá níos faide ná %1 carachtar." -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 -msgid "None" -msgstr "Neamhní" +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 +msgid "&New Category..." +msgstr "Catagóir &Nua..." -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dotted" +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 +msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dashed" +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +msgid "Choose Property" +msgstr "Roghnaigh Airí" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +msgid "Per units:" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Solid" -msgstr "Soladach" +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +msgid "Search:" +msgstr "Cuardaigh:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Double" -msgstr "Dúbail" +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +msgid "Open Recipe(s)" +msgstr "Oscail Oideas" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Groove" +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +msgid "Edit Recipe" +msgstr "Cuir Oideas in Eagar" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +msgid "Basic" +msgstr "Bunúsach" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +msgid "Advanced" +msgstr "Casta" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +msgid "Clear search" +msgstr "Glan cuardach" + +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +msgid "Choose Unit" +msgstr "Roghnaigh Aonad" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +msgid "Recipe Title" +msgstr "Teideal an Oidis" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +msgid "Category 1, Category 2, ..." +msgstr "Catagóir 1, Catagóir 2, ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +msgid "Author 1, Author 2, ..." +msgstr "Údar 1, Údar 2, ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +msgid "Ingredient 1" +msgstr "Comhábhar 1" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +msgid "Ingredient 2" +msgstr "Comhábhar 2" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Rater" +msgstr "Meastóir" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +msgid "Comment" +msgstr "Nóta" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +msgid "Criteria 1" +msgstr "Critéir 1" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +msgid "Criteria 2" +msgstr "Critéir 2" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +msgid "Property 1" +msgstr "Airí 1" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +msgid "Property 2" +msgstr "Airí 2" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +msgid "Background" +msgstr "Cúlra" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +msgid "Photo" +msgstr "Grianghraf" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Ridge" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +msgid "Background Color..." +msgstr "Dath an Chúlra..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 +msgid "Text Color..." +msgstr "Dath Téacs..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +msgid "Font..." +msgstr "Cló..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +msgid "Show" +msgstr "Taispeáin" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:442 src/dialogs/setupdisplay.cpp:572 +msgid "Center" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Inset" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:443 src/dialogs/setupdisplay.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Ar Chlé:" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:444 src/dialogs/setupdisplay.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Ar Dheis:" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" +msgstr "Ailíniú" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +msgid "Border..." +msgstr "Teorainn..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +msgid "Columns..." +msgstr "Colúin..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Outset" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +msgid "Full recipe list" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 -msgid "Border Preview" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +msgid "Shopping List" +msgstr "Liosta Siopadóireachta" + +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:127 +msgid "&OK" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 -msgid "Ingredient Parser" -msgstr "Parsálaí na gComhábhar" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 +msgid "Similar Categories" +msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 -msgid "Unit" -msgstr "Aonad" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 +msgid "Threshold:" +msgstr "Tairseach:" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 -msgid "Set &Header" -msgstr "Socraig&h Ceanntásc" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 +msgid "Category:" +msgstr "Catagóir:" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 -msgid "" -"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " -"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " -"below the header will be included within that group.\n" -"\n" -"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " -"ingredients will be grouped together." -msgstr "" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 +msgid "Search" +msgstr "Cuardaigh" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 -msgid "" -"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " -"may correct any incorrectly parsed ingredients." -"
Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 +msgid "Similar Categories:" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 -msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" -msgstr "" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 +msgid "<<" +msgstr "<<" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 -msgid "Parse Text" -msgstr "Parsáil Téacs" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 +msgid ">>" +msgstr ">>" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 -msgid "&Done" -msgstr "&Críochnaithe" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 +msgid "Categories to Merge:" +msgstr "Catagóirí le Cumasc:" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 -msgid "Ingredients in Shopping List" -msgstr "Comhábhair sa Liosta Siopadóireachta" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 +msgid "Merge" +msgstr "" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 -msgid "" -"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " -"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " -"the amounts of existing ingredients." +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:146 +msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 -msgid "&New Category..." -msgstr "Catagóir &Nua..." +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 +msgid "Category" +msgstr "Catagóir" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 -msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +msgid "Please select only one category." msgstr "" -#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 -msgid "Opening recipes, please wait..." -msgstr "Oidis á n-oscailt, fan go fóill le do thoil..." +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/recipeactionshandler.cpp:220 +#: src/recipeactionshandler.cpp:252 +msgid "No recipes selected." +msgstr "Níl aon oideas roghnaithe agat." -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 -msgid "Measurement Converter" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 +msgid "No categories selected to merge." msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 -msgid "Convert" -msgstr "Tiontaigh" - -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 -msgid "--Ingredient (optional)--" -msgstr "--Comhábhar (roghnach)--" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 +msgid "Mass Conversions" +msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 -msgid "To" -msgstr "Go" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 +msgid "Volume Conversions" +msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 -msgid "Result:" -msgstr "Toradh:" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" +msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 -msgid "Approximated result:" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 -msgid "Error:" -msgstr "Earráid:" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +msgid "&Load" +msgstr "&Luchtaigh" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 -msgid "Missing unit conversion" -msgstr "" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 +msgid "USDA Ingredient" +msgstr "Comhábhar USDA" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 -msgid "No ingredient weight available" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 +msgid "" +"\n" +"

Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.

Krecipes was probably not properly installed.

" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 -msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 +msgid "Krecipes Recipes" +msgstr "Oidis Krecipes" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 -msgid "Ingredient required for conversion" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 +msgid "Overall Rating" +msgstr "Meastachán Foriomlán" + +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 +msgid "Yields" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 -msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 star\n" +"%n stars" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 -msgid "Import Recipes" -msgstr "Iompórtáil Oidis" +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 +msgid "Total" +msgstr "Iomlán" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 -msgid "All (%1)" -msgstr "Uile (%1)" +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +msgid "Importing selected recipes" +msgstr "Oidis Roghnaithe á nIompórtáil" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 -#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Gan Catagóir" +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +msgid "%v/%m Recipes" +msgstr "%v/%m Oideas" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 -msgid "Require All Words" +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 -msgid "Keywords:" -msgstr "Lorgfhocail:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Importing recipe: %1" +msgstr "Oideas á Iompórtáil: %1" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 -msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +msgid "" +"Import of recipes from the file \"%1\" failed due to the " +"following error(s):" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 -msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 +msgid "The file %1 generated the following warning(s):" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 -msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +msgstr "Níl comhad bailí Krecipes sa chartlann" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +msgstr "\"%1\" ag líne %2, colún %3" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 -msgid "Created:" -msgstr "Cruthaithe:" +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, c-format +msgid "KreML version %1" +msgstr "Leagan %1 KreML" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 -msgid "Modified:" -msgstr "Athraithe:" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +msgid "No recipes found in this file." +msgstr "Níl aon oideas sa chomhad seo." + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt." + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +msgid "" +"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 -msgid "Last Accessed:" -msgstr "Rochtain Is Déanaí:" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 +msgid "servings" +msgstr "codanna" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 -msgid "Criterion" -msgstr "Critéar" +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +msgstr "\"%1\" ag líne %2, colún %3. Is féidir nach comhad *.mx2 é seo." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 -msgid "Search using the following criteria:" +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 -msgid "Uses any of:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or " +"could not be detected." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 -msgid "Uses all:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 -msgid "Without:" -msgstr "Gan:" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 -msgid "Categories >>" -msgstr "Catagóirí >>" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 -msgid "In all:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either " +"missing or could not be detected." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 -msgid "Not in:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 -msgid "In any of:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 -msgid "By any of:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write " +"to jkivlighn@gmail.com to request support for this format." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 -msgid "By all:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 -msgid "Not by:" +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 -msgid "Enabled" -msgstr "Cumasaithe" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 -msgid "Yields at least:" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 -msgid "Yields at most:" +#: src/krecipes.cpp:117 +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 -msgid "Yields about:" +#: src/krecipes.cpp:167 +msgid "Reloa&d" +msgstr "Ath&luchtaigh" + +#: src/krecipes.cpp:169 +msgid "&Edit Recipe" +msgstr "Cuir Oideas in &Eagar" + +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 -msgid "Ready in at most:" +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 -msgid "Ready in about:" +#: src/krecipes.cpp:184 +msgid "&Merge Similar Ingredients..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 -msgid "Meta Data" -msgstr "Meiteasonraí" +#: src/krecipes.cpp:190 +msgid "&New Recipe" +msgstr "Oideas &Nua" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 -msgid "C&lear" -msgstr "G&lan" +#: src/krecipes.cpp:203 +msgid "Import from File..." +msgstr "Iompórtáil ó Chomhad..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 -msgid "Alt+L" -msgstr "Alt+L" +#: src/krecipes.cpp:207 +msgid "Import from Database..." +msgstr "Iompórtáil ó Bhunachar Sonraí..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 -msgid "&Search" -msgstr "&Cuardaigh" +#: src/krecipes.cpp:211 +msgid "Export..." +msgstr "Easpórtáil..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 -msgid "By average:" +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "&Cóipeáil go dtí an Ghearrthaisce" + +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." +msgstr "Socrú Leathanaigh..." + +#: src/krecipes.cpp:224 +msgid "Print Setup..." +msgstr "Socrú Priontála..." + +#: src/krecipes.cpp:228 +msgid "Backup..." +msgstr "Cúltaca..." + +#: src/krecipes.cpp:232 +msgid "Restore..." +msgstr "Cuir ar ais..." + +#: src/krecipes.cpp:356 +msgid "" +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 -msgid "stars" -msgstr "réaltaí" +#: src/krecipes.cpp:358 +msgid "Unrecognized Filter" +msgstr "Scagaire Anaithnid" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 -msgid "By criteria:" +#: src/krecipes.cpp:390 +msgid "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"

" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 -msgid "+" -msgstr "+" +#: src/krecipes.cpp:393 +msgid "Import Warnings" +msgstr "Rabhaidh Iompórtála" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 -msgid "No matching recipes found" -msgstr "Níor aimsíodh oideas comhoiriúnach ar bith" +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +msgid "" +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 -msgid "Header list" -msgstr "Liosta na gceanntásc" +#: src/krecipes.cpp:494 +msgid "Save Backup As..." +msgstr "Sábháil Cúltaca Mar..." -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 -msgid "New Property" -msgstr "Airí Nua" +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Tá comhad ainmnithe \"%1\" ann cheana. An bhfuil tú cinnte gur mian leat " +"scríobh air?" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 -msgid "Property name:" -msgstr "Ainm an airí:" +#: src/krecipes.cpp:507 +msgid "Backup Failed" +msgstr "Theip ar Chúltaca" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 -msgid "Units:" -msgstr "Aonaid:" +#: src/krecipes.cpp:514 +msgid "Krecipes Backup File" +msgstr "Comhad Cúltaca Krecipes" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +#: src/krecipes.cpp:515 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Athshlánaigh Cúltaca" + +#: src/krecipes.cpp:518 msgid "" -"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " -"they use the element you have chosen to be removed." +"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!

If you want to keep the recipes in your database, click " +"\"Cancel\" and first export your recipes. These can then be imported once " +"the restore is complete.

Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +#: src/krecipes.cpp:525 +msgid "Restore successful." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:589 msgid "" -"WARNING: The following currently use the element you have chosen to be " -"removed." +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" msgstr "" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 -msgid "Are you sure you wish to proceed?" -msgstr "An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait dul ar aghaidh" +#: src/krecipes.cpp:591 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Athruithe gan sábháil" -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 -msgid "Choose Unit" -msgstr "Roghnaigh Aonad" +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 +msgid "Find/Edit Recipes" +msgstr "Aimsigh/Cuir Oidis in Eagar" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 -msgid "Similar Categories" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:133 +msgid "Data" +msgstr "Sonraí" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 -msgid "Threshold:" -msgstr "Tairseach:" +#: src/krecipesview.cpp:302 +msgid "" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application " +"will be closed." +msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 -msgid "Category:" -msgstr "Catagóir:" +#: src/krecipesview.cpp:308 +msgid "Exiting" +msgstr "Ag scor" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 -msgid "Search" -msgstr "Cuardaigh" +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 +msgid "Preparation Methods" +msgstr "Modhanna Ullmhaithe" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 -msgid "Similar Categories:" +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 +msgid "Diet Helper" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 -msgid "<<" -msgstr "<<" +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +msgid "Ingredient Matcher" +msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 -msgid ">>" -msgstr ">>" +#: src/krecipesview.cpp:402 +msgid "View Recipe" +msgstr "Amharc ar Oideas" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 -msgid "Categories to Merge:" -msgstr "Catagóirí le Cumasc:" +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 +msgid "Export Recipe" +msgstr "Easpórtáil Oideas" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 -msgid "Merge" +#: src/krecipesview.cpp:460 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another " +"recipe?" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 -msgid "Category" -msgstr "Catagóir" - -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 -msgid "Please select only one category." +#: src/krecipesview.cpp:480 +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" msgstr "" +"An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait an t-oideas seo, %1, a scriosadh go " +"buan?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 -#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 -msgid "No recipes selected." -msgstr "Níl aon oideas roghnaithe agat." - -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 -msgid "No categories selected to merge." +#: src/krecipesview.cpp:481 +msgid "Confirm remove" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -msgid "New Unit" -msgstr "Aonad Nua" +#: src/krecipesview.cpp:512 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 -msgid "Singular:" -msgstr "Uatha:" +#: src/krecipesview.cpp:665 +msgid "Unable to setup database" +msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 -msgid "Abbreviation:" -msgstr "Giorrúchán:" +#: src/krecipesview.cpp:676 +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 -msgid "Plural:" -msgstr "Iolra:" +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 -msgid "Type:" -msgstr "Cineál:" +#: src/krecipesview.cpp:854 +msgid "Unable to open database" +msgstr "Ní féidir an bunachar sonraí a oscailt" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 -msgid "Other" -msgstr "Eile" +#: src/krecipesview.cpp:877 +msgid "DB started correctly\n" +msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 -msgid "Mass" -msgstr "Mais" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 -msgid "Volume" -msgstr "Toirt" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "" +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." +msgstr "" #: src/krepagelayout.cpp:116 msgid "ISO A3" @@ -1459,275 +4084,72 @@ msgstr "ISO A1" msgid "ISO A2" msgstr "ISO A2" -#: src/krepagelayout.cpp:129 -msgid "ISO A6" -msgstr "ISO A6" - -#: src/krepagelayout.cpp:130 -msgid "ISO A7" -msgstr "ISO A7" - -#: src/krepagelayout.cpp:131 -msgid "ISO A8" -msgstr "ISO A8" - -#: src/krepagelayout.cpp:132 -msgid "ISO A9" -msgstr "ISO A9" - -#: src/krepagelayout.cpp:133 -msgid "ISO B0" -msgstr "ISO B0" - -#: src/krepagelayout.cpp:134 -msgid "ISO B1" -msgstr "ISO B1" - -#: src/krepagelayout.cpp:135 -msgid "ISO B10" -msgstr "ISO B10" - -#: src/krepagelayout.cpp:136 -msgid "ISO B2" -msgstr "ISO B2" - -#: src/krepagelayout.cpp:137 -msgid "ISO B3" -msgstr "ISO B3" - -#: src/krepagelayout.cpp:138 -msgid "ISO B4" -msgstr "ISO B4" - -#: src/krepagelayout.cpp:139 -msgid "ISO B6" -msgstr "ISO B6" - -#: src/krepagelayout.cpp:140 -msgid "ISO C5" -msgstr "ISO C5" - -#: src/krepagelayout.cpp:141 -msgid "US Common 10" -msgstr "" - -#: src/krepagelayout.cpp:142 -msgid "ISO DL" -msgstr "ISO DL" - -#: src/krepagelayout.cpp:143 -msgid "US Folio" -msgstr "" - -#: src/krepagelayout.cpp:144 -msgid "US Ledger" -msgstr "" - -#: src/krepagelayout.cpp:145 -msgid "US Tabloid" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:39 -msgid "Welcome to Krecipes" -msgstr "Fáilte go Krecipes" - -#: src/setupwizard.cpp:42 -msgid "Database Type" -msgstr "Cineál Bunachair Sonraí" - -#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 -msgid "Server Settings" -msgstr "Socruithe an Fhreastalaí" - -#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 -msgid "Database Permissions" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:57 -msgid "Initialize Database" -msgstr "Túsaigh an Bunachar Sonraí" - -#: src/setupwizard.cpp:60 -msgid "Finish & Save Settings" -msgstr "Críochnaigh & Sábháil na Socruithe" - -#: src/setupwizard.cpp:130 -msgid "" -"Thank you very much for choosing Krecipes." -"
It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " -"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." -"
" -"
Welcome, and enjoy cooking!" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:162 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " -"permissions to access the Krecipes MySQL database." -"
" -"
Most users that use Krecipes and MySQL for the first " -"time can just leave the default parameters and press 'Next'. " -"
" -"
If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " -"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " -"be used, with no password." -"
" -"
[For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " -"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " -"your_password]" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 -msgid "I have already set the necessary permissions" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:181 -msgid "I have already set a MySQL root/admin account" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:189 -msgid "MySQL Administrator Account" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:270 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " -"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " -"may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " -"create new PostgreSQL users and databases." -"
" -"
If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " -"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " -"setup, you must select the appropriate option below to enter the " -"information of a privileged PostgreSQL account." -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:289 -msgid "I have already set a superuser or privileged account" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:297 -msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:378 -msgid "" -"In this dialog you can adjust the database server settings." -"
" -"
Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " -"compromised. We recommend that you create a username and password combination " -"solely for use by Krecipes." -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:446 -msgid "The server is remote" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:455 -msgid "Server / Client Settings" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:468 -msgid "Client:" -msgstr "Cliant:" - -#: src/setupwizard.cpp:539 -msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:562 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Oscail idirphlé comhad" +#: src/krepagelayout.cpp:129 +msgid "ISO A6" +msgstr "ISO A6" -#: src/setupwizard.cpp:607 -msgid "" -"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " -"to continue, and enjoy cooking!" -msgstr "" +#: src/krepagelayout.cpp:130 +msgid "ISO A7" +msgstr "ISO A7" -#: src/setupwizard.cpp:699 -msgid "" -"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " -"
" -"
Would you like to initialize your database with those? Note that this will " -"erase all your previous recipes if you have any. " -msgstr "" +#: src/krepagelayout.cpp:131 +msgid "ISO A8" +msgstr "ISO A8" -#: src/setupwizard.cpp:718 -msgid "Yes please, initialize the database with the examples" -msgstr "" +#: src/krepagelayout.cpp:132 +msgid "ISO A9" +msgstr "ISO A9" -#: src/setupwizard.cpp:724 -msgid "" -"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " -"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " -"energy, fat, vitamin C, etc." -"
" -"
Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " -"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " -"may take several minutes." -msgstr "" +#: src/krepagelayout.cpp:133 +msgid "ISO B0" +msgstr "ISO B0" -#: src/setupwizard.cpp:730 -msgid "" -"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " -"only.)" -msgstr "" +#: src/krepagelayout.cpp:134 +msgid "ISO B1" +msgstr "ISO B1" -#: src/setupwizard.cpp:767 -msgid "" -"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " -"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " -"by means of a MySQL or PostgreSQL database." -msgstr "" +#: src/krepagelayout.cpp:135 +msgid "ISO B10" +msgstr "ISO B10" -#: src/setupwizard.cpp:783 -msgid "Simple Local File (SQLite)" -msgstr "Comhad logánta simplí (SQLite)" +#: src/krepagelayout.cpp:136 +msgid "ISO B2" +msgstr "ISO B2" -#: src/setupwizard.cpp:784 -msgid "Local or Remote MySQL Database" -msgstr "Bunachar Sonraí MySQL Logánta nó Cianda" +#: src/krepagelayout.cpp:137 +msgid "ISO B3" +msgstr "ISO B3" -#: src/setupwizard.cpp:785 -msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" -msgstr "" +#: src/krepagelayout.cpp:138 +msgid "ISO B4" +msgstr "ISO B4" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 -msgid "" -"\n" -"

Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " -"recipe.

" -"

Krecipes was probably not properly installed.

" -msgstr "" +#: src/krepagelayout.cpp:139 +msgid "ISO B6" +msgstr "ISO B6" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 -msgid "Krecipes Recipes" -msgstr "Oidis Krecipes" +#: src/krepagelayout.cpp:140 +msgid "ISO C5" +msgstr "ISO C5" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 -msgid "or" +#: src/krepagelayout.cpp:141 +msgid "US Common 10" msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 -msgid "Overall Rating" -msgstr "Meastachán Foriomlán" +#: src/krepagelayout.cpp:142 +msgid "ISO DL" +msgstr "ISO DL" -#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 -msgid "Total" -msgstr "Iomlán" +#: src/krepagelayout.cpp:143 +msgid "US Folio" +msgstr "" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 -msgid "Yields" +#: src/krepagelayout.cpp:144 +msgid "US Ledger" msgstr "" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 star\n" -"%n stars" +#: src/krepagelayout.cpp:145 +msgid "US Tabloid" msgstr "" #: src/main.cpp:25 @@ -1776,216 +4198,249 @@ msgstr "" msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:51 -msgid "&Open" -msgstr "&Oscail" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunch" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 -msgid "E&xport" -msgstr "&Easpórtáil" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunches" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:57 -msgid "&Remove From Category" -msgstr "&Bain Ó Chatagóir" +#: src/mmdata.h:27 +#, fuzzy +msgid "cup" +msgstr "Cúltaca" -#: src/recipeactionshandler.cpp:62 -msgid "&Add to Shopping List" -msgstr "Cuir Leis an &Liosta Siopadóireachta" +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cups" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "&Cóipeáil go dtí an Ghearrthaisce" +#: src/mmdata.h:28 +msgid "cubic cm" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:67 -msgid "Ca&tegorize..." -msgstr "Ca&tagóirigh..." +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigram" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:73 -msgid "&Expand All" -msgstr "&Leathnaigh Uile" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigrams" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:75 -msgid "&Collapse All" -msgstr "&Laghdaigh Uile" +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliter" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 -msgid "Please select only one recipe." +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliters" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 -#: src/recipeactionshandler.cpp:237 -msgid "Export Recipe" -msgstr "Easpórtáil Oideas" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "can" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:243 -msgid "" -"No recipes are currently selected.\n" -"Would you like to export all recipes in the current view?" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "cans" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 -msgid "Export Recipes" -msgstr "Easpórtáil Oidis" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "carton" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Compressed Krecipes format" -msgstr "Formáid Chomhbhrúite Krecipes" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "cartons" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Web page" -msgstr "Leathanach Gréasáin" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigram" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Plain Text" -msgstr "Gnáth-Théacs" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigrams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliter" msgstr "" -"Tá comhad ainmnithe \"%1\" ann cheana. An bhfuil tú cinnte gur mian leat " -"scríobh air?" -#: src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "Saving recipe" -msgstr "Oideas á shábháil" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliters" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:387 -msgid "Saving recipes..." -msgstr "Oidis á sábháil..." +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drop" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:117 -msgid "" -"Gathering recipe data from file.\n" -"Please wait..." +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drops" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:167 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Ath&luchtaigh" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dash" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:169 -msgid "&Edit Recipe" -msgstr "Cuir Oideas in &Eagar" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dashes" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:173 -msgid "&Measurement Converter" +#: src/mmdata.h:37 +msgid "each" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:180 -msgid "&Merge Similar Categories..." +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilogram" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:184 -msgid "&Merge Similar Ingredients..." +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilograms" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:190 -msgid "&New Recipe" -msgstr "Oideas &Nua" +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounce" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:203 -msgid "Import from File..." -msgstr "Iompórtáil ó Chomhad..." +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounces" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:207 -msgid "Import from Database..." -msgstr "Iompórtáil ó Bhunachar Sonraí..." +#: src/mmdata.h:40 +msgid "gram" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:211 -msgid "Export..." -msgstr "Easpórtáil..." +#: src/mmdata.h:40 +msgid "grams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:220 -msgid "Page Setup..." -msgstr "Socrú Leathanaigh..." +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallon" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:224 -msgid "Print Setup..." -msgstr "Socrú Priontála..." +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallons" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:228 -msgid "Backup..." -msgstr "Cúltaca..." +#: src/mmdata.h:42 +#, fuzzy +msgid "liter" +msgstr "Critéir" -#: src/krecipes.cpp:232 -msgid "Restore..." -msgstr "Cuir ar ais..." +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:356 -msgid "" -"Filter \"%1\" not recognized.\n" -"Please select one of the provided filters." +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pound" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:358 -msgid "Unrecognized Filter" -msgstr "Scagaire Anaithnid" +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pounds" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:44 +msgid "large" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:45 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligrams" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliter" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliters" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "package" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "packages" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinch" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinches" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pint" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pints" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:390 -msgid "" -"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " -"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." -"
" -"
" +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounce" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:393 -msgid "Import Warnings" -msgstr "Rabhaidh Iompórtála" +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounces" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 -msgid "" -"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " -"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " -"desire, load one style and save it under a different name." +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quart" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:494 -msgid "Save Backup As..." -msgstr "Sábháil Cúltaca Mar..." +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quarts" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:507 -msgid "Backup Failed" -msgstr "Theip ar Chúltaca" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slice" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:514 -msgid "Krecipes Backup File" -msgstr "Comhad Cúltaca Krecipes" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slices" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:515 -msgid "Restore Backup" -msgstr "Athshlánaigh Cúltaca" +#: src/mmdata.h:55 +msgid "small" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:518 -msgid "" -"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!
" -"
If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " -"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " -"complete.

Are you sure you want to proceed?" +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoon" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:525 -msgid "Restore successful." +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoons" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 -msgid "Restore Failed" +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoon" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:589 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save the changes before exiting?" +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoons" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:591 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Athruithe gan sábháil" +#: src/mmdata.h:60 +#, fuzzy +msgid "per serving" +msgstr "Codanna Nua:" #: src/pref.cpp:45 msgid "Krecipes Preferences" msgstr "Sainroghanna Krecipes" +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +msgid "Server Settings" +msgstr "Socruithe an Fhreastalaí" + #: src/pref.cpp:58 msgid "Database Server Options (%1)" msgstr "" @@ -2056,6 +4511,11 @@ msgstr "Codán" msgid "Decimal" msgstr "Deachúil" +#: src/pref.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "Iompórtáil/Easpórtáil" + #: src/pref.cpp:555 msgid "Overwrite recipes with same title" msgstr "" @@ -2064,16 +4524,25 @@ msgstr "" msgid "Ask which recipes to import" msgstr "" +#: src/pref.cpp:565 src/recipeactionshandler.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "&Easpórtáil" + #: src/pref.cpp:569 msgid "'Copy to Clipboard' format:" msgstr "Formáid 'Cóipeáil go dtí an Ghearrthaisce':" +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" +msgstr "Gnáth-Théacs" + #: src/pref.cpp:595 msgid "" "When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " "allow you to select which recipes you want imported.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " -"faster and less memory-intensive imports." +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows " +"for faster and less memory-intensive imports." msgstr "" #: src/pref.cpp:630 @@ -2082,9 +4551,10 @@ msgstr "Cuardach Beo" #: src/pref.cpp:633 msgid "" -"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " -"the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " -"when the database is loaded with many thousands of recipes." +"In most instances these options do not need to be changed. However, " +"limiting the amount of items displayed at once will allow Krecipes to " +"better perform when the database is loaded with many thousands of recipes." msgstr "" #: src/pref.cpp:638 @@ -2099,323 +4569,229 @@ msgstr "Gan Teorainn" msgid "Number of elements to display at once:" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 -msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." -msgstr "QSqlRecipeDB: Bunachar Sonraí á Oscailt..." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 -msgid "" -"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " -"using this database backend." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 -msgid "Parameters set. Calling db->open()" -msgstr "Socraíodh na paraiméadair. db->open() á ghlaoch" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 -msgid "Failing to open database. Trying to create it" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 -msgid "" -"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " -"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 -#, c-format -msgid "Database message: %1" -msgstr "Teachtaireacht ón bhunachar sonraí: %1" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 -msgid "" -"Failing to open database. Exiting\n" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 -msgid "" -"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"opened." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 -msgid "" -"Failed to fix database structure.\n" -"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " -"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " -"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " -"database to the new structure." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 -msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 -msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 -msgid "" -"The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " -"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -"
" -"
Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " -"previous versions of Krecipes." -"
" -"
Cancelling this operation may result in corrupting the database.
" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 -msgid "Porting database structure..." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 -msgid "Loading category list" -msgstr "" - -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 -msgid "Overall" -msgstr "" - -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 -msgid "Taste" -msgstr "Blas" - -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 -msgid "Originality" -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +msgid "&Open" +msgstr "&Oscail" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 -msgid "Ease of Preparation" -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 +msgid "E&xport" +msgstr "&Easpórtáil" -#: src/backends/recipedb.cpp:303 -msgid "Creating complete backup" -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +msgid "&Remove From Category" +msgstr "&Bain Ó Chatagóir" -#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 -msgid "" -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 +msgid "&Add to Shopping List" +msgstr "Cuir Leis an &Liosta Siopadóireachta" -#: src/backends/recipedb.cpp:308 -msgid "" -"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " -"system or it is not in $PATH." -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "Ca&tagóirigh..." -#: src/backends/recipedb.cpp:343 -msgid "Backup failed." -msgstr "Theip ar chúltaca." +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 +msgid "&Expand All" +msgstr "&Leathnaigh Uile" -#: src/backends/recipedb.cpp:390 -msgid "" -"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"restored." -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 +msgid "&Collapse All" +msgstr "&Laghdaigh Uile" -#: src/backends/recipedb.cpp:400 -msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:405 +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 msgid "" -"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " -"a database using this backend." +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:427 -msgid "Restoring backup" -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 +msgid "Export Recipes" +msgstr "Easpórtáil Oidis" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Nutrient Import" -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Compressed Krecipes format" +msgstr "Formáid Chomhbhrúite Krecipes" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Importing USDA nutrient data" -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Web page" +msgstr "Leathanach Gréasáin" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 -msgid "Abbreviation" -msgstr "Giorrúchán" +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "Saving recipe" +msgstr "Oideas á shábháil" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 -msgid "Plural" -msgstr "Iolra" +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 +msgid "Saving recipes..." +msgstr "Oidis á sábháil..." -#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 -msgid "&Create" -msgstr "&Cruthaigh" +#: src/setupwizard.cpp:39 +msgid "Welcome to Krecipes" +msgstr "Fáilte go Krecipes" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 -msgid "&Rename" -msgstr "&Athainmnigh" +#: src/setupwizard.cpp:42 +msgid "Database Type" +msgstr "Cineál Bunachair Sonraí" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 -msgid "" -"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " -"you sure?" +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +msgid "Database Permissions" msgstr "" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 -msgid "tomorrow" -msgstr "amárach" - -#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 -msgid "today" -msgstr "inniu" - -#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 -msgid "yesterday" -msgstr "inné" - -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 -msgid "&Today" -msgstr "&Inniu" +#: src/setupwizard.cpp:57 +msgid "Initialize Database" +msgstr "Túsaigh an Bunachar Sonraí" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 -msgid "&Yesterday" -msgstr "&Inné" +#: src/setupwizard.cpp:60 +msgid "Finish & Save Settings" +msgstr "Críochnaigh & Sábháil na Socruithe" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 -msgid "Last &Week" -msgstr "An t&Seachtain Seo Caite" +#: src/setupwizard.cpp:130 +msgid "" +"Thank you very much for choosing Krecipes.
It looks like this is the first time you are using it. This wizard " +"will help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"

Welcome, and enjoy cooking!" +msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 -msgid "Last M&onth" -msgstr "An Mhí Se&o Caite" +#: src/setupwizard.cpp:162 +msgid "" +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database.

Most users that use Krecipes and MySQL for the first time can just " +"leave the default parameters and press 'Next'.

If you set " +"a MySQL root password before, or you have already permissions as normal " +"user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will be " +"used, with no password.

[For security reasons, we strongly encourage " +"you to setup a MySQL root password if you have not done so yet. Just type as " +"root: mysqladmin password your_password]" +msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 -msgid "No Date" -msgstr "Gan Dáta" +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 +msgid "I have already set the necessary permissions" +msgstr "" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Gearr" +#: src/setupwizard.cpp:181 +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +msgstr "" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 -msgid "Paste as Subcategory" -msgstr "Greamaigh mar Fhochatagóir" +#: src/setupwizard.cpp:189 +msgid "MySQL Administrator Account" +msgstr "" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +#: src/setupwizard.cpp:270 msgid "" -"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This " +"account may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to " +"both create new PostgreSQL users and databases.

If no " +"superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will be " +"attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you must select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." msgstr "" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 -msgid "" -"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " -"one. Are you sure?" +#: src/setupwizard.cpp:289 +msgid "I have already set a superuser or privileged account" msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 -msgid "Are you sure you want to delete this property?" -msgstr "An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait an airí seo a scriosadh?" +#: src/setupwizard.cpp:297 +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 +#: src/setupwizard.cpp:378 msgid "" -"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " -"one. Are you sure?" +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"

Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially " +"be compromised. We recommend that you create a username and password " +"combination solely for use by Krecipes." msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 -msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +#: src/setupwizard.cpp:446 +msgid "The server is remote" msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 -msgid "Min. Value" -msgstr "Íosmhéid" +#: src/setupwizard.cpp:455 +msgid "Server / Client Settings" +msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 -msgid "Max. Value" -msgstr "Uasmhéid" +#: src/setupwizard.cpp:468 +msgid "Client:" +msgstr "Cliant:" -#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 -msgid "Loading recipes" -msgstr "Oidis á luchtú" +#: src/setupwizard.cpp:539 +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." +msgstr "" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 -msgid "New Ingredient" -msgstr "Comhábhar Nua" +#: src/setupwizard.cpp:562 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Oscail idirphlé comhad" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 +#: src/setupwizard.cpp:607 msgid "" -"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " -"into one. Are you sure?" +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press " +"'Finish' to continue, and enjoy cooking!" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 -msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +#: src/setupwizard.cpp:699 +msgid "" +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"

Would you like to initialize your database with those? Note that " +"this will erase all your previous recipes if you have any. " msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 -msgid "Ingredient:" -msgstr "Comhábhar:" +#: src/setupwizard.cpp:718 +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +#: src/setupwizard.cpp:724 msgid "" -"_: Ingredient grouping name\n" -"Header:" -msgstr "Ceanntásc:" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 -msgid "Amount:" -msgstr "Méid:" +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such " +"as energy, fat, vitamin C, etc.

Would you like to import this data " +"now? Note that this operation is safe to use on an existing database, and " +"no data loss will occur. This operation may take several minutes." +msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 -msgid "Unit:" -msgstr "Aonad:" +#: src/setupwizard.cpp:730 +msgid "" +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: " +"English only.)" +msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 -msgid "Preparation Method:" -msgstr "Modh Ullmhaithe:" +#: src/setupwizard.cpp:767 +msgid "" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote " +"servers by means of a MySQL or PostgreSQL database." +msgstr "" -#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 -msgid "OR" -msgstr "NÓ" +#: src/setupwizard.cpp:783 +msgid "Simple Local File (SQLite)" +msgstr "Comhad logánta simplí (SQLite)" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 -msgid "Please enter an ingredient" -msgstr "Iontráil comhábhar, le do thoil" +#: src/setupwizard.cpp:784 +msgid "Local or Remote MySQL Database" +msgstr "Bunachar Sonraí MySQL Logánta nó Cianda" -#: src/widgets/kreruler.cpp:752 -msgid "Top margin" +#: src/setupwizard.cpp:785 +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" msgstr "" -#: src/widgets/kreruler.cpp:756 -msgid "Bottom margin" -msgstr "Bunimeall" - -#: src/widgets/kreruler.cpp:870 -msgid "Page Layout..." -msgstr "Leagan Amach an Leathanaigh..." +#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 +msgid "&Create" +msgstr "&Cruthaigh" -#: src/widgets/kreruler.cpp:873 -msgid "Remove Tabulator" -msgstr "Bain Táblóir" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 +msgid "&Rename" +msgstr "&Athainmnigh" #: src/widgets/authorlistview.cpp:92 msgid "New Author" @@ -2427,276 +4803,228 @@ msgstr "An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait an t-údar seo a scriosadh?" #: src/widgets/authorlistview.cpp:170 msgid "" -"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " -"Are you sure?" +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into " +"one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 -msgid "Previous" -msgstr "Roimhe Seo" - -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 -msgid "Next" -msgstr "Ar Aghaidh" - #: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 msgid "All Categories" msgstr "Gach Catagóir" -#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 -msgid "Header" -msgstr "Ceanntásc" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 -msgid "" -"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " -"Are you sure?" -msgstr "" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 -msgid "Header cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Ní cheadaítear ceanntásc atá níos faide ná %1 carachtar." - -#: src/widgets/kremenu.cpp:139 -msgid "Up" -msgstr "Suas" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 -msgid "New Preparation Method" -msgstr "Modh Nua Ullmhaithe" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 -msgid "" -"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " -"one. Are you sure?" -msgstr "" - -#: src/importers/mx2importer.cpp:55 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." -msgstr "\"%1\" ag líne %2, colún %3. Is féidir nach comhad *.mx2 é seo." - -#: src/importers/mx2importer.cpp:63 -msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" -msgstr "" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt." - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 -msgid "servings" -msgstr "codanna" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 -#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 -msgid "No recipes found in this file." -msgstr "Níl aon oideas sa chomhad seo." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " -"not be detected." -msgstr "" - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " -"or could not be detected." -msgstr "" - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" +#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Gearr" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 -msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" -msgstr "" +#: src/widgets/categorylistview.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "&Paste" +msgstr "Blas" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 +msgid "Paste as Subcategory" +msgstr "Greamaigh mar Fhochatagóir" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 msgid "" -"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 msgid "" -"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +"This category already exists. Continuing will merge these two categories " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/importers/kreimporter.cpp:50 -msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" -msgstr "Níl comhad bailí Krecipes sa chartlann" - -#: src/importers/kreimporter.cpp:71 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3" -msgstr "\"%1\" ag líne %2, colún %3" +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 +msgid "Previous" +msgstr "Roimhe Seo" -#: src/importers/kreimporter.cpp:78 -msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" -msgstr "" +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 +msgid "Next" +msgstr "Ar Aghaidh" -#: src/importers/kreimporter.cpp:84 -#, c-format -msgid "KreML version %1" -msgstr "Leagan %1 KreML" +#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 +msgid "Header" +msgstr "Ceanntásc" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 msgid "" -"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " -"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " -"formatted recipe." +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into " +"one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." -msgstr "" +#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 +msgid "Header cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Ní cheadaítear ceanntásc atá níos faide ná %1 carachtar." -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 -msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." -msgstr "" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 +msgid "Ingredient:" +msgstr "Comhábhar:" -#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 -msgid "File does not appear to be a valid NYC export." -msgstr "" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +msgid "" +"_: Ingredient grouping name\n" +"Header:" +msgstr "Ceanntásc:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 -msgid "Importing selected recipes" -msgstr "Oidis Roghnaithe á nIompórtáil" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 +msgid "Amount:" +msgstr "Méid:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:127 -msgid "%v/%m Recipes" -msgstr "%v/%m Oideas" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 +msgid "Unit:" +msgstr "Aonad:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:221 -msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 +msgid "Preparation Method:" +msgstr "Modh Ullmhaithe:" + +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 +msgid "Please enter an ingredient" +msgstr "Iontráil comhábhar, le do thoil" + +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:230 -#, c-format -msgid "Importing recipe: %1" -msgstr "Oideas á Iompórtáil: %1" +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +msgid "New Ingredient" +msgstr "Comhábhar Nua" -#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 msgid "" -"Import of recipes from the file \"%1\" failed " -"due to the following error(s):" +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:394 -msgid "The file %1 generated the following warning(s):" -msgstr "" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" +msgstr "amárach" -#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 -msgid "Find/Edit Recipes" -msgstr "Aimsigh/Cuir Oidis in Eagar" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" +msgstr "inniu" -#: src/krecipesview.cpp:133 -msgid "Data" -msgstr "Sonraí" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" +msgstr "inné" -#: src/krecipesview.cpp:302 -msgid "" -"\n" -"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " -"be closed." -msgstr "" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" +msgstr "&Inniu" -#: src/krecipesview.cpp:308 -msgid "Exiting" -msgstr "Ag scor" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" +msgstr "&Inné" -#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 -msgid "Preparation Methods" -msgstr "Modhanna Ullmhaithe" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" +msgstr "An t&Seachtain Seo Caite" -#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 -msgid "Diet Helper" -msgstr "" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" +msgstr "An Mhí Se&o Caite" -#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 -msgid "Ingredient Matcher" -msgstr "" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" +msgstr "Gan Dáta" -#: src/krecipesview.cpp:402 -msgid "View Recipe" -msgstr "Amharc ar Oideas" +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +msgid "Up" +msgstr "Suas" -#: src/krecipesview.cpp:460 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:480 -msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" -msgstr "" -"An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait an t-oideas seo, %1, a scriosadh go " -"buan?" +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" +msgstr "Bunimeall" -#: src/krecipesview.cpp:481 -msgid "Confirm remove" -msgstr "" +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +msgid "Page Layout..." +msgstr "Leagan Amach an Leathanaigh..." -#: src/krecipesview.cpp:512 +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +msgid "Remove Tabulator" +msgstr "Bain Táblóir" + +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 +msgid "New Preparation Method" +msgstr "Modh Nua Ullmhaithe" + +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:665 -msgid "Unable to setup database" -msgstr "" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +msgid "Are you sure you want to delete this property?" +msgstr "An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait an airí seo a scriosadh?" -#: src/krecipesview.cpp:676 -msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 +msgid "" +"This property already exists. Continuing will merge these two properties " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 -msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:854 -msgid "Unable to open database" -msgstr "Ní féidir an bunachar sonraí a oscailt" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +msgid "Min. Value" +msgstr "Íosmhéid" -#: src/krecipesview.cpp:877 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +msgid "Max. Value" +msgstr "Uasmhéid" + +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +msgid "Loading recipes" +msgstr "Oidis á luchtú" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +msgid "Abbreviation" +msgstr "Giorrúchán" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +msgid "Plural" +msgstr "Iolra" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 msgid "" -"DB started correctly\n" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. " +"Are you sure?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +#: src/krecipesui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "" -"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " -"PostgreSQL." +#: src/krecipesui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Comments" +msgstr "Nótaí" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Eagar..." #~ msgid "Millimeters (mm)" #~ msgstr "Milliméadair (mm)" @@ -2758,20 +5086,20 @@ msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" #~ msgid "H&eader && Footer" #~ msgstr "C&eanntásc && Buntásc" -#~ msgid "Left:" -#~ msgstr "Ar Chlé:" - #~ msgid "Mid:" #~ msgstr "Sa Lár:" -#~ msgid "Right:" -#~ msgstr "Ar Dheis:" - #~ msgid "You can insert several tags in the text:" #~ msgstr "Is féidir leat roinnt clibeanna a chur isteach sa téacs:" -#~ msgid "
  • <time> The current time
  • <date> The current date
  • <author> Your full name
  • <org> Your organization
  • <email> Your email address
" -#~ msgstr "
  • <time> An t-am anois
  • <date> An dáta inniu
  • <author> D'ainm
  • <org> D'eagraíocht
  • <email> Do sheoladh ríomhphoist
" +#~ msgid "" +#~ "
  • <time> The current time
  • <date> The " +#~ "current date
  • <author> Your full name
  • <org> " +#~ "Your organization
  • <email> Your email address
" +#~ msgstr "" +#~ "
  • <time> An t-am anois
  • <date> An dáta " +#~ "inniu
  • <author> D'ainm
  • <org> D'eagraíocht
  • <email> Do sheoladh ríomhphoist
" #~ msgid "Col&umns" #~ msgstr "&Colúin" @@ -2852,9 +5180,6 @@ msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" #~ msgid "&Group Ingredients" #~ msgstr "&Grúpáil Comhábhair" -#~ msgid "New servings:" -#~ msgstr "Codanna Nua:" - #~ msgid "Persons" #~ msgstr "Daoine" diff --git a/po/gl/krecipes.po b/po/gl/krecipes.po index 3e3dfba..5f24602 100644 --- a/po/gl/krecipes.po +++ b/po/gl/krecipes.po @@ -1,88 +1,2588 @@ # translation of krecipes.po to Galician # # mvillarino , 2006. +#: src/exporters/cookmlexporter.cpp:71 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krecipes\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-24 19:49+0200\n" "Last-Translator: mvillarino \n" "Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "mvillarino" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +msgid "Overall" +msgstr "Global" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +msgid "Taste" +msgstr "Sabor" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:475 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:372 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:754 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" +msgstr "Orixinalidade" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +msgid "Ease of Preparation" +msgstr "Facilidade de Preparazón" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "TQSqlRecipeDB: Opening Database..." +msgstr "QSQLRecipeDB: A abrir a base de dados..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"The TQt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required " +"for using this database backend." +msgstr "" +"O plugin de base de dados de Qt (%1) non está instalado. Este plugin é " +"necesário para utilizar esta infra-estrutura de base de dados." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +msgid "Parameters set. Calling db->open()" +msgstr "Parámetros configurados. A chamar db->open() " + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +msgid "Failing to open database. Trying to create it" +msgstr "Non foi posí­bel abrir a base de dados. A tentar criá-la" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be " +"down." +msgstr "" +"Non foi posí­bel abrir a base de dados utilizando o controlador \"%2\" (co " +"nome de usuário: \"%1\"). Pode non ter os permisos necesários ou o servidor " +"pode estar desactivado." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, c-format +msgid "Database message: %1" +msgstr "Mensaxe da base de dados: %1" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +msgid "Failing to open database. Exiting\n" +msgstr "Non foi posíbel abrir a base de dados. A sair\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." +msgstr "" +"Non é posí­bel abrir esta base de dados porque foi criada cunha versiónmáis " +"recente de Krecipes." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." +msgstr "" +"Non foi posí­bel corrixir a estrutura da base de dados.\n" +"Se está a usar o SQLite, isto a miúdo é causado polo uso dunhabase de dados " +"de SQLite 2 con SQLite 3 instalado. Se fose este o caso, asegure-se de que " +"tanto SQLite 2 como o 3 están instalados e despois execute \"krecipes --" +"convert-sqlite3\" para actualizar a sua base de dados para a estrutura nova." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +msgstr "No ingrediente \"%1\": peso [%2/%3%4]" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +msgstr "No ingrediente \"%1\": propriedade [%2/%3%4]" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +msgid "" +"The database was created with a previous version of Krecipes. Would " +"you like Krecipes to update this database to work with this version of " +"Krecipes? Depending on the number of recipes and amount of data, this could " +"take some time.

Warning: After updating, this database will no " +"longer be compatible with previous versions of Krecipes.

Cancelling " +"this operation may result in corrupting the database.
" +msgstr "" +"Esta base de dados foi criada cunha versión anterior de Krecipes. " +"Desexa que Krecipes actualice esta base de dados para traballar con " +"estaversión? Dependendo do número de receitas e da cantidade dedados, isto " +"poderá levar algun tempo.

Aviso: Após actualizar, esta base de " +"dados deixará de ser compatí­bel coas versións anteriores de Krecipes. " + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +msgid "Porting database structure..." +msgstr "A migrar a estrutura da base de dados..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +msgid "Loading category list" +msgstr "A carregar a lista de categorias" + +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +msgid "Creating complete backup" +msgstr "A criar unha cópia de seguridade completa" + +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." +msgstr "" +"Dependendo do número de receitas e da cantidade de dados, isto poderá " +"levaralgun tempo." + +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." +msgstr "" +"Non foi posí­bel encontrar ou executar o programa \"%1\". Ou non está " +"instalado no seu sistema ou non está na $PATH." + +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +msgid "Backup failed." +msgstr "Erro na cópia de seguridade." + +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." +msgstr "" +"Esta cópia de seguridade foi criada cunha versión máis recente de Krecipes " +"polo que non pode ser reposta." + +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +msgstr "" +"Este ficheiro ou non é unha cópia de seguridade de Krecipes ou está " +"corrompido." + +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored " +"into a database using this backend." +msgstr "" +"Esta cópia de seguridade foi criada coa infra-estrutura \" %1\". Só poderá " +"ser reposta nunha base de dados con esta infra-estrutura." + +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +msgid "Restoring backup" +msgstr "A repor a cópia de seguridade" + +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +msgid "Restore Failed" +msgstr "Erro na Reposizón" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Nutrient Import" +msgstr "Importazón de Nutrientes" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Importing USDA nutrient data" +msgstr "A Importar os dados de nutrientes da USDA" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:26 +msgid "active baker's yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:27 +msgid "all-purpose flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:28 +msgid "allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:29 +msgid "almond extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:30 +msgid "almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:31 +msgid "apple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:32 +msgid "apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:33 +msgid "apples" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:34 +msgid "applesauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:35 +msgid "applesauce, unsweetened" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:36 +msgid "apricot jam" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:37 +msgid "bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:38 +msgid "baking potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:39 +msgid "baking powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:40 +msgid "baking soda" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:41 +msgid "bananas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:42 +msgid "barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:43 +msgid "basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:44 +msgid "bay leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:45 +msgid "bean sprouts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:46 +msgid "beans, black" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:47 +msgid "beef bottom round" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:48 +msgid "beef bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:49 +msgid "beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:50 +msgid "beef stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:51 +msgid "beef, brisket" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:52 +msgid "beer" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:53 +msgid "bell peppers (red, green, yellow)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:54 +msgid "black pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:55 +msgid "boiling water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:56 +msgid "bologna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:57 +msgid "bourbon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:58 +msgid "bran flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:59 +msgid "bread" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:60 +msgid "bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:61 +msgid "bread cubes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:62 +msgid "broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:63 +msgid "broccoli (frozen-thawed)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:64 +msgid "broccoli spears, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:65 +msgid "broccoli, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:66 +msgid "brown rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:67 +msgid "brown sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:68 +msgid "bulgur" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:69 +msgid "butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:70 +msgid "butter (1/2 stick)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:71 +#, fuzzy +msgid "butter or margarine" +msgstr "Marxe inferior" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:72 +msgid "buttermilk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:73 +msgid "cabbage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:74 +msgid "canned apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:75 +msgid "canned beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:76 +msgid "canned beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:77 +msgid "canned black beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:78 +msgid "canned carrot slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:79 +msgid "canned cooked squid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:80 +msgid "canned corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:81 +msgid "canned crushed tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:82 +msgid "canned green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:83 +msgid "canned green peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:84 +msgid "canned jalapeno pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:85 +msgid "canned kidney beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:86 +msgid "canned pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:87 +msgid "canned potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:88 +msgid "canned red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:89 +msgid "canned red tart cherries in water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:90 +msgid "canned sweet potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:91 +msgid "canned tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:92 +msgid "canned wax beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:93 +msgid "canned white beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:94 +msgid "canned whole kernel corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:95 +msgid "carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:96 +msgid "carrot slices, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:97 +msgid "carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:98 +msgid "carrots, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:99 +msgid "carrots, peeled and chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:100 +msgid "catsup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:101 +msgid "cauliflower, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:102 +msgid "cayenne" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:103 +msgid "celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:104 +msgid "celery leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:105 +msgid "celery salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:106 +msgid "celery seed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:107 +msgid "cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:108 +msgid "cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:109 +#, fuzzy +msgid "cherry pie filling" +msgstr "Verificar a ortografí­a" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:110 +msgid "chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:111 +msgid "chicken (1-2 lb)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:112 +msgid "chicken bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:113 +msgid "chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:114 +msgid "chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:115 +msgid "chicken pieces" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:116 +msgid "chicken stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:117 +msgid "chicken thigh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:118 +msgid "chicken, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:119 +msgid "chickens, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:120 +msgid "chili" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:121 +msgid "chili powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:122 +msgid "chinese turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:123 +msgid "chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:124 +msgid "chocolate chip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:125 +msgid "chocolate pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:126 +msgid "chopped capers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:127 +msgid "chopped carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:128 +msgid "chopped celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:129 +msgid "chopped chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:130 +msgid "chopped green chilies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:131 +msgid "chopped onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:132 +msgid "chopped onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:133 +msgid "chopped onions, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:134 +msgid "chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:135 +msgid "chopped pimientos" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:136 +msgid "chopped walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:137 +msgid "cider vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:138 +msgid "cilantro" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:139 +msgid "cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:140 +#, fuzzy +msgid "clear honey" +msgstr "Anular a foto" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:141 +msgid "cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:142 +msgid "cloves garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:143 +msgid "cloves or allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:144 +msgid "cocoa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:145 +msgid "coconut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:146 +msgid "coconut milk (canned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:147 +msgid "cold butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:148 +msgid "cold water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:149 +msgid "condensed milk (sweetened)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:150 +msgid "cooked chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:151 +msgid "cooked chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:152 +msgid "cooked ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:153 +msgid "cooked turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:154 +msgid "cooked wild rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:155 +msgid "cookie crust (chocolate - 8-9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:156 +msgid "Cool Whip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:157 +msgid "corn chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:158 +msgid "corn meal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:159 +msgid "corn oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:160 +#, fuzzy +msgid "corn starch" +msgstr "Limpar a procura" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:161 +msgid "corn syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:162 +msgid "cornmeal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:163 +msgid "cornstarch" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:164 +msgid "cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:165 +msgid "cream (heavy)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:166 +msgid "cream cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:167 +msgid "cream of celery soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:168 +msgid "cream of chicken soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:169 +msgid "cream of chicken soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:170 +msgid "cream of mushroom soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:171 +msgid "cream of mushroom soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:172 +msgid "croutons to serve" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:173 +msgid "crushed pineapple in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:174 +msgid "cucumber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:175 +msgid "cucumber, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:176 +msgid "cucumbers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:177 +msgid "cucumbers, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:178 +msgid "cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:179 +msgid "currants" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:180 +msgid "dehydrated onion flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:181 +msgid "diced chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:182 +msgid "dried basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:183 +msgid "dried onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:184 +msgid "dried oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:185 +msgid "dried parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:186 +msgid "dried porcini mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:187 +msgid "dried red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:188 +msgid "dried sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:189 +msgid "dry bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:190 +msgid "dry mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:191 +msgid "dry nonfat milk powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:192 +msgid "egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:193 +msgid "egg noodles (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:194 +msgid "egg substitute" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:195 +msgid "eggplant" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:196 +msgid "eggplant (baby)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:197 +msgid "eggs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:198 +msgid "eggs, hard cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:199 +msgid "eggs, hard-boiled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:200 +msgid "egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:201 +msgid "egg yolk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:202 +msgid "egg yolks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:203 +msgid "elbow macaroni" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:204 +msgid "flaked almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:205 +msgid "flat anchovies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:206 +msgid "flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:207 +msgid "flour tortillas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:208 +msgid "flour, all-purpose" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:209 +msgid "flour, white" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:210 +msgid "flour, whole-grain wheat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:211 +msgid "fresh spinach" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:212 +msgid "freshly chopped coriander" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:213 +msgid "freshly chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:214 +msgid "frozen broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:215 +msgid "frozen broccoli spears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:216 +msgid "frozen cauliflower" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:217 +msgid "frozen corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:218 +msgid "frozen egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:219 +msgid "frozen fish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:220 +msgid "frozen green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:221 +msgid "frozen orange juice concentrate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:222 +msgid "frozen peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:223 +msgid "frozen whole egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:224 +msgid "garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:225 +msgid "garlic clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:226 +msgid "garlic cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:227 +msgid "garlic powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:228 +msgid "garlic salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:229 +#, fuzzy +msgid "gelatin" +msgstr "Pontuazón" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:230 +msgid "gelatin (peach-flavored)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:231 +msgid "ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:232 +msgid "ginger, fresh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:233 +msgid "graham cracker crust (8 or 9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:234 +msgid "granny Smith apple" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:235 +msgid "granulated garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:236 +msgid "grapefruit" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:237 +msgid "gravy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:238 +msgid "green beans (fresh)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:239 +msgid "green chile" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:240 +msgid "green chiles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:241 +msgid "green chili pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:242 +msgid "green onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:243 +msgid "green pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:244 +msgid "green peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:245 +msgid "ground almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:246 +msgid "ground beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:247 +msgid "ground chuck" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:248 +msgid "ground cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:249 +msgid "ground clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:250 +msgid "ground cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:251 +msgid "ground cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:252 +msgid "ground ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:253 +msgid "ground nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:254 +msgid "ground oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:255 +msgid "ground pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:256 +msgid "ground thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:257 +msgid "ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:258 +msgid "hamburger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:259 +msgid "hamburger bun" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:260 +msgid "hamburger buns" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:261 +msgid "hamburger rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:262 +msgid "hazelnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:263 +msgid "heavy cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:264 +msgid "herb stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:265 +msgid "honey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:266 +msgid "horseradish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:267 +msgid "hot pepper flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:268 +msgid "hot pepper sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:269 +msgid "hot sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:270 +msgid "hot water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:271 +msgid "instant dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:272 +msgid "instant rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:273 +msgid "Italian salad dressing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:274 +msgid "jalapeno peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:275 +msgid "juice of 1 lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:276 +msgid "ketchup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:277 +msgid "lasagna noodles (8 noodles)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:278 +msgid "leaf lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:279 +msgid "leeks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:280 +msgid "lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:281 +msgid "lemon juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:282 +msgid "lemon juice, bottled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:283 +msgid "lemon juice, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:284 +msgid "lemon peel" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:285 +msgid "lemon, sliced" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:286 +msgid "lentil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:287 +msgid "lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:288 +msgid "lime juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:289 +msgid "long-grain white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:290 +msgid "low sodium beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:291 +msgid "low sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:292 +#, c-format +msgid "lowfat 1% milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:293 +msgid "lowfat cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:294 +msgid "lowfat cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:295 +msgid "lowfat mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:296 +msgid "lowfat mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:297 +msgid "lowfat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:298 +msgid "low-sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:299 +msgid "low-sodium soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:300 +msgid "low-sodium vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:301 +#, fuzzy +msgid "margarine" +msgstr "Marxe superior" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:302 +msgid "margarine, soft" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:303 +msgid "marjoram" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:304 +msgid "marjoram leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:305 +msgid "mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:306 +msgid "medium-size egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:307 +msgid "milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:308 +msgid "mint leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:309 +msgid "mixed fruit in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:310 +msgid "mixed vegetables" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:311 +msgid "mixed vegetables, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:312 +msgid "molasses" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:313 +msgid "molasses, dark" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:314 +msgid "monterey jack cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:315 +msgid "mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:316 +msgid "mung beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:317 +msgid "mushroom" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:318 +msgid "mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:319 +#, fuzzy +msgid "mustard" +msgstr "estrelas" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:320 +msgid "mustard seeds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:321 +msgid "navy beans, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:322 +msgid "nonfat dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:323 +msgid "nonfat milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:324 +msgid "noodles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:325 +msgid "noodles (lasagne)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:326 +msgid "noodles (lasagne) (6-8 bunches)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:327 +msgid "noodles, egg (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:328 +msgid "nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:329 +msgid "nuts, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:330 +msgid "oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:331 +msgid "oil, peanut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:332 +msgid "oil, sesame" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:333 +msgid "olive oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:334 +msgid "onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:335 +msgid "onion, medium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:336 +msgid "onion powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:337 +msgid "onion salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:338 +msgid "onion soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:339 +msgid "onion, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:340 +msgid "onion, large" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:341 +msgid "onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:342 +msgid "onions, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:343 +msgid "orange juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:344 +msgid "orange juice, from frozen concentra" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:345 +msgid "orange rind" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:346 +msgid "orange zest" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:347 +msgid "oranges" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:348 +msgid "oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:349 +msgid "Oreo Cookies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:350 +msgid "paprika" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:351 +msgid "paprika pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:352 +msgid "parmesan cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:353 +msgid "parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:354 +msgid "parsley flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:355 +msgid "parsley stalks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:356 +msgid "parsnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:357 +msgid "pasta shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:358 +msgid "peach slices in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:359 +msgid "peanut butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:360 +msgid "pearled barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:361 +msgid "peas, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:362 +msgid "peas, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:363 +msgid "pecans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:364 +msgid "pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:365 +msgid "Pepperidge Farm stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:366 +msgid "pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:367 +msgid "pickles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:368 +#, fuzzy +msgid "pimento" +msgstr "Aliñamento " + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:369 +msgid "pine kernels" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:370 +msgid "pineapple chunks in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:371 +msgid "pineapple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:372 +msgid "pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:373 +msgid "pinto beans, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:374 +msgid "plain flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:375 +msgid "plain low-fat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:376 +msgid "plain yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:377 +msgid "pork roast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:378 +msgid "potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:379 +msgid "potato flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:380 +msgid "potato Granules" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:381 +msgid "potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:382 +msgid "potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:383 +msgid "potatoes (red-skinned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:384 +msgid "poultry seasoning" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:385 +msgid "powdered sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:386 +msgid "processed American cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:387 +msgid "provolone cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:388 +msgid "prunes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:389 +msgid "pumpkin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:390 +msgid "radishes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:391 +msgid "raisins" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:392 +msgid "red burgundy wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:393 +msgid "red onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:394 +msgid "red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:395 +msgid "red snapper fillets" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:396 +msgid "red wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:397 +msgid "reduced calorie mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:398 +msgid "relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:399 +msgid "rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:400 +msgid "ricotta cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:401 +msgid "ripe dessert pears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:402 +msgid "rolled oats" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:403 +msgid "rosemary" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:404 +msgid "rum flavoring or vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:405 +msgid "sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:406 +msgid "salad dressing (Miracle Whip)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:407 +msgid "salad onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:408 +msgid "salsa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:409 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:410 +msgid "sandwich rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:411 +msgid "sausage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:412 +msgid "scallions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:413 +msgid "self-raising flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:414 +msgid "sesame oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:415 +msgid "shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:416 +msgid "shortening" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:417 +msgid "shredded carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:418 +msgid "shredded lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:419 +msgid "shrimp (raw, medium-size)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:420 +msgid "skim milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:421 +msgid "skinless boneless chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:422 +msgid "sliced carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:423 +msgid "small mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:424 +msgid "small onions or shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:425 +msgid "smoked bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:426 +msgid "soft bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:427 +msgid "sour cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:428 +msgid "soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:429 +msgid "spaghetti" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:430 +msgid "spinach leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:431 +msgid "sprig fresh thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:432 +msgid "stew beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:433 +msgid "stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:434 src/backends/usda_property_data.h:37 +msgid "sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:435 +msgid "sweet pickle" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:436 +msgid "sweet pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:437 +msgid "sweet potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:438 +msgid "sweet potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:439 +msgid "swiss cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:440 +msgid "taco sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:441 +msgid "taco seasoning mix" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:442 +msgid "taco shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:443 +msgid "taco spice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:444 +msgid "thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:445 +msgid "tomato juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:446 +msgid "tomato paste" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:447 +msgid "tomato sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:448 +msgid "tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:449 +msgid "tomatoes, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:450 +msgid "tomatoes, stewed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:451 +msgid "tortilla chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:452 +msgid "tostada shell" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:453 +msgid "tuna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:454 +msgid "tuna in water, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:455 +msgid "turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:456 +msgid "turkey ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:457 +msgid "turmeric" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:458 +msgid "turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:459 +msgid "unflavored gelatin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:460 +msgid "vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:461 +msgid "vanilla extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:462 +msgid "vanilla pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:463 +msgid "veal shank" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:464 +msgid "vegetable oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:465 +msgid "vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:466 +msgid "Velveeta" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:467 +msgid "vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:468 +msgid "walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:469 +msgid "warm water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:470 src/backends/usda_property_data.h:30 +#, fuzzy +msgid "water" +msgstr "Clasificazón" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:471 +msgid "whipped topping" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:472 +msgid "white flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:473 +msgid "white pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:474 +msgid "white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:475 +msgid "white turnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:476 +msgid "white vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:477 +msgid "white wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:478 +msgid "whole wheat flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:479 +msgid "yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:480 +msgid "yellow squash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:481 +msgid "zucchini" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:482 +msgid "zucchini slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:31 +msgid "energy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:32 +msgid "protein" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:33 +msgid "fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:34 +msgid "ash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:35 +msgid "carbohydrates" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:36 +msgid "dietary fiber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:38 +msgid "calcuim" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:39 +msgid "iron" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:40 +msgid "magnesium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:41 +msgid "phosphorus" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:42 +msgid "potassium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:43 +msgid "sodium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:44 +msgid "zinc" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:45 +msgid "copper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:46 +msgid "manganese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:47 +msgid "selenium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:48 +msgid "vitamin C" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:49 +msgid "thiamin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:50 +msgid "riboflavin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:51 +msgid "niacin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:52 +msgid "pantothenic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:53 +msgid "vitamin B" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:54 +msgid "folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:55 +msgid "folic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:56 +msgid "food folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:57 +msgid "folate (DFE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:58 +msgid "vitamin B12" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:59 +msgid "vitamin A" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:60 +msgid "vitamin A (RAE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:61 +msgid "retinol" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:62 +msgid "vitamin E" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:63 +msgid "vitamin K" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:64 +msgid "alpha-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:65 +msgid "beta-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:66 +msgid "beta-cryptoxanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:67 +msgid "lycopene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:68 +msgid "lutein+zeazanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:69 +msgid "saturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:70 +msgid "monounsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:71 +msgid "polyunsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:72 +msgid "cholesterol" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +msgid "Require All Words" +msgstr "Requerer Todas as Palabras" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +msgid "Keywords:" +msgstr "Palabras-chave:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "Indique os ingredientes: (p.ex. galiña masa \" viño branco\") " + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "Indique as categorias: (p.ex. Postres Masas \" Pratos Principais\") " + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "Indique o nome do autor (p.ex. Silva ou \"C. Arguiñano\") " + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +msgid "Created:" +msgstr "Criado:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +msgid "Modified:" +msgstr "Modificado:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "Último Aceso:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" +msgstr "Critérios" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:130 #, no-c-format -msgid "Rater" -msgstr "Clasificazón" +msgid "Stars" +msgstr "Estrelas" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +msgid "Title" +msgstr "Tí­tulo" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:123 src/widgets/unitlistview.cpp:125 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:533 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:124 src/dialogs/editratingdialog.cpp:151 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:86 src/recipeactionshandler.cpp:59 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:71 src/widgets/categorylistview.cpp:318 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:74 src/widgets/ingredientlistview.cpp:123 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:71 src/widgets/propertylistview.cpp:134 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:138 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "Procurar de acordo cos seguintes critérios:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "Ingredientes" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +msgid "Uses any of:" +msgstr "Usa calquer das:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +msgid "Uses all:" +msgstr "Usa todas:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +msgid "Without:" +msgstr "Sen:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +msgid "Categories >>" +msgstr "Categorí­as >> " + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +msgid "In all:" +msgstr "En todas:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +msgid "Not in:" +msgstr "Non en:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +msgid "In any of:" +msgstr "En calquer das:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 src/exporters/htmlexporter.cpp:315 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 src/krecipesview.cpp:325 +#: src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "Autores" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +msgid "By any of:" +msgstr "Por unha das:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +msgid "By all:" +msgstr "Por todas:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +msgid "Not by:" +msgstr "Non por:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "Doses" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +msgid "Enabled" +msgstr "Activada" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +msgid "Yields at least:" +msgstr "Serve polo menos:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +msgid "Yields at most:" +msgstr "Serve como moito:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +msgid "Yields about:" +msgstr "Serve cerca de:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +msgid "Preparation Time" +msgstr "Tempo de Preparazón" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +msgid "Ready in at most:" +msgstr "Acaba-se como moito en:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +msgid "Ready in about:" +msgstr "Acaba-se nuns:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "Instruzóns" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +msgid "Meta Data" +msgstr "Meta-Dados " + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "&Limpar" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +msgid "Alt+L" +msgstr "Alt+L" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +msgid "&Search" +msgstr "&Procurar" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "Pola média:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "estrelas" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "Polo critério:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Criteria" +msgstr "Critérios" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" +msgstr "Clasificazóns" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +msgid "No matching recipes found" +msgstr "Non foi encontrada nengunha receita para eses critérios" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +msgid "Create ..." +msgstr "Criar ..." + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:43 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:45 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:44 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:52 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:108 src/dialogs/unitsdialog.cpp:54 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +msgid "Requested Border" +msgstr "Contorno Pedido" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "Estilo:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "Cor:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "Largura:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +msgid "None" +msgstr "Nengun" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "Pontos" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "Trazos" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" +msgstr "Sólido" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" +msgstr "Duplo" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" +msgstr "Sulco" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" +msgstr "Cume" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 -#: rc.cpp:7 -#, no-c-format -msgid "Criteria" -msgstr "Critérios" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" +msgstr "Gravazón" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "Stars" -msgstr "Estrelas" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" +msgstr "Relevo" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "Comments" -msgstr "Comentários" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +msgid "Border Preview" +msgstr "Antevisión do Contorno" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 -#: rc.cpp:20 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Editar..." +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" +msgstr "Convertedor de Medidas" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 -msgid "Database Import" -msgstr "Importazón da Base de Dados" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" +msgstr "Converter" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 -msgid "Database file:" -msgstr "Ficheiro da base de dados:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "--Ingrediente (optativo)--" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 -msgid "Database" -msgstr "Base de Dados" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +msgid "-No Preparation-" +msgstr "-Sen Preparazón-" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 -#: src/setupwizard.cpp:463 -msgid "Server:" -msgstr "Servidor:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" +msgstr "Para" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 -#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 -msgid "Username:" -msgstr "Usuário:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +msgid "Result:" +msgstr "Resultado:" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 -#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 -msgid "Password:" -msgstr "Contrasinal:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +msgid "Approximated result:" +msgstr "Resultado aproximado:" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 -#: src/setupwizard.cpp:429 -msgid "Database name:" -msgstr "Nome da base de dados:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "Error:" +msgstr "Erro:" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 -msgid "Port:" -msgstr "Porto:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +msgid "Missing unit conversion" +msgstr "Conversións de unicades en falta" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +msgid "No ingredient weight available" +msgstr "Non hai disponíbel nengun peso de ingrediente" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "Non hai peso do ingrediente disponíbel para este método de preparazón" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" +msgstr "Requere-se un ingrediente para a conversión" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +msgstr "Conversión de unidades con base no tipo de unidades é imposíbel" #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 @@ -97,181 +2597,161 @@ msgstr "Subcategoria de:" msgid "**NONE**" msgstr "**NADA**" -#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 -#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 -msgid "Create ..." -msgstr "Criar ..." - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 -msgid "Ingredient list" -msgstr "Lista de ingredientes" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +msgid "New Ingredient Weight" +msgstr "Novo Peso de Ingrediente" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 -msgid "Unit list" -msgstr "Lista de unidades" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +msgid "Per Amount:" +msgstr "Por Cantidade:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 -#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 -msgid "Units" -msgstr "Unidades" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +msgid "Weight:" +msgstr "Peso:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 +msgid "Amount field contains invalid input." +msgstr "O campo da cantidade contén dados non válidos." -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 -msgid "Ingredient Properties" -msgstr "Propriedades do Ingrediente" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 +msgid "Invalid input" +msgstr "Entrada non válida" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 -msgid "Property" -msgstr "Propriedade" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +msgid "New Property" +msgstr "Nova Propriedade" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 -msgid "Amount" -msgstr "Cantidade" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +msgid "Property name:" +msgstr "Nome da propriedade:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 -msgid "Ingredient Weights" -msgstr "Pesos dos ingredientes" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +msgid "Units:" +msgstr "Unidades:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 -msgid "Weight" -msgstr "Peso" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +msgid "New Unit" +msgstr "Nova Unidade" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 -msgid "Per Amount" -msgstr "Por Cantidade" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "Unidade" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 -msgid "Load USDA data" -msgstr "Carregar Dados USDA" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +msgid "Singular:" +msgstr "Singular:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 -#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 -msgid "Ingredients" -msgstr "Ingredientes" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 +msgid "Abbreviation:" +msgstr "Abreviatura:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 -msgid "Headers" -msgstr "Cabeceiras" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" +msgstr "Plural:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 -msgid "" -"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " -"want to delete this entry?" -msgstr "" -"As receitas poden requerer esta informazón para a análise de nutrientes. Está " -"seguro de que desexa borrar este rexisto?" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 -msgid "Enter amount" -msgstr "Indique a Cantidade" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +msgid "Other" +msgstr "Outro" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "Unit Exists" -msgstr "Unidade Existe" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" +msgstr "Masa" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." -msgstr "O ingrediente xa contén a unidade que escolleu." +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 -#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 -msgid "Recipes" -msgstr "Receitas" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 +msgid "Database Import" +msgstr "Importazón da Base de Dados" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 -msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." -msgstr "" -"Está a piques de borrar permanentemente as receitas da sua base de dados." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 +msgid "Database file:" +msgstr "Ficheiro da base de dados:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "Property Exists" -msgstr "Propriedade Existe" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 +msgid "Database" +msgstr "Base de Dados" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "" -"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " -"per units." -msgstr "" -"A propriedade que tentou Engadir xa existe no ingrediente coa mesmaunidade." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 +#: src/setupwizard.cpp:463 +msgid "Server:" +msgstr "Servidor:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 -msgid "No ingredient selected." -msgstr "Nengun ingrediente escollido." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 +#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 +msgid "Username:" +msgstr "Usuário:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 -#: src/widgets/krelistview.cpp:47 -msgid "Search:" -msgstr "Procurar:" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 +#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 +msgid "Password:" +msgstr "Contrasinal:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 -msgid "Open Recipe(s)" -msgstr "Abrir Receita(s)" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 +#: src/setupwizard.cpp:429 +msgid "Database name:" +msgstr "Nome da base de dados:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 -msgid "Edit Recipe" -msgstr "Editar a Receita" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +msgid "Port:" +msgstr "Porto:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 -msgid "Basic" -msgstr "Básico" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:161 src/pref.cpp:152 src/pref.cpp:279 +msgid "Default" +msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +msgid "" +"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." +msgstr "" +"ATENZÓN: Os seguintes elementos tamén serán borrados, xa que " +"actualmente utilizan o elemento que escolleu borrar." -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 -msgid "Clear search" -msgstr "Limpar a procura" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +msgid "" +"WARNING: The following currently use the element you have chosen to " +"be removed." +msgstr "" +"ATENZÓN: Os seguintes elementos usan o elemento que escolleu para " +"borrar." -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 -msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" -msgstr " Carregue propriedades de ingredientes para: \" %1\"" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 +msgid "Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "Está seguro de que desexa continuar?" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 -msgid "&Load" -msgstr "&Carregar" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +msgid "Create &Shopping List" +msgstr "Criar Li&sta de Compras" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 -msgid "USDA Ingredient" -msgstr "Ingrediente USDA" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +msgid "Diet" +msgstr "Dieta" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, c-format +msgid "Day %1" +msgstr "Dí­a %1 " #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 msgid "Number of Days" @@ -285,6 +2765,13 @@ msgstr "Refeizóns por Di­a" msgid "Create the diet" msgstr "Criar a dieta" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:121 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "&Limpar" + #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 msgid "Meal 1" msgstr "Refeizón 1 " @@ -311,8 +2798,8 @@ msgid "" "I could not create a full diet list given the constraints. Either the recipe " "list is too short or the constraints are too demanding. " msgstr "" -"Non foi posí­bel criar unha lista de dieta completa atendendo ás restrizóns.Ou " -"a lista da receita é moito curta ou as restrizóns son moitos exixentes. " +"Non foi posí­bel criar unha lista de dieta completa atendendo ás restrizóns." +"Ou a lista da receita é moito curta ou as restrizóns son moitos exixentes. " #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:325 msgid "No. of dishes: " @@ -351,220 +2838,247 @@ msgstr "Caracterí­sticas do Prato" msgid "Enable Category Filtering" msgstr "Activar a Filtraxe das Categorí­as" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 -msgid "Recipe Title" -msgstr "Nome da Receita" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 +msgid "Rating" +msgstr "Pontuazón" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 -msgid "Category 1, Category 2, ..." -msgstr "Categorí­a 1, Categorí­a 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 +msgid "Criteria:" +msgstr "Critérios:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 -msgid "Instructions" -msgstr "Instruzóns" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 +msgid "Stars:" +msgstr "Estrelas:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 -msgid "Author 1, Author 2, ..." -msgstr "Autor 1, Autor 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:150 +msgid "Add" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 -msgid "Ingredient 1" -msgstr "Ingrediente 1 " +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 +msgid "Comments:" +msgstr "Comentários:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 -msgid "Ingredient 2" -msgstr "Ingrediente 2 " +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 +msgid "Rater:" +msgstr "Clasificazón:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 -msgid "Comment" -msgstr "Comentário" +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 +msgid "Header list" +msgstr "Lista de cabeceiras" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 -msgid "Criteria 1" -msgstr "Critério 1 " +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +msgid "Ingredient (required?)" +msgstr "Ingredientes (requeridos?)" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 -msgid "Criteria 2" -msgstr "Critério 2 " +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" +msgstr "Cantidade Variábel" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 -msgid "Property 1" -msgstr "Propriedade 1 " +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +msgid "Missing ingredients allowed:" +msgstr "Ingredientes en falta permitidos:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 -msgid "Property 2" -msgstr "Propriedade 2 " +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 +msgid "Any" +msgstr "Calquer" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 -msgid "Background" -msgstr "Fondo" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +msgid "Matching Recipes" +msgstr "Receitas Correspondentes" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 -msgid "Title" -msgstr "Tí­tulo" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +msgid "Missing Ingredients" +msgstr "Ingredientes en Falta" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 -msgid "Preparation Time" -msgstr "Tempo de Preparazón" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +msgid "Find matching recipes" +msgstr "Procurar receitas correspondentes" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 -msgid "Photo" -msgstr "Fotografí­a" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +msgid "Enter amount" +msgstr "Indique a Cantidade" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 -#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 -msgid "Authors" -msgstr "Autores" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +msgid "Amount" +msgstr "Cantidade" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 -#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 -msgid "Categories" -msgstr "Categorí­as" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" +msgstr "" +"Falta-lle un ingrediente para:\n" +"Faltan-lle %n ingredientes para:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 -msgid "Ratings" -msgstr "Clasificazóns" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.h:55 src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" +msgstr "OU" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 -msgid "Yield" -msgstr "Doses" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +msgid "Ingredient Parser" +msgstr "Procesador de Ingredientes" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." -msgstr "" -" \" %1\" na liña %2 e coluna %3. Isto pode non ser un ficheiro de disposizón de " -"Krecipes." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 +msgid "Ingredient" +msgstr "Ingrediente" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 -msgid "Background Color..." -msgstr "Cor de Fondo..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 +msgid "Preparation Method" +msgstr "Método de Preparazón" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 -msgid "Text Color..." -msgstr "Cor do Texto..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +msgid "Set &Header" +msgstr "Definir a Cabe&ceira" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 -msgid "Font..." -msgstr "Tipo de Letra..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click " +"this button so that Krecipes will recognize it as a header. All the " +"ingredients below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, " +"those ingredients will be grouped together." +msgstr "" +"Se unha cabeceira de ingrediente fose detectada como ingrediente, escolla-o " +"e prema neste botón, para que Krecipes o recoñeza como unha cabeceira. Todos " +"os ingredientes por baixo da cabeceira serán incluidos dentro desegrupo.\n" +"\n" +"En alternativa, se selecciona vários ingredientes e preme nestebotón, eses " +"ingredientes serán agrupados en conxunto." -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 -msgid "Show" -msgstr "Mostrar" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients.
Caution: Fields will " +"be truncated if longer than the database allows" +msgstr "" +"Para usar: Apegue unha lista de ingredientes en baixo, prema en \"Procesar o " +"Texto\" e corrixa despois os ingredientes incorrectamente procesados. " +"
Atenzón: Os campos serán cortados se fosen maiores que a dimensión " +"permitida pola base de dados" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 -msgid "Alignment" -msgstr "Aliñamento " +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +msgstr "Ingredientes comprendidos por Krecipes:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 -msgid "Border..." -msgstr "Contorno..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" +msgstr "Procesar o Texto" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 -msgid "Columns..." -msgstr "Colunas..." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +msgid "Ingredient list" +msgstr "Lista de ingredientes" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 -msgid "Select the number of columns to use:" -msgstr "Escolla o número de colunas a usar:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +msgid "Unit list" +msgstr "Lista de unidades" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 -msgid "Full recipe list" -msgstr "Lista da receita completa" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +msgid "Units" +msgstr "Unidades" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 -#: src/krecipesview.cpp:352 -msgid "Shopping List" -msgstr "Lista de Compras" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +msgid "Ingredient Properties" +msgstr "Propriedades do Ingrediente" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 src/widgets/propertylistview.cpp:117 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "Propriedade" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 -msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "O nome do autor non pode ter mais de %1 carácteres." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 +msgid "Ingredient Weights" +msgstr "Pesos dos ingredientes" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 -msgid "Create &Shopping List" -msgstr "Criar Li&sta de Compras" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 +msgid "Weight" +msgstr "Peso" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 -msgid "Diet" -msgstr "Dieta" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 +msgid "Per Amount" +msgstr "Por Cantidade" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 -#, c-format -msgid "Day %1" -msgstr "Dí­a %1 " +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +msgid "Load USDA data" +msgstr "Carregar Dados USDA" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 -#: src/widgets/weightinput.cpp:24 -msgid "-No Preparation-" -msgstr "-Sen Preparazón-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 +msgid "Headers" +msgstr "Cabeceiras" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 -msgid "New Ingredient Weight" -msgstr "Novo Peso de Ingrediente" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" +msgstr "" +"As receitas poden requerer esta informazón para a análise de nutrientes. " +"Está seguro de que desexa borrar este rexisto?" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 -msgid "Per Amount:" -msgstr "Por Cantidade:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "Unit Exists" +msgstr "Unidade Existe" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 -msgid "Weight:" -msgstr "Peso:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +msgstr "O ingrediente xa contén a unidade que escolleu." -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 -msgid "Amount field contains invalid input." -msgstr "O campo da cantidade contén dados non válidos." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" +msgstr "Receitas" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 -msgid "Invalid input" -msgstr "Entrada non válida" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:490 src/dialogs/setupdisplay.cpp:124 +#: src/krecipesview.cpp:321 src/krecipesview.cpp:373 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Propriedade" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 -msgid "Choose Property" -msgstr "Escolla unha Propriedade" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +msgstr "" +"Está a piques de borrar permanentemente as receitas da sua base de dados." -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 -msgid "Per units:" -msgstr "Por unidades:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "Property Exists" +msgstr "Propriedade Existe" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 -msgid "-No unit-" -msgstr "-Sen unidades-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." +msgstr "" +"A propriedade que tentou Engadir xa existe no ingrediente coa mesmaunidade." + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +msgid "No ingredient selected." +msgstr "Nengun ingrediente escollido." #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 msgid "Styles" @@ -592,6 +3106,10 @@ msgstr "" msgid "Save and Close" msgstr "Guardar e Pechar" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:88 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 msgid "" "The recipe view layout has been modified.\n" @@ -627,84 +3145,29 @@ msgid "" "Would you like to instead save the current layout to a new file?" msgstr "" "Non foi posí­bel guardar a disposizón porque non ten permisos de abondo para " -"modificar este ficheiro.\n" -"Desexa guardar a disposizón actual nun ficheiro novo?" - -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 -msgid "" -"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" -"Would you like to select another file?" -msgstr "" -"Seleccionou un ficheiro onde non ten permisos de escrita.\n" -"Desexa seleccionar outro ficheiro?" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 -msgid "Resize Recipe" -msgstr "Cambiar o Tamaño da Receita " - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 -msgid "Scale by yield" -msgstr "Escalar por dose" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 -msgid "New yield:" -msgstr "Nova dose:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 -msgid "Current yield:" -msgstr "Dose actual:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 -msgid "Scale by factor" -msgstr "Axustar cun factor" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 -msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" -msgstr "Factor (i.e. 1/2 para metade, 3 para o triple):" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 -msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" -msgstr "Non foi posí­bel escalar unha receita con zero doses" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 -msgid "Rating" -msgstr "Pontuazón" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 -msgid "Criteria:" -msgstr "Critérios:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 -msgid "Stars:" -msgstr "Estrelas:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 -msgid "Comments:" -msgstr "Comentários:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 -msgid "Rater:" -msgstr "Clasificazón:" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 -msgid "Print Preview" -msgstr "Antevisión do Impreso" +"modificar este ficheiro.\n" +"Desexa guardar a disposizón actual nun ficheiro novo?" -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 -msgid "&Print" -msgstr "Im&primir" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 +msgid "" +"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" +"Would you like to select another file?" +msgstr "" +"Seleccionou un ficheiro onde non ten permisos de escrita.\n" +"Desexa seleccionar outro ficheiro?" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 -msgid "Mass Conversions" -msgstr "Conversións de Masas" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +msgid "Import Recipes" +msgstr "Importar Receitas" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 -msgid "Volume Conversions" -msgstr "Conversións de Volumes" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +msgid "All (%1)" +msgstr "Todas (%1) " -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 -msgid "Finding Unit Ratios" -msgstr "A Procurar Factores de Conversión" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Sen Categorí­a" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 msgid "Select photo" @@ -718,6 +3181,13 @@ msgstr "Anular a foto" msgid "Recipe Name" msgstr "Nome da Receita" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "Categorí­as" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -742,20 +3212,6 @@ msgstr "Eliminar ingrediente" msgid "Paste Ingredients" msgstr "Apegar os Ingredientes" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 -msgid "Ingredient" -msgstr "Ingrediente" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 -msgid "Preparation Method" -msgstr "Método de Preparazón" - #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 msgid "Property Status:" msgstr "Estado da Propriedade:" @@ -792,6 +3248,10 @@ msgstr "Guardar receita" msgid "Show recipe" msgstr "Mostrar receita" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:451 +msgid "Close" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 msgid "Resize recipe" msgstr "Cambiar o tamaño da receita " @@ -850,8 +3310,8 @@ msgstr "Debe guardar a receita antes de mostrá-la. Desexa guardá-la agora?" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 msgid "" -"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " -"Would you like to save it now?" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is " +"saved. Would you like to save it now?" msgstr "" "Esta receita ten cámbios que non serán mostrados a nonser que sexa guardada. " "Desexa guardá-las agora?" @@ -868,13 +3328,23 @@ msgstr "%1: Non hai information nutricional disponíbel" msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" msgstr "%3: Falta o factor de conversión de \"%1\" para \"%2\"" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" +msgstr "-Sen unidades-" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 msgid "" -"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " -"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" +"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or " +"Krecipes needs conversion information to perform one of the following " +"conversions: %2" msgstr "" -"%1: Precisa-se o o peso do ingrediente, ouinformazón de conversión para " -"facer unha das seguintes conversións: %2" +"%1: Precisa-se o o peso do ingrediente, ouinformazón de conversión " +"para facer unha das seguintes conversións: %2" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 msgid "%1: No ingredient weight entries" @@ -882,25 +3352,25 @@ msgstr "%1: Non se indicaron os pesos dos ingredientes" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation method " -"is specified" +"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation " +"method is specified" msgstr "" -"%1: Non hai entrada de pesos dos ingredientes se non se india ométodo de " -"preparazón" +"%1: Non hai entrada de pesos dos ingredientes se non se india ométodo " +"de preparazón" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners: %2" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners: %2" msgstr "" "%1: Non hai pesos de ingredientes cando se prepara dunha das " "seguintesmaneiras: %2" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " -"specified): %2" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners (defaulting to a weight entry without a preparation " +"method specified): %2" msgstr "" "%1: Non hai pesos de ingredientes cando se prepara dalgunha das " "seguintes maneiras (por omisión un peso sen un método de preparazón " @@ -923,8 +3393,8 @@ msgid "" "The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " "information is missing:" msgstr "" -"A informazón nutricional desta receita é incompleta porque faltan os seguintes " -"dados:" +"A informazón nutricional desta receita é incompleta porque faltan os " +"seguintes dados:" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 msgid "" @@ -934,537 +3404,769 @@ msgstr "" "Van ser feitas as seguintes aproximazóns ao determinar a informazón " "nutricional:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 -msgid "Ingredient (required?)" -msgstr "Ingredientes (requeridos?)" +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 +msgid "Print Preview" +msgstr "Antevisión do Impreso" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 -msgid "Amount Available" -msgstr "Cantidade Variábel" +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:26 src/krecipesui.rc:14 +#: src/recipeactionshandler.cpp:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Editar..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 -msgid "Missing ingredients allowed:" -msgstr "Ingredientes en falta permitidos:" +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +msgid "&Print" +msgstr "Im&primir" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 -msgid "Any" -msgstr "Calquer" +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr "A abrir as receitas, por favor aguarde..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 -msgid "Matching Recipes" -msgstr "Receitas Correspondentes" +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 +msgid "&Done" +msgstr "&Concluido" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 -msgid "Missing Ingredients" -msgstr "Ingredientes en Falta" +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 +msgid "Ingredients in Shopping List" +msgstr "Ingredientes na Lista de Compra" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +msgid "" +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You " +"may now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or " +"modify the amounts of existing ingredients." +msgstr "" +"Á direita están os ingredientes para as receitas que seleccionou. Podeagora " +"engadir outros ingredientes, borrar os que non necesite ou modificar as " +"cantidades dos ingredientes existentes." + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +msgid "Resize Recipe" +msgstr "Cambiar o Tamaño da Receita " + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 +msgid "Scale by yield" +msgstr "Escalar por dose" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +msgid "New yield:" +msgstr "Nova dose:" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 +msgid "Current yield:" +msgstr "Dose actual:" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +msgid "Scale by factor" +msgstr "Axustar cun factor" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +msgstr "Factor (i.e. 1/2 para metade, 3 para o triple):" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +msgstr "Non foi posí­bel escalar unha receita con zero doses" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "O nome do autor non pode ter mais de %1 carácteres." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 +msgid "&New Category..." +msgstr "&Nova Categoria..." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 +msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "O nome da categoria non pode ter mais de %1 carácteres." + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +msgid "Choose Property" +msgstr "Escolla unha Propriedade" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +msgid "Per units:" +msgstr "Por unidades:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +msgid "Search:" +msgstr "Procurar:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +msgid "Open Recipe(s)" +msgstr "Abrir Receita(s)" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +msgid "Edit Recipe" +msgstr "Editar a Receita" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +msgid "Basic" +msgstr "Básico" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +msgid "Clear search" +msgstr "Limpar a procura" + +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +msgid "Choose Unit" +msgstr "Escolla unha Unidade" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +msgid "Recipe Title" +msgstr "Nome da Receita" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +msgid "Category 1, Category 2, ..." +msgstr "Categorí­a 1, Categorí­a 2, ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +msgid "Author 1, Author 2, ..." +msgstr "Autor 1, Autor 2, ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +msgid "Ingredient 1" +msgstr "Ingrediente 1 " + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +msgid "Ingredient 2" +msgstr "Ingrediente 2 " + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Rater" +msgstr "Clasificazón" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +msgid "Comment" +msgstr "Comentário" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +msgid "Criteria 1" +msgstr "Critério 1 " + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +msgid "Criteria 2" +msgstr "Critério 2 " + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +msgid "Property 1" +msgstr "Propriedade 1 " + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +msgid "Property 2" +msgstr "Propriedade 2 " + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +msgid "Background" +msgstr "Fondo" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +msgid "Photo" +msgstr "Fotografí­a" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +msgstr "" +" \" %1\" na liña %2 e coluna %3. Isto pode non ser un ficheiro de disposizón " +"de Krecipes." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +msgid "Background Color..." +msgstr "Cor de Fondo..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 +msgid "Text Color..." +msgstr "Cor do Texto..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +msgid "Font..." +msgstr "Tipo de Letra..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 -msgid "Find matching recipes" -msgstr "Procurar receitas correspondentes" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +msgid "Show" +msgstr "Mostrar" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" -"You are missing %n ingredients for:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:442 src/dialogs/setupdisplay.cpp:572 +msgid "Center" msgstr "" -"Falta-lle un ingrediente para:\n" -"Faltan-lle %n ingredientes para:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 -msgid "Requested Border" -msgstr "Contorno Pedido" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:443 src/dialogs/setupdisplay.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Esquerda:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 -msgid "Style:" -msgstr "Estilo:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:444 src/dialogs/setupdisplay.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Direita:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 -msgid "Color:" -msgstr "Cor:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" +msgstr "Aliñamento " -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 -msgid "Width:" -msgstr "Largura:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +msgid "Border..." +msgstr "Contorno..." -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 -msgid "None" -msgstr "Nengun" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +msgid "Columns..." +msgstr "Colunas..." -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dotted" -msgstr "Pontos" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" +msgstr "Escolla o número de colunas a usar:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dashed" -msgstr "Trazos" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +msgid "Full recipe list" +msgstr "Lista da receita completa" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Solid" -msgstr "Sólido" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +msgid "Shopping List" +msgstr "Lista de Compras" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Double" -msgstr "Duplo" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:127 +msgid "&OK" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Groove" -msgstr "Sulco" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 +msgid "Similar Categories" +msgstr "Categori­as Semellantes" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Ridge" -msgstr "Cume" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 +msgid "Threshold:" +msgstr "Limiar:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Inset" -msgstr "Gravazón" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 +msgid "Category:" +msgstr "Categori­a:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Outset" -msgstr "Relevo" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 +msgid "Search" +msgstr "Procurar" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 -msgid "Border Preview" -msgstr "Antevisión do Contorno" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 +msgid "Similar Categories:" +msgstr "Categorias Semellantes:" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 -msgid "Ingredient Parser" -msgstr "Procesador de Ingredientes" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 +msgid "<<" +msgstr "<<" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 -msgid "Unit" -msgstr "Unidade" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 +msgid ">>" +msgstr ">>" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 -msgid "Set &Header" -msgstr "Definir a Cabe&ceira" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 +msgid "Categories to Merge:" +msgstr "Categorí­as para Xuntar:" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 -msgid "" -"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " -"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " -"below the header will be included within that group.\n" -"\n" -"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " -"ingredients will be grouped together." -msgstr "" -"Se unha cabeceira de ingrediente fose detectada como ingrediente, escolla-o e " -"prema neste botón, para que Krecipes o recoñeza como unha cabeceira. Todos os " -"ingredientes por baixo da cabeceira serán incluidos dentro desegrupo.\n" -"\n" -"En alternativa, se selecciona vários ingredientes e preme nestebotón, eses " -"ingredientes serán agrupados en conxunto." +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 +msgid "Merge" +msgstr "Xuntar" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 -msgid "" -"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " -"may correct any incorrectly parsed ingredients." -"
Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:146 +msgid "Cancel" msgstr "" -"Para usar: Apegue unha lista de ingredientes en baixo, prema en \"Procesar o " -"Texto\" e corrixa despois os ingredientes incorrectamente procesados. " -"
Atenzón: Os campos serán cortados se fosen maiores que a dimensión " -"permitida pola base de dados" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 -msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" -msgstr "Ingredientes comprendidos por Krecipes:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 +msgid "Category" +msgstr "Categori­a" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 -msgid "Parse Text" -msgstr "Procesar o Texto" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +msgid "Please select only one category." +msgstr "Escolla só unha categoria." -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 -msgid "&Done" -msgstr "&Concluido" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/recipeactionshandler.cpp:220 +#: src/recipeactionshandler.cpp:252 +msgid "No recipes selected." +msgstr "Non foi escollida nengunha receita." -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 -msgid "Ingredients in Shopping List" -msgstr "Ingredientes na Lista de Compra" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 +msgid "No categories selected to merge." +msgstr "Non se escolleron categoria para xuntá-las." -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 +msgid "Mass Conversions" +msgstr "Conversións de Masas" + +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 +msgid "Volume Conversions" +msgstr "Conversións de Volumes" + +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" +msgstr "A Procurar Factores de Conversión" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +msgstr " Carregue propriedades de ingredientes para: \" %1\"" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +msgid "&Load" +msgstr "&Carregar" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 +msgid "USDA Ingredient" +msgstr "Ingrediente USDA" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 msgid "" -"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " -"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " -"the amounts of existing ingredients." +"\n" +"

Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.

Krecipes was probably not properly installed.

" msgstr "" -"Á direita están os ingredientes para as receitas que seleccionou. Podeagora " -"engadir outros ingredientes, borrar os que non necesite ou modificar as " -"cantidades dos ingredientes existentes." +"\n" +"

Erro: Non foi posí­bel encontrar un ficheiro de disposizón, que é " +"necesário para ver a receita.

Krecipes, probabelmente, non foi ben " +"instalado.

" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 -msgid "&New Category..." -msgstr "&Nova Categoria..." +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 +msgid "Krecipes Recipes" +msgstr "Receitas de Krecipes" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 -msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "O nome da categoria non pode ter mais de %1 carácteres." +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" +msgstr "ou" -#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 -msgid "Opening recipes, please wait..." -msgstr "A abrir as receitas, por favor aguarde..." +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 +msgid "Overall Rating" +msgstr "Pontuazón Global" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 -msgid "Measurement Converter" -msgstr "Convertedor de Medidas" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 +msgid "Yields" +msgstr "Doses" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 -msgid "Convert" -msgstr "Converter" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 star\n" +"%n stars" +msgstr "" +"1 estrela\n" +"%n estrelas" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 -msgid "--Ingredient (optional)--" -msgstr "--Ingrediente (optativo)--" +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 +msgid "Total" +msgstr "Total" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 -msgid "To" -msgstr "Para" +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +msgid "Importing selected recipes" +msgstr "A importar as receitas seleccionadas" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 -msgid "Result:" -msgstr "Resultado:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +msgid "%v/%m Recipes" +msgstr "%v/%m Receitas" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 -msgid "Approximated result:" -msgstr "Resultado aproximado:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +msgstr "Todas as receitas até este ponto foron importadas con éxito." -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 -msgid "Error:" -msgstr "Erro:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Importing recipe: %1" +msgstr "A importar receita: %1" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 -msgid "Missing unit conversion" -msgstr "Conversións de unicades en falta" +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +msgid "" +"Import of recipes from the file \"%1\" failed due to the " +"following error(s):" +msgstr "" +"A importazón de receitas do ficheiro \"%1\" fallou " +"debido aos seguintes erros:" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 -msgid "No ingredient weight available" -msgstr "Non hai disponíbel nengun peso de ingrediente" +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 +msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +msgstr "O ficheiro %1 xerou os seguintes avisos:" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 -msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" -msgstr "Non hai peso do ingrediente disponíbel para este método de preparazón" +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +msgstr "O arquivo non contén un ficheiro válido de KRecipes" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 -msgid "Ingredient required for conversion" -msgstr "Requere-se un ingrediente para a conversión" +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +msgstr "\"%1\" na liña %2 e coluna %3" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 -msgid "Impossible unit conversion based on unit types" -msgstr "Conversión de unidades con base no tipo de unidades é imposíbel" +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +msgstr "Este ficheiro non parece ser un ficheiro *.kreml" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 -msgid "Import Recipes" -msgstr "Importar Receitas" +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, c-format +msgid "KreML version %1" +msgstr "KreML versión %1 " -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 -msgid "All (%1)" -msgstr "Todas (%1) " +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +msgid "No recipes found in this file." +msgstr "Non se encontrou nengunha receita neste ficheiro." -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 -#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Sen Categorí­a" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Non foi posí­bel abrir o ficheiro." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 -msgid "Require All Words" -msgstr "Requerer Todas as Palabras" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +msgid "" +"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." +msgstr "" +"Ao carregar a receita %1, foi encontrada unha liña de ingrediente " +"após as instruzóns. Embora isto é válido, normalmente indica que a receita " +"foi mal formatada." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 -msgid "Keywords:" -msgstr "Palabras-chave:" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 +msgid "servings" +msgstr "doses" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 -msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" -msgstr "Indique os ingredientes: (p.ex. galiña masa \" viño branco\") " +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +msgstr "\"%1\" na liña %2 e coluna %3. Isto pode non ser un ficheiro *.mx2." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 -msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" -msgstr "Indique as categorias: (p.ex. Postres Masas \" Pratos Principais\") " +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +msgstr "Este ficheiro non parece ser un ficheiro *.mx2" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 -msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" -msgstr "Indique o nome do autor (p.ex. Silva ou \"C. Arguiñano\") " +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"Ao carregar a receita \"%1\", falta o campo \"Receita De:\" ou non foi " +"detectado." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 -msgid "Created:" -msgstr "Criado:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"Ao carregar a receita \"%1\", falta o campo \"Tamaño da Dose:\" ou non foi " +"detectado." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 -msgid "Modified:" -msgstr "Modificado:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either " +"missing or could not be detected." +msgstr "" +"Ao carregar a receita \"%1\", falta o campo \"Tempo de Preparazón:\" ou non " +"foi detectado." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 -msgid "Last Accessed:" -msgstr "Último Aceso:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"Ao carregar a receita \"%1\", falta o campo \"Categorias:\" ou non foi " +"detectado." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 -msgid "Criterion" -msgstr "Critérios" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +msgstr "" +"Ao carregar a receita \"%1\", existe unha cantidade \"%2\" non válida na " +"liña \"%3\"" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 -msgid "Search using the following criteria:" -msgstr "Procurar de acordo cos seguintes critérios:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write " +"to jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"O formato de exportazón xenérico de MasterCook non está soportado por agora. " +"Escreba a jkivlighn@gmail.com para pedir soporte para este formato." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 -msgid "Uses any of:" -msgstr "Usa calquer das:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"O formato de exportazón para Mac de MasterCook non está soportado por agora. " +"Escreba a jkivlighn@gmail.com para pedir soporte para este formato." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 -msgid "Uses all:" -msgstr "Usa todas:" +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +msgstr "O ficheiro non parece ser unha exportazón válida de NYC." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 -msgid "Without:" -msgstr "Sen:" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +msgstr "\"%1\" na liña %2 e coluna %3. Isto pode non ser un ficheiro RecipeML." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 -msgid "Categories >>" -msgstr "Categorí­as >> " +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +msgstr "O ficheiro non parece ser un arquivo RecipeML válido." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 -msgid "In all:" -msgstr "En todas:" +#: src/krecipes.cpp:117 +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"A obter os dados da receita do ficheiro.\n" +"Espere por favor..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 -msgid "Not in:" -msgstr "Non en:" +#: src/krecipes.cpp:167 +msgid "Reloa&d" +msgstr "A&ctualizar" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 -msgid "In any of:" -msgstr "En calquer das:" +#: src/krecipes.cpp:169 +msgid "&Edit Recipe" +msgstr "&Editar a Receita" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 -msgid "By any of:" -msgstr "Por unha das:" +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" +msgstr "Conversor de &Medidas" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 -msgid "By all:" -msgstr "Por todas:" +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." +msgstr "&Xuntar Categorias Semellantes..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 -msgid "Not by:" -msgstr "Non por:" +#: src/krecipes.cpp:184 +msgid "&Merge Similar Ingredients..." +msgstr "&Xuntar Ingredientes Semellantes..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 -msgid "Enabled" -msgstr "Activada" +#: src/krecipes.cpp:190 +msgid "&New Recipe" +msgstr "&Nova Receita" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 -msgid "Yields at least:" -msgstr "Serve polo menos:" +#: src/krecipes.cpp:203 +msgid "Import from File..." +msgstr "Importar de Ficheiro..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 -msgid "Yields at most:" -msgstr "Serve como moito:" +#: src/krecipes.cpp:207 +msgid "Import from Database..." +msgstr "Importar de Base de Dados..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 -msgid "Yields about:" -msgstr "Serve cerca de:" +#: src/krecipes.cpp:211 +msgid "Export..." +msgstr "Exportar..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 -msgid "Ready in at most:" -msgstr "Acaba-se como moito en:" +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "&Copiar para o Porta-Retallos" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 -msgid "Ready in about:" -msgstr "Acaba-se nuns:" +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." +msgstr "Configurazón da Páxina..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 -msgid "Meta Data" -msgstr "Meta-Dados " +#: src/krecipes.cpp:224 +msgid "Print Setup..." +msgstr "Configurazón da Impresión..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 -msgid "C&lear" -msgstr "&Limpar" +#: src/krecipes.cpp:228 +msgid "Backup..." +msgstr "Copia de Seguridade..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 -msgid "Alt+L" -msgstr "Alt+L" +#: src/krecipes.cpp:232 +msgid "Restore..." +msgstr "Restaurar..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 -msgid "&Search" -msgstr "&Procurar" +#: src/krecipes.cpp:356 +msgid "" +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." +msgstr "" +"O filtro \" %1\" non foi recoñecido.\n" +"Escolla un dos filtros." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 -msgid "By average:" -msgstr "Pola média:" +#: src/krecipes.cpp:358 +msgid "Unrecognized Filter" +msgstr "Filtro Descoñecido " -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 -msgid "stars" -msgstr "estrelas" +#: src/krecipes.cpp:390 +msgid "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"

" +msgstr "" +"NOTA: Recomendamos que todas as receitas que xeren avisos sexan " +"analisadaspara garantir que fosen importadas correctamente, e que non " +"existeperda de dados da receita.

" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 -msgid "By criteria:" -msgstr "Polo critério:" +#: src/krecipes.cpp:393 +msgid "Import Warnings" +msgstr "Avisos de Importazón" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 -msgid "+" -msgstr "+" +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +msgid "" +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." +msgstr "" +"As disposizóns de vista e impresión de receitas empregan o mesmo ficheiro de " +"estilo, o que implica que se altera o aspeito da vista ha alterar ambas as " +"duas. Se isto non é o que desexa, carregue un estilo e guarde-o cun nome " +"diferente." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 -msgid "No matching recipes found" -msgstr "Non foi encontrada nengunha receita para eses critérios" +#: src/krecipes.cpp:494 +msgid "Save Backup As..." +msgstr "Guardar a Copia de Seguridade Como..." -#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 -msgid "Header list" -msgstr "Lista de cabeceiras" +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "O ficheiro \"%1\" xa existe. Desexa sobrescrebé-lo?" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 -msgid "New Property" -msgstr "Nova Propriedade" +#: src/krecipes.cpp:507 +msgid "Backup Failed" +msgstr "Erro na Copia de Seguridade" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 -msgid "Property name:" -msgstr "Nome da propriedade:" +#: src/krecipes.cpp:514 +msgid "Krecipes Backup File" +msgstr "Copia de Seguridade de Krecipes" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 -msgid "Units:" -msgstr "Unidades:" +#: src/krecipes.cpp:515 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Repor a Copia de Seguridade" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +#: src/krecipes.cpp:518 msgid "" -"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " -"they use the element you have chosen to be removed." +"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!

If you want to keep the recipes in your database, click " +"\"Cancel\" and first export your recipes. These can then be imported once " +"the restore is complete.

Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"ATENZÓN: Os seguintes elementos tamén serán borrados, xa que actualmente " -"utilizan o elemento que escolleu borrar." +"Se repón este ficheiro, borrará TODOS os dados da base de dados!

Se quixese manter as receitas na sua base de dados, prema en " +"\"Cancelar\" e exporte primeiro as suas receitas. Estas poderán entón ser " +"importadas, logo que a reposizón acabe.

Está seguro de que desexa " +"proseguir?" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +#: src/krecipes.cpp:525 +msgid "Restore successful." +msgstr "A reposizón foi feita con éxito." + +#: src/krecipes.cpp:589 msgid "" -"WARNING: The following currently use the element you have chosen to be " -"removed." +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" msgstr "" -"ATENZÓN: Os seguintes elementos usan o elemento que escolleu para " -"borrar." - -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 -msgid "Are you sure you wish to proceed?" -msgstr "Está seguro de que desexa continuar?" - -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 -msgid "Choose Unit" -msgstr "Escolla unha Unidade" +"A receita contén cámbios non guardados.\n" +"Quer guardar os cámbios antes de saí­r?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 -msgid "Similar Categories" -msgstr "Categori­as Semellantes" +#: src/krecipes.cpp:591 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Cámbios Non Guardados" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 -msgid "Threshold:" -msgstr "Limiar:" +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 +msgid "Find/Edit Recipes" +msgstr "Procurar/Editar Receitas" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 -msgid "Category:" -msgstr "Categori­a:" +#: src/krecipesview.cpp:133 +msgid "Data" +msgstr "Dados" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 -msgid "Search" -msgstr "Procurar" +#: src/krecipesview.cpp:302 +msgid "" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application " +"will be closed." +msgstr "" +"\n" +"Desexa volver a executar o asistente de configurazón? En caso contrario, a " +"aplicazón será pechada." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 -msgid "Similar Categories:" -msgstr "Categorias Semellantes:" +#: src/krecipesview.cpp:308 +msgid "Exiting" +msgstr "A Saí­r" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 -msgid "<<" -msgstr "<<" +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 +msgid "Preparation Methods" +msgstr "Métodos de Preparazón" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 -msgid ">>" -msgstr ">>" +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 +msgid "Diet Helper" +msgstr "Asistente de Dieta" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 -msgid "Categories to Merge:" -msgstr "Categorí­as para Xuntar:" +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +msgid "Ingredient Matcher" +msgstr "Procura por Ingredientes" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 -msgid "Merge" -msgstr "Xuntar" +#: src/krecipesview.cpp:402 +msgid "View Recipe" +msgstr "Ver Receita" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 -msgid "Category" -msgstr "Categori­a" +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 +msgid "Export Recipe" +msgstr "Exportar Receita" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 -msgid "Please select only one category." -msgstr "Escolla só unha categoria." +#: src/krecipesview.cpp:460 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another " +"recipe?" +msgstr "" +"A receita contén cámbios non guardados.\n" +"Quer guardar os cámbios antes de editar outra receita?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 -#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 -msgid "No recipes selected." -msgstr "Non foi escollida nengunha receita." +#: src/krecipesview.cpp:480 +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +msgstr "Está seguro de que desexa borrar permanentemente a receita %1?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 -msgid "No categories selected to merge." -msgstr "Non se escolleron categoria para xuntá-las." +#: src/krecipesview.cpp:481 +msgid "Confirm remove" +msgstr "Confirmar a eliminazón" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -msgid "New Unit" -msgstr "Nova Unidade" +#: src/krecipesview.cpp:512 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +msgstr "" +"A receita contén cámbios non guardados.\n" +"Quer guardar os cámbios antes de criar outra receita?" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 -msgid "Singular:" -msgstr "Singular:" +#: src/krecipesview.cpp:665 +msgid "Unable to setup database" +msgstr "Non foi posí­bel configurar a base de dados" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 -msgid "Abbreviation:" -msgstr "Abreviatura:" +#: src/krecipesview.cpp:676 +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +msgstr "Erro do código. Non foi incluído nengun soporte de BD. A saí­r" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 -msgid "Plural:" -msgstr "Plural:" +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +msgstr "Erro do código. Non está nengun soporte de BD activo. A saí­r" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" +#: src/krecipesview.cpp:854 +msgid "Unable to open database" +msgstr "Non foi posí­bel abrir a base de dados" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 -msgid "Other" -msgstr "Outro" +#: src/krecipesview.cpp:877 +msgid "DB started correctly\n" +msgstr "Base de dados iniciada correctamente\n" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 -msgid "Mass" -msgstr "Masa" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +msgstr "O tipo de base de dados configurado (%1) non está soportado." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "" +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." +msgstr "" +"O tipo de base de dados non está soportado. A base de dados debe ser MySQL, " +"SQLite ou PostgreSQL." #: src/krepagelayout.cpp:116 msgid "ISO A3" @@ -1582,266 +4284,6 @@ msgstr "Panfleto EUA" msgid "US Tabloid" msgstr "Tabloide EUA" -#: src/setupwizard.cpp:39 -msgid "Welcome to Krecipes" -msgstr "Benvido a Krecipes " - -#: src/setupwizard.cpp:42 -msgid "Database Type" -msgstr "Tipo de Base de Dados" - -#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 -msgid "Server Settings" -msgstr "Configurazón do Servidor" - -#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 -msgid "Database Permissions" -msgstr "Permisos da Base de Dados" - -#: src/setupwizard.cpp:57 -msgid "Initialize Database" -msgstr "Inicializar a Base de Dados" - -#: src/setupwizard.cpp:60 -msgid "Finish & Save Settings" -msgstr "Finalizar e Guardar Configurazón" - -#: src/setupwizard.cpp:130 -msgid "" -"Thank you very much for choosing Krecipes." -"
It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " -"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." -"
" -"
Welcome, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"Grazas por ter escollido Krecipes. " -"
Esta parece ser a primeira vez que o está a utilizar. Este asistente vai " -"axudá-lo a configurar o programa." -"
" -"
Benvido e divi­rta-se cociñando!" - -#: src/setupwizard.cpp:162 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " -"permissions to access the Krecipes MySQL database." -"
" -"
Most users that use Krecipes and MySQL for the first " -"time can just leave the default parameters and press 'Next'. " -"
" -"
If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " -"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " -"be used, with no password." -"
" -"
[For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " -"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " -"your_password]" -msgstr "" -"Esta xanela permí­telle indicar unha conta MySQL coas permisos necesárias para " -"aceder á base de dados MySQL do KRecipes." -"
" -"
A maior parte dos usuários de Krecipes e MySQL poden " -"simplesmente deixar os parámetros por omisión e premer en 'Próximo'." -"
" -"
Se alterou a contrasinal de 'root' de MySQL ou se configurou permisos para " -"usuário normal, escolla a opzón correspondente. En caso contrario, será " -"utilizada a conta 'root', sen contrasinal." -"
" -"
[Por razóns de seguridade, é aconsellábel configurar a contrasinal de " -"'root' do MySQL, se aí­nda non o fixo. Escreba como 'root': mysqladmí­n " -"contrasinal o_seu_contrasinal]" - -#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 -msgid "I have already set the necessary permissions" -msgstr "Xa configurei os permisos necesarios" - -#: src/setupwizard.cpp:181 -msgid "I have already set a MySQL root/admin account" -msgstr "Xa configurei unha conta MySQL para root/admí­n" - -#: src/setupwizard.cpp:189 -msgid "MySQL Administrator Account" -msgstr "Conta de Administrador MySQL" - -#: src/setupwizard.cpp:270 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " -"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " -"may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " -"create new PostgreSQL users and databases." -"
" -"
If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " -"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " -"setup, you must select the appropriate option below to enter the " -"information of a privileged PostgreSQL account." -msgstr "" -"Este diálogo permí­te-lle indicar unha conta PostgreSQL cos permisos necesários " -"para aceder á base de dados PostgreSQL de KRecipes. Esta conta pode ser un " -"superusuário PostgreSQL ou ter a posibilidade de " -"criar novos usuários e bases de dados PostgreSQL." -"
" -"
Se non for dada unha conta de superusuário ou privilexiada será tentada a " -"conta 'postgres' sen contrasinal. Se isto non é suficiente coa sua configurazón " -"de PostgreSQL, ten que seleccionar a opzón correcta en baixo para " -"indicar os dados dunha conta PostgreSQL privilexiada." - -#: src/setupwizard.cpp:289 -msgid "I have already set a superuser or privileged account" -msgstr "Xa configurei unha conta de superusuário ou privilexiada " - -#: src/setupwizard.cpp:297 -msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" -msgstr "Conta PostgreSQL de Superusuário ou Privilexiada " - -#: src/setupwizard.cpp:378 -msgid "" -"In this dialog you can adjust the database server settings." -"
" -"
Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " -"compromised. We recommend that you create a username and password combination " -"solely for use by Krecipes." -msgstr "" -"Neste diálogo, poderá axustar a configurazón do servidor de base de dados." -"
" -"
Atenzón: As contrasinais son guardadas en texto normal e poderán ser " -"comprometidas, posibelmente. Recomenda-se que crí­e unha combinazón de usuário " -"e contrasinal só para usar por Krecipes. " - -#: src/setupwizard.cpp:446 -msgid "The server is remote" -msgstr "O servidor é remoto" - -#: src/setupwizard.cpp:455 -msgid "Server / Client Settings" -msgstr "Configurazón do Servidor / Cliente" - -#: src/setupwizard.cpp:468 -msgid "Client:" -msgstr "Cliente:" - -#: src/setupwizard.cpp:539 -msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." -msgstr "Neste diálogo pode configurar SQLite." - -#: src/setupwizard.cpp:562 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Abrir o diálogo de ficheiros" - -#: src/setupwizard.cpp:607 -msgid "" -"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " -"to continue, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"Parabéns, a configurazón está acabada. Prema en 'Acabar' paracontinuar e " -"diví­rta-se na cociña!" - -#: src/setupwizard.cpp:699 -msgid "" -"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " -"
" -"
Would you like to initialize your database with those? Note that this will " -"erase all your previous recipes if you have any. " -msgstr "" -"KRecipes ven con algunhas receitas predefinidas deliciosas, e con algunsdados " -"úteis." -"
" -"
Desexa inicializar a sua base de dados con eles? Lembre-se que isto borrará " -"todas as suas receitas anteriores se as tivese. " - -#: src/setupwizard.cpp:718 -msgid "Yes please, initialize the database with the examples" -msgstr "Si, inicializar a base de dados coas receitas incluidas" - -#: src/setupwizard.cpp:724 -msgid "" -"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " -"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " -"energy, fat, vitamin C, etc." -"
" -"
Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " -"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " -"may take several minutes." -msgstr "" -"Krecipes pode importar informazóns nutricionais para máis de 400 alimentos da " -"base de dados de nutrientes da USDA. Inclui 43 propriedades para cada alimento, " -"tais como enerxí­a, graxa, vitamina C, etc." -"
" -"
Desexa importar estes dados agora?. Esta operazón pode ser utilizada nunha " -"base dedados existente sen orixinar perda de dados. Esta operazón pode demorar " -"vários minutos." - -#: src/setupwizard.cpp:730 -msgid "" -"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " -"only.)" -msgstr "" -"Si por favor, carregar a base de dados con informazóns nutricionais para máis " -"de 400 alimentos. (Nota: só en inglés.)" - -#: src/setupwizard.cpp:767 -msgid "" -"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " -"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " -"by means of a MySQL or PostgreSQL database." -msgstr "" -"Escolla o tipo de base de dados que desexa usar. A maiorí­a dos usuárioshan " -"querer usar unha base de dados local simples. Contodo, tamén poderá usar " -"servidores remotos através dunha base de dados MySQL ou PostgreSQL." - -#: src/setupwizard.cpp:783 -msgid "Simple Local File (SQLite)" -msgstr "Ficheiro Local Simples (SQLite)" - -#: src/setupwizard.cpp:784 -msgid "Local or Remote MySQL Database" -msgstr "Base de Dados MySQL Local ou Remota" - -#: src/setupwizard.cpp:785 -msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" -msgstr "Base de Dados PostgreSQL Local ou Remota" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 -msgid "" -"\n" -"

Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " -"recipe.

" -"

Krecipes was probably not properly installed.

" -msgstr "" -"\n" -"

Erro: Non foi posí­bel encontrar un ficheiro de disposizón, que é " -"necesário para ver a receita.

" -"

Krecipes, probabelmente, non foi ben instalado.

" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 -msgid "Krecipes Recipes" -msgstr "Receitas de Krecipes" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 -msgid "or" -msgstr "ou" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 -msgid "Overall Rating" -msgstr "Pontuazón Global" - -#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 -msgid "Total" -msgstr "Total" - -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 -msgid "Yields" -msgstr "Doses" - -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 star\n" -"%n stars" -msgstr "" -"1 estrela\n" -"%n estrelas" - #: src/main.cpp:25 msgid "The TDE Cookbook" msgstr "O Libro de Cociña de TDE" @@ -1888,235 +4330,249 @@ msgstr "mvillarino" msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net" -#: src/recipeactionshandler.cpp:51 -msgid "&Open" -msgstr "&Abrir" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunch" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 -msgid "E&xport" -msgstr "E&xportar" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunches" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:57 -msgid "&Remove From Category" -msgstr "&Borrar da Categorí­a" +#: src/mmdata.h:27 +#, fuzzy +msgid "cup" +msgstr "Copia de Seguridade" -#: src/recipeactionshandler.cpp:62 -msgid "&Add to Shopping List" -msgstr "&Engadir á Lista de Compras" +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cups" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "&Copiar para o Porta-Retallos" +#: src/mmdata.h:28 +msgid "cubic cm" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:67 -msgid "Ca&tegorize..." -msgstr "Ca&tegorizar..." +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigram" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:73 -msgid "&Expand All" -msgstr "&Expandir todo" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigrams" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:75 -msgid "&Collapse All" -msgstr "Re&coller todo" +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliter" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 -msgid "Please select only one recipe." -msgstr "Escolla só unha receita." +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliters" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 -#: src/recipeactionshandler.cpp:237 -msgid "Export Recipe" -msgstr "Exportar Receita" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "can" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:243 -msgid "" -"No recipes are currently selected.\n" -"Would you like to export all recipes in the current view?" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "cans" msgstr "" -"Non hai nengunha receita escollida.\n" -"Desexa exportar todas as receitas da vista actual?" -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 -msgid "Export Recipes" -msgstr "Exportar Receitas" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "carton" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Compressed Krecipes format" -msgstr "Formato comprimido de Krecipes" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "cartons" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Web page" -msgstr "Páxina Web" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigrams" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliter" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliters" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drop" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drops" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dash" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dashes" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:37 +msgid "each" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilogram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilograms" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Plain Text" -msgstr "Texto Simples" +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounce" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "O ficheiro \"%1\" xa existe. Desexa sobrescrebé-lo?" +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounces" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "Saving recipe" -msgstr "A guardar a receita" +#: src/mmdata.h:40 +msgid "gram" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:387 -msgid "Saving recipes..." -msgstr "A guardar as receitas..." +#: src/mmdata.h:40 +msgid "grams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:117 -msgid "" -"Gathering recipe data from file.\n" -"Please wait..." +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallon" msgstr "" -"A obter os dados da receita do ficheiro.\n" -"Espere por favor..." -#: src/krecipes.cpp:167 -msgid "Reloa&d" -msgstr "A&ctualizar" +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallons" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:169 -msgid "&Edit Recipe" -msgstr "&Editar a Receita" +#: src/mmdata.h:42 +#, fuzzy +msgid "liter" +msgstr "Critérios" -#: src/krecipes.cpp:173 -msgid "&Measurement Converter" -msgstr "Conversor de &Medidas" +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:180 -msgid "&Merge Similar Categories..." -msgstr "&Xuntar Categorias Semellantes..." +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pound" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:184 -msgid "&Merge Similar Ingredients..." -msgstr "&Xuntar Ingredientes Semellantes..." +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pounds" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:190 -msgid "&New Recipe" -msgstr "&Nova Receita" +#: src/mmdata.h:44 +msgid "large" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:203 -msgid "Import from File..." -msgstr "Importar de Ficheiro..." +#: src/mmdata.h:45 +msgid "medium" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:207 -msgid "Import from Database..." -msgstr "Importar de Base de Dados..." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligram" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:211 -msgid "Export..." -msgstr "Exportar..." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligrams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:220 -msgid "Page Setup..." -msgstr "Configurazón da Páxina..." +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliter" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:224 -msgid "Print Setup..." -msgstr "Configurazón da Impresión..." +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:228 -msgid "Backup..." -msgstr "Copia de Seguridade..." +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "package" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:232 -msgid "Restore..." -msgstr "Restaurar..." +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "packages" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:356 -msgid "" -"Filter \"%1\" not recognized.\n" -"Please select one of the provided filters." +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinch" msgstr "" -"O filtro \" %1\" non foi recoñecido.\n" -"Escolla un dos filtros." -#: src/krecipes.cpp:358 -msgid "Unrecognized Filter" -msgstr "Filtro Descoñecido " +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinches" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:390 -msgid "" -"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " -"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." -"
" -"
" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pint" msgstr "" -"NOTA: Recomendamos que todas as receitas que xeren avisos sexan analisadaspara " -"garantir que fosen importadas correctamente, e que non existeperda de dados da " -"receita." -"
" -"
" -#: src/krecipes.cpp:393 -msgid "Import Warnings" -msgstr "Avisos de Importazón" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pints" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 -msgid "" -"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " -"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " -"desire, load one style and save it under a different name." +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounce" msgstr "" -"As disposizóns de vista e impresión de receitas empregan o mesmo ficheiro de " -"estilo, o que implica que se altera o aspeito da vista ha alterar ambas as " -"duas. Se isto non é o que desexa, carregue un estilo e guarde-o cun nome " -"diferente." -#: src/krecipes.cpp:494 -msgid "Save Backup As..." -msgstr "Guardar a Copia de Seguridade Como..." +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounces" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:507 -msgid "Backup Failed" -msgstr "Erro na Copia de Seguridade" +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quart" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:514 -msgid "Krecipes Backup File" -msgstr "Copia de Seguridade de Krecipes" +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quarts" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:515 -msgid "Restore Backup" -msgstr "Repor a Copia de Seguridade" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slice" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:518 -msgid "" -"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!
" -"
If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " -"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " -"complete.

Are you sure you want to proceed?" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slices" msgstr "" -"Se repón este ficheiro, borrará TODOS os dados da base de dados!
" -"
Se quixese manter as receitas na sua base de dados, prema en \"Cancelar\" " -"e exporte primeiro as suas receitas. Estas poderán entón ser importadas, logo " -"que a reposizón acabe.

Está seguro de que desexa proseguir?" -#: src/krecipes.cpp:525 -msgid "Restore successful." -msgstr "A reposizón foi feita con éxito." +#: src/mmdata.h:55 +msgid "small" +msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 -msgid "Restore Failed" -msgstr "Erro na Reposizón" +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoon" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:589 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save the changes before exiting?" +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoons" msgstr "" -"A receita contén cámbios non guardados.\n" -"Quer guardar os cámbios antes de saí­r?" -#: src/krecipes.cpp:591 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Cámbios Non Guardados" +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoon" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:60 +#, fuzzy +msgid "per serving" +msgstr "doses" #: src/pref.cpp:45 msgid "Krecipes Preferences" msgstr "Preferéncias de Krecipes" +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +msgid "Server Settings" +msgstr "Configurazón do Servidor" + #: src/pref.cpp:58 msgid "Database Server Options (%1)" msgstr "Opzóns do Servidor de Bases de Dados (%1) " @@ -2162,440 +4618,365 @@ msgstr "Volver a executar o asistente no próximo arranque" msgid "" "Note: Krecipes must be restarted for most server preferences to take effect." msgstr "" -"Nota: Krecipes debe ser reiniciado para que a maior parte das preferéncias do " -"servidor se fagan efectivas." +"Nota: Krecipes debe ser reiniciado para que a maior parte das preferéncias " +"do servidor se fagan efectivas." #: src/pref.cpp:485 -msgid "Ingredient Format:" -msgstr "Formato do Ingrediente:" - -#: src/pref.cpp:487 -msgid "%n: Name
%p: Preparation method
%a: Amount
%u: Unit" -msgstr "%n: Nome
%p: Método de Preparazón
%a: cantidade
%u: Unidade " - -#: src/pref.cpp:498 -msgid "Use abbreviations" -msgstr "Usar abreviazóns" - -#: src/pref.cpp:535 -msgid "Number Format" -msgstr "Formato dos Números" - -#: src/pref.cpp:536 -msgid "Fraction" -msgstr "Fraczón" - -#: src/pref.cpp:537 -msgid "Decimal" -msgstr "Decimal" - -#: src/pref.cpp:555 -msgid "Overwrite recipes with same title" -msgstr "Sobrescreber as receitas co mesmo tí­tulo" - -#: src/pref.cpp:559 -msgid "Ask which recipes to import" -msgstr "Perguntar cais receitas importar" - -#: src/pref.cpp:569 -msgid "'Copy to Clipboard' format:" -msgstr "Formato da cópia para o Porta-retallos:" - -#: src/pref.cpp:595 -msgid "" -"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " -"allow you to select which recipes you want imported.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " -"faster and less memory-intensive imports." -msgstr "" -"Cando isto se habilite, o sistema de importazón mostrará todas as receitas nos " -"ficheiros e permitirá-lle escoller as que desexa importar.\n" -"\t\t\t\t\t\t\t\t\tDesabilite isto para importar sempre todas as receitas, o que " -"fai que as importazóns sexan máis rápidas e menos costosas en termos de " -"memória." - -#: src/pref.cpp:630 -msgid "Search as you type" -msgstr "Procura segundo escrebe" - -#: src/pref.cpp:633 -msgid "" -"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " -"the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " -"when the database is loaded with many thousands of recipes." -msgstr "" -"Na maiorí­a dos casos, estas opzóns non necesitan ser cambiadas.Contodo, " -"limitar a cantidade de ítens apresentados dunha vez " -"permitirá-lle a Krecipes funcionar mellor, cando a base de dados estexa " -"carregada con vários millares de receitas." - -#: src/pref.cpp:638 -msgid "Number of categories to display at once:" -msgstr "Número de categorias a mostrar dunha vez:" - -#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 -msgid "Unlimited" -msgstr "Sen Limite" - -#: src/pref.cpp:647 -msgid "Number of elements to display at once:" -msgstr "Número de elementos a mostrar dunha vez:" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 -msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." -msgstr "QSQLRecipeDB: A abrir a base de dados..." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 -msgid "" -"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " -"using this database backend." -msgstr "" -"O plugin de base de dados de Qt (%1) non está instalado. Este plugin é " -"necesário para utilizar esta infra-estrutura de base de dados." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 -msgid "Parameters set. Calling db->open()" -msgstr "Parámetros configurados. A chamar db->open() " - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 -msgid "Failing to open database. Trying to create it" -msgstr "Non foi posí­bel abrir a base de dados. A tentar criá-la" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 -msgid "" -"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " -"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." -msgstr "" -"Non foi posí­bel abrir a base de dados utilizando o controlador \"%2\" (co nome " -"de usuário: \"%1\"). Pode non ter os permisos necesários ou o servidor pode " -"estar desactivado." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 -#, c-format -msgid "Database message: %1" -msgstr "Mensaxe da base de dados: %1" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 -msgid "" -"Failing to open database. Exiting\n" -msgstr "" -"Non foi posíbel abrir a base de dados. A sair\n" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 -msgid "" -"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"opened." -msgstr "" -"Non é posí­bel abrir esta base de dados porque foi criada cunha versiónmáis " -"recente de Krecipes." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 -msgid "" -"Failed to fix database structure.\n" -"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " -"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " -"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " -"database to the new structure." -msgstr "" -"Non foi posí­bel corrixir a estrutura da base de dados.\n" -"Se está a usar o SQLite, isto a miúdo é causado polo uso dunhabase de dados de " -"SQLite 2 con SQLite 3 instalado. Se fose este o caso, asegure-se de que tanto " -"SQLite 2 como o 3 están instalados e despois execute \"krecipes " -"--convert-sqlite3\" para actualizar a sua base de dados para a estrutura nova." +msgid "Ingredient Format:" +msgstr "Formato do Ingrediente:" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 -msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" -msgstr "No ingrediente \"%1\": peso [%2/%3%4]" +#: src/pref.cpp:487 +msgid "%n: Name
%p: Preparation method
%a: Amount
%u: Unit" +msgstr "%n: Nome
%p: Método de Preparazón
%a: cantidade
%u: Unidade " -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 -msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" -msgstr "No ingrediente \"%1\": propriedade [%2/%3%4]" +#: src/pref.cpp:498 +msgid "Use abbreviations" +msgstr "Usar abreviazóns" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 -msgid "" -"The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " -"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -"
" -"
Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " -"previous versions of Krecipes." -"
" -"
Cancelling this operation may result in corrupting the database.
" -msgstr "" -"Esta base de dados foi criada cunha versión anterior de Krecipes. Desexa " -"que Krecipes actualice esta base de dados para traballar con estaversión? " -"Dependendo do número de receitas e da cantidade dedados, isto poderá levar " -"algun tempo." -"
" -"
Aviso: Após actualizar, esta base de dados deixará de ser compatí­bel " -"coas versións anteriores de Krecipes. " +#: src/pref.cpp:535 +msgid "Number Format" +msgstr "Formato dos Números" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 -msgid "Porting database structure..." -msgstr "A migrar a estrutura da base de dados..." +#: src/pref.cpp:536 +msgid "Fraction" +msgstr "Fraczón" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 -msgid "Loading category list" -msgstr "A carregar a lista de categorias" +#: src/pref.cpp:537 +msgid "Decimal" +msgstr "Decimal" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 -msgid "Overall" -msgstr "Global" +#: src/pref.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "Importar/Exportar" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 -msgid "Taste" -msgstr "Sabor" +#: src/pref.cpp:555 +msgid "Overwrite recipes with same title" +msgstr "Sobrescreber as receitas co mesmo tí­tulo" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 -msgid "Originality" -msgstr "Orixinalidade" +#: src/pref.cpp:559 +msgid "Ask which recipes to import" +msgstr "Perguntar cais receitas importar" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 -msgid "Ease of Preparation" -msgstr "Facilidade de Preparazón" +#: src/pref.cpp:565 src/recipeactionshandler.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "E&xportar" -#: src/backends/recipedb.cpp:303 -msgid "Creating complete backup" -msgstr "A criar unha cópia de seguridade completa" +#: src/pref.cpp:569 +msgid "'Copy to Clipboard' format:" +msgstr "Formato da cópia para o Porta-retallos:" -#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 -msgid "" -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -msgstr "" -"Dependendo do número de receitas e da cantidade de dados, isto poderá " -"levaralgun tempo." +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" +msgstr "Texto Simples" -#: src/backends/recipedb.cpp:308 +#: src/pref.cpp:595 msgid "" -"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " -"system or it is not in $PATH." +"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " +"allow you to select which recipes you want imported.\n" +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows " +"for faster and less memory-intensive imports." msgstr "" -"Non foi posí­bel encontrar ou executar o programa \"%1\". Ou non está instalado " -"no seu sistema ou non está na $PATH." +"Cando isto se habilite, o sistema de importazón mostrará todas as receitas " +"nos ficheiros e permitirá-lle escoller as que desexa importar.\n" +"\t\t\t\t\t\t\t\t\tDesabilite isto para importar sempre todas as receitas, o " +"que fai que as importazóns sexan máis rápidas e menos costosas en termos de " +"memória." -#: src/backends/recipedb.cpp:343 -msgid "Backup failed." -msgstr "Erro na cópia de seguridade." +#: src/pref.cpp:630 +msgid "Search as you type" +msgstr "Procura segundo escrebe" -#: src/backends/recipedb.cpp:390 +#: src/pref.cpp:633 msgid "" -"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"restored." +"In most instances these options do not need to be changed. However, " +"limiting the amount of items displayed at once will allow Krecipes to " +"better perform when the database is loaded with many thousands of recipes." msgstr "" -"Esta cópia de seguridade foi criada cunha versión máis recente de Krecipes polo " -"que non pode ser reposta." +"Na maiorí­a dos casos, estas opzóns non necesitan ser cambiadas.Contodo, " +"limitar a cantidade de ítens apresentados dunha vez permitirá-lle a " +"Krecipes funcionar mellor, cando a base de dados estexa carregada con vários " +"millares de receitas." -#: src/backends/recipedb.cpp:400 -msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." -msgstr "" -"Este ficheiro ou non é unha cópia de seguridade de Krecipes ou está corrompido." +#: src/pref.cpp:638 +msgid "Number of categories to display at once:" +msgstr "Número de categorias a mostrar dunha vez:" -#: src/backends/recipedb.cpp:405 -msgid "" -"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " -"a database using this backend." -msgstr "" -"Esta cópia de seguridade foi criada coa infra-estrutura \" %1\". Só poderá ser " -"reposta nunha base de dados con esta infra-estrutura." +#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 +msgid "Unlimited" +msgstr "Sen Limite" -#: src/backends/recipedb.cpp:427 -msgid "Restoring backup" -msgstr "A repor a cópia de seguridade" +#: src/pref.cpp:647 +msgid "Number of elements to display at once:" +msgstr "Número de elementos a mostrar dunha vez:" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Nutrient Import" -msgstr "Importazón de Nutrientes" +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +msgid "&Open" +msgstr "&Abrir" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Importing USDA nutrient data" -msgstr "A Importar os dados de nutrientes da USDA" +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 +msgid "E&xport" +msgstr "E&xportar" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 -msgid "Abbreviation" -msgstr "Abreviazón" +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +msgid "&Remove From Category" +msgstr "&Borrar da Categorí­a" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 -msgid "Plural" -msgstr "Plural" +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 +msgid "&Add to Shopping List" +msgstr "&Engadir á Lista de Compras" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 -msgid "&Create" -msgstr "&Criar" +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "Ca&tegorizar..." -#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 -msgid "&Rename" -msgstr "&Renomear" +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 +msgid "&Expand All" +msgstr "&Expandir todo" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 +msgid "&Collapse All" +msgstr "Re&coller todo" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." +msgstr "Escolla só unha receita." + +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 msgid "" -"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " -"you sure?" +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" msgstr "" -"Esta unidade xa existe. Se continua vai xuntar estas duas unidades nunha só. " -"Está seguro de que desexa continuar?" +"Non hai nengunha receita escollida.\n" +"Desexa exportar todas as receitas da vista actual?" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 -msgid "tomorrow" -msgstr "mañá " +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 +msgid "Export Recipes" +msgstr "Exportar Receitas" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 -msgid "today" -msgstr "hoxe" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Compressed Krecipes format" +msgstr "Formato comprimido de Krecipes" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 -msgid "yesterday" -msgstr "onte" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Web page" +msgstr "Páxina Web" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 -msgid "&Today" -msgstr "&Hoxe" +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "Saving recipe" +msgstr "A guardar a receita" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 -msgid "&Yesterday" -msgstr "On&te" +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 +msgid "Saving recipes..." +msgstr "A guardar as receitas..." -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 -msgid "Last &Week" -msgstr "Semana &Pasada" +#: src/setupwizard.cpp:39 +msgid "Welcome to Krecipes" +msgstr "Benvido a Krecipes " -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 -msgid "Last M&onth" -msgstr "Mes Pasad&o" +#: src/setupwizard.cpp:42 +msgid "Database Type" +msgstr "Tipo de Base de Dados" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 -msgid "No Date" -msgstr "Sen Data" +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +msgid "Database Permissions" +msgstr "Permisos da Base de Dados" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 -msgid "Cu&t" -msgstr "Cor&tar" +#: src/setupwizard.cpp:57 +msgid "Initialize Database" +msgstr "Inicializar a Base de Dados" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 -msgid "Paste as Subcategory" -msgstr "Apegar como Subcategoria" +#: src/setupwizard.cpp:60 +msgid "Finish & Save Settings" +msgstr "Finalizar e Guardar Configurazón" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +#: src/setupwizard.cpp:130 msgid "" -"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" +"Thank you very much for choosing Krecipes.
It looks like this is the first time you are using it. This wizard " +"will help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"

Welcome, and enjoy cooking!" msgstr "" -"Está seguro de que desexa borrar esta categoria e todas as suas sub-categorias?" +"Grazas por ter escollido Krecipes.
Esta " +"parece ser a primeira vez que o está a utilizar. Este asistente vai axudá-lo " +"a configurar o programa.

Benvido e divi­rta-se cociñando!" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +#: src/setupwizard.cpp:162 msgid "" -"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " -"one. Are you sure?" +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database.

Most users that use Krecipes and MySQL for the first time can just " +"leave the default parameters and press 'Next'.

If you set " +"a MySQL root password before, or you have already permissions as normal " +"user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will be " +"used, with no password.

[For security reasons, we strongly encourage " +"you to setup a MySQL root password if you have not done so yet. Just type as " +"root: mysqladmin password your_password]" +msgstr "" +"Esta xanela permí­telle indicar unha conta MySQL coas permisos necesárias " +"para aceder á base de dados MySQL do KRecipes.

A maior parte dos usuários de Krecipes e MySQL poden simplesmente " +"deixar os parámetros por omisión e premer en 'Próximo'.

Se " +"alterou a contrasinal de 'root' de MySQL ou se configurou permisos para " +"usuário normal, escolla a opzón correspondente. En caso contrario, será " +"utilizada a conta 'root', sen contrasinal.

[Por razóns de seguridade, " +"é aconsellábel configurar a contrasinal de 'root' do MySQL, se aí­nda non o " +"fixo. Escreba como 'root': mysqladmí­n contrasinal o_seu_contrasinal]" + +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 +msgid "I have already set the necessary permissions" +msgstr "Xa configurei os permisos necesarios" + +#: src/setupwizard.cpp:181 +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +msgstr "Xa configurei unha conta MySQL para root/admí­n" + +#: src/setupwizard.cpp:189 +msgid "MySQL Administrator Account" +msgstr "Conta de Administrador MySQL" + +#: src/setupwizard.cpp:270 +msgid "" +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This " +"account may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to " +"both create new PostgreSQL users and databases.

If no " +"superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will be " +"attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you must select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." msgstr "" -"Esta categoria xa existe. Se continuar vai xuntar estas duas categoriasnunha " -"só. Está seguro de que desexa continuar?" +"Este diálogo permí­te-lle indicar unha conta PostgreSQL cos permisos " +"necesários para aceder á base de dados PostgreSQL de KRecipes. Esta conta " +"pode ser un superusuário PostgreSQL ou ter a posibilidade de criar " +"novos usuários e bases de dados PostgreSQL.

Se non for dada unha " +"conta de superusuário ou privilexiada será tentada a conta 'postgres' sen " +"contrasinal. Se isto non é suficiente coa sua configurazón de PostgreSQL, " +"ten que seleccionar a opzón correcta en baixo para indicar os dados " +"dunha conta PostgreSQL privilexiada." -#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 -msgid "Are you sure you want to delete this property?" -msgstr "Está seguro de que desexa borrar esta propriedade?" +#: src/setupwizard.cpp:289 +msgid "I have already set a superuser or privileged account" +msgstr "Xa configurei unha conta de superusuário ou privilexiada " -#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 +#: src/setupwizard.cpp:297 +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +msgstr "Conta PostgreSQL de Superusuário ou Privilexiada " + +#: src/setupwizard.cpp:378 msgid "" -"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " -"one. Are you sure?" +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"

Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially " +"be compromised. We recommend that you create a username and password " +"combination solely for use by Krecipes." msgstr "" -"Esta propriedade xa existe. Se continua vai xuntar estas duas propriedadesnunha " -"só. Está seguro de que desexa continuar?" +"Neste diálogo, poderá axustar a configurazón do servidor de base de dados." +"

Atenzón: As contrasinais son guardadas en texto normal e poderán " +"ser comprometidas, posibelmente. Recomenda-se que crí­e unha combinazón de " +"usuário e contrasinal só para usar por Krecipes. " -#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 -msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "O nome da propriedade non pode ter mais de %1 carácteres." +#: src/setupwizard.cpp:446 +msgid "The server is remote" +msgstr "O servidor é remoto" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 -msgid "Min. Value" -msgstr "Valor Mí­nimo" +#: src/setupwizard.cpp:455 +msgid "Server / Client Settings" +msgstr "Configurazón do Servidor / Cliente" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 -msgid "Max. Value" -msgstr "Valor Máximo" +#: src/setupwizard.cpp:468 +msgid "Client:" +msgstr "Cliente:" -#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 -msgid "Loading recipes" -msgstr "A carregar as receitas" +#: src/setupwizard.cpp:539 +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." +msgstr "Neste diálogo pode configurar SQLite." -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 -msgid "New Ingredient" -msgstr "Novo Ingrediente" +#: src/setupwizard.cpp:562 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Abrir o diálogo de ficheiros" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 +#: src/setupwizard.cpp:607 msgid "" -"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " -"into one. Are you sure?" +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press " +"'Finish' to continue, and enjoy cooking!" msgstr "" -"Este ingrediente xa existe. Se continuar vai xuntar estes dous ingredientesnun " -"só. Está seguro de que desexa continuar?" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 -msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "O nome do ingrediente non pode ter mais de %1 carácteres." - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 -msgid "Ingredient:" -msgstr "Ingrediente:" +"Parabéns, a configurazón está acabada. Prema en 'Acabar' paracontinuar e diví­" +"rta-se na cociña!" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +#: src/setupwizard.cpp:699 msgid "" -"_: Ingredient grouping name\n" -"Header:" -msgstr "Cabeceira:" +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"

Would you like to initialize your database with those? Note that " +"this will erase all your previous recipes if you have any. " +msgstr "" +"KRecipes ven con algunhas receitas predefinidas deliciosas, e con " +"algunsdados úteis.

Desexa inicializar a sua base de dados con eles? " +"Lembre-se que isto borrará todas as suas receitas anteriores se as tivese. " -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 -msgid "Amount:" -msgstr "Cantidade:" +#: src/setupwizard.cpp:718 +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +msgstr "Si, inicializar a base de dados coas receitas incluidas" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 -msgid "Unit:" -msgstr "Unidade:" +#: src/setupwizard.cpp:724 +msgid "" +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such " +"as energy, fat, vitamin C, etc.

Would you like to import this data " +"now? Note that this operation is safe to use on an existing database, and " +"no data loss will occur. This operation may take several minutes." +msgstr "" +"Krecipes pode importar informazóns nutricionais para máis de 400 alimentos " +"da base de dados de nutrientes da USDA. Inclui 43 propriedades para cada " +"alimento, tais como enerxí­a, graxa, vitamina C, etc.

Desexa importar " +"estes dados agora?. Esta operazón pode ser utilizada nunha base dedados " +"existente sen orixinar perda de dados. Esta operazón pode demorar vários " +"minutos." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 -msgid "Preparation Method:" -msgstr "Método de Preparazón:" +#: src/setupwizard.cpp:730 +msgid "" +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: " +"English only.)" +msgstr "" +"Si por favor, carregar a base de dados con informazóns nutricionais para " +"máis de 400 alimentos. (Nota: só en inglés.)" -#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 -msgid "OR" -msgstr "OU" +#: src/setupwizard.cpp:767 +msgid "" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote " +"servers by means of a MySQL or PostgreSQL database." +msgstr "" +"Escolla o tipo de base de dados que desexa usar. A maiorí­a dos usuárioshan " +"querer usar unha base de dados local simples. Contodo, tamén poderá usar " +"servidores remotos através dunha base de dados MySQL ou PostgreSQL." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 -msgid "Please enter an ingredient" -msgstr "Indique un ingrediente" +#: src/setupwizard.cpp:783 +msgid "Simple Local File (SQLite)" +msgstr "Ficheiro Local Simples (SQLite)" -#: src/widgets/kreruler.cpp:752 -msgid "Top margin" -msgstr "Marxe superior" +#: src/setupwizard.cpp:784 +msgid "Local or Remote MySQL Database" +msgstr "Base de Dados MySQL Local ou Remota" -#: src/widgets/kreruler.cpp:756 -msgid "Bottom margin" -msgstr "Marxe inferior" +#: src/setupwizard.cpp:785 +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +msgstr "Base de Dados PostgreSQL Local ou Remota" -#: src/widgets/kreruler.cpp:870 -msgid "Page Layout..." -msgstr "Disposizón da Páxina..." +#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 +msgid "&Create" +msgstr "&Criar" -#: src/widgets/kreruler.cpp:873 -msgid "Remove Tabulator" -msgstr "Eliminar a Tabulazón" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 +msgid "&Rename" +msgstr "&Renomear" #: src/widgets/authorlistview.cpp:92 msgid "New Author" @@ -2607,309 +4988,244 @@ msgstr "Está seguro de que desexa borrar este autor?" #: src/widgets/authorlistview.cpp:170 msgid "" -"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " -"Are you sure?" +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into " +"one. Are you sure?" msgstr "" "Este autor xa existe. Se continua vai xuntar estes dous autores nun só. Está " "seguro de que desexa continuar?" -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" - -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 -msgid "Next" -msgstr "Seguinte" - #: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 msgid "All Categories" msgstr "Todas as Categorí­as" -#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 -msgid "Header" -msgstr "Cabeceira" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 -msgid "" -"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " -"Are you sure?" -msgstr "" -"Este cabeceira xa existe. Se continua vai xuntar estas duas cabeceiras nunha " -"só. Está seguro de que desexa continuar?" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 -msgid "Header cannot be longer than %1 characters." -msgstr "A cabeceira non pode ter máis que %1 carácteres." - -#: src/widgets/kremenu.cpp:139 -msgid "Up" -msgstr "Subir" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 -msgid "New Preparation Method" -msgstr "Novo Método de Preparazón" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 -msgid "" -"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " -"one. Are you sure?" -msgstr "" -"Este método de preparazón xa existe. Se continua vai xuntar estes dous métodos " -"de preparazón nun só. Está seguro de que desexa continuar?" - -#: src/importers/mx2importer.cpp:55 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." -msgstr "\"%1\" na liña %2 e coluna %3. Isto pode non ser un ficheiro *.mx2." - -#: src/importers/mx2importer.cpp:63 -msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" -msgstr "Este ficheiro non parece ser un ficheiro *.mx2" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Non foi posí­bel abrir o ficheiro." - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 -msgid "servings" -msgstr "doses" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 -#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 -msgid "No recipes found in this file." -msgstr "Non se encontrou nengunha receita neste ficheiro." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " -"not be detected." -msgstr "" -"Ao carregar a receita \"%1\", falta o campo \"Receita De:\" ou non foi " -"detectado." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" -"Ao carregar a receita \"%1\", falta o campo \"Tamaño da Dose:\" ou non foi " -"detectado." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " -"or could not be detected." -msgstr "" -"Ao carregar a receita \"%1\", falta o campo \"Tempo de Preparazón:\" ou non foi " -"detectado." +#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 +msgid "Cu&t" +msgstr "Cor&tar" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" -"Ao carregar a receita \"%1\", falta o campo \"Categorias:\" ou non foi " -"detectado." +#: src/widgets/categorylistview.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "&Paste" +msgstr "Sabor" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 -msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" -msgstr "" -"Ao carregar a receita \"%1\", existe unha cantidade \"%2\" non válida na liña " -"\"%3\"" +#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 +msgid "Paste as Subcategory" +msgstr "Apegar como Subcategoria" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 msgid "" -"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" msgstr "" -"O formato de exportazón xenérico de MasterCook non está soportado por agora. " -"Escreba a jkivlighn@gmail.com para pedir soporte para este formato." +"Está seguro de que desexa borrar esta categoria e todas as suas sub-" +"categorias?" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 msgid "" -"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +"This category already exists. Continuing will merge these two categories " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"O formato de exportazón para Mac de MasterCook non está soportado por agora. " -"Escreba a jkivlighn@gmail.com para pedir soporte para este formato." - -#: src/importers/kreimporter.cpp:50 -msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" -msgstr "O arquivo non contén un ficheiro válido de KRecipes" - -#: src/importers/kreimporter.cpp:71 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3" -msgstr "\"%1\" na liña %2 e coluna %3" +"Esta categoria xa existe. Se continuar vai xuntar estas duas categoriasnunha " +"só. Está seguro de que desexa continuar?" -#: src/importers/kreimporter.cpp:78 -msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" -msgstr "Este ficheiro non parece ser un ficheiro *.kreml" +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" -#: src/importers/kreimporter.cpp:84 -#, c-format -msgid "KreML version %1" -msgstr "KreML versión %1 " +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 +msgid "Next" +msgstr "Seguinte" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 +msgid "Header" +msgstr "Cabeceira" + +#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 msgid "" -"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " -"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " -"formatted recipe." +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into " +"one. Are you sure?" msgstr "" -"Ao carregar a receita %1, foi encontrada unha liña de ingrediente após " -"as instruzóns. Embora isto é válido, normalmente indica que a receita foi mal " -"formatada." +"Este cabeceira xa existe. Se continua vai xuntar estas duas cabeceiras nunha " +"só. Está seguro de que desexa continuar?" -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." -msgstr "\"%1\" na liña %2 e coluna %3. Isto pode non ser un ficheiro RecipeML." +#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 +msgid "Header cannot be longer than %1 characters." +msgstr "A cabeceira non pode ter máis que %1 carácteres." -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 -msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." -msgstr "O ficheiro non parece ser un arquivo RecipeML válido." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 +msgid "Ingredient:" +msgstr "Ingrediente:" -#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 -msgid "File does not appear to be a valid NYC export." -msgstr "O ficheiro non parece ser unha exportazón válida de NYC." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +msgid "" +"_: Ingredient grouping name\n" +"Header:" +msgstr "Cabeceira:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 -msgid "Importing selected recipes" -msgstr "A importar as receitas seleccionadas" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 +msgid "Amount:" +msgstr "Cantidade:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:127 -msgid "%v/%m Recipes" -msgstr "%v/%m Receitas" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 +msgid "Unit:" +msgstr "Unidade:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:221 -msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." -msgstr "Todas as receitas até este ponto foron importadas con éxito." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 +msgid "Preparation Method:" +msgstr "Método de Preparazón:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:230 -#, c-format -msgid "Importing recipe: %1" -msgstr "A importar receita: %1" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 +msgid "Please enter an ingredient" +msgstr "Indique un ingrediente" -#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "O nome do ingrediente non pode ter mais de %1 carácteres." + +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +msgid "New Ingredient" +msgstr "Novo Ingrediente" + +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 msgid "" -"Import of recipes from the file \"%1\" failed " -"due to the following error(s):" +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"A importazón de receitas do ficheiro \"%1\" fallou " -"debido aos seguintes erros:" +"Este ingrediente xa existe. Se continuar vai xuntar estes dous " +"ingredientesnun só. Está seguro de que desexa continuar?" -#: src/importers/baseimporter.cpp:394 -msgid "The file %1 generated the following warning(s):" -msgstr "O ficheiro %1 xerou os seguintes avisos:" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" +msgstr "mañá " -#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 -msgid "Find/Edit Recipes" -msgstr "Procurar/Editar Receitas" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" +msgstr "hoxe" -#: src/krecipesview.cpp:133 -msgid "Data" -msgstr "Dados" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" +msgstr "onte" -#: src/krecipesview.cpp:302 -msgid "" -"\n" -"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " -"be closed." -msgstr "" -"\n" -"Desexa volver a executar o asistente de configurazón? En caso contrario, a " -"aplicazón será pechada." +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" +msgstr "&Hoxe" -#: src/krecipesview.cpp:308 -msgid "Exiting" -msgstr "A Saí­r" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" +msgstr "On&te" -#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 -msgid "Preparation Methods" -msgstr "Métodos de Preparazón" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" +msgstr "Semana &Pasada" -#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 -msgid "Diet Helper" -msgstr "Asistente de Dieta" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" +msgstr "Mes Pasad&o" -#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 -msgid "Ingredient Matcher" -msgstr "Procura por Ingredientes" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" +msgstr "Sen Data" -#: src/krecipesview.cpp:402 -msgid "View Recipe" -msgstr "Ver Receita" +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +msgid "Up" +msgstr "Subir" -#: src/krecipesview.cpp:460 +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" +msgstr "Marxe superior" + +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" +msgstr "Marxe inferior" + +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +msgid "Page Layout..." +msgstr "Disposizón da Páxina..." + +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +msgid "Remove Tabulator" +msgstr "Eliminar a Tabulazón" + +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 +msgid "New Preparation Method" +msgstr "Novo Método de Preparazón" + +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"A receita contén cámbios non guardados.\n" -"Quer guardar os cámbios antes de editar outra receita?" - -#: src/krecipesview.cpp:480 -msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" -msgstr "Está seguro de que desexa borrar permanentemente a receita %1?" +"Este método de preparazón xa existe. Se continua vai xuntar estes dous " +"métodos de preparazón nun só. Está seguro de que desexa continuar?" -#: src/krecipesview.cpp:481 -msgid "Confirm remove" -msgstr "Confirmar a eliminazón" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +msgid "Are you sure you want to delete this property?" +msgstr "Está seguro de que desexa borrar esta propriedade?" -#: src/krecipesview.cpp:512 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +"This property already exists. Continuing will merge these two properties " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"A receita contén cámbios non guardados.\n" -"Quer guardar os cámbios antes de criar outra receita?" +"Esta propriedade xa existe. Se continua vai xuntar estas duas " +"propriedadesnunha só. Está seguro de que desexa continuar?" -#: src/krecipesview.cpp:665 -msgid "Unable to setup database" -msgstr "Non foi posí­bel configurar a base de dados" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "O nome da propriedade non pode ter mais de %1 carácteres." -#: src/krecipesview.cpp:676 -msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" -msgstr "Erro do código. Non foi incluído nengun soporte de BD. A saí­r" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +msgid "Min. Value" +msgstr "Valor Mí­nimo" -#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 -msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" -msgstr "Erro do código. Non está nengun soporte de BD activo. A saí­r" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +msgid "Max. Value" +msgstr "Valor Máximo" -#: src/krecipesview.cpp:854 -msgid "Unable to open database" -msgstr "Non foi posí­bel abrir a base de dados" +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +msgid "Loading recipes" +msgstr "A carregar as receitas" -#: src/krecipesview.cpp:877 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +msgid "Abbreviation" +msgstr "Abreviazón" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +msgid "Plural" +msgstr "Plural" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 msgid "" -"DB started correctly\n" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. " +"Are you sure?" msgstr "" -"Base de dados iniciada correctamente\n" +"Esta unidade xa existe. Se continua vai xuntar estas duas unidades nunha só. " +"Está seguro de que desexa continuar?" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "The configured database type (%1) is unsupported." -msgstr "O tipo de base de dados configurado (%1) non está soportado." +#: src/krecipesui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "" -"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " -"PostgreSQL." +#: src/krecipesui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -"O tipo de base de dados non está soportado. A base de dados debe ser MySQL, " -"SQLite ou PostgreSQL." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "mvillarino" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Comments" +msgstr "Comentários" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Editar..." #~ msgid "Loading..." #~ msgstr "A ler..." @@ -2980,26 +5296,35 @@ msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net" #~ msgid "Head Line" #~ msgstr "Liña de Cabeceira" -#~ msgid "Left:" -#~ msgstr "Esquerda:" - #~ msgid "Mid:" #~ msgstr "Centro:" -#~ msgid "Right:" -#~ msgstr "Direita:" - #~ msgid "Foot Line" #~ msgstr "Liña de Rodapé " #~ msgid "You can insert several tags in the text:" #~ msgstr "Pode inserir várias marcas no texto:" -#~ msgid "
  • <sheet> The sheet name
  • <page> The current page
  • <pages> The total number of pages
  • <name> The filename or URL
  • <file> The filename with complete path or the URL
" -#~ msgstr "
  • <sheet> O nome da folla
  • <page> A páxina actual
  • <pages> O número total de páxinas
  • <name> O nome ou URL do ficheiro
  • <file> O nome do ficheiro coa rota ou o URL completo
" - -#~ msgid "
  • <time> The current time
  • <date> The current date
  • <author> Your full name
  • <org> Your organization
  • <email> Your email address
" -#~ msgstr "
  • <time> A hora actual
  • <date> A data actual
  • <author> O seu nome completo
  • <org> A sua organizazón
  • <email> O seu enderezo de e-mail
" +#~ msgid "" +#~ "
  • <sheet> The sheet name
  • <page> The current " +#~ "page
  • <pages> The total number of pages
  • <name> " +#~ "The filename or URL
  • <file> The filename with complete path " +#~ "or the URL
" +#~ msgstr "" +#~ "
  • <sheet> O nome da folla
  • <page> A páxina " +#~ "actual
  • <pages> O número total de páxinas
  • <" +#~ "name> O nome ou URL do ficheiro
  • <file> O nome do " +#~ "ficheiro coa rota ou o URL completo
" + +#~ msgid "" +#~ "
  • <time> The current time
  • <date> The " +#~ "current date
  • <author> Your full name
  • <org> " +#~ "Your organization
  • <email> Your email address
" +#~ msgstr "" +#~ "
  • <time> A hora actual
  • <date> A data " +#~ "actual
  • <author> O seu nome completo
  • <org> A " +#~ "sua organizazón
  • <email> O seu enderezo de e-mail
  • " #~ msgid "Col&umns" #~ msgstr "Col&unas" diff --git a/po/he/krecipes.po b/po/he/krecipes.po index 29a2db1..be0c493 100644 --- a/po/he/krecipes.po +++ b/po/he/krecipes.po @@ -21,90 +21,2565 @@ # Andrew Coles , 2004, 2005. # Diego Iastrubni , 2005. # +#: src/exporters/cookmlexporter.cpp:71 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krecipes\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-14 18:59+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: hebrew \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 -#, no-c-format -msgid "Rater" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +msgid "Overall" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Taste" +msgstr "כותרת" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:475 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:372 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:754 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "Ease of Preparation" +msgstr "זמן הכנה" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +msgid "TQSqlRecipeDB: Opening Database..." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +msgid "" +"The TQt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required " +"for using this database backend." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +msgid "Parameters set. Calling db->open()" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +msgid "Failing to open database. Trying to create it" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be " +"down." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, c-format +msgid "Database message: %1" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +msgid "Failing to open database. Exiting\n" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +msgid "" +"The database was created with a previous version of Krecipes. Would " +"you like Krecipes to update this database to work with this version of " +"Krecipes? Depending on the number of recipes and amount of data, this could " +"take some time.

    Warning: After updating, this database will no " +"longer be compatible with previous versions of Krecipes.

    Cancelling " +"this operation may result in corrupting the database.
    " +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +msgid "Porting database structure..." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +msgid "Loading category list" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +msgid "Creating complete backup" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +msgid "Backup failed." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored " +"into a database using this backend." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +msgid "Restoring backup" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +msgid "Restore Failed" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Nutrient Import" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Importing USDA nutrient data" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:26 +msgid "active baker's yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:27 +msgid "all-purpose flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:28 +msgid "allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:29 +msgid "almond extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:30 +msgid "almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:31 +msgid "apple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:32 +msgid "apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:33 +msgid "apples" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:34 +msgid "applesauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:35 +msgid "applesauce, unsweetened" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:36 +msgid "apricot jam" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:37 +msgid "bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:38 +msgid "baking potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:39 +msgid "baking powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:40 +msgid "baking soda" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:41 +msgid "bananas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:42 +msgid "barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:43 +msgid "basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:44 +msgid "bay leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:45 +msgid "bean sprouts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:46 +msgid "beans, black" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:47 +msgid "beef bottom round" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:48 +msgid "beef bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:49 +msgid "beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:50 +msgid "beef stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:51 +msgid "beef, brisket" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:52 +msgid "beer" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:53 +msgid "bell peppers (red, green, yellow)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:54 +msgid "black pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:55 +msgid "boiling water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:56 +msgid "bologna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:57 +msgid "bourbon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:58 +msgid "bran flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:59 +msgid "bread" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:60 +msgid "bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:61 +msgid "bread cubes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:62 +msgid "broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:63 +msgid "broccoli (frozen-thawed)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:64 +msgid "broccoli spears, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:65 +msgid "broccoli, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:66 +msgid "brown rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:67 +msgid "brown sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:68 +msgid "bulgur" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:69 +msgid "butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:70 +msgid "butter (1/2 stick)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:71 +msgid "butter or margarine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:72 +msgid "buttermilk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:73 +msgid "cabbage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:74 +msgid "canned apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:75 +msgid "canned beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:76 +msgid "canned beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:77 +msgid "canned black beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:78 +msgid "canned carrot slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:79 +msgid "canned cooked squid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:80 +msgid "canned corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:81 +msgid "canned crushed tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:82 +msgid "canned green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:83 +msgid "canned green peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:84 +msgid "canned jalapeno pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:85 +msgid "canned kidney beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:86 +msgid "canned pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:87 +msgid "canned potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:88 +msgid "canned red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:89 +msgid "canned red tart cherries in water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:90 +msgid "canned sweet potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:91 +msgid "canned tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:92 +msgid "canned wax beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:93 +msgid "canned white beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:94 +msgid "canned whole kernel corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:95 +msgid "carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:96 +msgid "carrot slices, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:97 +msgid "carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:98 +msgid "carrots, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:99 +msgid "carrots, peeled and chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:100 +msgid "catsup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:101 +msgid "cauliflower, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:102 +msgid "cayenne" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:103 +msgid "celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:104 +msgid "celery leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:105 +msgid "celery salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:106 +msgid "celery seed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:107 +msgid "cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:108 +msgid "cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:109 +#, fuzzy +msgid "cherry pie filling" +msgstr "בדיקת איות" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:110 +msgid "chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:111 +msgid "chicken (1-2 lb)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:112 +msgid "chicken bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:113 +msgid "chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:114 +msgid "chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:115 +msgid "chicken pieces" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:116 +msgid "chicken stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:117 +msgid "chicken thigh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:118 +msgid "chicken, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:119 +msgid "chickens, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:120 +msgid "chili" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:121 +msgid "chili powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:122 +msgid "chinese turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:123 +msgid "chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:124 +msgid "chocolate chip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:125 +msgid "chocolate pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:126 +msgid "chopped capers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:127 +msgid "chopped carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:128 +msgid "chopped celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:129 +msgid "chopped chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:130 +msgid "chopped green chilies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:131 +msgid "chopped onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:132 +msgid "chopped onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:133 +msgid "chopped onions, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:134 +msgid "chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:135 +msgid "chopped pimientos" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:136 +msgid "chopped walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:137 +msgid "cider vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:138 +msgid "cilantro" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:139 +msgid "cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:140 +#, fuzzy +msgid "clear honey" +msgstr "ניקוי תמונה" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:141 +msgid "cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:142 +msgid "cloves garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:143 +msgid "cloves or allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:144 +msgid "cocoa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:145 +msgid "coconut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:146 +msgid "coconut milk (canned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:147 +msgid "cold butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:148 +msgid "cold water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:149 +msgid "condensed milk (sweetened)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:150 +msgid "cooked chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:151 +msgid "cooked chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:152 +msgid "cooked ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:153 +msgid "cooked turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:154 +msgid "cooked wild rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:155 +msgid "cookie crust (chocolate - 8-9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:156 +msgid "Cool Whip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:157 +msgid "corn chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:158 +msgid "corn meal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:159 +msgid "corn oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:160 +#, fuzzy +msgid "corn starch" +msgstr "ניקוי תמונה" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:161 +msgid "corn syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:162 +msgid "cornmeal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:163 +msgid "cornstarch" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:164 +msgid "cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:165 +msgid "cream (heavy)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:166 +msgid "cream cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:167 +msgid "cream of celery soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:168 +msgid "cream of chicken soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:169 +msgid "cream of chicken soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:170 +msgid "cream of mushroom soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:171 +msgid "cream of mushroom soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:172 +msgid "croutons to serve" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:173 +msgid "crushed pineapple in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:174 +msgid "cucumber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:175 +msgid "cucumber, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:176 +msgid "cucumbers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:177 +msgid "cucumbers, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:178 +msgid "cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:179 +msgid "currants" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:180 +msgid "dehydrated onion flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:181 +msgid "diced chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:182 +msgid "dried basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:183 +msgid "dried onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:184 +msgid "dried oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:185 +msgid "dried parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:186 +msgid "dried porcini mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:187 +msgid "dried red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:188 +msgid "dried sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:189 +msgid "dry bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:190 +msgid "dry mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:191 +msgid "dry nonfat milk powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:192 +msgid "egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:193 +msgid "egg noodles (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:194 +msgid "egg substitute" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:195 +msgid "eggplant" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:196 +msgid "eggplant (baby)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:197 +msgid "eggs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:198 +msgid "eggs, hard cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:199 +msgid "eggs, hard-boiled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:200 +msgid "egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:201 +msgid "egg yolk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:202 +msgid "egg yolks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:203 +msgid "elbow macaroni" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:204 +msgid "flaked almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:205 +msgid "flat anchovies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:206 +msgid "flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:207 +msgid "flour tortillas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:208 +msgid "flour, all-purpose" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:209 +msgid "flour, white" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:210 +msgid "flour, whole-grain wheat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:211 +msgid "fresh spinach" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:212 +msgid "freshly chopped coriander" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:213 +msgid "freshly chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:214 +msgid "frozen broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:215 +msgid "frozen broccoli spears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:216 +msgid "frozen cauliflower" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:217 +msgid "frozen corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:218 +msgid "frozen egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:219 +msgid "frozen fish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:220 +msgid "frozen green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:221 +msgid "frozen orange juice concentrate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:222 +msgid "frozen peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:223 +msgid "frozen whole egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:224 +msgid "garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:225 +msgid "garlic clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:226 +msgid "garlic cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:227 +msgid "garlic powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:228 +msgid "garlic salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:229 +msgid "gelatin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:230 +msgid "gelatin (peach-flavored)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:231 +msgid "ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:232 +msgid "ginger, fresh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:233 +msgid "graham cracker crust (8 or 9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:234 +msgid "granny Smith apple" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:235 +msgid "granulated garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:236 +msgid "grapefruit" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:237 +msgid "gravy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:238 +msgid "green beans (fresh)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:239 +msgid "green chile" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:240 +msgid "green chiles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:241 +msgid "green chili pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:242 +msgid "green onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:243 +msgid "green pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:244 +msgid "green peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:245 +msgid "ground almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:246 +msgid "ground beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:247 +msgid "ground chuck" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:248 +msgid "ground cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:249 +msgid "ground clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:250 +msgid "ground cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:251 +msgid "ground cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:252 +msgid "ground ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:253 +msgid "ground nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:254 +msgid "ground oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:255 +msgid "ground pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:256 +msgid "ground thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:257 +msgid "ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:258 +msgid "hamburger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:259 +msgid "hamburger bun" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:260 +msgid "hamburger buns" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:261 +msgid "hamburger rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:262 +msgid "hazelnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:263 +msgid "heavy cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:264 +msgid "herb stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:265 +msgid "honey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:266 +msgid "horseradish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:267 +msgid "hot pepper flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:268 +msgid "hot pepper sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:269 +msgid "hot sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:270 +msgid "hot water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:271 +msgid "instant dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:272 +msgid "instant rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:273 +msgid "Italian salad dressing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:274 +msgid "jalapeno peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:275 +msgid "juice of 1 lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:276 +msgid "ketchup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:277 +msgid "lasagna noodles (8 noodles)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:278 +msgid "leaf lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:279 +msgid "leeks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:280 +msgid "lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:281 +msgid "lemon juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:282 +msgid "lemon juice, bottled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:283 +msgid "lemon juice, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:284 +msgid "lemon peel" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:285 +msgid "lemon, sliced" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:286 +msgid "lentil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:287 +msgid "lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:288 +msgid "lime juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:289 +msgid "long-grain white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:290 +msgid "low sodium beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:291 +msgid "low sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:292 +#, c-format +msgid "lowfat 1% milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:293 +msgid "lowfat cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:294 +msgid "lowfat cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:295 +msgid "lowfat mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:296 +msgid "lowfat mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:297 +msgid "lowfat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:298 +msgid "low-sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:299 +msgid "low-sodium soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:300 +msgid "low-sodium vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:301 +msgid "margarine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:302 +msgid "margarine, soft" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:303 +msgid "marjoram" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:304 +msgid "marjoram leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:305 +msgid "mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:306 +msgid "medium-size egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:307 +msgid "milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:308 +msgid "mint leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:309 +msgid "mixed fruit in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:310 +msgid "mixed vegetables" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:311 +msgid "mixed vegetables, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:312 +msgid "molasses" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:313 +msgid "molasses, dark" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:314 +msgid "monterey jack cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:315 +msgid "mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:316 +msgid "mung beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:317 +msgid "mushroom" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:318 +msgid "mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:319 +msgid "mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:320 +msgid "mustard seeds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:321 +msgid "navy beans, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:322 +msgid "nonfat dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:323 +msgid "nonfat milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:324 +msgid "noodles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:325 +msgid "noodles (lasagne)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:326 +msgid "noodles (lasagne) (6-8 bunches)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:327 +msgid "noodles, egg (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:328 +msgid "nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:329 +msgid "nuts, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:330 +msgid "oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:331 +msgid "oil, peanut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:332 +msgid "oil, sesame" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:333 +msgid "olive oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:334 +msgid "onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:335 +msgid "onion, medium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:336 +msgid "onion powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:337 +msgid "onion salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:338 +msgid "onion soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:339 +msgid "onion, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:340 +msgid "onion, large" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:341 +msgid "onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:342 +msgid "onions, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:343 +msgid "orange juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:344 +msgid "orange juice, from frozen concentra" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:345 +msgid "orange rind" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:346 +msgid "orange zest" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:347 +msgid "oranges" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:348 +msgid "oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:349 +msgid "Oreo Cookies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:350 +msgid "paprika" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:351 +msgid "paprika pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:352 +msgid "parmesan cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:353 +msgid "parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:354 +msgid "parsley flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:355 +msgid "parsley stalks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:356 +msgid "parsnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:357 +msgid "pasta shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:358 +msgid "peach slices in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:359 +msgid "peanut butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:360 +msgid "pearled barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:361 +msgid "peas, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:362 +msgid "peas, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:363 +msgid "pecans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:364 +msgid "pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:365 +msgid "Pepperidge Farm stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:366 +msgid "pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:367 +msgid "pickles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:368 +#, fuzzy +msgid "pimento" +msgstr "יישור" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:369 +msgid "pine kernels" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:370 +msgid "pineapple chunks in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:371 +msgid "pineapple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:372 +msgid "pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:373 +msgid "pinto beans, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:374 +msgid "plain flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:375 +msgid "plain low-fat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:376 +msgid "plain yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:377 +msgid "pork roast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:378 +msgid "potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:379 +msgid "potato flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:380 +msgid "potato Granules" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:381 +msgid "potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:382 +msgid "potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:383 +msgid "potatoes (red-skinned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:384 +msgid "poultry seasoning" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:385 +msgid "powdered sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:386 +msgid "processed American cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:387 +msgid "provolone cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:388 +msgid "prunes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:389 +msgid "pumpkin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:390 +msgid "radishes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:391 +msgid "raisins" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:392 +msgid "red burgundy wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:393 +msgid "red onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:394 +msgid "red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:395 +msgid "red snapper fillets" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:396 +msgid "red wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:397 +msgid "reduced calorie mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:398 +msgid "relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:399 +msgid "rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:400 +msgid "ricotta cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:401 +msgid "ripe dessert pears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:402 +msgid "rolled oats" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:403 +msgid "rosemary" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:404 +msgid "rum flavoring or vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:405 +msgid "sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:406 +msgid "salad dressing (Miracle Whip)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:407 +msgid "salad onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:408 +msgid "salsa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:409 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:410 +msgid "sandwich rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:411 +msgid "sausage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:412 +msgid "scallions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:413 +msgid "self-raising flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:414 +msgid "sesame oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:415 +msgid "shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:416 +msgid "shortening" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:417 +msgid "shredded carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:418 +msgid "shredded lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:419 +msgid "shrimp (raw, medium-size)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:420 +msgid "skim milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:421 +msgid "skinless boneless chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:422 +msgid "sliced carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:423 +msgid "small mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:424 +msgid "small onions or shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:425 +msgid "smoked bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:426 +msgid "soft bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:427 +msgid "sour cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:428 +msgid "soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:429 +msgid "spaghetti" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:430 +msgid "spinach leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:431 +msgid "sprig fresh thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:432 +msgid "stew beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:433 +msgid "stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:434 src/backends/usda_property_data.h:37 +msgid "sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:435 +msgid "sweet pickle" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:436 +msgid "sweet pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:437 +msgid "sweet potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:438 +msgid "sweet potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:439 +msgid "swiss cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:440 +msgid "taco sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:441 +msgid "taco seasoning mix" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:442 +msgid "taco shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:443 +msgid "taco spice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:444 +msgid "thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:445 +msgid "tomato juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:446 +msgid "tomato paste" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:447 +msgid "tomato sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:448 +msgid "tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:449 +msgid "tomatoes, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:450 +msgid "tomatoes, stewed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:451 +msgid "tortilla chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:452 +msgid "tostada shell" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:453 +msgid "tuna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:454 +msgid "tuna in water, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:455 +msgid "turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:456 +msgid "turkey ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:457 +msgid "turmeric" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:458 +msgid "turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:459 +msgid "unflavored gelatin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:460 +msgid "vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:461 +msgid "vanilla extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:462 +msgid "vanilla pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:463 +msgid "veal shank" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:464 +msgid "vegetable oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:465 +msgid "vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:466 +msgid "Velveeta" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:467 +msgid "vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:468 +msgid "walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:469 +msgid "warm water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:470 src/backends/usda_property_data.h:30 +msgid "water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:471 +msgid "whipped topping" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:472 +msgid "white flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:473 +msgid "white pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:474 +msgid "white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:475 +msgid "white turnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:476 +msgid "white vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:477 +msgid "white wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:478 +msgid "whole wheat flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:479 +msgid "yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:480 +msgid "yellow squash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:481 +msgid "zucchini" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:482 +msgid "zucchini slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:31 +msgid "energy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:32 +msgid "protein" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:33 +msgid "fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:34 +msgid "ash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:35 +msgid "carbohydrates" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:36 +msgid "dietary fiber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:38 +msgid "calcuim" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:39 +msgid "iron" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:40 +msgid "magnesium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:41 +msgid "phosphorus" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:42 +msgid "potassium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:43 +msgid "sodium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:44 +msgid "zinc" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:45 +msgid "copper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:46 +msgid "manganese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:47 +msgid "selenium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:48 +msgid "vitamin C" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:49 +msgid "thiamin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:50 +msgid "riboflavin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:51 +msgid "niacin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:52 +msgid "pantothenic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:53 +msgid "vitamin B" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:54 +msgid "folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:55 +msgid "folic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:56 +msgid "food folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:57 +msgid "folate (DFE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:58 +msgid "vitamin B12" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:59 +msgid "vitamin A" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:60 +msgid "vitamin A (RAE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:61 +msgid "retinol" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:62 +msgid "vitamin E" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:63 +msgid "vitamin K" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:64 +msgid "alpha-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:65 +msgid "beta-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:66 +msgid "beta-cryptoxanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:67 +msgid "lycopene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:68 +msgid "lutein+zeazanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:69 +msgid "saturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:70 +msgid "monounsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:71 +msgid "polyunsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:72 +msgid "cholesterol" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +msgid "Require All Words" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +msgid "Keywords:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Created:" +msgstr "צור ..." + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +msgid "Modified:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 -#: rc.cpp:7 -#, no-c-format -msgid "Criteria" +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 #: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 -#: rc.cpp:10 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:130 #, no-c-format msgid "Stars" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "Comments" +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +msgid "Title" +msgstr "כותרת" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:123 src/widgets/unitlistview.cpp:125 +msgid "Id" +msgstr "מס'" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:533 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:124 src/dialogs/editratingdialog.cpp:151 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:86 src/recipeactionshandler.cpp:59 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:71 src/widgets/categorylistview.cpp:318 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:74 src/widgets/ingredientlistview.cpp:123 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:71 src/widgets/propertylistview.cpp:134 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:138 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "רכיבים" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +msgid "Uses any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +msgid "Uses all:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +msgid "Without:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +msgid "Categories >>" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +msgid "In all:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +msgid "Not in:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +msgid "In any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 src/exporters/htmlexporter.cpp:315 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 src/krecipesview.cpp:325 +#: src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "כותבים" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +msgid "By any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +msgid "By all:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +msgid "Not by:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +msgid "Yields at least:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +msgid "Yields at most:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +msgid "Yields about:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +msgid "Preparation Time" +msgstr "זמן הכנה" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +msgid "Ready in at most:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +msgid "Ready in about:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "הוראות" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +msgid "Meta Data" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +msgid "Alt+L" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "&Search" +msgstr "חפש:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Criteria" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +msgid "No matching recipes found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +msgid "Create ..." +msgstr "צור ..." + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:43 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:45 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:44 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:52 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:108 src/dialogs/unitsdialog.cpp:54 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +msgid "Requested Border" +msgstr "השוליים המבוקשים" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "סגנון:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "צבע:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "רוחב:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "None" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "Dotted" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "Dashed" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" +msgstr "Solid" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" +msgstr "Double" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" +msgstr "Groove" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" +msgstr "Ridge" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" +msgstr "Inset" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" +msgstr "Outset" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +msgid "Border Preview" +msgstr "תצוגה מקדימה של השוליים" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 -#: rc.cpp:20 -#, no-c-format -msgid "Edit..." +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 -msgid "Database Import" -msgstr "ייבוא מסד נתונים" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "תכונות המרכיב" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 -msgid "Database file:" -msgstr "קובץ מסד נתונים:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "-No Preparation-" +msgstr "זמן הכנה" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 -msgid "Database" -msgstr "מסד נתונים" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 -#: src/setupwizard.cpp:463 -msgid "Server:" -msgstr "שרת:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +msgid "Result:" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 -#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 -msgid "Username:" -msgstr "שם משתמש:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +msgid "Approximated result:" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 -#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 -msgid "Password:" -msgstr "ססמה:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "Error:" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 -#: src/setupwizard.cpp:429 -msgid "Database name:" -msgstr "שם מסד נתונים:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Missing unit conversion" +msgstr "המרת יחידות" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "תכונה" +msgid "No ingredient weight available" +msgstr "לא נבחר אף מרכיב." + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "לא נבחר אף מרכיב." + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +msgstr "" #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 @@ -119,182 +2594,161 @@ msgstr "תת־סיווג של:" msgid "**NONE**" msgstr "**כלום**" -#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 -#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 -msgid "Create ..." -msgstr "צור ..." - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 -msgid "Ingredient list" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "New Ingredient Weight" msgstr "רשימת מרכיבים" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 -msgid "Unit list" -msgstr "רשימת יחידות" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 -#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 -msgid "Units" -msgstr "יחידות" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 -msgid "Id" -msgstr "מס'" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Per Amount:" +msgstr "כמות:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 -msgid "Ingredient Properties" -msgstr "תכונות המרכיב" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Weight:" +msgstr "רוחב:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 -msgid "Property" -msgstr "תכונה" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 +msgid "Amount field contains invalid input." +msgstr "שדה הכמות מכיל קלט לא חוקי." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 -msgid "Amount" -msgstr "כמות" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 +msgid "Invalid input" +msgstr "קלט לא חוקי" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Ingredient Weights" -msgstr "רשימת מרכיבים" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +msgid "New Property" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 -msgid "Weight" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +msgid "Property name:" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Per Amount" -msgstr "כמות" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +msgid "Units:" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 -msgid "Load USDA data" -msgstr "טען נתוני ערכים תזונתיים של ה־USDA" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +msgid "New Unit" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 -#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 -msgid "Ingredients" -msgstr "רכיבים" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "יחידה" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Headers" -msgstr "Header" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +msgid "Singular:" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 -msgid "" -"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " -"want to delete this entry?" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 +msgid "Abbreviation:" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "Enter amount" -msgstr "כמות" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "Unit Exists" -msgstr "יחידה קיימת" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 +msgid "Type:" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." -msgstr "המרכיב כבר מכיל את היחידה שבחרת." +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +msgid "Other" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 -#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 -msgid "Recipes" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 -msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "Property Exists" -msgstr "התכונה קיימת" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 +msgid "Database Import" +msgstr "ייבוא מסד נתונים" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 +msgid "Database file:" +msgstr "קובץ מסד נתונים:" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 +msgid "Database" +msgstr "מסד נתונים" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 +#: src/setupwizard.cpp:463 +msgid "Server:" +msgstr "שרת:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "" -"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " -"per units." -msgstr "התכונה שניסית להוסיף כבר קיימת במרכיב עם אותה כמות ליחידה." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 +#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 +msgid "Username:" +msgstr "שם משתמש:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 -msgid "No ingredient selected." -msgstr "לא נבחר אף מרכיב." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 +#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 +msgid "Password:" +msgstr "ססמה:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 -#: src/widgets/krelistview.cpp:47 -msgid "Search:" -msgstr "חפש:" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 +#: src/setupwizard.cpp:429 +msgid "Database name:" +msgstr "שם מסד נתונים:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 -msgid "Open Recipe(s)" -msgstr "פתח מתכון(ים):" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr "תכונה" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 -msgid "Edit Recipe" -msgstr "ערוך מתכון" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:161 src/pref.cpp:152 src/pref.cpp:279 +msgid "Default" +msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 -msgid "Basic" -msgstr "בסיסי" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +msgid "" +"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." +msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 -msgid "Advanced" -msgstr "מתקדם" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +msgid "" +"WARNING: The following currently use the element you have chosen to " +"be removed." +msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Clear search" -msgstr "ניקוי תמונה" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 +msgid "Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 -msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" -msgstr "טען תכונות מרכיב עבור: \"%1\"" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +msgid "Create &Shopping List" +msgstr "יצירת רשימת &קניות" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 -msgid "&Load" -msgstr "&טען" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +msgid "Diet" +msgstr "דיאטה" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 -msgid "USDA Ingredient" -msgstr "מרכיב USDA" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, c-format +msgid "Day %1" +msgstr "יום %1" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 msgid "Number of Days" @@ -308,6 +2762,13 @@ msgstr "ארוחות ליום" msgid "Create the diet" msgstr "צור את הדיאטה" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:121 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "ניקוי תמונה" + #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 msgid "Meal 1" msgstr "ארוחה 1" @@ -334,8 +2795,8 @@ msgid "" "I could not create a full diet list given the constraints. Either the recipe " "list is too short or the constraints are too demanding. " msgstr "" -"לא הצלחתי ליצור דיאטה מלאה העומדת במגבלות הנתונות. יתכן שרשימת המתכונים קצרה או " -"שהמגבלות חמורות מדי." +"לא הצלחתי ליצור דיאטה מלאה העומדת במגבלות הנתונות. יתכן שרשימת המתכונים קצרה " +"או שהמגבלות חמורות מדי." #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:325 #, fuzzy @@ -377,228 +2838,243 @@ msgstr "מאפייני הארוחה" msgid "Enable Category Filtering" msgstr "אפשר סינון סיווגים" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 -msgid "Recipe Title" -msgstr "כותרת המתכון" - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 -msgid "Category 1, Category 2, ..." -msgstr "סיווג 1, סיווג 2,..." - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 -msgid "Instructions" -msgstr "הוראות" - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 -msgid "Author 1, Author 2, ..." -msgstr "כותב 1, כותב 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 +msgid "Rating" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Ingredient 1" -msgstr "מרכיב" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 +msgid "Criteria:" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Ingredient 2" -msgstr "מרכיב" +msgid "Stars:" +msgstr "חפש:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 -msgid "Comment" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:150 +msgid "Add" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 -msgid "Criteria 1" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 +msgid "Comments:" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 -msgid "Criteria 2" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 +msgid "Rater:" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 #, fuzzy -msgid "Property 1" -msgstr "תכונה" +msgid "Header list" +msgstr "Header" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Property 2" -msgstr "תכונה" - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 -msgid "Background" -msgstr "רקע" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 -msgid "Title" -msgstr "כותרת" +msgid "Ingredient (required?)" +msgstr "תכונות המרכיב" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 -msgid "Preparation Time" -msgstr "זמן הכנה" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 -msgid "Photo" -msgstr "תצלום" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +msgid "Missing ingredients allowed:" +msgstr "רכיבים שניתן להחסירם:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 -#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 -msgid "Authors" -msgstr "כותבים" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 +msgid "Any" +msgstr "הכל" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 -#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 -msgid "Categories" -msgstr "סיווגים" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +msgid "Matching Recipes" +msgstr "מתכונים מתאימים" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 -msgid "Ratings" -msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +msgid "Missing Ingredients" +msgstr "מרכיבים חסרים" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 -msgid "Yield" -msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +msgid "Find matching recipes" +msgstr "מציאת מתכונים מתאימים" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." -msgstr "\"%1\" בשורה %2, עמודה %3. יתכן שזה אינו קובץ Krecipes layout." +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Enter amount" +msgstr "כמות" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 -msgid "Background Color..." -msgstr "צבע רקע..." +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +msgid "Amount" +msgstr "כמות" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 -msgid "Text Color..." -msgstr "צבע טקסט..." +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" +msgstr "" +"חסר מרכיב אחד עבור:\n" +"חסרים %n מרכיבים עבור:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 -msgid "Font..." -msgstr "גופן..." +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.h:55 src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Show" -msgstr "הראה" +msgid "Ingredient Parser" +msgstr "תכונות המרכיב" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 -msgid "Alignment" -msgstr "יישור" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 +msgid "Ingredient" +msgstr "מרכיב" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 -msgid "Border..." -msgstr "שוליים..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 +msgid "Preparation Method" +msgstr "שיטת הכנה" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Set &Header" +msgstr "Header" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 -msgid "Columns..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click " +"this button so that Krecipes will recognize it as a header. All the " +"ingredients below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, " +"those ingredients will be grouped together." msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 -msgid "Select the number of columns to use:" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients.
    Caution: Fields will " +"be truncated if longer than the database allows" msgstr "" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 -msgid "Full recipe list" -msgstr "רשימת מתכונים מלאה" - -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 -#: src/krecipesview.cpp:352 -msgid "Shopping List" -msgstr "רשימת קניות" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +msgstr "" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 -msgid "Author" -msgstr "כותב" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" +msgstr "" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 -msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "שם הכותב אינו יכול לעלות על %1 תווים." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +msgid "Ingredient list" +msgstr "רשימת מרכיבים" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 -msgid "Create &Shopping List" -msgstr "יצירת רשימת &קניות" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +msgid "Unit list" +msgstr "רשימת יחידות" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 -msgid "Diet" -msgstr "דיאטה" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +msgid "Units" +msgstr "יחידות" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 -#, c-format -msgid "Day %1" -msgstr "יום %1" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +msgid "Ingredient Properties" +msgstr "תכונות המרכיב" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 -#: src/widgets/weightinput.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "-No Preparation-" -msgstr "זמן הכנה" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 src/widgets/propertylistview.cpp:117 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "תכונה" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 #, fuzzy -msgid "New Ingredient Weight" +msgid "Ingredient Weights" msgstr "רשימת מרכיבים" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 +msgid "Weight" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Per Amount:" -msgstr "כמות:" +msgid "Per Amount" +msgstr "כמות" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +msgid "Load USDA data" +msgstr "טען נתוני ערכים תזונתיים של ה־USDA" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 #, fuzzy -msgid "Weight:" -msgstr "רוחב:" +msgid "Headers" +msgstr "Header" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 -msgid "Amount field contains invalid input." -msgstr "שדה הכמות מכיל קלט לא חוקי." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" +msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 -msgid "Invalid input" -msgstr "קלט לא חוקי" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "Unit Exists" +msgstr "יחידה קיימת" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 -msgid "Choose Property" -msgstr "בחירת תכונה" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +msgstr "המרכיב כבר מכיל את היחידה שבחרת." -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 -msgid "Per units:" -msgstr "ליחידות:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" +msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 -msgid "-No unit-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:490 src/dialogs/setupdisplay.cpp:124 +#: src/krecipesview.cpp:321 src/krecipesview.cpp:373 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "תכונה" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "Property Exists" +msgstr "התכונה קיימת" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." +msgstr "התכונה שניסית להוסיף כבר קיימת במרכיב עם אותה כמות ליחידה." + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +msgid "No ingredient selected." +msgstr "לא נבחר אף מרכיב." + #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 #, fuzzy msgid "Styles" @@ -624,6 +3100,10 @@ msgstr "" msgid "Save and Close" msgstr "שמור וסגור" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:88 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 #, fuzzy msgid "" @@ -672,81 +3152,19 @@ msgstr "" "בחרת קובץ שאין לך הרשאות לכתוב אליו\n" "האם תרצה\\תרצי לבחור קובץ אחר?" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 -msgid "Resize Recipe" -msgstr "שינוי גודל המתכון" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Scale by yield" -msgstr "שינוי כמויות לפי מספר מנות" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 -msgid "New yield:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Current yield:" -msgstr "מספר המנות הנוכחי:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 -msgid "Scale by factor" -msgstr "שינוי כמויות ביחס למספר המנות הנוכחי" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 -msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" -msgstr "יחס (כלומר 1/2 עבור חצי, 3 עבור פי 3):" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" -msgstr "לא ניתן לשנות גודל של מתכון בעל מס' מנות 0." - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 -msgid "Rating" -msgstr "" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 -msgid "Criteria:" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +msgid "Import Recipes" msgstr "" -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Stars:" -msgstr "חפש:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 -msgid "Comments:" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +msgid "All (%1)" msgstr "" -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 -msgid "Rater:" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +msgid "Uncategorized" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Print Preview" -msgstr "תצוגה מקדימה של השוליים" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 -msgid "&Print" -msgstr "הד&פס" - -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Mass Conversions" -msgstr "המרת יחידות" - -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Volume Conversions" -msgstr "המרת יחידות" - -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 -msgid "Finding Unit Ratios" -msgstr "מציאת יחסי יחידות" - #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 msgid "Select photo" msgstr "בחירת תמונה" @@ -759,6 +3177,13 @@ msgstr "ניקוי תמונה" msgid "Recipe Name" msgstr "שם המתכון" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "סיווגים" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 msgid "Type" msgstr "" @@ -784,20 +3209,6 @@ msgstr "הסר מרכיב" msgid "Paste Ingredients" msgstr "רכיבים" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 -msgid "Ingredient" -msgstr "מרכיב" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 -msgid "Preparation Method" -msgstr "שיטת הכנה" - #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 #, fuzzy msgid "Property Status:" @@ -836,6 +3247,10 @@ msgstr "שמירת מתכון" msgid "Show recipe" msgstr "הצגת מתכון" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:451 +msgid "Close" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 msgid "Resize recipe" msgstr "שינוי גודל מתכון" @@ -894,8 +3309,8 @@ msgstr "לפני הצגת המתכון יש לשמור אותו, האם לשמו #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 msgid "" -"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " -"Would you like to save it now?" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is " +"saved. Would you like to save it now?" msgstr "" "במתכון זה ישנם שינויים שלא יוצגו אלא אם המתכון ישמר. האם לשמור אותו כעת ?" @@ -911,10 +3326,20 @@ msgstr "" msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" msgstr "" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 msgid "" -"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " -"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" +"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or " +"Krecipes needs conversion information to perform one of the following " +"conversions: %2" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 @@ -924,21 +3349,21 @@ msgstr "לא נבחר אף מרכיב." #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation method " -"is specified" +"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation " +"method is specified" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners: %2" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners: %2" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " -"specified): %2" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners (defaulting to a weight entry without a preparation " +"method specified): %2" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 @@ -965,536 +3390,739 @@ msgid "" "information:" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 #, fuzzy -msgid "Ingredient (required?)" -msgstr "תכונות המרכיב" +msgid "Print Preview" +msgstr "תצוגה מקדימה של השוליים" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 -msgid "Amount Available" +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:26 src/krecipesui.rc:14 +#: src/recipeactionshandler.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "&Edit" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 -msgid "Missing ingredients allowed:" -msgstr "רכיבים שניתן להחסירם:" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 -msgid "Any" -msgstr "הכל" +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +msgid "&Print" +msgstr "הד&פס" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 -msgid "Matching Recipes" -msgstr "מתכונים מתאימים" +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 -msgid "Missing Ingredients" -msgstr "מרכיבים חסרים" +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 +msgid "&Done" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 -msgid "Find matching recipes" -msgstr "מציאת מתכונים מתאימים" +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 +msgid "Ingredients in Shopping List" +msgstr "מרכיבים ברשימת הקניות" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 -#, c-format +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 msgid "" -"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" -"You are missing %n ingredients for:" +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You " +"may now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or " +"modify the amounts of existing ingredients." msgstr "" -"חסר מרכיב אחד עבור:\n" -"חסרים %n מרכיבים עבור:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 -msgid "Requested Border" -msgstr "השוליים המבוקשים" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +msgid "Resize Recipe" +msgstr "שינוי גודל המתכון" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 -msgid "Style:" -msgstr "סגנון:" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Scale by yield" +msgstr "שינוי כמויות לפי מספר מנות" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 -msgid "Color:" -msgstr "צבע:" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +msgid "New yield:" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 -msgid "Width:" -msgstr "רוחב:" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Current yield:" +msgstr "מספר המנות הנוכחי:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +msgid "Scale by factor" +msgstr "שינוי כמויות ביחס למספר המנות הנוכחי" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +msgstr "יחס (כלומר 1/2 עבור חצי, 3 עבור פי 3):" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 #, fuzzy -msgid "None" -msgstr "None" +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +msgstr "לא ניתן לשנות גודל של מתכון בעל מס' מנות 0." -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dotted" -msgstr "Dotted" +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "כותב" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dashed" -msgstr "Dashed" +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "שם הכותב אינו יכול לעלות על %1 תווים." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 +msgid "&New Category..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 +msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +msgid "Choose Property" +msgstr "בחירת תכונה" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +msgid "Per units:" +msgstr "ליחידות:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +msgid "Search:" +msgstr "חפש:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +msgid "Open Recipe(s)" +msgstr "פתח מתכון(ים):" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +msgid "Edit Recipe" +msgstr "ערוך מתכון" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +msgid "Basic" +msgstr "בסיסי" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +msgid "Advanced" +msgstr "מתקדם" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Clear search" +msgstr "ניקוי תמונה" + +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +msgid "Choose Unit" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +msgid "Recipe Title" +msgstr "כותרת המתכון" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +msgid "Category 1, Category 2, ..." +msgstr "סיווג 1, סיווג 2,..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +msgid "Author 1, Author 2, ..." +msgstr "כותב 1, כותב 2, ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Ingredient 1" +msgstr "מרכיב" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Ingredient 2" +msgstr "מרכיב" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Rater" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +msgid "Criteria 1" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +msgid "Criteria 2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Property 1" +msgstr "תכונה" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Property 2" +msgstr "תכונה" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +msgid "Background" +msgstr "רקע" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +msgid "Photo" +msgstr "תצלום" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +msgstr "\"%1\" בשורה %2, עמודה %3. יתכן שזה אינו קובץ Krecipes layout." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +msgid "Background Color..." +msgstr "צבע רקע..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 +msgid "Text Color..." +msgstr "צבע טקסט..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +msgid "Font..." +msgstr "גופן..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Show" +msgstr "הראה" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:442 src/dialogs/setupdisplay.cpp:572 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:443 src/dialogs/setupdisplay.cpp:574 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:444 src/dialogs/setupdisplay.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "רוחב:" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" +msgstr "יישור" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +msgid "Border..." +msgstr "שוליים..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +msgid "Columns..." +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Solid" -msgstr "Solid" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Double" -msgstr "Double" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +msgid "Full recipe list" +msgstr "רשימת מתכונים מלאה" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Groove" -msgstr "Groove" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +msgid "Shopping List" +msgstr "רשימת קניות" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Ridge" -msgstr "Ridge" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:127 +msgid "&OK" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Inset" -msgstr "Inset" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Similar Categories" +msgstr "סיווגים" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Outset" -msgstr "Outset" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 +msgid "Threshold:" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 -msgid "Border Preview" -msgstr "תצוגה מקדימה של השוליים" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Category:" +msgstr "סיווג חדש" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Ingredient Parser" -msgstr "תכונות המרכיב" +msgid "Search" +msgstr "חפש:" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 -msgid "Unit" -msgstr "יחידה" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Similar Categories:" +msgstr "סיווגים" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 +msgid "<<" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 +msgid ">>" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Set &Header" -msgstr "Header" +msgid "Categories to Merge:" +msgstr "סיווגים" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 -msgid "" -"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " -"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " -"below the header will be included within that group.\n" -"\n" -"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " -"ingredients will be grouped together." +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 +msgid "Merge" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 -msgid "" -"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " -"may correct any incorrectly parsed ingredients." -"
    Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:146 +msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 -msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 +msgid "Category" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 -msgid "Parse Text" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +msgid "Please select only one category." msgstr "" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 -msgid "&Done" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/recipeactionshandler.cpp:220 +#: src/recipeactionshandler.cpp:252 +msgid "No recipes selected." msgstr "" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 -msgid "Ingredients in Shopping List" -msgstr "מרכיבים ברשימת הקניות" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "No categories selected to merge." +msgstr "לא נבחר אף מרכיב." -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Mass Conversions" +msgstr "המרת יחידות" + +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Volume Conversions" +msgstr "המרת יחידות" + +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" +msgstr "מציאת יחסי יחידות" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +msgstr "טען תכונות מרכיב עבור: \"%1\"" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +msgid "&Load" +msgstr "&טען" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 +msgid "USDA Ingredient" +msgstr "מרכיב USDA" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 msgid "" -"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " -"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " -"the amounts of existing ingredients." +"\n" +"

    Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.

    Krecipes was probably not properly installed.

    " msgstr "" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 -msgid "&New Category..." +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 +msgid "Krecipes Recipes" msgstr "" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 -msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 -msgid "Opening recipes, please wait..." +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 +msgid "Overall Rating" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 -msgid "Measurement Converter" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 +msgid "Yields" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 -msgid "Convert" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 star\n" +"%n stars" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "--Ingredient (optional)--" -msgstr "תכונות המרכיב" - -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 -msgid "To" +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 +msgid "Total" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 -msgid "Result:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +msgid "Importing selected recipes" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 -msgid "Approximated result:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +msgid "%v/%m Recipes" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 -msgid "Error:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Missing unit conversion" -msgstr "המרת יחידות" - -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "No ingredient weight available" -msgstr "לא נבחר אף מרכיב." - -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" -msgstr "לא נבחר אף מרכיב." +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Importing recipe: %1" +msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 -msgid "Ingredient required for conversion" +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +msgid "" +"Import of recipes from the file \"%1\" failed due to the " +"following error(s):" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 -msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 +msgid "The file %1 generated the following warning(s):" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 -msgid "Import Recipes" +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +msgstr "does not contain a valid Krecipes file" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 -msgid "All (%1)" +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 -#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 -msgid "Uncategorized" +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, c-format +msgid "KreML version %1" +msgstr "version %1" + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +msgid "No recipes found in this file." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 -msgid "Require All Words" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 +msgid "Unable to open file." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 -msgid "Keywords:" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +msgid "" +"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 -msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" -msgstr "" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "servings" +msgstr "מנות" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 -msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 -msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Created:" -msgstr "צור ..." - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 -msgid "Modified:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or " +"could not be detected." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 -msgid "Last Accessed:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 -msgid "Criterion" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either " +"missing or could not be detected." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 -msgid "Search using the following criteria:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." msgstr "" +"loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or could " +"not be detected." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 -msgid "Uses any of:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 -msgid "Uses all:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write " +"to jkivlighn@gmail.com to request support for this format." msgstr "" +"Generic Export format is currently not supported. Please write to " +"mizunoami44@users.sourceforge.net to request support for this format." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 -msgid "Without:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." msgstr "" +"Generic Export format is currently not supported. Please write to " +"mizunoami44@users.sourceforge.net to request support for this format." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 -msgid "Categories >>" +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 -msgid "In all:" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 -msgid "Not in:" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 -msgid "In any of:" +#: src/krecipes.cpp:117 +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 -msgid "By any of:" +#: src/krecipes.cpp:167 +msgid "Reloa&d" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 -msgid "By all:" +#: src/krecipes.cpp:169 +msgid "&Edit Recipe" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 -msgid "Not by:" +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 -msgid "Enabled" +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 -msgid "Yields at least:" +#: src/krecipes.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "&Merge Similar Ingredients..." +msgstr "מרכיבים חסרים" + +#: src/krecipes.cpp:190 +msgid "&New Recipe" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 -msgid "Yields at most:" +#: src/krecipes.cpp:203 +msgid "Import from File..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 -msgid "Yields about:" +#: src/krecipes.cpp:207 +msgid "Import from Database..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 -msgid "Ready in at most:" +#: src/krecipes.cpp:211 +msgid "Export..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 -msgid "Ready in about:" +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 -msgid "Meta Data" +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 -msgid "C&lear" +#: src/krecipes.cpp:224 +msgid "Print Setup..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 -msgid "Alt+L" +#: src/krecipes.cpp:228 +msgid "Backup..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +#: src/krecipes.cpp:232 #, fuzzy -msgid "&Search" -msgstr "חפש:" +msgid "Restore..." +msgstr "שוליים..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 -msgid "By average:" +#: src/krecipes.cpp:356 +msgid "" +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 -msgid "stars" +#: src/krecipes.cpp:358 +msgid "Unrecognized Filter" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 -msgid "By criteria:" +#: src/krecipes.cpp:390 +msgid "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"

    " msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 -msgid "+" +#: src/krecipes.cpp:393 +msgid "Import Warnings" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 -msgid "No matching recipes found" +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +msgid "" +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Header list" -msgstr "Header" +#: src/krecipes.cpp:494 +msgid "Save Backup As..." +msgstr "" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 -msgid "New Property" +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 -msgid "Property name:" +#: src/krecipes.cpp:507 +msgid "Backup Failed" msgstr "" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 -msgid "Units:" +#: src/krecipes.cpp:514 +msgid "Krecipes Backup File" msgstr "" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 -msgid "" -"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " -"they use the element you have chosen to be removed." +#: src/krecipes.cpp:515 +msgid "Restore Backup" msgstr "" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +#: src/krecipes.cpp:518 msgid "" -"WARNING: The following currently use the element you have chosen to be " -"removed." +"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!

    If you want to keep the recipes in your database, click " +"\"Cancel\" and first export your recipes. These can then be imported once " +"the restore is complete.

    Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 -msgid "Are you sure you wish to proceed?" +#: src/krecipes.cpp:525 +msgid "Restore successful." msgstr "" -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 -msgid "Choose Unit" +#: src/krecipes.cpp:589 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Similar Categories" -msgstr "סיווגים" +#: src/krecipes.cpp:591 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 -msgid "Threshold:" +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 +msgid "Find/Edit Recipes" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Category:" -msgstr "סיווג חדש" +#: src/krecipesview.cpp:133 +msgid "Data" +msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "חפש:" +#: src/krecipesview.cpp:302 +msgid "" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application " +"will be closed." +msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Similar Categories:" -msgstr "סיווגים" +#: src/krecipesview.cpp:308 +msgid "Exiting" +msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 -msgid "<<" +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 +msgid "Preparation Methods" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 -msgid ">>" +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 +msgid "Diet Helper" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Categories to Merge:" -msgstr "סיווגים" +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +msgid "Ingredient Matcher" +msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 -msgid "Merge" +#: src/krecipesview.cpp:402 +msgid "View Recipe" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 -msgid "Category" +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 +msgid "Export Recipe" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 -msgid "Please select only one category." +#: src/krecipesview.cpp:460 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another " +"recipe?" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 -#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 -msgid "No recipes selected." +#: src/krecipesview.cpp:480 +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "No categories selected to merge." -msgstr "לא נבחר אף מרכיב." +#: src/krecipesview.cpp:481 +msgid "Confirm remove" +msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -msgid "New Unit" +#: src/krecipesview.cpp:512 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 -msgid "Singular:" +#: src/krecipesview.cpp:665 +msgid "Unable to setup database" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 -msgid "Abbreviation:" +#: src/krecipesview.cpp:676 +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 -msgid "Plural:" +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 -msgid "Type:" +#: src/krecipesview.cpp:854 +msgid "Unable to open database" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 -msgid "Other" +#: src/krecipesview.cpp:877 +msgid "DB started correctly\n" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 -msgid "Mass" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 -msgid "Volume" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "" +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." msgstr "" #: src/krepagelayout.cpp:116 @@ -1613,209 +4241,6 @@ msgstr "" msgid "US Tabloid" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:39 -msgid "Welcome to Krecipes" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:42 -msgid "Database Type" -msgstr "" - -#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 -msgid "Server Settings" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 -msgid "Database Permissions" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:57 -msgid "Initialize Database" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:60 -msgid "Finish & Save Settings" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:130 -msgid "" -"Thank you very much for choosing Krecipes." -"
    It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " -"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." -"
    " -"
    Welcome, and enjoy cooking!" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:162 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " -"permissions to access the Krecipes MySQL database." -"
    " -"
    Most users that use Krecipes and MySQL for the first " -"time can just leave the default parameters and press 'Next'. " -"
    " -"
    If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " -"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " -"be used, with no password." -"
    " -"
    [For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " -"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " -"your_password]" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 -msgid "I have already set the necessary permissions" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:181 -msgid "I have already set a MySQL root/admin account" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:189 -msgid "MySQL Administrator Account" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:270 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " -"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " -"may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " -"create new PostgreSQL users and databases." -"
    " -"
    If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " -"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " -"setup, you must select the appropriate option below to enter the " -"information of a privileged PostgreSQL account." -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:289 -msgid "I have already set a superuser or privileged account" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:297 -msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:378 -msgid "" -"In this dialog you can adjust the database server settings." -"
    " -"
    Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " -"compromised. We recommend that you create a username and password combination " -"solely for use by Krecipes." -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:446 -msgid "The server is remote" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:455 -msgid "Server / Client Settings" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:468 -msgid "Client:" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:539 -msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:562 -msgid "Open file dialog" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:607 -msgid "" -"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " -"to continue, and enjoy cooking!" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:699 -msgid "" -"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " -"
    " -"
    Would you like to initialize your database with those? Note that this will " -"erase all your previous recipes if you have any. " -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:718 -msgid "Yes please, initialize the database with the examples" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:724 -msgid "" -"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " -"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " -"energy, fat, vitamin C, etc." -"
    " -"
    Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " -"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " -"may take several minutes." -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:730 -msgid "" -"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " -"only.)" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:767 -msgid "" -"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " -"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " -"by means of a MySQL or PostgreSQL database." -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:783 -msgid "Simple Local File (SQLite)" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:784 -msgid "Local or Remote MySQL Database" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:785 -msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" -msgstr "" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 -msgid "" -"\n" -"

    Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " -"recipe.

    " -"

    Krecipes was probably not properly installed.

    " -msgstr "" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 -msgid "Krecipes Recipes" -msgstr "" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 -msgid "or" -msgstr "" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 -msgid "Overall Rating" -msgstr "" - -#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 -msgid "Total" -msgstr "" - -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 -msgid "Yields" -msgstr "" - -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 star\n" -"%n stars" -msgstr "" - #: src/main.cpp:25 msgid "The TDE Cookbook" msgstr "" @@ -1853,218 +4278,248 @@ msgstr "" msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:51 -msgid "&Open" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunch" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 -msgid "E&xport" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunches" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +#: src/mmdata.h:27 #, fuzzy -msgid "&Remove From Category" -msgstr "סיווג חדש" +msgid "cup" +msgstr "רקע" + +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cups" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:28 +msgid "cubic cm" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigrams" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliter" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliters" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:31 +msgid "can" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:31 +msgid "cans" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:32 +msgid "carton" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:62 -msgid "&Add to Shopping List" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "cartons" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 -msgid "&Copy to Clipboard" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigram" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Ca&tegorize..." -msgstr "סיווגים" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigrams" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:73 -msgid "&Expand All" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliter" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:75 -msgid "&Collapse All" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliters" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 -msgid "Please select only one recipe." +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drop" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 -#: src/recipeactionshandler.cpp:237 -msgid "Export Recipe" +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drops" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:243 -msgid "" -"No recipes are currently selected.\n" -"Would you like to export all recipes in the current view?" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dash" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 -msgid "Export Recipes" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dashes" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Compressed Krecipes format" +#: src/mmdata.h:37 +msgid "each" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Web page" +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilogram" msgstr "" -#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Plain Text" +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilograms" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounce" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "Saving recipe" +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounces" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:387 -msgid "Saving recipes..." +#: src/mmdata.h:40 +msgid "gram" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:117 -msgid "" -"Gathering recipe data from file.\n" -"Please wait..." +#: src/mmdata.h:40 +msgid "grams" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:167 -msgid "Reloa&d" +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallon" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:169 -msgid "&Edit Recipe" +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallons" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:173 -msgid "&Measurement Converter" +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liter" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:180 -msgid "&Merge Similar Categories..." +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liters" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "&Merge Similar Ingredients..." -msgstr "מרכיבים חסרים" +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pound" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:190 -msgid "&New Recipe" +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pounds" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:203 -msgid "Import from File..." +#: src/mmdata.h:44 +msgid "large" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:207 -msgid "Import from Database..." +#: src/mmdata.h:45 +msgid "medium" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:211 -msgid "Export..." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligram" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:220 -msgid "Page Setup..." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligrams" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:224 -msgid "Print Setup..." +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliter" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:228 -msgid "Backup..." +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliters" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Restore..." -msgstr "שוליים..." +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "package" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:356 -msgid "" -"Filter \"%1\" not recognized.\n" -"Please select one of the provided filters." +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "packages" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:358 -msgid "Unrecognized Filter" +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinch" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:390 -msgid "" -"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " -"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." -"
    " -"
    " +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinches" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:393 -msgid "Import Warnings" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pint" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 -msgid "" -"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " -"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " -"desire, load one style and save it under a different name." +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pints" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:494 -msgid "Save Backup As..." +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounce" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:507 -msgid "Backup Failed" +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounces" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:514 -msgid "Krecipes Backup File" +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quart" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:515 -msgid "Restore Backup" +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quarts" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:518 -msgid "" -"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!
    " -"
    If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " -"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " -"complete.

    Are you sure you want to proceed?" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slice" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:525 -msgid "Restore successful." +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slices" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 -msgid "Restore Failed" +#: src/mmdata.h:55 +msgid "small" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:589 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save the changes before exiting?" +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoon" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:591 -msgid "Unsaved Changes" +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoon" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoons" msgstr "" +#: src/mmdata.h:60 +#, fuzzy +msgid "per serving" +msgstr "מספר מנות חדש:" + #: src/pref.cpp:45 msgid "Krecipes Preferences" msgstr "" +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +msgid "Server Settings" +msgstr "" + #: src/pref.cpp:58 msgid "Database Server Options (%1)" msgstr "" @@ -2136,6 +4591,10 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "" +#: src/pref.cpp:553 +msgid "Import" +msgstr "" + #: src/pref.cpp:555 msgid "Overwrite recipes with same title" msgstr "" @@ -2144,651 +4603,511 @@ msgstr "" msgid "Ask which recipes to import" msgstr "" +#: src/pref.cpp:565 src/recipeactionshandler.cpp:252 +msgid "Export" +msgstr "" + #: src/pref.cpp:569 msgid "'Copy to Clipboard' format:" msgstr "" +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" +msgstr "" + #: src/pref.cpp:595 msgid "" "When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " "allow you to select which recipes you want imported.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " -"faster and less memory-intensive imports." +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows " +"for faster and less memory-intensive imports." msgstr "" #: src/pref.cpp:630 msgid "Search as you type" msgstr "" -#: src/pref.cpp:633 -msgid "" -"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " -"the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " -"when the database is loaded with many thousands of recipes." -msgstr "" - -#: src/pref.cpp:638 -msgid "Number of categories to display at once:" -msgstr "" - -#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 -msgid "Unlimited" -msgstr "" - -#: src/pref.cpp:647 -msgid "Number of elements to display at once:" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 -msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 -msgid "" -"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " -"using this database backend." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 -msgid "Parameters set. Calling db->open()" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 -msgid "Failing to open database. Trying to create it" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 -msgid "" -"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " -"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 -#, c-format -msgid "Database message: %1" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 -msgid "" -"Failing to open database. Exiting\n" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 -msgid "" -"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"opened." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 -msgid "" -"Failed to fix database structure.\n" -"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " -"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " -"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " -"database to the new structure." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 -msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 -msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 -msgid "" -"The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " -"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -"
    " -"
    Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " -"previous versions of Krecipes." -"
    " -"
    Cancelling this operation may result in corrupting the database.
    " -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 -msgid "Porting database structure..." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 -msgid "Loading category list" -msgstr "" - -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 -msgid "Overall" -msgstr "" - -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "Taste" -msgstr "כותרת" - -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 -msgid "Originality" -msgstr "" - -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 -#, fuzzy -msgid "Ease of Preparation" -msgstr "זמן הכנה" - -#: src/backends/recipedb.cpp:303 -msgid "Creating complete backup" -msgstr "" - -#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 -msgid "" -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -msgstr "" - -#: src/backends/recipedb.cpp:308 -msgid "" -"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " -"system or it is not in $PATH." -msgstr "" - -#: src/backends/recipedb.cpp:343 -msgid "Backup failed." -msgstr "" - -#: src/backends/recipedb.cpp:390 +#: src/pref.cpp:633 msgid "" -"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"restored." +"In most instances these options do not need to be changed. However, " +"limiting the amount of items displayed at once will allow Krecipes to " +"better perform when the database is loaded with many thousands of recipes." msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:400 -msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +#: src/pref.cpp:638 +msgid "Number of categories to display at once:" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:405 -msgid "" -"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " -"a database using this backend." +#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 +msgid "Unlimited" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:427 -msgid "Restoring backup" +#: src/pref.cpp:647 +msgid "Number of elements to display at once:" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Nutrient Import" +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +msgid "&Open" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Importing USDA nutrient data" +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 +msgid "E&xport" msgstr "" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 -msgid "Abbreviation" +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "&Remove From Category" +msgstr "סיווג חדש" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 +msgid "&Add to Shopping List" msgstr "" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 -msgid "Plural" +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "סיווגים" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 +msgid "&Expand All" msgstr "" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 -msgid "&Create" +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 +msgid "&Collapse All" msgstr "" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 -msgid "&Rename" +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." msgstr "" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 msgid "" -"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " -"you sure?" +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" msgstr "" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 -msgid "tomorrow" +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 +msgid "Export Recipes" msgstr "" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 -msgid "today" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Compressed Krecipes format" msgstr "" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 -msgid "yesterday" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Web page" msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 -msgid "&Today" +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "Saving recipe" msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 -msgid "&Yesterday" +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 +msgid "Saving recipes..." msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 -msgid "Last &Week" +#: src/setupwizard.cpp:39 +msgid "Welcome to Krecipes" msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 -msgid "Last M&onth" +#: src/setupwizard.cpp:42 +msgid "Database Type" msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 -msgid "No Date" +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +msgid "Database Permissions" msgstr "" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 -msgid "Cu&t" +#: src/setupwizard.cpp:57 +msgid "Initialize Database" msgstr "" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 -msgid "Paste as Subcategory" +#: src/setupwizard.cpp:60 +msgid "Finish & Save Settings" msgstr "" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +#: src/setupwizard.cpp:130 msgid "" -"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" +"Thank you very much for choosing Krecipes.
    It looks like this is the first time you are using it. This wizard " +"will help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"

    Welcome, and enjoy cooking!" msgstr "" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +#: src/setupwizard.cpp:162 msgid "" -"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " -"one. Are you sure?" +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database.

    Most users that use Krecipes and MySQL for the first time can just " +"leave the default parameters and press 'Next'.

    If you set " +"a MySQL root password before, or you have already permissions as normal " +"user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will be " +"used, with no password.

    [For security reasons, we strongly encourage " +"you to setup a MySQL root password if you have not done so yet. Just type as " +"root: mysqladmin password your_password]" msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 -msgid "Are you sure you want to delete this property?" +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 +msgid "I have already set the necessary permissions" msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 -msgid "" -"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " -"one. Are you sure?" +#: src/setupwizard.cpp:181 +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 -msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +#: src/setupwizard.cpp:189 +msgid "MySQL Administrator Account" msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 -msgid "Min. Value" +#: src/setupwizard.cpp:270 +msgid "" +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This " +"account may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to " +"both create new PostgreSQL users and databases.

    If no " +"superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will be " +"attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you must select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 -msgid "Max. Value" +#: src/setupwizard.cpp:289 +msgid "I have already set a superuser or privileged account" msgstr "" -#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Loading recipes" -msgstr "מתכונים מתאימים" - -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 -msgid "New Ingredient" +#: src/setupwizard.cpp:297 +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 +#: src/setupwizard.cpp:378 msgid "" -"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " -"into one. Are you sure?" +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"

    Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially " +"be compromised. We recommend that you create a username and password " +"combination solely for use by Krecipes." msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 -msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "שם המרכיב איננו יכול לעלות על %1 תווים." - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 -msgid "Ingredient:" -msgstr "מרכיב:" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 -msgid "" -"_: Ingredient grouping name\n" -"Header:" -msgstr "כותרת:" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 -msgid "Amount:" -msgstr "כמות:" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 -msgid "Unit:" -msgstr "יחידה:" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 -msgid "Preparation Method:" -msgstr "שיטת הכנה:" +#: src/setupwizard.cpp:446 +msgid "The server is remote" +msgstr "" -#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 -msgid "OR" +#: src/setupwizard.cpp:455 +msgid "Server / Client Settings" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Please enter an ingredient" -msgstr "רכיבים" +#: src/setupwizard.cpp:468 +msgid "Client:" +msgstr "" -#: src/widgets/kreruler.cpp:752 -msgid "Top margin" +#: src/setupwizard.cpp:539 +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." msgstr "" -#: src/widgets/kreruler.cpp:756 -msgid "Bottom margin" +#: src/setupwizard.cpp:562 +msgid "Open file dialog" msgstr "" -#: src/widgets/kreruler.cpp:870 -#, fuzzy -msgid "Page Layout..." -msgstr "האם לשמור את העיצוב ?" +#: src/setupwizard.cpp:607 +msgid "" +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press " +"'Finish' to continue, and enjoy cooking!" +msgstr "" -#: src/widgets/kreruler.cpp:873 -msgid "Remove Tabulator" +#: src/setupwizard.cpp:699 +msgid "" +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"

    Would you like to initialize your database with those? Note that " +"this will erase all your previous recipes if you have any. " msgstr "" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:92 -msgid "New Author" +#: src/setupwizard.cpp:718 +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" msgstr "" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:115 -msgid "Are you sure you want to delete this author?" +#: src/setupwizard.cpp:724 +msgid "" +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such " +"as energy, fat, vitamin C, etc.

    Would you like to import this data " +"now? Note that this operation is safe to use on an existing database, and " +"no data loss will occur. This operation may take several minutes." msgstr "" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:170 +#: src/setupwizard.cpp:730 msgid "" -"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " -"Are you sure?" +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: " +"English only.)" msgstr "" -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 -msgid "Previous" +#: src/setupwizard.cpp:767 +msgid "" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote " +"servers by means of a MySQL or PostgreSQL database." msgstr "" -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 -msgid "Next" +#: src/setupwizard.cpp:783 +msgid "Simple Local File (SQLite)" msgstr "" -#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 -msgid "All Categories" +#: src/setupwizard.cpp:784 +msgid "Local or Remote MySQL Database" msgstr "" -#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 -msgid "Header" -msgstr "Header" +#: src/setupwizard.cpp:785 +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +msgstr "" -#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 -msgid "" -"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " -"Are you sure?" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 +msgid "&Create" msgstr "" -#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Header cannot be longer than %1 characters." -msgstr "אורך היחידה אינו יכול לעלות על %1 תווים." +#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 +msgid "&Rename" +msgstr "" -#: src/widgets/kremenu.cpp:139 -msgid "Up" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:92 +msgid "New Author" msgstr "" -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 -msgid "New Preparation Method" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:115 +msgid "Are you sure you want to delete this author?" msgstr "" -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:170 msgid "" -"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into " "one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/importers/mx2importer.cpp:55 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." -msgstr "" - -#: src/importers/mx2importer.cpp:63 -msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 +msgid "All Categories" msgstr "" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 -msgid "Unable to open file." +#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 +msgid "Cu&t" msgstr "" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:323 #, fuzzy -msgid "servings" -msgstr "מנות" +msgid "&Paste" +msgstr "כותרת" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 -#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 -msgid "No recipes found in this file." +#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 +msgid "Paste as Subcategory" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " -"not be detected." +"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " -"could not be detected." +"This category already exists. Continuing will merge these two categories " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " -"or could not be detected." +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 +msgid "Previous" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " -"could not be detected." +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 +msgid "Next" msgstr "" -"loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or could not " -"be detected." -#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 -msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" -msgstr "" +#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 +msgid "Header" +msgstr "Header" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 -#, fuzzy +#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 msgid "" -"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into " +"one. Are you sure?" msgstr "" -"Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"mizunoami44@users.sourceforge.net to request support for this format." -#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 #, fuzzy +msgid "Header cannot be longer than %1 characters." +msgstr "אורך היחידה אינו יכול לעלות על %1 תווים." + +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 +msgid "Ingredient:" +msgstr "מרכיב:" + +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 msgid "" -"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." -msgstr "" -"Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"mizunoami44@users.sourceforge.net to request support for this format." +"_: Ingredient grouping name\n" +"Header:" +msgstr "כותרת:" -#: src/importers/kreimporter.cpp:50 -msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" -msgstr "does not contain a valid Krecipes file" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 +msgid "Amount:" +msgstr "כמות:" -#: src/importers/kreimporter.cpp:71 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3" -msgstr "" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 +msgid "Unit:" +msgstr "יחידה:" -#: src/importers/kreimporter.cpp:78 -msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" -msgstr "" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 +msgid "Preparation Method:" +msgstr "שיטת הכנה:" -#: src/importers/kreimporter.cpp:84 -#, c-format -msgid "KreML version %1" -msgstr "version %1" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Please enter an ingredient" +msgstr "רכיבים" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 -msgid "" -"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " -"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " -"formatted recipe." -msgstr "" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "שם המרכיב איננו יכול לעלות על %1 תווים." -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +msgid "New Ingredient" msgstr "" -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 -msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 +msgid "" +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 -msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 -msgid "Importing selected recipes" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:127 -msgid "%v/%m Recipes" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:221 -msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:230 -#, c-format -msgid "Importing recipe: %1" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:388 -msgid "" -"Import of recipes from the file \"%1\" failed " -"due to the following error(s):" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:394 -msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 -msgid "Find/Edit Recipes" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:133 -msgid "Data" +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +msgid "Up" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:302 -msgid "" -"\n" -"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " -"be closed." +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:308 -msgid "Exiting" +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 -msgid "Preparation Methods" +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +#, fuzzy +msgid "Page Layout..." +msgstr "האם לשמור את העיצוב ?" + +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +msgid "Remove Tabulator" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 -msgid "Diet Helper" +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 +msgid "New Preparation Method" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 -msgid "Ingredient Matcher" +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 +msgid "" +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:402 -msgid "View Recipe" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +msgid "Are you sure you want to delete this property?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:460 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" +"This property already exists. Continuing will merge these two properties " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:480 -msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:481 -msgid "Confirm remove" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +msgid "Min. Value" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:512 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +msgid "Max. Value" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:665 -msgid "Unable to setup database" -msgstr "" +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Loading recipes" +msgstr "מתכונים מתאימים" -#: src/krecipesview.cpp:676 -msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +msgid "Abbreviation" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 -msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +msgid "Plural" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:854 -msgid "Unable to open database" +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 +msgid "" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. " +"Are you sure?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:877 -msgid "" -"DB started correctly\n" +#: src/krecipesui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +#: src/krecipesui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "" -"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " -"PostgreSQL." +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Comments" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Remove" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Edit..." msgstr "" #, fuzzy @@ -2850,6 +5169,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Clear recipe list" #~ msgstr "ניקוי רשימת המתכונים" - -#~ msgid "New servings:" -#~ msgstr "מספר מנות חדש:" diff --git a/po/is/krecipes.po b/po/is/krecipes.po index 5809d75..822a8a8 100644 --- a/po/is/krecipes.po +++ b/po/is/krecipes.po @@ -1,2405 +1,4761 @@ +#: src/exporters/cookmlexporter.cpp:71 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 -#, no-c-format -msgid "Rater" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 -#: rc.cpp:7 -#, no-c-format -msgid "Criteria" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "Stars" +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +msgid "Overall" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "Comments" +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +msgid "Taste" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 -#: rc.cpp:20 -#, no-c-format -msgid "Edit..." +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:475 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:372 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:754 +msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 -msgid "Database Import" +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 -msgid "Database file:" +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +msgid "Ease of Preparation" msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 -msgid "Database" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +msgid "TQSqlRecipeDB: Opening Database..." msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 -#: src/setupwizard.cpp:463 -msgid "Server:" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +msgid "" +"The TQt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required " +"for using this database backend." msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 -#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 -msgid "Username:" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +msgid "Parameters set. Calling db->open()" msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 -#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 -msgid "Password:" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +msgid "Failing to open database. Trying to create it" msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 -#: src/setupwizard.cpp:429 -msgid "Database name:" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be " +"down." msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 -msgid "Port:" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, c-format +msgid "Database message: %1" msgstr "" -#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 -#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 -msgid "New Category" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +msgid "Failing to open database. Exiting\n" msgstr "" -#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:43 -msgid "Subcategory of:" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." msgstr "" -#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:60 -msgid "**NONE**" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." msgstr "" -#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 -#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 -msgid "Create ..." +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 -msgid "Ingredient list" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 -msgid "Unit list" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +msgid "" +"The database was created with a previous version of Krecipes. Would " +"you like Krecipes to update this database to work with this version of " +"Krecipes? Depending on the number of recipes and amount of data, this could " +"take some time.

    Warning: After updating, this database will no " +"longer be compatible with previous versions of Krecipes.

    Cancelling " +"this operation may result in corrupting the database.
    " msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 -#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 -msgid "Units" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +msgid "Porting database structure..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 -msgid "Id" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +msgid "Loading category list" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 -msgid "Ingredient Properties" +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +msgid "Creating complete backup" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 -msgid "Property" +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 -msgid "Amount" +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 -msgid "Ingredient Weights" +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +msgid "Backup failed." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 -msgid "Weight" +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 -msgid "Per Amount" +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 -msgid "Load USDA data" +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored " +"into a database using this backend." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 -#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 -msgid "Ingredients" +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +msgid "Restoring backup" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 -msgid "Headers" +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +msgid "Restore Failed" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 -msgid "" -"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " -"want to delete this entry?" +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Nutrient Import" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 -msgid "Enter amount" +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Importing USDA nutrient data" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "Unit Exists" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:26 +msgid "active baker's yeast" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:27 +msgid "all-purpose flour" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 -#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 -msgid "Recipes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:28 +msgid "allspice" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 -msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:29 +msgid "almond extract" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "Property Exists" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:30 +msgid "almonds" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "" -"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " -"per units." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:31 +msgid "apple juice" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 -msgid "No ingredient selected." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:32 +msgid "apple slices" msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 -#: src/widgets/krelistview.cpp:47 -msgid "Search:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:33 +msgid "apples" msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 -msgid "Open Recipe(s)" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:34 +msgid "applesauce" msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 -msgid "Edit Recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:35 +msgid "applesauce, unsweetened" msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 -msgid "Basic" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:36 +msgid "apricot jam" msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 -msgid "Advanced" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:37 +msgid "bacon" msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 -msgid "Clear search" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:38 +msgid "baking potato" msgstr "" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 -msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:39 +msgid "baking powder" msgstr "" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 -msgid "&Load" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:40 +msgid "baking soda" msgstr "" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 -msgid "USDA Ingredient" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:41 +msgid "bananas" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 -msgid "Number of Days" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:42 +msgid "barley" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:63 -msgid "Meals per Day" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:43 +msgid "basil" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:87 -msgid "Create the diet" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:44 +msgid "bay leaf" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 -msgid "Meal 1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:45 +msgid "bean sprouts" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:145 src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:168 -msgid "- %1 -" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:46 +msgid "beans, black" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:150 -#, c-format -msgid "Meal %1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:47 +msgid "beef bottom round" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:172 -msgid "- 1 week -" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:48 +msgid "beef bouillon" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:176 -msgid "- %1 weeks -" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:49 +msgid "beef broth" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:231 -msgid "" -"I could not create a full diet list given the constraints. Either the recipe " -"list is too short or the constraints are too demanding. " +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:50 +msgid "beef stock" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:325 -msgid "No. of dishes: " +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:51 +msgid "beef, brisket" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:341 -msgid "Previous Dish" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:52 +msgid "beer" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:346 -msgid "Next Dish" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:53 +msgid "bell peppers (red, green, yellow)" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:356 -msgid "1st Course" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:54 +msgid "black pepper" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:359 -msgid "2nd Course" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:55 +msgid "boiling water" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:362 -msgid "Dessert" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:56 +msgid "bologna" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:396 -#, c-format -msgid "Dish %1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:57 +msgid "bourbon" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:467 -msgid "Dish Characteristics" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:58 +msgid "bran flakes" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:476 -msgid "Enable Category Filtering" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:59 +msgid "bread" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 -msgid "Recipe Title" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:60 +msgid "bread crumbs" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 -msgid "Category 1, Category 2, ..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:61 +msgid "bread cubes" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 -msgid "Instructions" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:62 +msgid "broccoli" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 -msgid "Author 1, Author 2, ..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:63 +msgid "broccoli (frozen-thawed)" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 -msgid "Ingredient 1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:64 +msgid "broccoli spears, frozen" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 -msgid "Ingredient 2" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:65 +msgid "broccoli, frozen" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 -msgid "Comment" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:66 +msgid "brown rice" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 -msgid "Criteria 1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:67 +msgid "brown sugar" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 -msgid "Criteria 2" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:68 +msgid "bulgur" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 -msgid "Property 1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:69 +msgid "butter" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 -msgid "Property 2" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:70 +msgid "butter (1/2 stick)" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 -msgid "Background" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:71 +msgid "butter or margarine" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 -msgid "Title" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:72 +msgid "buttermilk" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 -msgid "Preparation Time" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:73 +msgid "cabbage" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 -msgid "Photo" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:74 +msgid "canned apple slices" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 -#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 -msgid "Authors" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:75 +msgid "canned beans" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 -#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 -msgid "Categories" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:76 +msgid "canned beef" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 -msgid "Ratings" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:77 +msgid "canned black beans" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 -msgid "Yield" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:78 +msgid "canned carrot slices" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:79 +msgid "canned cooked squid" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 -msgid "Background Color..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:80 +msgid "canned corn" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 -msgid "Text Color..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:81 +msgid "canned crushed tomatoes" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 -msgid "Font..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:82 +msgid "canned green beans" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 -msgid "Show" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:83 +msgid "canned green peas" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 -msgid "Alignment" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:84 +msgid "canned jalapeno pepper" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 -msgid "Border..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:85 +msgid "canned kidney beans" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 -msgid "Columns..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:86 +msgid "canned pinto beans" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 -msgid "Select the number of columns to use:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:87 +msgid "canned potato" msgstr "" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 -msgid "Full recipe list" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:88 +msgid "canned red pepper" msgstr "" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 -#: src/krecipesview.cpp:352 -msgid "Shopping List" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:89 +msgid "canned red tart cherries in water" msgstr "" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 -msgid "Author" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:90 +msgid "canned sweet potatoes" msgstr "" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 -msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:91 +msgid "canned tomatoes" msgstr "" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 -msgid "Create &Shopping List" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:92 +msgid "canned wax beans" msgstr "" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 -msgid "Diet" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:93 +msgid "canned white beans" msgstr "" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 -#, c-format -msgid "Day %1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:94 +msgid "canned whole kernel corn" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 -#: src/widgets/weightinput.cpp:24 -msgid "-No Preparation-" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:95 +msgid "carrot" msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 -msgid "New Ingredient Weight" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:96 +msgid "carrot slices, canned" msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 -msgid "Per Amount:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:97 +msgid "carrots" msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 -msgid "Weight:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:98 +msgid "carrots, frozen" msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 -msgid "Amount field contains invalid input." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:99 +msgid "carrots, peeled and chopped" msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 -msgid "Invalid input" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:100 +msgid "catsup" msgstr "" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 -msgid "Choose Property" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:101 +msgid "cauliflower, frozen" msgstr "" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 -msgid "Per units:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:102 +msgid "cayenne" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 -msgid "-No unit-" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:103 +msgid "celery" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 -msgid "Styles" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:104 +msgid "celery leaf" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:60 -msgid "Templates" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:105 +msgid "celery salt" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:73 -msgid "Items Shown" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:106 +msgid "celery seed" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:76 -msgid "Show Items" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:107 +msgid "cheddar cheese" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:80 -msgid "Usage: Right-click any element to edit the look of that element." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:108 +msgid "cheese" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:87 -msgid "Save and Close" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:109 +msgid "cherry pie filling" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 -msgid "" -"The recipe view layout has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:110 +msgid "chicken" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 -msgid "Save Layout?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:111 +msgid "chicken (1-2 lb)" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 -msgid "Krecipes style or template file" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:112 +msgid "chicken bouillon" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 -msgid "Select Layout" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:113 +msgid "chicken breast" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 -msgid "" -"This layout has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:114 +msgid "chicken broth" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:249 -msgid "" -"Unable to save the layout because you do not have sufficient permissions to " -"modify this file.\n" -"Would you like to instead save the current layout to a new file?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:115 +msgid "chicken pieces" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 -msgid "" -"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" -"Would you like to select another file?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:116 +msgid "chicken stock" msgstr "" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 -msgid "Resize Recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:117 +msgid "chicken thigh" msgstr "" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 -msgid "Scale by yield" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:118 +msgid "chicken, cooked" msgstr "" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 -msgid "New yield:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:119 +msgid "chickens, whole" msgstr "" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 -msgid "Current yield:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:120 +msgid "chili" msgstr "" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 -msgid "Scale by factor" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:121 +msgid "chili powder" msgstr "" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 -msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:122 +msgid "chinese turnip" msgstr "" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 -msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:123 +msgid "chives" msgstr "" -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 -msgid "Rating" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:124 +msgid "chocolate chip" msgstr "" -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 -msgid "Criteria:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:125 +msgid "chocolate pudding mix (instant)" msgstr "" -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 -msgid "Stars:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:126 +msgid "chopped capers" msgstr "" -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 -msgid "Comments:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:127 +msgid "chopped carrot" msgstr "" -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 -msgid "Rater:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:128 +msgid "chopped celery" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 -msgid "Print Preview" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:129 +msgid "chopped chives" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 -msgid "&Print" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:130 +msgid "chopped green chilies" msgstr "" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 -msgid "Mass Conversions" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:131 +msgid "chopped onion" msgstr "" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 -msgid "Volume Conversions" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:132 +msgid "chopped onions" msgstr "" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 -msgid "Finding Unit Ratios" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:133 +msgid "chopped onions, frozen" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 -msgid "Select photo" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:134 +msgid "chopped parsley" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:166 -msgid "Clear photo" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:135 +msgid "chopped pimientos" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:179 -msgid "Recipe Name" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:136 +msgid "chopped walnuts" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 -msgid "Type" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:137 +msgid "cider vinegar" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:333 -msgid "Add ingredient" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:138 +msgid "cilantro" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:335 -msgid "Move ingredient up" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:139 +msgid "cinnamon" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:337 -msgid "Move ingredient down" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:140 +msgid "clear honey" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:339 -msgid "Remove ingredient" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:141 +msgid "cloves" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:341 -msgid "Paste Ingredients" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:142 +msgid "cloves garlic" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 -msgid "Ingredient" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:143 +msgid "cloves or allspice" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 -msgid "Preparation Method" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:144 +msgid "cocoa" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 -msgid "Property Status:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:145 +msgid "coconut" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:365 -msgid "Details..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:146 +msgid "coconut milk (canned)" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:376 -msgid "Update" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:147 +msgid "cold butter" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:378 -msgid "Property details" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:148 +msgid "cold water" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:408 -msgid "Check spelling" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:149 +msgid "condensed milk (sweetened)" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:418 -msgid "Add Rating..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:150 +msgid "cooked chicken" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:425 src/widgets/recipelistview.cpp:100 -msgid "Recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:151 +msgid "cooked chicken breast" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:447 -msgid "Save recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:152 +msgid "cooked ham" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:449 -msgid "Show recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:153 +msgid "cooked turkey" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 -msgid "Resize recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:154 +msgid "cooked wild rice" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:671 -msgid "Images" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:155 +msgid "cookie crust (chocolate - 8-9 in)" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:961 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:252 src/widgets/unitlistview.cpp:360 -msgid "Unit name cannot be longer than %1 characters." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:156 +msgid "Cool Whip" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:996 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:262 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:182 -msgid "Preparation method cannot be longer than %1 characters." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:157 +msgid "corn chips" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1046 -msgid "Recipe title cannot be longer than %1 characters." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:158 +msgid "corn meal" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1046 -msgid "Unable to save recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:159 +msgid "corn oil" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1083 -msgid "Write the recipe instructions here" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:160 +msgid "corn starch" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1085 -msgid "Write the recipe title here" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:161 +msgid "corn syrup" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 -msgid "" -"This recipe contains unsaved changes.\n" -"Would you like to save it before closing?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:162 +msgid "cornmeal" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 src/krecipesview.cpp:462 -#: src/krecipesview.cpp:514 -msgid "Unsaved changes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:163 +msgid "cornstarch" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 -msgid "" -"You need to save the recipe before displaying it. Would you like to save it " -"now?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:164 +msgid "cottage cheese" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 -msgid "" -"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " -"Would you like to save it now?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:165 +msgid "cream (heavy)" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1241 -msgid "Spell check complete." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:166 +msgid "cream cheese" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1491 -msgid "%1: No nutrient information available" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:167 +msgid "cream of celery soup" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1508 -msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:168 +msgid "cream of chicken soup" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 -msgid "" -"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " -"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:169 +msgid "cream of chicken soup, condensed" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 -msgid "%1: No ingredient weight entries" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:170 +msgid "cream of mushroom soup" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation method " -"is specified" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:171 +msgid "cream of mushroom soup, condensed" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners: %2" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:172 +msgid "croutons to serve" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " -"specified): %2" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:173 +msgid "crushed pineapple in juice" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 -msgid "Complete" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:174 +msgid "cucumber" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 -msgid "Complete, but approximations made" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:175 +msgid "cucumber, whole" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 -msgid "Incomplete" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:176 +msgid "cucumbers" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 -msgid "" -"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " -"information is missing:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:177 +msgid "cucumbers, whole" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 -msgid "" -"The following approximations will be made when determining nutrient " -"information:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:178 +msgid "cumin" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 -msgid "Ingredient (required?)" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:179 +msgid "currants" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 -msgid "Amount Available" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:180 +msgid "dehydrated onion flakes" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 -msgid "Missing ingredients allowed:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:181 +msgid "diced chicken" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 -msgid "Any" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:182 +msgid "dried basil" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 -msgid "Matching Recipes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:183 +msgid "dried onion" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 -msgid "Missing Ingredients" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:184 +msgid "dried oregano" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 -msgid "Find matching recipes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:185 +msgid "dried parsley" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" -"You are missing %n ingredients for:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:186 +msgid "dried porcini mushrooms" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 -msgid "Requested Border" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:187 +msgid "dried red pepper" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 -msgid "Style:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:188 +msgid "dried sage" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 -msgid "Color:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:189 +msgid "dry bread crumbs" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 -msgid "Width:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:190 +msgid "dry mustard" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 -msgid "None" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:191 +msgid "dry nonfat milk powder" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dotted" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:192 +msgid "egg" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dashed" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:193 +msgid "egg noodles (medium)" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Solid" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:194 +msgid "egg substitute" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Double" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:195 +msgid "eggplant" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Groove" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:196 +msgid "eggplant (baby)" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Ridge" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:197 +msgid "eggs" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Inset" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:198 +msgid "eggs, hard cooked" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Outset" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:199 +msgid "eggs, hard-boiled" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 -msgid "Border Preview" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:200 +msgid "egg whites" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 -msgid "Ingredient Parser" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:201 +msgid "egg yolk" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 -msgid "Unit" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:202 +msgid "egg yolks" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 -msgid "Set &Header" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:203 +msgid "elbow macaroni" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 -msgid "" -"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " -"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " -"below the header will be included within that group.\n" -"\n" -"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " -"ingredients will be grouped together." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:204 +msgid "flaked almonds" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 -msgid "" -"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " -"may correct any incorrectly parsed ingredients." -"
    Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:205 +msgid "flat anchovies" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 -msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:206 +msgid "flour" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 -msgid "Parse Text" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:207 +msgid "flour tortillas" msgstr "" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 -msgid "&Done" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:208 +msgid "flour, all-purpose" msgstr "" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 -msgid "Ingredients in Shopping List" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:209 +msgid "flour, white" msgstr "" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 -msgid "" -"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " -"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " -"the amounts of existing ingredients." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:210 +msgid "flour, whole-grain wheat" msgstr "" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 -msgid "&New Category..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:211 +msgid "fresh spinach" msgstr "" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 -msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:212 +msgid "freshly chopped coriander" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 -msgid "Opening recipes, please wait..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:213 +msgid "freshly chopped parsley" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 -msgid "Measurement Converter" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:214 +msgid "frozen broccoli" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 -msgid "Convert" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:215 +msgid "frozen broccoli spears" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 -msgid "--Ingredient (optional)--" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:216 +msgid "frozen cauliflower" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 -msgid "To" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:217 +msgid "frozen corn" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 -msgid "Result:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:218 +msgid "frozen egg whites" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 -msgid "Approximated result:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:219 +msgid "frozen fish" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 -msgid "Error:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:220 +msgid "frozen green beans" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 -msgid "Missing unit conversion" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:221 +msgid "frozen orange juice concentrate" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 -msgid "No ingredient weight available" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:222 +msgid "frozen peas" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 -msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:223 +msgid "frozen whole egg" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 -msgid "Ingredient required for conversion" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:224 +msgid "garlic" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 -msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:225 +msgid "garlic clove" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 -msgid "Import Recipes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:226 +msgid "garlic cloves" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 -msgid "All (%1)" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:227 +msgid "garlic powder" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 -#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 -msgid "Uncategorized" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:228 +msgid "garlic salt" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 -msgid "Require All Words" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:229 +msgid "gelatin" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 -msgid "Keywords:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:230 +msgid "gelatin (peach-flavored)" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 -msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:231 +msgid "ginger" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 -msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:232 +msgid "ginger, fresh" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 -msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:233 +msgid "graham cracker crust (8 or 9 in)" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 -msgid "Created:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:234 +msgid "granny Smith apple" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 -msgid "Modified:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:235 +msgid "granulated garlic" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 -msgid "Last Accessed:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:236 +msgid "grapefruit" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 -msgid "Criterion" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:237 +msgid "gravy" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 -msgid "Search using the following criteria:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:238 +msgid "green beans (fresh)" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 -msgid "Uses any of:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:239 +msgid "green chile" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 -msgid "Uses all:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:240 +msgid "green chiles" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 -msgid "Without:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:241 +msgid "green chili pepper" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 -msgid "Categories >>" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:242 +msgid "green onion" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 -msgid "In all:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:243 +msgid "green pepper" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 -msgid "Not in:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:244 +msgid "green peppers" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 -msgid "In any of:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:245 +msgid "ground almonds" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 -msgid "By any of:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:246 +msgid "ground beef" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 -msgid "By all:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:247 +msgid "ground chuck" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 -msgid "Not by:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:248 +msgid "ground cinnamon" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 -msgid "Enabled" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:249 +msgid "ground clove" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 -msgid "Yields at least:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:250 +msgid "ground cloves" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 -msgid "Yields at most:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:251 +msgid "ground cumin" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 -msgid "Yields about:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:252 +msgid "ground ginger" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 -msgid "Ready in at most:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:253 +msgid "ground nutmeg" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 -msgid "Ready in about:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:254 +msgid "ground oregano" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 -msgid "Meta Data" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:255 +msgid "ground pepper" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 -msgid "C&lear" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:256 +msgid "ground thyme" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 -msgid "Alt+L" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:257 +msgid "ham" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 -msgid "&Search" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:258 +msgid "hamburger" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 -msgid "By average:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:259 +msgid "hamburger bun" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 -msgid "stars" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:260 +msgid "hamburger buns" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 -msgid "By criteria:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:261 +msgid "hamburger rolls" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 -msgid "+" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:262 +msgid "hazelnuts" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 -msgid "No matching recipes found" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:263 +msgid "heavy cream" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 -msgid "Header list" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:264 +msgid "herb stuffing" msgstr "" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 -msgid "New Property" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:265 +msgid "honey" msgstr "" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 -msgid "Property name:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:266 +msgid "horseradish" msgstr "" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 -msgid "Units:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:267 +msgid "hot pepper flakes" msgstr "" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 -msgid "" -"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " -"they use the element you have chosen to be removed." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:268 +msgid "hot pepper sauce" msgstr "" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 -msgid "" -"WARNING: The following currently use the element you have chosen to be " -"removed." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:269 +msgid "hot sauce" msgstr "" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 -msgid "Are you sure you wish to proceed?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:270 +msgid "hot water" msgstr "" -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 -msgid "Choose Unit" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:271 +msgid "instant dry milk" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 -msgid "Similar Categories" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:272 +msgid "instant rice" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 -msgid "Threshold:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:273 +msgid "Italian salad dressing" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 -msgid "Category:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:274 +msgid "jalapeno peppers" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 -msgid "Search" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:275 +msgid "juice of 1 lemon" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 -msgid "Similar Categories:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:276 +msgid "ketchup" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 -msgid "<<" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:277 +msgid "lasagna noodles (8 noodles)" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 -msgid ">>" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:278 +msgid "leaf lettuce" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 -msgid "Categories to Merge:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:279 +msgid "leeks" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 -msgid "Merge" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:280 +msgid "lemon" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 -msgid "Category" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:281 +msgid "lemon juice" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 -msgid "Please select only one category." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:282 +msgid "lemon juice, bottled" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 -#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 -msgid "No recipes selected." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:283 +msgid "lemon juice, frozen" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 -msgid "No categories selected to merge." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:284 +msgid "lemon peel" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -msgid "New Unit" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:285 +msgid "lemon, sliced" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 -msgid "Singular:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:286 +msgid "lentil" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 -msgid "Abbreviation:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:287 +msgid "lettuce" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 -msgid "Plural:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:288 +msgid "lime juice" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 -msgid "Type:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:289 +msgid "long-grain white rice" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 -msgid "Other" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:290 +msgid "low sodium beef broth" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 -msgid "Mass" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:291 +msgid "low sodium chicken broth" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 -msgid "Volume" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:292 +#, c-format +msgid "lowfat 1% milk" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:116 -msgid "ISO A3" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:293 +msgid "lowfat cheddar cheese" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:117 -msgid "ISO A4" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:294 +msgid "lowfat cottage cheese" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:118 -msgid "ISO A5" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:295 +msgid "lowfat mayonnaise" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:119 -msgid "US Letter" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:296 +msgid "lowfat mozzarella cheese" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:120 -msgid "US Legal" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:297 +msgid "lowfat yogurt" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:121 -msgid "Screen" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:298 +msgid "low-sodium chicken broth" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:122 -msgid "Custom" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:299 +msgid "low-sodium soy sauce" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:123 -msgid "ISO B5" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:300 +msgid "low-sodium vegetable stock" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:125 -msgid "US Executive" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:301 +msgid "margarine" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:126 -msgid "ISO A0" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:302 +msgid "margarine, soft" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:127 -msgid "ISO A1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:303 +msgid "marjoram" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:128 -msgid "ISO A2" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:304 +msgid "marjoram leaves" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:129 -msgid "ISO A6" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:305 +msgid "mayonnaise" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:130 -msgid "ISO A7" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:306 +msgid "medium-size egg" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:131 -msgid "ISO A8" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:307 +msgid "milk" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:132 -msgid "ISO A9" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:308 +msgid "mint leaves" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:133 -msgid "ISO B0" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:309 +msgid "mixed fruit in syrup" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:134 -msgid "ISO B1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:310 +msgid "mixed vegetables" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:135 -msgid "ISO B10" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:311 +msgid "mixed vegetables, frozen" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:136 -msgid "ISO B2" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:312 +msgid "molasses" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:137 -msgid "ISO B3" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:313 +msgid "molasses, dark" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:138 -msgid "ISO B4" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:314 +msgid "monterey jack cheese" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:139 -msgid "ISO B6" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:315 +msgid "mozzarella cheese" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:140 -msgid "ISO C5" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:316 +msgid "mung beans" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:141 -msgid "US Common 10" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:317 +msgid "mushroom" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:142 -msgid "ISO DL" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:318 +msgid "mushrooms" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:143 -msgid "US Folio" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:319 +msgid "mustard" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:144 -msgid "US Ledger" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:320 +msgid "mustard seeds" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:145 -msgid "US Tabloid" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:321 +msgid "navy beans, cooked" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:39 -msgid "Welcome to Krecipes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:322 +msgid "nonfat dry milk" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:42 -msgid "Database Type" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:323 +msgid "nonfat milk" msgstr "" -#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 -msgid "Server Settings" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:324 +msgid "noodles" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 -msgid "Database Permissions" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:325 +msgid "noodles (lasagne)" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:57 -msgid "Initialize Database" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:326 +msgid "noodles (lasagne) (6-8 bunches)" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:60 -msgid "Finish & Save Settings" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:327 +msgid "noodles, egg (medium)" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:130 -msgid "" -"Thank you very much for choosing Krecipes." -"
    It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " -"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." -"
    " -"
    Welcome, and enjoy cooking!" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:328 +msgid "nutmeg" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:162 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " -"permissions to access the Krecipes MySQL database." -"
    " -"
    Most users that use Krecipes and MySQL for the first " -"time can just leave the default parameters and press 'Next'. " -"
    " -"
    If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " -"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " -"be used, with no password." -"
    " -"
    [For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " -"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " -"your_password]" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:329 +msgid "nuts, chopped" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 -msgid "I have already set the necessary permissions" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:330 +msgid "oil" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:181 -msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:331 +msgid "oil, peanut" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:189 -msgid "MySQL Administrator Account" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:332 +msgid "oil, sesame" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:270 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " -"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " -"may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " -"create new PostgreSQL users and databases." -"
    " -"
    If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " -"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " -"setup, you must select the appropriate option below to enter the " -"information of a privileged PostgreSQL account." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:333 +msgid "olive oil" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:289 -msgid "I have already set a superuser or privileged account" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:334 +msgid "onion" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:297 -msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:335 +msgid "onion, medium" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:378 -msgid "" -"In this dialog you can adjust the database server settings." -"
    " -"
    Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " -"compromised. We recommend that you create a username and password combination " -"solely for use by Krecipes." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:336 +msgid "onion powder" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:446 -msgid "The server is remote" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:337 +msgid "onion salt" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:455 -msgid "Server / Client Settings" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:338 +msgid "onion soup" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:468 -msgid "Client:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:339 +msgid "onion, chopped" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:539 -msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:340 +msgid "onion, large" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:562 -msgid "Open file dialog" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:341 +msgid "onions" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:607 -msgid "" -"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " -"to continue, and enjoy cooking!" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:342 +msgid "onions, chopped" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:699 -msgid "" -"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " -"
    " -"
    Would you like to initialize your database with those? Note that this will " -"erase all your previous recipes if you have any. " +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:343 +msgid "orange juice" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:718 -msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:344 +msgid "orange juice, from frozen concentra" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:724 -msgid "" -"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " -"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " -"energy, fat, vitamin C, etc." -"
    " -"
    Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " -"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " -"may take several minutes." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:345 +msgid "orange rind" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:730 -msgid "" -"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " -"only.)" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:346 +msgid "orange zest" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:767 -msgid "" -"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " -"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " -"by means of a MySQL or PostgreSQL database." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:347 +msgid "oranges" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:783 -msgid "Simple Local File (SQLite)" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:348 +msgid "oregano" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:784 -msgid "Local or Remote MySQL Database" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:349 +msgid "Oreo Cookies" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:785 -msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:350 +msgid "paprika" msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 -msgid "" -"\n" -"

    Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " -"recipe.

    " -"

    Krecipes was probably not properly installed.

    " +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:351 +msgid "paprika pepper" msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 -msgid "Krecipes Recipes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:352 +msgid "parmesan cheese" msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 -msgid "or" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:353 +msgid "parsley" msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 -msgid "Overall Rating" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:354 +msgid "parsley flakes" msgstr "" -#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 -msgid "Total" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:355 +msgid "parsley stalks" msgstr "" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 -msgid "Yields" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:356 +msgid "parsnips" msgstr "" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 star\n" -"%n stars" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:357 +msgid "pasta shells" msgstr "" -#: src/main.cpp:25 -msgid "The TDE Cookbook" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:358 +msgid "peach slices in syrup" msgstr "" -#: src/main.cpp:31 -msgid "Convert the current SQLite 2.x database to SQLite 3 and exit" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:359 +msgid "peanut butter" msgstr "" -#: src/main.cpp:37 -msgid "Krecipes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:360 +msgid "pearled barley" msgstr "" -#: src/main.cpp:38 -msgid "" -"(C) 2003 Unai Garro\n" -"(C) 2004-2006 Jason Kivlighn\n" -"\n" -"___________\n" -"\n" -"\n" -"This product is RecipeML compatible.\n" -" You can get more information about this file format in:\n" -" http://www.formatdata.com/recipeml" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:361 +msgid "peas, canned" msgstr "" -#: src/main.cpp:43 -msgid "Testing, bug reports, suggestions" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:362 +msgid "peas, frozen" msgstr "" -#: src/main.cpp:45 -msgid "INSERT YOUR NAME HERE" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:363 +msgid "pecans" msgstr "" -#: src/main.cpp:45 -msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:364 +msgid "pepper" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:51 -msgid "&Open" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:365 +msgid "Pepperidge Farm stuffing" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 -msgid "E&xport" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:366 +msgid "pickle relish" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:57 -msgid "&Remove From Category" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:367 +msgid "pickles" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:62 -msgid "&Add to Shopping List" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:368 +msgid "pimento" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 -msgid "&Copy to Clipboard" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:369 +msgid "pine kernels" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:67 -msgid "Ca&tegorize..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:370 +msgid "pineapple chunks in juice" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:73 -msgid "&Expand All" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:371 +msgid "pineapple juice" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:75 -msgid "&Collapse All" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:372 +msgid "pinto beans" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 -msgid "Please select only one recipe." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:373 +msgid "pinto beans, canned" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 -#: src/recipeactionshandler.cpp:237 -msgid "Export Recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:374 +msgid "plain flour" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:243 -msgid "" -"No recipes are currently selected.\n" -"Would you like to export all recipes in the current view?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:375 +msgid "plain low-fat yogurt" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 -msgid "Export Recipes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:376 +msgid "plain yogurt" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Compressed Krecipes format" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:377 +msgid "pork roast" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Web page" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:378 +msgid "potato" msgstr "" -#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Plain Text" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:379 +msgid "potato flakes" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:380 +msgid "potato Granules" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "Saving recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:381 +msgid "potato, canned" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:387 -msgid "Saving recipes..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:382 +msgid "potatoes" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:117 -msgid "" -"Gathering recipe data from file.\n" -"Please wait..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:383 +msgid "potatoes (red-skinned)" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:167 -msgid "Reloa&d" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:384 +msgid "poultry seasoning" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:169 -msgid "&Edit Recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:385 +msgid "powdered sugar" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:173 -msgid "&Measurement Converter" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:386 +msgid "processed American cheese" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:180 -msgid "&Merge Similar Categories..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:387 +msgid "provolone cheese" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:184 -msgid "&Merge Similar Ingredients..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:388 +msgid "prunes" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:190 -msgid "&New Recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:389 +msgid "pumpkin" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:203 -msgid "Import from File..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:390 +msgid "radishes" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:207 -msgid "Import from Database..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:391 +msgid "raisins" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:211 -msgid "Export..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:392 +msgid "red burgundy wine" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:220 -msgid "Page Setup..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:393 +msgid "red onion" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:224 -msgid "Print Setup..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:394 +msgid "red pepper" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:228 -msgid "Backup..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:395 +msgid "red snapper fillets" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:232 -msgid "Restore..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:396 +msgid "red wine" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:356 -msgid "" -"Filter \"%1\" not recognized.\n" -"Please select one of the provided filters." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:397 +msgid "reduced calorie mayonnaise" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:358 -msgid "Unrecognized Filter" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:398 +msgid "relish" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:390 -msgid "" -"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " -"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." -"
    " -"
    " +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:399 +msgid "rice" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:393 -msgid "Import Warnings" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:400 +msgid "ricotta cheese" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 -msgid "" -"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " -"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " -"desire, load one style and save it under a different name." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:401 +msgid "ripe dessert pears" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:494 -msgid "Save Backup As..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:402 +msgid "rolled oats" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:507 -msgid "Backup Failed" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:403 +msgid "rosemary" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:514 -msgid "Krecipes Backup File" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:404 +msgid "rum flavoring or vanilla" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:515 -msgid "Restore Backup" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:405 +msgid "sage" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:518 -msgid "" -"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!
    " -"
    If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " -"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " -"complete.

    Are you sure you want to proceed?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:406 +msgid "salad dressing (Miracle Whip)" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:525 -msgid "Restore successful." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:407 +msgid "salad onions" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 -msgid "Restore Failed" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:408 +msgid "salsa" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:589 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save the changes before exiting?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:409 +msgid "salt" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:591 -msgid "Unsaved Changes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:410 +msgid "sandwich rolls" msgstr "" -#: src/pref.cpp:45 -msgid "Krecipes Preferences" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:411 +msgid "sausage" msgstr "" -#: src/pref.cpp:58 -msgid "Database Server Options (%1)" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:412 +msgid "scallions" msgstr "" -#: src/pref.cpp:65 -msgid "Formatting" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:413 +msgid "self-raising flour" msgstr "" -#: src/pref.cpp:65 -msgid "Customize Formatting" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:414 +msgid "sesame oil" msgstr "" -#: src/pref.cpp:71 -msgid "Import/Export" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:415 +msgid "shallots" msgstr "" -#: src/pref.cpp:71 -msgid "Recipe Import and Export Options" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:416 +msgid "shortening" msgstr "" -#: src/pref.cpp:77 -msgid "Performance" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:417 +msgid "shredded carrots" msgstr "" -#: src/pref.cpp:77 -msgid "Performance Options" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:418 +msgid "shredded lettuce" msgstr "" -#: src/pref.cpp:175 src/pref.cpp:302 src/pref.cpp:373 -msgid "Backup" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:419 +msgid "shrimp (raw, medium-size)" msgstr "" -#: src/pref.cpp:180 src/pref.cpp:185 src/pref.cpp:307 src/pref.cpp:312 -#: src/pref.cpp:378 -msgid "Path to '%1':" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:420 +msgid "skim milk" msgstr "" -#: src/pref.cpp:419 -msgid "Re-run wizard on next startup" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:421 +msgid "skinless boneless chicken breast" msgstr "" -#: src/pref.cpp:423 -msgid "" -"Note: Krecipes must be restarted for most server preferences to take effect." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:422 +msgid "sliced carrots" msgstr "" -#: src/pref.cpp:485 -msgid "Ingredient Format:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:423 +msgid "small mushrooms" msgstr "" -#: src/pref.cpp:487 -msgid "%n: Name
    %p: Preparation method
    %a: Amount
    %u: Unit" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:424 +msgid "small onions or shallots" msgstr "" -#: src/pref.cpp:498 -msgid "Use abbreviations" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:425 +msgid "smoked bacon" msgstr "" -#: src/pref.cpp:535 -msgid "Number Format" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:426 +msgid "soft bread crumbs" msgstr "" -#: src/pref.cpp:536 -msgid "Fraction" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:427 +msgid "sour cream" msgstr "" -#: src/pref.cpp:537 -msgid "Decimal" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:428 +msgid "soy sauce" msgstr "" -#: src/pref.cpp:555 -msgid "Overwrite recipes with same title" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:429 +msgid "spaghetti" msgstr "" -#: src/pref.cpp:559 -msgid "Ask which recipes to import" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:430 +msgid "spinach leaf" msgstr "" -#: src/pref.cpp:569 -msgid "'Copy to Clipboard' format:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:431 +msgid "sprig fresh thyme" msgstr "" -#: src/pref.cpp:595 -msgid "" -"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " -"allow you to select which recipes you want imported.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " -"faster and less memory-intensive imports." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:432 +msgid "stew beef" msgstr "" -#: src/pref.cpp:630 -msgid "Search as you type" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:433 +msgid "stock" msgstr "" -#: src/pref.cpp:633 -msgid "" -"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " -"the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " -"when the database is loaded with many thousands of recipes." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:434 src/backends/usda_property_data.h:37 +msgid "sugar" msgstr "" -#: src/pref.cpp:638 -msgid "Number of categories to display at once:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:435 +msgid "sweet pickle" msgstr "" -#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 -msgid "Unlimited" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:436 +msgid "sweet pickle relish" msgstr "" -#: src/pref.cpp:647 -msgid "Number of elements to display at once:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:437 +msgid "sweet potato" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 -msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:438 +msgid "sweet potato, canned" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 -msgid "" -"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " -"using this database backend." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:439 +msgid "swiss cheese" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 -msgid "Parameters set. Calling db->open()" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:440 +msgid "taco sauce" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 -msgid "Failing to open database. Trying to create it" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:441 +msgid "taco seasoning mix" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 -msgid "" -"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " -"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:442 +msgid "taco shells" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 -#, c-format -msgid "Database message: %1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:443 +msgid "taco spice" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 -msgid "" -"Failing to open database. Exiting\n" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:444 +msgid "thyme" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 -msgid "" -"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"opened." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:445 +msgid "tomato juice" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 -msgid "" -"Failed to fix database structure.\n" -"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " -"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " -"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " -"database to the new structure." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:446 +msgid "tomato paste" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 -msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:447 +msgid "tomato sauce" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 -msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:448 +msgid "tomatoes" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 -msgid "" -"The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " -"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -"
    " -"
    Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " -"previous versions of Krecipes." -"
    " -"
    Cancelling this operation may result in corrupting the database.
    " +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:449 +msgid "tomatoes, canned" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 -msgid "Porting database structure..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:450 +msgid "tomatoes, stewed" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 -msgid "Loading category list" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:451 +msgid "tortilla chips" msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 -msgid "Overall" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:452 +msgid "tostada shell" msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 -msgid "Taste" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:453 +msgid "tuna" msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 -msgid "Originality" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:454 +msgid "tuna in water, canned" msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 -msgid "Ease of Preparation" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:455 +msgid "turkey" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:303 -msgid "Creating complete backup" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:456 +msgid "turkey ham" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 -msgid "" -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:457 +msgid "turmeric" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:308 -msgid "" -"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " -"system or it is not in $PATH." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:458 +msgid "turnip" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:343 -msgid "Backup failed." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:459 +msgid "unflavored gelatin" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:390 -msgid "" -"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"restored." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:460 +msgid "vanilla" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:400 -msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:461 +msgid "vanilla extract" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:405 -msgid "" -"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " -"a database using this backend." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:462 +msgid "vanilla pudding mix (instant)" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:427 -msgid "Restoring backup" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:463 +msgid "veal shank" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Nutrient Import" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:464 +msgid "vegetable oil" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Importing USDA nutrient data" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:465 +msgid "vegetable stock" msgstr "" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 -msgid "Abbreviation" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:466 +msgid "Velveeta" msgstr "" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 -msgid "Plural" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:467 +msgid "vinegar" msgstr "" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 -msgid "&Create" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:468 +msgid "walnuts" msgstr "" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 -msgid "&Rename" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:469 +msgid "warm water" msgstr "" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 -msgid "" -"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " -"you sure?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:470 src/backends/usda_property_data.h:30 +msgid "water" msgstr "" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 -msgid "tomorrow" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:471 +msgid "whipped topping" msgstr "" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 -msgid "today" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:472 +msgid "white flour" msgstr "" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 -msgid "yesterday" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:473 +msgid "white pepper" msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 -msgid "&Today" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:474 +msgid "white rice" msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 -msgid "&Yesterday" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:475 +msgid "white turnips" msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 -msgid "Last &Week" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:476 +msgid "white vinegar" msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 -msgid "Last M&onth" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:477 +msgid "white wine" msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 -msgid "No Date" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:478 +msgid "whole wheat flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:479 +msgid "yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:480 +msgid "yellow squash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:481 +msgid "zucchini" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:482 +msgid "zucchini slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:31 +msgid "energy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:32 +msgid "protein" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:33 +msgid "fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:34 +msgid "ash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:35 +msgid "carbohydrates" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:36 +msgid "dietary fiber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:38 +msgid "calcuim" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:39 +msgid "iron" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:40 +msgid "magnesium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:41 +msgid "phosphorus" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:42 +msgid "potassium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:43 +msgid "sodium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:44 +msgid "zinc" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:45 +msgid "copper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:46 +msgid "manganese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:47 +msgid "selenium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:48 +msgid "vitamin C" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:49 +msgid "thiamin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:50 +msgid "riboflavin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:51 +msgid "niacin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:52 +msgid "pantothenic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:53 +msgid "vitamin B" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:54 +msgid "folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:55 +msgid "folic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:56 +msgid "food folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:57 +msgid "folate (DFE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:58 +msgid "vitamin B12" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:59 +msgid "vitamin A" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:60 +msgid "vitamin A (RAE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:61 +msgid "retinol" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:62 +msgid "vitamin E" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:63 +msgid "vitamin K" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:64 +msgid "alpha-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:65 +msgid "beta-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:66 +msgid "beta-cryptoxanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:67 +msgid "lycopene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:68 +msgid "lutein+zeazanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:69 +msgid "saturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:70 +msgid "monounsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:71 +msgid "polyunsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:72 +msgid "cholesterol" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +msgid "Require All Words" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +msgid "Keywords:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +msgid "Created:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +msgid "Modified:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Stars" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:123 src/widgets/unitlistview.cpp:125 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:533 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:124 src/dialogs/editratingdialog.cpp:151 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:86 src/recipeactionshandler.cpp:59 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:71 src/widgets/categorylistview.cpp:318 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:74 src/widgets/ingredientlistview.cpp:123 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:71 src/widgets/propertylistview.cpp:134 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:138 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +msgid "Uses any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +msgid "Uses all:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +msgid "Without:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +msgid "Categories >>" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +msgid "In all:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +msgid "Not in:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +msgid "In any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 src/exporters/htmlexporter.cpp:315 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 src/krecipesview.cpp:325 +#: src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +msgid "By any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +msgid "By all:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +msgid "Not by:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +msgid "Yields at least:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +msgid "Yields at most:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +msgid "Yields about:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +msgid "Preparation Time" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +msgid "Ready in at most:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +msgid "Ready in about:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +msgid "Meta Data" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +msgid "Alt+L" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +msgid "&Search" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Criteria" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +msgid "No matching recipes found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +msgid "Create ..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:43 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:45 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:44 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:52 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:108 src/dialogs/unitsdialog.cpp:54 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +msgid "Requested Border" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +msgid "Border Preview" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +msgid "-No Preparation-" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +msgid "Result:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +msgid "Approximated result:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "Error:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +msgid "Missing unit conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +msgid "No ingredient weight available" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:43 +msgid "Subcategory of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:60 +msgid "**NONE**" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +msgid "New Ingredient Weight" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +msgid "Per Amount:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +msgid "Weight:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 +msgid "Amount field contains invalid input." +msgstr "" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 +msgid "Invalid input" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +msgid "New Property" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +msgid "Property name:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +msgid "New Unit" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +msgid "Singular:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 +msgid "Abbreviation:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 +msgid "Database Import" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 +msgid "Database file:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 +msgid "Database" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 +#: src/setupwizard.cpp:463 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 +#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 +#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 +#: src/setupwizard.cpp:429 +msgid "Database name:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +msgid "Port:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:161 src/pref.cpp:152 src/pref.cpp:279 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +msgid "" +"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." +msgstr "" + +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +msgid "" +"WARNING: The following currently use the element you have chosen to " +"be removed." +msgstr "" + +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 +msgid "Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +msgid "Create &Shopping List" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +msgid "Diet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, c-format +msgid "Day %1" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 +msgid "Number of Days" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:63 +msgid "Meals per Day" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:87 +msgid "Create the diet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:121 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:134 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 +msgid "Meal 1" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:145 src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:168 +msgid "- %1 -" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:150 +#, c-format +msgid "Meal %1" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:172 +msgid "- 1 week -" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:176 +msgid "- %1 weeks -" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:231 +msgid "" +"I could not create a full diet list given the constraints. Either the recipe " +"list is too short or the constraints are too demanding. " +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:325 +msgid "No. of dishes: " +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:341 +msgid "Previous Dish" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:346 +msgid "Next Dish" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:356 +msgid "1st Course" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:359 +msgid "2nd Course" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:362 +msgid "Dessert" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:396 +#, c-format +msgid "Dish %1" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:467 +msgid "Dish Characteristics" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:476 +msgid "Enable Category Filtering" +msgstr "" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 +msgid "Criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 +msgid "Stars:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:150 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 +msgid "Comments:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 +msgid "Rater:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 +msgid "Header list" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +msgid "Ingredient (required?)" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +msgid "Missing ingredients allowed:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 +msgid "Any" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +msgid "Matching Recipes" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +msgid "Missing Ingredients" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +msgid "Find matching recipes" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +msgid "Enter amount" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +msgid "Amount" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.h:55 src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +msgid "Ingredient Parser" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 +msgid "Ingredient" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 +msgid "Preparation Method" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +msgid "Set &Header" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click " +"this button so that Krecipes will recognize it as a header. All the " +"ingredients below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, " +"those ingredients will be grouped together." +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients.
    Caution: Fields will " +"be truncated if longer than the database allows" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +msgid "Ingredient list" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +msgid "Unit list" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +msgid "Units" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +msgid "Ingredient Properties" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 src/widgets/propertylistview.cpp:117 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 +msgid "Ingredient Weights" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 +msgid "Weight" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 +msgid "Per Amount" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +msgid "Load USDA data" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "Unit Exists" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:490 src/dialogs/setupdisplay.cpp:124 +#: src/krecipesview.cpp:321 src/krecipesview.cpp:373 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:235 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "Property Exists" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +msgid "No ingredient selected." +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 +msgid "Styles" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:60 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:73 +msgid "Items Shown" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:76 +msgid "Show Items" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:80 +msgid "Usage: Right-click any element to edit the look of that element." +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:87 +msgid "Save and Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:88 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 +msgid "" +"The recipe view layout has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 +msgid "Save Layout?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 +msgid "Krecipes style or template file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 +msgid "Select Layout" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 +msgid "" +"This layout has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:249 +msgid "" +"Unable to save the layout because you do not have sufficient permissions to " +"modify this file.\n" +"Would you like to instead save the current layout to a new file?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 +msgid "" +"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" +"Would you like to select another file?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +msgid "Import Recipes" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +msgid "All (%1)" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +msgid "Uncategorized" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 +msgid "Select photo" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:166 +msgid "Clear photo" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:179 +msgid "Recipe Name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:333 +msgid "Add ingredient" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:335 +msgid "Move ingredient up" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:337 +msgid "Move ingredient down" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:339 +msgid "Remove ingredient" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:341 +msgid "Paste Ingredients" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 +msgid "Property Status:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:365 +msgid "Details..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:376 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:378 +msgid "Property details" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:408 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:418 +msgid "Add Rating..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:425 src/widgets/recipelistview.cpp:100 +msgid "Recipe" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:447 +msgid "Save recipe" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:449 +msgid "Show recipe" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:451 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 +msgid "Resize recipe" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:671 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:961 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:252 src/widgets/unitlistview.cpp:360 +msgid "Unit name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:996 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:262 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:182 +msgid "Preparation method cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1046 +msgid "Recipe title cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1046 +msgid "Unable to save recipe" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1083 +msgid "Write the recipe instructions here" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1085 +msgid "Write the recipe title here" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 +msgid "" +"This recipe contains unsaved changes.\n" +"Would you like to save it before closing?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 src/krecipesview.cpp:462 +#: src/krecipesview.cpp:514 +msgid "Unsaved changes" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 +msgid "" +"You need to save the recipe before displaying it. Would you like to save it " +"now?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 +msgid "" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is " +"saved. Would you like to save it now?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1241 +msgid "Spell check complete." +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1491 +msgid "%1: No nutrient information available" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1508 +msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 +msgid "" +"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or " +"Krecipes needs conversion information to perform one of the following " +"conversions: %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 +msgid "%1: No ingredient weight entries" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation " +"method is specified" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners: %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners (defaulting to a weight entry without a preparation " +"method specified): %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 +msgid "Complete, but approximations made" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 +msgid "Incomplete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 +msgid "" +"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " +"information is missing:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 +msgid "" +"The following approximations will be made when determining nutrient " +"information:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 +msgid "Print Preview" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:26 src/krecipesui.rc:14 +#: src/recipeactionshandler.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +msgid "&Print" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 +msgid "&Done" +msgstr "" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 +msgid "Ingredients in Shopping List" +msgstr "" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +msgid "" +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You " +"may now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or " +"modify the amounts of existing ingredients." +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +msgid "Resize Recipe" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 +msgid "Scale by yield" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +msgid "New yield:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 +msgid "Current yield:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +msgid "Scale by factor" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 +msgid "&New Category..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 +msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +msgid "Choose Property" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +msgid "Per units:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +msgid "Open Recipe(s)" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +msgid "Edit Recipe" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +msgid "Clear search" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +msgid "Choose Unit" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +msgid "Recipe Title" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +msgid "Category 1, Category 2, ..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +msgid "Author 1, Author 2, ..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +msgid "Ingredient 1" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +msgid "Ingredient 2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Rater" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +msgid "Criteria 1" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +msgid "Criteria 2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +msgid "Property 1" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +msgid "Property 2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +msgid "Photo" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +msgid "Background Color..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 +msgid "Text Color..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +msgid "Font..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:442 src/dialogs/setupdisplay.cpp:572 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:443 src/dialogs/setupdisplay.cpp:574 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:444 src/dialogs/setupdisplay.cpp:576 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +msgid "Border..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +msgid "Columns..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +msgid "Full recipe list" +msgstr "" + +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +msgid "Shopping List" +msgstr "" + +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:127 +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 +msgid "Similar Categories" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 +msgid "Threshold:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 +msgid "Category:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 +msgid "Similar Categories:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 +msgid "<<" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 +msgid ">>" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 +msgid "Categories to Merge:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 +msgid "Merge" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:146 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +msgid "Please select only one category." +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/recipeactionshandler.cpp:220 +#: src/recipeactionshandler.cpp:252 +msgid "No recipes selected." +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 +msgid "No categories selected to merge." +msgstr "" + +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 +msgid "Mass Conversions" +msgstr "" + +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 +msgid "Volume Conversions" +msgstr "" + +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" +msgstr "" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +msgstr "" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +msgid "&Load" +msgstr "" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 +msgid "USDA Ingredient" +msgstr "" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 +msgid "" +"\n" +"

    Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.

    Krecipes was probably not properly installed.

    " +msgstr "" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 +msgid "Krecipes Recipes" +msgstr "" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" +msgstr "" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 +msgid "Overall Rating" +msgstr "" + +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 +msgid "Yields" +msgstr "" + +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 star\n" +"%n stars" +msgstr "" + +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +msgid "Importing selected recipes" +msgstr "" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +msgid "%v/%m Recipes" +msgstr "" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +msgstr "" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Importing recipe: %1" +msgstr "" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +msgid "" +"Import of recipes from the file \"%1\" failed due to the " +"following error(s):" +msgstr "" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 +msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +msgstr "" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +msgstr "" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +msgstr "" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +msgstr "" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, c-format +msgid "KreML version %1" +msgstr "" + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +msgid "No recipes found in this file." +msgstr "" + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 +msgid "Unable to open file." +msgstr "" + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +msgid "" +"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." +msgstr "" + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 +msgid "servings" +msgstr "" + +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +msgstr "" + +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either " +"missing or could not be detected." +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write " +"to jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" + +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +msgstr "" + +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +msgstr "" + +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:117 +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:167 +msgid "Reloa&d" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:169 +msgid "&Edit Recipe" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:184 +msgid "&Merge Similar Ingredients..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:190 +msgid "&New Recipe" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:203 +msgid "Import from File..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:207 +msgid "Import from Database..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:211 +msgid "Export..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:224 +msgid "Print Setup..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:228 +msgid "Backup..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:232 +msgid "Restore..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:356 +msgid "" +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:358 +msgid "Unrecognized Filter" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:390 +msgid "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"

    " +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:393 +msgid "Import Warnings" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +msgid "" +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:494 +msgid "Save Backup As..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:507 +msgid "Backup Failed" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:514 +msgid "Krecipes Backup File" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:515 +msgid "Restore Backup" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:518 +msgid "" +"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!

    If you want to keep the recipes in your database, click " +"\"Cancel\" and first export your recipes. These can then be imported once " +"the restore is complete.

    Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:525 +msgid "Restore successful." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:589 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:591 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 +msgid "Find/Edit Recipes" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:133 +msgid "Data" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:302 +msgid "" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application " +"will be closed." +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:308 +msgid "Exiting" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 +msgid "Preparation Methods" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 +msgid "Diet Helper" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +msgid "Ingredient Matcher" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:402 +msgid "View Recipe" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 +msgid "Export Recipe" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:460 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another " +"recipe?" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:480 +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:481 +msgid "Confirm remove" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:512 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:665 +msgid "Unable to setup database" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:676 +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:854 +msgid "Unable to open database" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:877 +msgid "DB started correctly\n" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "" +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:116 +msgid "ISO A3" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:117 +msgid "ISO A4" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:118 +msgid "ISO A5" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:119 +msgid "US Letter" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:120 +msgid "US Legal" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:121 +msgid "Screen" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:122 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:123 +msgid "ISO B5" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:125 +msgid "US Executive" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:126 +msgid "ISO A0" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:127 +msgid "ISO A1" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:128 +msgid "ISO A2" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:129 +msgid "ISO A6" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:130 +msgid "ISO A7" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:131 +msgid "ISO A8" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:132 +msgid "ISO A9" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:133 +msgid "ISO B0" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:134 +msgid "ISO B1" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:135 +msgid "ISO B10" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:136 +msgid "ISO B2" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:137 +msgid "ISO B3" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:138 +msgid "ISO B4" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:139 +msgid "ISO B6" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:140 +msgid "ISO C5" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:141 +msgid "US Common 10" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:142 +msgid "ISO DL" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:143 +msgid "US Folio" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:144 +msgid "US Ledger" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:145 +msgid "US Tabloid" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:25 +msgid "The TDE Cookbook" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:31 +msgid "Convert the current SQLite 2.x database to SQLite 3 and exit" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:37 +msgid "Krecipes" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:38 +msgid "" +"(C) 2003 Unai Garro\n" +"(C) 2004-2006 Jason Kivlighn\n" +"\n" +"___________\n" +"\n" +"\n" +"This product is RecipeML compatible.\n" +" You can get more information about this file format in:\n" +" http://www.formatdata.com/recipeml" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:43 +msgid "Testing, bug reports, suggestions" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:45 +msgid "INSERT YOUR NAME HERE" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:45 +msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunch" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunches" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cup" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cups" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:28 +msgid "cubic cm" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigrams" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliter" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliters" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:31 +msgid "can" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:31 +msgid "cans" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:32 +msgid "carton" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:32 +msgid "cartons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigrams" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliter" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliters" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drop" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drops" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dash" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dashes" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:37 +msgid "each" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilogram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilograms" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounce" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounces" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:40 +msgid "gram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:40 +msgid "grams" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallon" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liter" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liters" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pound" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pounds" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:44 +msgid "large" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:45 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligrams" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliter" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliters" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "package" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "packages" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinch" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinches" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pint" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pints" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounce" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounces" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quart" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quarts" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slice" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slices" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:55 +msgid "small" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoon" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoon" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:60 +msgid "per serving" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:45 +msgid "Krecipes Preferences" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +msgid "Server Settings" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:58 +msgid "Database Server Options (%1)" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:65 +msgid "Formatting" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:65 +msgid "Customize Formatting" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:71 +msgid "Import/Export" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:71 +msgid "Recipe Import and Export Options" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:77 +msgid "Performance" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:77 +msgid "Performance Options" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:175 src/pref.cpp:302 src/pref.cpp:373 +msgid "Backup" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:180 src/pref.cpp:185 src/pref.cpp:307 src/pref.cpp:312 +#: src/pref.cpp:378 +msgid "Path to '%1':" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:419 +msgid "Re-run wizard on next startup" msgstr "" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 -msgid "Cu&t" +#: src/pref.cpp:423 +msgid "" +"Note: Krecipes must be restarted for most server preferences to take effect." msgstr "" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 -msgid "Paste as Subcategory" +#: src/pref.cpp:485 +msgid "Ingredient Format:" msgstr "" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +#: src/pref.cpp:487 +msgid "%n: Name
    %p: Preparation method
    %a: Amount
    %u: Unit" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:498 +msgid "Use abbreviations" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:535 +msgid "Number Format" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:536 +msgid "Fraction" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:537 +msgid "Decimal" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:553 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:555 +msgid "Overwrite recipes with same title" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:559 +msgid "Ask which recipes to import" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:565 src/recipeactionshandler.cpp:252 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:569 +msgid "'Copy to Clipboard' format:" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:595 msgid "" -"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" +"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " +"allow you to select which recipes you want imported.\n" +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows " +"for faster and less memory-intensive imports." msgstr "" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +#: src/pref.cpp:630 +msgid "Search as you type" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:633 msgid "" -"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " -"one. Are you sure?" +"In most instances these options do not need to be changed. However, " +"limiting the amount of items displayed at once will allow Krecipes to " +"better perform when the database is loaded with many thousands of recipes." msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 -msgid "Are you sure you want to delete this property?" +#: src/pref.cpp:638 +msgid "Number of categories to display at once:" msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 +#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 +msgid "Unlimited" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:647 +msgid "Number of elements to display at once:" +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 +msgid "E&xport" +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +msgid "&Remove From Category" +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 +msgid "&Add to Shopping List" +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 +msgid "&Expand All" +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 +msgid "&Collapse All" +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 msgid "" -"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " -"one. Are you sure?" +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 -msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 +msgid "Export Recipes" msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 -msgid "Min. Value" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Compressed Krecipes format" msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 -msgid "Max. Value" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Web page" msgstr "" -#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 -msgid "Loading recipes" +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "Saving recipe" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 -msgid "New Ingredient" +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 +msgid "Saving recipes..." msgstr "" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 +#: src/setupwizard.cpp:39 +msgid "Welcome to Krecipes" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:42 +msgid "Database Type" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +msgid "Database Permissions" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:57 +msgid "Initialize Database" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:60 +msgid "Finish & Save Settings" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:130 msgid "" -"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " -"into one. Are you sure?" +"Thank you very much for choosing Krecipes.
    It looks like this is the first time you are using it. This wizard " +"will help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"

    Welcome, and enjoy cooking!" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 -msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +#: src/setupwizard.cpp:162 +msgid "" +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database.

    Most users that use Krecipes and MySQL for the first time can just " +"leave the default parameters and press 'Next'.

    If you set " +"a MySQL root password before, or you have already permissions as normal " +"user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will be " +"used, with no password.

    [For security reasons, we strongly encourage " +"you to setup a MySQL root password if you have not done so yet. Just type as " +"root: mysqladmin password your_password]" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 -msgid "Ingredient:" +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 +msgid "I have already set the necessary permissions" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +#: src/setupwizard.cpp:181 +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:189 +msgid "MySQL Administrator Account" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:270 msgid "" -"_: Ingredient grouping name\n" -"Header:" +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This " +"account may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to " +"both create new PostgreSQL users and databases.

    If no " +"superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will be " +"attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you must select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 -msgid "Amount:" +#: src/setupwizard.cpp:289 +msgid "I have already set a superuser or privileged account" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 -msgid "Unit:" +#: src/setupwizard.cpp:297 +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 -msgid "Preparation Method:" +#: src/setupwizard.cpp:378 +msgid "" +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"

    Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially " +"be compromised. We recommend that you create a username and password " +"combination solely for use by Krecipes." msgstr "" -#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 -msgid "OR" +#: src/setupwizard.cpp:446 +msgid "The server is remote" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 -msgid "Please enter an ingredient" +#: src/setupwizard.cpp:455 +msgid "Server / Client Settings" msgstr "" -#: src/widgets/kreruler.cpp:752 -msgid "Top margin" +#: src/setupwizard.cpp:468 +msgid "Client:" msgstr "" -#: src/widgets/kreruler.cpp:756 -msgid "Bottom margin" +#: src/setupwizard.cpp:539 +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." msgstr "" -#: src/widgets/kreruler.cpp:870 -msgid "Page Layout..." +#: src/setupwizard.cpp:562 +msgid "Open file dialog" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:607 +msgid "" +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press " +"'Finish' to continue, and enjoy cooking!" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:699 +msgid "" +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"

    Would you like to initialize your database with those? Note that " +"this will erase all your previous recipes if you have any. " +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:718 +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:724 +msgid "" +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such " +"as energy, fat, vitamin C, etc.

    Would you like to import this data " +"now? Note that this operation is safe to use on an existing database, and " +"no data loss will occur. This operation may take several minutes." +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:730 +msgid "" +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: " +"English only.)" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:767 +msgid "" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote " +"servers by means of a MySQL or PostgreSQL database." +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:783 +msgid "Simple Local File (SQLite)" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:784 +msgid "Local or Remote MySQL Database" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:785 +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +msgstr "" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 +msgid "&Create" msgstr "" -#: src/widgets/kreruler.cpp:873 -msgid "Remove Tabulator" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 +msgid "&Rename" msgstr "" #: src/widgets/authorlistview.cpp:92 @@ -2412,271 +4768,224 @@ msgstr "" #: src/widgets/authorlistview.cpp:170 msgid "" -"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " -"Are you sure?" -msgstr "" - -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 -msgid "Previous" -msgstr "" - -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 -msgid "Next" +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into " +"one. Are you sure?" msgstr "" #: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 msgid "All Categories" msgstr "" -#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 -msgid "Header" -msgstr "" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 -msgid "" -"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " -"Are you sure?" -msgstr "" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 -msgid "Header cannot be longer than %1 characters." +#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 +msgid "Cu&t" msgstr "" -#: src/widgets/kremenu.cpp:139 -msgid "Up" +#: src/widgets/categorylistview.cpp:323 +msgid "&Paste" msgstr "" -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 -msgid "New Preparation Method" +#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 +msgid "Paste as Subcategory" msgstr "" -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 msgid "" -"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " -"one. Are you sure?" -msgstr "" - -#: src/importers/mx2importer.cpp:55 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" msgstr "" -#: src/importers/mx2importer.cpp:63 -msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +msgid "" +"This category already exists. Continuing will merge these two categories " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 -msgid "Unable to open file." +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 +msgid "Previous" msgstr "" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 -msgid "servings" +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 +msgid "Next" msgstr "" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 -#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 -msgid "No recipes found in this file." +#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 +msgid "Header" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " -"not be detected." +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into " +"one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " -"could not be detected." +#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 +msgid "Header cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " -"or could not be detected." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 +msgid "Ingredient:" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 -msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +"_: Ingredient grouping name\n" +"Header:" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 -msgid "" -"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 +msgid "Amount:" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 -msgid "" -"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 +msgid "Unit:" msgstr "" -#: src/importers/kreimporter.cpp:50 -msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 +msgid "Preparation Method:" msgstr "" -#: src/importers/kreimporter.cpp:71 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 +msgid "Please enter an ingredient" msgstr "" -#: src/importers/kreimporter.cpp:78 -msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -#: src/importers/kreimporter.cpp:84 -#, c-format -msgid "KreML version %1" +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +msgid "New Ingredient" msgstr "" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 msgid "" -"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " -"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " -"formatted recipe." -msgstr "" - -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 -msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" msgstr "" -#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 -msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 -msgid "Importing selected recipes" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:127 -msgid "%v/%m Recipes" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:221 -msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:230 -#, c-format -msgid "Importing recipe: %1" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:388 -msgid "" -"Import of recipes from the file \"%1\" failed " -"due to the following error(s):" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:394 -msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 -msgid "Find/Edit Recipes" +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +msgid "Up" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:133 -msgid "Data" +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:302 -msgid "" -"\n" -"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " -"be closed." +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:308 -msgid "Exiting" +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +msgid "Page Layout..." msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 -msgid "Preparation Methods" +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +msgid "Remove Tabulator" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 -msgid "Diet Helper" +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 +msgid "New Preparation Method" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 -msgid "Ingredient Matcher" +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 +msgid "" +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:402 -msgid "View Recipe" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +msgid "Are you sure you want to delete this property?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:460 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" +"This property already exists. Continuing will merge these two properties " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:480 -msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:481 -msgid "Confirm remove" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +msgid "Min. Value" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:512 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +msgid "Max. Value" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:665 -msgid "Unable to setup database" +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +msgid "Loading recipes" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:676 -msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +msgid "Abbreviation" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 -msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +msgid "Plural" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:854 -msgid "Unable to open database" +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 +msgid "" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. " +"Are you sure?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:877 -msgid "" -"DB started correctly\n" +#: src/krecipesui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +#: src/krecipesui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "" -"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " -"PostgreSQL." +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Comments" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Remove" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Edit..." msgstr "" diff --git a/po/it/krecipes.po b/po/it/krecipes.po index 2596b21..462a187 100644 --- a/po/it/krecipes.po +++ b/po/it/krecipes.po @@ -4,89 +4,2595 @@ # # Daniele Medri , 2003, 2004. # Federico Zenith , 2004, 2005, 2006. +#: src/exporters/cookmlexporter.cpp:71 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krecipes\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-22 23:03+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Federico Zenith" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "zenith@chemeng.ntnu.no" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +msgid "Overall" +msgstr "Complessivo" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +msgid "Taste" +msgstr "Sapore" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:475 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:372 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:754 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" +msgstr "Originalità" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +msgid "Ease of Preparation" +msgstr "Facilità di preparazione" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "TQSqlRecipeDB: Opening Database..." +msgstr "QSqlRecipeDB: Apertura della banca dati..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"The TQt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required " +"for using this database backend." +msgstr "" +"Il plugin di Qt per banche dati (%1) non è installato. Questo plugin è " +"richiesto per usare questa interfaccia a banche dati." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +msgid "Parameters set. Calling db->open()" +msgstr "Parametri impostati. Chiamata a db->open()" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +msgid "Failing to open database. Trying to create it" +msgstr "Apertura della banca dati non riuscita. Tentativo di crearla" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be " +"down." +msgstr "" +"Krecipes non ha potuto aprire la banca dati usando il driver '%2' (con nome " +"utente \"%1\"). Potresti non avere i permessi necessari, o il server " +"potrebbe essere fuori uso." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, c-format +msgid "Database message: %1" +msgstr "Messaggio della banca dati: %1" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +msgid "Failing to open database. Exiting\n" +msgstr "Apertura della banca dati non riuscita. Uscita\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." +msgstr "" +"Questa banca dati è stata creata con una versione più recente di Krecipes e " +"non può essere aperta." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." +msgstr "" +"Correzione della struttura della banca dati non riuscita.\n" +"Se stai usando SQLite, questo viene spesso causato dall'uso di una banca " +"dati SQLite 2 avendo installato SQLite 3. Se è questo il caso, assicurati " +"che siano installati sia SQLite 2 che 3, e quindi esegui krecipes --" +"convert-sqlite3 per aggiornare la tua banca dati alla nuova " +"struttura." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +msgstr "Nell'ingrediente '%1': peso [%2/%3%4]" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +msgstr "Nell'ingrediente '%1': proprietà \"%2\" [%3/%4]" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +msgid "" +"The database was created with a previous version of Krecipes. Would " +"you like Krecipes to update this database to work with this version of " +"Krecipes? Depending on the number of recipes and amount of data, this could " +"take some time.

    Warning: After updating, this database will no " +"longer be compatible with previous versions of Krecipes.

    Cancelling " +"this operation may result in corrupting the database.
    " +msgstr "" +"La banca dati è stata creata con una versione precedente di Krecipes. " +"Vuoi che Krecipes aggiorni questa banca dati per funzionare con questa " +"versione di Krecipes? A seconda del numero di ricette e della quantità di " +"dati, potrebbe volerci un po' di tempo.

    Attenzione: dopo " +"l'aggiornamento, questa banca dati non sarà più compatibile con le versioni " +"precedenti di Krecipes.

    Annullare questa operazione potrebbe " +"danneggiare la banca dati.
    " + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +msgid "Porting database structure..." +msgstr "Trasferimento della struttura della banca dati..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +msgid "Loading category list" +msgstr "Caricamento dell'elenco delle categorie" + +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +msgid "Creating complete backup" +msgstr "Creazione di copia di sicurezza completa" + +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." +msgstr "" +"A seconda del numero di ricette e della quantità di dati, potrebbe volerci " +"un po' di tempo." + +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." +msgstr "" +"Impossibile trovare o eseguire il programma '%1'. Non è installato sul tuo " +"sistema o non è nella variabile d'ambiente PATH." + +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +msgid "Backup failed." +msgstr "Copia di sicurezza non riuscita." + +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." +msgstr "" +"Questa copia di sicurezza è stata creata con una versione più recente di " +"Krecipes e non può essere ripristinata." + +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +msgstr "" +"Questo non è un file di copia di sicurezza di Krecipes o è stato danneggiato." + +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored " +"into a database using this backend." +msgstr "" +"Questa copia di sicurezza è stata creata usando l'interfaccia \"%1\". Può " +"essere ripristinata solo in una banca dati che usi questa interfaccia." + +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +msgid "Restoring backup" +msgstr "Ripristino della copia di sicurezza" + +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +msgid "Restore Failed" +msgstr "Ripristino non riuscito" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Nutrient Import" +msgstr "Apporto nutrizionale" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Importing USDA nutrient data" +msgstr "Importazione dati nutrizionali USDA" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:26 +msgid "active baker's yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:27 +msgid "all-purpose flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:28 +msgid "allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:29 +msgid "almond extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:30 +msgid "almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:31 +msgid "apple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:32 +msgid "apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:33 +msgid "apples" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:34 +msgid "applesauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:35 +msgid "applesauce, unsweetened" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:36 +msgid "apricot jam" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:37 +msgid "bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:38 +msgid "baking potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:39 +msgid "baking powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:40 +msgid "baking soda" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:41 +msgid "bananas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:42 +msgid "barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:43 +msgid "basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:44 +msgid "bay leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:45 +msgid "bean sprouts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:46 +msgid "beans, black" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:47 +msgid "beef bottom round" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:48 +msgid "beef bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:49 +msgid "beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:50 +msgid "beef stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:51 +msgid "beef, brisket" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:52 +msgid "beer" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:53 +msgid "bell peppers (red, green, yellow)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:54 +msgid "black pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:55 +msgid "boiling water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:56 +msgid "bologna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:57 +msgid "bourbon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:58 +msgid "bran flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:59 +msgid "bread" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:60 +msgid "bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:61 +msgid "bread cubes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:62 +msgid "broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:63 +msgid "broccoli (frozen-thawed)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:64 +msgid "broccoli spears, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:65 +msgid "broccoli, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:66 +msgid "brown rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:67 +msgid "brown sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:68 +msgid "bulgur" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:69 +msgid "butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:70 +msgid "butter (1/2 stick)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:71 +#, fuzzy +msgid "butter or margarine" +msgstr "Margine inferiore" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:72 +msgid "buttermilk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:73 +msgid "cabbage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:74 +msgid "canned apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:75 +msgid "canned beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:76 +msgid "canned beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:77 +msgid "canned black beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:78 +msgid "canned carrot slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:79 +msgid "canned cooked squid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:80 +msgid "canned corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:81 +msgid "canned crushed tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:82 +msgid "canned green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:83 +msgid "canned green peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:84 +msgid "canned jalapeno pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:85 +msgid "canned kidney beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:86 +msgid "canned pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:87 +msgid "canned potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:88 +msgid "canned red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:89 +msgid "canned red tart cherries in water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:90 +msgid "canned sweet potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:91 +msgid "canned tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:92 +msgid "canned wax beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:93 +msgid "canned white beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:94 +msgid "canned whole kernel corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:95 +msgid "carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:96 +msgid "carrot slices, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:97 +msgid "carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:98 +msgid "carrots, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:99 +msgid "carrots, peeled and chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:100 +msgid "catsup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:101 +msgid "cauliflower, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:102 +msgid "cayenne" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:103 +msgid "celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:104 +msgid "celery leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:105 +msgid "celery salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:106 +msgid "celery seed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:107 +msgid "cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:108 +msgid "cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:109 +#, fuzzy +msgid "cherry pie filling" +msgstr "Controllo ortografico" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:110 +msgid "chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:111 +msgid "chicken (1-2 lb)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:112 +msgid "chicken bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:113 +msgid "chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:114 +msgid "chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:115 +msgid "chicken pieces" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:116 +msgid "chicken stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:117 +msgid "chicken thigh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:118 +msgid "chicken, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:119 +msgid "chickens, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:120 +msgid "chili" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:121 +msgid "chili powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:122 +msgid "chinese turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:123 +msgid "chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:124 +msgid "chocolate chip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:125 +msgid "chocolate pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:126 +msgid "chopped capers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:127 +msgid "chopped carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:128 +msgid "chopped celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:129 +msgid "chopped chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:130 +msgid "chopped green chilies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:131 +msgid "chopped onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:132 +msgid "chopped onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:133 +msgid "chopped onions, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:134 +msgid "chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:135 +msgid "chopped pimientos" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:136 +msgid "chopped walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:137 +msgid "cider vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:138 +msgid "cilantro" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:139 +msgid "cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:140 +#, fuzzy +msgid "clear honey" +msgstr "Pulisci foto" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:141 +msgid "cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:142 +msgid "cloves garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:143 +msgid "cloves or allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:144 +msgid "cocoa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:145 +msgid "coconut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:146 +msgid "coconut milk (canned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:147 +msgid "cold butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:148 +msgid "cold water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:149 +msgid "condensed milk (sweetened)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:150 +msgid "cooked chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:151 +msgid "cooked chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:152 +msgid "cooked ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:153 +msgid "cooked turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:154 +msgid "cooked wild rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:155 +msgid "cookie crust (chocolate - 8-9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:156 +msgid "Cool Whip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:157 +msgid "corn chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:158 +msgid "corn meal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:159 +msgid "corn oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:160 +#, fuzzy +msgid "corn starch" +msgstr "Pulisci ricerca" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:161 +msgid "corn syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:162 +msgid "cornmeal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:163 +msgid "cornstarch" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:164 +msgid "cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:165 +msgid "cream (heavy)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:166 +msgid "cream cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:167 +msgid "cream of celery soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:168 +msgid "cream of chicken soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:169 +msgid "cream of chicken soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:170 +msgid "cream of mushroom soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:171 +msgid "cream of mushroom soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:172 +msgid "croutons to serve" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:173 +msgid "crushed pineapple in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:174 +#, fuzzy +msgid "cucumber" +msgstr "Numeri" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:175 +msgid "cucumber, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:176 +#, fuzzy +msgid "cucumbers" +msgstr "Numeri" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:177 +msgid "cucumbers, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:178 +msgid "cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:179 +msgid "currants" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:180 +msgid "dehydrated onion flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:181 +msgid "diced chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:182 +msgid "dried basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:183 +msgid "dried onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:184 +msgid "dried oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:185 +msgid "dried parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:186 +msgid "dried porcini mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:187 +msgid "dried red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:188 +msgid "dried sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:189 +msgid "dry bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:190 +msgid "dry mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:191 +msgid "dry nonfat milk powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:192 +msgid "egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:193 +msgid "egg noodles (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:194 +msgid "egg substitute" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:195 +msgid "eggplant" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:196 +msgid "eggplant (baby)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:197 +msgid "eggs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:198 +msgid "eggs, hard cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:199 +msgid "eggs, hard-boiled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:200 +msgid "egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:201 +msgid "egg yolk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:202 +msgid "egg yolks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:203 +msgid "elbow macaroni" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:204 +msgid "flaked almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:205 +msgid "flat anchovies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:206 +msgid "flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:207 +msgid "flour tortillas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:208 +msgid "flour, all-purpose" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:209 +msgid "flour, white" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:210 +msgid "flour, whole-grain wheat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:211 +msgid "fresh spinach" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:212 +msgid "freshly chopped coriander" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:213 +msgid "freshly chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:214 +msgid "frozen broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:215 +msgid "frozen broccoli spears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:216 +msgid "frozen cauliflower" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:217 +msgid "frozen corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:218 +msgid "frozen egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:219 +msgid "frozen fish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:220 +msgid "frozen green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:221 +msgid "frozen orange juice concentrate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:222 +msgid "frozen peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:223 +msgid "frozen whole egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:224 +msgid "garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:225 +msgid "garlic clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:226 +msgid "garlic cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:227 +msgid "garlic powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:228 +msgid "garlic salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:229 +#, fuzzy +msgid "gelatin" +msgstr "Giudizio" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:230 +msgid "gelatin (peach-flavored)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:231 +msgid "ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:232 +msgid "ginger, fresh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:233 +msgid "graham cracker crust (8 or 9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:234 +msgid "granny Smith apple" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:235 +msgid "granulated garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:236 +msgid "grapefruit" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:237 +msgid "gravy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:238 +msgid "green beans (fresh)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:239 +msgid "green chile" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:240 +msgid "green chiles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:241 +msgid "green chili pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:242 +msgid "green onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:243 +msgid "green pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:244 +msgid "green peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:245 +msgid "ground almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:246 +msgid "ground beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:247 +msgid "ground chuck" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:248 +msgid "ground cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:249 +msgid "ground clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:250 +msgid "ground cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:251 +msgid "ground cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:252 +msgid "ground ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:253 +msgid "ground nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:254 +msgid "ground oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:255 +msgid "ground pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:256 +msgid "ground thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:257 +msgid "ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:258 +msgid "hamburger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:259 +msgid "hamburger bun" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:260 +msgid "hamburger buns" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:261 +msgid "hamburger rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:262 +msgid "hazelnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:263 +msgid "heavy cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:264 +msgid "herb stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:265 +msgid "honey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:266 +msgid "horseradish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:267 +msgid "hot pepper flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:268 +msgid "hot pepper sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:269 +msgid "hot sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:270 +msgid "hot water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:271 +msgid "instant dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:272 +msgid "instant rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:273 +msgid "Italian salad dressing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:274 +msgid "jalapeno peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:275 +msgid "juice of 1 lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:276 +msgid "ketchup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:277 +msgid "lasagna noodles (8 noodles)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:278 +msgid "leaf lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:279 +msgid "leeks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:280 +msgid "lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:281 +msgid "lemon juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:282 +msgid "lemon juice, bottled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:283 +msgid "lemon juice, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:284 +msgid "lemon peel" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:285 +msgid "lemon, sliced" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:286 +msgid "lentil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:287 +msgid "lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:288 +msgid "lime juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:289 +msgid "long-grain white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:290 +msgid "low sodium beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:291 +msgid "low sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:292 +#, c-format +msgid "lowfat 1% milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:293 +msgid "lowfat cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:294 +msgid "lowfat cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:295 +msgid "lowfat mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:296 +msgid "lowfat mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:297 +msgid "lowfat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:298 +msgid "low-sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:299 +msgid "low-sodium soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:300 +msgid "low-sodium vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:301 +#, fuzzy +msgid "margarine" +msgstr "Margine superiore" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:302 +msgid "margarine, soft" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:303 +msgid "marjoram" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:304 +msgid "marjoram leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:305 +msgid "mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:306 +msgid "medium-size egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:307 +msgid "milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:308 +msgid "mint leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:309 +msgid "mixed fruit in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:310 +msgid "mixed vegetables" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:311 +msgid "mixed vegetables, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:312 +msgid "molasses" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:313 +msgid "molasses, dark" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:314 +msgid "monterey jack cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:315 +msgid "mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:316 +msgid "mung beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:317 +msgid "mushroom" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:318 +msgid "mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:319 +#, fuzzy +msgid "mustard" +msgstr "stelle" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:320 +msgid "mustard seeds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:321 +msgid "navy beans, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:322 +msgid "nonfat dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:323 +msgid "nonfat milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:324 +msgid "noodles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:325 +msgid "noodles (lasagne)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:326 +msgid "noodles (lasagne) (6-8 bunches)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:327 +msgid "noodles, egg (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:328 +msgid "nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:329 +msgid "nuts, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:330 +msgid "oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:331 +msgid "oil, peanut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:332 +msgid "oil, sesame" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:333 +msgid "olive oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:334 +msgid "onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:335 +msgid "onion, medium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:336 +msgid "onion powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:337 +msgid "onion salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:338 +msgid "onion soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:339 +msgid "onion, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:340 +msgid "onion, large" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:341 +msgid "onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:342 +msgid "onions, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:343 +msgid "orange juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:344 +msgid "orange juice, from frozen concentra" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:345 +msgid "orange rind" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:346 +msgid "orange zest" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:347 +msgid "oranges" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:348 +msgid "oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:349 +msgid "Oreo Cookies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:350 +msgid "paprika" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:351 +msgid "paprika pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:352 +msgid "parmesan cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:353 +msgid "parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:354 +msgid "parsley flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:355 +msgid "parsley stalks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:356 +msgid "parsnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:357 +msgid "pasta shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:358 +msgid "peach slices in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:359 +msgid "peanut butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:360 +msgid "pearled barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:361 +msgid "peas, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:362 +msgid "peas, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:363 +msgid "pecans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:364 +msgid "pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:365 +msgid "Pepperidge Farm stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:366 +msgid "pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:367 +msgid "pickles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:368 +#, fuzzy +msgid "pimento" +msgstr "Allineamento" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:369 +msgid "pine kernels" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:370 +msgid "pineapple chunks in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:371 +msgid "pineapple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:372 +msgid "pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:373 +msgid "pinto beans, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:374 +msgid "plain flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:375 +msgid "plain low-fat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:376 +msgid "plain yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:377 +msgid "pork roast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:378 +msgid "potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:379 +msgid "potato flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:380 +msgid "potato Granules" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:381 +msgid "potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:382 +msgid "potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:383 +msgid "potatoes (red-skinned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:384 +msgid "poultry seasoning" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:385 +msgid "powdered sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:386 +msgid "processed American cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:387 +msgid "provolone cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:388 +msgid "prunes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:389 +msgid "pumpkin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:390 +msgid "radishes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:391 +msgid "raisins" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:392 +msgid "red burgundy wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:393 +msgid "red onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:394 +msgid "red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:395 +msgid "red snapper fillets" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:396 +msgid "red wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:397 +msgid "reduced calorie mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:398 +msgid "relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:399 +msgid "rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:400 +msgid "ricotta cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:401 +msgid "ripe dessert pears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:402 +msgid "rolled oats" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:403 +msgid "rosemary" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:404 +msgid "rum flavoring or vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:405 +msgid "sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:406 +msgid "salad dressing (Miracle Whip)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:407 +msgid "salad onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:408 +msgid "salsa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:409 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:410 +msgid "sandwich rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:411 +msgid "sausage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:412 +msgid "scallions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:413 +msgid "self-raising flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:414 +msgid "sesame oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:415 +msgid "shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:416 +msgid "shortening" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:417 +msgid "shredded carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:418 +msgid "shredded lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:419 +msgid "shrimp (raw, medium-size)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:420 +msgid "skim milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:421 +msgid "skinless boneless chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:422 +msgid "sliced carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:423 +msgid "small mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:424 +msgid "small onions or shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:425 +msgid "smoked bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:426 +msgid "soft bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:427 +msgid "sour cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:428 +msgid "soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:429 +msgid "spaghetti" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:430 +msgid "spinach leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:431 +msgid "sprig fresh thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:432 +msgid "stew beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:433 +msgid "stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:434 src/backends/usda_property_data.h:37 +msgid "sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:435 +msgid "sweet pickle" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:436 +msgid "sweet pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:437 +msgid "sweet potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:438 +msgid "sweet potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:439 +msgid "swiss cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:440 +msgid "taco sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:441 +msgid "taco seasoning mix" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:442 +msgid "taco shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:443 +msgid "taco spice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:444 +msgid "thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:445 +msgid "tomato juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:446 +msgid "tomato paste" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:447 +msgid "tomato sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:448 +msgid "tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:449 +msgid "tomatoes, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:450 +msgid "tomatoes, stewed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:451 +msgid "tortilla chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:452 +msgid "tostada shell" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:453 +msgid "tuna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:454 +msgid "tuna in water, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:455 +msgid "turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:456 +msgid "turkey ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:457 +msgid "turmeric" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:458 +msgid "turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:459 +msgid "unflavored gelatin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:460 +msgid "vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:461 +msgid "vanilla extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:462 +msgid "vanilla pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:463 +msgid "veal shank" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:464 +msgid "vegetable oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:465 +msgid "vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:466 +msgid "Velveeta" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:467 +msgid "vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:468 +msgid "walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:469 +msgid "warm water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:470 src/backends/usda_property_data.h:30 +#, fuzzy +msgid "water" +msgstr "Giudice" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:471 +msgid "whipped topping" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:472 +msgid "white flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:473 +msgid "white pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:474 +msgid "white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:475 +msgid "white turnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:476 +msgid "white vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:477 +msgid "white wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:478 +msgid "whole wheat flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:479 +msgid "yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:480 +msgid "yellow squash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:481 +msgid "zucchini" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:482 +msgid "zucchini slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:31 +msgid "energy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:32 +msgid "protein" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:33 +msgid "fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:34 +#, fuzzy +msgid "ash" +msgstr "A tratti" + +#: src/backends/usda_property_data.h:35 +msgid "carbohydrates" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:36 +msgid "dietary fiber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:38 +msgid "calcuim" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:39 +msgid "iron" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:40 +msgid "magnesium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:41 +msgid "phosphorus" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:42 +msgid "potassium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:43 +msgid "sodium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:44 +msgid "zinc" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:45 +msgid "copper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:46 +msgid "manganese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:47 +msgid "selenium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:48 +msgid "vitamin C" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:49 +msgid "thiamin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:50 +msgid "riboflavin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:51 +msgid "niacin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:52 +msgid "pantothenic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:53 +msgid "vitamin B" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:54 +msgid "folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:55 +msgid "folic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:56 +msgid "food folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:57 +msgid "folate (DFE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:58 +msgid "vitamin B12" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:59 +msgid "vitamin A" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:60 +msgid "vitamin A (RAE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:61 +msgid "retinol" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:62 +msgid "vitamin E" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:63 +msgid "vitamin K" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:64 +msgid "alpha-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:65 +msgid "beta-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:66 +msgid "beta-cryptoxanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:67 +msgid "lycopene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:68 +msgid "lutein+zeazanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:69 +msgid "saturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:70 +msgid "monounsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:71 +msgid "polyunsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:72 +msgid "cholesterol" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +msgid "Require All Words" +msgstr "Richiedi tutte le parole" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +msgid "Keywords:" +msgstr "Parole chiave:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "Inserisci gli ingredienti: (per esempio pollo pasta \"vino bianco\")" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "Inserisci le categorie: (per esempio Dessert Pasta \"Primi piatti\")" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "Inserisci il nome dell'autore (per esempio Vissani \"Mario Rossi\")" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +msgid "Created:" +msgstr "Creato:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +msgid "Modified:" +msgstr "Modificato:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "Ultima lettura:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" +msgstr "Criterio" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:130 #, no-c-format -msgid "Rater" -msgstr "Giudice" +msgid "Stars" +msgstr "Stelle" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +msgid "Title" +msgstr "Titolo" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:123 src/widgets/unitlistview.cpp:125 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:533 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:124 src/dialogs/editratingdialog.cpp:151 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:86 src/recipeactionshandler.cpp:59 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:71 src/widgets/categorylistview.cpp:318 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:74 src/widgets/ingredientlistview.cpp:123 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:71 src/widgets/propertylistview.cpp:134 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:138 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "Cerca usando i criteri seguenti:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "Ingredienti" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +msgid "Uses any of:" +msgstr "Usa almeno uno:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +msgid "Uses all:" +msgstr "Usa tutti:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +msgid "Without:" +msgstr "Senza:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +msgid "Categories >>" +msgstr "Categorie >>" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +msgid "In all:" +msgstr "In tutti:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +msgid "Not in:" +msgstr "Non in:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +msgid "In any of:" +msgstr "In almeno uno:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 src/exporters/htmlexporter.cpp:315 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 src/krecipesview.cpp:325 +#: src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "Autori" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +msgid "By any of:" +msgstr "Di almeno uno:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +msgid "By all:" +msgstr "Di tutti:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +msgid "Not by:" +msgstr "Non di:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "Resa" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +msgid "Enabled" +msgstr "Abilitato" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +msgid "Yields at least:" +msgstr "Rende almeno:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +msgid "Yields at most:" +msgstr "Rende al massimo:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +msgid "Yields about:" +msgstr "Rende circa:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +msgid "Preparation Time" +msgstr "Tempo di preparazione" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +msgid "Ready in at most:" +msgstr "Pronto in al massimo:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +msgid "Ready in about:" +msgstr "Pronto in circa:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "Istruzioni" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +msgid "Meta Data" +msgstr "Dati aggiuntivi" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "Pu&lisci" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +msgid "Alt+L" +msgstr "Alt+L" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +msgid "&Search" +msgstr "&Cerca" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "Per media:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "stelle" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "Per criteri:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "+" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 #: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 -#: rc.cpp:7 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:119 #, no-c-format msgid "Criteria" msgstr "Criteri" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "Stars" -msgstr "Stelle" +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" +msgstr "Voti" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "Comments" -msgstr "Commenti" +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +msgid "No matching recipes found" +msgstr "Nessuna ricetta corrispondente trovata" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 -#: rc.cpp:20 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Modifica..." +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +msgid "Create ..." +msgstr "Crea..." -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 -msgid "Database Import" -msgstr "Importazione di banca dati" +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:43 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:45 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:44 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:52 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:108 src/dialogs/unitsdialog.cpp:54 +msgid "Delete" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 -msgid "Database file:" -msgstr "File di banca dati:" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +msgid "Requested Border" +msgstr "Bordo richiesto" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 -msgid "Database" -msgstr "Banca dati" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "Stile:" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 -#: src/setupwizard.cpp:463 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "Colore:" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 -#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 -msgid "Username:" -msgstr "Nome utente:" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "Ampiezza:" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 -#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 -#: src/setupwizard.cpp:429 -msgid "Database name:" -msgstr "Nome banca dati:" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "Puntini" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 -msgid "Port:" -msgstr "Porta:" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "Trattini" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" +msgstr "Solido" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" +msgstr "Doppio" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" +msgstr "Solcato" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" +msgstr "In rilievo" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" +msgstr "Interno" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" +msgstr "Esterno" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +msgid "Border Preview" +msgstr "Anteprima del bordo" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" +msgstr "Convertitore di misure" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" +msgstr "Converti" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "--Ingrediente (opzionale)--" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +msgid "-No Preparation-" +msgstr "-Nessuna preparazione-" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" +msgstr "A" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +msgid "Result:" +msgstr "Risultato:" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +msgid "Approximated result:" +msgstr "Risultato approssimato:" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "Error:" +msgstr "Errore:" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +msgid "Missing unit conversion" +msgstr "Conversione di unità mancante" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +msgid "No ingredient weight available" +msgstr "Nessun peso di ingrediente disponibile" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "" +"Nessun peso di ingrediente disponibile per questo metodo di preparazione" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" +msgstr "Ingrediente richiesto per la conversione" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +msgstr "Conversione di unità impossibile in base ai tipi di unità" #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 @@ -101,181 +2607,161 @@ msgstr "Sottocategoria di:" msgid "**NONE**" msgstr "**NESSUNO**" -#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 -#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 -msgid "Create ..." -msgstr "Crea..." - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 -msgid "Ingredient list" -msgstr "Lista ingredienti" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +msgid "New Ingredient Weight" +msgstr "Nuovo peso dell'ingrediente" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 -msgid "Unit list" -msgstr "Lista unità" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +msgid "Per Amount:" +msgstr "Per quantità:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 -#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 -msgid "Units" -msgstr "Unità" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +msgid "Weight:" +msgstr "Peso:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 +msgid "Amount field contains invalid input." +msgstr "Il campo quantità contiene un valore non valido." -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 -msgid "Ingredient Properties" -msgstr "Proprietà ingrediente" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 +msgid "Invalid input" +msgstr "Input non valido" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 -msgid "Property" -msgstr "Proprietà" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +msgid "New Property" +msgstr "Nuova proprietà" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 -msgid "Amount" -msgstr "Quantità" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +msgid "Property name:" +msgstr "Nome proprietà:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 -msgid "Ingredient Weights" -msgstr "Pesi degli ingredienti" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +msgid "Units:" +msgstr "Unità:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 -msgid "Weight" -msgstr "Peso" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +msgid "New Unit" +msgstr "Nuova unità" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 -msgid "Per Amount" -msgstr "Per quantità" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "Unità" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 -msgid "Load USDA data" -msgstr "Carica dati USDA" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +msgid "Singular:" +msgstr "Singolare:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 -#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 -msgid "Ingredients" -msgstr "Ingredienti" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 +msgid "Abbreviation:" +msgstr "Abbreviazione:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 -msgid "Headers" -msgstr "Intestazioni" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" +msgstr "Plurale:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 -msgid "" -"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " -"want to delete this entry?" -msgstr "" -"Le ricette potrebbero richiedere queste informazioni per l'analisi " -"nutrizionale. Sei sicuro di voler eliminare questa voce?" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 -msgid "Enter amount" -msgstr "Inserisci quantità" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +msgid "Other" +msgstr "Altro" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "Unit Exists" -msgstr "L'unità presente" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" +msgstr "Massa" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." -msgstr "L'ingrediente contiene già l'unità prescelta." +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 -#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 -msgid "Recipes" -msgstr "Ricette" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 +msgid "Database Import" +msgstr "Importazione di banca dati" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 -msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." -msgstr "Stai per eliminare definitivamente delle ricette dalla tua banca dati." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 +msgid "Database file:" +msgstr "File di banca dati:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "Property Exists" -msgstr "Proprietà presente" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 +msgid "Database" +msgstr "Banca dati" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "" -"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " -"per units." -msgstr "" -"La proprietà che hai cercato di aggiungere esiste nell'ingrediente con la " -"stessa per unità." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 +#: src/setupwizard.cpp:463 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 -msgid "No ingredient selected." -msgstr "Nessun ingrediente selezionato." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 +#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 +msgid "Username:" +msgstr "Nome utente:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 -#: src/widgets/krelistview.cpp:47 -msgid "Search:" -msgstr "Cerca:" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 +#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 -msgid "Open Recipe(s)" -msgstr "Apri ricette" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 +#: src/setupwizard.cpp:429 +msgid "Database name:" +msgstr "Nome banca dati:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 -msgid "Edit Recipe" -msgstr "Modifica ricetta" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +msgid "Port:" +msgstr "Porta:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 -msgid "Basic" -msgstr "Di base" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:161 src/pref.cpp:152 src/pref.cpp:279 +msgid "Default" +msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzata" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +msgid "" +"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." +msgstr "" +"ATTENZIONE: Anche gli elementi seguenti dovranno essere rimossi, " +"perché attualmente usano l'elemento che hai scelto di rimuovere." -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 -msgid "Clear search" -msgstr "Pulisci ricerca" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +msgid "" +"WARNING: The following currently use the element you have chosen to " +"be removed." +msgstr "" +"ATTENZIONE: i seguenti usano attualmente l'elemento che hai deciso di " +"rimuovere." -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 -msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" -msgstr "Carica proprietà degli ingredienti per: \"%1\"" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 +msgid "Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "Sei sicuro di voler continuare?" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 -msgid "&Load" -msgstr "&Carica" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +msgid "Create &Shopping List" +msgstr "Crea una lista della &spesa" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 -msgid "USDA Ingredient" -msgstr "Ingrediente USDA" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +msgid "Diet" +msgstr "Dieta" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, c-format +msgid "Day %1" +msgstr "Giorno %1" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 msgid "Number of Days" @@ -289,6 +2775,13 @@ msgstr "Pasti per giorno" msgid "Create the diet" msgstr "Crea la dieta" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:121 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Pu&lisci" + #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 msgid "Meal 1" msgstr "Pasto 1" @@ -355,220 +2848,248 @@ msgstr "Caratteristiche del piatto" msgid "Enable Category Filtering" msgstr "Abilita il filtro di categoria" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 -msgid "Recipe Title" -msgstr "Titolo della ricetta" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 +msgid "Rating" +msgstr "Giudizio" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 -msgid "Category 1, Category 2, ..." -msgstr "Categoria 1, Categoria 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 +msgid "Criteria:" +msgstr "Criteri:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 -msgid "Instructions" -msgstr "Istruzioni" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 +msgid "Stars:" +msgstr "Stelle:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 -msgid "Author 1, Author 2, ..." -msgstr "Autore 1, Autore 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:150 +msgid "Add" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 -msgid "Ingredient 1" -msgstr "Ingrediente 1" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 +msgid "Comments:" +msgstr "Commenti:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 -msgid "Ingredient 2" -msgstr "Ingrediente 2" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 +msgid "Rater:" +msgstr "Giudice:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 -msgid "Comment" -msgstr "Commento" +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 +msgid "Header list" +msgstr "Elenco delle intestazioni" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 -msgid "Criteria 1" -msgstr "Criterio 1" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +msgid "Ingredient (required?)" +msgstr "Ingrediente (richiesto?)" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 -msgid "Criteria 2" -msgstr "Criterio 2" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" +msgstr "Quantità disponibile" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 -msgid "Property 1" -msgstr "Proprietà 1" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +msgid "Missing ingredients allowed:" +msgstr "Ingredienti mancanti permessi:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 -msgid "Property 2" -msgstr "Proprietà 2" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 +msgid "Any" +msgstr "Qualsiasi" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 -msgid "Background" -msgstr "Sfondo" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +msgid "Matching Recipes" +msgstr "Ricette corrispondenti" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 -msgid "Title" -msgstr "Titolo" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +msgid "Missing Ingredients" +msgstr "Ingredienti mancanti" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 -msgid "Preparation Time" -msgstr "Tempo di preparazione" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +msgid "Find matching recipes" +msgstr "Trova ricette corrispondenti" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +msgid "Enter amount" +msgstr "Inserisci quantità" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 -#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 -msgid "Authors" -msgstr "Autori" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +msgid "Amount" +msgstr "Quantità" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 -#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 -msgid "Categories" -msgstr "Categorie" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" +msgstr "" +"Ti manca un ingrediente per:\n" +"Ti mancano %n ingredienti per:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 -msgid "Ratings" -msgstr "Voti" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.h:55 src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" +msgstr "O" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 -msgid "Yield" -msgstr "Resa" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +msgid "Ingredient Parser" +msgstr "Elaboratore degli ingredienti" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." -msgstr "" -"\"%1\" alla riga %2, colonna %3. Questo potrebbe non essere un file di schema " -"di Krecipes." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 +msgid "Ingredient" +msgstr "Ingrediente" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 -msgid "Background Color..." -msgstr "Colore di sfondo..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 +msgid "Preparation Method" +msgstr "Metodo di preparazione" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 -msgid "Text Color..." -msgstr "Colore del testo..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +msgid "Set &Header" +msgstr "Imposta &intestazione" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 -msgid "Font..." -msgstr "Tipo di carattere..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click " +"this button so that Krecipes will recognize it as a header. All the " +"ingredients below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, " +"those ingredients will be grouped together." +msgstr "" +"Se l'intestazione di un ingrediente viene rilevata come ingrediente, " +"selezionalo e fai clic su questo pulsante così che Krecipes la riconosca " +"come un'intestazione. Tutti gli ingredienti sotto l'intestazione saranno " +"inclusi in quel gruppo.\n" +"\n" +"In alternativa, se selezioni più ingredienti e fai clic su questo pulsante, " +"questi ingredienti saranno raggruppati insieme." -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 -msgid "Show" -msgstr "Mostra" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients.
    Caution: Fields will " +"be truncated if longer than the database allows" +msgstr "" +"Per usare: incolla sotto un elenco di ingredienti, fai clic su \"Elabora " +"testo\", e poi potrai correggere qualsiasi ingrediente non elaborato " +"correttamente.
    Attenzione: i campi saranno troncati se sono più lunghi " +"di quanto consentito dalla banca dati." -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 -msgid "Alignment" -msgstr "Allineamento" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +msgstr "Gli ingredienti come Krecipes li ha capiti:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 -msgid "Border..." -msgstr "Bordo..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" +msgstr "Elabora testo" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 -msgid "Columns..." -msgstr "Colonne..." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +msgid "Ingredient list" +msgstr "Lista ingredienti" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 -msgid "Select the number of columns to use:" -msgstr "Seleziona il numero di colonne da usare:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +msgid "Unit list" +msgstr "Lista unità" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 -msgid "Full recipe list" -msgstr "Lista completa delle ricette" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +msgid "Units" +msgstr "Unità" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 -#: src/krecipesview.cpp:352 -msgid "Shopping List" -msgstr "Lista della spesa" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +msgid "Ingredient Properties" +msgstr "Proprietà ingrediente" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 -msgid "Author" -msgstr "Autore" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 src/widgets/propertylistview.cpp:117 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "Proprietà" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 -msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Il nome dell'autore non può essere più lungo di %1 caratteri." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 +msgid "Ingredient Weights" +msgstr "Pesi degli ingredienti" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 -msgid "Create &Shopping List" -msgstr "Crea una lista della &spesa" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 +msgid "Weight" +msgstr "Peso" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 -msgid "Diet" -msgstr "Dieta" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 +msgid "Per Amount" +msgstr "Per quantità" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 -#, c-format -msgid "Day %1" -msgstr "Giorno %1" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +msgid "Load USDA data" +msgstr "Carica dati USDA" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 -#: src/widgets/weightinput.cpp:24 -msgid "-No Preparation-" -msgstr "-Nessuna preparazione-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 +msgid "Headers" +msgstr "Intestazioni" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 -msgid "New Ingredient Weight" -msgstr "Nuovo peso dell'ingrediente" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" +msgstr "" +"Le ricette potrebbero richiedere queste informazioni per l'analisi " +"nutrizionale. Sei sicuro di voler eliminare questa voce?" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 -msgid "Per Amount:" -msgstr "Per quantità:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "Unit Exists" +msgstr "L'unità presente" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 -msgid "Weight:" -msgstr "Peso:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +msgstr "L'ingrediente contiene già l'unità prescelta." -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 -msgid "Amount field contains invalid input." -msgstr "Il campo quantità contiene un valore non valido." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" +msgstr "Ricette" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 -msgid "Invalid input" -msgstr "Input non valido" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:490 src/dialogs/setupdisplay.cpp:124 +#: src/krecipesview.cpp:321 src/krecipesview.cpp:373 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Proprietà" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 -msgid "Choose Property" -msgstr "Scegli la proprietà" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +msgstr "Stai per eliminare definitivamente delle ricette dalla tua banca dati." -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 -msgid "Per units:" -msgstr "Per unità:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "Property Exists" +msgstr "Proprietà presente" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 -msgid "-No unit-" -msgstr "-Nessuna unità-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." +msgstr "" +"La proprietà che hai cercato di aggiungere esiste nell'ingrediente con la " +"stessa per unità." + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +msgid "No ingredient selected." +msgstr "Nessun ingrediente selezionato." #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 msgid "Styles" @@ -595,6 +3116,10 @@ msgstr "" msgid "Save and Close" msgstr "Salva e chiudi" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:88 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 msgid "" "The recipe view layout has been modified.\n" @@ -641,73 +3166,18 @@ msgstr "" "Hai selezionato un file sul quale non hai permessi di scrittura.\n" "Vorresti selezionare un altro file?" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 -msgid "Resize Recipe" -msgstr "Ridimensiona la ricetta" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 -msgid "Scale by yield" -msgstr "Scala per resa" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 -msgid "New yield:" -msgstr "Nuova resa:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 -msgid "Current yield:" -msgstr "Resa attuale:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 -msgid "Scale by factor" -msgstr "Scala per fattore" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 -msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" -msgstr "Fattore (es. 1/2 per dimezzare, 3 per triplicare):" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 -msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" -msgstr "Impossibile scalare una ricetta con resa zero" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 -msgid "Rating" -msgstr "Giudizio" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 -msgid "Criteria:" -msgstr "Criteri:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 -msgid "Stars:" -msgstr "Stelle:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 -msgid "Comments:" -msgstr "Commenti:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 -msgid "Rater:" -msgstr "Giudice:" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 -msgid "Print Preview" -msgstr "Stampa anteprima" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 -msgid "&Print" -msgstr "&Stampa" - -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 -msgid "Mass Conversions" -msgstr "Conversioni di massa" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +msgid "Import Recipes" +msgstr "Importa ricette" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 -msgid "Volume Conversions" -msgstr "Conversioni di volume" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +msgid "All (%1)" +msgstr "Tutte (%1)" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 -msgid "Finding Unit Ratios" -msgstr "Ricerca rapporti delle unità" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Senza categoria" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 msgid "Select photo" @@ -721,6 +3191,13 @@ msgstr "Pulisci foto" msgid "Recipe Name" msgstr "Nome della ricetta" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "Categorie" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -745,20 +3222,6 @@ msgstr "Rimuovi ingrediente" msgid "Paste Ingredients" msgstr "Incolla ingredienti" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 -msgid "Ingredient" -msgstr "Ingrediente" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 -msgid "Preparation Method" -msgstr "Metodo di preparazione" - #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 msgid "Property Status:" msgstr "Stato della proprietà:" @@ -795,6 +3258,10 @@ msgstr "Salva ricetta" msgid "Show recipe" msgstr "Mostra ricetta" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:451 +msgid "Close" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 msgid "Resize recipe" msgstr "Ridimensiona la ricetta" @@ -854,8 +3321,8 @@ msgstr "Devi salvare la ricetta prima di visualizzarla. Vuoi salvarla ora?" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 msgid "" -"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " -"Would you like to save it now?" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is " +"saved. Would you like to save it now?" msgstr "" "Questa ricetta contiene cambiamenti che non saranno mostrati a meno che la " "ricetta sia salvata. Desideri salvarla ora?" @@ -873,236 +3340,100 @@ msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" msgstr "" "%3: conversione di unità mancante per la conversione da '%1' a '%2'" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" +msgstr "-Nessuna unità-" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 msgid "" -"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " -"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" +"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or " +"Krecipes needs conversion information to perform one of the following " +"conversions: %2" msgstr "" "%1: o è necessario un peso di ingrediente appropriato, o Krecipes ha " "bisogno di informazioni di conversione per effettuare una delle conversioni " -"seguenti: %2" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 -msgid "%1: No ingredient weight entries" -msgstr "%1: non ci sono voci dei pesi degli ingredienti" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation method " -"is specified" -msgstr "" -"%1: non ci sono voci dei pesi degli ingredienti per quando non viene " -"specificato un metodo di preparazione" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners: %2" -msgstr "" -"%1: non ci sono voci dei pesi degli ingredienti per quando si prepara in " -"uno dei seguenti modi: %2" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " -"specified): %2" -msgstr "" -"%1: non ci sono voci dei pesi degli ingredienti per quando si prepara in " -"uno dei seguenti modi (viene impostata come predefinita una voce senza metodo " -"di preparazione specificato): %2" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 -msgid "Complete" -msgstr "Completo" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 -msgid "Complete, but approximations made" -msgstr "Completo con approssimazioni" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 -msgid "Incomplete" -msgstr "Incompleto" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 -msgid "" -"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " -"information is missing:" -msgstr "" -"Le informazioni nutrizionali per questa ricetta sono incomplete a causa delle " -"seguenti informazioni mancanti:" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 -msgid "" -"The following approximations will be made when determining nutrient " -"information:" -msgstr "" -"Saranno fatte le seguenti approssimazioni nel determinare le informazioni " -"nutrizionali:" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 -msgid "Ingredient (required?)" -msgstr "Ingrediente (richiesto?)" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 -msgid "Amount Available" -msgstr "Quantità disponibile" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 -msgid "Missing ingredients allowed:" -msgstr "Ingredienti mancanti permessi:" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 -msgid "Any" -msgstr "Qualsiasi" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 -msgid "Matching Recipes" -msgstr "Ricette corrispondenti" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 -msgid "Missing Ingredients" -msgstr "Ingredienti mancanti" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 -msgid "Find matching recipes" -msgstr "Trova ricette corrispondenti" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" -"You are missing %n ingredients for:" -msgstr "" -"Ti manca un ingrediente per:\n" -"Ti mancano %n ingredienti per:" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 -msgid "Requested Border" -msgstr "Bordo richiesto" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 -msgid "Style:" -msgstr "Stile:" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 -msgid "Color:" -msgstr "Colore:" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 -msgid "Width:" -msgstr "Ampiezza:" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dotted" -msgstr "Puntini" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dashed" -msgstr "Trattini" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Solid" -msgstr "Solido" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Double" -msgstr "Doppio" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Groove" -msgstr "Solcato" +"seguenti: %2" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Ridge" -msgstr "In rilievo" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 +msgid "%1: No ingredient weight entries" +msgstr "%1: non ci sono voci dei pesi degli ingredienti" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Inset" -msgstr "Interno" +"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation " +"method is specified" +msgstr "" +"%1: non ci sono voci dei pesi degli ingredienti per quando non viene " +"specificato un metodo di preparazione" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Outset" -msgstr "Esterno" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners: %2" +msgstr "" +"%1: non ci sono voci dei pesi degli ingredienti per quando si prepara " +"in uno dei seguenti modi: %2" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 -msgid "Border Preview" -msgstr "Anteprima del bordo" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners (defaulting to a weight entry without a preparation " +"method specified): %2" +msgstr "" +"%1: non ci sono voci dei pesi degli ingredienti per quando si prepara " +"in uno dei seguenti modi (viene impostata come predefinita una voce senza " +"metodo di preparazione specificato): %2" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 -msgid "Ingredient Parser" -msgstr "Elaboratore degli ingredienti" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 +msgid "Complete" +msgstr "Completo" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 -msgid "Unit" -msgstr "Unità" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 +msgid "Complete, but approximations made" +msgstr "Completo con approssimazioni" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 -msgid "Set &Header" -msgstr "Imposta &intestazione" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 +msgid "Incomplete" +msgstr "Incompleto" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 msgid "" -"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " -"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " -"below the header will be included within that group.\n" -"\n" -"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " -"ingredients will be grouped together." +"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " +"information is missing:" msgstr "" -"Se l'intestazione di un ingrediente viene rilevata come ingrediente, " -"selezionalo e fai clic su questo pulsante così che Krecipes la riconosca come " -"un'intestazione. Tutti gli ingredienti sotto l'intestazione saranno inclusi in " -"quel gruppo.\n" -"\n" -"In alternativa, se selezioni più ingredienti e fai clic su questo pulsante, " -"questi ingredienti saranno raggruppati insieme." +"Le informazioni nutrizionali per questa ricetta sono incomplete a causa " +"delle seguenti informazioni mancanti:" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 msgid "" -"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " -"may correct any incorrectly parsed ingredients." -"
    Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows" +"The following approximations will be made when determining nutrient " +"information:" msgstr "" -"Per usare: incolla sotto un elenco di ingredienti, fai clic su \"Elabora " -"testo\", e poi potrai correggere qualsiasi ingrediente non elaborato " -"correttamente." -"
    Attenzione: i campi saranno troncati se sono più lunghi di quanto " -"consentito dalla banca dati." +"Saranno fatte le seguenti approssimazioni nel determinare le informazioni " +"nutrizionali:" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 -msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" -msgstr "Gli ingredienti come Krecipes li ha capiti:" +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 +msgid "Print Preview" +msgstr "Stampa anteprima" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 -msgid "Parse Text" -msgstr "Elabora testo" +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:26 src/krecipesui.rc:14 +#: src/recipeactionshandler.cpp:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Modifica..." + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +msgid "&Print" +msgstr "&Stampa" + +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr "Apertura ricette, prego attendere..." #: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 msgid "&Done" @@ -1115,13 +3446,50 @@ msgstr "Ingredienti nella lista della spesa" #: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 msgid "" -"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " -"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " -"the amounts of existing ingredients." +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You " +"may now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or " +"modify the amounts of existing ingredients." msgstr "" -"Sulla destra ci sono gli ingredienti necessari per le ricette selezionate. Puoi " -"ora aggiungere nuovi ingredienti, rimuovere ingredienti di cui non hai bisogno, " -"o modificare le quantità degli ingredienti presenti." +"Sulla destra ci sono gli ingredienti necessari per le ricette selezionate. " +"Puoi ora aggiungere nuovi ingredienti, rimuovere ingredienti di cui non hai " +"bisogno, o modificare le quantità degli ingredienti presenti." + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +msgid "Resize Recipe" +msgstr "Ridimensiona la ricetta" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 +msgid "Scale by yield" +msgstr "Scala per resa" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +msgid "New yield:" +msgstr "Nuova resa:" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 +msgid "Current yield:" +msgstr "Resa attuale:" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +msgid "Scale by factor" +msgstr "Scala per fattore" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +msgstr "Fattore (es. 1/2 per dimezzare, 3 per triplicare):" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +msgstr "Impossibile scalare una ricetta con resa zero" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "Autore" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Il nome dell'autore non può essere più lungo di %1 caratteri." #: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 msgid "&New Category..." @@ -1132,725 +3500,815 @@ msgstr "&Nuova categoria..." msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." msgstr "Il nome della categoria non può essere più lungo di %1 caratteri." -#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 -msgid "Opening recipes, please wait..." -msgstr "Apertura ricette, prego attendere..." +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +msgid "Choose Property" +msgstr "Scegli la proprietà" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 -msgid "Measurement Converter" -msgstr "Convertitore di misure" +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +msgid "Per units:" +msgstr "Per unità:" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 -msgid "Convert" -msgstr "Converti" +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +msgid "Search:" +msgstr "Cerca:" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 -msgid "--Ingredient (optional)--" -msgstr "--Ingrediente (opzionale)--" +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +msgid "Open Recipe(s)" +msgstr "Apri ricette" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 -msgid "To" -msgstr "A" +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +msgid "Edit Recipe" +msgstr "Modifica ricetta" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 -msgid "Result:" -msgstr "Risultato:" +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +msgid "Basic" +msgstr "Di base" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzata" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +msgid "Clear search" +msgstr "Pulisci ricerca" + +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +msgid "Choose Unit" +msgstr "Seleziona unità" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +msgid "Recipe Title" +msgstr "Titolo della ricetta" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +msgid "Category 1, Category 2, ..." +msgstr "Categoria 1, Categoria 2, ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +msgid "Author 1, Author 2, ..." +msgstr "Autore 1, Autore 2, ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +msgid "Ingredient 1" +msgstr "Ingrediente 1" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +msgid "Ingredient 2" +msgstr "Ingrediente 2" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Rater" +msgstr "Giudice" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +msgid "Comment" +msgstr "Commento" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +msgid "Criteria 1" +msgstr "Criterio 1" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +msgid "Criteria 2" +msgstr "Criterio 2" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +msgid "Property 1" +msgstr "Proprietà 1" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +msgid "Property 2" +msgstr "Proprietà 2" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +msgid "Background" +msgstr "Sfondo" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +msgstr "" +"\"%1\" alla riga %2, colonna %3. Questo potrebbe non essere un file di " +"schema di Krecipes." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +msgid "Background Color..." +msgstr "Colore di sfondo..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 +msgid "Text Color..." +msgstr "Colore del testo..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +msgid "Font..." +msgstr "Tipo di carattere..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +msgid "Show" +msgstr "Mostra" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:442 src/dialogs/setupdisplay.cpp:572 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:443 src/dialogs/setupdisplay.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Sinistra:" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:444 src/dialogs/setupdisplay.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Destra:" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 -msgid "Approximated result:" -msgstr "Risultato approssimato:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" +msgstr "Allineamento" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 -msgid "Error:" -msgstr "Errore:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +msgid "Border..." +msgstr "Bordo..." -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 -msgid "Missing unit conversion" -msgstr "Conversione di unità mancante" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +msgid "Columns..." +msgstr "Colonne..." -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 -msgid "No ingredient weight available" -msgstr "Nessun peso di ingrediente disponibile" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" +msgstr "Seleziona il numero di colonne da usare:" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 -msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" -msgstr "" -"Nessun peso di ingrediente disponibile per questo metodo di preparazione" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +msgid "Full recipe list" +msgstr "Lista completa delle ricette" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 -msgid "Ingredient required for conversion" -msgstr "Ingrediente richiesto per la conversione" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +msgid "Shopping List" +msgstr "Lista della spesa" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 -msgid "Impossible unit conversion based on unit types" -msgstr "Conversione di unità impossibile in base ai tipi di unità" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "&Ok" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 -msgid "Import Recipes" -msgstr "Importa ricette" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 +msgid "Similar Categories" +msgstr "Categorie simili" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 -msgid "All (%1)" -msgstr "Tutte (%1)" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 +msgid "Threshold:" +msgstr "Soglia:" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 -#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Senza categoria" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 +msgid "Category:" +msgstr "Categoria:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 -msgid "Require All Words" -msgstr "Richiedi tutte le parole" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 +msgid "Search" +msgstr "Ricerca" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 -msgid "Keywords:" -msgstr "Parole chiave:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 +msgid "Similar Categories:" +msgstr "Categorie simili:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 -msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" -msgstr "Inserisci gli ingredienti: (per esempio pollo pasta \"vino bianco\")" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 +msgid "<<" +msgstr "<<" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 -msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" -msgstr "Inserisci le categorie: (per esempio Dessert Pasta \"Primi piatti\")" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 +msgid ">>" +msgstr ">>" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 -msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" -msgstr "Inserisci il nome dell'autore (per esempio Vissani \"Mario Rossi\")" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 +msgid "Categories to Merge:" +msgstr "Categorie da unire:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 -msgid "Created:" -msgstr "Creato:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 +msgid "Merge" +msgstr "Unisci" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 -msgid "Modified:" -msgstr "Modificato:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:146 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 -msgid "Last Accessed:" -msgstr "Ultima lettura:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 +msgid "Category" +msgstr "Categoria" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 -msgid "Criterion" -msgstr "Criterio" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +msgid "Please select only one category." +msgstr "Seleziona solo una categoria." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 -msgid "Search using the following criteria:" -msgstr "Cerca usando i criteri seguenti:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/recipeactionshandler.cpp:220 +#: src/recipeactionshandler.cpp:252 +msgid "No recipes selected." +msgstr "Nessun ricetta selezionata." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 -msgid "Uses any of:" -msgstr "Usa almeno uno:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 +msgid "No categories selected to merge." +msgstr "Nessuna categoria da unire selezionata." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 -msgid "Uses all:" -msgstr "Usa tutti:" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 +msgid "Mass Conversions" +msgstr "Conversioni di massa" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 -msgid "Without:" -msgstr "Senza:" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 +msgid "Volume Conversions" +msgstr "Conversioni di volume" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 -msgid "Categories >>" -msgstr "Categorie >>" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" +msgstr "Ricerca rapporti delle unità" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 -msgid "In all:" -msgstr "In tutti:" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +msgstr "Carica proprietà degli ingredienti per: \"%1\"" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 -msgid "Not in:" -msgstr "Non in:" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +msgid "&Load" +msgstr "&Carica" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 -msgid "In any of:" -msgstr "In almeno uno:" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 +msgid "USDA Ingredient" +msgstr "Ingrediente USDA" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 -msgid "By any of:" -msgstr "Di almeno uno:" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 +msgid "" +"\n" +"

    Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.

    Krecipes was probably not properly installed.

    " +msgstr "" +"\n" +"

    Errore: Impossibile trovare un file di schema, che è necessario " +"per visualizzare la ricetta.

    Probabilmente Krecipes non è stato " +"installato correttamente.

    " -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 -msgid "By all:" -msgstr "Di tutti:" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 +msgid "Krecipes Recipes" +msgstr "Ricette di Krecipes" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 -msgid "Not by:" -msgstr "Non di:" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" +msgstr "o" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 -msgid "Enabled" -msgstr "Abilitato" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 +msgid "Overall Rating" +msgstr "Giudizio complessivo" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 -msgid "Yields at least:" -msgstr "Rende almeno:" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 +msgid "Yields" +msgstr "Rese" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 -msgid "Yields at most:" -msgstr "Rende al massimo:" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 star\n" +"%n stars" +msgstr "" +"una stella\n" +"%n stelle" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 -msgid "Yields about:" -msgstr "Rende circa:" +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 +msgid "Total" +msgstr "Totale" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 -msgid "Ready in at most:" -msgstr "Pronto in al massimo:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +msgid "Importing selected recipes" +msgstr "Importazione delle ricette selezionate" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 -msgid "Ready in about:" -msgstr "Pronto in circa:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +msgid "%v/%m Recipes" +msgstr "%v/%m Ricette" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 -msgid "Meta Data" -msgstr "Dati aggiuntivi" +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +msgstr "" +"Tutte le ricette fino a questo punto sono state importate correttamente." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 -msgid "C&lear" -msgstr "Pu&lisci" +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Importing recipe: %1" +msgstr "Importazione della ricetta: %1" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 -msgid "Alt+L" -msgstr "Alt+L" +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +msgid "" +"Import of recipes from the file \"%1\" failed due to the " +"following error(s):" +msgstr "" +"Importazione di ricette dal file \"%1\" non riuscita a " +"causa dei seguenti errori:" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 +msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +msgstr "Il file %1 ha generato i seguenti avvertimenti:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 -msgid "&Search" -msgstr "&Cerca" +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +msgstr "L'archivio non contiene un file Krecipes valido" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 -msgid "By average:" -msgstr "Per media:" +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +msgstr "\"%1\" alla riga %2, colonna %3" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 -msgid "stars" -msgstr "stelle" +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +msgstr "Questo file non sembra essere un file *.kreml" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 -msgid "By criteria:" -msgstr "Per criteri:" +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, c-format +msgid "KreML version %1" +msgstr "KreML versione %1" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 -msgid "+" -msgstr "+" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +msgid "No recipes found in this file." +msgstr "Nessuna ricetta trovata in questo file." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 -msgid "No matching recipes found" -msgstr "Nessuna ricetta corrispondente trovata" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Impossibile aprire il file." -#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 -msgid "Header list" -msgstr "Elenco delle intestazioni" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +msgid "" +"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." +msgstr "" +"Durante il caricamento della ricetta %1 una riga di ingredienti è " +"stata trovata dopo le istruzioni. Sebbene sia valido, indica il più delle " +"volte una ricetta non formattata correttamente." -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 -msgid "New Property" -msgstr "Nuova proprietà" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 +msgid "servings" +msgstr "porzioni" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 -msgid "Property name:" -msgstr "Nome proprietà:" +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +msgstr "" +"\"%1\" alla riga %2, colonna %3. Questo potrebbe non essere un file *.mx2." -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 -msgid "Units:" -msgstr "Unità:" +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +msgstr "Questo file non sembra essere un file *.mx2" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 msgid "" -"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " -"they use the element you have chosen to be removed." +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or " +"could not be detected." msgstr "" -"ATTENZIONE: Anche gli elementi seguenti dovranno essere rimossi, perché " -"attualmente usano l'elemento che hai scelto di rimuovere." +"Durante il caricamento della ricetta \"%1\" il campo \"Ricette per:\" era " +"mancante o non è stato rilevato." -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 msgid "" -"WARNING: The following currently use the element you have chosen to be " -"removed." +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." msgstr "" -"ATTENZIONE: i seguenti usano attualmente l'elemento che hai deciso di " -"rimuovere." - -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 -msgid "Are you sure you wish to proceed?" -msgstr "Sei sicuro di voler continuare?" - -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 -msgid "Choose Unit" -msgstr "Seleziona unità" +"Durante il caricamento della ricetta \"%1\" il campo \"Dimensioni delle " +"porzioni:\" era mancante o non può essere rilevato." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 -msgid "Similar Categories" -msgstr "Categorie simili" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either " +"missing or could not be detected." +msgstr "" +"Durante il caricamento della ricetta \"%1\" il campo \"Tempo di preparazione:" +"\" era mancante o non poteva essere rilevato." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 -msgid "Threshold:" -msgstr "Soglia:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"Durante il caricamento della ricetta \"%1\" il campo \"Categorie:\" era " +"mancante o non poteva essere rilevato." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 -msgid "Category:" -msgstr "Categoria:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +msgstr "" +"Durante il caricamento della ricetta \"%1\" Quantità non valida \"%2\" alla " +"riga \"%3\"" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 -msgid "Search" -msgstr "Ricerca" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write " +"to jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"Il formato di esportazione generica di MasterCook attualmente non è " +"supportato. Scrivi a jkivlighn@gmail.com per richiedere supporto per questo " +"formato." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 -msgid "Similar Categories:" -msgstr "Categorie simili:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"Il formato di esportazione di MasterCook per Mac attualmente non è " +"supportato. Scrivi a jkivlighn@gmail.com per richiedere il supporto per " +"questo formato." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 -msgid "<<" -msgstr "<<" +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +msgstr "Il file non sembra essere un'esportazione NYC valida." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 -msgid ">>" -msgstr ">>" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +msgstr "" +"\"%1\" alla riga %2, colonna %3. Questo potrebbe non essere un file in " +"RecipeML." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 -msgid "Categories to Merge:" -msgstr "Categorie da unire:" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +msgstr "Questo file non sembra essere un archivio RecipeML valido." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 -msgid "Merge" -msgstr "Unisci" +#: src/krecipes.cpp:117 +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"Raccolta dei dati ricette dal file.\n" +"Per piacere attendere..." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 -msgid "Category" -msgstr "Categoria" +#: src/krecipes.cpp:167 +msgid "Reloa&d" +msgstr "Ricari&ca" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 -msgid "Please select only one category." -msgstr "Seleziona solo una categoria." +#: src/krecipes.cpp:169 +msgid "&Edit Recipe" +msgstr "Modifica ric&etta" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 -#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 -msgid "No recipes selected." -msgstr "Nessun ricetta selezionata." +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" +msgstr "Convertitore di &misure" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 -msgid "No categories selected to merge." -msgstr "Nessuna categoria da unire selezionata." +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." +msgstr "&Unisci categorie simili..." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -msgid "New Unit" -msgstr "Nuova unità" +#: src/krecipes.cpp:184 +msgid "&Merge Similar Ingredients..." +msgstr "&Unisci ingredienti simili..." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 -msgid "Singular:" -msgstr "Singolare:" +#: src/krecipes.cpp:190 +msgid "&New Recipe" +msgstr "&Nuova ricetta" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 -msgid "Abbreviation:" -msgstr "Abbreviazione:" +#: src/krecipes.cpp:203 +msgid "Import from File..." +msgstr "Importa da file..." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 -msgid "Plural:" -msgstr "Plurale:" +#: src/krecipes.cpp:207 +msgid "Import from Database..." +msgstr "Importa da banca dati..." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" +#: src/krecipes.cpp:211 +msgid "Export..." +msgstr "Esporta..." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 -msgid "Other" -msgstr "Altro" +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "&Copia negli appunti" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 -msgid "Mass" -msgstr "Massa" +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." +msgstr "Impostazione di pagina..." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" +#: src/krecipes.cpp:224 +msgid "Print Setup..." +msgstr "Configurazione di stampa..." -#: src/krepagelayout.cpp:116 -msgid "ISO A3" -msgstr "ISO A3" +#: src/krecipes.cpp:228 +msgid "Backup..." +msgstr "Copia di sicurezza..." -#: src/krepagelayout.cpp:117 -msgid "ISO A4" -msgstr "ISO A4" +#: src/krecipes.cpp:232 +msgid "Restore..." +msgstr "Ripristina..." -#: src/krepagelayout.cpp:118 -msgid "ISO A5" -msgstr "ISO A5" +#: src/krecipes.cpp:356 +msgid "" +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." +msgstr "" +"Filtro \"%1\" non riconosciuto.\n" +"Per piacere seleziona uno dei filtri offerti." -#: src/krepagelayout.cpp:119 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" +#: src/krecipes.cpp:358 +msgid "Unrecognized Filter" +msgstr "Filtro non riconosciuto" -#: src/krepagelayout.cpp:120 -msgid "US Legal" -msgstr "US Legal" +#: src/krecipes.cpp:390 +msgid "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"

    " +msgstr "" +"NOTA: Raccomandiamo di controllare tutte le ricette che generino " +"avvertimenti per assicurarsi che esse siano state importate correttamente , " +"e che non siano andati persi dei dati della ricetta.

    " -#: src/krepagelayout.cpp:121 -msgid "Screen" -msgstr "Schermo" +#: src/krecipes.cpp:393 +msgid "Import Warnings" +msgstr "Avvertimenti di importazione" -#: src/krepagelayout.cpp:122 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizzato" +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +msgid "" +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." +msgstr "" +"Gli schemi di visualizzazione e stampa delle ricette usano lo stesso file " +"per lo stile, il che vuol dire che cambiare l'aspetto di una vista cambia " +"anche l'altro. Se questo non è il comportamento che desideri, carica uno " +"stile e salvalo con un altro nome." -#: src/krepagelayout.cpp:123 -msgid "ISO B5" -msgstr "ISO B5" +#: src/krecipes.cpp:494 +msgid "Save Backup As..." +msgstr "Salva la copia di sicurezza con nome..." -#: src/krepagelayout.cpp:125 -msgid "US Executive" -msgstr "US Executive" +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Il file \"%1\" esiste. Sei sicuro di volerlo sovrascrivere?" -#: src/krepagelayout.cpp:126 -msgid "ISO A0" -msgstr "ISO A0" +#: src/krecipes.cpp:507 +msgid "Backup Failed" +msgstr "Copia di sicurezza non riuscita" -#: src/krepagelayout.cpp:127 -msgid "ISO A1" -msgstr "ISO A1" +#: src/krecipes.cpp:514 +msgid "Krecipes Backup File" +msgstr "Copia di sicurezza di Krecipes" -#: src/krepagelayout.cpp:128 -msgid "ISO A2" -msgstr "ISO A2" +#: src/krecipes.cpp:515 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Ripristina copia di sicurezza" -#: src/krepagelayout.cpp:129 -msgid "ISO A6" -msgstr "ISO A6" +#: src/krecipes.cpp:518 +msgid "" +"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!

    If you want to keep the recipes in your database, click " +"\"Cancel\" and first export your recipes. These can then be imported once " +"the restore is complete.

    Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Ripristinare questo file eliminerà tutti i dati attualmente nella banca " +"dati!

    Se vuoi mantenere le ricette nella tua banca dati, fai " +"clic su \"Annulla\" ed esporta prima le tue ricette. Questo possono essere " +"importate una volta che il ripristino sarà completato.

    Sei sicuro " +"di voler continuare?" -#: src/krepagelayout.cpp:130 -msgid "ISO A7" -msgstr "ISO A7" +#: src/krecipes.cpp:525 +msgid "Restore successful." +msgstr "Ripristino riuscito." -#: src/krepagelayout.cpp:131 -msgid "ISO A8" -msgstr "ISO A8" +#: src/krecipes.cpp:589 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" +msgstr "" +"Una ricetta contiene cambiamenti non salvati.\n" +"Vuoi salvare i cambiamenti prima di uscire?" -#: src/krepagelayout.cpp:132 -msgid "ISO A9" -msgstr "ISO A9" +#: src/krecipes.cpp:591 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Cambiamenti non salvati" -#: src/krepagelayout.cpp:133 -msgid "ISO B0" -msgstr "ISO B0" +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 +msgid "Find/Edit Recipes" +msgstr "Trova/Modifica ricette" -#: src/krepagelayout.cpp:134 -msgid "ISO B1" -msgstr "ISO B1" +#: src/krecipesview.cpp:133 +msgid "Data" +msgstr "Dati" -#: src/krepagelayout.cpp:135 -msgid "ISO B10" -msgstr "ISO B10" +#: src/krecipesview.cpp:302 +msgid "" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application " +"will be closed." +msgstr "" +"\n" +"Desideri eseguire ancora la procedura guidata? Altrimenti, l'applicazione " +"verrà chiusa." -#: src/krepagelayout.cpp:136 -msgid "ISO B2" -msgstr "ISO B2" +#: src/krecipesview.cpp:308 +msgid "Exiting" +msgstr "Termine" -#: src/krepagelayout.cpp:137 -msgid "ISO B3" -msgstr "ISO B3" +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 +msgid "Preparation Methods" +msgstr "Metodi di preparazione" -#: src/krepagelayout.cpp:138 -msgid "ISO B4" -msgstr "ISO B4" +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 +msgid "Diet Helper" +msgstr "Dietologo" -#: src/krepagelayout.cpp:139 -msgid "ISO B6" -msgstr "ISO B6" +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +msgid "Ingredient Matcher" +msgstr "Confronto di ingredienti" -#: src/krepagelayout.cpp:140 -msgid "ISO C5" -msgstr "ISO C5" +#: src/krecipesview.cpp:402 +msgid "View Recipe" +msgstr "Visualizza ricetta" -#: src/krepagelayout.cpp:141 -msgid "US Common 10" -msgstr "US Common 10" +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 +msgid "Export Recipe" +msgstr "Esporta ricetta" -#: src/krepagelayout.cpp:142 -msgid "ISO DL" -msgstr "ISO DL" +#: src/krecipesview.cpp:460 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another " +"recipe?" +msgstr "" +"Una ricetta contiene dei cambiamenti non salvati.\n" +"Vuoi salvare i cambiamenti fatti a questa ricetta prima di modificarne " +"un'altra?" -#: src/krepagelayout.cpp:143 -msgid "US Folio" -msgstr "US Folio" +#: src/krecipesview.cpp:480 +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +msgstr "" +"Sei sicuro di voler rimuovere permanentemente la ricetta selezionata, %1?" -#: src/krepagelayout.cpp:144 -msgid "US Ledger" -msgstr "US Ledger" +#: src/krecipesview.cpp:481 +msgid "Confirm remove" +msgstr "Conferma eliminazione" -#: src/krepagelayout.cpp:145 -msgid "US Tabloid" -msgstr "US Tabloid" +#: src/krecipesview.cpp:512 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +msgstr "" +"Una ricetta contiene dei cambiamenti non salvati.\n" +"Vuoi salvare i cambiamenti fatti a questa ricetta prima di crearne una nuova?" -#: src/setupwizard.cpp:39 -msgid "Welcome to Krecipes" -msgstr "Benvenuto a Krecipes" +#: src/krecipesview.cpp:665 +msgid "Unable to setup database" +msgstr "Impossibile configurare la banca dati" -#: src/setupwizard.cpp:42 -msgid "Database Type" -msgstr "Tipo di banca dati" +#: src/krecipesview.cpp:676 +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +msgstr "" +"Errore nel codice. Non è stato incluso nessun supporto per banche dati. " +"Uscita" -#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 -msgid "Server Settings" -msgstr "Impostazioni del server" +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +msgstr "" +"Errore nel codice. Non è stato integrato alcun supporto per banche dati. " +"Uscita" -#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 -msgid "Database Permissions" -msgstr "Permessi per la banca dati" +#: src/krecipesview.cpp:854 +msgid "Unable to open database" +msgstr "Impossibile aprire banca dati" -#: src/setupwizard.cpp:57 -msgid "Initialize Database" -msgstr "Inizializza la banca dati" +#: src/krecipesview.cpp:877 +msgid "DB started correctly\n" +msgstr "Banca dati avviata correttamente\n" -#: src/setupwizard.cpp:60 -msgid "Finish & Save Settings" -msgstr "Termina e salva le impostazioni" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +msgstr "Il tipo di banca dati configurato (%1) non è supportato." -#: src/setupwizard.cpp:130 +#: src/krecipesview.cpp:885 msgid "" -"Thank you very much for choosing Krecipes." -"
    It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " -"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." -"
    " -"
    Welcome, and enjoy cooking!" +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." msgstr "" -"Grazie mille per aver scelto Krecipes." -"
    Pare che questa sia la prima volta che lo usi. L'assistente ti aiuterà con " -"le impostazioni iniziali in modo che tu possa iniziare a usarlo rapidamente." -"
    " -"
    Benvenuto e buona cottura!" +"Tipo di banca dati non supportato. La banca dati deve essere o MySQL, SQLite " +"o PostgreSQL." -#: src/setupwizard.cpp:162 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " -"permissions to access the Krecipes MySQL database." -"
    " -"
    Most users that use Krecipes and MySQL for the first " -"time can just leave the default parameters and press 'Next'. " -"
    " -"
    If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " -"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " -"be used, with no password." -"
    " -"
    [For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " -"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " -"your_password]" -msgstr "" -"Questa finestra di dialogo ti permetterà di specificare un account MySQL che " -"abbia i permessi necessari per accedere alla banca dati MySQL di Krecipes." -"
    " -"
    La maggior parte degli utenti che usano Krecipes e " -"MySQL per la prima volta possono lasciare i parametri predefiniti e premere " -"'Successivo'." -"
    " -"
    Se hai impostato una password di root MySQL prima, o hai già permessi come " -"utente normale, fai clic sull'opzione appropriata. Altrimenti sarà usato " -"l'account root, senza password." -"
    " -"
    [Per ragioni di sicurezza, ti consigliamo caldamente di impostare una " -"password di root MySQL se non l'hai ancora fatto. Scrivi come root: mysqladmin " -"password la_tua_password]" +#: src/krepagelayout.cpp:116 +msgid "ISO A3" +msgstr "ISO A3" -#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 -msgid "I have already set the necessary permissions" -msgstr "Ho già impostato i permessi necessari" +#: src/krepagelayout.cpp:117 +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" -#: src/setupwizard.cpp:181 -msgid "I have already set a MySQL root/admin account" -msgstr "Ho già impostato un account root/admin per MySQL" +#: src/krepagelayout.cpp:118 +msgid "ISO A5" +msgstr "ISO A5" -#: src/setupwizard.cpp:189 -msgid "MySQL Administrator Account" -msgstr "Account amministrativo per MySQL" +#: src/krepagelayout.cpp:119 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" -#: src/setupwizard.cpp:270 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " -"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " -"may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " -"create new PostgreSQL users and databases." -"
    " -"
    If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " -"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " -"setup, you must select the appropriate option below to enter the " -"information of a privileged PostgreSQL account." -msgstr "" -"Questa finestra ti permetterà di specificare un account PostgreSQL che abbia i " -"permessi necessari per accedere alla banca dati PostgreSQL di Krecipes. Questo " -"account può essere o un amministratore PostgreSQL " -"o avere le capacità di creare nuovi utenti e banche dati PostgreSQL." -"
    " -"
    Se non viene fornito nessun utente amministratore o privilegiato, verrà " -"provato l'account 'postgres', senza password. Se ciò è insufficiente per la tua " -"configurazione PostgreSQL, devi selezionare l'opzione appropriata sotto " -"per inserire le informazioni di un account privilegiato PostgreSQL." +#: src/krepagelayout.cpp:120 +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" -#: src/setupwizard.cpp:289 -msgid "I have already set a superuser or privileged account" -msgstr "Ho già impostato un account amministratore o privilegiato" +#: src/krepagelayout.cpp:121 +msgid "Screen" +msgstr "Schermo" -#: src/setupwizard.cpp:297 -msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" -msgstr "Account amministratore o privilegiato di PostgreSQL" +#: src/krepagelayout.cpp:122 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizzato" -#: src/setupwizard.cpp:378 -msgid "" -"In this dialog you can adjust the database server settings." -"
    " -"
    Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " -"compromised. We recommend that you create a username and password combination " -"solely for use by Krecipes." -msgstr "" -"In questa finestra puoi regolare le impostazioni del server della banca dati." -"
    " -"
    Attenzione: le password sono salvate in testo semplice e potrebbero in " -"teoria essere compromesse. Raccomandiamo di creare una combinazione di nome " -"utente e password da usare solo per Krecipes." +#: src/krepagelayout.cpp:123 +msgid "ISO B5" +msgstr "ISO B5" -#: src/setupwizard.cpp:446 -msgid "The server is remote" -msgstr "Il server è remoto" +#: src/krepagelayout.cpp:125 +msgid "US Executive" +msgstr "US Executive" -#: src/setupwizard.cpp:455 -msgid "Server / Client Settings" -msgstr "Impostazioni server / client" +#: src/krepagelayout.cpp:126 +msgid "ISO A0" +msgstr "ISO A0" -#: src/setupwizard.cpp:468 -msgid "Client:" -msgstr "Client:" +#: src/krepagelayout.cpp:127 +msgid "ISO A1" +msgstr "ISO A1" -#: src/setupwizard.cpp:539 -msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." -msgstr "In questa finestra di dialogo puoi regolare le impostazioni di SQLite." +#: src/krepagelayout.cpp:128 +msgid "ISO A2" +msgstr "ISO A2" -#: src/setupwizard.cpp:562 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Apri finestra di selezione dei file" +#: src/krepagelayout.cpp:129 +msgid "ISO A6" +msgstr "ISO A6" -#: src/setupwizard.cpp:607 -msgid "" -"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " -"to continue, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"Congratulazioni; sono state fatte tutte le configurazioni necessarie. Premi il " -"pulsante 'Fine' per continuare, e buona cottura!" +#: src/krepagelayout.cpp:130 +msgid "ISO A7" +msgstr "ISO A7" -#: src/setupwizard.cpp:699 -msgid "" -"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " -"
    " -"
    Would you like to initialize your database with those? Note that this will " -"erase all your previous recipes if you have any. " -msgstr "" -"Krecipes è distribuito con alcune ricette predefinite e dati utili. " -"
    " -"
    Vuoi inizializzare la tua banca dati con queste? Nota che questa operazione " -"cancellerà tutte le tue ricette precedenti se ce ne sono." +#: src/krepagelayout.cpp:131 +msgid "ISO A8" +msgstr "ISO A8" -#: src/setupwizard.cpp:718 -msgid "Yes please, initialize the database with the examples" -msgstr "Sì, grazie, inizializza la banca dati con gli esempi" +#: src/krepagelayout.cpp:132 +msgid "ISO A9" +msgstr "ISO A9" -#: src/setupwizard.cpp:724 -msgid "" -"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " -"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " -"energy, fat, vitamin C, etc." -"
    " -"
    Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " -"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " -"may take several minutes." -msgstr "" -"Krecipes può importare dati nutrizionali dalla banca dati nutrizionale della " -"USDA per oltre 400 alimenti. Sono incluse un totale di 43 proprietà per ogni " -"alimento, come energia, grasso, vitamina C, ecc." -"
    " -"
    Vuoi importare i dati adesso? Nota come questa operazione è sicura da usare " -"su una banca dati esistente, e non avverrà alcuna perdita di dati. Questa " -"operazione potrebbe durare parecchi minuti." +#: src/krepagelayout.cpp:133 +msgid "ISO B0" +msgstr "ISO B0" -#: src/setupwizard.cpp:730 -msgid "" -"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " -"only.)" -msgstr "" -"Sì grazie, carica la banca dati con dati nutrizionali per oltre 400 alimenti " -"(Attenzione: solo in inglese)." +#: src/krepagelayout.cpp:134 +msgid "ISO B1" +msgstr "ISO B1" -#: src/setupwizard.cpp:767 -msgid "" -"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " -"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " -"by means of a MySQL or PostgreSQL database." -msgstr "" -"Scegli il tipo di banca dati che vuoi usare. La maggior parte degli utenti " -"sceglieranno una banca dati semplice e locale qui. Comunque, puoi anche usare " -"un server remoto come le banche dati MySQL o PostgreSQL." +#: src/krepagelayout.cpp:135 +msgid "ISO B10" +msgstr "ISO B10" -#: src/setupwizard.cpp:783 -msgid "Simple Local File (SQLite)" -msgstr "Semplice file locale (SQLite)" +#: src/krepagelayout.cpp:136 +msgid "ISO B2" +msgstr "ISO B2" -#: src/setupwizard.cpp:784 -msgid "Local or Remote MySQL Database" -msgstr "Banca dati MySQL locale o remota" +#: src/krepagelayout.cpp:137 +msgid "ISO B3" +msgstr "ISO B3" -#: src/setupwizard.cpp:785 -msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" -msgstr "Banca dati PostgreSQL locale o remota" +#: src/krepagelayout.cpp:138 +msgid "ISO B4" +msgstr "ISO B4" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 -msgid "" -"\n" -"

    Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " -"recipe.

    " -"

    Krecipes was probably not properly installed.

    " -msgstr "" -"\n" -"

    Errore: Impossibile trovare un file di schema, che è necessario per " -"visualizzare la ricetta.

    " -"

    Probabilmente Krecipes non è stato installato correttamente.

    " -"" +#: src/krepagelayout.cpp:139 +msgid "ISO B6" +msgstr "ISO B6" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 -msgid "Krecipes Recipes" -msgstr "Ricette di Krecipes" +#: src/krepagelayout.cpp:140 +msgid "ISO C5" +msgstr "ISO C5" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 -msgid "or" -msgstr "o" +#: src/krepagelayout.cpp:141 +msgid "US Common 10" +msgstr "US Common 10" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 -msgid "Overall Rating" -msgstr "Giudizio complessivo" +#: src/krepagelayout.cpp:142 +msgid "ISO DL" +msgstr "ISO DL" -#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 -msgid "Total" -msgstr "Totale" +#: src/krepagelayout.cpp:143 +msgid "US Folio" +msgstr "US Folio" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 -msgid "Yields" -msgstr "Rese" +#: src/krepagelayout.cpp:144 +msgid "US Ledger" +msgstr "US Ledger" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 star\n" -"%n stars" -msgstr "" -"una stella\n" -"%n stelle" +#: src/krepagelayout.cpp:145 +msgid "US Tabloid" +msgstr "US Tabloid" #: src/main.cpp:25 msgid "The TDE Cookbook" @@ -1898,236 +4356,250 @@ msgstr "Federico Zenith,Daniele Medri" msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" msgstr "zenith@chemeng.ntnu.no" -#: src/recipeactionshandler.cpp:51 -msgid "&Open" -msgstr "&Apri" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunch" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 -msgid "E&xport" -msgstr "E&sporta" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunches" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:57 -msgid "&Remove From Category" -msgstr "&Rimuovi dalla categoria" +#: src/mmdata.h:27 +#, fuzzy +msgid "cup" +msgstr "Copia di sicurezza" -#: src/recipeactionshandler.cpp:62 -msgid "&Add to Shopping List" -msgstr "&Aggiungi alla lista della spesa" +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cups" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "&Copia negli appunti" +#: src/mmdata.h:28 +msgid "cubic cm" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:67 -msgid "Ca&tegorize..." -msgstr "Ca&tegorizza..." +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigram" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:73 -msgid "&Expand All" -msgstr "&Espandi tutto" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigrams" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:75 -msgid "&Collapse All" -msgstr "&Richiudi tutto" +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliter" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 -msgid "Please select only one recipe." -msgstr "Seleziona solo una ricetta." +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliters" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 -#: src/recipeactionshandler.cpp:237 -msgid "Export Recipe" -msgstr "Esporta ricetta" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "can" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:243 -msgid "" -"No recipes are currently selected.\n" -"Would you like to export all recipes in the current view?" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "cans" msgstr "" -"Al momento non ci sono ricette selezionate.\n" -"Vuoi esportare le ricette nella vista attuale?" -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 -msgid "Export Recipes" -msgstr "Esporta ricette" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "carton" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Compressed Krecipes format" -msgstr "Formato compresso Krecipes" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "cartons" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Web page" -msgstr "Pagina Web" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigram" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Plain Text" -msgstr "Testo semplice" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigrams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Il file \"%1\" esiste. Sei sicuro di volerlo sovrascrivere?" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliter" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliters" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drop" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drops" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dash" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:36 +#, fuzzy +msgid "dashes" +msgstr "A tratti" + +#: src/mmdata.h:37 +msgid "each" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilogram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilograms" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounce" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounces" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "Saving recipe" -msgstr "Salvataggio ricetta" +#: src/mmdata.h:40 +msgid "gram" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:387 -msgid "Saving recipes..." -msgstr "Salvataggio ricette..." +#: src/mmdata.h:40 +msgid "grams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:117 -msgid "" -"Gathering recipe data from file.\n" -"Please wait..." +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallon" msgstr "" -"Raccolta dei dati ricette dal file.\n" -"Per piacere attendere..." -#: src/krecipes.cpp:167 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Ricari&ca" +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallons" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:169 -msgid "&Edit Recipe" -msgstr "Modifica ric&etta" +#: src/mmdata.h:42 +#, fuzzy +msgid "liter" +msgstr "Criteri" -#: src/krecipes.cpp:173 -msgid "&Measurement Converter" -msgstr "Convertitore di &misure" +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:180 -msgid "&Merge Similar Categories..." -msgstr "&Unisci categorie simili..." +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pound" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:184 -msgid "&Merge Similar Ingredients..." -msgstr "&Unisci ingredienti simili..." +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pounds" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:190 -msgid "&New Recipe" -msgstr "&Nuova ricetta" +#: src/mmdata.h:44 +msgid "large" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:203 -msgid "Import from File..." -msgstr "Importa da file..." +#: src/mmdata.h:45 +msgid "medium" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:207 -msgid "Import from Database..." -msgstr "Importa da banca dati..." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligram" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:211 -msgid "Export..." -msgstr "Esporta..." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligrams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:220 -msgid "Page Setup..." -msgstr "Impostazione di pagina..." +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliter" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:224 -msgid "Print Setup..." -msgstr "Configurazione di stampa..." +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:228 -msgid "Backup..." -msgstr "Copia di sicurezza..." +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "package" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:232 -msgid "Restore..." -msgstr "Ripristina..." +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "packages" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:356 -msgid "" -"Filter \"%1\" not recognized.\n" -"Please select one of the provided filters." +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinch" msgstr "" -"Filtro \"%1\" non riconosciuto.\n" -"Per piacere seleziona uno dei filtri offerti." -#: src/krecipes.cpp:358 -msgid "Unrecognized Filter" -msgstr "Filtro non riconosciuto" +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinches" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:390 -msgid "" -"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " -"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." -"
    " -"
    " +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pint" msgstr "" -"NOTA: Raccomandiamo di controllare tutte le ricette che generino avvertimenti " -"per assicurarsi che esse siano state importate correttamente , e che non siano " -"andati persi dei dati della ricetta." -"
    " -"
    " -#: src/krecipes.cpp:393 -msgid "Import Warnings" -msgstr "Avvertimenti di importazione" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pints" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 -msgid "" -"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " -"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " -"desire, load one style and save it under a different name." +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounce" msgstr "" -"Gli schemi di visualizzazione e stampa delle ricette usano lo stesso file per " -"lo stile, il che vuol dire che cambiare l'aspetto di una vista cambia anche " -"l'altro. Se questo non è il comportamento che desideri, carica uno stile e " -"salvalo con un altro nome." -#: src/krecipes.cpp:494 -msgid "Save Backup As..." -msgstr "Salva la copia di sicurezza con nome..." +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounces" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:507 -msgid "Backup Failed" -msgstr "Copia di sicurezza non riuscita" +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quart" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:514 -msgid "Krecipes Backup File" -msgstr "Copia di sicurezza di Krecipes" +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quarts" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:515 -msgid "Restore Backup" -msgstr "Ripristina copia di sicurezza" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slice" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:518 -msgid "" -"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!
    " -"
    If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " -"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " -"complete.

    Are you sure you want to proceed?" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slices" msgstr "" -"Ripristinare questo file eliminerà tutti i dati attualmente nella banca " -"dati!

    Se vuoi mantenere le ricette nella tua banca dati, fai " -"clic su \"Annulla\" ed esporta prima le tue ricette. Questo possono essere " -"importate una volta che il ripristino sarà completato.

    " -"Sei sicuro di voler continuare?" -#: src/krecipes.cpp:525 -msgid "Restore successful." -msgstr "Ripristino riuscito." +#: src/mmdata.h:55 +msgid "small" +msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 -msgid "Restore Failed" -msgstr "Ripristino non riuscito" +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoon" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:589 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save the changes before exiting?" +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoons" msgstr "" -"Una ricetta contiene cambiamenti non salvati.\n" -"Vuoi salvare i cambiamenti prima di uscire?" -#: src/krecipes.cpp:591 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Cambiamenti non salvati" +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoon" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:60 +#, fuzzy +msgid "per serving" +msgstr "Nuove portate:" #: src/pref.cpp:45 msgid "Krecipes Preferences" msgstr "Preferenze di Krecipes" +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +msgid "Server Settings" +msgstr "Impostazioni del server" + #: src/pref.cpp:58 msgid "Database Server Options (%1)" msgstr "Opzioni del server banca dati (%1)" @@ -2200,414 +4672,339 @@ msgstr "Frazione" msgid "Decimal" msgstr "Decimale" +#: src/pref.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "Importa/Esporta" + #: src/pref.cpp:555 msgid "Overwrite recipes with same title" msgstr "Sovrascrivi le ricette con lo stesso titolo" -#: src/pref.cpp:559 -msgid "Ask which recipes to import" -msgstr "Chiedi quali ricette importare" - -#: src/pref.cpp:569 -msgid "'Copy to Clipboard' format:" -msgstr "Formato di 'Copia negli appunti':" - -#: src/pref.cpp:595 -msgid "" -"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " -"allow you to select which recipes you want imported.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " -"faster and less memory-intensive imports." -msgstr "" -"Quando è abilitato, l'importazione visualizzerà ogni ricetta nei file e ti " -"permetterà di selezionare quali ricette vuoi importare.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisabilitalo per importare sempre tutte le ricette, che " -"permette importazioni più veloci e con minor consumo di memoria." - -#: src/pref.cpp:630 -msgid "Search as you type" -msgstr "Cerca mentre scrivi" - -#: src/pref.cpp:633 -msgid "" -"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " -"the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " -"when the database is loaded with many thousands of recipes." -msgstr "" -"Nella maggior parte dei casi queste opzioni non hanno bisogno di essere " -"cambiate. Però, limitare la quantità di elementi visualizzati alla volta " -"permetterà a Krecipes di avere prestazioni migliori quando viene caricato con " -"molte migliaia di ricette." - -#: src/pref.cpp:638 -msgid "Number of categories to display at once:" -msgstr "Numero di categorie da visualizzare alla volta:" - -#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 -msgid "Unlimited" -msgstr "Illimitato" - -#: src/pref.cpp:647 -msgid "Number of elements to display at once:" -msgstr "Numero di elementi da visualizzare alla volta:" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 -msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." -msgstr "QSqlRecipeDB: Apertura della banca dati..." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 -msgid "" -"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " -"using this database backend." -msgstr "" -"Il plugin di Qt per banche dati (%1) non è installato. Questo plugin è " -"richiesto per usare questa interfaccia a banche dati." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 -msgid "Parameters set. Calling db->open()" -msgstr "Parametri impostati. Chiamata a db->open()" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 -msgid "Failing to open database. Trying to create it" -msgstr "Apertura della banca dati non riuscita. Tentativo di crearla" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 -msgid "" -"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " -"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." -msgstr "" -"Krecipes non ha potuto aprire la banca dati usando il driver '%2' (con nome " -"utente \"%1\"). Potresti non avere i permessi necessari, o il server potrebbe " -"essere fuori uso." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 -#, c-format -msgid "Database message: %1" -msgstr "Messaggio della banca dati: %1" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 -msgid "" -"Failing to open database. Exiting\n" -msgstr "" -"Apertura della banca dati non riuscita. Uscita\n" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 -msgid "" -"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"opened." -msgstr "" -"Questa banca dati è stata creata con una versione più recente di Krecipes e non " -"può essere aperta." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 -msgid "" -"Failed to fix database structure.\n" -"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " -"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " -"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " -"database to the new structure." -msgstr "" -"Correzione della struttura della banca dati non riuscita.\n" -"Se stai usando SQLite, questo viene spesso causato dall'uso di una banca dati " -"SQLite 2 avendo installato SQLite 3. Se è questo il caso, assicurati che siano " -"installati sia SQLite 2 che 3, e quindi esegui " -"krecipes --convert-sqlite3 per aggiornare la tua banca dati alla " -"nuova struttura." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 -msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" -msgstr "Nell'ingrediente '%1': peso [%2/%3%4]" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 -msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" -msgstr "Nell'ingrediente '%1': proprietà \"%2\" [%3/%4]" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 -msgid "" -"The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " -"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -"
    " -"
    Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " -"previous versions of Krecipes." -"
    " -"
    Cancelling this operation may result in corrupting the database.
    " -msgstr "" -"La banca dati è stata creata con una versione precedente di Krecipes. " -"Vuoi che Krecipes aggiorni questa banca dati per funzionare con questa versione " -"di Krecipes? A seconda del numero di ricette e della quantità di dati, potrebbe " -"volerci un po' di tempo." -"
    " -"
    Attenzione: dopo l'aggiornamento, questa banca dati non sarà più " -"compatibile con le versioni precedenti di Krecipes." -"
    " -"
    Annullare questa operazione potrebbe danneggiare la banca dati.
    " - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 -msgid "Porting database structure..." -msgstr "Trasferimento della struttura della banca dati..." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 -msgid "Loading category list" -msgstr "Caricamento dell'elenco delle categorie" - -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 -msgid "Overall" -msgstr "Complessivo" - -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 -msgid "Taste" -msgstr "Sapore" +#: src/pref.cpp:559 +msgid "Ask which recipes to import" +msgstr "Chiedi quali ricette importare" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 -msgid "Originality" -msgstr "Originalità" +#: src/pref.cpp:565 src/recipeactionshandler.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "E&sporta" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 -msgid "Ease of Preparation" -msgstr "Facilità di preparazione" +#: src/pref.cpp:569 +msgid "'Copy to Clipboard' format:" +msgstr "Formato di 'Copia negli appunti':" -#: src/backends/recipedb.cpp:303 -msgid "Creating complete backup" -msgstr "Creazione di copia di sicurezza completa" +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" +msgstr "Testo semplice" -#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +#: src/pref.cpp:595 msgid "" -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." +"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " +"allow you to select which recipes you want imported.\n" +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows " +"for faster and less memory-intensive imports." msgstr "" -"A seconda del numero di ricette e della quantità di dati, potrebbe volerci un " -"po' di tempo." +"Quando è abilitato, l'importazione visualizzerà ogni ricetta nei file e ti " +"permetterà di selezionare quali ricette vuoi importare.\n" +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisabilitalo per importare sempre tutte le ricette, che " +"permette importazioni più veloci e con minor consumo di memoria." -#: src/backends/recipedb.cpp:308 +#: src/pref.cpp:630 +msgid "Search as you type" +msgstr "Cerca mentre scrivi" + +#: src/pref.cpp:633 msgid "" -"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " -"system or it is not in $PATH." +"In most instances these options do not need to be changed. However, " +"limiting the amount of items displayed at once will allow Krecipes to " +"better perform when the database is loaded with many thousands of recipes." msgstr "" -"Impossibile trovare o eseguire il programma '%1'. Non è installato sul tuo " -"sistema o non è nella variabile d'ambiente PATH." +"Nella maggior parte dei casi queste opzioni non hanno bisogno di essere " +"cambiate. Però, limitare la quantità di elementi visualizzati alla volta " +"permetterà a Krecipes di avere prestazioni migliori quando viene caricato " +"con molte migliaia di ricette." -#: src/backends/recipedb.cpp:343 -msgid "Backup failed." -msgstr "Copia di sicurezza non riuscita." +#: src/pref.cpp:638 +msgid "Number of categories to display at once:" +msgstr "Numero di categorie da visualizzare alla volta:" -#: src/backends/recipedb.cpp:390 -msgid "" -"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"restored." -msgstr "" -"Questa copia di sicurezza è stata creata con una versione più recente di " -"Krecipes e non può essere ripristinata." +#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 +msgid "Unlimited" +msgstr "Illimitato" -#: src/backends/recipedb.cpp:400 -msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." -msgstr "" -"Questo non è un file di copia di sicurezza di Krecipes o è stato danneggiato." +#: src/pref.cpp:647 +msgid "Number of elements to display at once:" +msgstr "Numero di elementi da visualizzare alla volta:" -#: src/backends/recipedb.cpp:405 -msgid "" -"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " -"a database using this backend." -msgstr "" -"Questa copia di sicurezza è stata creata usando l'interfaccia \"%1\". Può " -"essere ripristinata solo in una banca dati che usi questa interfaccia." +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +msgid "&Open" +msgstr "&Apri" -#: src/backends/recipedb.cpp:427 -msgid "Restoring backup" -msgstr "Ripristino della copia di sicurezza" +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 +msgid "E&xport" +msgstr "E&sporta" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Nutrient Import" -msgstr "Apporto nutrizionale" +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +msgid "&Remove From Category" +msgstr "&Rimuovi dalla categoria" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Importing USDA nutrient data" -msgstr "Importazione dati nutrizionali USDA" +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 +msgid "&Add to Shopping List" +msgstr "&Aggiungi alla lista della spesa" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 -msgid "Abbreviation" -msgstr "Abbreviazione" +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "Ca&tegorizza..." -#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 -msgid "Plural" -msgstr "Plurale" +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 +msgid "&Expand All" +msgstr "&Espandi tutto" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 -msgid "&Create" -msgstr "&Crea" +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 +msgid "&Collapse All" +msgstr "&Richiudi tutto" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 -msgid "&Rename" -msgstr "&Rinomina" +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." +msgstr "Seleziona solo una ricetta." -#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 msgid "" -"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " -"you sure?" +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" msgstr "" -"Questa unità esiste già. Continuare unirà queste due unità in una. Sei sicuro?" +"Al momento non ci sono ricette selezionate.\n" +"Vuoi esportare le ricette nella vista attuale?" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 -msgid "tomorrow" -msgstr "domani" +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 +msgid "Export Recipes" +msgstr "Esporta ricette" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 -msgid "today" -msgstr "oggi" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Compressed Krecipes format" +msgstr "Formato compresso Krecipes" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 -msgid "yesterday" -msgstr "ieri" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Web page" +msgstr "Pagina Web" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 -msgid "&Today" -msgstr "&Oggi" +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "Saving recipe" +msgstr "Salvataggio ricetta" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 -msgid "&Yesterday" -msgstr "&Ieri" +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 +msgid "Saving recipes..." +msgstr "Salvataggio ricette..." -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 -msgid "Last &Week" -msgstr "&Settimana scorsa" +#: src/setupwizard.cpp:39 +msgid "Welcome to Krecipes" +msgstr "Benvenuto a Krecipes" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 -msgid "Last M&onth" -msgstr "Il mese sc&orso" +#: src/setupwizard.cpp:42 +msgid "Database Type" +msgstr "Tipo di banca dati" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 -msgid "No Date" -msgstr "Senza data" +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +msgid "Database Permissions" +msgstr "Permessi per la banca dati" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Taglia" +#: src/setupwizard.cpp:57 +msgid "Initialize Database" +msgstr "Inizializza la banca dati" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 -msgid "Paste as Subcategory" -msgstr "Incolla come sottocategoria" +#: src/setupwizard.cpp:60 +msgid "Finish & Save Settings" +msgstr "Termina e salva le impostazioni" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +#: src/setupwizard.cpp:130 msgid "" -"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" +"Thank you very much for choosing Krecipes.
    It looks like this is the first time you are using it. This wizard " +"will help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"

    Welcome, and enjoy cooking!" msgstr "" -"Sei sicuro di voler eliminare questa categoria e tutte le sue sottocategorie?" +"Grazie mille per aver scelto Krecipes.
    Pare che questa sia la prima volta che lo usi. L'assistente ti aiuterà " +"con le impostazioni iniziali in modo che tu possa iniziare a usarlo " +"rapidamente.

    Benvenuto e buona cottura!" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +#: src/setupwizard.cpp:162 msgid "" -"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " -"one. Are you sure?" +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database.

    Most users that use Krecipes and MySQL for the first time can just " +"leave the default parameters and press 'Next'.

    If you set " +"a MySQL root password before, or you have already permissions as normal " +"user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will be " +"used, with no password.

    [For security reasons, we strongly encourage " +"you to setup a MySQL root password if you have not done so yet. Just type as " +"root: mysqladmin password your_password]" msgstr "" -"Questa categoria esiste già. Continuare unirà queste due categorie in una. Sei " -"sicuro?" +"Questa finestra di dialogo ti permetterà di specificare un account MySQL che " +"abbia i permessi necessari per accedere alla banca dati MySQL di Krecipes." +"

    La maggior parte degli utenti che usano " +"Krecipes e MySQL per la prima volta possono lasciare i parametri predefiniti " +"e premere 'Successivo'.

    Se hai impostato una password di " +"root MySQL prima, o hai già permessi come utente normale, fai clic " +"sull'opzione appropriata. Altrimenti sarà usato l'account root, senza " +"password.

    [Per ragioni di sicurezza, ti consigliamo caldamente di " +"impostare una password di root MySQL se non l'hai ancora fatto. Scrivi come " +"root: mysqladmin password la_tua_password]" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 -msgid "Are you sure you want to delete this property?" -msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa proprietà?" +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 +msgid "I have already set the necessary permissions" +msgstr "Ho già impostato i permessi necessari" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 +#: src/setupwizard.cpp:181 +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +msgstr "Ho già impostato un account root/admin per MySQL" + +#: src/setupwizard.cpp:189 +msgid "MySQL Administrator Account" +msgstr "Account amministrativo per MySQL" + +#: src/setupwizard.cpp:270 msgid "" -"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " -"one. Are you sure?" +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This " +"account may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to " +"both create new PostgreSQL users and databases.

    If no " +"superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will be " +"attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you must select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." msgstr "" -"Questa proprietà esiste già. Continuare unirà queste due proprietà in una. Sei " -"sicuro?" +"Questa finestra ti permetterà di specificare un account PostgreSQL che abbia " +"i permessi necessari per accedere alla banca dati PostgreSQL di Krecipes. " +"Questo account può essere o un amministratore PostgreSQL o avere le " +"capacità di creare nuovi utenti e banche dati PostgreSQL.

    Se " +"non viene fornito nessun utente amministratore o privilegiato, verrà provato " +"l'account 'postgres', senza password. Se ciò è insufficiente per la tua " +"configurazione PostgreSQL, devi selezionare l'opzione appropriata " +"sotto per inserire le informazioni di un account privilegiato PostgreSQL." -#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 -msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Il nome della proprietà non può essere più lungo di %1 caratteri." +#: src/setupwizard.cpp:289 +msgid "I have already set a superuser or privileged account" +msgstr "Ho già impostato un account amministratore o privilegiato" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 -msgid "Min. Value" -msgstr "Valore minimo" +#: src/setupwizard.cpp:297 +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +msgstr "Account amministratore o privilegiato di PostgreSQL" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 -msgid "Max. Value" -msgstr "Valore massimo" +#: src/setupwizard.cpp:378 +msgid "" +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"

    Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially " +"be compromised. We recommend that you create a username and password " +"combination solely for use by Krecipes." +msgstr "" +"In questa finestra puoi regolare le impostazioni del server della banca dati." +"

    Attenzione: le password sono salvate in testo semplice e " +"potrebbero in teoria essere compromesse. Raccomandiamo di creare una " +"combinazione di nome utente e password da usare solo per Krecipes." + +#: src/setupwizard.cpp:446 +msgid "The server is remote" +msgstr "Il server è remoto" + +#: src/setupwizard.cpp:455 +msgid "Server / Client Settings" +msgstr "Impostazioni server / client" + +#: src/setupwizard.cpp:468 +msgid "Client:" +msgstr "Client:" -#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 -msgid "Loading recipes" -msgstr "Caricamento delle ricette" +#: src/setupwizard.cpp:539 +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." +msgstr "In questa finestra di dialogo puoi regolare le impostazioni di SQLite." -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 -msgid "New Ingredient" -msgstr "Nuovo ingrediente" +#: src/setupwizard.cpp:562 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Apri finestra di selezione dei file" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 +#: src/setupwizard.cpp:607 msgid "" -"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " -"into one. Are you sure?" +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press " +"'Finish' to continue, and enjoy cooking!" msgstr "" -"Questo ingrediente esiste già. Continuare unirà questi due ingredienti in uno. " -"Sei sicuro?" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 -msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Il nome dell'ingrediente non può essere più lungo di %1 caratteri." - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 -msgid "Ingredient:" -msgstr "Ingrediente:" +"Congratulazioni; sono state fatte tutte le configurazioni necessarie. Premi " +"il pulsante 'Fine' per continuare, e buona cottura!" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +#: src/setupwizard.cpp:699 msgid "" -"_: Ingredient grouping name\n" -"Header:" -msgstr "Intestazione:" +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"

    Would you like to initialize your database with those? Note that " +"this will erase all your previous recipes if you have any. " +msgstr "" +"Krecipes è distribuito con alcune ricette predefinite e dati utili. " +"

    Vuoi inizializzare la tua banca dati con queste? Nota che questa " +"operazione cancellerà tutte le tue ricette precedenti se ce ne sono." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 -msgid "Amount:" -msgstr "Quantità:" +#: src/setupwizard.cpp:718 +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +msgstr "Sì, grazie, inizializza la banca dati con gli esempi" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 -msgid "Unit:" -msgstr "Unità:" +#: src/setupwizard.cpp:724 +msgid "" +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such " +"as energy, fat, vitamin C, etc.

    Would you like to import this data " +"now? Note that this operation is safe to use on an existing database, and " +"no data loss will occur. This operation may take several minutes." +msgstr "" +"Krecipes può importare dati nutrizionali dalla banca dati nutrizionale della " +"USDA per oltre 400 alimenti. Sono incluse un totale di 43 proprietà per ogni " +"alimento, come energia, grasso, vitamina C, ecc.

    Vuoi importare i " +"dati adesso? Nota come questa operazione è sicura da usare su una banca dati " +"esistente, e non avverrà alcuna perdita di dati. Questa operazione potrebbe " +"durare parecchi minuti." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 -msgid "Preparation Method:" -msgstr "Metodo di preparazione:" +#: src/setupwizard.cpp:730 +msgid "" +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: " +"English only.)" +msgstr "" +"Sì grazie, carica la banca dati con dati nutrizionali per oltre 400 alimenti " +"(Attenzione: solo in inglese)." -#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 -msgid "OR" -msgstr "O" +#: src/setupwizard.cpp:767 +msgid "" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote " +"servers by means of a MySQL or PostgreSQL database." +msgstr "" +"Scegli il tipo di banca dati che vuoi usare. La maggior parte degli utenti " +"sceglieranno una banca dati semplice e locale qui. Comunque, puoi anche " +"usare un server remoto come le banche dati MySQL o PostgreSQL." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 -msgid "Please enter an ingredient" -msgstr "Inserisci un ingrediente" +#: src/setupwizard.cpp:783 +msgid "Simple Local File (SQLite)" +msgstr "Semplice file locale (SQLite)" -#: src/widgets/kreruler.cpp:752 -msgid "Top margin" -msgstr "Margine superiore" +#: src/setupwizard.cpp:784 +msgid "Local or Remote MySQL Database" +msgstr "Banca dati MySQL locale o remota" -#: src/widgets/kreruler.cpp:756 -msgid "Bottom margin" -msgstr "Margine inferiore" +#: src/setupwizard.cpp:785 +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +msgstr "Banca dati PostgreSQL locale o remota" -#: src/widgets/kreruler.cpp:870 -msgid "Page Layout..." -msgstr "Schema della pagina..." +#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 +msgid "&Create" +msgstr "&Crea" -#: src/widgets/kreruler.cpp:873 -msgid "Remove Tabulator" -msgstr "Rimuovi tabulatore" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 +msgid "&Rename" +msgstr "&Rinomina" #: src/widgets/authorlistview.cpp:92 msgid "New Author" @@ -2619,12 +5016,43 @@ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo autore?" #: src/widgets/authorlistview.cpp:170 msgid "" -"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " -"Are you sure?" +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into " +"one. Are you sure?" msgstr "" "Questo autore esiste già. Continuare unirà questi due autori in uno. Sei " "sicuro?" +#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 +msgid "All Categories" +msgstr "Tutte le categorie" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Taglia" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "&Paste" +msgstr "Sapore" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 +msgid "Paste as Subcategory" +msgstr "Incolla come sottocategoria" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +msgid "" +"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" +msgstr "" +"Sei sicuro di voler eliminare questa categoria e tutte le sue sottocategorie?" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +msgid "" +"This category already exists. Continuing will merge these two categories " +"into one. Are you sure?" +msgstr "" +"Questa categoria esiste già. Continuare unirà queste due categorie in una. " +"Sei sicuro?" + #: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 msgid "Previous" msgstr "Precedente" @@ -2633,18 +5061,14 @@ msgstr "Precedente" msgid "Next" msgstr "Successivo" -#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 -msgid "All Categories" -msgstr "Tutte le categorie" - #: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 msgid "Header" msgstr "Intestazione" #: src/widgets/headerlistview.cpp:168 msgid "" -"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " -"Are you sure?" +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into " +"one. Are you sure?" msgstr "" "Questa intestazione esiste già. Continuare unirà queste due intestazioni in " "una. Sei sicuro?" @@ -2653,283 +5077,182 @@ msgstr "" msgid "Header cannot be longer than %1 characters." msgstr "L'intestazione non può essere più lunga di %1 caratteri." -#: src/widgets/kremenu.cpp:139 -msgid "Up" -msgstr "Su" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 -msgid "New Preparation Method" -msgstr "Nuovo metodo di preparazione" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 -msgid "" -"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " -"one. Are you sure?" -msgstr "" -"Questo metodo di preparazione esiste già. Continuare unirà questi due metodi in " -"uno. Sei sicuro?" - -#: src/importers/mx2importer.cpp:55 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." -msgstr "" -"\"%1\" alla riga %2, colonna %3. Questo potrebbe non essere un file *.mx2." - -#: src/importers/mx2importer.cpp:63 -msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" -msgstr "Questo file non sembra essere un file *.mx2" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Impossibile aprire il file." - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 -msgid "servings" -msgstr "porzioni" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 -#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 -msgid "No recipes found in this file." -msgstr "Nessuna ricetta trovata in questo file." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " -"not be detected." -msgstr "" -"Durante il caricamento della ricetta \"%1\" il campo \"Ricette per:\" era " -"mancante o non è stato rilevato." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" -"Durante il caricamento della ricetta \"%1\" il campo \"Dimensioni delle " -"porzioni:\" era mancante o non può essere rilevato." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " -"or could not be detected." -msgstr "" -"Durante il caricamento della ricetta \"%1\" il campo \"Tempo di preparazione:\" " -"era mancante o non poteva essere rilevato." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 +msgid "Ingredient:" +msgstr "Ingrediente:" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" -"Durante il caricamento della ricetta \"%1\" il campo \"Categorie:\" era " -"mancante o non poteva essere rilevato." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 -msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" -msgstr "" -"Durante il caricamento della ricetta \"%1\" Quantità non valida \"%2\" alla " -"riga \"%3\"" +"_: Ingredient grouping name\n" +"Header:" +msgstr "Intestazione:" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 -msgid "" -"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." -msgstr "" -"Il formato di esportazione generica di MasterCook attualmente non è supportato. " -"Scrivi a jkivlighn@gmail.com per richiedere supporto per questo formato." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 +msgid "Amount:" +msgstr "Quantità:" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 -msgid "" -"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." -msgstr "" -"Il formato di esportazione di MasterCook per Mac attualmente non è supportato. " -"Scrivi a jkivlighn@gmail.com per richiedere il supporto per questo formato." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 +msgid "Unit:" +msgstr "Unità:" -#: src/importers/kreimporter.cpp:50 -msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" -msgstr "L'archivio non contiene un file Krecipes valido" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 +msgid "Preparation Method:" +msgstr "Metodo di preparazione:" -#: src/importers/kreimporter.cpp:71 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3" -msgstr "\"%1\" alla riga %2, colonna %3" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 +msgid "Please enter an ingredient" +msgstr "Inserisci un ingrediente" -#: src/importers/kreimporter.cpp:78 -msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" -msgstr "Questo file non sembra essere un file *.kreml" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Il nome dell'ingrediente non può essere più lungo di %1 caratteri." -#: src/importers/kreimporter.cpp:84 -#, c-format -msgid "KreML version %1" -msgstr "KreML versione %1" +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +msgid "New Ingredient" +msgstr "Nuovo ingrediente" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 msgid "" -"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " -"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " -"formatted recipe." -msgstr "" -"Durante il caricamento della ricetta %1 una riga di ingredienti è stata " -"trovata dopo le istruzioni. Sebbene sia valido, indica il più delle volte una " -"ricetta non formattata correttamente." - -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"\"%1\" alla riga %2, colonna %3. Questo potrebbe non essere un file in " -"RecipeML." - -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 -msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." -msgstr "Questo file non sembra essere un archivio RecipeML valido." - -#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 -msgid "File does not appear to be a valid NYC export." -msgstr "Il file non sembra essere un'esportazione NYC valida." +"Questo ingrediente esiste già. Continuare unirà questi due ingredienti in " +"uno. Sei sicuro?" -#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 -msgid "Importing selected recipes" -msgstr "Importazione delle ricette selezionate" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" +msgstr "domani" -#: src/importers/baseimporter.cpp:127 -msgid "%v/%m Recipes" -msgstr "%v/%m Ricette" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" +msgstr "oggi" -#: src/importers/baseimporter.cpp:221 -msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." -msgstr "" -"Tutte le ricette fino a questo punto sono state importate correttamente." +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" +msgstr "ieri" -#: src/importers/baseimporter.cpp:230 -#, c-format -msgid "Importing recipe: %1" -msgstr "Importazione della ricetta: %1" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" +msgstr "&Oggi" -#: src/importers/baseimporter.cpp:388 -msgid "" -"Import of recipes from the file \"%1\" failed " -"due to the following error(s):" -msgstr "" -"Importazione di ricette dal file \"%1\" non riuscita " -"a causa dei seguenti errori:" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" +msgstr "&Ieri" -#: src/importers/baseimporter.cpp:394 -msgid "The file %1 generated the following warning(s):" -msgstr "Il file %1 ha generato i seguenti avvertimenti:" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" +msgstr "&Settimana scorsa" -#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 -msgid "Find/Edit Recipes" -msgstr "Trova/Modifica ricette" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" +msgstr "Il mese sc&orso" -#: src/krecipesview.cpp:133 -msgid "Data" -msgstr "Dati" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" +msgstr "Senza data" -#: src/krecipesview.cpp:302 -msgid "" -"\n" -"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " -"be closed." -msgstr "" -"\n" -"Desideri eseguire ancora la procedura guidata? Altrimenti, l'applicazione verrà " -"chiusa." +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +msgid "Up" +msgstr "Su" -#: src/krecipesview.cpp:308 -msgid "Exiting" -msgstr "Termine" +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" +msgstr "Margine superiore" -#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 -msgid "Preparation Methods" -msgstr "Metodi di preparazione" +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" +msgstr "Margine inferiore" -#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 -msgid "Diet Helper" -msgstr "Dietologo" +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +msgid "Page Layout..." +msgstr "Schema della pagina..." -#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 -msgid "Ingredient Matcher" -msgstr "Confronto di ingredienti" +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +msgid "Remove Tabulator" +msgstr "Rimuovi tabulatore" -#: src/krecipesview.cpp:402 -msgid "View Recipe" -msgstr "Visualizza ricetta" +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 +msgid "New Preparation Method" +msgstr "Nuovo metodo di preparazione" -#: src/krecipesview.cpp:460 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" -msgstr "" -"Una ricetta contiene dei cambiamenti non salvati.\n" -"Vuoi salvare i cambiamenti fatti a questa ricetta prima di modificarne " -"un'altra?" - -#: src/krecipesview.cpp:480 -msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"Sei sicuro di voler rimuovere permanentemente la ricetta selezionata, %1?" +"Questo metodo di preparazione esiste già. Continuare unirà questi due metodi " +"in uno. Sei sicuro?" -#: src/krecipesview.cpp:481 -msgid "Confirm remove" -msgstr "Conferma eliminazione" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +msgid "Are you sure you want to delete this property?" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa proprietà?" -#: src/krecipesview.cpp:512 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +"This property already exists. Continuing will merge these two properties " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"Una ricetta contiene dei cambiamenti non salvati.\n" -"Vuoi salvare i cambiamenti fatti a questa ricetta prima di crearne una nuova?" +"Questa proprietà esiste già. Continuare unirà queste due proprietà in una. " +"Sei sicuro?" -#: src/krecipesview.cpp:665 -msgid "Unable to setup database" -msgstr "Impossibile configurare la banca dati" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Il nome della proprietà non può essere più lungo di %1 caratteri." -#: src/krecipesview.cpp:676 -msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" -msgstr "" -"Errore nel codice. Non è stato incluso nessun supporto per banche dati. Uscita" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +msgid "Min. Value" +msgstr "Valore minimo" -#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 -msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" -msgstr "" -"Errore nel codice. Non è stato integrato alcun supporto per banche dati. Uscita" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +msgid "Max. Value" +msgstr "Valore massimo" -#: src/krecipesview.cpp:854 -msgid "Unable to open database" -msgstr "Impossibile aprire banca dati" +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +msgid "Loading recipes" +msgstr "Caricamento delle ricette" -#: src/krecipesview.cpp:877 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +msgid "Abbreviation" +msgstr "Abbreviazione" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +msgid "Plural" +msgstr "Plurale" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 msgid "" -"DB started correctly\n" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. " +"Are you sure?" msgstr "" -"Banca dati avviata correttamente\n" +"Questa unità esiste già. Continuare unirà queste due unità in una. Sei " +"sicuro?" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "The configured database type (%1) is unsupported." -msgstr "Il tipo di banca dati configurato (%1) non è supportato." +#: src/krecipesui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "" -"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " -"PostgreSQL." +#: src/krecipesui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -"Tipo di banca dati non supportato. La banca dati deve essere o MySQL, SQLite o " -"PostgreSQL." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Federico Zenith" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Comments" +msgstr "Commenti" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "zenith@chemeng.ntnu.no" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:203 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi unità" + +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Modifica..." #~ msgid "Loading..." #~ msgstr "Caricamento..." @@ -3000,26 +5323,35 @@ msgstr "zenith@chemeng.ntnu.no" #~ msgid "Head Line" #~ msgstr "Linea di testa" -#~ msgid "Left:" -#~ msgstr "Sinistra:" - #~ msgid "Mid:" #~ msgstr "Centro:" -#~ msgid "Right:" -#~ msgstr "Destra:" - #~ msgid "Foot Line" #~ msgstr "Linea di piede" #~ msgid "You can insert several tags in the text:" #~ msgstr "Puoi inserire diversi tag nel testo:" -#~ msgid "
    • <sheet> The sheet name
    • <page> The current page
    • <pages> The total number of pages
    • <name> The filename or URL
    • <file> The filename with complete path or the URL
    " -#~ msgstr "
    • <sheet> Il nome del foglio
    • <page> La pagina attuale
    • <pages> Il numero totale di pagine
    • <name> Il nome file o URL
    • <file> Il nome file con percorso o URL completo
    " +#~ msgid "" +#~ "
    • <sheet> The sheet name
    • <page> The current " +#~ "page
    • <pages> The total number of pages
    • <name> " +#~ "The filename or URL
    • <file> The filename with complete path " +#~ "or the URL
    " +#~ msgstr "" +#~ "
    • <sheet> Il nome del foglio
    • <page> La " +#~ "pagina attuale
    • <pages> Il numero totale di pagine
    • <name> Il nome file o URL
    • <file> Il nome file " +#~ "con percorso o URL completo
    " -#~ msgid "
    • <time> The current time
    • <date> The current date
    • <author> Your full name
    • <org> Your organization
    • <email> Your email address
    " -#~ msgstr "
    • <time> L'ora corrente
    • <date> La data corrente
    • <author> I tuoi nome e cognome
    • <org> La tua organizzazione
    • <email> Il tuo indirizzo di posta elettronica
    " +#~ msgid "" +#~ "
    • <time> The current time
    • <date> The " +#~ "current date
    • <author> Your full name
    • <org> " +#~ "Your organization
    • <email> Your email address
    " +#~ msgstr "" +#~ "
    • <time> L'ora corrente
    • <date> La data " +#~ "corrente
    • <author> I tuoi nome e cognome
    • <org> " +#~ "La tua organizzazione
    • <email> Il tuo indirizzo di posta " +#~ "elettronica
    " #~ msgid "Col&umns" #~ msgstr "C&olonne" @@ -3061,13 +5393,15 @@ msgstr "zenith@chemeng.ntnu.no" #~ msgstr "Spazio tra nota a piè di pagina e corpo (%1):" #~ msgid "The page width is smaller than the left and right margins." -#~ msgstr "La larghezza della pagina è inferiore dei margini sinistro e destro." +#~ msgstr "" +#~ "La larghezza della pagina è inferiore dei margini sinistro e destro." #~ msgid "Page Layout Problem" #~ msgstr "Problema di schema della pagina" #~ msgid "The page height is smaller than the top and bottom margins." -#~ msgstr "L'altezza della pagina è inferiore ai margini superiore e inferiore." +#~ msgstr "" +#~ "L'altezza della pagina è inferiore ai margini superiore e inferiore." #~ msgid "Recipe view" #~ msgstr "Vista ricette" @@ -3075,68 +5409,190 @@ msgstr "zenith@chemeng.ntnu.no" #~ msgid "Recipes list" #~ msgstr "Lista ricette" -#~ msgid "Search for your favourite recipes easily: just type part of its name.

    Set the category filter to use only the recipes in certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian....

    Right-click on a recipe to save in Krecipes format and share your recipes with your friends.

    Oh, and do not forget you can search in
    Google for thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats on the net: RecipeML, MasterCook, and MealMaster, apart from our excellent Krecipes format obviously.

    " -#~ msgstr "Cerca le tue ricette preferite facilmente: scrivine semplicemente una parte del nome.

    Imposta il filtro di categoria per usare solo le ricette in certe categorie: dessert, cioccolato, insalate, vegetariano...

    Fai clic destro su una ricetta per salvare la ricetta in formato Krecipes e condividere le tue ricette con i tuoi amici.

    Non dimenticare che puoi cercare con Google migliaia di ricette deliziose. Krecipes può importare i formati più famosi sulla rete: RecipeML, MasterCook e MealMaster, oltre ovviamente al nostro eccellente formato Krecipes.

    " +#~ msgid "" +#~ "Search for your favourite recipes easily: just type part of its " +#~ "name.

    Set the category filter to use only the recipes in " +#~ "certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian...." +#~ "

    Right-click on a recipe to save in Krecipes format and " +#~ "share your recipes with your friends.

    Oh, and do not forget " +#~ "you can search in Google for " +#~ "thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats " +#~ "on the net: RecipeML, " +#~ "MasterCook, and MealMaster, apart from " +#~ "our excellent Krecipes format obviously.

    " +#~ msgstr "" +#~ "Cerca le tue ricette preferite facilmente: scrivine semplicemente " +#~ "una parte del nome.

    Imposta il filtro di categoria per " +#~ "usare solo le ricette in certe categorie: dessert, cioccolato, " +#~ "insalate, vegetariano...

    Fai clic destro su una ricetta per " +#~ "salvare la ricetta in formato Krecipes e condividere le tue " +#~ "ricette con i tuoi amici.

    Non dimenticare che puoi cercare con " +#~ "Google migliaia di ricette " +#~ "deliziose. Krecipes può importare i formati più famosi sulla rete: RecipeML, MasterCook e MealMaster, oltre ovviamente al " +#~ "nostro eccellente formato Krecipes.

    " #~ msgid "Shopping list" #~ msgstr "Lista della spesa" -#~ msgid "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you.

    If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to decide what to eat this week, just use the Diet Helper to autogenerate your diet, and then the shopping list.

    " -#~ msgstr "Devi fare la lista della spesa? Aggiungi le tue ricette per la settimana, e premi Ok. Krecipes ti genererà una lista della spesa.

    Se hai intenzione di seguire una dieta adeguata, o abbastanza pigro da decidere cosa mangiare questa settimana, usa il Dietologo per generare automaticamente la tua dieta, e poi la lista della spesa.

    " +#~ msgid "" +#~ "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, " +#~ "and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you." +#~ "

    If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to " +#~ "decide what to eat this week, just use the Diet Helper to " +#~ "autogenerate your diet, and then the shopping list.

    " +#~ msgstr "" +#~ "Devi fare la lista della spesa? Aggiungi le tue ricette per la " +#~ "settimana, e premi Ok. Krecipes ti genererà una lista della spesa." +#~ "

    Se hai intenzione di seguire una dieta adeguata, o abbastanza " +#~ "pigro da decidere cosa mangiare questa settimana, usa il Dietologo " +#~ "per generare automaticamente la tua dieta, e poi la lista della spesa." +#~ "

    " #~ msgid "Diet Helper" #~ msgstr "Dietologo" -#~ msgid "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days.

    Choose how many days the diet will be for, how many meals per day you want, and how many dishes in each meal you want to have.

    Oh, do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want to have pizza for breakfast too....

    " -#~ msgstr "Questa finestra di dialogo ti aiuterà a creare una dieta per diverse settimane/mesi.

    Scegli quanti giorni durerà la dieta, quanti pasti vuoi, e quanti piatti vuoi avere a ogni pasto.

    Non dimenticare di specificare le categorie dei tuoi piatti, a meno che tu voglia della pizza anche a colazione...

    " +#~ msgid "" +#~ "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days." +#~ "

    Choose how many days the diet will be for, how many meals per day " +#~ "you want, and how many dishes in each meal you want to have.

    Oh, " +#~ "do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want " +#~ "to have pizza for breakfast too....

    " +#~ msgstr "" +#~ "Questa finestra di dialogo ti aiuterà a creare una dieta per diverse " +#~ "settimane/mesi.

    Scegli quanti giorni durerà la dieta, quanti pasti " +#~ "vuoi, e quanti piatti vuoi avere a ogni pasto.

    Non dimenticare di " +#~ "specificare le categorie dei tuoi piatti, a meno che tu voglia della " +#~ "pizza anche a colazione...

    " #~ msgid "Ingredient Matcher" #~ msgstr "Confronto di ingredienti" -#~ msgid "Do you have a bunch a ingredients lying around, but you do not know what to make? Use this dialog to find out what you can.

    Enter in the ingredients you have and it will let you know what you can make, or even what you can almost make. If you are just missing a few ingredients, it will automatically let you know what you are missing." -#~ msgstr "Hai un sacco di ingredienti in giro, ma non sai cosa farne? Usa questa finestra di dialogo per sapere cosa puoi fare.

    Inserisci gli ingredienti che hai e ti dirà cosa puoi fare, o anche cosa puoi quasi fare. Se ti mancano solo un po' di ingredienti, ti farà automaticamente sapere cosa ti manca." +#~ msgid "" +#~ "Do you have a bunch a ingredients lying around, but you do not know what " +#~ "to make? Use this dialog to find out what you can.

    Enter in the " +#~ "ingredients you have and it will let you know what you can make, or even " +#~ "what you can almost make. If you are just missing a few ingredients, it " +#~ "will automatically let you know what you are missing." +#~ msgstr "" +#~ "Hai un sacco di ingredienti in giro, ma non sai cosa farne? Usa questa " +#~ "finestra di dialogo per sapere cosa puoi fare.

    Inserisci gli " +#~ "ingredienti che hai e ti dirà cosa puoi fare, o anche cosa puoi quasi " +#~ "fare. Se ti mancano solo un po' di ingredienti, ti farà automaticamente " +#~ "sapere cosa ti manca." #~ msgid "Edit recipe" #~ msgstr "Modifica ricetta" -#~ msgid "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the spellchecker to correct your spelling mistakes.

    If the ingredient or unit you are looking for is missing, do not worry. Just type it, and new ones will be automatically created. Remember to define the properties of your ingredients and fill in the units conversion table later.

    Do you want your nice recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes format, and send it to us." -#~ msgstr "Scrivi qui la tua succulenta ricetta. Imposta il titolo, gli autori e gli ingredienti della tua ricetta, aggiungi una bella foto, e inizia a scrivere. Puoi anche usare il controllo ortografico per controllare i tuoi errori di battitura.

    Se l'ingrediente o unità che cerchi manca, non preoccuparti. Semplicemente scrivilo, e i nuovi elementi saranno automaticamente creati. Ricorda in seguito di definire le proprietà dei tuoi ingredienti e compilare le conversioni delle unità.

    Vuoi che la tua bella ricetta sia inclusa nella prossima release? Salvala nel formato Krecipes, e inviacela." +#~ msgid "" +#~ "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients " +#~ "of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the " +#~ "spellchecker to correct your spelling mistakes.

    If the " +#~ "ingredient or unit you are looking for is missing, do not " +#~ "worry. Just type it, and new ones will be automatically " +#~ "created. Remember to define the properties of your ingredients and " +#~ "fill in the units conversion table later.

    Do you want your nice " +#~ "recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes " +#~ "format, and send it to us." +#~ msgstr "" +#~ "Scrivi qui la tua succulenta ricetta. Imposta il titolo, gli autori e gli " +#~ "ingredienti della tua ricetta, aggiungi una bella foto, e inizia a " +#~ "scrivere. Puoi anche usare il controllo ortografico per " +#~ "controllare i tuoi errori di battitura.

    Se l'ingrediente o " +#~ "unità che cerchi manca, non preoccuparti. Semplicemente " +#~ "scrivilo, e i nuovi elementi saranno automaticamente creati. Ricorda in seguito di definire le proprietà dei tuoi ingredienti e " +#~ "compilare le conversioni delle unità.

    Vuoi che la tua bella " +#~ "ricetta sia inclusa nella prossima release? Salvala nel formato Krecipes, " +#~ "e inviacela." #~ msgid "Ingredients list" #~ msgstr "Elenco ingredienti" -#~ msgid "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, define the units used to measure them, and set their properties (Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

    Note that you can add more properties and units to the list from the Properties List menu" -#~ msgstr "Modifica i tuoi ingredienti: aggiungi/rimuovi, fai doppio clic per cambiarne il nome, definire le unità con cui sono misurati, e impostare le loro proprietà (energia, grassi, calcio, proteine...)

    Nota come tu possa aggiungere più proprietà e unità all'elenco dal menu Elenco delle proprietà" +#~ msgid "" +#~ "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, " +#~ "define the units used to measure them, and set their properties " +#~ "(Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

    Note that you can add " +#~ "more properties and units to the list from the Properties List menu" +#~ msgstr "" +#~ "Modifica i tuoi ingredienti: aggiungi/rimuovi, fai doppio clic per " +#~ "cambiarne il nome, definire le unità con cui sono misurati, e impostare " +#~ "le loro proprietà (energia, grassi, calcio, proteine...)

    Nota come tu possa aggiungere più proprietà e unità all'elenco " +#~ "dal menu Elenco delle proprietà" #~ msgid "Properties list" #~ msgstr "Elenco delle proprietà" -#~ msgid "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, Vitamins, Cost,...?

    Add those here and later define the characteristics in the ingredients." -#~ msgstr "Quali proprietà delle tue ricette vuoi conoscere?Grassi, energia, vitamine, costo,...?

    Aggiungile qui e definisci in seguito le caratteristiche negli ingredienti." +#~ msgid "" +#~ "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, " +#~ "Vitamins, Cost,...?

    Add those here and later define the " +#~ "characteristics in the ingredients." +#~ msgstr "" +#~ "Quali proprietà delle tue ricette vuoi conoscere?Grassi, energia, " +#~ "vitamine, costo,...?

    Aggiungile qui e definisci in seguito le " +#~ "caratteristiche negli ingredienti." #~ msgid "Units list" #~ msgstr "Elenco unità" -#~ msgid "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you can specify all kind of units you want.

    Later, you can define in the unit conversion table how your units can be converted to others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." -#~ msgstr "Fai doppio clic per modificare, o aggiungere e rimuovere nuove unità che vuoi usare per misurare i tuoi ingredienti. Da un grammo a un barattolo, puoi specificare ogni tipo di unità che vuoi.

    Più avanti, puoi definire nella tabella di conversione delle unità come le tue unità possono essere convertite in altre, in modo che Krecipes sappia come aggiungere i tuoi ingredienti quando crei la tua lista della spesa, o calcolare le proprietà delle tue ricette." +#~ msgid "" +#~ "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to " +#~ "use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you " +#~ "can specify all kind of units you want.

    Later, you can define in " +#~ "the unit conversion table how your units can be converted to " +#~ "others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when " +#~ "creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." +#~ msgstr "" +#~ "Fai doppio clic per modificare, o aggiungere e rimuovere nuove unità che vuoi usare per misurare i tuoi ingredienti. Da un grammo a " +#~ "un barattolo, puoi specificare ogni tipo di unità che vuoi. " +#~ "

    Più avanti, puoi definire nella tabella di conversione delle " +#~ "unità come le tue unità possono essere convertite in altre, in modo " +#~ "che Krecipes sappia come aggiungere i tuoi ingredienti quando crei la tua " +#~ "lista della spesa, o calcolare le proprietà delle tue ricette." #~ msgid "Preparation Methods list" #~ msgstr "Elenco dei metodi di preparazione" -#~ msgid "With the preparation method, you can give extra information about an ingredient. sliced, cooked, optional,...

    Instead of adding this information to the ingredient itself, put this information here so that it is easier, for example, to create a shopping list or calculate nutrient information.

    Just add and edit those here." -#~ msgstr "Con il metodo di preparazione, puoi dare informazioni aggiuntive su un ingrediente. Affettato, cotto, opzionale, ...

    Invece di aggiungere queste informazioni all'ingrediente stesso, mettile qui perché sia più facile, per esempio, creare una lista della spesa o calcolare le informazioni nutrizionali.

    Aggiungile e modificale qui." +#~ msgid "" +#~ "With the preparation method, you can give extra information about an " +#~ "ingredient. sliced, cooked, optional,...

    Instead of " +#~ "adding this information to the ingredient itself, put this information " +#~ "here so that it is easier, for example, to create a shopping list or " +#~ "calculate nutrient information.

    Just add and edit those here." +#~ msgstr "" +#~ "Con il metodo di preparazione, puoi dare informazioni aggiuntive su un " +#~ "ingrediente. Affettato, cotto, opzionale, ...

    Invece di " +#~ "aggiungere queste informazioni all'ingrediente stesso, mettile qui perché " +#~ "sia più facile, per esempio, creare una lista della spesa o calcolare le " +#~ "informazioni nutrizionali.

    Aggiungile e modificale qui." #~ msgid "Categories list" #~ msgstr "Elenco delle categorie" -#~ msgid "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those here." -#~ msgstr "Come vuoi classificare le tue ricette? Dessert, primi piatti, basso contenuto di grassi, cioccolato, delikatessen, vegetariane, ..... Aggiungile e modificale qui." +#~ msgid "" +#~ "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low " +#~ "Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those " +#~ "here." +#~ msgstr "" +#~ "Come vuoi classificare le tue ricette? Dessert, primi piatti, basso " +#~ "contenuto di grassi, cioccolato, delikatessen, vegetariane, ..... " +#~ "Aggiungile e modificale qui." #~ msgid "Authors list" #~ msgstr "Lista autori" -#~ msgid "Keep track of the authors that created the recipes.

    You can use this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." -#~ msgstr "Traccia l'autore che ha creato le ricette.

    Puoi usare questa finestra di dialogo per modificare i dettagli degli autori o aggiungerli/rimuoverli." +#~ msgid "" +#~ "Keep track of the authors that created the recipes.

    You can use " +#~ "this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." +#~ msgstr "" +#~ "Traccia l'autore che ha creato le ricette.

    Puoi usare questa " +#~ "finestra di dialogo per modificare i dettagli degli autori o aggiungerli/" +#~ "rimuoverli." #~ msgid "Alt+O" #~ msgstr "Alt+O" @@ -3151,7 +5607,9 @@ msgstr "zenith@chemeng.ntnu.no" #~ msgstr "Nuovo autore creato" #~ msgid "A new author \"%1\" was successfully added to the list of authors" -#~ msgstr "Un nuovo autore \"%1\" è stato aggiunto con successo alla lista degli autori" +#~ msgstr "" +#~ "Un nuovo autore \"%1\" è stato aggiunto con successo alla lista degli " +#~ "autori" #~ msgid "Merge similar" #~ msgstr "Fondi simili" @@ -3190,8 +5648,12 @@ msgstr "zenith@chemeng.ntnu.no" #~ "Lo schema di stampa è stato modificato.\n" #~ "Vuoi salvarlo?" -#~ msgid "Error loading layout file: \"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file or it has become corrupt." -#~ msgstr "Errore nel caricamento del file di schema: \"%1\" alla riga %2, colonna %3. Questo potrebbe non essere un file di schema di Krecipes." +#~ msgid "" +#~ "Error loading layout file: \"%1\" at line %2, column %3. This may not be " +#~ "a Krecipes layout file or it has become corrupt." +#~ msgstr "" +#~ "Errore nel caricamento del file di schema: \"%1\" alla riga %2, colonna " +#~ "%3. Questo potrebbe non essere un file di schema di Krecipes." #~ msgid "Clear recipe list" #~ msgstr "Pulisci la lista delle ricette" @@ -3202,14 +5664,25 @@ msgstr "zenith@chemeng.ntnu.no" #~ msgid "Recipe View" #~ msgstr "Vista delle ricette" -#~ msgid "Krecipes could not open the SQLite database. You may not have the necessary permissions.\n" -#~ msgstr "Krecipes non ha potuto aprire la banca dati SQLite. Potresti non avere i permessi necessari.\n" +#~ msgid "" +#~ "Krecipes could not open the SQLite database. You may not have the " +#~ "necessary permissions.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Krecipes non ha potuto aprire la banca dati SQLite. Potresti non avere i " +#~ "permessi necessari.\n" #~ msgid "Could not open DB. You may not have permissions. Exiting.\n" -#~ msgstr "Impossibile aprire banca dati. Potresti non averne i permessi. Uscita.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile aprire banca dati. Potresti non averne i permessi. Uscita.\n" -#~ msgid "Krecipes failed to fix the SQLite database structure. You may not have the necessary permissions, or the database structure may be too corrupted.\n" -#~ msgstr "Krecipes non è riuscito a correggere la struttura della banca dati SQLite. Potresti non avere i permessi necessari, o la struttura della banca dati potrebbe essere troppo difettosa.\n" +#~ msgid "" +#~ "Krecipes failed to fix the SQLite database structure. You may not have " +#~ "the necessary permissions, or the database structure may be too " +#~ "corrupted.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Krecipes non è riuscito a correggere la struttura della banca dati " +#~ "SQLite. Potresti non avere i permessi necessari, o la struttura della " +#~ "banca dati potrebbe essere troppo difettosa.\n" #, fuzzy #~ msgid "&Group Ingredients" @@ -3222,28 +5695,40 @@ msgstr "zenith@chemeng.ntnu.no" #~ "Non ci sono ingredienti elaborati.\n" #~ "Continuare comunque?" -#~ msgid "This database was created with a previous version of Krecipes. Would you like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes?

    Warning: After updating, this database will no longer be compatible with previous versions of Krecipes." -#~ msgstr "Questa banca dati è stata creata con una versione precedente di Krecipes. Vuoi che Krecipes aggiorni questa banca dati per funzionare con questa versione di Krecipes?

    Attenzione: dopo l'aggiornamento, questa banca dati non sarà più compatibile con le versioni precedenti di Krecipes." +#~ msgid "" +#~ "This database was created with a previous version of Krecipes. " +#~ "Would you like Krecipes to update this database to work with this version " +#~ "of Krecipes?

    Warning: After updating, this database will no " +#~ "longer be compatible with previous versions of Krecipes." +#~ msgstr "" +#~ "Questa banca dati è stata creata con una versione precedente di " +#~ "Krecipes. Vuoi che Krecipes aggiorni questa banca dati per funzionare con " +#~ "questa versione di Krecipes?

    Attenzione: dopo l'aggiornamento, " +#~ "questa banca dati non sarà più compatibile con le versioni precedenti di " +#~ "Krecipes." #~ msgid "File extension does not match that of a valid Krecipes file." #~ msgstr "L'estensione del file non corrisponde a un file di Krecipes valido." -#~ msgid "New servings:" -#~ msgstr "Nuove portate:" - #~ msgid "Persons" #~ msgstr "Persone" #~ msgid "In this dialog you can adjust the database server settings." -#~ msgstr "In questa finestra puoi regolare le impostazioni del server delle banche dati." +#~ msgstr "" +#~ "In questa finestra puoi regolare le impostazioni del server delle banche " +#~ "dati." #~ msgid " (WARNING: **Beta**)" #~ msgstr " (ATTENZIONE: **Beta**)" #~ msgid "" #~ "_: Header:\n" -#~ "A \"Header\" is the name of a group of ingredients (e.g. A pie might have the ingredient headers, \"Crust\" and \"Filling\")" -#~ msgstr "Un'intestazione è il nome di un gruppo di ingredienti (per esempio una torta potrebbe avere le intestazioni degli ingredienti \"crosta\" e \"ripieno\")" +#~ "A \"Header\" is the name of a group of ingredients (e.g. A pie might have " +#~ "the ingredient headers, \"Crust\" and \"Filling\")" +#~ msgstr "" +#~ "Un'intestazione è il nome di un gruppo di ingredienti (per esempio una " +#~ "torta potrebbe avere le intestazioni degli ingredienti \"crosta\" e " +#~ "\"ripieno\")" #~ msgid "Ready before:" #~ msgstr "Pronto prima di:" @@ -3260,8 +5745,14 @@ msgstr "zenith@chemeng.ntnu.no" #~ msgid "Do not use:" #~ msgstr "Non usa:" -#~ msgid "Here you can search for recipes based on whether or not a recipe uses certain ingredients. Note that you can use both the inclusive and exclusive searches simultaneously." -#~ msgstr "Qui puoi cercare ricette in base a se una ricetta usa o non usa certi ingredienti. Nota che puoi usare simultaneamente sia le ricerche inclusive che quelle esclusive allo stesso tempo." +#~ msgid "" +#~ "Here you can search for recipes based on whether or not a recipe uses " +#~ "certain ingredients. Note that you can use both the inclusive and " +#~ "exclusive searches simultaneously." +#~ msgstr "" +#~ "Qui puoi cercare ricette in base a se una ricetta usa o non usa certi " +#~ "ingredienti. Nota che puoi usare simultaneamente sia le ricerche " +#~ "inclusive che quelle esclusive allo stesso tempo." #~ msgid "Name" #~ msgstr "Nome" @@ -3275,8 +5766,14 @@ msgstr "zenith@chemeng.ntnu.no" #~ msgid "Do not belong to:" #~ msgstr "Non appartiene a:" -#~ msgid "Here you can search for recipes based on whether or not a recipe belongs to certain categories. Note that you can use both the inclusive and exclusive searches simultaneously." -#~ msgstr "Qui puoi cercare ricette in base a se una ricetta appartiene a certe categorie. Nota che puoi usare le ricerche sia inclusive che esclusive simultaneamente." +#~ msgid "" +#~ "Here you can search for recipes based on whether or not a recipe belongs " +#~ "to certain categories. Note that you can use both the inclusive and " +#~ "exclusive searches simultaneously." +#~ msgstr "" +#~ "Qui puoi cercare ricette in base a se una ricetta appartiene a certe " +#~ "categorie. Nota che puoi usare le ricerche sia inclusive che esclusive " +#~ "simultaneamente." #~ msgid "Serves exactly:" #~ msgstr "Serve esattamente:" @@ -3290,8 +5787,14 @@ msgstr "zenith@chemeng.ntnu.no" #~ msgid "Servings/Preparation Time" #~ msgstr "Tempo di preparazione e servizio" -#~ msgid "Here you can search for recipes based on whether or not a recipe is by certain authors. Note that you can use both the inclusive and exclusive searches simultaneously." -#~ msgstr "Qui puoi cercare ricette in base a se una ricetta è di un certo autore. Nota che puoi usare le ricerche sia inclusive che esclusive simultaneamente." +#~ msgid "" +#~ "Here you can search for recipes based on whether or not a recipe is by " +#~ "certain authors. Note that you can use both the inclusive and exclusive " +#~ "searches simultaneously." +#~ msgstr "" +#~ "Qui puoi cercare ricette in base a se una ricetta è di un certo autore. " +#~ "Nota che puoi usare le ricerche sia inclusive che esclusive " +#~ "simultaneamente." #~ msgid "Find" #~ msgstr "Trova" @@ -3299,9 +5802,6 @@ msgstr "zenith@chemeng.ntnu.no" #~ msgid "Dotted" #~ msgstr "Punteggiato" -#~ msgid "Dashed" -#~ msgstr "A tratti" - #~ msgid "Double" #~ msgstr "Doppio" @@ -3335,8 +5835,10 @@ msgstr "zenith@chemeng.ntnu.no" #~ msgid "Configured type... PostgreSQL\n" #~ msgstr "Tipo configurato... PostgreSQL\n" -#~ msgid "*.png *.jpg *.jpeg *.xpm *.gif|Images (*.png *.jpg *.jpeg *.xpm *.gif)" -#~ msgstr "*.png *.jpg *.jpeg *.xpm *.gif|Immagini (*.png *.jpg *.jpeg *.xpm *.gif)" +#~ msgid "" +#~ "*.png *.jpg *.jpeg *.xpm *.gif|Images (*.png *.jpg *.jpeg *.xpm *.gif)" +#~ msgstr "" +#~ "*.png *.jpg *.jpeg *.xpm *.gif|Immagini (*.png *.jpg *.jpeg *.xpm *.gif)" #~ msgid "" #~ "*.kre|Compressed Krecipes file (*.kre)\n" @@ -3351,9 +5853,6 @@ msgstr "zenith@chemeng.ntnu.no" #~ "*.mmf|File Meal-Master (*.mmf)\n" #~ "*.xml|File RecipeML (*.xml)" -#~ msgid "&Ok" -#~ msgstr "&Ok" - #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" @@ -3366,9 +5865,6 @@ msgstr "zenith@chemeng.ntnu.no" #~ msgid "Create New Unit" #~ msgstr "Crea nuova unità" -#~ msgid "Remove Unit" -#~ msgstr "Rimuovi unità" - #~ msgid "Create New Author" #~ msgstr "Crea nuovo autore" @@ -3389,19 +5885,27 @@ msgstr "zenith@chemeng.ntnu.no" #~ msgid "" #~ "\"%1\" is being added to the list of ingredients.\n" -#~ " Before this can be done, please enter a unit to associate with this ingredient." +#~ " Before this can be done, please enter a unit to associate with this " +#~ "ingredient." #~ msgstr "" #~ "\"%1\" è stato aggiunto alla lista degli ingredienti.\n" -#~ "Prima che ciò si possa fare, per piacere inserisci un'unità da associare a questo ingrediente." +#~ "Prima che ciò si possa fare, per piacere inserisci un'unità da associare " +#~ "a questo ingrediente." -#~ msgid "The recipe was not saved yet, so it cannot be added to the shopping list. Would you like to save it now?" -#~ msgstr "La ricetta non era ancora salvata, perciò non può essere aggiunga alla lista della spesa. Desideri salvarla ora?" +#~ msgid "" +#~ "The recipe was not saved yet, so it cannot be added to the shopping list. " +#~ "Would you like to save it now?" +#~ msgstr "" +#~ "La ricetta non era ancora salvata, perciò non può essere aggiunga alla " +#~ "lista della spesa. Desideri salvarla ora?" #~ msgid "Recipe added" #~ msgstr "Ricetta aggiunta" #~ msgid "The recipe titled \"%1\" was successfully added to the shopping list" -#~ msgstr "La ricetta con titolo \"%1\" è stata aggiunta con successo alla lista della spesa" +#~ msgstr "" +#~ "La ricetta con titolo \"%1\" è stata aggiunta con successo alla lista " +#~ "della spesa" #~ msgid "Diet Wizard" #~ msgstr "Assistente della dieta" @@ -3437,9 +5941,6 @@ msgstr "zenith@chemeng.ntnu.no" #~ msgid "File does not appear to be a valid MasterCook Export." #~ msgstr "Il file non sembra essere un'esportazione MasterCook valida." -#~ msgid "Numbers" -#~ msgstr "Numeri" - #~ msgid "File does not appear to be a valid Meal-Master export." #~ msgstr "Il file non sembra essere un'esportazione valida di Meal Master." diff --git a/po/ja/krecipes.po b/po/ja/krecipes.po index 3dcc46f..2041216 100644 --- a/po/ja/krecipes.po +++ b/po/ja/krecipes.po @@ -1,88 +1,2584 @@ # translation of krecipes.po to Japanese # Yukiko Bando , 2006. # +#: src/exporters/cookmlexporter.cpp:71 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krecipes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-30 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Yukiko Bando" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +msgid "Overall" +msgstr "全体" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +msgid "Taste" +msgstr "味" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:475 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:372 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:754 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" +msgstr "独創性" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +msgid "Ease of Preparation" +msgstr "作り易さ" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "TQSqlRecipeDB: Opening Database..." +msgstr "QSqlRecipeDB: データベースを開いています..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"The TQt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required " +"for using this database backend." +msgstr "" +"このデータベースバックエンドを使用するために必要な Qt データベースプラグイン " +"(%1) がインストールされていません。" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +msgid "Parameters set. Calling db->open()" +msgstr "パラメータが設定されました。 db->open() を呼び出します。" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +msgid "Failing to open database. Trying to create it" +msgstr "データベースを開けません。作成を試みます。" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be " +"down." +msgstr "" +"Krecipes はドライバ '%2' (ユーザ名: %1) を使ってデータベースを開けませんでし" +"た。必要な権限がないか、サーバがダウンしている可能性があります。" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, c-format +msgid "Database message: %1" +msgstr "データベースのメッセージ: %1" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +msgid "Failing to open database. Exiting\n" +msgstr "データベースを開けません。終了します。\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." +msgstr "" +"このデータベースは新しいバージョンの Krecipes で作成されているため、開けませ" +"ん。" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." +msgstr "" +"データベースの構造を修正できませんでした。\n" +"この問題は、SQLite を使用している場合、SQLite 3 をインストールして SQLite 2 " +"データベースを使うことによってしばしば起こります。当てはまる場合は、SQLite 2 " +"と 3 の両方をインストールして、データベースを新しい構造に更新するために " +"'krecipes --convert-sqlite3' を実行してください。" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +msgstr "材料 '%1' に: 重さ [%2/%3%4]" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +msgstr "材料 '%1' に: プロパティ \"%2\" [%3/%4]" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +msgid "" +"The database was created with a previous version of Krecipes. Would " +"you like Krecipes to update this database to work with this version of " +"Krecipes? Depending on the number of recipes and amount of data, this could " +"take some time.

    Warning: After updating, this database will no " +"longer be compatible with previous versions of Krecipes.

    Cancelling " +"this operation may result in corrupting the database.
    " +msgstr "" +"データベースは以前のバージョンの Krecipes で作成されています。現在の" +"バージョンの Krecipes で使用できるようにデータベースを更新しますか?レシピの" +"数とデータの量によっては、これにはしばらく時間がかかります。

    注意: " +"更新すると、このデータベースは以前のバージョンの Krecipes では使用できなくな" +"ります。

    この操作をキャンセルすると、データベースが壊れる可能性があり" +"ます。
    " + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +msgid "Porting database structure..." +msgstr "データベースの構造を移植..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +msgid "Loading category list" +msgstr "カテゴリリストを読み込み" + +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +msgid "Creating complete backup" +msgstr "完全なバックアップを作成" + +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." +msgstr "レシピの数とデータの量によっては、これにはしばらく時間がかかります。" + +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." +msgstr "" +"プログラム '%1' が見つからないか実行できません。プログラムがあなたのシステム" +"にインストールされていないか、$PATH にありません。" + +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +msgid "Backup failed." +msgstr "バックアップに失敗しました。" + +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." +msgstr "" +"このバックアップは新しいバージョンの Krecipes で作成されているため、復元でき" +"ません。" + +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +msgstr "このファイルは Krecipes のバックアップファイルでないか、壊れています。" + +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored " +"into a database using this backend." +msgstr "" +"このバックアップは \"%1\" を使って作成されています。これは、このバックエンド" +"を使用するデータベースにしか復元できません。" + +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +msgid "Restoring backup" +msgstr "バックアップの復元" + +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +msgid "Restore Failed" +msgstr "復元に失敗しました。" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Nutrient Import" +msgstr "栄養データのインポート" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Importing USDA nutrient data" +msgstr "USDA 栄養データのインポート" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:26 +msgid "active baker's yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:27 +msgid "all-purpose flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:28 +msgid "allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:29 +msgid "almond extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:30 +msgid "almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:31 +msgid "apple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:32 +msgid "apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:33 +msgid "apples" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:34 +msgid "applesauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:35 +msgid "applesauce, unsweetened" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:36 +msgid "apricot jam" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:37 +msgid "bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:38 +msgid "baking potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:39 +msgid "baking powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:40 +msgid "baking soda" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:41 +msgid "bananas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:42 +msgid "barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:43 +msgid "basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:44 +msgid "bay leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:45 +msgid "bean sprouts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:46 +msgid "beans, black" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:47 +msgid "beef bottom round" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:48 +msgid "beef bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:49 +msgid "beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:50 +msgid "beef stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:51 +msgid "beef, brisket" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:52 +msgid "beer" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:53 +msgid "bell peppers (red, green, yellow)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:54 +msgid "black pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:55 +msgid "boiling water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:56 +msgid "bologna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:57 +msgid "bourbon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:58 +msgid "bran flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:59 +msgid "bread" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:60 +msgid "bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:61 +msgid "bread cubes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:62 +msgid "broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:63 +msgid "broccoli (frozen-thawed)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:64 +msgid "broccoli spears, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:65 +msgid "broccoli, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:66 +msgid "brown rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:67 +msgid "brown sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:68 +msgid "bulgur" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:69 +msgid "butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:70 +msgid "butter (1/2 stick)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:71 +#, fuzzy +msgid "butter or margarine" +msgstr "下余白" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:72 +msgid "buttermilk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:73 +msgid "cabbage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:74 +msgid "canned apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:75 +msgid "canned beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:76 +msgid "canned beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:77 +msgid "canned black beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:78 +msgid "canned carrot slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:79 +msgid "canned cooked squid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:80 +msgid "canned corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:81 +msgid "canned crushed tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:82 +msgid "canned green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:83 +msgid "canned green peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:84 +msgid "canned jalapeno pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:85 +msgid "canned kidney beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:86 +msgid "canned pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:87 +msgid "canned potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:88 +msgid "canned red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:89 +msgid "canned red tart cherries in water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:90 +msgid "canned sweet potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:91 +msgid "canned tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:92 +msgid "canned wax beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:93 +msgid "canned white beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:94 +msgid "canned whole kernel corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:95 +msgid "carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:96 +msgid "carrot slices, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:97 +msgid "carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:98 +msgid "carrots, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:99 +msgid "carrots, peeled and chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:100 +msgid "catsup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:101 +msgid "cauliflower, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:102 +msgid "cayenne" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:103 +msgid "celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:104 +msgid "celery leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:105 +msgid "celery salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:106 +msgid "celery seed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:107 +msgid "cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:108 +msgid "cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:109 +#, fuzzy +msgid "cherry pie filling" +msgstr "スペルチェック" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:110 +msgid "chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:111 +msgid "chicken (1-2 lb)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:112 +msgid "chicken bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:113 +msgid "chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:114 +msgid "chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:115 +msgid "chicken pieces" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:116 +msgid "chicken stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:117 +msgid "chicken thigh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:118 +msgid "chicken, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:119 +msgid "chickens, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:120 +msgid "chili" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:121 +msgid "chili powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:122 +msgid "chinese turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:123 +msgid "chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:124 +msgid "chocolate chip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:125 +msgid "chocolate pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:126 +msgid "chopped capers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:127 +msgid "chopped carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:128 +msgid "chopped celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:129 +msgid "chopped chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:130 +msgid "chopped green chilies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:131 +msgid "chopped onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:132 +msgid "chopped onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:133 +msgid "chopped onions, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:134 +msgid "chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:135 +msgid "chopped pimientos" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:136 +msgid "chopped walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:137 +msgid "cider vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:138 +msgid "cilantro" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:139 +msgid "cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:140 +#, fuzzy +msgid "clear honey" +msgstr "写真をクリア" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:141 +msgid "cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:142 +msgid "cloves garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:143 +msgid "cloves or allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:144 +msgid "cocoa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:145 +msgid "coconut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:146 +msgid "coconut milk (canned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:147 +msgid "cold butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:148 +msgid "cold water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:149 +msgid "condensed milk (sweetened)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:150 +msgid "cooked chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:151 +msgid "cooked chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:152 +msgid "cooked ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:153 +msgid "cooked turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:154 +msgid "cooked wild rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:155 +msgid "cookie crust (chocolate - 8-9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:156 +msgid "Cool Whip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:157 +msgid "corn chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:158 +msgid "corn meal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:159 +msgid "corn oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:160 +#, fuzzy +msgid "corn starch" +msgstr "検索をクリア" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:161 +msgid "corn syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:162 +msgid "cornmeal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:163 +msgid "cornstarch" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:164 +msgid "cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:165 +msgid "cream (heavy)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:166 +msgid "cream cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:167 +msgid "cream of celery soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:168 +msgid "cream of chicken soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:169 +msgid "cream of chicken soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:170 +msgid "cream of mushroom soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:171 +msgid "cream of mushroom soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:172 +msgid "croutons to serve" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:173 +msgid "crushed pineapple in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:174 +msgid "cucumber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:175 +msgid "cucumber, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:176 +msgid "cucumbers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:177 +msgid "cucumbers, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:178 +msgid "cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:179 +msgid "currants" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:180 +msgid "dehydrated onion flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:181 +msgid "diced chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:182 +msgid "dried basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:183 +msgid "dried onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:184 +msgid "dried oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:185 +msgid "dried parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:186 +msgid "dried porcini mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:187 +msgid "dried red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:188 +msgid "dried sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:189 +msgid "dry bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:190 +msgid "dry mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:191 +msgid "dry nonfat milk powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:192 +msgid "egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:193 +msgid "egg noodles (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:194 +msgid "egg substitute" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:195 +msgid "eggplant" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:196 +msgid "eggplant (baby)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:197 +msgid "eggs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:198 +msgid "eggs, hard cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:199 +msgid "eggs, hard-boiled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:200 +msgid "egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:201 +msgid "egg yolk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:202 +msgid "egg yolks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:203 +msgid "elbow macaroni" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:204 +msgid "flaked almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:205 +msgid "flat anchovies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:206 +msgid "flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:207 +msgid "flour tortillas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:208 +msgid "flour, all-purpose" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:209 +msgid "flour, white" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:210 +msgid "flour, whole-grain wheat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:211 +msgid "fresh spinach" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:212 +msgid "freshly chopped coriander" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:213 +msgid "freshly chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:214 +msgid "frozen broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:215 +msgid "frozen broccoli spears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:216 +msgid "frozen cauliflower" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:217 +msgid "frozen corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:218 +msgid "frozen egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:219 +msgid "frozen fish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:220 +msgid "frozen green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:221 +msgid "frozen orange juice concentrate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:222 +msgid "frozen peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:223 +msgid "frozen whole egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:224 +msgid "garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:225 +msgid "garlic clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:226 +msgid "garlic cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:227 +msgid "garlic powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:228 +msgid "garlic salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:229 +#, fuzzy +msgid "gelatin" +msgstr "評価" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:230 +msgid "gelatin (peach-flavored)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:231 +msgid "ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:232 +msgid "ginger, fresh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:233 +msgid "graham cracker crust (8 or 9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:234 +msgid "granny Smith apple" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:235 +msgid "granulated garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:236 +msgid "grapefruit" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:237 +msgid "gravy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:238 +msgid "green beans (fresh)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:239 +msgid "green chile" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:240 +msgid "green chiles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:241 +msgid "green chili pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:242 +msgid "green onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:243 +msgid "green pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:244 +msgid "green peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:245 +msgid "ground almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:246 +msgid "ground beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:247 +msgid "ground chuck" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:248 +msgid "ground cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:249 +msgid "ground clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:250 +msgid "ground cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:251 +msgid "ground cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:252 +msgid "ground ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:253 +msgid "ground nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:254 +msgid "ground oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:255 +msgid "ground pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:256 +msgid "ground thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:257 +msgid "ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:258 +msgid "hamburger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:259 +msgid "hamburger bun" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:260 +msgid "hamburger buns" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:261 +msgid "hamburger rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:262 +msgid "hazelnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:263 +msgid "heavy cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:264 +msgid "herb stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:265 +msgid "honey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:266 +msgid "horseradish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:267 +msgid "hot pepper flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:268 +msgid "hot pepper sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:269 +msgid "hot sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:270 +msgid "hot water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:271 +msgid "instant dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:272 +msgid "instant rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:273 +msgid "Italian salad dressing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:274 +msgid "jalapeno peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:275 +msgid "juice of 1 lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:276 +msgid "ketchup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:277 +msgid "lasagna noodles (8 noodles)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:278 +msgid "leaf lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:279 +msgid "leeks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:280 +msgid "lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:281 +msgid "lemon juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:282 +msgid "lemon juice, bottled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:283 +msgid "lemon juice, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:284 +msgid "lemon peel" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:285 +msgid "lemon, sliced" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:286 +msgid "lentil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:287 +msgid "lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:288 +msgid "lime juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:289 +msgid "long-grain white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:290 +msgid "low sodium beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:291 +msgid "low sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:292 +#, c-format +msgid "lowfat 1% milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:293 +msgid "lowfat cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:294 +msgid "lowfat cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:295 +msgid "lowfat mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:296 +msgid "lowfat mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:297 +msgid "lowfat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:298 +msgid "low-sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:299 +msgid "low-sodium soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:300 +msgid "low-sodium vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:301 +#, fuzzy +msgid "margarine" +msgstr "上余白" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:302 +msgid "margarine, soft" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:303 +msgid "marjoram" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:304 +msgid "marjoram leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:305 +msgid "mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:306 +msgid "medium-size egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:307 +msgid "milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:308 +msgid "mint leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:309 +msgid "mixed fruit in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:310 +msgid "mixed vegetables" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:311 +msgid "mixed vegetables, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:312 +msgid "molasses" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:313 +msgid "molasses, dark" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:314 +msgid "monterey jack cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:315 +msgid "mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:316 +msgid "mung beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:317 +msgid "mushroom" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:318 +msgid "mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:319 +#, fuzzy +msgid "mustard" +msgstr "星" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:320 +msgid "mustard seeds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:321 +msgid "navy beans, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:322 +msgid "nonfat dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:323 +msgid "nonfat milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:324 +msgid "noodles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:325 +msgid "noodles (lasagne)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:326 +msgid "noodles (lasagne) (6-8 bunches)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:327 +msgid "noodles, egg (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:328 +msgid "nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:329 +msgid "nuts, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:330 +msgid "oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:331 +msgid "oil, peanut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:332 +msgid "oil, sesame" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:333 +msgid "olive oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:334 +msgid "onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:335 +msgid "onion, medium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:336 +msgid "onion powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:337 +msgid "onion salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:338 +msgid "onion soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:339 +msgid "onion, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:340 +msgid "onion, large" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:341 +msgid "onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:342 +msgid "onions, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:343 +msgid "orange juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:344 +msgid "orange juice, from frozen concentra" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:345 +msgid "orange rind" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:346 +msgid "orange zest" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:347 +msgid "oranges" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:348 +msgid "oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:349 +msgid "Oreo Cookies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:350 +msgid "paprika" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:351 +msgid "paprika pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:352 +msgid "parmesan cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:353 +msgid "parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:354 +msgid "parsley flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:355 +msgid "parsley stalks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:356 +msgid "parsnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:357 +msgid "pasta shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:358 +msgid "peach slices in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:359 +msgid "peanut butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:360 +msgid "pearled barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:361 +msgid "peas, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:362 +msgid "peas, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:363 +msgid "pecans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:364 +msgid "pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:365 +msgid "Pepperidge Farm stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:366 +msgid "pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:367 +msgid "pickles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:368 +#, fuzzy +msgid "pimento" +msgstr "配置" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:369 +msgid "pine kernels" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:370 +msgid "pineapple chunks in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:371 +msgid "pineapple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:372 +msgid "pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:373 +msgid "pinto beans, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:374 +msgid "plain flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:375 +msgid "plain low-fat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:376 +msgid "plain yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:377 +msgid "pork roast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:378 +msgid "potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:379 +msgid "potato flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:380 +msgid "potato Granules" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:381 +msgid "potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:382 +msgid "potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:383 +msgid "potatoes (red-skinned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:384 +msgid "poultry seasoning" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:385 +msgid "powdered sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:386 +msgid "processed American cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:387 +msgid "provolone cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:388 +msgid "prunes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:389 +msgid "pumpkin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:390 +msgid "radishes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:391 +msgid "raisins" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:392 +msgid "red burgundy wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:393 +msgid "red onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:394 +msgid "red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:395 +msgid "red snapper fillets" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:396 +msgid "red wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:397 +msgid "reduced calorie mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:398 +msgid "relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:399 +msgid "rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:400 +msgid "ricotta cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:401 +msgid "ripe dessert pears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:402 +msgid "rolled oats" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:403 +msgid "rosemary" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:404 +msgid "rum flavoring or vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:405 +msgid "sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:406 +msgid "salad dressing (Miracle Whip)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:407 +msgid "salad onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:408 +msgid "salsa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:409 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:410 +msgid "sandwich rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:411 +msgid "sausage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:412 +msgid "scallions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:413 +msgid "self-raising flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:414 +msgid "sesame oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:415 +msgid "shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:416 +msgid "shortening" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:417 +msgid "shredded carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:418 +msgid "shredded lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:419 +msgid "shrimp (raw, medium-size)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:420 +msgid "skim milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:421 +msgid "skinless boneless chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:422 +msgid "sliced carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:423 +msgid "small mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:424 +msgid "small onions or shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:425 +msgid "smoked bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:426 +msgid "soft bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:427 +msgid "sour cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:428 +msgid "soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:429 +msgid "spaghetti" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:430 +msgid "spinach leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:431 +msgid "sprig fresh thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:432 +msgid "stew beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:433 +msgid "stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:434 src/backends/usda_property_data.h:37 +msgid "sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:435 +msgid "sweet pickle" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:436 +msgid "sweet pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:437 +msgid "sweet potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:438 +msgid "sweet potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:439 +msgid "swiss cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:440 +msgid "taco sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:441 +msgid "taco seasoning mix" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:442 +msgid "taco shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:443 +msgid "taco spice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:444 +msgid "thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:445 +msgid "tomato juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:446 +msgid "tomato paste" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:447 +msgid "tomato sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:448 +msgid "tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:449 +msgid "tomatoes, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:450 +msgid "tomatoes, stewed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:451 +msgid "tortilla chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:452 +msgid "tostada shell" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:453 +msgid "tuna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:454 +msgid "tuna in water, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:455 +msgid "turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:456 +msgid "turkey ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:457 +msgid "turmeric" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:458 +msgid "turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:459 +msgid "unflavored gelatin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:460 +msgid "vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:461 +msgid "vanilla extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:462 +msgid "vanilla pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:463 +msgid "veal shank" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:464 +msgid "vegetable oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:465 +msgid "vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:466 +msgid "Velveeta" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:467 +msgid "vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:468 +msgid "walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:469 +msgid "warm water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:470 src/backends/usda_property_data.h:30 +#, fuzzy +msgid "water" +msgstr "評価者" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:471 +msgid "whipped topping" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:472 +msgid "white flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:473 +msgid "white pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:474 +msgid "white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:475 +msgid "white turnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:476 +msgid "white vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:477 +msgid "white wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:478 +msgid "whole wheat flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:479 +msgid "yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:480 +msgid "yellow squash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:481 +msgid "zucchini" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:482 +msgid "zucchini slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:31 +msgid "energy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:32 +msgid "protein" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:33 +msgid "fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:34 +msgid "ash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:35 +msgid "carbohydrates" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:36 +msgid "dietary fiber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:38 +msgid "calcuim" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:39 +msgid "iron" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:40 +msgid "magnesium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:41 +msgid "phosphorus" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:42 +msgid "potassium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:43 +msgid "sodium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:44 +msgid "zinc" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:45 +msgid "copper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:46 +msgid "manganese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:47 +msgid "selenium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:48 +msgid "vitamin C" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:49 +msgid "thiamin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:50 +msgid "riboflavin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:51 +msgid "niacin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:52 +msgid "pantothenic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:53 +msgid "vitamin B" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:54 +msgid "folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:55 +msgid "folic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:56 +msgid "food folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:57 +msgid "folate (DFE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:58 +msgid "vitamin B12" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:59 +msgid "vitamin A" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:60 +msgid "vitamin A (RAE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:61 +msgid "retinol" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:62 +msgid "vitamin E" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:63 +msgid "vitamin K" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:64 +msgid "alpha-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:65 +msgid "beta-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:66 +msgid "beta-cryptoxanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:67 +msgid "lycopene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:68 +msgid "lutein+zeazanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:69 +msgid "saturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:70 +msgid "monounsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:71 +msgid "polyunsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:72 +msgid "cholesterol" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +msgid "Require All Words" +msgstr "すべての語を含む" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +msgid "Keywords:" +msgstr "キーワード:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "材料を入力してください: (例 chicken pasta \"white wine\")" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "カテゴリを入力してください: (例 Desserts Pastas \"Main Dishes\")" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "作者の名前を入力してください: (例 Smith または \"Jane Doe\")" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +msgid "Created:" +msgstr "作成日:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +msgid "Modified:" +msgstr "更新日:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "最終アクセス日:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" +msgstr "規準" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:130 #, no-c-format -msgid "Rater" -msgstr "評価者" +msgid "Stars" +msgstr "星" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +msgid "Title" +msgstr "タイトル" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:123 src/widgets/unitlistview.cpp:125 +msgid "Id" +msgstr "ID" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:533 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:124 src/dialogs/editratingdialog.cpp:151 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:86 src/recipeactionshandler.cpp:59 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:71 src/widgets/categorylistview.cpp:318 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:74 src/widgets/ingredientlistview.cpp:123 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:71 src/widgets/propertylistview.cpp:134 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:138 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "以下の規準で検索:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "材料" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +msgid "Uses any of:" +msgstr "いずれかを使用:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +msgid "Uses all:" +msgstr "すべて使用:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +msgid "Without:" +msgstr "使用しない:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +msgid "Categories >>" +msgstr "カテゴリ >>" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +msgid "In all:" +msgstr "すべてに属す:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +msgid "Not in:" +msgstr "属さない:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +msgid "In any of:" +msgstr "いずれかに属す:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 src/exporters/htmlexporter.cpp:315 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 src/krecipesview.cpp:325 +#: src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "作者" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +msgid "By any of:" +msgstr "いずれか:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +msgid "By all:" +msgstr "すべて:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +msgid "Not by:" +msgstr "以外:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "出来上がり" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +msgid "Enabled" +msgstr "有効" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +msgid "Yields at least:" +msgstr "出来上がりの最低数:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +msgid "Yields at most:" +msgstr "出来上がりの最大数:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +msgid "Yields about:" +msgstr "出来上がりのおよその数:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +msgid "Preparation Time" +msgstr "調理時間" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +msgid "Ready in at most:" +msgstr "最長調理時間:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +msgid "Ready in about:" +msgstr "およその調理時間:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "作り方" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +msgid "Meta Data" +msgstr "メタデータ" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "クリア(&L)" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +msgid "Alt+L" +msgstr "Alt+L" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +msgid "&Search" +msgstr "検索(&S)" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "平均で:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "星" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "次の基準で:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Criteria" +msgstr "規準" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" +msgstr "評価" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +msgid "No matching recipes found" +msgstr "マッチするレシピが見つかりません" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +msgid "Create ..." +msgstr "作成..." + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:43 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:45 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:44 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:52 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:108 src/dialogs/unitsdialog.cpp:54 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +msgid "Requested Border" +msgstr "使用する枠" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "スタイル:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "色:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "幅:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +msgid "None" +msgstr "なし" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "点線" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "破線" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" +msgstr "実線" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 -#: rc.cpp:7 -#, no-c-format -msgid "Criteria" -msgstr "規準" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" +msgstr "二重線" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "Stars" -msgstr "星" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" +msgstr "溝" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "Comments" -msgstr "コメント" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" +msgstr "隆起" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 -#: rc.cpp:20 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "編集..." +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 -msgid "Database Import" -msgstr "データベースのインポート" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 -msgid "Database file:" -msgstr "データベースファイル:" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +msgid "Border Preview" +msgstr "枠のプレビュー" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 -msgid "Database" -msgstr "データベース" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" +msgstr "長さの変換" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 -#: src/setupwizard.cpp:463 -msgid "Server:" -msgstr "サーバ:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" +msgstr "変換" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 -#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 -msgid "Username:" -msgstr "ユーザ名:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "--材料 (オプション)--" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 -#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 -msgid "Password:" -msgstr "パスワード:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +msgid "-No Preparation-" +msgstr "-準備なし-" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 -#: src/setupwizard.cpp:429 -msgid "Database name:" -msgstr "データベース名:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" +msgstr "->" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 -msgid "Port:" -msgstr "ポート:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +msgid "Result:" +msgstr "結果:" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +msgid "Approximated result:" +msgstr "およその結果:" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "Error:" +msgstr "エラー:" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +msgid "Missing unit conversion" +msgstr "単位変換がありません" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +msgid "No ingredient weight available" +msgstr "材料の重さがありません" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "この準備方法での材料の重さがありません" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" +msgstr "変換には材料が必要です" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +msgstr "" #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 @@ -97,177 +2593,159 @@ msgstr "次のサブカテゴリとして:" msgid "**NONE**" msgstr "**なし**" -#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 -#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 -msgid "Create ..." -msgstr "作成..." +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +msgid "New Ingredient Weight" +msgstr "新しい材料の重さ" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 -msgid "Ingredient list" -msgstr "材料リスト" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +msgid "Per Amount:" +msgstr "量当たり:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 -msgid "Unit list" -msgstr "単位リスト" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +msgid "Weight:" +msgstr "重さ:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 -#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 -msgid "Units" -msgstr "単位" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 +msgid "Amount field contains invalid input." +msgstr "量のフィールドに無効な値が入力されています。" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 -msgid "Id" -msgstr "ID" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 +msgid "Invalid input" +msgstr "無効な値" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 -msgid "Ingredient Properties" -msgstr "材料のプロパティ (成分)" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +msgid "New Property" +msgstr "新しいプロパティ" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 -msgid "Property" -msgstr "プロパティ (成分)" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +msgid "Property name:" +msgstr "プロパティの名前:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 -msgid "Amount" -msgstr "量" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +msgid "Units:" +msgstr "単位:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 -msgid "Ingredient Weights" -msgstr "材料の重さ" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +msgid "New Unit" +msgstr "新しい単位" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 -msgid "Weight" -msgstr "重さ" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "単位" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 -msgid "Per Amount" -msgstr "量当たり" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +msgid "Singular:" +msgstr "単数形:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 -msgid "Load USDA data" -msgstr "USDA データを読み込む" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 +msgid "Abbreviation:" +msgstr "省略形:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 -#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 -msgid "Ingredients" -msgstr "材料" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" +msgstr "複数形:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 -msgid "Headers" -msgstr "ヘッダ" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 +msgid "Type:" +msgstr "タイプ:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 -msgid "" -"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " -"want to delete this entry?" -msgstr "この情報はレシピの食品成分を分析するために必要かもしれません。本当にこのエントリを削除しますか?" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +msgid "Other" +msgstr "その他" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 -msgid "Enter amount" -msgstr "量を入力" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" +msgstr "質量" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "Unit Exists" -msgstr "単位は存在します" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" +msgstr "体積" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." -msgstr "選択された単位は既に材料に登録されています。" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 +msgid "Database Import" +msgstr "データベースのインポート" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 -#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 -msgid "Recipes" -msgstr "レシピ" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 +msgid "Database file:" +msgstr "データベースファイル:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 -msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." -msgstr "レシピをデータベースから完全に削除しようとしています。" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 +msgid "Database" +msgstr "データベース" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "Property Exists" -msgstr "プロパティは存在します" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 +#: src/setupwizard.cpp:463 +msgid "Server:" +msgstr "サーバ:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "" -"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " -"per units." -msgstr "追加しようとしたプロパティは、既に同じ「単位当たり」で材料に登録されています。" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 +#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 +msgid "Username:" +msgstr "ユーザ名:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 -msgid "No ingredient selected." -msgstr "材料が選択されていません。" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 +#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 +msgid "Password:" +msgstr "パスワード:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 -#: src/widgets/krelistview.cpp:47 -msgid "Search:" -msgstr "検索:" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 +#: src/setupwizard.cpp:429 +msgid "Database name:" +msgstr "データベース名:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 -msgid "Open Recipe(s)" -msgstr "レシピを開く" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +msgid "Port:" +msgstr "ポート:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 -msgid "Edit Recipe" -msgstr "レシピを編集" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:161 src/pref.cpp:152 src/pref.cpp:279 +msgid "Default" +msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 -msgid "Basic" -msgstr "基本的" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +msgid "" +"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." +msgstr "" +"警告: 以下は、あなたが削除するように選択した要素を使用しているので、同時に削" +"除しなければなりません。" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 -msgid "Advanced" -msgstr "詳細検索" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +msgid "" +"WARNING: The following currently use the element you have chosen to " +"be removed." +msgstr "警告: 以下は、あなたが削除するように選択した要素を使用しています。" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 -msgid "Clear search" -msgstr "検索をクリア" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 +msgid "Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "本当に続けますか?" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 -msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" -msgstr "次のための材料のプロパティを読み込み: \"%1\"" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +msgid "Create &Shopping List" +msgstr "買い物リストを作成(&S)" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 -msgid "&Load" -msgstr "読み込み(&L)" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +msgid "Diet" +msgstr "献立" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 -msgid "USDA Ingredient" -msgstr "USDA 材料" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, c-format +msgid "Day %1" +msgstr "日 %1" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 msgid "Number of Days" @@ -281,6 +2759,13 @@ msgstr "一日の食事回数" msgid "Create the diet" msgstr "献立を作成" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:121 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "クリア(&L)" + #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 msgid "Meal 1" msgstr "食事 1" @@ -306,7 +2791,9 @@ msgstr "- %1 週間 -" msgid "" "I could not create a full diet list given the constraints. Either the recipe " "list is too short or the constraints are too demanding. " -msgstr "指定された条件で完全な献立を作成できませんでした。レシピの数が少なすぎるか、条件が厳しすぎます。" +msgstr "" +"指定された条件で完全な献立を作成できませんでした。レシピの数が少なすぎるか、" +"条件が厳しすぎます。" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:325 msgid "No. of dishes: " @@ -345,218 +2832,244 @@ msgstr "料理の特性" msgid "Enable Category Filtering" msgstr "カテゴリフィルタを有効にする" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 -msgid "Recipe Title" -msgstr "レシピのタイトル" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 +msgid "Rating" +msgstr "評価" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 -msgid "Category 1, Category 2, ..." -msgstr "カテゴリ 1, カテゴリ 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 +msgid "Criteria:" +msgstr "規準:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 -msgid "Instructions" -msgstr "作り方" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 +msgid "Stars:" +msgstr "星:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 -msgid "Author 1, Author 2, ..." -msgstr "作者 1, 作者 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:150 +msgid "Add" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 -msgid "Ingredient 1" -msgstr "材料 1" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 +msgid "Comments:" +msgstr "コメント:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 -msgid "Ingredient 2" -msgstr "材料 2" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 +msgid "Rater:" +msgstr "評価者:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 -msgid "Comment" -msgstr "コメント" +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 +msgid "Header list" +msgstr "ヘッダリスト" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 -msgid "Criteria 1" -msgstr "規準 1" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +msgid "Ingredient (required?)" +msgstr "材料 (必要?)" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 -msgid "Criteria 2" -msgstr "規準 2" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" +msgstr "利用可能な量" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 -msgid "Property 1" -msgstr "プロパティ 1" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +msgid "Missing ingredients allowed:" +msgstr "不足してもいい材料の数:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 -msgid "Property 2" -msgstr "プロパティ 2" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 +msgid "Any" +msgstr "無制限" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 -msgid "Background" -msgstr "背景" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +msgid "Matching Recipes" +msgstr "マッチするレシピ" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 -msgid "Title" -msgstr "タイトル" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +msgid "Missing Ingredients" +msgstr "足りない材料" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 -msgid "Preparation Time" -msgstr "調理時間" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +msgid "Find matching recipes" +msgstr "マッチするレシピを検索" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 -msgid "Photo" -msgstr "写真" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +msgid "Enter amount" +msgstr "量を入力" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 -#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 -msgid "Authors" -msgstr "作者" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +msgid "Amount" +msgstr "量" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 -#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 -msgid "Categories" -msgstr "カテゴリ" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" +msgstr "次の料理には %n 個の材料が不足しています:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 -msgid "Ratings" -msgstr "評価" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.h:55 src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" +msgstr "または" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 -msgid "Yield" -msgstr "出来上がり" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +msgid "Ingredient Parser" +msgstr "材料パーサ" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 +msgid "Ingredient" +msgstr "材料" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." -msgstr "行 %2、列 %3 に \"%1\"。これは Krecipes レイアウトファイルではないかもしれません。" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 +msgid "Preparation Method" +msgstr "準備方法" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 -msgid "Background Color..." -msgstr "背景色..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +msgid "Set &Header" +msgstr "ヘッダを設定(&H)" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 -msgid "Text Color..." -msgstr "テキストの色..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click " +"this button so that Krecipes will recognize it as a header. All the " +"ingredients below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, " +"those ingredients will be grouped together." +msgstr "" +"材料ヘッダが材料として検出された場合は、それを選択してこのボタンをクリックし" +"てください。そうすると、Krecipes はそれをヘッダとして認識するようになります。" +"ヘッダの下にあるすべての材料がそのグループに入ります。\n" +"\n" +"もう一つの方法として、複数の材料を選択してこのボタンをクリックすると、それら" +"の材料がグループ化されます。" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 -msgid "Font..." -msgstr "フォント..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients.
    Caution: Fields will " +"be truncated if longer than the database allows" +msgstr "" +"使い方: 下に材料のリストを貼り付けて「テキストをパース」をクリックし、正しく" +"パースされなかった材料があれば修正してください。
    注意: フィールドがデータ" +"ベースが許す長さより長い場合は切り詰められます。" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 -msgid "Show" -msgstr "表示する" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +msgstr "Krecipes が認識した材料:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 -msgid "Alignment" -msgstr "配置" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" +msgstr "テキストをパース" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 -msgid "Border..." -msgstr "枠..." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +msgid "Ingredient list" +msgstr "材料リスト" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 -msgid "Columns..." -msgstr "列..." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +msgid "Unit list" +msgstr "単位リスト" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 -msgid "Select the number of columns to use:" -msgstr "使用する列の数を選択:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +msgid "Units" +msgstr "単位" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 -msgid "Full recipe list" -msgstr "すべてのレシピのリスト" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +msgid "Ingredient Properties" +msgstr "材料のプロパティ (成分)" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 -#: src/krecipesview.cpp:352 -msgid "Shopping List" -msgstr "買い物リスト" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 src/widgets/propertylistview.cpp:117 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "プロパティ (成分)" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 -msgid "Author" -msgstr "作者" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 +msgid "Ingredient Weights" +msgstr "材料の重さ" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 -msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "作者の名前は %1 文字以内でなければなりません。" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 +msgid "Weight" +msgstr "重さ" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 -msgid "Create &Shopping List" -msgstr "買い物リストを作成(&S)" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 +msgid "Per Amount" +msgstr "量当たり" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 -msgid "Diet" -msgstr "献立" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +msgid "Load USDA data" +msgstr "USDA データを読み込む" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 -#, c-format -msgid "Day %1" -msgstr "日 %1" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 +msgid "Headers" +msgstr "ヘッダ" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 -#: src/widgets/weightinput.cpp:24 -msgid "-No Preparation-" -msgstr "-準備なし-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" +msgstr "" +"この情報はレシピの食品成分を分析するために必要かもしれません。本当にこのエン" +"トリを削除しますか?" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 -msgid "New Ingredient Weight" -msgstr "新しい材料の重さ" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "Unit Exists" +msgstr "単位は存在します" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 -msgid "Per Amount:" -msgstr "量当たり:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +msgstr "選択された単位は既に材料に登録されています。" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 -msgid "Weight:" -msgstr "重さ:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" +msgstr "レシピ" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 -msgid "Amount field contains invalid input." -msgstr "量のフィールドに無効な値が入力されています。" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:490 src/dialogs/setupdisplay.cpp:124 +#: src/krecipesview.cpp:321 src/krecipesview.cpp:373 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "プロパティ (成分)" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 -msgid "Invalid input" -msgstr "無効な値" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +msgstr "レシピをデータベースから完全に削除しようとしています。" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 -msgid "Choose Property" -msgstr "プロパティを選択" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "Property Exists" +msgstr "プロパティは存在します" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 -msgid "Per units:" -msgstr "単位当たり:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." +msgstr "" +"追加しようとしたプロパティは、既に同じ「単位当たり」で材料に登録されていま" +"す。" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 -msgid "-No unit-" -msgstr "-単位なし-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +msgid "No ingredient selected." +msgstr "材料が選択されていません。" #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 msgid "Styles" @@ -582,6 +3095,10 @@ msgstr "使い方: 各要素の上で右クリックして外観を変更しま msgid "Save and Close" msgstr "保存して閉じる" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:88 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 msgid "" "The recipe view layout has been modified.\n" @@ -619,81 +3136,26 @@ msgstr "" "このファイルを変更する権限がないため、レイアウトを保存できません。\n" "代わりに新しいファイルに現在のレイアウトを保存しますか?" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 -msgid "" -"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" -"Would you like to select another file?" -msgstr "" -"書き込み権限のないファイルが選択されています。\n" -"他のファイルを選択しますか?" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 -msgid "Resize Recipe" -msgstr "レシピの量を変更" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 -msgid "Scale by yield" -msgstr "出来上がりで増減" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 -msgid "New yield:" -msgstr "新しい出来上がり:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 -msgid "Current yield:" -msgstr "現在の出来上がり:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 -msgid "Scale by factor" -msgstr "係数で増減" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 -msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" -msgstr "係数 (例 1/2 で半分に、3 で3倍に):" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 -msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" -msgstr "出来上がり 0 には増減できません" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 -msgid "Rating" -msgstr "評価" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 -msgid "Criteria:" -msgstr "規準:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 -msgid "Stars:" -msgstr "星:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 -msgid "Comments:" -msgstr "コメント:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 -msgid "Rater:" -msgstr "評価者:" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 -msgid "Print Preview" -msgstr "印刷プレビュー" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 -msgid "&Print" -msgstr "印刷(&P)" - -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 -msgid "Mass Conversions" -msgstr "質量の変換" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 +msgid "" +"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" +"Would you like to select another file?" +msgstr "" +"書き込み権限のないファイルが選択されています。\n" +"他のファイルを選択しますか?" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 -msgid "Volume Conversions" -msgstr "体積の変換" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +msgid "Import Recipes" +msgstr "レシピをインポート" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 -msgid "Finding Unit Ratios" -msgstr "" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +msgid "All (%1)" +msgstr "すべて (%1)" + +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +msgid "Uncategorized" +msgstr "カテゴリなし" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 msgid "Select photo" @@ -707,6 +3169,13 @@ msgstr "写真をクリア" msgid "Recipe Name" msgstr "レシピの名前" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "カテゴリ" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 msgid "Type" msgstr "タイプ" @@ -731,20 +3200,6 @@ msgstr "材料を削除" msgid "Paste Ingredients" msgstr "材料を貼り付け" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 -msgid "Ingredient" -msgstr "材料" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 -msgid "Preparation Method" -msgstr "準備方法" - #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 msgid "Property Status:" msgstr "プロパティの状態:" @@ -781,6 +3236,10 @@ msgstr "レシピを保存" msgid "Show recipe" msgstr "レシピを表示" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:451 +msgid "Close" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 msgid "Resize recipe" msgstr "レシピの量を変更" @@ -812,622 +3271,876 @@ msgstr "レシピを保存できません" msgid "Write the recipe instructions here" msgstr "ここに料理の作り方を入力してください" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1085 -msgid "Write the recipe title here" -msgstr "ここにレシピのタイトルを入力してください" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1085 +msgid "Write the recipe title here" +msgstr "ここにレシピのタイトルを入力してください" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 +msgid "" +"This recipe contains unsaved changes.\n" +"Would you like to save it before closing?" +msgstr "" +"このレシピには未保存の変更があります。\n" +"閉じる前に保存しますか?" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 src/krecipesview.cpp:462 +#: src/krecipesview.cpp:514 +msgid "Unsaved changes" +msgstr "未保存の変更" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 +msgid "" +"You need to save the recipe before displaying it. Would you like to save it " +"now?" +msgstr "レシピを表示する前に保存する必要があります。今保存しますか?" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 +msgid "" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is " +"saved. Would you like to save it now?" +msgstr "" +"このレシピには保存しなければ表示されない変更が含まれています。今保存します" +"か?" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1241 +msgid "Spell check complete." +msgstr "スペルチェック完了。" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1491 +msgid "%1: No nutrient information available" +msgstr "%1: 食品成分情報がありません" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1508 +msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" +msgstr "%3: '%1' から '%2' に換算する単位変換が定義されていません" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" +msgstr "-単位なし-" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 +msgid "" +"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or " +"Krecipes needs conversion information to perform one of the following " +"conversions: %2" +msgstr "" +"%1: 適切な材料の重さのエントリ、または以下のいずれかの変換を行うための" +"変換情報が必要です: %2" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 +msgid "%1: No ingredient weight entries" +msgstr "%1: 材料の重さのエントリがありません。" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation " +"method is specified" +msgstr "" +"%1: 準備方法が指定されていない場合の材料の重さのエントリがありません。" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners: %2" +msgstr "" +"%1: 以下のいずれかの方法で準備する場合の材料の重さのエントリがありませ" +"ん: %2" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners (defaulting to a weight entry without a preparation " +"method specified): %2" +msgstr "" +"%1: 以下のいずれかの方法で準備する場合の材料の重さのエントリがありませ" +"ん (準備方法が指定されていない場合の重さのエントリを使用します): %2" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 +msgid "Complete" +msgstr "完全" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 +msgid "Complete, but approximations made" +msgstr "完全、ただし概算あり" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 +msgid "Incomplete" +msgstr "不完全" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 +msgid "" +"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " +"information is missing:" +msgstr "このレシピの食品成分情報は不完全です。以下の情報が欠けています:" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 +msgid "" +"The following approximations will be made when determining nutrient " +"information:" +msgstr "食品成分を計算する際に、以下は概算になります:" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 +msgid "Print Preview" +msgstr "印刷プレビュー" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:26 src/krecipesui.rc:14 +#: src/recipeactionshandler.cpp:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "編集..." + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +msgid "&Print" +msgstr "印刷(&P)" + +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr "レシピを開いてます。お待ちください..." + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 +msgid "&Done" +msgstr "完了(&D)" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 +msgid "Ingredients in Shopping List" +msgstr "買い物リストの材料" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +msgid "" +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You " +"may now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or " +"modify the amounts of existing ingredients." +msgstr "" +"右に表示されているのが選択したレシピに必要な材料です。材料は左のリストから追" +"加したり、不要なものは削除できます。材料の量も変更できます。" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +msgid "Resize Recipe" +msgstr "レシピの量を変更" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 +msgid "Scale by yield" +msgstr "出来上がりで増減" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +msgid "New yield:" +msgstr "新しい出来上がり:" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 +msgid "Current yield:" +msgstr "現在の出来上がり:" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +msgid "Scale by factor" +msgstr "係数で増減" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +msgstr "係数 (例 1/2 で半分に、3 で3倍に):" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +msgstr "出来上がり 0 には増減できません" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "作者" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "作者の名前は %1 文字以内でなければなりません。" + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 +msgid "&New Category..." +msgstr "新しいカテゴリ(&N)..." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 +msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "カテゴリ名は %1 文字以内でなければなりません。" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +msgid "Choose Property" +msgstr "プロパティを選択" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +msgid "Per units:" +msgstr "単位当たり:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +msgid "Search:" +msgstr "検索:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +msgid "Open Recipe(s)" +msgstr "レシピを開く" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +msgid "Edit Recipe" +msgstr "レシピを編集" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +msgid "Basic" +msgstr "基本的" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +msgid "Advanced" +msgstr "詳細検索" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +msgid "Clear search" +msgstr "検索をクリア" + +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +msgid "Choose Unit" +msgstr "単位を選択" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +msgid "Recipe Title" +msgstr "レシピのタイトル" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +msgid "Category 1, Category 2, ..." +msgstr "カテゴリ 1, カテゴリ 2, ..." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 -msgid "" -"This recipe contains unsaved changes.\n" -"Would you like to save it before closing?" -msgstr "" -"このレシピには未保存の変更があります。\n" -"閉じる前に保存しますか?" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +msgid "Author 1, Author 2, ..." +msgstr "作者 1, 作者 2, ..." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 src/krecipesview.cpp:462 -#: src/krecipesview.cpp:514 -msgid "Unsaved changes" -msgstr "未保存の変更" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +msgid "Ingredient 1" +msgstr "材料 1" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 -msgid "" -"You need to save the recipe before displaying it. Would you like to save it " -"now?" -msgstr "レシピを表示する前に保存する必要があります。今保存しますか?" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +msgid "Ingredient 2" +msgstr "材料 2" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 -msgid "" -"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " -"Would you like to save it now?" -msgstr "このレシピには保存しなければ表示されない変更が含まれています。今保存しますか?" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Rater" +msgstr "評価者" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1241 -msgid "Spell check complete." -msgstr "スペルチェック完了。" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +msgid "Comment" +msgstr "コメント" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1491 -msgid "%1: No nutrient information available" -msgstr "%1: 食品成分情報がありません" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +msgid "Criteria 1" +msgstr "規準 1" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1508 -msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" -msgstr "%3: '%1' から '%2' に換算する単位変換が定義されていません" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +msgid "Criteria 2" +msgstr "規準 2" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 -msgid "" -"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " -"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" -msgstr "%1: 適切な材料の重さのエントリ、または以下のいずれかの変換を行うための変換情報が必要です: %2" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +msgid "Property 1" +msgstr "プロパティ 1" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 -msgid "%1: No ingredient weight entries" -msgstr "%1: 材料の重さのエントリがありません。" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +msgid "Property 2" +msgstr "プロパティ 2" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation method " -"is specified" -msgstr "%1: 準備方法が指定されていない場合の材料の重さのエントリがありません。" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +msgid "Background" +msgstr "背景" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners: %2" -msgstr "%1: 以下のいずれかの方法で準備する場合の材料の重さのエントリがありません: %2" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +msgid "Photo" +msgstr "写真" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " -"specified): %2" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." msgstr "" -"%1: 以下のいずれかの方法で準備する場合の材料の重さのエントリがありません (準備方法が指定されていない場合の重さのエントリを使用します): " -"%2" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 -msgid "Complete" -msgstr "完全" +"行 %2、列 %3 に \"%1\"。これは Krecipes レイアウトファイルではないかもしれま" +"せん。" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 -msgid "Complete, but approximations made" -msgstr "完全、ただし概算あり" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +msgid "Background Color..." +msgstr "背景色..." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 -msgid "Incomplete" -msgstr "不完全" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 +msgid "Text Color..." +msgstr "テキストの色..." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 -msgid "" -"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " -"information is missing:" -msgstr "このレシピの食品成分情報は不完全です。以下の情報が欠けています:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +msgid "Font..." +msgstr "フォント..." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 -msgid "" -"The following approximations will be made when determining nutrient " -"information:" -msgstr "食品成分を計算する際に、以下は概算になります:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +msgid "Show" +msgstr "表示する" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 -msgid "Ingredient (required?)" -msgstr "材料 (必要?)" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:442 src/dialogs/setupdisplay.cpp:572 +msgid "Center" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 -msgid "Amount Available" -msgstr "利用可能な量" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:443 src/dialogs/setupdisplay.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "左:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 -msgid "Missing ingredients allowed:" -msgstr "不足してもいい材料の数:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:444 src/dialogs/setupdisplay.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "右:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 -msgid "Any" -msgstr "無制限" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" +msgstr "配置" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 -msgid "Matching Recipes" -msgstr "マッチするレシピ" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +msgid "Border..." +msgstr "枠..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 -msgid "Missing Ingredients" -msgstr "足りない材料" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +msgid "Columns..." +msgstr "列..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 -msgid "Find matching recipes" -msgstr "マッチするレシピを検索" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" +msgstr "使用する列の数を選択:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" -"You are missing %n ingredients for:" -msgstr "次の料理には %n 個の材料が不足しています:" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +msgid "Full recipe list" +msgstr "すべてのレシピのリスト" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 -msgid "Requested Border" -msgstr "使用する枠" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +msgid "Shopping List" +msgstr "買い物リスト" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 -msgid "Style:" -msgstr "スタイル:" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:127 +msgid "&OK" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 -msgid "Color:" -msgstr "色:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 +msgid "Similar Categories" +msgstr "類似したカテゴリ" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 -msgid "Width:" -msgstr "幅:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 +msgid "Threshold:" +msgstr "しきい値:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 -msgid "None" -msgstr "なし" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 +msgid "Category:" +msgstr "カテゴリ:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dotted" -msgstr "点線" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 +msgid "Search" +msgstr "検索" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dashed" -msgstr "破線" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 +msgid "Similar Categories:" +msgstr "類似したカテゴリ:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Solid" -msgstr "実線" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 +msgid "<<" +msgstr "<<" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Double" -msgstr "二重線" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 +msgid ">>" +msgstr ">>" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Groove" -msgstr "溝" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 +msgid "Categories to Merge:" +msgstr "マージするカテゴリ:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Ridge" -msgstr "隆起" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 +msgid "Merge" +msgstr "マージ" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Inset" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:146 +msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Outset" -msgstr "" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 +msgid "Category" +msgstr "カテゴリ" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 -msgid "Border Preview" -msgstr "枠のプレビュー" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +msgid "Please select only one category." +msgstr "カテゴリは一つだけ選択してください。" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 -msgid "Ingredient Parser" -msgstr "材料パーサ" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/recipeactionshandler.cpp:220 +#: src/recipeactionshandler.cpp:252 +msgid "No recipes selected." +msgstr "レシピが選択されていません。" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 -msgid "Unit" -msgstr "単位" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 +msgid "No categories selected to merge." +msgstr "マージするカテゴリが選択されていません。" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 -msgid "Set &Header" -msgstr "ヘッダを設定(&H)" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 +msgid "Mass Conversions" +msgstr "質量の変換" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 -msgid "" -"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " -"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " -"below the header will be included within that group.\n" -"\n" -"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " -"ingredients will be grouped together." -msgstr "" -"材料ヘッダが材料として検出された場合は、それを選択してこのボタンをクリックしてください。そうすると、Krecipes " -"はそれをヘッダとして認識するようになります。ヘッダの下にあるすべての材料がそのグループに入ります。\n" -"\n" -"もう一つの方法として、複数の材料を選択してこのボタンをクリックすると、それらの材料がグループ化されます。" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 +msgid "Volume Conversions" +msgstr "体積の変換" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 -msgid "" -"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " -"may correct any incorrectly parsed ingredients." -"
    Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" msgstr "" -"使い方: 下に材料のリストを貼り付けて「テキストをパース」をクリックし、正しくパースされなかった材料があれば修正してください。" -"
    注意: フィールドがデータベースが許す長さより長い場合は切り詰められます。" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 -msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" -msgstr "Krecipes が認識した材料:" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 -msgid "Parse Text" -msgstr "テキストをパース" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +msgstr "次のための材料のプロパティを読み込み: \"%1\"" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 -msgid "&Done" -msgstr "完了(&D)" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +msgid "&Load" +msgstr "読み込み(&L)" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 -msgid "Ingredients in Shopping List" -msgstr "買い物リストの材料" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 +msgid "USDA Ingredient" +msgstr "USDA 材料" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 msgid "" -"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " -"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " -"the amounts of existing ingredients." -msgstr "右に表示されているのが選択したレシピに必要な材料です。材料は左のリストから追加したり、不要なものは削除できます。材料の量も変更できます。" - -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 -msgid "&New Category..." -msgstr "新しいカテゴリ(&N)..." +"\n" +"

    Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.

    Krecipes was probably not properly installed.

    " +msgstr "" +"\n" +"

    エラー: レシピを表示するために必要なレイアウトファイルが見つかりません。

    恐らく Krecipes が正しくインストールされていません。

    " -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 -msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "カテゴリ名は %1 文字以内でなければなりません。" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 +msgid "Krecipes Recipes" +msgstr "Krecipes レシピ" -#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 -msgid "Opening recipes, please wait..." -msgstr "レシピを開いてます。お待ちください..." +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" +msgstr "または" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 -msgid "Measurement Converter" -msgstr "長さの変換" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 +msgid "Overall Rating" +msgstr "全体的な評価" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 -msgid "Convert" -msgstr "変換" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 +msgid "Yields" +msgstr "出来上がり" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 -msgid "--Ingredient (optional)--" -msgstr "--材料 (オプション)--" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 star\n" +"%n stars" +msgstr "%nつ星" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 -msgid "To" -msgstr "->" +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 +msgid "Total" +msgstr "合計" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 -msgid "Result:" -msgstr "結果:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +msgid "Importing selected recipes" +msgstr "選択されたレシピをインポート" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 -msgid "Approximated result:" -msgstr "およその結果:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +msgid "%v/%m Recipes" +msgstr "%v/%m レシピ" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 -msgid "Error:" -msgstr "エラー:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +msgstr "ここまでのレシピをすべて正常にインポートしました。" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 -msgid "Missing unit conversion" -msgstr "単位変換がありません" +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Importing recipe: %1" +msgstr "レシピをインポート: %1" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 -msgid "No ingredient weight available" -msgstr "材料の重さがありません" +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +msgid "" +"Import of recipes from the file \"%1\" failed due to the " +"following error(s):" +msgstr "" +"以下のエラーが発生したため、ファイル \"%1\" からのレシピのイン" +"ポートに失敗しました:" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 -msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" -msgstr "この準備方法での材料の重さがありません" +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 +msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +msgstr "ファイル %1 が以下の警告を生成しました:" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 -msgid "Ingredient required for conversion" -msgstr "変換には材料が必要です" +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +msgstr "アーカイブに有効なレシピファイルが含まれていません。" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 -msgid "Impossible unit conversion based on unit types" -msgstr "" +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +msgstr "行 %2、列 %3 に \"%1\"" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 -msgid "Import Recipes" -msgstr "レシピをインポート" +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +msgstr "このファイルは *.kreml ファイルではないようです。" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 -msgid "All (%1)" -msgstr "すべて (%1)" +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, c-format +msgid "KreML version %1" +msgstr "KreML バージョン %1" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 -#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 -msgid "Uncategorized" -msgstr "カテゴリなし" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +msgid "No recipes found in this file." +msgstr "このファイルにはレシピが見つかりません。" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 -msgid "Require All Words" -msgstr "すべての語を含む" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 +msgid "Unable to open file." +msgstr "ファイルを開けません。" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 -msgid "Keywords:" -msgstr "キーワード:" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +msgid "" +"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." +msgstr "" +"レシピ「%1」の読み込みで、材料の行が作り方の後に見つかりました。これは有効で" +"はありますが、一般にはレシピのフォーマットが正しくないことを暗示しています。" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 -msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" -msgstr "材料を入力してください: (例 chicken pasta \"white wine\")" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 +msgid "servings" +msgstr "人分" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 -msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" -msgstr "カテゴリを入力してください: (例 Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +msgstr "行 %2、列 %3 に \"%1\"。これは *.mx2 ファイルではないかもしれません。" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 -msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" -msgstr "作者の名前を入力してください: (例 Smith または \"Jane Doe\")" +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +msgstr "このファイルは *.mx2 ファイルではないようです。" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 -msgid "Created:" -msgstr "作成日:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"レシピ「%1」の読み込みで、フィールド \"Recipe By:\" (作者) がないか、検出でき" +"ませんでした。" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 -msgid "Modified:" -msgstr "更新日:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"レシピ「%1」の読み込みで、フィールド \"Serving Size:\" (出来上がり) がない" +"か、検出できませんでした。" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 -msgid "Last Accessed:" -msgstr "最終アクセス日:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either " +"missing or could not be detected." +msgstr "" +"レシピ「%1」の読み込みで、フィールド \"Preparation Time:\" (調理時間) がない" +"か、検出できませんでした。" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 -msgid "Criterion" -msgstr "規準" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"レシピ「%1」の読み込みで、フィールド \"Categories:\" (カテゴリ) がないか、検" +"出できませんでした。" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 -msgid "Search using the following criteria:" -msgstr "以下の規準で検索:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +msgstr "レシピ「%1」の読み込みで、行 \"%3\" に無効な量 \"%2\"" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 -msgid "Uses any of:" -msgstr "いずれかを使用:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write " +"to jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"MasterCook Generic エクスポートフォーマットは現在サポートされていません。この" +"フォーマットをサポートするよう jkivlighn@gmail.com に要望を送ってください。" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 -msgid "Uses all:" -msgstr "すべて使用:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"MasterCook Mac エクスポートフォーマットは現在サポートされていません。この" +"フォーマットをサポートするよう jkivlighn@gmail.com に要望を送ってください。" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 -msgid "Without:" -msgstr "使用しない:" +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +msgstr "ファイルは有効な NYC エクスポートではないようです。" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 -msgid "Categories >>" -msgstr "カテゴリ >>" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +msgstr "" +"行 %2、列 %3 に \"%1\"。これは RecipeML ファイルではないかもしれません。" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 -msgid "In all:" -msgstr "すべてに属す:" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +msgstr "このファイルは有効な RecipeML アーカイブではないようです。" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 -msgid "Not in:" -msgstr "属さない:" +#: src/krecipes.cpp:117 +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"ファイルからレシピデータを読み込んでいます。\n" +"お待ちください..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 -msgid "In any of:" -msgstr "いずれかに属す:" +#: src/krecipes.cpp:167 +msgid "Reloa&d" +msgstr "再読み込み(&D)" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 -msgid "By any of:" -msgstr "いずれか:" +#: src/krecipes.cpp:169 +msgid "&Edit Recipe" +msgstr "レシピを編集(&E)" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 -msgid "By all:" -msgstr "すべて:" +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" +msgstr "長さの変換(&M)" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 -msgid "Not by:" -msgstr "以外:" +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." +msgstr "類似したカテゴリをマージ(&M)..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 -msgid "Enabled" -msgstr "有効" +#: src/krecipes.cpp:184 +msgid "&Merge Similar Ingredients..." +msgstr "類似した材料をマージ(&M)..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 -msgid "Yields at least:" -msgstr "出来上がりの最低数:" +#: src/krecipes.cpp:190 +msgid "&New Recipe" +msgstr "新しいレシピ(&N)" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 -msgid "Yields at most:" -msgstr "出来上がりの最大数:" +#: src/krecipes.cpp:203 +msgid "Import from File..." +msgstr "ファイルからインポート..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 -msgid "Yields about:" -msgstr "出来上がりのおよその数:" +#: src/krecipes.cpp:207 +msgid "Import from Database..." +msgstr "データベースからインポート..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 -msgid "Ready in at most:" -msgstr "最長調理時間:" +#: src/krecipes.cpp:211 +msgid "Export..." +msgstr "エクスポート..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 -msgid "Ready in about:" -msgstr "およその調理時間:" +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "クリップボードへコピー(&C)" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 -msgid "Meta Data" -msgstr "メタデータ" +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." +msgstr "ページ設定..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 -msgid "C&lear" -msgstr "クリア(&L)" +#: src/krecipes.cpp:224 +msgid "Print Setup..." +msgstr "印刷設定..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 -msgid "Alt+L" -msgstr "Alt+L" +#: src/krecipes.cpp:228 +msgid "Backup..." +msgstr "バックアップ..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 -msgid "&Search" -msgstr "検索(&S)" +#: src/krecipes.cpp:232 +msgid "Restore..." +msgstr "復元..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 -msgid "By average:" -msgstr "平均で:" +#: src/krecipes.cpp:356 +msgid "" +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." +msgstr "" +"フィルタ \"%1\" を認識できません。\n" +"提供されているフィルタから一つ選択してください。" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 -msgid "stars" -msgstr "星" +#: src/krecipes.cpp:358 +msgid "Unrecognized Filter" +msgstr "認識できないフィルタ" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 -msgid "By criteria:" -msgstr "次の基準で:" +#: src/krecipes.cpp:390 +msgid "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"

    " +msgstr "" +"注意: 警告の出たすべてのレシピについて、正しくインポートされているか、レシピ" +"データが消失していないか、確認することを推奨します。

    " -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 -msgid "+" -msgstr "+" +#: src/krecipes.cpp:393 +msgid "Import Warnings" +msgstr "インポート警告" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 -msgid "No matching recipes found" -msgstr "マッチするレシピが見つかりません" +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +msgid "" +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." +msgstr "" +"レシピの印刷と表示のレイアウトは同じスタイルファイルを使用します。つまり、一" +"方の外観を変更すると両方が変わります。これが好ましくない場合は、スタイルを読" +"み込んで他の名前で保存してください。" -#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 -msgid "Header list" -msgstr "ヘッダリスト" +#: src/krecipes.cpp:494 +msgid "Save Backup As..." +msgstr "バックアップに名前を付けて保存..." -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 -msgid "New Property" -msgstr "新しいプロパティ" +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "ファイル \"%1\" は既に存在します。本当に上書きしますか?" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 -msgid "Property name:" -msgstr "プロパティの名前:" +#: src/krecipes.cpp:507 +msgid "Backup Failed" +msgstr "バックアップ失敗" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 -msgid "Units:" -msgstr "単位:" +#: src/krecipes.cpp:514 +msgid "Krecipes Backup File" +msgstr "Krecipes バックアップファイル" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 -msgid "" -"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " -"they use the element you have chosen to be removed." -msgstr "警告: 以下は、あなたが削除するように選択した要素を使用しているので、同時に削除しなければなりません。" +#: src/krecipes.cpp:515 +msgid "Restore Backup" +msgstr "バックアップを復元" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +#: src/krecipes.cpp:518 msgid "" -"WARNING: The following currently use the element you have chosen to be " -"removed." -msgstr "警告: 以下は、あなたが削除するように選択した要素を使用しています。" +"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!

    If you want to keep the recipes in your database, click " +"\"Cancel\" and first export your recipes. These can then be imported once " +"the restore is complete.

    Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"このファイルを復元すると、現在データベースにあるすべてのデータが失われます。" +"

    データベースのレシピを保持したい場合は、「キャンセル」をクリック" +"して、先にあなたのレシピをエクスポートしてください。エクスポートしたレシピ" +"は、復元が完了した後にインポートすることができます。

    本当に操作を" +"続けますか?" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 -msgid "Are you sure you wish to proceed?" -msgstr "本当に続けますか?" +#: src/krecipes.cpp:525 +msgid "Restore successful." +msgstr "復元に成功しました。" -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 -msgid "Choose Unit" -msgstr "単位を選択" +#: src/krecipes.cpp:589 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" +msgstr "" +"レシピには未保存の変更があります。\n" +"終了する前に保存しますか?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 -msgid "Similar Categories" -msgstr "類似したカテゴリ" +#: src/krecipes.cpp:591 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "未保存の変更" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 -msgid "Threshold:" -msgstr "しきい値:" +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 +msgid "Find/Edit Recipes" +msgstr "レシピの検索と編集" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 -msgid "Category:" -msgstr "カテゴリ:" +#: src/krecipesview.cpp:133 +msgid "Data" +msgstr "データ" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 -msgid "Search" -msgstr "検索" +#: src/krecipesview.cpp:302 +msgid "" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application " +"will be closed." +msgstr "" +"\n" +"設定ウィザードをもう一度実行しますか?そうでなければ、アプリケーションを終了" +"します。" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 -msgid "Similar Categories:" -msgstr "類似したカテゴリ:" +#: src/krecipesview.cpp:308 +msgid "Exiting" +msgstr "終了します" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 -msgid "<<" -msgstr "<<" +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 +msgid "Preparation Methods" +msgstr "準備方法" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 -msgid ">>" -msgstr ">>" +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 +msgid "Diet Helper" +msgstr "献立作成ヘルパー" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 -msgid "Categories to Merge:" -msgstr "マージするカテゴリ:" +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +msgid "Ingredient Matcher" +msgstr "材料で検索" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 -msgid "Merge" -msgstr "マージ" +#: src/krecipesview.cpp:402 +msgid "View Recipe" +msgstr "レシピを表示" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 -msgid "Category" -msgstr "カテゴリ" +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 +msgid "Export Recipe" +msgstr "レシピをエクスポート" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 -msgid "Please select only one category." -msgstr "カテゴリは一つだけ選択してください。" +#: src/krecipesview.cpp:460 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another " +"recipe?" +msgstr "" +"レシピには未保存の変更が含まれています。\n" +"他のレシピを編集する前に、このレシピへの変更を保存しますか?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 -#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 -msgid "No recipes selected." -msgstr "レシピが選択されていません。" +#: src/krecipesview.cpp:480 +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +msgstr "本当にレシピ「%1」を完全に削除しますか?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 -msgid "No categories selected to merge." -msgstr "マージするカテゴリが選択されていません。" +#: src/krecipesview.cpp:481 +msgid "Confirm remove" +msgstr "削除の確認" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -msgid "New Unit" -msgstr "新しい単位" +#: src/krecipesview.cpp:512 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +msgstr "" +"レシピに未保存の変更があります。\n" +"新しいレシピを作成する前に、このレシピの変更を保存しますか?" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 -msgid "Singular:" -msgstr "単数形:" +#: src/krecipesview.cpp:665 +msgid "Unable to setup database" +msgstr "データベースをセットアップできません" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 -msgid "Abbreviation:" -msgstr "省略形:" +#: src/krecipesview.cpp:676 +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +msgstr "コードエラー。データベースのサポートが含まれていません。終了します。" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 -msgid "Plural:" -msgstr "複数形:" +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +msgstr "コードエラー。データベースサポートがありません。終了します。" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 -msgid "Type:" -msgstr "タイプ:" +#: src/krecipesview.cpp:854 +msgid "Unable to open database" +msgstr "データベースを開けません" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 -msgid "Other" -msgstr "その他" +#: src/krecipesview.cpp:877 +msgid "DB started correctly\n" +msgstr "データベースを開始しました。\n" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 -msgid "Mass" -msgstr "質量" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +msgstr "設定されたデータベースのタイプ (%1) はサポートしていません。" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 -msgid "Volume" -msgstr "体積" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "" +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." +msgstr "" +"データベースのタイプがサポートされていません。データベースは MySQL、SQLite、" +"PostgreSQL のいずれかでなければなりません。" #: src/krepagelayout.cpp:116 msgid "ISO A3" @@ -1485,308 +4198,65 @@ msgstr "ISO A6" msgid "ISO A7" msgstr "ISO A7" -#: src/krepagelayout.cpp:131 -msgid "ISO A8" -msgstr "ISO A8" - -#: src/krepagelayout.cpp:132 -msgid "ISO A9" -msgstr "ISO A9" - -#: src/krepagelayout.cpp:133 -msgid "ISO B0" -msgstr "ISO B0" - -#: src/krepagelayout.cpp:134 -msgid "ISO B1" -msgstr "ISO B1" - -#: src/krepagelayout.cpp:135 -msgid "ISO B10" -msgstr "ISO B10" - -#: src/krepagelayout.cpp:136 -msgid "ISO B2" -msgstr "ISO B2" - -#: src/krepagelayout.cpp:137 -msgid "ISO B3" -msgstr "ISO B3" - -#: src/krepagelayout.cpp:138 -msgid "ISO B4" -msgstr "ISO B4" - -#: src/krepagelayout.cpp:139 -msgid "ISO B6" -msgstr "ISO B6" - -#: src/krepagelayout.cpp:140 -msgid "ISO C5" -msgstr "ISO C5" - -#: src/krepagelayout.cpp:141 -msgid "US Common 10" -msgstr "US Common 10" - -#: src/krepagelayout.cpp:142 -msgid "ISO DL" -msgstr "ISO DL" - -#: src/krepagelayout.cpp:143 -msgid "US Folio" -msgstr "US Folio" - -#: src/krepagelayout.cpp:144 -msgid "US Ledger" -msgstr "US Ledger" - -#: src/krepagelayout.cpp:145 -msgid "US Tabloid" -msgstr "US Tabloid" - -#: src/setupwizard.cpp:39 -msgid "Welcome to Krecipes" -msgstr "Krecipes へようこそ" - -#: src/setupwizard.cpp:42 -msgid "Database Type" -msgstr "データベースのタイプ" - -#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 -msgid "Server Settings" -msgstr "サーバの設定" - -#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 -msgid "Database Permissions" -msgstr "データベースへのアクセス権限" - -#: src/setupwizard.cpp:57 -msgid "Initialize Database" -msgstr "データベースを初期化" - -#: src/setupwizard.cpp:60 -msgid "Finish & Save Settings" -msgstr "終了して設定を保存" - -#: src/setupwizard.cpp:130 -msgid "" -"Thank you very much for choosing Krecipes." -"
    It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " -"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." -"
    " -"
    Welcome, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"Krecipes をお選び頂き、ありがとうございます。" -"
    " -"
    今回初めて Krecipes を起動されたようです。このウィザードは、Krecipes を早く使えるように、最初のセットアップのお手伝いをします。" -"
    " -"
    料理を楽しんでください!" - -#: src/setupwizard.cpp:162 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " -"permissions to access the Krecipes MySQL database." -"
    " -"
    Most users that use Krecipes and MySQL for the first " -"time can just leave the default parameters and press 'Next'. " -"
    " -"
    If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " -"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " -"be used, with no password." -"
    " -"
    [For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " -"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " -"your_password]" -msgstr "" -"ここで、Krecipes MySQL データベースにアクセスするために必要な権限のある MySQL アカウントを指定します。" -"
    " -"
    Krecipes と MySQL " -"を初めて使う大部分のユーザは、デフォルトのパラメータを変更せずに「次」を押すだけでかまいません。" -"
    " -"
    既に MySQL root " -"パスワードを設定している場合や、一般ユーザとしてアクセス権限がある場合は、該当するオプションをチェックしてください。そうしなければ、パスワードなしでアカウント " -"'root' を使用します。" -"
    " -"
    セキュリティ上の理由により、まだ行っていなければ、MySQL root パスワードを設定することを強く推奨します。root " -"になって以下のように入力してください:" -"
    mysqladmin password your_password" - -#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 -msgid "I have already set the necessary permissions" -msgstr "既に必要なアクセス権限があります" - -#: src/setupwizard.cpp:181 -msgid "I have already set a MySQL root/admin account" -msgstr "既に MySQL の root/管理者アカウントを設定しています" - -#: src/setupwizard.cpp:189 -msgid "MySQL Administrator Account" -msgstr "MySQL 管理者アカウント" - -#: src/setupwizard.cpp:270 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " -"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " -"may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " -"create new PostgreSQL users and databases." -"
    " -"
    If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " -"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " -"setup, you must select the appropriate option below to enter the " -"information of a privileged PostgreSQL account." -msgstr "" -"ここで、Krecipes PostgreSQL データベースにアクセスするために必要な権限のある PostgreSQL " -"アカウントを指定します。このアカウントは、「PostgreSQL スーパーユーザ」であるか、「新しい PostgreSQL " -"ユーザとデータベースの作成」の両方を行う権限があるかのいずれかです。" -"
    " -"
    スーパーユーザまたは特権アカウントが指定されなかった場合は、パスワードなしでアカウント 'postgres' を試します。これがあなたの " -"PostgreSQL セットアップで不十分であれば、下で該当するオプションを選択して、PostgreSQL 特権アカウントの情報を入力する必要があります。" - -#: src/setupwizard.cpp:289 -msgid "I have already set a superuser or privileged account" -msgstr "既にスーパーユーザまたは特権アカウントを設定しています" - -#: src/setupwizard.cpp:297 -msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" -msgstr "PostgreSQL スーパーユーザまたは特権アカウント" - -#: src/setupwizard.cpp:378 -msgid "" -"In this dialog you can adjust the database server settings." -"
    " -"
    Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " -"compromised. We recommend that you create a username and password combination " -"solely for use by Krecipes." -msgstr "" -"ここでデータベースサーバの設定を行います。" -"
    " -"
    注意: パスワードはプレーンテキストで保存されるため、危険にさらされる可能性があります。 Krecipes " -"でのみ使用するユーザ名とパスワードの組合せを作成することを推奨します。" - -#: src/setupwizard.cpp:446 -msgid "The server is remote" -msgstr "サーバはリモート" - -#: src/setupwizard.cpp:455 -msgid "Server / Client Settings" -msgstr "サーバとクライアントの設定" - -#: src/setupwizard.cpp:468 -msgid "Client:" -msgstr "クライアント:" - -#: src/setupwizard.cpp:539 -msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." -msgstr "ここで SQLite の設定を行います。" - -#: src/setupwizard.cpp:562 -msgid "Open file dialog" -msgstr "ファイルダイアログを開く" - -#: src/setupwizard.cpp:607 -msgid "" -"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " -"to continue, and enjoy cooking!" -msgstr "おめでとうございます。必要な設定がすべて完了しました。続けるには「完了」を押してください。料理を楽しんでください!" - -#: src/setupwizard.cpp:699 -msgid "" -"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " -"
    " -"
    Would you like to initialize your database with those? Note that this will " -"erase all your previous recipes if you have any. " -msgstr "" -"Krecipes には、サンプルとして、いくつかのおいしい料理のレシピと有用なデータが同梱されています。" -"
    " -"
    あなたのデータベースをこれらで初期化しますか?" -"
    注意: これを実行すると、既存のレシピはすべて消去されます。" +#: src/krepagelayout.cpp:131 +msgid "ISO A8" +msgstr "ISO A8" -#: src/setupwizard.cpp:718 -msgid "Yes please, initialize the database with the examples" -msgstr "はい、サンプルでデータベースを初期化します" +#: src/krepagelayout.cpp:132 +msgid "ISO A9" +msgstr "ISO A9" -#: src/setupwizard.cpp:724 -msgid "" -"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " -"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " -"energy, fat, vitamin C, etc." -"
    " -"
    Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " -"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " -"may take several minutes." -msgstr "" -"Krecipes は USDA の栄養データベースから 400 以上の食品の栄養データをインポートすることができます。各食品には、エネルギー、脂肪、ビタミン " -"C など、合計 43 個の成分データが含まれています。" -"
    " -"
    今このデータをインポートしますか?この操作は既存のデータベースに対して安全に実行できます。既存のデータは失われません。この操作には数分かかります。" +#: src/krepagelayout.cpp:133 +msgid "ISO B0" +msgstr "ISO B0" -#: src/setupwizard.cpp:730 -msgid "" -"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " -"only.)" -msgstr "はい、400 以上の食品の栄養データをデータベースに読み込みます (注意: 英語のみ)" +#: src/krepagelayout.cpp:134 +msgid "ISO B1" +msgstr "ISO B1" -#: src/setupwizard.cpp:767 -msgid "" -"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " -"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " -"by means of a MySQL or PostgreSQL database." -msgstr "" -"使用するデータベースのタイプを選択してください。大部分のユーザは単純なローカルデータベースを選択しますが、MySQL または PostgreSQL " -"データベースでリモートサーバを使用することもできます。" +#: src/krepagelayout.cpp:135 +msgid "ISO B10" +msgstr "ISO B10" -#: src/setupwizard.cpp:783 -msgid "Simple Local File (SQLite)" -msgstr "単純なローカルファイル (SQLite)" +#: src/krepagelayout.cpp:136 +msgid "ISO B2" +msgstr "ISO B2" -#: src/setupwizard.cpp:784 -msgid "Local or Remote MySQL Database" -msgstr "ローカルまたはリモートの MySQL データベース" +#: src/krepagelayout.cpp:137 +msgid "ISO B3" +msgstr "ISO B3" -#: src/setupwizard.cpp:785 -msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" -msgstr "ローカルまたはリモートの PostgreSQL データベース" +#: src/krepagelayout.cpp:138 +msgid "ISO B4" +msgstr "ISO B4" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 -msgid "" -"\n" -"

    Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " -"recipe.

    " -"

    Krecipes was probably not properly installed.

    " -msgstr "" -"\n" -"

    エラー: レシピを表示するために必要なレイアウトファイルが見つかりません。

    " -"

    恐らく Krecipes が正しくインストールされていません。

    " +#: src/krepagelayout.cpp:139 +msgid "ISO B6" +msgstr "ISO B6" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 -msgid "Krecipes Recipes" -msgstr "Krecipes レシピ" +#: src/krepagelayout.cpp:140 +msgid "ISO C5" +msgstr "ISO C5" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 -msgid "or" -msgstr "または" +#: src/krepagelayout.cpp:141 +msgid "US Common 10" +msgstr "US Common 10" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 -msgid "Overall Rating" -msgstr "全体的な評価" +#: src/krepagelayout.cpp:142 +msgid "ISO DL" +msgstr "ISO DL" -#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 -msgid "Total" -msgstr "合計" +#: src/krepagelayout.cpp:143 +msgid "US Folio" +msgstr "US Folio" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 -msgid "Yields" -msgstr "出来上がり" +#: src/krepagelayout.cpp:144 +msgid "US Ledger" +msgstr "US Ledger" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 star\n" -"%n stars" -msgstr "%nつ星" +#: src/krepagelayout.cpp:145 +msgid "US Tabloid" +msgstr "US Tabloid" #: src/main.cpp:25 msgid "The TDE Cookbook" @@ -1834,230 +4304,249 @@ msgstr "Yukiko Bando" msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp" -#: src/recipeactionshandler.cpp:51 -msgid "&Open" -msgstr "開く(&O)" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunch" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 -msgid "E&xport" -msgstr "エクスポート(&X)" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunches" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:57 -msgid "&Remove From Category" -msgstr "カテゴリから削除(&R)" +#: src/mmdata.h:27 +#, fuzzy +msgid "cup" +msgstr "バックアップ" -#: src/recipeactionshandler.cpp:62 -msgid "&Add to Shopping List" -msgstr "買い物リストに追加(&A)" +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cups" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "クリップボードへコピー(&C)" +#: src/mmdata.h:28 +msgid "cubic cm" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:67 -msgid "Ca&tegorize..." -msgstr "カテゴリ(&T)..." +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigram" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:73 -msgid "&Expand All" -msgstr "すべて展開(&E)" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigrams" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:75 -msgid "&Collapse All" -msgstr "すべて閉じる(&C)" +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliter" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 -msgid "Please select only one recipe." -msgstr "レシピは一つだけ選択してください。" +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliters" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 -#: src/recipeactionshandler.cpp:237 -msgid "Export Recipe" -msgstr "レシピをエクスポート" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "can" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:243 -msgid "" -"No recipes are currently selected.\n" -"Would you like to export all recipes in the current view?" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "cans" msgstr "" -"レシピが選択されていません。\n" -"すべてのレシピを現在のビューにエクスポートしますか?" -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 -msgid "Export Recipes" -msgstr "レシピをエクスポート" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "carton" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Compressed Krecipes format" -msgstr "圧縮された Krecipes フォーマット" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "cartons" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Web page" -msgstr "ウェブページ" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigram" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Plain Text" -msgstr "プレーンテキスト" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigrams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "ファイル \"%1\" は既に存在します。本当に上書きしますか?" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliter" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "Saving recipe" -msgstr "レシピの保存" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliters" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:387 -msgid "Saving recipes..." -msgstr "レシピを保存中..." +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drop" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:117 -msgid "" -"Gathering recipe data from file.\n" -"Please wait..." +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drops" msgstr "" -"ファイルからレシピデータを読み込んでいます。\n" -"お待ちください..." -#: src/krecipes.cpp:167 -msgid "Reloa&d" -msgstr "再読み込み(&D)" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dash" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:169 -msgid "&Edit Recipe" -msgstr "レシピを編集(&E)" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dashes" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:173 -msgid "&Measurement Converter" -msgstr "長さの変換(&M)" +#: src/mmdata.h:37 +msgid "each" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:180 -msgid "&Merge Similar Categories..." -msgstr "類似したカテゴリをマージ(&M)..." +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilogram" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:184 -msgid "&Merge Similar Ingredients..." -msgstr "類似した材料をマージ(&M)..." +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilograms" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:190 -msgid "&New Recipe" -msgstr "新しいレシピ(&N)" +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounce" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:203 -msgid "Import from File..." -msgstr "ファイルからインポート..." +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounces" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:207 -msgid "Import from Database..." -msgstr "データベースからインポート..." +#: src/mmdata.h:40 +msgid "gram" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:211 -msgid "Export..." -msgstr "エクスポート..." +#: src/mmdata.h:40 +msgid "grams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:220 -msgid "Page Setup..." -msgstr "ページ設定..." +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallon" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:224 -msgid "Print Setup..." -msgstr "印刷設定..." +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallons" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:228 -msgid "Backup..." -msgstr "バックアップ..." +#: src/mmdata.h:42 +#, fuzzy +msgid "liter" +msgstr "規準" -#: src/krecipes.cpp:232 -msgid "Restore..." -msgstr "復元..." +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:356 -msgid "" -"Filter \"%1\" not recognized.\n" -"Please select one of the provided filters." +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pound" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pounds" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:44 +msgid "large" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:45 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligrams" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliter" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliters" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "package" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "packages" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinch" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinches" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pint" msgstr "" -"フィルタ \"%1\" を認識できません。\n" -"提供されているフィルタから一つ選択してください。" -#: src/krecipes.cpp:358 -msgid "Unrecognized Filter" -msgstr "認識できないフィルタ" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pints" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:390 -msgid "" -"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " -"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." -"
    " -"
    " +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounce" msgstr "" -"注意: 警告の出たすべてのレシピについて、正しくインポートされているか、レシピデータが消失していないか、確認することを推奨します。" -"
    " -"
    " -#: src/krecipes.cpp:393 -msgid "Import Warnings" -msgstr "インポート警告" +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounces" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 -msgid "" -"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " -"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " -"desire, load one style and save it under a different name." +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quart" msgstr "" -"レシピの印刷と表示のレイアウトは同じスタイルファイルを使用します。つまり、一方の外観を変更すると両方が変わります。これが好ましくない場合は、スタイルを読み込んで" -"他の名前で保存してください。" -#: src/krecipes.cpp:494 -msgid "Save Backup As..." -msgstr "バックアップに名前を付けて保存..." +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quarts" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:507 -msgid "Backup Failed" -msgstr "バックアップ失敗" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slice" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:514 -msgid "Krecipes Backup File" -msgstr "Krecipes バックアップファイル" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slices" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:515 -msgid "Restore Backup" -msgstr "バックアップを復元" +#: src/mmdata.h:55 +msgid "small" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:518 -msgid "" -"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!
    " -"
    If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " -"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " -"complete.

    Are you sure you want to proceed?" +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoon" msgstr "" -"このファイルを復元すると、現在データベースにあるすべてのデータが失われます。

    データベースのレシピを保持したい場合は、「キャンセル」をクリックして、先にあなたのレシピをエクスポートしてください。エクスポートしたレシピは、復元が完了した" -"後にインポートすることができます。

    本当に操作を続けますか?" -#: src/krecipes.cpp:525 -msgid "Restore successful." -msgstr "復元に成功しました。" +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoons" +msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 -msgid "Restore Failed" -msgstr "復元に失敗しました。" +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoon" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:589 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save the changes before exiting?" +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoons" msgstr "" -"レシピには未保存の変更があります。\n" -"終了する前に保存しますか?" -#: src/krecipes.cpp:591 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "未保存の変更" +#: src/mmdata.h:60 +#, fuzzy +msgid "per serving" +msgstr "人分" #: src/pref.cpp:45 msgid "Krecipes Preferences" msgstr "Krecipes の設定" +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +msgid "Server Settings" +msgstr "サーバの設定" + #: src/pref.cpp:58 msgid "Database Server Options (%1)" msgstr "データベースサーバのオプション (%1)" @@ -2128,6 +4617,11 @@ msgstr "分数" msgid "Decimal" msgstr "十進法" +#: src/pref.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "インポート / エクスポート" + #: src/pref.cpp:555 msgid "Overwrite recipes with same title" msgstr "同じタイトルのレシピを上書きする" @@ -2136,19 +4630,30 @@ msgstr "同じタイトルのレシピを上書きする" msgid "Ask which recipes to import" msgstr "どのレシピをインポートするか確認する" +#: src/pref.cpp:565 src/recipeactionshandler.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "エクスポート(&X)" + #: src/pref.cpp:569 msgid "'Copy to Clipboard' format:" msgstr "クリップボードへコピーするフォーマット:" +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" +msgstr "プレーンテキスト" + #: src/pref.cpp:595 msgid "" "When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " "allow you to select which recipes you want imported.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " -"faster and less memory-intensive imports." +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows " +"for faster and less memory-intensive imports." msgstr "" -"このオプションを有効にすると、ファイルに含まれるすべてのレシピが表示され、その中からインポートするレシピを選択することができます。\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\t常にすべてのレシピをインポートする場合は、無効にしておいてください。その方がメモリを消費せずに速くインポートできます。" +"このオプションを有効にすると、ファイルに含まれるすべてのレシピが表示され、そ" +"の中からインポートするレシピを選択することができます。\n" +" \t\t\t\t\t\t\t\t\t常にすべてのレシピをインポートする場合は、無効にしておいて" +"ください。その方がメモリを消費せずに速くインポートできます。" #: src/pref.cpp:630 msgid "Search as you type" @@ -2156,12 +4661,14 @@ msgstr "逐次検索" #: src/pref.cpp:633 msgid "" -"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " -"the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " -"when the database is loaded with many thousands of recipes." +"In most instances these options do not need to be changed. However, " +"limiting the amount of items displayed at once will allow Krecipes to " +"better perform when the database is loaded with many thousands of recipes." msgstr "" -"通常はこれらのオプションを変更する必要はありませんが、何千ものレシピを含むデータベースを読み込む場合には、一度に表示するアイテム数を制限することによって、Kre" -"cipes のパフォーマンスを改善することができます。" +"通常はこれらのオプションを変更する必要はありませんが、何千ものレシピを含む" +"データベースを読み込む場合には、一度に表示するアイテム数を制限することによっ" +"て、Krecipes のパフォーマンスを改善することができます。" #: src/pref.cpp:638 msgid "Number of categories to display at once:" @@ -2175,176 +4682,254 @@ msgstr "無制限" msgid "Number of elements to display at once:" msgstr "一度に表示するレシピの数:" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 -msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." -msgstr "QSqlRecipeDB: データベースを開いています..." +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +msgid "&Open" +msgstr "開く(&O)" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 -msgid "" -"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " -"using this database backend." -msgstr "このデータベースバックエンドを使用するために必要な Qt データベースプラグイン (%1) がインストールされていません。" +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 +msgid "E&xport" +msgstr "エクスポート(&X)" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 -msgid "Parameters set. Calling db->open()" -msgstr "パラメータが設定されました。 db->open() を呼び出します。" +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +msgid "&Remove From Category" +msgstr "カテゴリから削除(&R)" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 -msgid "Failing to open database. Trying to create it" -msgstr "データベースを開けません。作成を試みます。" +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 +msgid "&Add to Shopping List" +msgstr "買い物リストに追加(&A)" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 -msgid "" -"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " -"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." -msgstr "" -"Krecipes はドライバ '%2' (ユーザ名: %1) " -"を使ってデータベースを開けませんでした。必要な権限がないか、サーバがダウンしている可能性があります。" +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "カテゴリ(&T)..." -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 -#, c-format -msgid "Database message: %1" -msgstr "データベースのメッセージ: %1" +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 +msgid "&Expand All" +msgstr "すべて展開(&E)" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 +msgid "&Collapse All" +msgstr "すべて閉じる(&C)" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." +msgstr "レシピは一つだけ選択してください。" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 msgid "" -"Failing to open database. Exiting\n" +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" msgstr "" -"データベースを開けません。終了します。\n" +"レシピが選択されていません。\n" +"すべてのレシピを現在のビューにエクスポートしますか?" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 +msgid "Export Recipes" +msgstr "レシピをエクスポート" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Compressed Krecipes format" +msgstr "圧縮された Krecipes フォーマット" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Web page" +msgstr "ウェブページ" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "Saving recipe" +msgstr "レシピの保存" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 +msgid "Saving recipes..." +msgstr "レシピを保存中..." + +#: src/setupwizard.cpp:39 +msgid "Welcome to Krecipes" +msgstr "Krecipes へようこそ" + +#: src/setupwizard.cpp:42 +msgid "Database Type" +msgstr "データベースのタイプ" + +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +msgid "Database Permissions" +msgstr "データベースへのアクセス権限" + +#: src/setupwizard.cpp:57 +msgid "Initialize Database" +msgstr "データベースを初期化" + +#: src/setupwizard.cpp:60 +msgid "Finish & Save Settings" +msgstr "終了して設定を保存" + +#: src/setupwizard.cpp:130 msgid "" -"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"opened." -msgstr "このデータベースは新しいバージョンの Krecipes で作成されているため、開けません。" +"Thank you very much for choosing Krecipes.
    It looks like this is the first time you are using it. This wizard " +"will help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"

    Welcome, and enjoy cooking!" +msgstr "" +"Krecipes をお選び頂き、ありがとうございます。

    今回初めて Krecipes を起動されたようです。このウィザードは、" +"Krecipes を早く使えるように、最初のセットアップのお手伝いをします。

    料" +"理を楽しんでください!" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +#: src/setupwizard.cpp:162 msgid "" -"Failed to fix database structure.\n" -"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " -"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " -"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " -"database to the new structure." +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database.

    Most users that use Krecipes and MySQL for the first time can just " +"leave the default parameters and press 'Next'.

    If you set " +"a MySQL root password before, or you have already permissions as normal " +"user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will be " +"used, with no password.

    [For security reasons, we strongly encourage " +"you to setup a MySQL root password if you have not done so yet. Just type as " +"root: mysqladmin password your_password]" msgstr "" -"データベースの構造を修正できませんでした。\n" -"この問題は、SQLite を使用している場合、SQLite 3 をインストールして SQLite 2 " -"データベースを使うことによってしばしば起こります。当てはまる場合は、SQLite 2 と 3 " -"の両方をインストールして、データベースを新しい構造に更新するために 'krecipes --convert-sqlite3' を実行してください。" +"ここで、Krecipes MySQL データベースにアクセスするために必要な権限のある " +"MySQL アカウントを指定します。

    Krecipes と MySQL を" +"初めて使う大部分のユーザは、デフォルトのパラメータを変更せずに「次」を押すだ" +"けでかまいません。

    既に MySQL root パスワードを設定している場合" +"や、一般ユーザとしてアクセス権限がある場合は、該当するオプションをチェックし" +"てください。そうしなければ、パスワードなしでアカウント 'root' を使用します。" +"

    セキュリティ上の理由により、まだ行っていなければ、MySQL root パスワー" +"ドを設定することを強く推奨します。root になって以下のように入力してください:" +"
    mysqladmin password your_password" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 -msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" -msgstr "材料 '%1' に: 重さ [%2/%3%4]" +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 +msgid "I have already set the necessary permissions" +msgstr "既に必要なアクセス権限があります" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 -msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" -msgstr "材料 '%1' に: プロパティ \"%2\" [%3/%4]" +#: src/setupwizard.cpp:181 +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +msgstr "既に MySQL の root/管理者アカウントを設定しています" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +#: src/setupwizard.cpp:189 +msgid "MySQL Administrator Account" +msgstr "MySQL 管理者アカウント" + +#: src/setupwizard.cpp:270 msgid "" -"The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " -"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -"
    " -"
    Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " -"previous versions of Krecipes." -"
    " -"
    Cancelling this operation may result in corrupting the database.
    " -msgstr "" -"データベースは以前のバージョンの Krecipes で作成されています。現在のバージョンの Krecipes " -"で使用できるようにデータベースを更新しますか?レシピの数とデータの量によっては、これにはしばらく時間がかかります。" -"
    " -"
    注意: 更新すると、このデータベースは以前のバージョンの Krecipes では使用できなくなります。" -"
    " -"
    この操作をキャンセルすると、データベースが壊れる可能性があります。
    " +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This " +"account may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to " +"both create new PostgreSQL users and databases.

    If no " +"superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will be " +"attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you must select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." +msgstr "" +"ここで、Krecipes PostgreSQL データベースにアクセスするために必要な権限のある " +"PostgreSQL アカウントを指定します。このアカウントは、「PostgreSQL スーパー" +"ユーザ」であるか、「新しい PostgreSQL ユーザとデータベースの作成」の両方を行" +"う権限があるかのいずれかです。

    スーパーユーザまたは特権アカウントが指" +"定されなかった場合は、パスワードなしでアカウント 'postgres' を試します。これ" +"があなたの PostgreSQL セットアップで不十分であれば、下で該当するオプションを" +"選択して、PostgreSQL 特権アカウントの情報を入力する必要があります。" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 -msgid "Porting database structure..." -msgstr "データベースの構造を移植..." +#: src/setupwizard.cpp:289 +msgid "I have already set a superuser or privileged account" +msgstr "既にスーパーユーザまたは特権アカウントを設定しています" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 -msgid "Loading category list" -msgstr "カテゴリリストを読み込み" +#: src/setupwizard.cpp:297 +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +msgstr "PostgreSQL スーパーユーザまたは特権アカウント" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 -msgid "Overall" -msgstr "全体" +#: src/setupwizard.cpp:378 +msgid "" +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"

    Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially " +"be compromised. We recommend that you create a username and password " +"combination solely for use by Krecipes." +msgstr "" +"ここでデータベースサーバの設定を行います。

    注意: パスワードはプレーン" +"テキストで保存されるため、危険にさらされる可能性があります。 Krecipes でのみ" +"使用するユーザ名とパスワードの組合せを作成することを推奨します。" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 -msgid "Taste" -msgstr "味" +#: src/setupwizard.cpp:446 +msgid "The server is remote" +msgstr "サーバはリモート" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 -msgid "Originality" -msgstr "独創性" +#: src/setupwizard.cpp:455 +msgid "Server / Client Settings" +msgstr "サーバとクライアントの設定" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 -msgid "Ease of Preparation" -msgstr "作り易さ" +#: src/setupwizard.cpp:468 +msgid "Client:" +msgstr "クライアント:" -#: src/backends/recipedb.cpp:303 -msgid "Creating complete backup" -msgstr "完全なバックアップを作成" +#: src/setupwizard.cpp:539 +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." +msgstr "ここで SQLite の設定を行います。" -#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 -msgid "" -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -msgstr "レシピの数とデータの量によっては、これにはしばらく時間がかかります。" +#: src/setupwizard.cpp:562 +msgid "Open file dialog" +msgstr "ファイルダイアログを開く" -#: src/backends/recipedb.cpp:308 +#: src/setupwizard.cpp:607 msgid "" -"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " -"system or it is not in $PATH." -msgstr "プログラム '%1' が見つからないか実行できません。プログラムがあなたのシステムにインストールされていないか、$PATH にありません。" - -#: src/backends/recipedb.cpp:343 -msgid "Backup failed." -msgstr "バックアップに失敗しました。" +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press " +"'Finish' to continue, and enjoy cooking!" +msgstr "" +"おめでとうございます。必要な設定がすべて完了しました。続けるには「完了」を押" +"してください。料理を楽しんでください!" -#: src/backends/recipedb.cpp:390 +#: src/setupwizard.cpp:699 msgid "" -"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"restored." -msgstr "このバックアップは新しいバージョンの Krecipes で作成されているため、復元できません。" +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"

    Would you like to initialize your database with those? Note that " +"this will erase all your previous recipes if you have any. " +msgstr "" +"Krecipes には、サンプルとして、いくつかのおいしい料理のレシピと有用なデータが" +"同梱されています。

    あなたのデータベースをこれらで初期化しますか?
    " +"注意: これを実行すると、既存のレシピはすべて消去されます。" -#: src/backends/recipedb.cpp:400 -msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." -msgstr "このファイルは Krecipes のバックアップファイルでないか、壊れています。" +#: src/setupwizard.cpp:718 +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +msgstr "はい、サンプルでデータベースを初期化します" -#: src/backends/recipedb.cpp:405 +#: src/setupwizard.cpp:724 msgid "" -"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " -"a database using this backend." -msgstr "このバックアップは \"%1\" を使って作成されています。これは、このバックエンドを使用するデータベースにしか復元できません。" +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such " +"as energy, fat, vitamin C, etc.

    Would you like to import this data " +"now? Note that this operation is safe to use on an existing database, and " +"no data loss will occur. This operation may take several minutes." +msgstr "" +"Krecipes は USDA の栄養データベースから 400 以上の食品の栄養データをインポー" +"トすることができます。各食品には、エネルギー、脂肪、ビタミン C など、合計 43 " +"個の成分データが含まれています。

    今このデータをインポートしますか?こ" +"の操作は既存のデータベースに対して安全に実行できます。既存のデータは失われま" +"せん。この操作には数分かかります。" -#: src/backends/recipedb.cpp:427 -msgid "Restoring backup" -msgstr "バックアップの復元" +#: src/setupwizard.cpp:730 +msgid "" +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: " +"English only.)" +msgstr "" +"はい、400 以上の食品の栄養データをデータベースに読み込みます (注意: 英語のみ)" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Nutrient Import" -msgstr "栄養データのインポート" +#: src/setupwizard.cpp:767 +msgid "" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote " +"servers by means of a MySQL or PostgreSQL database." +msgstr "" +"使用するデータベースのタイプを選択してください。大部分のユーザは単純なローカ" +"ルデータベースを選択しますが、MySQL または PostgreSQL データベースでリモート" +"サーバを使用することもできます。" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Importing USDA nutrient data" -msgstr "USDA 栄養データのインポート" +#: src/setupwizard.cpp:783 +msgid "Simple Local File (SQLite)" +msgstr "単純なローカルファイル (SQLite)" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 -msgid "Abbreviation" -msgstr "省略形" +#: src/setupwizard.cpp:784 +msgid "Local or Remote MySQL Database" +msgstr "ローカルまたはリモートの MySQL データベース" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 -msgid "Plural" -msgstr "複数形" +#: src/setupwizard.cpp:785 +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +msgstr "ローカルまたはリモートの PostgreSQL データベース" #: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 #: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 @@ -2360,48 +4945,35 @@ msgstr "作成(&C)" msgid "&Rename" msgstr "名前変更(&R)" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 -msgid "" -"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " -"you sure?" -msgstr "この単位は既に存在します。続けると、これら二つの単位を一つにマージします。よろしいですか?" - -#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 -msgid "tomorrow" -msgstr "明日" - -#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 -msgid "today" -msgstr "今日" - -#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 -msgid "yesterday" -msgstr "昨日" - -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 -msgid "&Today" -msgstr "今日(&T)" - -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 -msgid "&Yesterday" -msgstr "昨日(&Y)" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:92 +msgid "New Author" +msgstr "新しい作者" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 -msgid "Last &Week" -msgstr "先週(&W)" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:115 +msgid "Are you sure you want to delete this author?" +msgstr "本当にこの作者を削除しますか?" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 -msgid "Last M&onth" -msgstr "先月(&O)" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:170 +msgid "" +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into " +"one. Are you sure?" +msgstr "" +"この作者は既に存在します。続けると、これら二つの作者を一つにマージします。よ" +"ろしいですか?" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 -msgid "No Date" -msgstr "日付なし" +#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 +msgid "All Categories" +msgstr "すべてのカテゴリ" #: src/widgets/categorylistview.cpp:322 msgid "Cu&t" msgstr "切り取り(&T)" +#: src/widgets/categorylistview.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "&Paste" +msgstr "味" + #: src/widgets/categorylistview.cpp:324 msgid "Paste as Subcategory" msgstr "サブカテゴリとして貼り付け" @@ -2413,112 +4985,11 @@ msgstr "本当にこのカテゴリとそのすべてのサブカテゴリを削 #: src/widgets/categorylistview.cpp:538 msgid "" -"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " -"one. Are you sure?" -msgstr "このカテゴリは既に存在します。続けると、これら二つのカテゴリを一つにマージします。よろしいですか?" - -#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 -msgid "Are you sure you want to delete this property?" -msgstr "本当にこのプロパティを削除しますか?" - -#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 -msgid "" -"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " -"one. Are you sure?" -msgstr "このプロパティは既に存在します。続けると、これら二つのプロパティを一つにマージします。よろしいですか?" - -#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 -msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "プロパティ名は %1 文字以内でなければなりません。" - -#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 -msgid "Min. Value" -msgstr "最小値" - -#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 -msgid "Max. Value" -msgstr "最大値" - -#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 -msgid "Loading recipes" -msgstr "レシピを読み込み" - -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 -msgid "New Ingredient" -msgstr "新しい材料" - -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 -msgid "" -"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"This category already exists. Continuing will merge these two categories " "into one. Are you sure?" -msgstr "この材料は既に存在します。続けると、これら二つの材料を一つにマージします。よろしいですか?" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 -msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "材料名は %1 文字以内でなければなりません。" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 -msgid "Ingredient:" -msgstr "材料:" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 -msgid "" -"_: Ingredient grouping name\n" -"Header:" -msgstr "ヘッダ:" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 -msgid "Amount:" -msgstr "量:" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 -msgid "Unit:" -msgstr "単位:" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 -msgid "Preparation Method:" -msgstr "準備方法:" - -#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 -msgid "OR" -msgstr "または" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 -msgid "Please enter an ingredient" -msgstr "材料を入力してください" - -#: src/widgets/kreruler.cpp:752 -msgid "Top margin" -msgstr "上余白" - -#: src/widgets/kreruler.cpp:756 -msgid "Bottom margin" -msgstr "下余白" - -#: src/widgets/kreruler.cpp:870 -msgid "Page Layout..." -msgstr "ページのレイアウト..." - -#: src/widgets/kreruler.cpp:873 -msgid "Remove Tabulator" -msgstr "タブを削除" - -#: src/widgets/authorlistview.cpp:92 -msgid "New Author" -msgstr "新しい作者" - -#: src/widgets/authorlistview.cpp:115 -msgid "Are you sure you want to delete this author?" -msgstr "本当にこの作者を削除しますか?" - -#: src/widgets/authorlistview.cpp:170 -msgid "" -"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " -"Are you sure?" -msgstr "この作者は既に存在します。続けると、これら二つの作者を一つにマージします。よろしいですか?" +msgstr "" +"このカテゴリは既に存在します。続けると、これら二つのカテゴリを一つにマージし" +"ます。よろしいですか?" #: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 msgid "Previous" @@ -2528,275 +4999,198 @@ msgstr "前" msgid "Next" msgstr "次" -#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 -msgid "All Categories" -msgstr "すべてのカテゴリ" - #: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 msgid "Header" -msgstr "ヘッダ" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 -msgid "" -"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " -"Are you sure?" -msgstr "このヘッダは既に存在します。続けると、これら二つのヘッダを一つにマージします。よろしいですか?" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 -msgid "Header cannot be longer than %1 characters." -msgstr "ヘッダは %1 文字以内でなければなりません。" - -#: src/widgets/kremenu.cpp:139 -msgid "Up" -msgstr "上へ" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 -msgid "New Preparation Method" -msgstr "新しい準備方法" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 -msgid "" -"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " -"one. Are you sure?" -msgstr "この準備方法は既に存在します。続けると、これら二つの準備方法を一つにマージします。よろしいですか?" - -#: src/importers/mx2importer.cpp:55 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." -msgstr "行 %2、列 %3 に \"%1\"。これは *.mx2 ファイルではないかもしれません。" - -#: src/importers/mx2importer.cpp:63 -msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" -msgstr "このファイルは *.mx2 ファイルではないようです。" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 -msgid "Unable to open file." -msgstr "ファイルを開けません。" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 -msgid "servings" -msgstr "人分" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 -#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 -msgid "No recipes found in this file." -msgstr "このファイルにはレシピが見つかりません。" - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " -"not be detected." -msgstr "レシピ「%1」の読み込みで、フィールド \"Recipe By:\" (作者) がないか、検出できませんでした。" - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "レシピ「%1」の読み込みで、フィールド \"Serving Size:\" (出来上がり) がないか、検出できませんでした。" +msgstr "ヘッダ" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " -"or could not be detected." -msgstr "レシピ「%1」の読み込みで、フィールド \"Preparation Time:\" (調理時間) がないか、検出できませんでした。" +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into " +"one. Are you sure?" +msgstr "" +"このヘッダは既に存在します。続けると、これら二つのヘッダを一つにマージしま" +"す。よろしいですか?" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "レシピ「%1」の読み込みで、フィールド \"Categories:\" (カテゴリ) がないか、検出できませんでした。" +#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 +msgid "Header cannot be longer than %1 characters." +msgstr "ヘッダは %1 文字以内でなければなりません。" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 -msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" -msgstr "レシピ「%1」の読み込みで、行 \"%3\" に無効な量 \"%2\"" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 +msgid "Ingredient:" +msgstr "材料:" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 msgid "" -"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." -msgstr "" -"MasterCook Generic エクスポートフォーマットは現在サポートされていません。このフォーマットをサポートするよう " -"jkivlighn@gmail.com に要望を送ってください。" +"_: Ingredient grouping name\n" +"Header:" +msgstr "ヘッダ:" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 -msgid "" -"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." -msgstr "" -"MasterCook Mac エクスポートフォーマットは現在サポートされていません。このフォーマットをサポートするよう jkivlighn@gmail.com " -"に要望を送ってください。" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 +msgid "Amount:" +msgstr "量:" -#: src/importers/kreimporter.cpp:50 -msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" -msgstr "アーカイブに有効なレシピファイルが含まれていません。" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 +msgid "Unit:" +msgstr "単位:" -#: src/importers/kreimporter.cpp:71 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3" -msgstr "行 %2、列 %3 に \"%1\"" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 +msgid "Preparation Method:" +msgstr "準備方法:" -#: src/importers/kreimporter.cpp:78 -msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" -msgstr "このファイルは *.kreml ファイルではないようです。" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 +msgid "Please enter an ingredient" +msgstr "材料を入力してください" -#: src/importers/kreimporter.cpp:84 -#, c-format -msgid "KreML version %1" -msgstr "KreML バージョン %1" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "材料名は %1 文字以内でなければなりません。" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +msgid "New Ingredient" +msgstr "新しい材料" + +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 msgid "" -"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " -"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " -"formatted recipe." +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"レシピ「%1」の読み込みで、材料の行が作り方の後に見つかりました。これは有効ではありますが、一般にはレシピのフォーマットが正しくないことを暗示しています。" - -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." -msgstr "行 %2、列 %3 に \"%1\"。これは RecipeML ファイルではないかもしれません。" - -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 -msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." -msgstr "このファイルは有効な RecipeML アーカイブではないようです。" - -#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 -msgid "File does not appear to be a valid NYC export." -msgstr "ファイルは有効な NYC エクスポートではないようです。" +"この材料は既に存在します。続けると、これら二つの材料を一つにマージします。よ" +"ろしいですか?" -#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 -msgid "Importing selected recipes" -msgstr "選択されたレシピをインポート" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" +msgstr "明日" -#: src/importers/baseimporter.cpp:127 -msgid "%v/%m Recipes" -msgstr "%v/%m レシピ" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" +msgstr "今日" -#: src/importers/baseimporter.cpp:221 -msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." -msgstr "ここまでのレシピをすべて正常にインポートしました。" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" +msgstr "昨日" -#: src/importers/baseimporter.cpp:230 -#, c-format -msgid "Importing recipe: %1" -msgstr "レシピをインポート: %1" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" +msgstr "今日(&T)" -#: src/importers/baseimporter.cpp:388 -msgid "" -"Import of recipes from the file \"%1\" failed " -"due to the following error(s):" -msgstr "以下のエラーが発生したため、ファイル \"%1\" からのレシピのインポートに失敗しました:" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" +msgstr "昨日(&Y)" -#: src/importers/baseimporter.cpp:394 -msgid "The file %1 generated the following warning(s):" -msgstr "ファイル %1 が以下の警告を生成しました:" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" +msgstr "先週(&W)" -#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 -msgid "Find/Edit Recipes" -msgstr "レシピの検索と編集" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" +msgstr "先月(&O)" -#: src/krecipesview.cpp:133 -msgid "Data" -msgstr "データ" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" +msgstr "日付なし" -#: src/krecipesview.cpp:302 -msgid "" -"\n" -"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " -"be closed." -msgstr "" -"\n" -"設定ウィザードをもう一度実行しますか?そうでなければ、アプリケーションを終了します。" +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +msgid "Up" +msgstr "上へ" -#: src/krecipesview.cpp:308 -msgid "Exiting" -msgstr "終了します" +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" +msgstr "上余白" -#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 -msgid "Preparation Methods" -msgstr "準備方法" +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" +msgstr "下余白" -#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 -msgid "Diet Helper" -msgstr "献立作成ヘルパー" +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +msgid "Page Layout..." +msgstr "ページのレイアウト..." -#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 -msgid "Ingredient Matcher" -msgstr "材料で検索" +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +msgid "Remove Tabulator" +msgstr "タブを削除" -#: src/krecipesview.cpp:402 -msgid "View Recipe" -msgstr "レシピを表示" +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 +msgid "New Preparation Method" +msgstr "新しい準備方法" -#: src/krecipesview.cpp:460 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"レシピには未保存の変更が含まれています。\n" -"他のレシピを編集する前に、このレシピへの変更を保存しますか?" - -#: src/krecipesview.cpp:480 -msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" -msgstr "本当にレシピ「%1」を完全に削除しますか?" +"この準備方法は既に存在します。続けると、これら二つの準備方法を一つにマージし" +"ます。よろしいですか?" -#: src/krecipesview.cpp:481 -msgid "Confirm remove" -msgstr "削除の確認" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +msgid "Are you sure you want to delete this property?" +msgstr "本当にこのプロパティを削除しますか?" -#: src/krecipesview.cpp:512 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +"This property already exists. Continuing will merge these two properties " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"レシピに未保存の変更があります。\n" -"新しいレシピを作成する前に、このレシピの変更を保存しますか?" +"このプロパティは既に存在します。続けると、これら二つのプロパティを一つにマー" +"ジします。よろしいですか?" -#: src/krecipesview.cpp:665 -msgid "Unable to setup database" -msgstr "データベースをセットアップできません" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "プロパティ名は %1 文字以内でなければなりません。" -#: src/krecipesview.cpp:676 -msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" -msgstr "コードエラー。データベースのサポートが含まれていません。終了します。" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +msgid "Min. Value" +msgstr "最小値" -#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 -msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" -msgstr "コードエラー。データベースサポートがありません。終了します。" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +msgid "Max. Value" +msgstr "最大値" -#: src/krecipesview.cpp:854 -msgid "Unable to open database" -msgstr "データベースを開けません" +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +msgid "Loading recipes" +msgstr "レシピを読み込み" -#: src/krecipesview.cpp:877 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +msgid "Abbreviation" +msgstr "省略形" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +msgid "Plural" +msgstr "複数形" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 msgid "" -"DB started correctly\n" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. " +"Are you sure?" msgstr "" -"データベースを開始しました。\n" +"この単位は既に存在します。続けると、これら二つの単位を一つにマージします。よ" +"ろしいですか?" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "The configured database type (%1) is unsupported." -msgstr "設定されたデータベースのタイプ (%1) はサポートしていません。" +#: src/krecipesui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "" -"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " -"PostgreSQL." +#: src/krecipesui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -"データベースのタイプがサポートされていません。データベースは MySQL、SQLite、PostgreSQL のいずれかでなければなりません。" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Yukiko Bando" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Comments" +msgstr "コメント" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "編集..." #~ msgid "Loading..." #~ msgstr "読み込み中..." @@ -2867,26 +5261,33 @@ msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp" #~ msgid "Head Line" #~ msgstr "見出し" -#~ msgid "Left:" -#~ msgstr "左:" - #~ msgid "Mid:" #~ msgstr "中央" -#~ msgid "Right:" -#~ msgstr "右:" - #~ msgid "Foot Line" #~ msgstr "フットライン" #~ msgid "You can insert several tags in the text:" #~ msgstr "テキストにはいくつかのタグを挿入できます:" -#~ msgid "
    • <sheet> The sheet name
    • <page> The current page
    • <pages> The total number of pages
    • <name> The filename or URL
    • <file> The filename with complete path or the URL
    " -#~ msgstr "
    • <sheet> シート名
    • <page> 現在のページ
    • <pages> 総ページ数
    • <name> ファイル名または URL
    • <file> ファイルの完全パスまたは URL
    " - -#~ msgid "
    • <time> The current time
    • <date> The current date
    • <author> Your full name
    • <org> Your organization
    • <email> Your email address
    " -#~ msgstr "
    • <time> 現在時刻
    • <date> 今日の日付
    • <author> あなたの氏名
    • <org> あなたが所属する組織
    • <email> あなたのメールアドレス
    " +#~ msgid "" +#~ "
    • <sheet> The sheet name
    • <page> The current " +#~ "page
    • <pages> The total number of pages
    • <name> " +#~ "The filename or URL
    • <file> The filename with complete path " +#~ "or the URL
    " +#~ msgstr "" +#~ "
    • <sheet> シート名
    • <page> 現在のページ
    • <pages> 総ページ数
    • <name> ファイル名または " +#~ "URL
    • <file> ファイルの完全パスまたは URL
    " + +#~ msgid "" +#~ "
    • <time> The current time
    • <date> The " +#~ "current date
    • <author> Your full name
    • <org> " +#~ "Your organization
    • <email> Your email address
    " +#~ msgstr "" +#~ "
    • <time> 現在時刻
    • <date> 今日の日付
    • <author> あなたの氏名
    • <org> あなたが所属する組" +#~ "織
    • <email> あなたのメールアドレス
    " #~ msgid "Col&umns" #~ msgstr "列(&U)" @@ -2942,68 +5343,183 @@ msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp" #~ msgid "Recipes list" #~ msgstr "レシピリスト" -#~ msgid "Search for your favourite recipes easily: just type part of its name.

    Set the category filter to use only the recipes in certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian....

    Right-click on a recipe to save in Krecipes format and share your recipes with your friends.

    Oh, and do not forget you can search in Google for thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats on the net: RecipeML, MasterCook, and MealMaster, apart from our excellent Krecipes format obviously.

    " -#~ msgstr "「検索」フィールドにレシピの名前の一部を入力して、お気に入りのレシピを簡単に検索することができます。

    デザート、チョコレート、サラダ、ベジタリアン、といったカテゴリを指定して検索するには、「カテゴリフィルタ」を使用してください。

    レシピを「Krecipes フォーマットで保存」するには、レシピの上で右クリックし、メニューから「エクスポート」を選択します。そして、あなたのレシピをお友達と共有してください。

    それと、Google で何千ものおいしい料理のレシピを検索できることもお忘れなく。 Krecipes は、独自の優れた Krecipes フォーマット以外にも、 RecipeML, MasterCook, MealMaster などのインターネット上で最もよく知られているフォーマットのレシピをインポートすることができます。

    " +#~ msgid "" +#~ "Search for your favourite recipes easily: just type part of its " +#~ "name.

    Set the category filter to use only the recipes in " +#~ "certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian...." +#~ "

    Right-click on a recipe to save in Krecipes format and " +#~ "share your recipes with your friends.

    Oh, and do not forget " +#~ "you can search in Google for " +#~ "thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats " +#~ "on the net: RecipeML, " +#~ "MasterCook, and MealMaster, apart from " +#~ "our excellent Krecipes format obviously.

    " +#~ msgstr "" +#~ "「検索」フィールドにレシピの名前の一部を入力して、お気に入りのレシピを簡単" +#~ "に検索することができます。

    デザート、チョコレート、サラダ、ベジタリ" +#~ "アン、といったカテゴリを指定して検索するには、「カテゴリフィルタ」を使用し" +#~ "てください。

    レシピを「Krecipes フォーマットで保存」するには、レシ" +#~ "ピの上で右クリックし、メニューから「エクスポート」を選択します。そして、あ" +#~ "なたのレシピをお友達と共有してください。

    それと、Google で何千ものおいしい料理のレシピを検索できること" +#~ "もお忘れなく。 Krecipes は、独自の優れた Krecipes フォーマット以外にも、 " +#~ "RecipeML, MasterCook, MealMaster などのインターネット上" +#~ "で最もよく知られているフォーマットのレシピをインポートすることができます。" +#~ "

    " #~ msgid "Shopping list" #~ msgstr "買い物リスト" -#~ msgid "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you.

    If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to decide what to eat this week, just use the Diet Helper to autogenerate your diet, and then the shopping list.

    " -#~ msgstr "買い物リストが必要であれば、今週のレシピを右のリストに追加して「OK」を押してください。 Krecipes があなたに代わって買い物リストを作成します。

    ダイエットしたいときや、今週の献立を考えるのが面倒なときは、「献立作成ヘルパー」を使って自動的に献立を生成し、その後「買い物リストを作成」を利用してください。

    " +#~ msgid "" +#~ "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, " +#~ "and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you." +#~ "

    If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to " +#~ "decide what to eat this week, just use the Diet Helper to " +#~ "autogenerate your diet, and then the shopping list.

    " +#~ msgstr "" +#~ "買い物リストが必要であれば、今週のレシピを右のリストに追加して「OK」を押し" +#~ "てください。 Krecipes があなたに代わって買い物リストを作成します。

    " +#~ "ダイエットしたいときや、今週の献立を考えるのが面倒なときは、「献立作成ヘル" +#~ "パー」を使って自動的に献立を生成し、その後「買い物リストを作成」を利用して" +#~ "ください。

    " #~ msgid "Diet Helper" #~ msgstr "献立作成ヘルパー" -#~ msgid "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days.

    Choose how many days the diet will be for, how many meals per day you want, and how many dishes in each meal you want to have.

    Oh, do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want to have pizza for breakfast too....

    " -#~ msgstr "このダイアログは数日または数週間の献立を作成するお手伝いをします。

    献立を作成する日数、一日の食事回数、一回の食事に用意する料理の数を選択してください。

    それと、朝食にピザを食べたくなければ、料理のカテゴリを指定するのもお忘れなく。" +#~ msgid "" +#~ "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days." +#~ "

    Choose how many days the diet will be for, how many meals per day " +#~ "you want, and how many dishes in each meal you want to have.

    Oh, " +#~ "do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want " +#~ "to have pizza for breakfast too....

    " +#~ msgstr "" +#~ "このダイアログは数日または数週間の献立を作成するお手伝いをします。

    " +#~ "献立を作成する日数、一日の食事回数、一回の食事に用意する料理の数を選択して" +#~ "ください。

    それと、朝食にピザを食べたくなければ、料理のカテゴリを指" +#~ "定するのもお忘れなく。" #~ msgid "Ingredient Matcher" #~ msgstr "材料で検索" -#~ msgid "Do you have a bunch a ingredients lying around, but you do not know what to make? Use this dialog to find out what you can.

    Enter in the ingredients you have and it will let you know what you can make, or even what you can almost make. If you are just missing a few ingredients, it will automatically let you know what you are missing." -#~ msgstr "材料は色々あるけど何を作ればいいのか思い浮かばないときは、このダイアログを使って料理を見つけてください。

    手持ちの材料にチェックを入れて検索すると、それを使って調理できる料理がわかります。いくつか足りない材料があれば、それもお知らせします。" +#~ msgid "" +#~ "Do you have a bunch a ingredients lying around, but you do not know what " +#~ "to make? Use this dialog to find out what you can.

    Enter in the " +#~ "ingredients you have and it will let you know what you can make, or even " +#~ "what you can almost make. If you are just missing a few ingredients, it " +#~ "will automatically let you know what you are missing." +#~ msgstr "" +#~ "材料は色々あるけど何を作ればいいのか思い浮かばないときは、このダイアログを" +#~ "使って料理を見つけてください。

    手持ちの材料にチェックを入れて検索す" +#~ "ると、それを使って調理できる料理がわかります。いくつか足りない材料があれ" +#~ "ば、それもお知らせします。" #~ msgid "Edit recipe" #~ msgstr "レシピを編集" -#~ msgid "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the spellchecker to correct your spelling mistakes.

    If the ingredient or unit you are looking for is missing, do not worry. Just type it, and new ones will be automatically created. Remember to define the properties of your ingredients and fill in the units conversion table later.

    Do you want your nice recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes format, and send it to us." -#~ msgstr "ここにあなたのおいしい料理のレシピを書いてください。タイトル、作者、必要な材料を設定し、良い写真をセットして、入力を開始してください。「スペルチェック」を使ってスペルの間違いを修正することもできます。

    材料または単位が見つからなくても、心配は無用です。新しい材料や単位を入力すると、それらは自動的に作成されます。材料については、後でプロパティ (成分) を定義してください。単位については、単位変換テーブルに登録してください。

    あなたの素晴しいレシピを次のリリースに取り入れてほしい場合は、Krecipes フォーマットに保存して私達に送ってください。" +#~ msgid "" +#~ "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients " +#~ "of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the " +#~ "spellchecker to correct your spelling mistakes.

    If the " +#~ "ingredient or unit you are looking for is missing, do not " +#~ "worry. Just type it, and new ones will be automatically " +#~ "created. Remember to define the properties of your ingredients and " +#~ "fill in the units conversion table later.

    Do you want your nice " +#~ "recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes " +#~ "format, and send it to us." +#~ msgstr "" +#~ "ここにあなたのおいしい料理のレシピを書いてください。タイトル、作者、必要な" +#~ "材料を設定し、良い写真をセットして、入力を開始してください。「スペルチェッ" +#~ "ク」を使ってスペルの間違いを修正することもできます。

    材料または単位" +#~ "が見つからなくても、心配は無用です。新しい材料や単位を入力すると、それらは" +#~ "自動的に作成されます。材料については、後でプロパティ (成分) を定義してくだ" +#~ "さい。単位については、単位変換テーブルに登録してください。

    あなたの" +#~ "素晴しいレシピを次のリリースに取り入れてほしい場合は、Krecipes フォーマッ" +#~ "トに保存して私達に送ってください。" #~ msgid "Ingredients list" #~ msgstr "材料リスト" -#~ msgid "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, define the units used to measure them, and set their properties (Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

    Note that you can add more properties and units to the list from the Properties List menu" -#~ msgstr "ここで材料を編集します。材料の追加と削除には右クリックメニューを使います。名前を変更するときは、材料の上でダブルクリックします。それぞれの材料を計量する単位と、エネルギー、脂肪、カルシウム、タンパク質などのプロパティ (成分) もここで登録します。

    「プロパティ」で、新しいプロパティと単位をプロパティリストに追加することができます。" +#~ msgid "" +#~ "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, " +#~ "define the units used to measure them, and set their properties " +#~ "(Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

    Note that you can add " +#~ "more properties and units to the list from the Properties List menu" +#~ msgstr "" +#~ "ここで材料を編集します。材料の追加と削除には右クリックメニューを使います。" +#~ "名前を変更するときは、材料の上でダブルクリックします。それぞれの材料を計量" +#~ "する単位と、エネルギー、脂肪、カルシウム、タンパク質などのプロパティ (成" +#~ "分) もここで登録します。

    「プロパティ」で、新しいプロパティと単位を" +#~ "プロパティリストに追加することができます。" #~ msgid "Properties list" #~ msgstr "プロパティ (成分) リスト" -#~ msgid "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, Vitamins, Cost,...?

    Add those here and later define the characteristics in the ingredients." -#~ msgstr "レシピから食品の何について知りたいですか?エネルギー、脂肪、ビタミン、それとも値段ですか?

    ここにそれらのプロパティ (成分) を追加して、後で材料に情報を登録してください。" +#~ msgid "" +#~ "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, " +#~ "Vitamins, Cost,...?

    Add those here and later define the " +#~ "characteristics in the ingredients." +#~ msgstr "" +#~ "レシピから食品の何について知りたいですか?エネルギー、脂肪、ビタミン、それ" +#~ "とも値段ですか?

    ここにそれらのプロパティ (成分) を追加して、後で材" +#~ "料に情報を登録してください。" #~ msgid "Units list" #~ msgstr "単位リスト" -#~ msgid "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you can specify all kind of units you want.

    Later, you can define in the unit conversion table how your units can be converted to others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." -#~ msgstr "ここで、材料を計量するために使用する単位の追加と削除を行います。既存の単位を編集するには、単位の上でダブルクリックしてください。「グラム」から「ボトル」まで、あらゆる種類の単位を定義することができます。

    新しく追加した単位は「単位変換テーブル」で他の単位への換算方法を指定できます。 Krecipes はそれに基づいて、買い物リストの材料を合計したり、レシピのプロパティ (成分) を計算します。" +#~ msgid "" +#~ "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to " +#~ "use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you " +#~ "can specify all kind of units you want.

    Later, you can define in " +#~ "the unit conversion table how your units can be converted to " +#~ "others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when " +#~ "creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." +#~ msgstr "" +#~ "ここで、材料を計量するために使用する単位の追加と削除を行います。既存の単位" +#~ "を編集するには、単位の上でダブルクリックしてください。「グラム」から「ボト" +#~ "ル」まで、あらゆる種類の単位を定義することができます。

    新しく追加し" +#~ "た単位は「単位変換テーブル」で他の単位への換算方法を指定できます。 " +#~ "Krecipes はそれに基づいて、買い物リストの材料を合計したり、レシピのプロパ" +#~ "ティ (成分) を計算します。" #~ msgid "Preparation Methods list" #~ msgstr "準備方法リスト" -#~ msgid "With the preparation method, you can give extra information about an ingredient. sliced, cooked, optional,...

    Instead of adding this information to the ingredient itself, put this information here so that it is easier, for example, to create a shopping list or calculate nutrient information.

    Just add and edit those here." -#~ msgstr "準備方法を使って材料に付加的な情報を追加することができます。例えば、「薄切り」、「調理済み」、「オプション」等々。

    このような情報を材料自体に追加する代わりにここに登録しておくと、買い物リストの作成や食品成分の計算が簡単になります。

    必要な準備方法をここに追加して編集してください。" +#~ msgid "" +#~ "With the preparation method, you can give extra information about an " +#~ "ingredient. sliced, cooked, optional,...

    Instead of " +#~ "adding this information to the ingredient itself, put this information " +#~ "here so that it is easier, for example, to create a shopping list or " +#~ "calculate nutrient information.

    Just add and edit those here." +#~ msgstr "" +#~ "準備方法を使って材料に付加的な情報を追加することができます。例えば、「薄切" +#~ "り」、「調理済み」、「オプション」等々。

    このような情報を材料自体に" +#~ "追加する代わりにここに登録しておくと、買い物リストの作成や食品成分の計算が" +#~ "簡単になります。

    必要な準備方法をここに追加して編集してください。" #~ msgid "Categories list" #~ msgstr "カテゴリリスト" -#~ msgid "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those here." -#~ msgstr "あなたのレシピをどのように分類したいですか?デザート、主菜、低脂肪、チョコレート、美味、ベジタリアン、等々。お好きなカテゴリをここに追加して編集してください。" +#~ msgid "" +#~ "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low " +#~ "Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those " +#~ "here." +#~ msgstr "" +#~ "あなたのレシピをどのように分類したいですか?デザート、主菜、低脂肪、チョコ" +#~ "レート、美味、ベジタリアン、等々。お好きなカテゴリをここに追加して編集して" +#~ "ください。" #~ msgid "Authors list" #~ msgstr "作者リスト" -#~ msgid "Keep track of the authors that created the recipes.

    You can use this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." -#~ msgstr "ここでレシピの作者を管理します。

    このダイアログを使って、作者の詳細を編集したり、作者の追加や削除を行います。" +#~ msgid "" +#~ "Keep track of the authors that created the recipes.

    You can use " +#~ "this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." +#~ msgstr "" +#~ "ここでレシピの作者を管理します。

    このダイアログを使って、作者の詳細" +#~ "を編集したり、作者の追加や削除を行います。" #~ msgid "Alt+O" #~ msgstr "Alt+O" diff --git a/po/ka/krecipes.po b/po/ka/krecipes.po index 89b5d1f..0e59a5f 100644 --- a/po/ka/krecipes.po +++ b/po/ka/krecipes.po @@ -3,89 +3,2589 @@ # Rusudan Tsiskreli , 2006. # რუსუდან ცისკრელი , 2006. # Rusudan Tsiskreli , 2006. +#: src/exporters/cookmlexporter.cpp:71 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krecipes\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-28 01:56+0400\n" "Last-Translator: Giasher \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 -#, no-c-format -msgid "Rater" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "რუსუდან ცისკრელი" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tsiskreli@gmail.com" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +msgid "Overall" +msgstr "ყველაფერი" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +msgid "Taste" +msgstr "გემო" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:475 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:372 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:754 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" +msgstr "თავდაპირველი" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +msgid "Ease of Preparation" +msgstr "მომზადების შემსუბუქება" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "TQSqlRecipeDB: Opening Database..." +msgstr "QSqlRecipeDB: მონაცემთა ბაზის გახსნა..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"The TQt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required " +"for using this database backend." +msgstr "" +"Qt მონაცემთა ბაზის მოდული (%1) არაა დაყენებული. ეს მოდული საჭიროა საჭიროა " +"ბაზის backend-ის გამოყენებისას." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +msgid "Parameters set. Calling db->open()" +msgstr "პარამეტრები დაყენებულია. db->open() გამოძახება" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +msgid "Failing to open database. Trying to create it" +msgstr "ბაზის გახსნა ვერ განხორციელდა. მისი შექმნის მცდელობა" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be " +"down." +msgstr "" +"Krecipes '%2' დრაივერის გამოყენებით ვერ გახსნა ბაზა (\"%1\" მომხმარებლის " +"სახელით). თქვენ შეიძლება არ გაქვთ საკმარისი უფლებები, ან სერვერი გამორთულია." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, c-format +msgid "Database message: %1" +msgstr "მონაცემთა ბაზის შეტყობინება: %1" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +msgid "Failing to open database. Exiting\n" +msgstr "მონაცემთა ბაზის გახსნა ვერ განხორციელდა. გასვლა\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." +msgstr "ეს ბაზა შექმნილია Krecipes უფრო ახალი ვერსიით და ვერ გაიხსნება." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." +msgstr "" +"ვერ განხორციელდა ბაზის სტრუქტურის გასწორება.\n" +"თუ SQLite-ს იყენებთ, ეს ხშირად ხდება SQLite 2 ბაზის გამოყენებისგან როდესაც " +"SQLite 3 დაყენებულია. თუ საქმე ამაშია, დარწმუნდით რომ ორივე, SQLite 2 და 3 " +"დაყენებულია და შემდეგ გაუშვით 'krecipes --convert-sqlite3' ბაზის ახალი " +"სტრუქტურის გასაახლებლად." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +msgid "" +"The database was created with a previous version of Krecipes. Would " +"you like Krecipes to update this database to work with this version of " +"Krecipes? Depending on the number of recipes and amount of data, this could " +"take some time.

    Warning: After updating, this database will no " +"longer be compatible with previous versions of Krecipes.

    Cancelling " +"this operation may result in corrupting the database.
    " +msgstr "" +"ბაზა შეიქმნა Krecipes-ის წინა ვერსიით. გსურთ რომ Krecipes-მა " +"განაახლოს ეს ბაზა ამ Krecipes ვერსიასთან სამუშაოდ? რეცეპტების რაოდენობაზეა " +"დამოკიდებული თუ რამდენი დრო დასჭირდება ამას.

    გაფრთხილება: " +"განახლების შემდეგ, ეს ბაზა აღარ იქნება Krecipes-ის წინა ვერსიებთან თავსებადი." +"

    ამ პარამეტრის გაუქმებამ შეიძლება გამოიწვიოს ბაზის დაზიანება.
    " + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +msgid "Porting database structure..." +msgstr "მონაცემთა ბაზის დაკავება..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +msgid "Loading category list" +msgstr "კატეგორიების სიის ჩატვირთვა" + +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +msgid "Creating complete backup" +msgstr "სრული სარეზერვო ასლის შექმნა" + +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." +msgstr "" +"რეცეპტების რაოდენობასა და მონაცემთა რაოდენობაზეა დამოკიდებული, თუ რამდენი " +"დრო დასჭირდება ამას." + +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." +msgstr "" +"'%1' პროგრამის მოძებნა და გაშვება შეუძლებელია. იგი ან არაა დაყენებული, ან " +"არაა მოცემული თქვენს $PATH-ში." + +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +msgid "Backup failed." +msgstr "სარეზერვო ასლი ვერ შედგა." + +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." +msgstr "" +"ეს სარეზერვო ასლი Krecipes-ის უფრო ახალი ვერსიით არის გაკეთებული და მისი " +"აღდგენა შეუძლებელია." + +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +msgstr "ეს ფაილი არაა Krecipes-ის სარეზერვო ასლი ან დაზიანებულია." + +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored " +"into a database using this backend." +msgstr "" +"სარეზერვო ასლი შეიქმნა \"%1\" backend-ის გამოყენებით. მისი აღდგენა მხოლოდ " +"იგივე backend-ით შეიძლება." + +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +msgid "Restoring backup" +msgstr "სარეზერვო ასლის აღდგენს" + +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +msgid "Restore Failed" +msgstr "აღდგენა ვერ განხორციელდა" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Nutrient Import" +msgstr "საკვების იმპორტი" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Importing USDA nutrient data" +msgstr "USDA საკვები მონაცემის იმპორტი" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:26 +msgid "active baker's yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:27 +msgid "all-purpose flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:28 +msgid "allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:29 +msgid "almond extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:30 +msgid "almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:31 +msgid "apple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:32 +msgid "apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:33 +msgid "apples" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:34 +msgid "applesauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:35 +msgid "applesauce, unsweetened" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:36 +msgid "apricot jam" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:37 +msgid "bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:38 +msgid "baking potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:39 +msgid "baking powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:40 +msgid "baking soda" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:41 +msgid "bananas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:42 +msgid "barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:43 +msgid "basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:44 +msgid "bay leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:45 +msgid "bean sprouts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:46 +msgid "beans, black" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:47 +msgid "beef bottom round" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:48 +msgid "beef bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:49 +msgid "beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:50 +msgid "beef stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:51 +msgid "beef, brisket" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:52 +msgid "beer" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:53 +msgid "bell peppers (red, green, yellow)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:54 +msgid "black pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:55 +msgid "boiling water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:56 +msgid "bologna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:57 +msgid "bourbon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:58 +msgid "bran flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:59 +msgid "bread" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:60 +msgid "bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:61 +msgid "bread cubes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:62 +msgid "broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:63 +msgid "broccoli (frozen-thawed)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:64 +msgid "broccoli spears, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:65 +msgid "broccoli, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:66 +msgid "brown rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:67 +msgid "brown sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:68 +msgid "bulgur" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:69 +msgid "butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:70 +msgid "butter (1/2 stick)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:71 +#, fuzzy +msgid "butter or margarine" +msgstr "ქვედა მინდორი" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:72 +msgid "buttermilk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:73 +msgid "cabbage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:74 +msgid "canned apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:75 +msgid "canned beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:76 +msgid "canned beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:77 +msgid "canned black beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:78 +msgid "canned carrot slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:79 +msgid "canned cooked squid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:80 +msgid "canned corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:81 +msgid "canned crushed tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:82 +msgid "canned green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:83 +msgid "canned green peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:84 +msgid "canned jalapeno pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:85 +msgid "canned kidney beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:86 +msgid "canned pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:87 +msgid "canned potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:88 +msgid "canned red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:89 +msgid "canned red tart cherries in water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:90 +msgid "canned sweet potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:91 +msgid "canned tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:92 +msgid "canned wax beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:93 +msgid "canned white beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:94 +msgid "canned whole kernel corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:95 +msgid "carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:96 +msgid "carrot slices, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:97 +msgid "carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:98 +msgid "carrots, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:99 +msgid "carrots, peeled and chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:100 +msgid "catsup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:101 +msgid "cauliflower, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:102 +msgid "cayenne" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:103 +msgid "celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:104 +msgid "celery leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:105 +msgid "celery salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:106 +msgid "celery seed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:107 +msgid "cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:108 +msgid "cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:109 +#, fuzzy +msgid "cherry pie filling" +msgstr "მარლთწერის შემოწმება" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:110 +msgid "chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:111 +msgid "chicken (1-2 lb)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:112 +msgid "chicken bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:113 +msgid "chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:114 +msgid "chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:115 +msgid "chicken pieces" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:116 +msgid "chicken stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:117 +msgid "chicken thigh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:118 +msgid "chicken, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:119 +msgid "chickens, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:120 +msgid "chili" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:121 +msgid "chili powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:122 +msgid "chinese turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:123 +msgid "chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:124 +msgid "chocolate chip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:125 +msgid "chocolate pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:126 +msgid "chopped capers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:127 +msgid "chopped carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:128 +msgid "chopped celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:129 +msgid "chopped chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:130 +msgid "chopped green chilies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:131 +msgid "chopped onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:132 +msgid "chopped onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:133 +msgid "chopped onions, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:134 +msgid "chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:135 +msgid "chopped pimientos" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:136 +msgid "chopped walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:137 +msgid "cider vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:138 +msgid "cilantro" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:139 +msgid "cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:140 +#, fuzzy +msgid "clear honey" +msgstr "ფოტოს გაწმენდა" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:141 +msgid "cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:142 +msgid "cloves garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:143 +msgid "cloves or allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:144 +msgid "cocoa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:145 +msgid "coconut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:146 +msgid "coconut milk (canned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:147 +msgid "cold butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:148 +msgid "cold water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:149 +msgid "condensed milk (sweetened)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:150 +msgid "cooked chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:151 +msgid "cooked chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:152 +msgid "cooked ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:153 +msgid "cooked turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:154 +msgid "cooked wild rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:155 +msgid "cookie crust (chocolate - 8-9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:156 +msgid "Cool Whip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:157 +msgid "corn chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:158 +msgid "corn meal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:159 +msgid "corn oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:160 +#, fuzzy +msgid "corn starch" +msgstr "ძიების გასუფთავება" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:161 +msgid "corn syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:162 +msgid "cornmeal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:163 +msgid "cornstarch" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:164 +msgid "cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:165 +msgid "cream (heavy)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:166 +msgid "cream cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:167 +msgid "cream of celery soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:168 +msgid "cream of chicken soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:169 +msgid "cream of chicken soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:170 +msgid "cream of mushroom soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:171 +msgid "cream of mushroom soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:172 +msgid "croutons to serve" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:173 +msgid "crushed pineapple in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:174 +msgid "cucumber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:175 +msgid "cucumber, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:176 +msgid "cucumbers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:177 +msgid "cucumbers, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:178 +msgid "cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:179 +msgid "currants" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:180 +msgid "dehydrated onion flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:181 +msgid "diced chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:182 +msgid "dried basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:183 +msgid "dried onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:184 +msgid "dried oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:185 +msgid "dried parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:186 +msgid "dried porcini mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:187 +msgid "dried red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:188 +msgid "dried sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:189 +msgid "dry bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:190 +msgid "dry mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:191 +msgid "dry nonfat milk powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:192 +msgid "egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:193 +msgid "egg noodles (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:194 +msgid "egg substitute" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:195 +msgid "eggplant" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:196 +msgid "eggplant (baby)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:197 +msgid "eggs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:198 +msgid "eggs, hard cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:199 +msgid "eggs, hard-boiled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:200 +msgid "egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:201 +msgid "egg yolk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:202 +msgid "egg yolks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:203 +msgid "elbow macaroni" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:204 +msgid "flaked almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:205 +msgid "flat anchovies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:206 +msgid "flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:207 +msgid "flour tortillas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:208 +msgid "flour, all-purpose" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:209 +msgid "flour, white" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:210 +msgid "flour, whole-grain wheat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:211 +msgid "fresh spinach" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:212 +msgid "freshly chopped coriander" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:213 +msgid "freshly chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:214 +msgid "frozen broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:215 +msgid "frozen broccoli spears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:216 +msgid "frozen cauliflower" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:217 +msgid "frozen corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:218 +msgid "frozen egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:219 +msgid "frozen fish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:220 +msgid "frozen green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:221 +msgid "frozen orange juice concentrate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:222 +msgid "frozen peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:223 +msgid "frozen whole egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:224 +msgid "garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:225 +msgid "garlic clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:226 +msgid "garlic cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:227 +msgid "garlic powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:228 +msgid "garlic salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:229 +#, fuzzy +msgid "gelatin" +msgstr "რეიტინგი" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:230 +msgid "gelatin (peach-flavored)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:231 +msgid "ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:232 +msgid "ginger, fresh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:233 +msgid "graham cracker crust (8 or 9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:234 +msgid "granny Smith apple" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:235 +msgid "granulated garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:236 +msgid "grapefruit" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:237 +msgid "gravy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:238 +msgid "green beans (fresh)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:239 +msgid "green chile" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:240 +msgid "green chiles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:241 +msgid "green chili pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:242 +msgid "green onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:243 +msgid "green pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:244 +msgid "green peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:245 +msgid "ground almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:246 +msgid "ground beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:247 +msgid "ground chuck" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:248 +msgid "ground cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:249 +msgid "ground clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:250 +msgid "ground cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:251 +msgid "ground cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:252 +msgid "ground ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:253 +msgid "ground nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:254 +msgid "ground oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:255 +msgid "ground pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:256 +msgid "ground thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:257 +msgid "ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:258 +msgid "hamburger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:259 +msgid "hamburger bun" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:260 +msgid "hamburger buns" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:261 +msgid "hamburger rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:262 +msgid "hazelnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:263 +msgid "heavy cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:264 +msgid "herb stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:265 +msgid "honey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:266 +msgid "horseradish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:267 +msgid "hot pepper flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:268 +msgid "hot pepper sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:269 +msgid "hot sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:270 +msgid "hot water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:271 +msgid "instant dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:272 +msgid "instant rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:273 +msgid "Italian salad dressing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:274 +msgid "jalapeno peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:275 +msgid "juice of 1 lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:276 +msgid "ketchup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:277 +msgid "lasagna noodles (8 noodles)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:278 +msgid "leaf lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:279 +msgid "leeks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:280 +msgid "lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:281 +msgid "lemon juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:282 +msgid "lemon juice, bottled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:283 +msgid "lemon juice, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:284 +msgid "lemon peel" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:285 +msgid "lemon, sliced" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:286 +msgid "lentil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:287 +msgid "lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:288 +msgid "lime juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:289 +msgid "long-grain white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:290 +msgid "low sodium beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:291 +msgid "low sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:292 +#, c-format +msgid "lowfat 1% milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:293 +msgid "lowfat cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:294 +msgid "lowfat cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:295 +msgid "lowfat mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:296 +msgid "lowfat mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:297 +msgid "lowfat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:298 +msgid "low-sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:299 +msgid "low-sodium soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:300 +msgid "low-sodium vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:301 +#, fuzzy +msgid "margarine" +msgstr "ზედა მინდორი" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:302 +msgid "margarine, soft" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:303 +msgid "marjoram" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:304 +msgid "marjoram leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:305 +msgid "mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:306 +msgid "medium-size egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:307 +msgid "milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:308 +msgid "mint leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:309 +msgid "mixed fruit in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:310 +msgid "mixed vegetables" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:311 +msgid "mixed vegetables, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:312 +msgid "molasses" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:313 +msgid "molasses, dark" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:314 +msgid "monterey jack cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:315 +msgid "mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:316 +msgid "mung beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:317 +msgid "mushroom" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:318 +msgid "mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:319 +#, fuzzy +msgid "mustard" +msgstr "ვარლსკვავები" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:320 +msgid "mustard seeds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:321 +msgid "navy beans, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:322 +msgid "nonfat dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:323 +msgid "nonfat milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:324 +msgid "noodles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:325 +msgid "noodles (lasagne)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:326 +msgid "noodles (lasagne) (6-8 bunches)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:327 +msgid "noodles, egg (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:328 +msgid "nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:329 +msgid "nuts, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:330 +msgid "oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:331 +msgid "oil, peanut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:332 +msgid "oil, sesame" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:333 +msgid "olive oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:334 +msgid "onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:335 +msgid "onion, medium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:336 +msgid "onion powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:337 +msgid "onion salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:338 +msgid "onion soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:339 +msgid "onion, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:340 +msgid "onion, large" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:341 +msgid "onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:342 +msgid "onions, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:343 +msgid "orange juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:344 +msgid "orange juice, from frozen concentra" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:345 +msgid "orange rind" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:346 +msgid "orange zest" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:347 +msgid "oranges" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:348 +msgid "oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:349 +msgid "Oreo Cookies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:350 +msgid "paprika" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:351 +msgid "paprika pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:352 +msgid "parmesan cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:353 +msgid "parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:354 +msgid "parsley flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:355 +msgid "parsley stalks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:356 +msgid "parsnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:357 +msgid "pasta shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:358 +msgid "peach slices in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:359 +msgid "peanut butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:360 +msgid "pearled barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:361 +msgid "peas, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:362 +msgid "peas, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:363 +msgid "pecans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:364 +msgid "pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:365 +msgid "Pepperidge Farm stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:366 +msgid "pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:367 +msgid "pickles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:368 +#, fuzzy +msgid "pimento" +msgstr "გასწორება" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:369 +msgid "pine kernels" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:370 +msgid "pineapple chunks in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:371 +msgid "pineapple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:372 +msgid "pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:373 +msgid "pinto beans, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:374 +msgid "plain flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:375 +msgid "plain low-fat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:376 +msgid "plain yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:377 +msgid "pork roast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:378 +msgid "potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:379 +msgid "potato flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:380 +msgid "potato Granules" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:381 +msgid "potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:382 +msgid "potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:383 +msgid "potatoes (red-skinned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:384 +msgid "poultry seasoning" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:385 +msgid "powdered sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:386 +msgid "processed American cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:387 +msgid "provolone cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:388 +msgid "prunes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:389 +msgid "pumpkin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:390 +msgid "radishes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:391 +msgid "raisins" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:392 +msgid "red burgundy wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:393 +msgid "red onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:394 +msgid "red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:395 +msgid "red snapper fillets" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:396 +msgid "red wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:397 +msgid "reduced calorie mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:398 +msgid "relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:399 +msgid "rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:400 +msgid "ricotta cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:401 +msgid "ripe dessert pears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:402 +msgid "rolled oats" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:403 +msgid "rosemary" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:404 +msgid "rum flavoring or vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:405 +msgid "sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:406 +msgid "salad dressing (Miracle Whip)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:407 +msgid "salad onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:408 +msgid "salsa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:409 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:410 +msgid "sandwich rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:411 +msgid "sausage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:412 +msgid "scallions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:413 +msgid "self-raising flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:414 +msgid "sesame oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:415 +msgid "shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:416 +msgid "shortening" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:417 +msgid "shredded carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:418 +msgid "shredded lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:419 +msgid "shrimp (raw, medium-size)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:420 +msgid "skim milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:421 +msgid "skinless boneless chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:422 +msgid "sliced carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:423 +msgid "small mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:424 +msgid "small onions or shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:425 +msgid "smoked bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:426 +msgid "soft bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:427 +msgid "sour cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:428 +msgid "soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:429 +msgid "spaghetti" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:430 +msgid "spinach leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:431 +msgid "sprig fresh thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:432 +msgid "stew beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:433 +msgid "stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:434 src/backends/usda_property_data.h:37 +msgid "sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:435 +msgid "sweet pickle" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:436 +msgid "sweet pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:437 +msgid "sweet potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:438 +msgid "sweet potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:439 +msgid "swiss cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:440 +msgid "taco sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:441 +msgid "taco seasoning mix" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:442 +msgid "taco shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:443 +msgid "taco spice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:444 +msgid "thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:445 +msgid "tomato juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:446 +msgid "tomato paste" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:447 +msgid "tomato sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:448 +msgid "tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:449 +msgid "tomatoes, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:450 +msgid "tomatoes, stewed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:451 +msgid "tortilla chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:452 +msgid "tostada shell" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:453 +msgid "tuna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:454 +msgid "tuna in water, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:455 +msgid "turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:456 +msgid "turkey ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:457 +msgid "turmeric" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:458 +msgid "turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:459 +msgid "unflavored gelatin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:460 +msgid "vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:461 +msgid "vanilla extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:462 +msgid "vanilla pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:463 +msgid "veal shank" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:464 +msgid "vegetable oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:465 +msgid "vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:466 +msgid "Velveeta" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:467 +msgid "vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:468 +msgid "walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:469 +msgid "warm water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:470 src/backends/usda_property_data.h:30 +msgid "water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:471 +msgid "whipped topping" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:472 +msgid "white flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:473 +msgid "white pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:474 +msgid "white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:475 +msgid "white turnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:476 +msgid "white vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:477 +msgid "white wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:478 +msgid "whole wheat flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:479 +msgid "yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:480 +msgid "yellow squash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:481 +msgid "zucchini" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:482 +msgid "zucchini slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:31 +msgid "energy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:32 +msgid "protein" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:33 +msgid "fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:34 +msgid "ash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:35 +msgid "carbohydrates" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:36 +msgid "dietary fiber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:38 +msgid "calcuim" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:39 +msgid "iron" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:40 +msgid "magnesium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:41 +msgid "phosphorus" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:42 +msgid "potassium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:43 +msgid "sodium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:44 +msgid "zinc" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:45 +msgid "copper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:46 +msgid "manganese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:47 +msgid "selenium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:48 +msgid "vitamin C" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:49 +msgid "thiamin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:50 +msgid "riboflavin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:51 +msgid "niacin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:52 +msgid "pantothenic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:53 +msgid "vitamin B" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:54 +msgid "folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:55 +msgid "folic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:56 +msgid "food folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:57 +msgid "folate (DFE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:58 +msgid "vitamin B12" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:59 +msgid "vitamin A" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:60 +msgid "vitamin A (RAE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:61 +msgid "retinol" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:62 +msgid "vitamin E" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:63 +msgid "vitamin K" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:64 +msgid "alpha-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:65 +msgid "beta-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:66 +msgid "beta-cryptoxanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:67 +msgid "lycopene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:68 +msgid "lutein+zeazanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:69 +msgid "saturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:70 +msgid "monounsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:71 +msgid "polyunsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:72 +msgid "cholesterol" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 -#: rc.cpp:7 -#, no-c-format -msgid "Criteria" +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +msgid "Require All Words" +msgstr "ყველა სიტყვის მოთხოვნა" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +msgid "Keywords:" +msgstr "საკვანძო სიტყვები:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "ინგრედიენტების შეყვანა: (მაგ. წიწილა \"თეთრი ღვინო\")" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "შეიყვანეთ კატეგორია: (მაგ. დესერტი ან \"ძირითადი კერძები\")" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "ავტორის სახელი შეიყვანეთ (მაგ. დოგნაძე ან \"ანა კეშელაშვილი\")" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +msgid "Created:" +msgstr "შექმნილია:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +msgid "Modified:" +msgstr "ჩასწორებულია:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "უკანასკნელი წვდომა:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" msgstr "კრიტერიუმი" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 #: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 -#: rc.cpp:10 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:130 #, no-c-format msgid "Stars" msgstr "ვარსკვლავები" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "Comments" -msgstr "კომენტარები" +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +msgid "Title" +msgstr "სათაური" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:123 src/widgets/unitlistview.cpp:125 +msgid "Id" +msgstr "საიდენტიფიკაციო სახელი" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:533 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:124 src/dialogs/editratingdialog.cpp:151 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:86 src/recipeactionshandler.cpp:59 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:71 src/widgets/categorylistview.cpp:318 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:74 src/widgets/ingredientlistview.cpp:123 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:71 src/widgets/propertylistview.cpp:134 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:138 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "შემდეგი კრიტერიუმით ძიება:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "ინგრედიენტები" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +msgid "Uses any of:" +msgstr "ყვენებს ნებისმიერს:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +msgid "Uses all:" +msgstr "ყველა მომხმარებელი:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +msgid "Without:" +msgstr "გარეშე:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +msgid "Categories >>" +msgstr "კატეგორიები >>" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +msgid "In all:" +msgstr "ყველა:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +msgid "Not in:" +msgstr "არაა:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +msgid "In any of:" +msgstr "ნებისმიერში:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 src/exporters/htmlexporter.cpp:315 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 src/krecipesview.cpp:325 +#: src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "ავტორები" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +msgid "By any of:" +msgstr "ნებისმიერით:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +msgid "By all:" +msgstr "ყველათი:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +msgid "Not by:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "Yield" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +msgid "Enabled" +msgstr "ჩართულია" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +msgid "Yields at least:" +msgstr "მოითხოვს მაინც:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +msgid "Yields at most:" +msgstr "მოითხოვს ამდენს:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +msgid "Yields about:" +msgstr "მოითხოვს დაახლოვებით:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +msgid "Preparation Time" +msgstr "მომზადების დრო" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +msgid "Ready in at most:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +msgid "Ready in about:" +msgstr "მზად იქნება:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "ინსტრუქციები" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +msgid "Meta Data" +msgstr "Meta მონაცემები" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "გა&წმენდა" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +msgid "Alt+L" +msgstr "Alt+L" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +msgid "&Search" +msgstr "ძიე&ბა" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "საშუალოდ:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "ვარლსკვავები" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "კრიტერიუმით" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Criteria" +msgstr "კრიტერიუმი" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" +msgstr "რეიტინგები" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +msgid "No matching recipes found" +msgstr "შესაბამისი რეცეპტები ვერ მოიძებნა" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +msgid "Create ..." +msgstr "შექმნა..." + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:43 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:45 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:44 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:52 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:108 src/dialogs/unitsdialog.cpp:54 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +msgid "Requested Border" +msgstr "საზღვარია საჭირო" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "სტილი:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "ფერი:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "სიგანე:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +msgid "None" +msgstr "არა" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "წერტილები" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "შტრიხები" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" +msgstr "მუქი" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" +msgstr "ორმაგი" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" +msgstr "ჩაღრმავება" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" +msgstr "ამოზნექილი" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" +msgstr "შეწევა" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" +msgstr "გამოწევა" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +msgid "Border Preview" +msgstr "საზღვრის წინასწარ ნახვა" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" +msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 -#: rc.cpp:20 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "რედაქტირება..." +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 -msgid "Database Import" -msgstr "მონაცემთა ბაზის იმპორტი" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "ინგრედიენტთა თვისებები" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 -msgid "Database file:" -msgstr "მონაცემთა ბაზის ფაილი:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "-No Preparation-" +msgstr "მომზადების შემსუბუქება" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 -msgid "Database" -msgstr "მონაცემთა ბაზა" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 -#: src/setupwizard.cpp:463 -msgid "Server:" -msgstr "სერვერი:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Result:" +msgstr "რეცეპტების სია" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 -#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 -msgid "Username:" -msgstr "მომხმარებლის სახელი:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Approximated result:" +msgstr "რეცეპტების სია" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 -#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 -msgid "Password:" -msgstr "პაროლი:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "Error:" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 -#: src/setupwizard.cpp:429 -msgid "Database name:" -msgstr "მონაცემთა ბაზის სახელი:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Missing unit conversion" +msgstr "ერთეულთა კონვერტორი" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "მდგომარეობა" +msgid "No ingredient weight available" +msgstr "ინგრედიენტი არაა არჩეული." + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "ინგრედიენტი არაა არჩეული." + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +msgstr "" #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 @@ -100,186 +2600,167 @@ msgstr "ქვეკატეგორია:" msgid "**NONE**" msgstr "**არა**" -#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 -#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 -msgid "Create ..." -msgstr "შექმნა..." - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 -msgid "Ingredient list" -msgstr "ინგრედიენტთა სია" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 -msgid "Unit list" -msgstr "ერთეულთა სია" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "New Ingredient Weight" +msgstr "ახალი ინგრედიენტი" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 -#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 -msgid "Units" -msgstr "ერთეულები" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Per Amount:" +msgstr "რაოდენობა:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 -msgid "Id" -msgstr "საიდენტიფიკაციო სახელი" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Weight:" +msgstr "&სიმაღლე:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 -msgid "Ingredient Properties" -msgstr "ინგრედიენტთა თვისებები" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 +msgid "Amount field contains invalid input." +msgstr "რაოდენობის ველი შეიცავს არასწორ შენატანს." -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 -msgid "Property" -msgstr "მდგომარეობა" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 +msgid "Invalid input" +msgstr "არასწორი შენატანი" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 -msgid "Amount" -msgstr "რაოდენობა" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +msgid "New Property" +msgstr "ახალი მდგომარეობა" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Ingredient Weights" -msgstr "ინგრედიენტთა სია" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +msgid "Property name:" +msgstr "თვისების სახელი:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Weight" -msgstr "&სიმაღლე:" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +msgid "Units:" +msgstr "ერთეულები:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Per Amount" -msgstr "რაოდენობა" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +msgid "New Unit" +msgstr "ახალი ერთეული" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 -msgid "Load USDA data" -msgstr "USDA მონაცემთა ჩატვირთვა" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "ერთეული" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 -#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 -msgid "Ingredients" -msgstr "ინგრედიენტები" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +msgid "Singular:" +msgstr "მხოლობითი:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 -msgid "Headers" -msgstr "სათაურები" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Abbreviation:" +msgstr "წილადი" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 -msgid "" -"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " -"want to delete this entry?" -msgstr "" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" +msgstr "მრავლობითი:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Enter amount" -msgstr "რაოდენობა" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "Unit Exists" -msgstr "ერთეული არსებობს" +msgid "Type:" +msgstr "ტიპი" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." -msgstr "ინგრედიენტი შეიცავს უკვე არჩეულ ერთეულს." +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +msgid "Other" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 -#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 -msgid "Recipes" -msgstr "რეცეპტები" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" msgstr "" -"თქვენ აპირებთ სამუდამოდ წაშალოთ რეცეპტები მონაცემთა ბაზიდან." -"
    " -"
    დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ გაგრძელება?" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "Property Exists" -msgstr "მდგომარეობა არსებობს" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 +msgid "Database Import" +msgstr "მონაცემთა ბაზის იმპორტი" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "" -"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " -"per units." -msgstr "" -"თვისება, რომლის დამატებაც სცადეთ უკვე არსებობს იგივე ერთეულის ინგრედიენტში." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 +msgid "Database file:" +msgstr "მონაცემთა ბაზის ფაილი:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 -msgid "No ingredient selected." -msgstr "ინგრედიენტი არაა არჩეული." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 +msgid "Database" +msgstr "მონაცემთა ბაზა" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 -#: src/widgets/krelistview.cpp:47 -msgid "Search:" -msgstr "ძიება:" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 +#: src/setupwizard.cpp:463 +msgid "Server:" +msgstr "სერვერი:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 -msgid "Open Recipe(s)" -msgstr "რეცეპტ(ებ)ის გახსნა" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 +#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 +msgid "Username:" +msgstr "მომხმარებლის სახელი:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 -msgid "Edit Recipe" -msgstr "რეცეპტის რედაქტირება" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 +#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 +msgid "Password:" +msgstr "პაროლი:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 -msgid "Basic" -msgstr "საბაზისო" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 +#: src/setupwizard.cpp:429 +msgid "Database name:" +msgstr "მონაცემთა ბაზის სახელი:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 -msgid "Advanced" -msgstr "დეტალური" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr "მდგომარეობა" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 -msgid "Clear search" -msgstr "ძიების გასუფთავება" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:161 src/pref.cpp:152 src/pref.cpp:279 +msgid "Default" +msgstr "" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 -msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" -msgstr "ინგრედიენტთა თვისებების ჩატვირთვა: \"%1\"" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +msgid "" +"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." +msgstr "" +"გაფრთხილება: შემდეგი ასევე უნდა წაიშალოს, რადგან იყენებენ ელემენტს, " +"რომელიც წასაშლელად მონიშნეთ." -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 -msgid "&Load" -msgstr "&ჩატვირთვა" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +msgid "" +"WARNING: The following currently use the element you have chosen to " +"be removed." +msgstr "" +"გაფრთხილება: შემდეგი იყენებს ელემენტს, რომელიც წასაშლელად მონიშნეთ." -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 -msgid "USDA Ingredient" -msgstr "USDA ინგრედიენტი" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ თვისების წაშლა?" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +msgid "Create &Shopping List" +msgstr "საყიდლების სიის შექმნა" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +msgid "Diet" +msgstr "დიეტა" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, c-format +msgid "Day %1" +msgstr "დღე %1" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 msgid "Number of Days" @@ -293,6 +2774,13 @@ msgstr "დღეში საჭმელთა რაოდენობა" msgid "Create the diet" msgstr "დიეტის შექმნა" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:121 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "გა&წმენდა" + #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 msgid "Meal 1" msgstr "საჭმელი 1" @@ -359,223 +2847,250 @@ msgstr "კერძის დახასიათება" msgid "Enable Category Filtering" msgstr "კატეგორიათა ფილტრების ჩართვა" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 -msgid "Recipe Title" -msgstr "რეცეპტის სათაური" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 +msgid "Rating" +msgstr "რეიტინგი" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 -msgid "Category 1, Category 2, ..." -msgstr "კატეგორია 1, კატეგორია 2,..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 +msgid "Criteria:" +msgstr "კრიტერიუმი:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 -msgid "Instructions" -msgstr "ინსტრუქციები" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 +msgid "Stars:" +msgstr "ვარსკვლავები:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 -msgid "Author 1, Author 2, ..." -msgstr "ავტორი 1, ავტორი 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:150 +msgid "Add" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 -msgid "Ingredient 1" -msgstr "ინგრედიენტი 1" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 +msgid "Comments:" +msgstr "კომენტარები:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 -msgid "Ingredient 2" -msgstr "ინგრედიენტი 2" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 +msgid "Rater:" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 -msgid "Comment" -msgstr "კომენტარი" +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 +msgid "Header list" +msgstr "ზედა კოლონტიტულთა სია" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 -msgid "Criteria 1" -msgstr "კრიტერიუმი 1" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Ingredient (required?)" +msgstr "ინგრედიენტთა ანალიზატორი" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 -msgid "Criteria 2" -msgstr "კრიტერიუმი 2" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 -msgid "Property 1" -msgstr "პარამეტრი 1" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +msgid "Missing ingredients allowed:" +msgstr "არ არსსებული ინგრედიენტები ნებადართულია:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 -msgid "Property 2" -msgstr "პარამეტრი 2" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 +msgid "Any" +msgstr "ნებისმიერი" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 -msgid "Background" -msgstr "ფონი" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +msgid "Matching Recipes" +msgstr "დამთხვეული რეცეპტები" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 -msgid "Title" -msgstr "სათაური" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +msgid "Missing Ingredients" +msgstr "გამოტოვებული ინგრედიენტები" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 -msgid "Preparation Time" -msgstr "მომზადების დრო" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +msgid "Find matching recipes" +msgstr "დამთხვეული რეცეპტების ძიება" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 -msgid "Photo" -msgstr "ფოტო" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Enter amount" +msgstr "რაოდენობა" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 -#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 -msgid "Authors" -msgstr "ავტორები" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +msgid "Amount" +msgstr "რაოდენობა" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 -#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 -msgid "Categories" -msgstr "კატეგორიები" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" +msgstr "თქვენ გაკლიათ %n ინგრედიენტი:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 -msgid "Ratings" -msgstr "რეიტინგები" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.h:55 src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 -msgid "Yield" -msgstr "Yield" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +msgid "Ingredient Parser" +msgstr "ინგრედიენტთა ანალიზატორი" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 +msgid "Ingredient" +msgstr "ინგრედიენტი" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 +msgid "Preparation Method" +msgstr "მომზადების მეთოდი" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +msgid "Set &Header" +msgstr "ზედა &კოლონტიტულის დაყენება" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click " +"this button so that Krecipes will recognize it as a header. All the " +"ingredients below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, " +"those ingredients will be grouped together." msgstr "" -"\"%1\" %2 ხაზზე, %3 სვეტზე. ეს შეიძლება არ იყოს Krecipes განლაგების ფაილი." +"თუ ინგრედიენტის სათაური ამოცნობილია როგორც ინგრედიენტი, აირჩიეთ და დააწკაპეთ " +"ამ ღილაკს, ისე რომ Krecipes ამოიცნობს მას როგორც სათაურს. ყველა ინგრედიენტი " +"ქვემოთ ჩაერთვება ჯგუფში.\n" +"\n" +"სხვაგვარად, თუ აირჩევთ რამოდენიმე ინგრედიენტს და დააწკაპუნებთ ამ ღილაკს, ეს " +"ინგრედიენტები ერთად დაჯგუფდება." -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 -msgid "Background Color..." -msgstr "ფონის ფერი..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients.
    Caution: Fields will " +"be truncated if longer than the database allows" +msgstr "" +"გამოსაყენებლად:ინგრედიენტთა სია ქვემოთ ჩასნით, დააწკაპუნეთ \"ტექსტის ჩასმას" +"\" და მერე შეძლებთ ნებისმიერი არასწორად ჩასმული ინგრედიენტის გასწორებას." +"
    გაფრთხილება: თი ველები იმაზე დიდია, რის ნებასაც მონაცემთა ბაზა " +"იძლევა, მაშინ შეიკვეცება" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 -msgid "Text Color..." -msgstr "ტექსტის ფერი..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +msgstr "ინგრედიენტები Krecipes-ს მიერ გაგებული:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 -msgid "Font..." -msgstr "შრიფტი..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" +msgstr "ტექსტის გაანალიზება" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 -msgid "Show" -msgstr "ჩვენება" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +msgid "Ingredient list" +msgstr "ინგრედიენტთა სია" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 -msgid "Alignment" -msgstr "გასწორება" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +msgid "Unit list" +msgstr "ერთეულთა სია" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 -msgid "Border..." -msgstr "საზღვარი..." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +msgid "Units" +msgstr "ერთეულები" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 -msgid "Columns..." -msgstr "სვეტები..." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +msgid "Ingredient Properties" +msgstr "ინგრედიენტთა თვისებები" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 -msgid "Select the number of columns to use:" -msgstr "სვეტების რაოდენობის მითითება:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 src/widgets/propertylistview.cpp:117 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "მდგომარეობა" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 -msgid "Full recipe list" -msgstr "რეცეპტთა სრული სია" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Ingredient Weights" +msgstr "ინგრედიენტთა სია" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 -#: src/krecipesview.cpp:352 -msgid "Shopping List" -msgstr "საყიდლების სია" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Weight" +msgstr "&სიმაღლე:" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 -msgid "Author" -msgstr "ავტორი" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Per Amount" +msgstr "რაოდენობა" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 -msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "ავტორის სახელი არ შეიძლება იყოს %1 სიმბოლოზე გრძელი." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +msgid "Load USDA data" +msgstr "USDA მონაცემთა ჩატვირთვა" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 -msgid "Create &Shopping List" -msgstr "საყიდლების სიის შექმნა" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 +msgid "Headers" +msgstr "სათაურები" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 -msgid "Diet" -msgstr "დიეტა" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" +msgstr "" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 -#, c-format -msgid "Day %1" -msgstr "დღე %1" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "Unit Exists" +msgstr "ერთეული არსებობს" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 -#: src/widgets/weightinput.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "-No Preparation-" -msgstr "მომზადების შემსუბუქება" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +msgstr "ინგრედიენტი შეიცავს უკვე არჩეულ ერთეულს." -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "New Ingredient Weight" -msgstr "ახალი ინგრედიენტი" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" +msgstr "რეცეპტები" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:490 src/dialogs/setupdisplay.cpp:124 +#: src/krecipesview.cpp:321 src/krecipesview.cpp:373 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Per Amount:" -msgstr "რაოდენობა:" +msgid "Properties" +msgstr "მდგომარეობა" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 #, fuzzy -msgid "Weight:" -msgstr "&სიმაღლე:" - -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 -msgid "Amount field contains invalid input." -msgstr "რაოდენობის ველი შეიცავს არასწორ შენატანს." - -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 -msgid "Invalid input" -msgstr "არასწორი შენატანი" - -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 -msgid "Choose Property" -msgstr "თვისების არჩევა" +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +msgstr "" +"თქვენ აპირებთ სამუდამოდ წაშალოთ რეცეპტები მონაცემთა ბაზიდან.

    დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ გაგრძელება?" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 -msgid "Per units:" -msgstr "ერთეულზე:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "Property Exists" +msgstr "მდგომარეობა არსებობს" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 -msgid "-No unit-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." msgstr "" +"თვისება, რომლის დამატებაც სცადეთ უკვე არსებობს იგივე ერთეულის ინგრედიენტში." + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +msgid "No ingredient selected." +msgstr "ინგრედიენტი არაა არჩეული." #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 msgid "Styles" @@ -601,6 +3116,10 @@ msgstr "" msgid "Save and Close" msgstr "შენახვა და დახურვა" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:88 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 msgid "" "The recipe view layout has been modified.\n" @@ -646,76 +3165,18 @@ msgstr "" "თქვენ აირჩიეთ ფაილი, რომლის ჩაწერის უფლება არ გაქვთ.\n" "გსურთ სხვა ფაილი აირჩიოთ?" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 -msgid "Resize Recipe" -msgstr "რეცეპტის ზომის შეცვლა" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 -msgid "Scale by yield" -msgstr "გაწელილი მასშტაბირება" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 -msgid "New yield:" -msgstr "ახალი მოთხოვნა:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 -msgid "Current yield:" -msgstr "მიმდინარე მოთხოვნა:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 -msgid "Scale by factor" -msgstr "მასშტაბირება ფაქტორით" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 -msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" -msgstr "ფაქტორი (მაგ. 1/2 ნახევატი, 3 მესამედი):" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 -msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" -msgstr "მოთხოვნის გარეშე რეცეპტის მაშტაბირება შეუძლებელია" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 -msgid "Rating" -msgstr "რეიტინგი" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 -msgid "Criteria:" -msgstr "კრიტერიუმი:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 -msgid "Stars:" -msgstr "ვარსკვლავები:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 -msgid "Comments:" -msgstr "კომენტარები:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 -msgid "Rater:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Print Preview" -msgstr "გვერდის წინასწარ ნახვა" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 -msgid "&Print" -msgstr "&ბეჭდვა" - -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Mass Conversions" -msgstr "ერთეულთა კონვერტორი" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +msgid "Import Recipes" +msgstr "რეცეპტების იმპორტი" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Volume Conversions" -msgstr "ერთეულთა კონვერტორი" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +msgid "All (%1)" +msgstr "ყველა (%1)" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 -msgid "Finding Unit Ratios" -msgstr "ერთეულთა მნიშვნელობების მოძებნა" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +msgid "Uncategorized" +msgstr "კატეგორიათა გარეშე" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 msgid "Select photo" @@ -729,6 +3190,13 @@ msgstr "ფოტოს გაწმენდა" msgid "Recipe Name" msgstr "რეცეპტის სახელი" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "კატეგორიები" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 msgid "Type" msgstr "ტიპი" @@ -753,20 +3221,6 @@ msgstr "ინგრედიენტის წაშლა" msgid "Paste Ingredients" msgstr "ინგრედიენტის ჩასმა" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 -msgid "Ingredient" -msgstr "ინგრედიენტი" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 -msgid "Preparation Method" -msgstr "მომზადების მეთოდი" - #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 #, fuzzy msgid "Property Status:" @@ -805,6 +3259,10 @@ msgstr "რეცეპტის შენახვა" msgid "Show recipe" msgstr "რეცეპტის ჩვენება" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:451 +msgid "Close" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 msgid "Resize recipe" msgstr "რეცეპტის ზომის შეცვლა" @@ -863,8 +3321,8 @@ msgstr "თქვენ რეცეპტი ასახვამდე უნ #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 msgid "" -"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " -"Would you like to save it now?" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is " +"saved. Would you like to save it now?" msgstr "" "ამ რეცეპტს აქვს ცვლილებები, რაც მის შენახვამდე არ აისახება. გსურთ ახლა მისი " "შენახვა?" @@ -881,10 +3339,20 @@ msgstr "" msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" msgstr "" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 msgid "" -"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " -"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" +"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or " +"Krecipes needs conversion information to perform one of the following " +"conversions: %2" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 @@ -894,21 +3362,21 @@ msgstr "ინგრედიენტი არაა არჩეული." #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation method " -"is specified" +"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation " +"method is specified" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners: %2" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners: %2" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " -"specified): %2" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners (defaulting to a weight entry without a preparation " +"method specified): %2" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 @@ -936,551 +3404,772 @@ msgid "" "information:" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 #, fuzzy -msgid "Ingredient (required?)" -msgstr "ინგრედიენტთა ანალიზატორი" +msgid "Print Preview" +msgstr "გვერდის წინასწარ ნახვა" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 -msgid "Amount Available" +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:26 src/krecipesui.rc:14 +#: src/recipeactionshandler.cpp:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "რედაქტირება..." + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +msgid "&Print" +msgstr "&ბეჭდვა" + +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr "რეცეპტების გახსნა, გთხოვთ მოითმინოთ..." + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 +msgid "&Done" +msgstr "&მზადაა" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 +msgid "Ingredients in Shopping List" +msgstr "ინგრედიენტები საყიდლების სიში" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +msgid "" +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You " +"may now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or " +"modify the amounts of existing ingredients." msgstr "" +"მარჯცვის არის არჩეული რეცეპტისთვის საჭირო ინგრედიენტები. თქვენ შეგიძლიათ " +"დაამატოთ ახლა დამატებითი ინგრედიენტები, წაშალოთ არასაჭიროინგრედიენტები, ან " +"შეცვალოთ არსებული ინგრედიენტების რაოდენობა." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 -msgid "Missing ingredients allowed:" -msgstr "არ არსსებული ინგრედიენტები ნებადართულია:" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +msgid "Resize Recipe" +msgstr "რეცეპტის ზომის შეცვლა" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 -msgid "Any" -msgstr "ნებისმიერი" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 +msgid "Scale by yield" +msgstr "გაწელილი მასშტაბირება" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 -msgid "Matching Recipes" -msgstr "დამთხვეული რეცეპტები" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +msgid "New yield:" +msgstr "ახალი მოთხოვნა:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 -msgid "Missing Ingredients" -msgstr "გამოტოვებული ინგრედიენტები" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 +msgid "Current yield:" +msgstr "მიმდინარე მოთხოვნა:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 -msgid "Find matching recipes" -msgstr "დამთხვეული რეცეპტების ძიება" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +msgid "Scale by factor" +msgstr "მასშტაბირება ფაქტორით" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" -"You are missing %n ingredients for:" -msgstr "თქვენ გაკლიათ %n ინგრედიენტი:" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +msgstr "ფაქტორი (მაგ. 1/2 ნახევატი, 3 მესამედი):" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 -msgid "Requested Border" -msgstr "საზღვარია საჭირო" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +msgstr "მოთხოვნის გარეშე რეცეპტის მაშტაბირება შეუძლებელია" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 -msgid "Style:" -msgstr "სტილი:" +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "ავტორი" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "ავტორის სახელი არ შეიძლება იყოს %1 სიმბოლოზე გრძელი." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 +msgid "&New Category..." +msgstr "&ახალი კატეგორია..." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 +msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "კატეგორიის სახელი არ შეიძლება იყოს %1 სიმბოლოზე გრძელი." + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +msgid "Choose Property" +msgstr "თვისების არჩევა" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +msgid "Per units:" +msgstr "ერთეულზე:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +msgid "Search:" +msgstr "ძიება:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +msgid "Open Recipe(s)" +msgstr "რეცეპტ(ებ)ის გახსნა" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +msgid "Edit Recipe" +msgstr "რეცეპტის რედაქტირება" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +msgid "Basic" +msgstr "საბაზისო" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +msgid "Advanced" +msgstr "დეტალური" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +msgid "Clear search" +msgstr "ძიების გასუფთავება" + +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +msgid "Choose Unit" +msgstr "ერთეულის არჩევა" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +msgid "Recipe Title" +msgstr "რეცეპტის სათაური" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +msgid "Category 1, Category 2, ..." +msgstr "კატეგორია 1, კატეგორია 2,..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +msgid "Author 1, Author 2, ..." +msgstr "ავტორი 1, ავტორი 2, ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +msgid "Ingredient 1" +msgstr "ინგრედიენტი 1" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +msgid "Ingredient 2" +msgstr "ინგრედიენტი 2" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Rater" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +msgid "Comment" +msgstr "კომენტარი" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +msgid "Criteria 1" +msgstr "კრიტერიუმი 1" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +msgid "Criteria 2" +msgstr "კრიტერიუმი 2" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +msgid "Property 1" +msgstr "პარამეტრი 1" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +msgid "Property 2" +msgstr "პარამეტრი 2" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +msgid "Background" +msgstr "ფონი" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +msgid "Photo" +msgstr "ფოტო" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +msgstr "" +"\"%1\" %2 ხაზზე, %3 სვეტზე. ეს შეიძლება არ იყოს Krecipes განლაგების ფაილი." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +msgid "Background Color..." +msgstr "ფონის ფერი..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 +msgid "Text Color..." +msgstr "ტექსტის ფერი..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +msgid "Font..." +msgstr "შრიფტი..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +msgid "Show" +msgstr "ჩვენება" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:442 src/dialogs/setupdisplay.cpp:572 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:443 src/dialogs/setupdisplay.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "მარცნივ:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 -msgid "Color:" -msgstr "ფერი:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:444 src/dialogs/setupdisplay.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "მარჯვნივ:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 -msgid "Width:" -msgstr "სიგანე:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" +msgstr "გასწორება" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 -msgid "None" -msgstr "არა" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +msgid "Border..." +msgstr "საზღვარი..." -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dotted" -msgstr "წერტილები" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +msgid "Columns..." +msgstr "სვეტები..." -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dashed" -msgstr "შტრიხები" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" +msgstr "სვეტების რაოდენობის მითითება:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Solid" -msgstr "მუქი" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +msgid "Full recipe list" +msgstr "რეცეპტთა სრული სია" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Double" -msgstr "ორმაგი" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +msgid "Shopping List" +msgstr "საყიდლების სია" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Groove" -msgstr "ჩაღრმავება" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:127 +msgid "&OK" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Ridge" -msgstr "ამოზნექილი" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Similar Categories" +msgstr "ყველა კატეგორია" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Inset" -msgstr "შეწევა" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 +msgid "Threshold:" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Outset" -msgstr "გამოწევა" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Category:" +msgstr "კატეგორია" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 -msgid "Border Preview" -msgstr "საზღვრის წინასწარ ნახვა" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "ძიება:" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 -msgid "Ingredient Parser" -msgstr "ინგრედიენტთა ანალიზატორი" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Similar Categories:" +msgstr "ყველა კატეგორია" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 -msgid "Unit" -msgstr "ერთეული" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 +msgid "<<" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 -msgid "Set &Header" -msgstr "ზედა &კოლონტიტულის დაყენება" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 +msgid ">>" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 -msgid "" -"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " -"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " -"below the header will be included within that group.\n" -"\n" -"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " -"ingredients will be grouped together." +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Categories to Merge:" +msgstr "კატეგორიები >>" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 +msgid "Merge" msgstr "" -"თუ ინგრედიენტის სათაური ამოცნობილია როგორც ინგრედიენტი, აირჩიეთ და დააწკაპეთ ამ " -"ღილაკს, ისე რომ Krecipes ამოიცნობს მას როგორც სათაურს. ყველა ინგრედიენტი " -"ქვემოთ ჩაერთვება ჯგუფში.\n" -"\n" -"სხვაგვარად, თუ აირჩევთ რამოდენიმე ინგრედიენტს და დააწკაპუნებთ ამ ღილაკს, ეს " -"ინგრედიენტები ერთად დაჯგუფდება." -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 -msgid "" -"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " -"may correct any incorrectly parsed ingredients." -"
    Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:146 +msgid "Cancel" msgstr "" -"გამოსაყენებლად:ინგრედიენტთა სია ქვემოთ ჩასნით, დააწკაპუნეთ \"ტექსტის ჩასმას\" " -"და მერე შეძლებთ ნებისმიერი არასწორად ჩასმული ინგრედიენტის გასწორებას." -"
    გაფრთხილება: თი ველები იმაზე დიდია, რის ნებასაც მონაცემთა ბაზა იძლევა, " -"მაშინ შეიკვეცება" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 -msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" -msgstr "ინგრედიენტები Krecipes-ს მიერ გაგებული:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 +msgid "Category" +msgstr "კატეგორია" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 -msgid "Parse Text" -msgstr "ტექსტის გაანალიზება" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Please select only one category." +msgstr "გთხოვთ მხოლოდ ერთი რეცეპტი აირჩიოთ." -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 -msgid "&Done" -msgstr "&მზადაა" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/recipeactionshandler.cpp:220 +#: src/recipeactionshandler.cpp:252 +msgid "No recipes selected." +msgstr "რეცეპტი არაა არჩეული." -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 -msgid "Ingredients in Shopping List" -msgstr "ინგრედიენტები საყიდლების სიში" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "No categories selected to merge." +msgstr "რეცეპტი არაა არჩეული." -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 -msgid "" -"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " -"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " -"the amounts of existing ingredients." -msgstr "" -"მარჯცვის არის არჩეული რეცეპტისთვის საჭირო ინგრედიენტები. თქვენ შეგიძლიათ " -"დაამატოთ ახლა დამატებითი ინგრედიენტები, წაშალოთ არასაჭიროინგრედიენტები, ან " -"შეცვალოთ არსებული ინგრედიენტების რაოდენობა." +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Mass Conversions" +msgstr "ერთეულთა კონვერტორი" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 -msgid "&New Category..." -msgstr "&ახალი კატეგორია..." +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Volume Conversions" +msgstr "ერთეულთა კონვერტორი" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 -msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "კატეგორიის სახელი არ შეიძლება იყოს %1 სიმბოლოზე გრძელი." +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" +msgstr "ერთეულთა მნიშვნელობების მოძებნა" -#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 -msgid "Opening recipes, please wait..." -msgstr "რეცეპტების გახსნა, გთხოვთ მოითმინოთ..." +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +msgstr "ინგრედიენტთა თვისებების ჩატვირთვა: \"%1\"" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 -msgid "Measurement Converter" -msgstr "" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +msgid "&Load" +msgstr "&ჩატვირთვა" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 -msgid "Convert" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 +msgid "USDA Ingredient" +msgstr "USDA ინგრედიენტი" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 +msgid "" +"\n" +"

    Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.

    Krecipes was probably not properly installed.

    " msgstr "" +"\n" +"

    შეცდომა:განლაგების ფაილის, რომელიც რეცეპტის ასასახადაა საჭირო, " +"მოძებნა შეუძლებელია.

    Krecipes ალბათ არ იყო სწორად დაყენებული.

    " -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "--Ingredient (optional)--" -msgstr "ინგრედიენტთა თვისებები" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 +msgid "Krecipes Recipes" +msgstr "Krecipes რეცეპტები" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 -msgid "To" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 #, fuzzy -msgid "Result:" -msgstr "რეცეპტების სია" +msgid "Overall Rating" +msgstr "ყველაფერი" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Approximated result:" -msgstr "რეცეპტების სია" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 +msgid "Yields" +msgstr "Yields" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 -msgid "Error:" -msgstr "" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 star\n" +"%n stars" +msgstr "%n ვარლსკვავი" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Missing unit conversion" -msgstr "ერთეულთა კონვერტორი" +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 +msgid "Total" +msgstr "სულ" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +msgid "Importing selected recipes" +msgstr "არჩეული რეცეპტების იმპორტირება" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "No ingredient weight available" -msgstr "ინგრედიენტი არაა არჩეული." +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +msgid "%v/%m Recipes" +msgstr "%v/%m რეცეპტები" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" -msgstr "ინგრედიენტი არაა არჩეული." +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +msgstr "ყველა რეცეპტი წარმატებით დაიმპორტდა." -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 -msgid "Ingredient required for conversion" -msgstr "" +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Importing recipe: %1" +msgstr "რეცეპტების იმპორტი: %1" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 -msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +msgid "" +"Import of recipes from the file \"%1\" failed due to the " +"following error(s):" msgstr "" +"\"%1\" ფაილიდან რეცეპტების იმპორტი ვერ შედგა შემდეგი " +"შეცდომ(ებ)ის გამო:" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 -msgid "Import Recipes" -msgstr "რეცეპტების იმპორტი" +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 +msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +msgstr "%1 ფაილი შემდეგ გაფრთხილებას აგენერირებს:" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 -msgid "All (%1)" -msgstr "ყველა (%1)" +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +msgstr "არქივი არ შეიცავს მართებულ Krecipes ფაილს" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 -#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 -msgid "Uncategorized" -msgstr "კატეგორიათა გარეშე" +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +msgstr "\"%1\" %2 ხაზზე, %3 სვეტზე" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 -msgid "Require All Words" -msgstr "ყველა სიტყვის მოთხოვნა" +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +msgstr "ფაილი როგორც ჩანს, არ არის *.kreml ფაილი" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 -msgid "Keywords:" -msgstr "საკვანძო სიტყვები:" +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, c-format +msgid "KreML version %1" +msgstr "KreML %1 ვერსია" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 -msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" -msgstr "ინგრედიენტების შეყვანა: (მაგ. წიწილა \"თეთრი ღვინო\")" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +msgid "No recipes found in this file." +msgstr "ამ ფაილში რეცეპტები არაა." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 -msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" -msgstr "შეიყვანეთ კატეგორია: (მაგ. დესერტი ან \"ძირითადი კერძები\")" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 +msgid "Unable to open file." +msgstr "ფაილის გახსნა შეუძლებელია." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 -msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" -msgstr "ავტორის სახელი შეიყვანეთ (მაგ. დოგნაძე ან \"ანა კეშელაშვილი\")" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +msgid "" +"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." +msgstr "" +"%1 რეცეპტის ჩატვირთვისას ინგრედიენტთა ხაზი ვერ მოიძებნა ხაზის " +"მიმართულებების შემდეგ. სანამ ეს მართებულია, უმეტესად რეცეპრი არაა სწორად " +"ფორმატირებული." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 -msgid "Created:" -msgstr "შექმნილია:" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 +msgid "servings" +msgstr "პორცია" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 -msgid "Modified:" -msgstr "ჩასწორებულია:" +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +msgstr "\"%1\" %2 ხაზზე %3 სვეტში. ეს შეიძლება არ იყოს *.mx2 ფაილი." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 -msgid "Last Accessed:" -msgstr "უკანასკნელი წვდომა:" +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +msgstr "ფაილი როგორც ჩანს არა *.mx2 ფაილი" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 -msgid "Criterion" -msgstr "კრიტერიუმი" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"\"%1\" რეცეპტის ჩატვირთვისას \"რეცეპტების\" ველი არ არ არსებობს ან ვერ იქნა " +"ამოცნობილი." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 -msgid "Search using the following criteria:" -msgstr "შემდეგი კრიტერიუმით ძიება:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"\"%1\" რეცეპტის ჩატვირთვისას \"მომსახურების ზომა\" ველი არ არ არსებობს ან " +"ვერ იქნა ამოცნობილი." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 -msgid "Uses any of:" -msgstr "ყვენებს ნებისმიერს:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either " +"missing or could not be detected." +msgstr "" +"\"%1\" რეცეპტის ჩატვირთვისას \"მომზადების დრო\" ველი არ არ არსებობს ან ვერ " +"იქნა ამოცნობილი." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 -msgid "Uses all:" -msgstr "ყველა მომხმარებელი:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"\"%1\" რეცეპტის ჩატვირთვისას \"კატეგორია\" ველი არ არ არსებობს ან ვერ იქნა " +"ამოცნობილი." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 -msgid "Without:" -msgstr "გარეშე:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +msgstr "\"%1\" რეცეპტის ჩარტვირთვისას \"%2\" არასწორი რაოდენობა \"%3\" ხაზზე" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 -msgid "Categories >>" -msgstr "კატეგორიები >>" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write " +"to jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"MasterCook's საწყისი ექსპორტის ფორმატი არაა მხარდაჭერილი. გთხოვთ მისწეროთ " +"jkivlighn@gmail.com ამ ფორმატის მხარდაჭერის მოთხოვნისთვის." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 -msgid "In all:" -msgstr "ყველა:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"MasterCook's მაკის ექსპორტის ფორმატი არაა მხარდაჭერილი. გთხოვთ მისწეროთ " +"jkivlighn@gmail.com ამ ფორმატის მხარდაჭერის მოთხოვნისთვის." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 -msgid "Not in:" -msgstr "არაა:" +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +msgstr "ფაილს როგორც ჩანს, არ აქვს მართებული NYC ექსპორტი." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 -msgid "In any of:" -msgstr "ნებისმიერში:" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +msgstr "\"%1\" %2 ხაზზე, %3 სვეტზე. ეს შეიძლება არ იყოს RecipeML ფაილი." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 -msgid "By any of:" -msgstr "ნებისმიერით:" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +msgstr "ფაილს როგორც ჩანს, არ აქვს მართებული RecipeML არქივი." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 -msgid "By all:" -msgstr "ყველათი:" +#: src/krecipes.cpp:117 +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"ფაილიდან რეცეპტის მონაცემის შეგროვება.\n" +"გთხოვთ მოითმინოთ..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 -msgid "Not by:" +#: src/krecipes.cpp:167 +msgid "Reloa&d" +msgstr "&თავიდან ჩატვირთვა" + +#: src/krecipes.cpp:169 +msgid "&Edit Recipe" +msgstr "რეცეპტის &რედაქტირება" + +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 -msgid "Enabled" -msgstr "ჩართულია" +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 -msgid "Yields at least:" -msgstr "მოითხოვს მაინც:" +#: src/krecipes.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "&Merge Similar Ingredients..." +msgstr "გამოტოვებული ინგრედიენტები" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 -msgid "Yields at most:" -msgstr "მოითხოვს ამდენს:" +#: src/krecipes.cpp:190 +msgid "&New Recipe" +msgstr "&ახალი რეცეპტი" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 -msgid "Yields about:" -msgstr "მოითხოვს დაახლოვებით:" +#: src/krecipes.cpp:203 +msgid "Import from File..." +msgstr "ფაილიდან იმპორტი..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 -msgid "Ready in at most:" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:207 +msgid "Import from Database..." +msgstr "მონაცემთა ბაზიდან იმპორტი..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 -msgid "Ready in about:" -msgstr "მზად იქნება:" +#: src/krecipes.cpp:211 +msgid "Export..." +msgstr "ექსპორტი..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 -msgid "Meta Data" -msgstr "Meta მონაცემები" +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "გაცვლის ბუფერში ა&სლი" + +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." +msgstr "გვერდის გამართვა..." + +#: src/krecipes.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Print Setup..." +msgstr "გვერდის გამართვა..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 -msgid "C&lear" -msgstr "გა&წმენდა" +#: src/krecipes.cpp:228 +msgid "Backup..." +msgstr "სარეზერვო ასლი..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 -msgid "Alt+L" -msgstr "Alt+L" +#: src/krecipes.cpp:232 +msgid "Restore..." +msgstr "აღდგენა..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 -msgid "&Search" -msgstr "ძიე&ბა" +#: src/krecipes.cpp:356 +msgid "" +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." +msgstr "" +"ფილტრი \"%1\" ვერ იქნა ამოცნობილი.\n" +"გთხოვთ აირჩიოთ ერთერთი მოწოდებული ფილტრი." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 -msgid "By average:" -msgstr "საშუალოდ:" +#: src/krecipes.cpp:358 +msgid "Unrecognized Filter" +msgstr "ამოუცნობი ფილტრი" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 -msgid "stars" -msgstr "ვარლსკვავები" +#: src/krecipes.cpp:390 +msgid "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"

    " +msgstr "" +"გაითვალისწინეთ: გირჩევთ შეამოწმოთ ყველა რეცეპტი, რომელიც გაფრთხილებისდ " +"გენერაციას აკეთებს, რათა დარწმუნდეთ რომ ისინი სწორადაა დაიმპორტებული და " +"რეცეპტის მონაცემები არაა დაკარგული.

    " -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 -msgid "By criteria:" -msgstr "კრიტერიუმით" +#: src/krecipes.cpp:393 +msgid "Import Warnings" +msgstr "გაფრთხილებების იმპორტი" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 -msgid "+" -msgstr "+" +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +msgid "" +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 -msgid "No matching recipes found" -msgstr "შესაბამისი რეცეპტები ვერ მოიძებნა" +#: src/krecipes.cpp:494 +msgid "Save Backup As..." +msgstr "სარეზერვო ასლის შენახვა როგორც..." -#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 -msgid "Header list" -msgstr "ზედა კოლონტიტულთა სია" +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "\"%1\" ფაილი არსებობს. ნამდვილად გსურთ მასზე გადაწერა?" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 -msgid "New Property" -msgstr "ახალი მდგომარეობა" +#: src/krecipes.cpp:507 +msgid "Backup Failed" +msgstr "სარეზერვო ასლი ვერ განხორციელდა" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 -msgid "Property name:" -msgstr "თვისების სახელი:" +#: src/krecipes.cpp:514 +msgid "Krecipes Backup File" +msgstr "Krecipes სარეზერვო ასლის ფაილი" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 -msgid "Units:" -msgstr "ერთეულები:" +#: src/krecipes.cpp:515 +msgid "Restore Backup" +msgstr "სარეზერვო ასლის აღდგენა" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +#: src/krecipes.cpp:518 msgid "" -"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " -"they use the element you have chosen to be removed." +"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!

    If you want to keep the recipes in your database, click " +"\"Cancel\" and first export your recipes. These can then be imported once " +"the restore is complete.

    Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"გაფრთხილება: შემდეგი ასევე უნდა წაიშალოს, რადგან იყენებენ ელემენტს, " -"რომელიც წასაშლელად მონიშნეთ." +"ამ ფაილის აღდგენა გამოიწვევს ბახზაში ყველა მონაცემის წაშლას!

    თუ გსურთ ბაზაში რეცეპტების შენარჩუნება, დააწკაპუნეთ \"გაუქმებას\" და " +"ჯერ დააექსპორტეთ რეცეპტები. მერე, როდესაც აღდგენა დასრულდება, შეძლებთ მათ " +"დაიმპორტებას.

    დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ გაგრძელება?" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +#: src/krecipes.cpp:525 +msgid "Restore successful." +msgstr "აღდგენა წარმატებით დასრულდა." + +#: src/krecipes.cpp:589 msgid "" -"WARNING: The following currently use the element you have chosen to be " -"removed." +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" msgstr "" -"გაფრთხილება: შემდეგი იყენებს ელემენტს, რომელიც წასაშლელად მონიშნეთ." +"რეცეპტი შეიცავს შეუნახავ მონაცემებს.\n" +"გსურთ გასვლამდე ცვლილებების შენახვა?" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to proceed?" -msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ თვისების წაშლა?" +#: src/krecipes.cpp:591 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "შეუნახავი ცვლილებები" -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 -msgid "Choose Unit" -msgstr "ერთეულის არჩევა" +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 +msgid "Find/Edit Recipes" +msgstr "რეცეპტების ძიება/რედაქტირება" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Similar Categories" -msgstr "ყველა კატეგორია" +#: src/krecipesview.cpp:133 +msgid "Data" +msgstr "მონაცემები" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 -msgid "Threshold:" +#: src/krecipesview.cpp:302 +msgid "" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application " +"will be closed." msgstr "" +"\n" +"გსურთ გამართვის ოსტატის თავიდან გაშვება? სხვაგვარად პროგრამა დაიხურება." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Category:" -msgstr "კატეგორია" +#: src/krecipesview.cpp:308 +msgid "Exiting" +msgstr "არსებობს" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "ძიება:" +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 +msgid "Preparation Methods" +msgstr "მომზადების წესი" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Similar Categories:" -msgstr "ყველა კატეგორია" +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 +msgid "Diet Helper" +msgstr "დიეტის დამხმარე" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 -msgid "<<" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +msgid "Ingredient Matcher" +msgstr "ინგრედიენტის მომრგები" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 -msgid ">>" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:402 +msgid "View Recipe" +msgstr "რეცეპტის ხედი" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Categories to Merge:" -msgstr "კატეგორიები >>" +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 +msgid "Export Recipe" +msgstr "რეცეპტის ექსპორტი" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 -msgid "Merge" +#: src/krecipesview.cpp:460 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another " +"recipe?" msgstr "" +"რეცეპტი შეიცავს შეუნახავ ცვლილებებს.\n" +"გსურთ ამ რეცეპრში გაკეთებული ცვლილებების შენახვა სხვა რეცეპრის " +"რედაქტირებამდე?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 -msgid "Category" -msgstr "კატეგორია" - -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Please select only one category." -msgstr "გთხოვთ მხოლოდ ერთი რეცეპტი აირჩიოთ." - -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 -#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 -msgid "No recipes selected." -msgstr "რეცეპტი არაა არჩეული." +#: src/krecipesview.cpp:480 +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +msgstr "დაწმუნებული ხართ რომ გსურთ რეცეპტის სამუდამოდ წაშლა, %1?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "No categories selected to merge." -msgstr "რეცეპტი არაა არჩეული." +#: src/krecipesview.cpp:481 +msgid "Confirm remove" +msgstr "წაშლის დამოწმება" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -msgid "New Unit" -msgstr "ახალი ერთეული" +#: src/krecipesview.cpp:512 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +msgstr "" +"რეცეპტი შეიცავს შეუნახავ ცვლილებებს.\n" +"გსურთ ამ რეცეპრში გაკეთებული ცვლილებების შენახვა ახალი რეცეპრის შექმნამდე?" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 -msgid "Singular:" -msgstr "მხოლობითი:" +#: src/krecipesview.cpp:665 +msgid "Unable to setup database" +msgstr "მონაცემთა ბაზის გამართვა შეუძლებელია" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Abbreviation:" -msgstr "წილადი" +#: src/krecipesview.cpp:676 +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +msgstr "კოდის შეცდომა. მონაცემთა ბაზის მხარდაჭერა არა მოყოლებული. გასვლა" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 -msgid "Plural:" -msgstr "მრავლობითი:" +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +msgstr "კოდის შეცდომა. მონაცემთა ბაზის მხარდაჭერა არაა ჩაშენებული. გამოსვლა" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "ტიპი" +#: src/krecipesview.cpp:854 +msgid "Unable to open database" +msgstr "მონაცემთა ბაზის გახსნა შეუძლებელია" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 -msgid "Other" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:877 +msgid "DB started correctly\n" +msgstr "DB სწორად დაიწყო\n" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 -msgid "Mass" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +msgstr "დაკონფიგურირებული მონაცემთა ბაზის ტიპი (%1) არაა მხარდაჭერილი." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 -msgid "Volume" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "" +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." msgstr "" +"მონაცემთა ბაზის მხარდაუჭერელი ტიპი. მონაცემთა ბაზა უნდა იყოს ან MySQL, " +"SQLite, ან PostgreSQL." #: src/krepagelayout.cpp:116 msgid "ISO A3" @@ -1598,264 +4287,6 @@ msgstr "US Ledger" msgid "US Tabloid" msgstr "US Tabloid" -#: src/setupwizard.cpp:39 -msgid "Welcome to Krecipes" -msgstr "მოგესალმებათ Krecipes" - -#: src/setupwizard.cpp:42 -msgid "Database Type" -msgstr "მონაცემთა ბაზის ტიპი" - -#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 -msgid "Server Settings" -msgstr "სერვერის პარამეტრები" - -#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 -msgid "Database Permissions" -msgstr "მონაცემთა ბაზის უფლებები" - -#: src/setupwizard.cpp:57 -msgid "Initialize Database" -msgstr "მონაცემთა ბაზის ინიციალიზაცია" - -#: src/setupwizard.cpp:60 -msgid "Finish & Save Settings" -msgstr "დასრულება და პარამეტრების შენახვა" - -#: src/setupwizard.cpp:130 -msgid "" -"Thank you very much for choosing Krecipes." -"
    It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " -"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." -"
    " -"
    Welcome, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"დიდი მადლობა Krecipes არჩევისთვის." -"
    როგორც ჩანს მას თქვენ პირველად იყენებთ. ეს ოსტატი დაგეხმარებათ გამართოთ " -"იგი, რათა სწრაფად შეუდგეთ მის მოხმარებას." -"
    " -"
    მოგესალმებით და იხალისეთ მზარეულობით!" - -#: src/setupwizard.cpp:162 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " -"permissions to access the Krecipes MySQL database." -"
    " -"
    Most users that use Krecipes and MySQL for the first " -"time can just leave the default parameters and press 'Next'. " -"
    " -"
    If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " -"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " -"be used, with no password." -"
    " -"
    [For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " -"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " -"your_password]" -msgstr "" -"ეს დიალოგი საშუალებას გაძლევთ მიუთითოთ MySQL ანგარიში, რომელსაც აქვს საკმარისი " -"უფლება წვდეს Krecipes MySQL მონაცემთა ბაზას." -"
    " -"
    უმეტესს მომხმარებლებს, ვინც პირველად სარგებლობს " -"Krecipes-ით და MySQL-ით, შეიძლიათ საწყისი პარამეტრები დატოვონ და დააწკაპუნონ " -"'შემდეგს'." -"
    " -"
    თუ აქ მიუთითეთ MySQL root პაროლი, ან უკვე გაქვთ ჩოულებრივი მომხმარებლის " -"უფლფლებები, დააწკაპუნეთ შესაბამის პარამეტრს. სხვაგვარად 'root' ანგარში პაროლის " -"გარეშე იქნება გამოყენებული." -"
    " -"
    [უსაფრთხოებისთვის, ჩვენ მკაცრად გაგულიანებთ მოითითოთ MySQL root პაროლი, თუ " -"ეს ჯერ არ გაქვთ გაკეთებული. ამისთვის როგორც root-მა ჩაწერეთ: mysqladmin " -"password თქვენი_პაროლი]" - -#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 -msgid "I have already set the necessary permissions" -msgstr "საჭირო უფლებები უკვე დაყენებულია" - -#: src/setupwizard.cpp:181 -msgid "I have already set a MySQL root/admin account" -msgstr "MySQL root/admin ანგარიში უკვე დაყენებულია" - -#: src/setupwizard.cpp:189 -msgid "MySQL Administrator Account" -msgstr "MySQL ადმინისტრატორის ანგარიში" - -#: src/setupwizard.cpp:270 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " -"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " -"may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " -"create new PostgreSQL users and databases." -"
    " -"
    If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " -"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " -"setup, you must select the appropriate option below to enter the " -"information of a privileged PostgreSQL account." -msgstr "" -"ეს დიალოგი საშუალებას გაძლევთ მიუთითოთ PostgreSQL ანგარიში, რომელსაც აქვს " -"საკმარისი უფლება წვდეს Krecipes PostgreSQL მონაცემთა ბაზას. ეს ანგარიში ან " -"უნდა იყოს PostgreSQL superuser ან ჰქონდეს " -"PostgreSQL ახალი მომხმარებლების და ბაზების შექმნის უფლება. " -"
    " -"
    თუ სუპერმომხმარებლის ან პრივილიგირებული მომხმარებლის ანგარიშები არაა " -"მოცემული, გამოყენებულ იქნება 'postgres' ანგარიში პაროლის გარეშე. თუ ეს თქვენი " -"PostgreSQL გამართვისთვის მიუღებელია, თქვენ უნდა " -"აირჩიოთ შესაბამისი პარამეტრი ქვემოთ და შეიყვანოთ პრივილიგირებულ PostgreSQL " -"ანგარიშის შესახებ ინფორმაცია." - -#: src/setupwizard.cpp:289 -msgid "I have already set a superuser or privileged account" -msgstr "მე უკვე გავმართე სუპერ მომხმარებლის ან პრივილიგირებული ანგარიში" - -#: src/setupwizard.cpp:297 -msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" -msgstr "PostgreSQL სუპერ მომხმარებელი ან პრივილეგირებული ანგარიში" - -#: src/setupwizard.cpp:378 -msgid "" -"In this dialog you can adjust the database server settings." -"
    " -"
    Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " -"compromised. We recommend that you create a username and password combination " -"solely for use by Krecipes." -msgstr "" -"ამ დიალოგში თქვენ შეგიძლიათ გამართოთ მონაცემთა ბაზის პარამეტრები." -"
    " -"
    გაფრთხილება: პაროლები ინახება ჩოულებრივ ტექსტად და პოტენციულად რაშიშია. " -"გირჩევთ შექმნათ მომხმარებლის სახელი და პაროლი მხოლოს Krecipes-სთვის." - -#: src/setupwizard.cpp:446 -msgid "The server is remote" -msgstr "სერვერი დაშორებულია" - -#: src/setupwizard.cpp:455 -msgid "Server / Client Settings" -msgstr "სერვერი/კლიენტის პარამეტრები" - -#: src/setupwizard.cpp:468 -msgid "Client:" -msgstr "კლიენტი:" - -#: src/setupwizard.cpp:539 -msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." -msgstr "ამ დიალოგში შეგიძლიათ SQLite პარამეტრების გამართვა." - -#: src/setupwizard.cpp:562 -msgid "Open file dialog" -msgstr "ფაილის დიალოგის გახსნა" - -#: src/setupwizard.cpp:607 -msgid "" -"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " -"to continue, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"გილოცავთ! ყველა საჭირო კონფიგურაცია შესრულებულია. გთხოვთ დააწკაპუნოთ " -"'დასრულებას' გასაგრძელებლად, იხალისეთ მხარეულობით!" - -#: src/setupwizard.cpp:699 -msgid "" -"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " -"
    " -"
    Would you like to initialize your database with those? Note that this will " -"erase all your previous recipes if you have any. " -msgstr "" -"Krecipes-ს მოყვება გემრიელი ნაგულისხმევი რეცეპტები და სასარგებლო მონაცემები. " -"
    " -"
    გსურთ მათი ბაზაში გადატანა? გაითვალისწინეთ, ეს წაშლის თქვენს წინა " -"რეცეპტებს, თუ გაქვთ. " - -#: src/setupwizard.cpp:718 -msgid "Yes please, initialize the database with the examples" -msgstr "დიახ, ბაზა ამ მაგალითებით დაიწყოს" - -#: src/setupwizard.cpp:724 -msgid "" -"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " -"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " -"energy, fat, vitamin C, etc." -"
    " -"
    Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " -"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " -"may take several minutes." -msgstr "" -"Krecipes შეუძლია მონაცემთა იმპორტი USDA ბაზიდან 400-ზე მეტი საჭმლის. ყოველი " -"საჭმლისთვის 43 თვისებაა მითითებული, როგორიცაა ენერგეტიკულობა, C ვიტამინი და " -"ა.შ." -"
    " -"
    გსურთ ამ მონაცემთა იმპორტი ახლა? გაითვალისწინეთ, არსებულ ბაზში ამის " -"გამოყენება უსაფრთხოა და არ დაკარგავთ მონაცემებს. ამ ოპერაციამ შეიძლება " -"რამოდენიმე წუთი დიკავოს." - -#: src/setupwizard.cpp:730 -msgid "" -"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " -"only.)" -msgstr "" -"დიახ, ჩატვირთეთ ბაზა 400+ საჭმლით. (გაითვალისწინეთ: მხოლოდ ინგლისურადაა.)" - -#: src/setupwizard.cpp:767 -msgid "" -"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " -"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " -"by means of a MySQL or PostgreSQL database." -msgstr "" -"აირჩიეთ მონაცემთა ბაზის ტიპი, რომლის გამოყენებაც გსურთ. მომხმარებელთა " -"უმეტესობას უნდა მარტივი ლოკალური ბაზის არჩევა. როდესაც, ასევე შეგიძლიათ " -"დაშორებული სერვერებიდან MySQL ან PostgreSQL მონაცემთა ბაზების არჩევა." - -#: src/setupwizard.cpp:783 -msgid "Simple Local File (SQLite)" -msgstr "მარტივი ლოკალური ფაილი (SQLite)" - -#: src/setupwizard.cpp:784 -msgid "Local or Remote MySQL Database" -msgstr "ლოკალური ან დაშორებული MySQL მონაცემთა ბაზა" - -#: src/setupwizard.cpp:785 -msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" -msgstr "ლოკალური ან დაშორებული PostgreSQL მონაცემთა ბაზა" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 -msgid "" -"\n" -"

    Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " -"recipe.

    " -"

    Krecipes was probably not properly installed.

    " -msgstr "" -"\n" -"

    შეცდომა:განლაგების ფაილის, რომელიც რეცეპტის ასასახადაა საჭირო, " -"მოძებნა შეუძლებელია.

    " -"

    Krecipes ალბათ არ იყო სწორად დაყენებული.

    " - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 -msgid "Krecipes Recipes" -msgstr "Krecipes რეცეპტები" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 -msgid "or" -msgstr "" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 -#, fuzzy -msgid "Overall Rating" -msgstr "ყველაფერი" - -#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 -msgid "Total" -msgstr "სულ" - -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 -msgid "Yields" -msgstr "Yields" - -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 star\n" -"%n stars" -msgstr "%n ვარლსკვავი" - #: src/main.cpp:25 msgid "The TDE Cookbook" msgstr "TDE-ს სამზარეულო წიგნი" @@ -1903,233 +4334,249 @@ msgstr "რუსუდან ცისკრელი" msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" msgstr "tsiskreli@gmail.com" -#: src/recipeactionshandler.cpp:51 -msgid "&Open" -msgstr "&გახსნა" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunch" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 -msgid "E&xport" -msgstr "ე&ქსპორტი" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunches" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:57 -msgid "&Remove From Category" -msgstr "კატეგორიიდან &წაშლა" +#: src/mmdata.h:27 +#, fuzzy +msgid "cup" +msgstr "სარეზერვო ასლი" -#: src/recipeactionshandler.cpp:62 -msgid "&Add to Shopping List" -msgstr "საყიდლების სიისთვის &დამატება" +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cups" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "გაცვლის ბუფერში ა&სლი" +#: src/mmdata.h:28 +msgid "cubic cm" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:67 -msgid "Ca&tegorize..." -msgstr "კა&ტეგორიზაცია..." +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigram" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:73 -msgid "&Expand All" -msgstr "ყველას &გაშლა" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigrams" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:75 -msgid "&Collapse All" -msgstr "ყველას ჩა&კეცვა" +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliter" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 -msgid "Please select only one recipe." -msgstr "გთხოვთ მხოლოდ ერთი რეცეპტი აირჩიოთ." +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliters" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 -#: src/recipeactionshandler.cpp:237 -msgid "Export Recipe" -msgstr "რეცეპტის ექსპორტი" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "can" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:243 -msgid "" -"No recipes are currently selected.\n" -"Would you like to export all recipes in the current view?" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "cans" msgstr "" -"არცერთი რეცეპტი არაა არჩეული.\n" -"გსურთ მიმდინარე ხედში ყველა რეცეპტის ექსპორტი?" -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 -msgid "Export Recipes" -msgstr "რეცეპტების ექსპორტი" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "carton" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Compressed Krecipes format" -msgstr "შეკუნშული Krecipes ფორმატი" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "cartons" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Web page" -msgstr "ვებ გვერდი" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigram" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Plain Text" -msgstr "გლუვი ტექსტი" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigrams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\" ფაილი არსებობს. ნამდვილად გსურთ მასზე გადაწერა?" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliter" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliters" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drop" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drops" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dash" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dashes" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:37 +msgid "each" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilogram" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "Saving recipe" -msgstr "რეცეპტის შენახვა" +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilograms" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:387 -msgid "Saving recipes..." -msgstr "რეცეპტის შენახვა..." +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounce" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:117 -msgid "" -"Gathering recipe data from file.\n" -"Please wait..." +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounces" msgstr "" -"ფაილიდან რეცეპტის მონაცემის შეგროვება.\n" -"გთხოვთ მოითმინოთ..." -#: src/krecipes.cpp:167 -msgid "Reloa&d" -msgstr "&თავიდან ჩატვირთვა" +#: src/mmdata.h:40 +msgid "gram" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:169 -msgid "&Edit Recipe" -msgstr "რეცეპტის &რედაქტირება" +#: src/mmdata.h:40 +msgid "grams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:173 -msgid "&Measurement Converter" +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallon" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:180 -msgid "&Merge Similar Categories..." +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallons" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:184 +#: src/mmdata.h:42 #, fuzzy -msgid "&Merge Similar Ingredients..." -msgstr "გამოტოვებული ინგრედიენტები" +msgid "liter" +msgstr "კრიტერიუმი" -#: src/krecipes.cpp:190 -msgid "&New Recipe" -msgstr "&ახალი რეცეპტი" +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:203 -msgid "Import from File..." -msgstr "ფაილიდან იმპორტი..." +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pound" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:207 -msgid "Import from Database..." -msgstr "მონაცემთა ბაზიდან იმპორტი..." +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pounds" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:211 -msgid "Export..." -msgstr "ექსპორტი..." +#: src/mmdata.h:44 +msgid "large" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:220 -msgid "Page Setup..." -msgstr "გვერდის გამართვა..." +#: src/mmdata.h:45 +msgid "medium" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Print Setup..." -msgstr "გვერდის გამართვა..." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligram" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:228 -msgid "Backup..." -msgstr "სარეზერვო ასლი..." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligrams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:232 -msgid "Restore..." -msgstr "აღდგენა..." +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliter" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:356 -msgid "" -"Filter \"%1\" not recognized.\n" -"Please select one of the provided filters." +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliters" msgstr "" -"ფილტრი \"%1\" ვერ იქნა ამოცნობილი.\n" -"გთხოვთ აირჩიოთ ერთერთი მოწოდებული ფილტრი." -#: src/krecipes.cpp:358 -msgid "Unrecognized Filter" -msgstr "ამოუცნობი ფილტრი" +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "package" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:390 -msgid "" -"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " -"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." -"
    " -"
    " +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "packages" msgstr "" -"გაითვალისწინეთ: გირჩევთ შეამოწმოთ ყველა რეცეპტი, რომელიც გაფრთხილებისდ " -"გენერაციას აკეთებს, რათა დარწმუნდეთ რომ ისინი სწორადაა დაიმპორტებული და " -"რეცეპტის მონაცემები არაა დაკარგული." -"
    " -"
    " -#: src/krecipes.cpp:393 -msgid "Import Warnings" -msgstr "გაფრთხილებების იმპორტი" +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinch" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 -msgid "" -"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " -"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " -"desire, load one style and save it under a different name." +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinches" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:494 -msgid "Save Backup As..." -msgstr "სარეზერვო ასლის შენახვა როგორც..." +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pint" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:507 -msgid "Backup Failed" -msgstr "სარეზერვო ასლი ვერ განხორციელდა" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pints" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:514 -msgid "Krecipes Backup File" -msgstr "Krecipes სარეზერვო ასლის ფაილი" +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounce" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:515 -msgid "Restore Backup" -msgstr "სარეზერვო ასლის აღდგენა" +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounces" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:518 -msgid "" -"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!
    " -"
    If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " -"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " -"complete.

    Are you sure you want to proceed?" +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quart" msgstr "" -"ამ ფაილის აღდგენა გამოიწვევს ბახზაში ყველა მონაცემის წაშლას!

    " -"თუ გსურთ ბაზაში რეცეპტების შენარჩუნება, დააწკაპუნეთ \"გაუქმებას\" და ჯერ " -"დააექსპორტეთ რეცეპტები. მერე, როდესაც აღდგენა დასრულდება, შეძლებთ მათ " -"დაიმპორტებას.

    დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ გაგრძელება?" -#: src/krecipes.cpp:525 -msgid "Restore successful." -msgstr "აღდგენა წარმატებით დასრულდა." +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quarts" +msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 -msgid "Restore Failed" -msgstr "აღდგენა ვერ განხორციელდა" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slice" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:589 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save the changes before exiting?" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slices" msgstr "" -"რეცეპტი შეიცავს შეუნახავ მონაცემებს.\n" -"გსურთ გასვლამდე ცვლილებების შენახვა?" -#: src/krecipes.cpp:591 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "შეუნახავი ცვლილებები" +#: src/mmdata.h:55 +msgid "small" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoon" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoon" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:60 +#, fuzzy +msgid "per serving" +msgstr "პორცია" #: src/pref.cpp:45 msgid "Krecipes Preferences" msgstr "Krecipes პარამეტრები" +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +msgid "Server Settings" +msgstr "სერვერის პარამეტრები" + #: src/pref.cpp:58 msgid "Database Server Options (%1)" msgstr "მონაცემთა ბაზის სერვერის პარამეტრები (%1)" @@ -2190,419 +4637,346 @@ msgid "Use abbreviations" msgstr "" #: src/pref.cpp:535 -msgid "Number Format" -msgstr "ციფრის ფორმატი" - -#: src/pref.cpp:536 -msgid "Fraction" -msgstr "წილადი" - -#: src/pref.cpp:537 -msgid "Decimal" -msgstr "ათობითი" - -#: src/pref.cpp:555 -msgid "Overwrite recipes with same title" -msgstr "ერთნაერი სათაურებიანი რეცეპტების გადაწერა" - -#: src/pref.cpp:559 -msgid "Ask which recipes to import" -msgstr "კითხვა რომელი რეცეპტი უნდა დაიმპორტდეს" - -#: src/pref.cpp:569 -msgid "'Copy to Clipboard' format:" -msgstr "'ასლი გაცვლის ბუფერში' ფოსმატი:" - -#: src/pref.cpp:595 -msgid "" -"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " -"allow you to select which recipes you want imported.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " -"faster and less memory-intensive imports." -msgstr "" -"როდესაც ჩართულია, იმპორტერი აჩვენებს ყველა რეცეპტს ფაილ(ებ)ში და და საშუალებას " -"მოგცემთ აირჩიოთ, თუ რომელი რეცეპტის დაიმპორტება გსურთ.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tგამორთეთ რათა ყოველთვის ყველა რეცეპტი დააიმპორტოთ, რაც უფრო " -"სწრაფ და მეხსიერების მზოგავ იმპორტს ახორციელებს." - -#: src/pref.cpp:630 -msgid "Search as you type" -msgstr "ძიება ტექსტის შეტანისას" - -#: src/pref.cpp:633 -msgid "" -"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " -"the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " -"when the database is loaded with many thousands of recipes." -msgstr "" -"უმეტეს შემთხვევაში ეს პარამეტრი არ უნდა შეიცვალოსდ. როდესაც, ერთად ასახული " -"ელემენტების რაოდენობის შეზღუდვა Krecipes ააჩქარებს, როდესაც ბაზა დატვირთულია " -"ათასობით რეცეპტით." - -#: src/pref.cpp:638 -msgid "Number of categories to display at once:" -msgstr "ერთდროულად ასასახი კატეგორიების რაოდენობა:" - -#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 -msgid "Unlimited" -msgstr "შეუზღუდავი" - -#: src/pref.cpp:647 -msgid "Number of elements to display at once:" -msgstr "ერთდროულად ასასახი ელემენტების რაოდენობა:" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 -msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." -msgstr "QSqlRecipeDB: მონაცემთა ბაზის გახსნა..." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 -msgid "" -"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " -"using this database backend." -msgstr "" -"Qt მონაცემთა ბაზის მოდული (%1) არაა დაყენებული. ეს მოდული საჭიროა საჭიროა " -"ბაზის backend-ის გამოყენებისას." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 -msgid "Parameters set. Calling db->open()" -msgstr "პარამეტრები დაყენებულია. db->open() გამოძახება" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 -msgid "Failing to open database. Trying to create it" -msgstr "ბაზის გახსნა ვერ განხორციელდა. მისი შექმნის მცდელობა" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 -msgid "" -"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " -"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." -msgstr "" -"Krecipes '%2' დრაივერის გამოყენებით ვერ გახსნა ბაზა (\"%1\" მომხმარებლის " -"სახელით). თქვენ შეიძლება არ გაქვთ საკმარისი უფლებები, ან სერვერი გამორთულია." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 -#, c-format -msgid "Database message: %1" -msgstr "მონაცემთა ბაზის შეტყობინება: %1" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 -msgid "" -"Failing to open database. Exiting\n" -msgstr "" -"მონაცემთა ბაზის გახსნა ვერ განხორციელდა. გასვლა\n" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 -msgid "" -"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"opened." -msgstr "ეს ბაზა შექმნილია Krecipes უფრო ახალი ვერსიით და ვერ გაიხსნება." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 -msgid "" -"Failed to fix database structure.\n" -"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " -"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " -"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " -"database to the new structure." -msgstr "" -"ვერ განხორციელდა ბაზის სტრუქტურის გასწორება.\n" -"თუ SQLite-ს იყენებთ, ეს ხშირად ხდება SQLite 2 ბაზის გამოყენებისგან როდესაც " -"SQLite 3 დაყენებულია. თუ საქმე ამაშია, დარწმუნდით რომ ორივე, SQLite 2 და 3 " -"დაყენებულია და შემდეგ გაუშვით 'krecipes --convert-sqlite3' ბაზის ახალი " -"სტრუქტურის გასაახლებლად." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 -msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 -msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 -msgid "" -"The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " -"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -"
    " -"
    Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " -"previous versions of Krecipes." -"
    " -"
    Cancelling this operation may result in corrupting the database.
    " -msgstr "" -"ბაზა შეიქმნა Krecipes-ის წინა ვერსიით. გსურთ რომ Krecipes-მა განაახლოს " -"ეს ბაზა ამ Krecipes ვერსიასთან სამუშაოდ? რეცეპტების რაოდენობაზეა დამოკიდებული " -"თუ რამდენი დრო დასჭირდება ამას." -"
    " -"
    გაფრთხილება: განახლების შემდეგ, ეს ბაზა აღარ იქნება Krecipes-ის წინა " -"ვერსიებთან თავსებადი." -"
    " -"
    ამ პარამეტრის გაუქმებამ შეიძლება გამოიწვიოს ბაზის დაზიანება.
    " +msgid "Number Format" +msgstr "ციფრის ფორმატი" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 -msgid "Porting database structure..." -msgstr "მონაცემთა ბაზის დაკავება..." +#: src/pref.cpp:536 +msgid "Fraction" +msgstr "წილადი" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 -msgid "Loading category list" -msgstr "კატეგორიების სიის ჩატვირთვა" +#: src/pref.cpp:537 +msgid "Decimal" +msgstr "ათობითი" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 -msgid "Overall" -msgstr "ყველაფერი" +#: src/pref.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "იმპორტი/ექსპორტი" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 -msgid "Taste" -msgstr "გემო" +#: src/pref.cpp:555 +msgid "Overwrite recipes with same title" +msgstr "ერთნაერი სათაურებიანი რეცეპტების გადაწერა" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 -msgid "Originality" -msgstr "თავდაპირველი" +#: src/pref.cpp:559 +msgid "Ask which recipes to import" +msgstr "კითხვა რომელი რეცეპტი უნდა დაიმპორტდეს" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 -msgid "Ease of Preparation" -msgstr "მომზადების შემსუბუქება" +#: src/pref.cpp:565 src/recipeactionshandler.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "ე&ქსპორტი" -#: src/backends/recipedb.cpp:303 -msgid "Creating complete backup" -msgstr "სრული სარეზერვო ასლის შექმნა" +#: src/pref.cpp:569 +msgid "'Copy to Clipboard' format:" +msgstr "'ასლი გაცვლის ბუფერში' ფოსმატი:" -#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 -msgid "" -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -msgstr "" -"რეცეპტების რაოდენობასა და მონაცემთა რაოდენობაზეა დამოკიდებული, თუ რამდენი დრო " -"დასჭირდება ამას." +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" +msgstr "გლუვი ტექსტი" -#: src/backends/recipedb.cpp:308 +#: src/pref.cpp:595 msgid "" -"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " -"system or it is not in $PATH." +"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " +"allow you to select which recipes you want imported.\n" +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows " +"for faster and less memory-intensive imports." msgstr "" -"'%1' პროგრამის მოძებნა და გაშვება შეუძლებელია. იგი ან არაა დაყენებული, ან არაა " -"მოცემული თქვენს $PATH-ში." +"როდესაც ჩართულია, იმპორტერი აჩვენებს ყველა რეცეპტს ფაილ(ებ)ში და და " +"საშუალებას მოგცემთ აირჩიოთ, თუ რომელი რეცეპტის დაიმპორტება გსურთ.\n" +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tგამორთეთ რათა ყოველთვის ყველა რეცეპტი დააიმპორტოთ, რაც " +"უფრო სწრაფ და მეხსიერების მზოგავ იმპორტს ახორციელებს." -#: src/backends/recipedb.cpp:343 -msgid "Backup failed." -msgstr "სარეზერვო ასლი ვერ შედგა." +#: src/pref.cpp:630 +msgid "Search as you type" +msgstr "ძიება ტექსტის შეტანისას" -#: src/backends/recipedb.cpp:390 +#: src/pref.cpp:633 msgid "" -"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"restored." +"In most instances these options do not need to be changed. However, " +"limiting the amount of items displayed at once will allow Krecipes to " +"better perform when the database is loaded with many thousands of recipes." msgstr "" -"ეს სარეზერვო ასლი Krecipes-ის უფრო ახალი ვერსიით არის გაკეთებული და მისი " -"აღდგენა შეუძლებელია." +"უმეტეს შემთხვევაში ეს პარამეტრი არ უნდა შეიცვალოსდ. როდესაც, ერთად ასახული " +"ელემენტების რაოდენობის შეზღუდვა Krecipes ააჩქარებს, როდესაც ბაზა " +"დატვირთულია ათასობით რეცეპტით." -#: src/backends/recipedb.cpp:400 -msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." -msgstr "ეს ფაილი არაა Krecipes-ის სარეზერვო ასლი ან დაზიანებულია." +#: src/pref.cpp:638 +msgid "Number of categories to display at once:" +msgstr "ერთდროულად ასასახი კატეგორიების რაოდენობა:" -#: src/backends/recipedb.cpp:405 -msgid "" -"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " -"a database using this backend." -msgstr "" -"სარეზერვო ასლი შეიქმნა \"%1\" backend-ის გამოყენებით. მისი აღდგენა მხოლოდ " -"იგივე backend-ით შეიძლება." +#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 +msgid "Unlimited" +msgstr "შეუზღუდავი" -#: src/backends/recipedb.cpp:427 -msgid "Restoring backup" -msgstr "სარეზერვო ასლის აღდგენს" +#: src/pref.cpp:647 +msgid "Number of elements to display at once:" +msgstr "ერთდროულად ასასახი ელემენტების რაოდენობა:" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Nutrient Import" -msgstr "საკვების იმპორტი" +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +msgid "&Open" +msgstr "&გახსნა" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Importing USDA nutrient data" -msgstr "USDA საკვები მონაცემის იმპორტი" +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 +msgid "E&xport" +msgstr "ე&ქსპორტი" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Abbreviation" -msgstr "წილადი" +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +msgid "&Remove From Category" +msgstr "კატეგორიიდან &წაშლა" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 -msgid "Plural" -msgstr "მრავლობითი" +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 +msgid "&Add to Shopping List" +msgstr "საყიდლების სიისთვის &დამატება" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 -msgid "&Create" -msgstr "შე&ქმნა" +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "კა&ტეგორიზაცია..." -#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 -msgid "&Rename" -msgstr "სახელის &გადარქმევა" +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 +msgid "&Expand All" +msgstr "ყველას &გაშლა" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 +msgid "&Collapse All" +msgstr "ყველას ჩა&კეცვა" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." +msgstr "გთხოვთ მხოლოდ ერთი რეცეპტი აირჩიოთ." + +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 msgid "" -"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " -"you sure?" +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" msgstr "" -"ეს ერთეული უკვე არსებობს. გაგრძელება გამოიწვევს ამ ორი ერთეულის შერწყმას. " -"დარწმუნებული ხართ?" +"არცერთი რეცეპტი არაა არჩეული.\n" +"გსურთ მიმდინარე ხედში ყველა რეცეპტის ექსპორტი?" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 -msgid "tomorrow" -msgstr "ხვალ" +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 +msgid "Export Recipes" +msgstr "რეცეპტების ექსპორტი" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 -msgid "today" -msgstr "დღეს" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Compressed Krecipes format" +msgstr "შეკუნშული Krecipes ფორმატი" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 -msgid "yesterday" -msgstr "გუშინ" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Web page" +msgstr "ვებ გვერდი" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 -msgid "&Today" -msgstr "&დღეს" +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "Saving recipe" +msgstr "რეცეპტის შენახვა" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 -msgid "&Yesterday" -msgstr "&გუშინ" +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 +msgid "Saving recipes..." +msgstr "რეცეპტის შენახვა..." -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 -msgid "Last &Week" -msgstr "უკანასკნელი &კვირა" +#: src/setupwizard.cpp:39 +msgid "Welcome to Krecipes" +msgstr "მოგესალმებათ Krecipes" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 -msgid "Last M&onth" -msgstr "უკანასკნელი თ&ვე" +#: src/setupwizard.cpp:42 +msgid "Database Type" +msgstr "მონაცემთა ბაზის ტიპი" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 -msgid "No Date" -msgstr "თარიღი არაა" +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +msgid "Database Permissions" +msgstr "მონაცემთა ბაზის უფლებები" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 -msgid "Cu&t" -msgstr "ამო&ჭრა" +#: src/setupwizard.cpp:57 +msgid "Initialize Database" +msgstr "მონაცემთა ბაზის ინიციალიზაცია" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 -msgid "Paste as Subcategory" -msgstr "ქვეკატეგორიად ჩასმა" +#: src/setupwizard.cpp:60 +msgid "Finish & Save Settings" +msgstr "დასრულება და პარამეტრების შენახვა" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +#: src/setupwizard.cpp:130 msgid "" -"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" -msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ კატეგორიის და ყველა ქვეკატეგორიის წაშლა?" +"Thank you very much for choosing Krecipes.
    It looks like this is the first time you are using it. This wizard " +"will help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"

    Welcome, and enjoy cooking!" +msgstr "" +"დიდი მადლობა Krecipes არჩევისთვის.
    როგორც " +"ჩანს მას თქვენ პირველად იყენებთ. ეს ოსტატი დაგეხმარებათ გამართოთ იგი, რათა " +"სწრაფად შეუდგეთ მის მოხმარებას.

    მოგესალმებით და იხალისეთ მზარეულობით!" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +#: src/setupwizard.cpp:162 msgid "" -"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " -"one. Are you sure?" +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database.

    Most users that use Krecipes and MySQL for the first time can just " +"leave the default parameters and press 'Next'.

    If you set " +"a MySQL root password before, or you have already permissions as normal " +"user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will be " +"used, with no password.

    [For security reasons, we strongly encourage " +"you to setup a MySQL root password if you have not done so yet. Just type as " +"root: mysqladmin password your_password]" msgstr "" -"კატეგორია უკვე არსებობს. გაგრძელება შერწყავს ორ კატეგორიას. დარწმუნებული " -"ხართ?" +"ეს დიალოგი საშუალებას გაძლევთ მიუთითოთ MySQL ანგარიში, რომელსაც აქვს " +"საკმარისი უფლება წვდეს Krecipes MySQL მონაცემთა ბაზას.

    უმეტესს მომხმარებლებს, ვინც პირველად სარგებლობს Krecipes-ით და MySQL-" +"ით, შეიძლიათ საწყისი პარამეტრები დატოვონ და დააწკაპუნონ 'შემდეგს'.

    თუ აქ მიუთითეთ MySQL root პაროლი, ან უკვე გაქვთ ჩოულებრივი " +"მომხმარებლის უფლფლებები, დააწკაპუნეთ შესაბამის პარამეტრს. სხვაგვარად 'root' " +"ანგარში პაროლის გარეშე იქნება გამოყენებული.

    [უსაფრთხოებისთვის, ჩვენ " +"მკაცრად გაგულიანებთ მოითითოთ MySQL root პაროლი, თუ ეს ჯერ არ გაქვთ " +"გაკეთებული. ამისთვის როგორც root-მა ჩაწერეთ: mysqladmin password " +"თქვენი_პაროლი]" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 -msgid "Are you sure you want to delete this property?" -msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ თვისების წაშლა?" +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 +msgid "I have already set the necessary permissions" +msgstr "საჭირო უფლებები უკვე დაყენებულია" + +#: src/setupwizard.cpp:181 +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +msgstr "MySQL root/admin ანგარიში უკვე დაყენებულია" + +#: src/setupwizard.cpp:189 +msgid "MySQL Administrator Account" +msgstr "MySQL ადმინისტრატორის ანგარიში" + +#: src/setupwizard.cpp:270 +msgid "" +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This " +"account may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to " +"both create new PostgreSQL users and databases.

    If no " +"superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will be " +"attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you must select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." +msgstr "" +"ეს დიალოგი საშუალებას გაძლევთ მიუთითოთ PostgreSQL ანგარიში, რომელსაც აქვს " +"საკმარისი უფლება წვდეს Krecipes PostgreSQL მონაცემთა ბაზას. ეს ანგარიში ან " +"უნდა იყოს PostgreSQL superuser ან ჰქონდეს PostgreSQL ახალი " +"მომხმარებლების და ბაზების შექმნის უფლება.

    თუ სუპერმომხმარებლის " +"ან პრივილიგირებული მომხმარებლის ანგარიშები არაა მოცემული, გამოყენებულ იქნება " +"'postgres' ანგარიში პაროლის გარეშე. თუ ეს თქვენი PostgreSQL გამართვისთვის " +"მიუღებელია, თქვენ უნდა აირჩიოთ შესაბამისი პარამეტრი ქვემოთ და " +"შეიყვანოთ პრივილიგირებულ PostgreSQL ანგარიშის შესახებ ინფორმაცია." + +#: src/setupwizard.cpp:289 +msgid "I have already set a superuser or privileged account" +msgstr "მე უკვე გავმართე სუპერ მომხმარებლის ან პრივილიგირებული ანგარიში" + +#: src/setupwizard.cpp:297 +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +msgstr "PostgreSQL სუპერ მომხმარებელი ან პრივილეგირებული ანგარიში" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 +#: src/setupwizard.cpp:378 msgid "" -"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " -"one. Are you sure?" +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"

    Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially " +"be compromised. We recommend that you create a username and password " +"combination solely for use by Krecipes." msgstr "" -"თვისება უკვე არსებობს. გაგრძელება შერწყავს ორ თვისებას. დარწმუნებული ხართ?" +"ამ დიალოგში თქვენ შეგიძლიათ გამართოთ მონაცემთა ბაზის პარამეტრები." +"

    გაფრთხილება: პაროლები ინახება ჩოულებრივ ტექსტად და პოტენციულად " +"რაშიშია. გირჩევთ შექმნათ მომხმარებლის სახელი და პაროლი მხოლოს Krecipes-" +"სთვის." -#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 -msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "თვისების სახელი არ შეიძლება %1 სიმბოლოზე მეტი იყოს." +#: src/setupwizard.cpp:446 +msgid "The server is remote" +msgstr "სერვერი დაშორებულია" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 -msgid "Min. Value" -msgstr "მინიმალური მნიშვნელობა" +#: src/setupwizard.cpp:455 +msgid "Server / Client Settings" +msgstr "სერვერი/კლიენტის პარამეტრები" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 -msgid "Max. Value" -msgstr "მაქსიმალური მნიშვნელობა" +#: src/setupwizard.cpp:468 +msgid "Client:" +msgstr "კლიენტი:" -#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 -msgid "Loading recipes" -msgstr "რეცეპტის ჩატვირთვა" +#: src/setupwizard.cpp:539 +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." +msgstr "ამ დიალოგში შეგიძლიათ SQLite პარამეტრების გამართვა." -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 -msgid "New Ingredient" -msgstr "ახალი ინგრედიენტი" +#: src/setupwizard.cpp:562 +msgid "Open file dialog" +msgstr "ფაილის დიალოგის გახსნა" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 +#: src/setupwizard.cpp:607 msgid "" -"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " -"into one. Are you sure?" +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press " +"'Finish' to continue, and enjoy cooking!" msgstr "" -"ინგრედიენტი უკვე არსებობს. გაგრძელება შერწყავს ორ ინგრედიენტს. დარწმუნებული " -"ხართ?" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 -msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "ინგრედიენტის სახელი %1 სიმბოლოზე გრძელი არ შეიძლება იყოს." - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 -msgid "Ingredient:" -msgstr "ინგრედიენტი:" +"გილოცავთ! ყველა საჭირო კონფიგურაცია შესრულებულია. გთხოვთ დააწკაპუნოთ " +"'დასრულებას' გასაგრძელებლად, იხალისეთ მხარეულობით!" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +#: src/setupwizard.cpp:699 msgid "" -"_: Ingredient grouping name\n" -"Header:" -msgstr "სათაური:" +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"

    Would you like to initialize your database with those? Note that " +"this will erase all your previous recipes if you have any. " +msgstr "" +"Krecipes-ს მოყვება გემრიელი ნაგულისხმევი რეცეპტები და სასარგებლო მონაცემები. " +"

    გსურთ მათი ბაზაში გადატანა? გაითვალისწინეთ, ეს წაშლის თქვენს წინა " +"რეცეპტებს, თუ გაქვთ. " -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 -msgid "Amount:" -msgstr "რაოდენობა:" +#: src/setupwizard.cpp:718 +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +msgstr "დიახ, ბაზა ამ მაგალითებით დაიწყოს" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 -msgid "Unit:" -msgstr "ერთეული:" +#: src/setupwizard.cpp:724 +msgid "" +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such " +"as energy, fat, vitamin C, etc.

    Would you like to import this data " +"now? Note that this operation is safe to use on an existing database, and " +"no data loss will occur. This operation may take several minutes." +msgstr "" +"Krecipes შეუძლია მონაცემთა იმპორტი USDA ბაზიდან 400-ზე მეტი საჭმლის. ყოველი " +"საჭმლისთვის 43 თვისებაა მითითებული, როგორიცაა ენერგეტიკულობა, C ვიტამინი და " +"ა.შ.

    გსურთ ამ მონაცემთა იმპორტი ახლა? გაითვალისწინეთ, არსებულ ბაზში " +"ამის გამოყენება უსაფრთხოა და არ დაკარგავთ მონაცემებს. ამ ოპერაციამ შეიძლება " +"რამოდენიმე წუთი დიკავოს." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 -msgid "Preparation Method:" -msgstr "მომზადების მეთოდი:" +#: src/setupwizard.cpp:730 +msgid "" +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: " +"English only.)" +msgstr "" +"დიახ, ჩატვირთეთ ბაზა 400+ საჭმლით. (გაითვალისწინეთ: მხოლოდ ინგლისურადაა.)" -#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 -msgid "OR" +#: src/setupwizard.cpp:767 +msgid "" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote " +"servers by means of a MySQL or PostgreSQL database." msgstr "" +"აირჩიეთ მონაცემთა ბაზის ტიპი, რომლის გამოყენებაც გსურთ. მომხმარებელთა " +"უმეტესობას უნდა მარტივი ლოკალური ბაზის არჩევა. როდესაც, ასევე შეგიძლიათ " +"დაშორებული სერვერებიდან MySQL ან PostgreSQL მონაცემთა ბაზების არჩევა." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Please enter an ingredient" -msgstr "ინგრედიენტის ჩასმა" +#: src/setupwizard.cpp:783 +msgid "Simple Local File (SQLite)" +msgstr "მარტივი ლოკალური ფაილი (SQLite)" -#: src/widgets/kreruler.cpp:752 -msgid "Top margin" -msgstr "ზედა მინდორი" +#: src/setupwizard.cpp:784 +msgid "Local or Remote MySQL Database" +msgstr "ლოკალური ან დაშორებული MySQL მონაცემთა ბაზა" -#: src/widgets/kreruler.cpp:756 -msgid "Bottom margin" -msgstr "ქვედა მინდორი" +#: src/setupwizard.cpp:785 +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +msgstr "ლოკალური ან დაშორებული PostgreSQL მონაცემთა ბაზა" -#: src/widgets/kreruler.cpp:870 -msgid "Page Layout..." -msgstr "გვერდის განლაგება..." +#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 +msgid "&Create" +msgstr "შე&ქმნა" -#: src/widgets/kreruler.cpp:873 -msgid "Remove Tabulator" -msgstr "ტაბულატორის წაშლა" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 +msgid "&Rename" +msgstr "სახელის &გადარქმევა" #: src/widgets/authorlistview.cpp:92 msgid "New Author" @@ -2614,305 +4988,242 @@ msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ ავტორის #: src/widgets/authorlistview.cpp:170 msgid "" -"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " -"Are you sure?" +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into " +"one. Are you sure?" msgstr "" "ავტორი უკვე არსებობს. გაგრძელება შერწყავს ორ ავტორს. დარწმუნებული ხართ?" -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 -msgid "Previous" -msgstr "წინა" - -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 -msgid "Next" -msgstr "შემდეგი" - #: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 msgid "All Categories" msgstr "ყველა კატეგორია" -#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 -msgid "Header" -msgstr "ზედა კოლონტიტული" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 -msgid "" -"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " -"Are you sure?" -msgstr "" -"ზედა კოლონტიტული უკვე არსებობს. გაგრძელება შერწყავს ორ ზედა კოლონტიტულს. " -"დარწმუნებული ხართ?" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 -msgid "Header cannot be longer than %1 characters." -msgstr "ზედა კოლონტიტული %1 სიმბოლოზე გრძელი არ უნდა იყოს." - -#: src/widgets/kremenu.cpp:139 -msgid "Up" -msgstr "ზემოთ" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 -msgid "New Preparation Method" -msgstr "მომზადების ახალი მეთოდი" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 -msgid "" -"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " -"one. Are you sure?" -msgstr "" -"მომზადების წესი უკვე არსებობს. გაგრძელება შერწყავს ორ მომზადების წესს. " -"დარწმუნებული ხართ?" - -#: src/importers/mx2importer.cpp:55 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." -msgstr "\"%1\" %2 ხაზზე %3 სვეტში. ეს შეიძლება არ იყოს *.mx2 ფაილი." - -#: src/importers/mx2importer.cpp:63 -msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" -msgstr "ფაილი როგორც ჩანს არა *.mx2 ფაილი" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 -msgid "Unable to open file." -msgstr "ფაილის გახსნა შეუძლებელია." - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 -msgid "servings" -msgstr "პორცია" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 -#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 -msgid "No recipes found in this file." -msgstr "ამ ფაილში რეცეპტები არაა." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " -"not be detected." -msgstr "" -"\"%1\" რეცეპტის ჩატვირთვისას \"რეცეპტების\" ველი არ არ არსებობს ან ვერ იქნა " -"ამოცნობილი." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" -"\"%1\" რეცეპტის ჩატვირთვისას \"მომსახურების ზომა\" ველი არ არ არსებობს ან ვერ " -"იქნა ამოცნობილი." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " -"or could not be detected." -msgstr "" -"\"%1\" რეცეპტის ჩატვირთვისას \"მომზადების დრო\" ველი არ არ არსებობს ან ვერ იქნა " -"ამოცნობილი." +#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 +msgid "Cu&t" +msgstr "ამო&ჭრა" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" -"\"%1\" რეცეპტის ჩატვირთვისას \"კატეგორია\" ველი არ არ არსებობს ან ვერ იქნა " -"ამოცნობილი." +#: src/widgets/categorylistview.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "&Paste" +msgstr "გემო" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 -msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" -msgstr "\"%1\" რეცეპტის ჩარტვირთვისას \"%2\" არასწორი რაოდენობა \"%3\" ხაზზე" +#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 +msgid "Paste as Subcategory" +msgstr "ქვეკატეგორიად ჩასმა" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 msgid "" -"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." -msgstr "" -"MasterCook's საწყისი ექსპორტის ფორმატი არაა მხარდაჭერილი. გთხოვთ მისწეროთ " -"jkivlighn@gmail.com ამ ფორმატის მხარდაჭერის მოთხოვნისთვის." +"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" +msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ კატეგორიის და ყველა ქვეკატეგორიის წაშლა?" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 msgid "" -"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +"This category already exists. Continuing will merge these two categories " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"MasterCook's მაკის ექსპორტის ფორმატი არაა მხარდაჭერილი. გთხოვთ მისწეროთ " -"jkivlighn@gmail.com ამ ფორმატის მხარდაჭერის მოთხოვნისთვის." - -#: src/importers/kreimporter.cpp:50 -msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" -msgstr "არქივი არ შეიცავს მართებულ Krecipes ფაილს" +"კატეგორია უკვე არსებობს. გაგრძელება შერწყავს ორ კატეგორიას. დარწმუნებული " +"ხართ?" -#: src/importers/kreimporter.cpp:71 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3" -msgstr "\"%1\" %2 ხაზზე, %3 სვეტზე" +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 +msgid "Previous" +msgstr "წინა" -#: src/importers/kreimporter.cpp:78 -msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" -msgstr "ფაილი როგორც ჩანს, არ არის *.kreml ფაილი" +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 +msgid "Next" +msgstr "შემდეგი" -#: src/importers/kreimporter.cpp:84 -#, c-format -msgid "KreML version %1" -msgstr "KreML %1 ვერსია" +#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 +msgid "Header" +msgstr "ზედა კოლონტიტული" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 msgid "" -"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " -"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " -"formatted recipe." +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into " +"one. Are you sure?" msgstr "" -"%1 რეცეპტის ჩატვირთვისას ინგრედიენტთა ხაზი ვერ მოიძებნა ხაზის " -"მიმართულებების შემდეგ. სანამ ეს მართებულია, უმეტესად რეცეპრი არაა სწორად " -"ფორმატირებული." +"ზედა კოლონტიტული უკვე არსებობს. გაგრძელება შერწყავს ორ ზედა კოლონტიტულს. " +"დარწმუნებული ხართ?" -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." -msgstr "\"%1\" %2 ხაზზე, %3 სვეტზე. ეს შეიძლება არ იყოს RecipeML ფაილი." +#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 +msgid "Header cannot be longer than %1 characters." +msgstr "ზედა კოლონტიტული %1 სიმბოლოზე გრძელი არ უნდა იყოს." -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 -msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." -msgstr "ფაილს როგორც ჩანს, არ აქვს მართებული RecipeML არქივი." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 +msgid "Ingredient:" +msgstr "ინგრედიენტი:" -#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 -msgid "File does not appear to be a valid NYC export." -msgstr "ფაილს როგორც ჩანს, არ აქვს მართებული NYC ექსპორტი." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +msgid "" +"_: Ingredient grouping name\n" +"Header:" +msgstr "სათაური:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 -msgid "Importing selected recipes" -msgstr "არჩეული რეცეპტების იმპორტირება" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 +msgid "Amount:" +msgstr "რაოდენობა:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:127 -msgid "%v/%m Recipes" -msgstr "%v/%m რეცეპტები" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 +msgid "Unit:" +msgstr "ერთეული:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:221 -msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." -msgstr "ყველა რეცეპტი წარმატებით დაიმპორტდა." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 +msgid "Preparation Method:" +msgstr "მომზადების მეთოდი:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:230 -#, c-format -msgid "Importing recipe: %1" -msgstr "რეცეპტების იმპორტი: %1" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Please enter an ingredient" +msgstr "ინგრედიენტის ჩასმა" -#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "ინგრედიენტის სახელი %1 სიმბოლოზე გრძელი არ შეიძლება იყოს." + +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +msgid "New Ingredient" +msgstr "ახალი ინგრედიენტი" + +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 msgid "" -"Import of recipes from the file \"%1\" failed " -"due to the following error(s):" +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"\"%1\" ფაილიდან რეცეპტების იმპორტი ვერ შედგა " -"შემდეგი შეცდომ(ებ)ის გამო:" +"ინგრედიენტი უკვე არსებობს. გაგრძელება შერწყავს ორ ინგრედიენტს. " +"დარწმუნებული ხართ?" -#: src/importers/baseimporter.cpp:394 -msgid "The file %1 generated the following warning(s):" -msgstr "%1 ფაილი შემდეგ გაფრთხილებას აგენერირებს:" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" +msgstr "ხვალ" -#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 -msgid "Find/Edit Recipes" -msgstr "რეცეპტების ძიება/რედაქტირება" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" +msgstr "დღეს" -#: src/krecipesview.cpp:133 -msgid "Data" -msgstr "მონაცემები" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" +msgstr "გუშინ" -#: src/krecipesview.cpp:302 -msgid "" -"\n" -"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " -"be closed." -msgstr "" -"\n" -"გსურთ გამართვის ოსტატის თავიდან გაშვება? სხვაგვარად პროგრამა დაიხურება." +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" +msgstr "&დღეს" -#: src/krecipesview.cpp:308 -msgid "Exiting" -msgstr "არსებობს" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" +msgstr "&გუშინ" -#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 -msgid "Preparation Methods" -msgstr "მომზადების წესი" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" +msgstr "უკანასკნელი &კვირა" -#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 -msgid "Diet Helper" -msgstr "დიეტის დამხმარე" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" +msgstr "უკანასკნელი თ&ვე" -#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 -msgid "Ingredient Matcher" -msgstr "ინგრედიენტის მომრგები" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" +msgstr "თარიღი არაა" -#: src/krecipesview.cpp:402 -msgid "View Recipe" -msgstr "რეცეპტის ხედი" +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +msgid "Up" +msgstr "ზემოთ" -#: src/krecipesview.cpp:460 +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" +msgstr "ზედა მინდორი" + +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" +msgstr "ქვედა მინდორი" + +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +msgid "Page Layout..." +msgstr "გვერდის განლაგება..." + +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +msgid "Remove Tabulator" +msgstr "ტაბულატორის წაშლა" + +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 +msgid "New Preparation Method" +msgstr "მომზადების ახალი მეთოდი" + +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"რეცეპტი შეიცავს შეუნახავ ცვლილებებს.\n" -"გსურთ ამ რეცეპრში გაკეთებული ცვლილებების შენახვა სხვა რეცეპრის რედაქტირებამდე?" - -#: src/krecipesview.cpp:480 -msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" -msgstr "დაწმუნებული ხართ რომ გსურთ რეცეპტის სამუდამოდ წაშლა, %1?" +"მომზადების წესი უკვე არსებობს. გაგრძელება შერწყავს ორ მომზადების წესს. " +"დარწმუნებული ხართ?" -#: src/krecipesview.cpp:481 -msgid "Confirm remove" -msgstr "წაშლის დამოწმება" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +msgid "Are you sure you want to delete this property?" +msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ თვისების წაშლა?" -#: src/krecipesview.cpp:512 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +"This property already exists. Continuing will merge these two properties " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"რეცეპტი შეიცავს შეუნახავ ცვლილებებს.\n" -"გსურთ ამ რეცეპრში გაკეთებული ცვლილებების შენახვა ახალი რეცეპრის შექმნამდე?" +"თვისება უკვე არსებობს. გაგრძელება შერწყავს ორ თვისებას. დარწმუნებული ხართ?" -#: src/krecipesview.cpp:665 -msgid "Unable to setup database" -msgstr "მონაცემთა ბაზის გამართვა შეუძლებელია" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "თვისების სახელი არ შეიძლება %1 სიმბოლოზე მეტი იყოს." -#: src/krecipesview.cpp:676 -msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" -msgstr "კოდის შეცდომა. მონაცემთა ბაზის მხარდაჭერა არა მოყოლებული. გასვლა" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +msgid "Min. Value" +msgstr "მინიმალური მნიშვნელობა" -#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 -msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" -msgstr "კოდის შეცდომა. მონაცემთა ბაზის მხარდაჭერა არაა ჩაშენებული. გამოსვლა" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +msgid "Max. Value" +msgstr "მაქსიმალური მნიშვნელობა" -#: src/krecipesview.cpp:854 -msgid "Unable to open database" -msgstr "მონაცემთა ბაზის გახსნა შეუძლებელია" +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +msgid "Loading recipes" +msgstr "რეცეპტის ჩატვირთვა" -#: src/krecipesview.cpp:877 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Abbreviation" +msgstr "წილადი" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +msgid "Plural" +msgstr "მრავლობითი" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 msgid "" -"DB started correctly\n" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. " +"Are you sure?" msgstr "" -"DB სწორად დაიწყო\n" +"ეს ერთეული უკვე არსებობს. გაგრძელება გამოიწვევს ამ ორი ერთეულის შერწყმას. " +"დარწმუნებული ხართ?" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "The configured database type (%1) is unsupported." -msgstr "დაკონფიგურირებული მონაცემთა ბაზის ტიპი (%1) არაა მხარდაჭერილი." +#: src/krecipesui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "" -"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " -"PostgreSQL." +#: src/krecipesui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -"მონაცემთა ბაზის მხარდაუჭერელი ტიპი. მონაცემთა ბაზა უნდა იყოს ან MySQL, SQLite, " -"ან PostgreSQL." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "რუსუდან ცისკრელი" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Comments" +msgstr "კომენტარები" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tsiskreli@gmail.com" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "რედაქტირება..." #, fuzzy #~ msgid "Loading..." @@ -2984,26 +5295,35 @@ msgstr "tsiskreli@gmail.com" #~ msgid "Head Line" #~ msgstr "ზედა ხაზი" -#~ msgid "Left:" -#~ msgstr "მარცნივ:" - #~ msgid "Mid:" #~ msgstr "დაბინდული:" -#~ msgid "Right:" -#~ msgstr "მარჯვნივ:" - #~ msgid "Foot Line" #~ msgstr "ქვედა ხაზი" #~ msgid "You can insert several tags in the text:" #~ msgstr "თქვენ შეგიძლიათ ტექსტსი რამოდენიმე ჭდის ჩასმა ტექსტში:" -#~ msgid "
    • <sheet> The sheet name
    • <page> The current page
    • <pages> The total number of pages
    • <name> The filename or URL
    • <file> The filename with complete path or the URL
    " -#~ msgstr "
    • <ფურცელი> ფურცლის სახელი
    • <გვერდი> მიმდინარე გვერდი
    • <გვერდები> გვერდთა საერთო რაოდენობა
    • <სახელი> ფაილის სახელი ან URL
    • <ფაილი> ფაილის სახელი სრული გეზით ან URL
    " - -#~ msgid "
    • <time> The current time
    • <date> The current date
    • <author> Your full name
    • <org> Your organization
    • <email> Your email address
    " -#~ msgstr "
    • <დრო> მიმდინარე დრო
    • <თარიღი> მიმდინარე თარიღი
    • <ავტორი> თქვენი სრული სახელი
    • <org> თქვენი ორგანიზაცია
    • <ელფოსტა> თქვენი ელფოსტის მისამართი
    " +#~ msgid "" +#~ "
    • <sheet> The sheet name
    • <page> The current " +#~ "page
    • <pages> The total number of pages
    • <name> " +#~ "The filename or URL
    • <file> The filename with complete path " +#~ "or the URL
    " +#~ msgstr "" +#~ "
    • <ფურცელი> ფურცლის სახელი
    • <გვერდი> " +#~ "მიმდინარე გვერდი
    • <გვერდები> გვერდთა საერთო რაოდენობა
    • <სახელი> ფაილის სახელი ან URL
    • <ფაილი> ფაილის " +#~ "სახელი სრული გეზით ან URL
    " + +#~ msgid "" +#~ "
    • <time> The current time
    • <date> The " +#~ "current date
    • <author> Your full name
    • <org> " +#~ "Your organization
    • <email> Your email address
    " +#~ msgstr "" +#~ "
    • <დრო> მიმდინარე დრო
    • <თარიღი> მიმდინარე " +#~ "თარიღი
    • <ავტორი> თქვენი სრული სახელი
    • <org> " +#~ "თქვენი ორგანიზაცია
    • <ელფოსტა> თქვენი ელფოსტის მისამართი
    " #~ msgid "Col&umns" #~ msgstr "&სვეტები" @@ -3059,26 +5379,78 @@ msgstr "tsiskreli@gmail.com" #~ msgid "Recipes list" #~ msgstr "რეცეპტების სია" -#~ msgid "Search for your favourite recipes easily: just type part of its name.

    Set the category filter to use only the recipes in certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian....

    Right-click on a recipe to save in Krecipes format and share your recipes with your friends.

    Oh, and do not forget you can search in Google for thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats on the net: RecipeML, MasterCook, and MealMaster, apart from our excellent Krecipes format obviously.

    " -#~ msgstr "ძიება ადვილად თქვენი საყვარელი რეცეპტების: მხოლოდ ჩაწერეთ მისი სახელის ნაწილი.

    დააყენეთ კატეგორიის ფილტრი მხოლოდ მოცემულ კატეგორიაში რეცეპტთა საძიებოდ: დესერტები, შოკოლადი, სალათები, ვეგეტარიანული....

    რეცეპტზე მარჯვენა წკაპით შეინახავთ მას Krecipes ფორმატში და გაუზიარეთ რეცეპტები მეგობრებს.

    ხო და არ დაგავიწყდეთ Google ში ძიება სადაც ათასობით გემრიელი რეცეპტებია. Krecipes შეუძლია ქსელში არსებული ყველაზე ცნობილი ფორმატების იმპორტი: RecipeMLMasterCook და MealMaster შესანიშნავი Krecipes ფორმატისაც რა თქმა უნდა.

    " +#~ msgid "" +#~ "Search for your favourite recipes easily: just type part of its " +#~ "name.

    Set the category filter to use only the recipes in " +#~ "certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian...." +#~ "

    Right-click on a recipe to save in Krecipes format and " +#~ "share your recipes with your friends.

    Oh, and do not forget " +#~ "you can search in Google for " +#~ "thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats " +#~ "on the net: RecipeML, " +#~ "MasterCook, and MealMaster, apart from " +#~ "our excellent Krecipes format obviously.

    " +#~ msgstr "" +#~ "ძიება ადვილად თქვენი საყვარელი რეცეპტების: მხოლოდ ჩაწერეთ მისი " +#~ "სახელის ნაწილი.

    დააყენეთ კატეგორიის ფილტრი მხოლოდ მოცემულ " +#~ "კატეგორიაში რეცეპტთა საძიებოდ: დესერტები, შოკოლადი, სალათები, " +#~ "ვეგეტარიანული....

    რეცეპტზე მარჯვენა წკაპით შეინახავთ მას " +#~ "Krecipes ფორმატში და გაუზიარეთ რეცეპტები მეგობრებს.

    ხო " +#~ "და არ დაგავიწყდეთ Google ში ძიება " +#~ "სადაც ათასობით გემრიელი რეცეპტებია. Krecipes შეუძლია ქსელში არსებული " +#~ "ყველაზე ცნობილი ფორმატების იმპორტი: RecipeMLMasterCook და MealMaster შესანიშნავი Krecipes ფორმატისაც რა თქმა უნდა.

    " #~ msgid "Shopping list" #~ msgstr "საყიდლების სია" -#~ msgid "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you.

    If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to decide what to eat this week, just use the Diet Helper to autogenerate your diet, and then the shopping list.

    " -#~ msgstr "გჭირდებათ საყიდლების სის შექმნა? მხოლოდ დაამატეთ რეცეპტები კვირისთვის და დააწკაპუნეთ ოკ. Krecipes შეადგენს თქვენთვის საყიდლების სიას.

    თუ დიეტაზე ხართ, ან გეზარებათ იმაზე ფიქრი თუი რას შეჭამთ კვირის განმავლობაში, გამოიყენეთ დიეტის დამხმარე დიეტის ავტოგენერაციისთვის და შემდეგ საყიდლების სიისთვის.

    " +#~ msgid "" +#~ "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, " +#~ "and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you." +#~ "

    If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to " +#~ "decide what to eat this week, just use the Diet Helper to " +#~ "autogenerate your diet, and then the shopping list.

    " +#~ msgstr "" +#~ "გჭირდებათ საყიდლების სის შექმნა? მხოლოდ დაამატეთ რეცეპტები " +#~ "კვირისთვის და დააწკაპუნეთ ოკ. Krecipes შეადგენს თქვენთვის " +#~ "საყიდლების სიას.

    თუ დიეტაზე ხართ, ან გეზარებათ იმაზე ფიქრი თუი რას " +#~ "შეჭამთ კვირის განმავლობაში, გამოიყენეთ დიეტის დამხმარე დიეტის " +#~ "ავტოგენერაციისთვის და შემდეგ საყიდლების სიისთვის.

    " #~ msgid "Diet Helper" #~ msgstr "დიეტის დამხმარე" -#~ msgid "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days.

    Choose how many days the diet will be for, how many meals per day you want, and how many dishes in each meal you want to have.

    Oh, do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want to have pizza for breakfast too....

    " -#~ msgstr "ეს დიალოგი დაგეხმარებათ რამდენიმე დღის/კვირისთვის შექმნათ დიეტა.

    აირჩიეთ რამდენი დღე უნდა გაგრძელდეს დიეტა, და რამდენი ჭამა უნდა იყოს დღეში და ყოველი ჭამისას რამდენი კერძიო უნდა იყოს.

    ხო და არ დაგასვიწყდეთ საჭმლის კატეგორიების მითითება, თუ რა თქმა უნდა საუზმეზე არ გინდათ პიცა...

    " +#~ msgid "" +#~ "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days." +#~ "

    Choose how many days the diet will be for, how many meals per day " +#~ "you want, and how many dishes in each meal you want to have.

    Oh, " +#~ "do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want " +#~ "to have pizza for breakfast too....

    " +#~ msgstr "" +#~ "ეს დიალოგი დაგეხმარებათ რამდენიმე დღის/კვირისთვის შექმნათ დიეტა." +#~ "

    აირჩიეთ რამდენი დღე უნდა გაგრძელდეს დიეტა, და რამდენი ჭამა უნდა " +#~ "იყოს დღეში და ყოველი ჭამისას რამდენი კერძიო უნდა იყოს.

    ხო და არ " +#~ "დაგასვიწყდეთ საჭმლის კატეგორიების მითითება, თუ რა თქმა უნდა საუზმეზე არ " +#~ "გინდათ პიცა...

    " #~ msgid "Ingredient Matcher" #~ msgstr "ინგრედიენტების მომრგებელი" -#~ msgid "Do you have a bunch a ingredients lying around, but you do not know what to make? Use this dialog to find out what you can.

    Enter in the ingredients you have and it will let you know what you can make, or even what you can almost make. If you are just missing a few ingredients, it will automatically let you know what you are missing." -#~ msgstr "გაქვთ იგრედიენტთა კონა, მაგრამ არ იცით როგორ მოამზადოთ? გამოიყენეთ ეს დიალოგი და გაიგებთ რა უნდა ქნათ.

    შეიყვანეთ ინგრედიენტები და იგი გაცნობებთ თუ რისი გაკეთება შეგიძლიათ, ან თითქმის რისი გაკეთება შეგიძლიათ. თუ კი ზოგი ინგრედიენტი გაკლიათ, იგი შეგატყობინებთ თუ რა გაკლიათ." +#~ msgid "" +#~ "Do you have a bunch a ingredients lying around, but you do not know what " +#~ "to make? Use this dialog to find out what you can.

    Enter in the " +#~ "ingredients you have and it will let you know what you can make, or even " +#~ "what you can almost make. If you are just missing a few ingredients, it " +#~ "will automatically let you know what you are missing." +#~ msgstr "" +#~ "გაქვთ იგრედიენტთა კონა, მაგრამ არ იცით როგორ მოამზადოთ? გამოიყენეთ ეს " +#~ "დიალოგი და გაიგებთ რა უნდა ქნათ.

    შეიყვანეთ ინგრედიენტები და იგი " +#~ "გაცნობებთ თუ რისი გაკეთება შეგიძლიათ, ან თითქმის რისი გაკეთება " +#~ "შეგიძლიათ. თუ კი ზოგი ინგრედიენტი გაკლიათ, იგი შეგატყობინებთ თუ რა " +#~ "გაკლიათ." #~ msgid "Edit recipe" #~ msgstr "რეცეპტის რედაქტირება" @@ -3086,38 +5458,85 @@ msgstr "tsiskreli@gmail.com" #~ msgid "Ingredients list" #~ msgstr "ინგრედიენტების სია" -#~ msgid "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, define the units used to measure them, and set their properties (Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

    Note that you can add more properties and units to the list from the Properties List menu" -#~ msgstr "ინგრედიენტების რედაქტირება: დამატება/წაშლა, სახელის შესაცვლელად ორმაგი წკაპი, მათი განზომილების ერთეულის გასნსაზღვრა და თვისებების მინიჭება (ენერგია, ცხიმიანობა, კალციუმი, პროტეინები...)

    გაითვალისწინეთ, რომ შეგიძლიათ მეტი თვისებების და ერთეულების დამატება სიიდან რომელიც თვისებათა სიის მენიუშია" +#~ msgid "" +#~ "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, " +#~ "define the units used to measure them, and set their properties " +#~ "(Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

    Note that you can add " +#~ "more properties and units to the list from the Properties List menu" +#~ msgstr "" +#~ "ინგრედიენტების რედაქტირება: დამატება/წაშლა, სახელის შესაცვლელად ორმაგი " +#~ "წკაპი, მათი განზომილების ერთეულის გასნსაზღვრა და თვისებების მინიჭება " +#~ "(ენერგია, ცხიმიანობა, კალციუმი, პროტეინები...)

    გაითვალისწინეთ, რომ შეგიძლიათ მეტი თვისებების და ერთეულების " +#~ "დამატება სიიდან რომელიც თვისებათა სიის მენიუშია" #~ msgid "Properties list" #~ msgstr "თვისებების სია" -#~ msgid "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, Vitamins, Cost,...?

    Add those here and later define the characteristics in the ingredients." -#~ msgstr "რეცეპტებიდან რომელი თვისებების ცოდნა გსურთ?ცხიმიანობა, ენერეგია, ვიტამინები, ღირებულება,...?

    დაამატეთ ესენი აქ და მოგვიანებით დახასიათება ინგრედიენტებში." +#~ msgid "" +#~ "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, " +#~ "Vitamins, Cost,...?

    Add those here and later define the " +#~ "characteristics in the ingredients." +#~ msgstr "" +#~ "რეცეპტებიდან რომელი თვისებების ცოდნა გსურთ?ცხიმიანობა, ენერეგია, " +#~ "ვიტამინები, ღირებულება,...?

    დაამატეთ ესენი აქ და მოგვიანებით " +#~ "დახასიათება ინგრედიენტებში." #~ msgid "Units list" #~ msgstr "ერთეულების სია" -#~ msgid "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you can specify all kind of units you want.

    Later, you can define in the unit conversion table how your units can be converted to others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." -#~ msgstr "რედაქტირებისთვის ორმაგი წკაპი, ად დაამატეთ და წაშალეთ ახალი ერთეული რომლის გამოყენებაც გსურთ ინგრედიენტთა გასაზომად. gram-დან jar-ზე, თქვენ ნებისმიერი ტიპის ერთეულის მითითება შეგიძლიათ.

    მოგვიანებით, თქვენ შეგიძლიათ ერთეულთა კონვერტაციის ცხრილის განსაზღვრა, ასე რომ Krecipes-მა იცის საყიდლების სიაში, დაანგარიშებისას ან რეცეპტში როგორ დაამატოს ინგრედიენტები." +#~ msgid "" +#~ "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to " +#~ "use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you " +#~ "can specify all kind of units you want.

    Later, you can define in " +#~ "the unit conversion table how your units can be converted to " +#~ "others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when " +#~ "creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." +#~ msgstr "" +#~ "რედაქტირებისთვის ორმაგი წკაპი, ად დაამატეთ და წაშალეთ ახალი ერთეული რომლის გამოყენებაც გსურთ ინგრედიენტთა გასაზომად. gram-დან " +#~ "jar-ზე, თქვენ ნებისმიერი ტიპის ერთეულის მითითება შეგიძლიათ. " +#~ "

    მოგვიანებით, თქვენ შეგიძლიათ ერთეულთა კონვერტაციის ცხრილის " +#~ "განსაზღვრა, ასე რომ Krecipes-მა იცის საყიდლების სიაში, დაანგარიშებისას ან " +#~ "რეცეპტში როგორ დაამატოს ინგრედიენტები." #~ msgid "Preparation Methods list" #~ msgstr "მომზადეის მეთოდთა სია" -#~ msgid "With the preparation method, you can give extra information about an ingredient. sliced, cooked, optional,...

    Instead of adding this information to the ingredient itself, put this information here so that it is easier, for example, to create a shopping list or calculate nutrient information.

    Just add and edit those here." -#~ msgstr "მომზადების მეთოდით, თქვენ შეგიძლიათ მიუთითოთ ექსტრა ინფორმაცია ინგრედიენტების შესახებ. დაჭრილი, მომზადებული, სხვადასხვა...

    ამ ინფორმაციის ინგრედიენტისთვის დამატების ნაცვლად, ეს ცნობები აქ მოათავსეთ, ასე რომ მაგალითად საყიდლების სიის ან კალკულაციის შექმნა გამარტივდეს.

    მხოლოდ დაამატეთ და დაარედაქტირეთ ესენი აქ." +#~ msgid "" +#~ "With the preparation method, you can give extra information about an " +#~ "ingredient. sliced, cooked, optional,...

    Instead of " +#~ "adding this information to the ingredient itself, put this information " +#~ "here so that it is easier, for example, to create a shopping list or " +#~ "calculate nutrient information.

    Just add and edit those here." +#~ msgstr "" +#~ "მომზადების მეთოდით, თქვენ შეგიძლიათ მიუთითოთ ექსტრა ინფორმაცია " +#~ "ინგრედიენტების შესახებ. დაჭრილი, მომზადებული, სხვადასხვა... " +#~ "

    ამ ინფორმაციის ინგრედიენტისთვის დამატების ნაცვლად, ეს ცნობები აქ " +#~ "მოათავსეთ, ასე რომ მაგალითად საყიდლების სიის ან კალკულაციის შექმნა " +#~ "გამარტივდეს.

    მხოლოდ დაამატეთ და დაარედაქტირეთ ესენი აქ." #~ msgid "Categories list" #~ msgstr "კატეგორიების სია" -#~ msgid "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those here." -#~ msgstr "როგორ გსურთ რეცეპტების კლასიფიკაცია?დესერტები, ძირითადი კერძები, დაბალი ცხიმიანობით, შოკოლადი, გემრიელი, ბოსტნეული, ... მხოლოდ დაამტეთ და დაარედაქტირეთ ესენი აქ." +#~ msgid "" +#~ "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low " +#~ "Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those " +#~ "here." +#~ msgstr "" +#~ "როგორ გსურთ რეცეპტების კლასიფიკაცია?დესერტები, ძირითადი კერძები, " +#~ "დაბალი ცხიმიანობით, შოკოლადი, გემრიელი, ბოსტნეული, ... მხოლოდ დაამტეთ " +#~ "და დაარედაქტირეთ ესენი აქ." #~ msgid "Authors list" #~ msgstr "ავტორების სია" -#~ msgid "Keep track of the authors that created the recipes.

    You can use this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." -#~ msgstr "დატოვეთ აქ ჩანაწერი ავტორებზე ვინც სექმნეს რეცეპტები.

    თქვენ შეგიძლიათ ავტორების რედაქტირებისთვის ამ დიალოგის გამოყენება." +#~ msgid "" +#~ "Keep track of the authors that created the recipes.

    You can use " +#~ "this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." +#~ msgstr "" +#~ "დატოვეთ აქ ჩანაწერი ავტორებზე ვინც სექმნეს რეცეპტები.

    თქვენ " +#~ "შეგიძლიათ ავტორების რედაქტირებისთვის ამ დიალოგის გამოყენება." #~ msgid "Alt+O" #~ msgstr "Alt+O" diff --git a/po/lt/krecipes.po b/po/lt/krecipes.po index b0ef568..34c1741 100644 --- a/po/lt/krecipes.po +++ b/po/lt/krecipes.po @@ -1,624 +1,2740 @@ # Lithuanian translation of the packate # Automatically generated, 2005. # +#: src/exporters/cookmlexporter.cpp:71 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ziogelis 77\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-06 02:50+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Rater" -msgstr "Kategorija" +#: _translatorinfo:1 +#, fuzzy +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "nobody" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 -#: rc.cpp:7 -#, no-c-format -msgid "Criteria" +#: _translatorinfo:2 +#, fuzzy +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "nobody@nowhere.lt" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +msgid "Overall" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "Stars" +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Taste" msgstr "" +"#-#-#-#-# kate.po (kate) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# ksysguard.po (ksysguard) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# tdeabc_ldapkio.po (tdeabc_ldapkio) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# tdelibs.po (tdelibs) #-#-#-#-#\n" +"Titulas\n" +"#-#-#-#-# k3b.po (k3b) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# tdefile_pdf.po (tdefile_pdf) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# tdefile_png.po (tdefile_png) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# tdefile_ps.po (tdefile_ps) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# kaddressbook.po (kaddressbook) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# ktnef.po (ktnef) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# tdefile_html.po (tdefile_html) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n" +"Titulas\n" +"#-#-#-#-# libkcddb.po (libkcddb) #-#-#-#-#\n" +"Pavadinimas\n" +"#-#-#-#-# tdefile_mp3.po (tdefile_mp3) #-#-#-#-#\n" +"Pavadinimas\n" +"#-#-#-#-# artscontrol.po (artscontrol) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# tdefile_ogg.po (tdefile_ogg) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# kaudiocreator.po (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "Comments" +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:475 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:372 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:754 +msgid "Appearance" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 -#: rc.cpp:20 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Eksportuoti..." +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 -msgid "Database Import" +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +msgid "Ease of Preparation" msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 -msgid "Database file:" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +msgid "TQSqlRecipeDB: Opening Database..." msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 -msgid "Database" -msgstr "Duombazė" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +msgid "" +"The TQt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required " +"for using this database backend." +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 -#: src/setupwizard.cpp:463 -msgid "Server:" -msgstr "Serveris:" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +msgid "Parameters set. Calling db->open()" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 -#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 -#, fuzzy -msgid "Username:" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +msgid "Failing to open database. Trying to create it" msgstr "" -"#-#-#-#-# tdmgreet.po (tdmgreet) #-#-#-#-#\n" -"Naudotojo vardas:\n" -"#-#-#-#-# kgreet_classic.po (kgreet_classic) #-#-#-#-#\n" -"Naudotojo vardas:\n" -"#-#-#-#-# kcmkio.po (kcmkio) #-#-#-#-#\n" -"Naudotojo vardas:\n" -"#-#-#-#-# kgreet_winbind.po (kgreet_winbind) #-#-#-#-#\n" -"Naudotojas:\n" -"#-#-#-#-# tdeabc_sql.po (tdeabc_sql) #-#-#-#-#\n" -"Naudotojo vardas:\n" -"#-#-#-#-# pwmanager.po (pwmanager) #-#-#-#-#\n" -"Naudotojo vardas:\n" -"#-#-#-#-# korn.po (korn) #-#-#-#-#\n" -"Naudotojas:\n" -"#-#-#-#-# kppp.po (kppp) #-#-#-#-#\n" -"Naudotojo vardas:\n" -"#-#-#-#-# kcmcddb.po (kcmcddb) #-#-#-#-#\n" -"Naudotojo vardas:" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 -#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 -msgid "Password:" -msgstr "Slaptažodis:" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be " +"down." +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 -#: src/setupwizard.cpp:429 -msgid "Database name:" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, c-format +msgid "Database message: %1" msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "Savybė" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +msgid "Failing to open database. Exiting\n" +msgstr "" -#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 -#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 -msgid "New Category" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." msgstr "" -#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:43 -msgid "Subcategory of:" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." msgstr "" -#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:60 -msgid "**NONE**" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" msgstr "" -#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 -#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 -msgid "Create ..." +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 -msgid "Ingredient list" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +msgid "" +"The database was created with a previous version of Krecipes. Would " +"you like Krecipes to update this database to work with this version of " +"Krecipes? Depending on the number of recipes and amount of data, this could " +"take some time.

    Warning: After updating, this database will no " +"longer be compatible with previous versions of Krecipes.

    Cancelling " +"this operation may result in corrupting the database.
    " msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 -msgid "Unit list" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +msgid "Porting database structure..." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 -#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 -msgid "Units" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +msgid "Loading category list" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +msgid "Creating complete backup" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 -msgid "Ingredient Properties" +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 -msgid "Property" -msgstr "Savybė" +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 -msgid "Amount" +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +msgid "Backup failed." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 -msgid "Ingredient Weights" +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Weight" +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." msgstr "" -"#-#-#-#-# digikam.po (digikam) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# kpresenter.po (kpresenter) #-#-#-#-#\n" -"Aukštis:\n" -"#-#-#-#-# koffice.po (koffice) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# krita.po (krita) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# kuickshow.po (kuickshow) #-#-#-#-#\n" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 -msgid "Per Amount" +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored " +"into a database using this backend." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 -msgid "Load USDA data" +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +msgid "Restoring backup" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 -#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 -msgid "Ingredients" +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +msgid "Restore Failed" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Headers" -msgstr "Antraštė" +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Nutrient Import" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 -msgid "" -"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " -"want to delete this entry?" +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Importing USDA nutrient data" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 -msgid "Enter amount" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:26 +msgid "active baker's yeast" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "Unit Exists" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:27 +msgid "all-purpose flour" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:28 +msgid "allspice" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 -#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 -msgid "Recipes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:29 +msgid "almond extract" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 -msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:30 +msgid "almonds" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "Property Exists" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:31 +msgid "apple juice" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "" -"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " -"per units." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:32 +msgid "apple slices" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 -msgid "No ingredient selected." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:33 +msgid "apples" msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 -#: src/widgets/krelistview.cpp:47 -msgid "Search:" -msgstr "Ieškoti:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:34 +msgid "applesauce" +msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 -msgid "Open Recipe(s)" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:35 +msgid "applesauce, unsweetened" msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 -msgid "Edit Recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:36 +msgid "apricot jam" msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Basic" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:37 +msgid "bacon" msgstr "" -"#-#-#-#-# cupsdconf.po (cupsdconf) #-#-#-#-#\n" -"Bazinė\n" -"#-#-#-#-# ppdtranslations.po (ppdtranslations) #-#-#-#-#\n" -"Pagrindinis\n" -"#-#-#-#-# kwatchgnupg.po (kwatchgnupg) #-#-#-#-#\n" -"Paprasta\n" -"#-#-#-#-# ksirc.po (ksirc) #-#-#-#-#\n" -"Pagrindinis" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Advanced" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:38 +msgid "baking potato" msgstr "" -"#-#-#-#-# kcminput.po (kcminput) #-#-#-#-#\n" -"Papildomai\n" -"#-#-#-#-# kcmsmserver.po (kcmsmserver) #-#-#-#-#\n" -"Sudėtingesnės\n" -"#-#-#-#-# kasbarextension.po (kasbarextension) #-#-#-#-#\n" -"Sudėtingesnės\n" -"#-#-#-#-# tdelibs.po (tdelibs) #-#-#-#-#\n" -"Sudėtingiau\n" -"#-#-#-#-# k3b.po (k3b) #-#-#-#-#\n" -"Papildomai\n" -"#-#-#-#-# kstars.po (kstars) #-#-#-#-#\n" -"Sudėtingesnės\n" -"#-#-#-#-# kmail.po (kmail) #-#-#-#-#\n" -"Sudėtingesni\n" -"#-#-#-#-# kwatchgnupg.po (kwatchgnupg) #-#-#-#-#\n" -"Sudėtingesnis\n" -"#-#-#-#-# kget.po (kget) #-#-#-#-#\n" -"Sudėtingiau\n" -"#-#-#-#-# krdc.po (krdc) #-#-#-#-#\n" -"Papildomai" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 -msgid "Clear search" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:39 +msgid "baking powder" msgstr "" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 -msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:40 +msgid "baking soda" msgstr "" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "&Load" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:41 +msgid "bananas" msgstr "" -"#-#-#-#-# amarok.po (amarok) #-#-#-#-#\n" -"Į&kelti\n" -"#-#-#-#-# tdefileshare.po (tdefileshare) #-#-#-#-#\n" -"&Įkrauti" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 -msgid "USDA Ingredient" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:42 +msgid "barley" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 -msgid "Number of Days" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:43 +msgid "basil" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:63 -msgid "Meals per Day" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:44 +msgid "bay leaf" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:87 -msgid "Create the diet" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:45 +msgid "bean sprouts" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 -msgid "Meal 1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:46 +msgid "beans, black" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:145 src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:168 -msgid "- %1 -" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:47 +msgid "beef bottom round" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:150 -#, c-format -msgid "Meal %1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:48 +msgid "beef bouillon" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:172 -msgid "- 1 week -" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:49 +msgid "beef broth" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:176 -msgid "- %1 weeks -" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:50 +msgid "beef stock" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:231 -msgid "" -"I could not create a full diet list given the constraints. Either the recipe " -"list is too short or the constraints are too demanding. " +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:51 +msgid "beef, brisket" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:325 -msgid "No. of dishes: " +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:52 +msgid "beer" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:341 -msgid "Previous Dish" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:53 +msgid "bell peppers (red, green, yellow)" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:346 -msgid "Next Dish" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:54 +msgid "black pepper" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:356 -msgid "1st Course" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:55 +msgid "boiling water" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:359 -msgid "2nd Course" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:56 +msgid "bologna" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:362 -msgid "Dessert" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:57 +msgid "bourbon" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:396 -#, c-format -msgid "Dish %1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:58 +msgid "bran flakes" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:467 -msgid "Dish Characteristics" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:59 +msgid "bread" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:476 -msgid "Enable Category Filtering" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:60 +msgid "bread crumbs" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 -msgid "Recipe Title" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:61 +msgid "bread cubes" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 -msgid "Category 1, Category 2, ..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:62 +msgid "broccoli" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 -msgid "Instructions" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:63 +msgid "broccoli (frozen-thawed)" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 -msgid "Author 1, Author 2, ..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:64 +msgid "broccoli spears, frozen" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 -msgid "Ingredient 1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:65 +msgid "broccoli, frozen" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 -msgid "Ingredient 2" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:66 +msgid "brown rice" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Stulpeliai:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:67 +msgid "brown sugar" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 -msgid "Criteria 1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:68 +msgid "bulgur" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 -msgid "Criteria 2" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:69 +msgid "butter" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Property 1" -msgstr "Savybė" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:70 +msgid "butter (1/2 stick)" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Property 2" -msgstr "Savybė" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:71 +msgid "butter or margarine" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 -msgid "Background" -msgstr "Fonas" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:72 +msgid "buttermilk" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Title" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:73 +msgid "cabbage" msgstr "" -"#-#-#-#-# kate.po (kate) #-#-#-#-#\n" -"Antraštė\n" -"#-#-#-#-# ksysguard.po (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"Antraštė\n" -"#-#-#-#-# tdeabc_ldapkio.po (tdeabc_ldapkio) #-#-#-#-#\n" -"Antraštė\n" -"#-#-#-#-# tdelibs.po (tdelibs) #-#-#-#-#\n" -"Titulas\n" -"#-#-#-#-# k3b.po (k3b) #-#-#-#-#\n" -"Antraštė\n" -"#-#-#-#-# tdefile_pdf.po (tdefile_pdf) #-#-#-#-#\n" -"Antraštė\n" -"#-#-#-#-# tdefile_png.po (tdefile_png) #-#-#-#-#\n" -"Antraštė\n" -"#-#-#-#-# tdefile_ps.po (tdefile_ps) #-#-#-#-#\n" -"Antraštė\n" -"#-#-#-#-# kaddressbook.po (kaddressbook) #-#-#-#-#\n" -"Antraštė\n" -"#-#-#-#-# ktnef.po (ktnef) #-#-#-#-#\n" -"Antraštė\n" -"#-#-#-#-# tdefile_html.po (tdefile_html) #-#-#-#-#\n" -"Antraštė\n" -"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n" -"Titulas\n" -"#-#-#-#-# libkcddb.po (libkcddb) #-#-#-#-#\n" -"Pavadinimas\n" -"#-#-#-#-# tdefile_mp3.po (tdefile_mp3) #-#-#-#-#\n" -"Pavadinimas\n" -"#-#-#-#-# artscontrol.po (artscontrol) #-#-#-#-#\n" -"Antraštė\n" -"#-#-#-#-# tdefile_ogg.po (tdefile_ogg) #-#-#-#-#\n" -"Antraštė\n" -"#-#-#-#-# kaudiocreator.po (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" -"Antraštė" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 -msgid "Preparation Time" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:74 +msgid "canned apple slices" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Photo" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:75 +msgid "canned beans" msgstr "" -"#-#-#-#-# ppdtranslations.po (ppdtranslations) #-#-#-#-#\n" -"Foto\n" -"#-#-#-#-# tdelibs.po (tdelibs) #-#-#-#-#\n" -"Foto\n" -"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n" -"Nuotrauka" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 -#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 -msgid "Authors" -msgstr "Autoriai" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:76 +msgid "canned beef" +msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 -#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorijos" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:77 +msgid "canned black beans" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 -msgid "Ratings" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:78 +msgid "canned carrot slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:79 +msgid "canned cooked squid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:80 +msgid "canned corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:81 +msgid "canned crushed tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:82 +msgid "canned green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:83 +msgid "canned green peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:84 +msgid "canned jalapeno pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:85 +msgid "canned kidney beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:86 +msgid "canned pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:87 +msgid "canned potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:88 +msgid "canned red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:89 +msgid "canned red tart cherries in water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:90 +msgid "canned sweet potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:91 +msgid "canned tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:92 +msgid "canned wax beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:93 +msgid "canned white beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:94 +msgid "canned whole kernel corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:95 +msgid "carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:96 +msgid "carrot slices, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:97 +msgid "carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:98 +msgid "carrots, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:99 +msgid "carrots, peeled and chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:100 +msgid "catsup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:101 +msgid "cauliflower, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:102 +msgid "cayenne" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:103 +msgid "celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:104 +msgid "celery leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:105 +msgid "celery salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:106 +msgid "celery seed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:107 +msgid "cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:108 +msgid "cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:109 +msgid "cherry pie filling" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:110 +msgid "chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:111 +msgid "chicken (1-2 lb)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:112 +msgid "chicken bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:113 +msgid "chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:114 +msgid "chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:115 +msgid "chicken pieces" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:116 +msgid "chicken stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:117 +msgid "chicken thigh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:118 +msgid "chicken, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:119 +msgid "chickens, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:120 +msgid "chili" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:121 +msgid "chili powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:122 +msgid "chinese turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:123 +msgid "chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:124 +msgid "chocolate chip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:125 +msgid "chocolate pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:126 +msgid "chopped capers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:127 +msgid "chopped carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:128 +msgid "chopped celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:129 +msgid "chopped chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:130 +msgid "chopped green chilies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:131 +msgid "chopped onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:132 +msgid "chopped onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:133 +msgid "chopped onions, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:134 +msgid "chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:135 +msgid "chopped pimientos" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:136 +msgid "chopped walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:137 +msgid "cider vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:138 +msgid "cilantro" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:139 +msgid "cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:140 +msgid "clear honey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:141 +msgid "cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:142 +msgid "cloves garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:143 +msgid "cloves or allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:144 +msgid "cocoa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:145 +msgid "coconut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:146 +msgid "coconut milk (canned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:147 +msgid "cold butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:148 +msgid "cold water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:149 +msgid "condensed milk (sweetened)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:150 +msgid "cooked chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:151 +msgid "cooked chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:152 +msgid "cooked ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:153 +msgid "cooked turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:154 +msgid "cooked wild rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:155 +msgid "cookie crust (chocolate - 8-9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:156 +msgid "Cool Whip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:157 +msgid "corn chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:158 +msgid "corn meal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:159 +msgid "corn oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:160 +msgid "corn starch" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:161 +msgid "corn syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:162 +msgid "cornmeal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:163 +msgid "cornstarch" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:164 +msgid "cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:165 +msgid "cream (heavy)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:166 +msgid "cream cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:167 +msgid "cream of celery soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:168 +msgid "cream of chicken soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:169 +msgid "cream of chicken soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:170 +msgid "cream of mushroom soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:171 +msgid "cream of mushroom soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:172 +msgid "croutons to serve" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:173 +msgid "crushed pineapple in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:174 +msgid "cucumber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:175 +msgid "cucumber, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:176 +msgid "cucumbers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:177 +msgid "cucumbers, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:178 +msgid "cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:179 +msgid "currants" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:180 +msgid "dehydrated onion flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:181 +msgid "diced chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:182 +msgid "dried basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:183 +msgid "dried onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:184 +msgid "dried oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:185 +msgid "dried parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:186 +msgid "dried porcini mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:187 +msgid "dried red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:188 +msgid "dried sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:189 +msgid "dry bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:190 +msgid "dry mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:191 +msgid "dry nonfat milk powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:192 +msgid "egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:193 +msgid "egg noodles (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:194 +msgid "egg substitute" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:195 +msgid "eggplant" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:196 +msgid "eggplant (baby)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:197 +msgid "eggs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:198 +msgid "eggs, hard cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:199 +msgid "eggs, hard-boiled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:200 +msgid "egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:201 +msgid "egg yolk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:202 +msgid "egg yolks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:203 +msgid "elbow macaroni" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:204 +msgid "flaked almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:205 +msgid "flat anchovies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:206 +msgid "flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:207 +msgid "flour tortillas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:208 +msgid "flour, all-purpose" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:209 +msgid "flour, white" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:210 +msgid "flour, whole-grain wheat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:211 +msgid "fresh spinach" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:212 +msgid "freshly chopped coriander" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:213 +msgid "freshly chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:214 +msgid "frozen broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:215 +msgid "frozen broccoli spears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:216 +msgid "frozen cauliflower" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:217 +msgid "frozen corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:218 +msgid "frozen egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:219 +msgid "frozen fish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:220 +msgid "frozen green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:221 +msgid "frozen orange juice concentrate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:222 +msgid "frozen peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:223 +msgid "frozen whole egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:224 +msgid "garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:225 +msgid "garlic clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:226 +msgid "garlic cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:227 +msgid "garlic powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:228 +msgid "garlic salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:229 +#, fuzzy +msgid "gelatin" +msgstr "Formatuojama" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:230 +msgid "gelatin (peach-flavored)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:231 +msgid "ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:232 +msgid "ginger, fresh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:233 +msgid "graham cracker crust (8 or 9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:234 +msgid "granny Smith apple" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:235 +msgid "granulated garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:236 +msgid "grapefruit" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:237 +msgid "gravy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:238 +msgid "green beans (fresh)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:239 +msgid "green chile" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:240 +msgid "green chiles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:241 +msgid "green chili pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:242 +msgid "green onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:243 +msgid "green pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:244 +msgid "green peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:245 +msgid "ground almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:246 +msgid "ground beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:247 +msgid "ground chuck" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:248 +msgid "ground cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:249 +msgid "ground clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:250 +msgid "ground cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:251 +msgid "ground cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:252 +msgid "ground ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:253 +msgid "ground nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:254 +msgid "ground oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:255 +msgid "ground pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:256 +msgid "ground thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:257 +msgid "ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:258 +msgid "hamburger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:259 +msgid "hamburger bun" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:260 +msgid "hamburger buns" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:261 +msgid "hamburger rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:262 +msgid "hazelnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:263 +msgid "heavy cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:264 +msgid "herb stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:265 +msgid "honey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:266 +msgid "horseradish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:267 +msgid "hot pepper flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:268 +msgid "hot pepper sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:269 +msgid "hot sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:270 +msgid "hot water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:271 +msgid "instant dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:272 +msgid "instant rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:273 +msgid "Italian salad dressing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:274 +msgid "jalapeno peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:275 +msgid "juice of 1 lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:276 +msgid "ketchup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:277 +msgid "lasagna noodles (8 noodles)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:278 +msgid "leaf lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:279 +msgid "leeks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:280 +msgid "lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:281 +msgid "lemon juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:282 +msgid "lemon juice, bottled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:283 +msgid "lemon juice, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:284 +msgid "lemon peel" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:285 +msgid "lemon, sliced" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:286 +msgid "lentil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:287 +msgid "lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:288 +msgid "lime juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:289 +msgid "long-grain white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:290 +msgid "low sodium beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:291 +msgid "low sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:292 +#, c-format +msgid "lowfat 1% milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:293 +msgid "lowfat cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:294 +msgid "lowfat cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:295 +msgid "lowfat mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:296 +msgid "lowfat mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:297 +msgid "lowfat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:298 +msgid "low-sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:299 +msgid "low-sodium soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:300 +msgid "low-sodium vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:301 +msgid "margarine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:302 +msgid "margarine, soft" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:303 +msgid "marjoram" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:304 +msgid "marjoram leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:305 +msgid "mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:306 +msgid "medium-size egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:307 +msgid "milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:308 +msgid "mint leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:309 +msgid "mixed fruit in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:310 +msgid "mixed vegetables" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:311 +msgid "mixed vegetables, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:312 +msgid "molasses" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:313 +msgid "molasses, dark" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:314 +msgid "monterey jack cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:315 +msgid "mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:316 +msgid "mung beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:317 +msgid "mushroom" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:318 +msgid "mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:319 +msgid "mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:320 +msgid "mustard seeds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:321 +msgid "navy beans, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:322 +msgid "nonfat dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:323 +msgid "nonfat milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:324 +msgid "noodles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:325 +msgid "noodles (lasagne)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:326 +msgid "noodles (lasagne) (6-8 bunches)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:327 +msgid "noodles, egg (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:328 +msgid "nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:329 +msgid "nuts, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:330 +msgid "oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:331 +msgid "oil, peanut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:332 +msgid "oil, sesame" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:333 +msgid "olive oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:334 +msgid "onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:335 +msgid "onion, medium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:336 +msgid "onion powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:337 +msgid "onion salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:338 +msgid "onion soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:339 +msgid "onion, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:340 +msgid "onion, large" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:341 +msgid "onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:342 +msgid "onions, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:343 +msgid "orange juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:344 +msgid "orange juice, from frozen concentra" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:345 +msgid "orange rind" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:346 +msgid "orange zest" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:347 +msgid "oranges" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:348 +msgid "oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:349 +msgid "Oreo Cookies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:350 +msgid "paprika" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:351 +msgid "paprika pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:352 +msgid "parmesan cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:353 +msgid "parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:354 +msgid "parsley flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:355 +msgid "parsley stalks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:356 +msgid "parsnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:357 +msgid "pasta shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:358 +msgid "peach slices in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:359 +msgid "peanut butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:360 +msgid "pearled barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:361 +msgid "peas, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:362 +msgid "peas, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:363 +msgid "pecans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:364 +msgid "pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:365 +msgid "Pepperidge Farm stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:366 +msgid "pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:367 +msgid "pickles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:368 +msgid "pimento" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:369 +msgid "pine kernels" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:370 +msgid "pineapple chunks in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:371 +msgid "pineapple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:372 +msgid "pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:373 +msgid "pinto beans, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:374 +msgid "plain flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:375 +msgid "plain low-fat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:376 +msgid "plain yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:377 +msgid "pork roast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:378 +msgid "potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:379 +msgid "potato flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:380 +msgid "potato Granules" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:381 +msgid "potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:382 +msgid "potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:383 +msgid "potatoes (red-skinned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:384 +msgid "poultry seasoning" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:385 +msgid "powdered sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:386 +msgid "processed American cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:387 +msgid "provolone cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:388 +msgid "prunes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:389 +msgid "pumpkin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:390 +msgid "radishes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:391 +msgid "raisins" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:392 +msgid "red burgundy wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:393 +msgid "red onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:394 +msgid "red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:395 +msgid "red snapper fillets" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:396 +msgid "red wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:397 +msgid "reduced calorie mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:398 +msgid "relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:399 +msgid "rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:400 +msgid "ricotta cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:401 +msgid "ripe dessert pears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:402 +msgid "rolled oats" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:403 +msgid "rosemary" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:404 +msgid "rum flavoring or vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:405 +msgid "sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:406 +msgid "salad dressing (Miracle Whip)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:407 +msgid "salad onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:408 +msgid "salsa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:409 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:410 +msgid "sandwich rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:411 +msgid "sausage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:412 +msgid "scallions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:413 +msgid "self-raising flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:414 +msgid "sesame oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:415 +msgid "shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:416 +msgid "shortening" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:417 +msgid "shredded carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:418 +msgid "shredded lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:419 +msgid "shrimp (raw, medium-size)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:420 +msgid "skim milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:421 +msgid "skinless boneless chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:422 +msgid "sliced carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:423 +msgid "small mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:424 +msgid "small onions or shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:425 +msgid "smoked bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:426 +msgid "soft bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:427 +msgid "sour cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:428 +msgid "soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:429 +msgid "spaghetti" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:430 +msgid "spinach leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:431 +msgid "sprig fresh thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:432 +msgid "stew beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:433 +msgid "stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:434 src/backends/usda_property_data.h:37 +msgid "sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:435 +msgid "sweet pickle" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:436 +msgid "sweet pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:437 +msgid "sweet potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:438 +msgid "sweet potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:439 +msgid "swiss cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:440 +msgid "taco sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:441 +msgid "taco seasoning mix" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:442 +msgid "taco shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:443 +msgid "taco spice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:444 +msgid "thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:445 +msgid "tomato juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:446 +msgid "tomato paste" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:447 +msgid "tomato sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:448 +msgid "tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:449 +msgid "tomatoes, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:450 +msgid "tomatoes, stewed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:451 +msgid "tortilla chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:452 +msgid "tostada shell" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:453 +msgid "tuna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:454 +msgid "tuna in water, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:455 +msgid "turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:456 +msgid "turkey ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:457 +msgid "turmeric" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:458 +msgid "turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:459 +msgid "unflavored gelatin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:460 +msgid "vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:461 +msgid "vanilla extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:462 +msgid "vanilla pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:463 +msgid "veal shank" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:464 +msgid "vegetable oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:465 +msgid "vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:466 +msgid "Velveeta" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:467 +msgid "vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:468 +msgid "walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:469 +msgid "warm water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:470 src/backends/usda_property_data.h:30 +#, fuzzy +msgid "water" +msgstr "Kategorija" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:471 +msgid "whipped topping" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:472 +msgid "white flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:473 +msgid "white pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:474 +msgid "white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:475 +msgid "white turnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:476 +msgid "white vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:477 +msgid "white wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:478 +msgid "whole wheat flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:479 +msgid "yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:480 +msgid "yellow squash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:481 +msgid "zucchini" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:482 +msgid "zucchini slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:31 +msgid "energy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:32 +msgid "protein" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:33 +msgid "fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:34 +msgid "ash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:35 +msgid "carbohydrates" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:36 +msgid "dietary fiber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:38 +msgid "calcuim" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:39 +msgid "iron" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:40 +msgid "magnesium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:41 +msgid "phosphorus" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:42 +msgid "potassium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:43 +msgid "sodium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:44 +msgid "zinc" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:45 +msgid "copper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:46 +msgid "manganese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:47 +msgid "selenium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:48 +msgid "vitamin C" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:49 +msgid "thiamin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:50 +msgid "riboflavin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:51 +msgid "niacin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:52 +msgid "pantothenic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:53 +msgid "vitamin B" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:54 +msgid "folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:55 +msgid "folic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:56 +msgid "food folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:57 +msgid "folate (DFE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:58 +msgid "vitamin B12" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:59 +msgid "vitamin A" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:60 +msgid "vitamin A (RAE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:61 +msgid "retinol" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:62 +msgid "vitamin E" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:63 +msgid "vitamin K" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:64 +msgid "alpha-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:65 +msgid "beta-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:66 +msgid "beta-cryptoxanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:67 +msgid "lycopene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:68 +msgid "lutein+zeazanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:69 +msgid "saturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:70 +msgid "monounsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:71 +msgid "polyunsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:72 +msgid "cholesterol" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +msgid "Require All Words" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Keywords:" +msgstr "Raktažodžiai:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Created:" +msgstr "Sukurta:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +msgid "Modified:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Stars" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "" +"#-#-#-#-# kate.po (kate) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# ksysguard.po (ksysguard) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# tdeabc_ldapkio.po (tdeabc_ldapkio) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# tdelibs.po (tdelibs) #-#-#-#-#\n" +"Titulas\n" +"#-#-#-#-# k3b.po (k3b) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# tdefile_pdf.po (tdefile_pdf) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# tdefile_png.po (tdefile_png) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# tdefile_ps.po (tdefile_ps) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# kaddressbook.po (kaddressbook) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# ktnef.po (ktnef) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# tdefile_html.po (tdefile_html) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n" +"Titulas\n" +"#-#-#-#-# libkcddb.po (libkcddb) #-#-#-#-#\n" +"Pavadinimas\n" +"#-#-#-#-# tdefile_mp3.po (tdefile_mp3) #-#-#-#-#\n" +"Pavadinimas\n" +"#-#-#-#-# artscontrol.po (artscontrol) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# tdefile_ogg.po (tdefile_ogg) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# kaudiocreator.po (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:123 src/widgets/unitlistview.cpp:125 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:533 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:124 src/dialogs/editratingdialog.cpp:151 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:86 src/recipeactionshandler.cpp:59 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:71 src/widgets/categorylistview.cpp:318 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:74 src/widgets/ingredientlistview.cpp:123 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:71 src/widgets/propertylistview.cpp:134 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:138 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +msgid "Uses any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +msgid "Uses all:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +msgid "Without:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +msgid "Categories >>" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +msgid "In all:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +msgid "Not in:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +msgid "In any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 src/exporters/htmlexporter.cpp:315 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 src/krecipesview.cpp:325 +#: src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "Autoriai" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +msgid "By any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +msgid "By all:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +msgid "Not by:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "" +"#-#-#-#-# knetworkconf.po (knetworkconf) #-#-#-#-#\n" +"Įgalintas\n" +"#-#-#-#-# tdeprint.po (tdeprint) #-#-#-#-#\n" +"Įjungtas\n" +"#-#-#-#-# ppdtranslations.po (ppdtranslations) #-#-#-#-#\n" +"Naudoti\n" +"#-#-#-#-# kbabel.po (kbabel) #-#-#-#-#\n" +"Įjungtas" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +msgid "Yields at least:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +msgid "Yields at most:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +msgid "Yields about:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +msgid "Preparation Time" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +msgid "Ready in at most:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +msgid "Ready in about:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Meta Data" +msgstr "Duomenys" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "Iš&valyti" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +msgid "Alt+L" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +msgid "&Search" +msgstr "&Ieškoti" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Criteria" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +msgid "No matching recipes found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +msgid "Create ..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:43 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:45 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:44 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:52 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:108 src/dialogs/unitsdialog.cpp:54 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +msgid "Requested Border" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "Stilius:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "Spalva:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "Plotis:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "" +"#-#-#-#-# kcmkwinrules.po (kcmkwinrules) #-#-#-#-#\n" +"Nieko\n" +"#-#-#-#-# kate.po (kate) #-#-#-#-#\n" +"Nieko\n" +"#-#-#-#-# kcmkurifilt.po (kcmkurifilt) #-#-#-#-#\n" +"Nieko\n" +"#-#-#-#-# clockapplet.po (clockapplet) #-#-#-#-#\n" +"Nieko\n" +"#-#-#-#-# khelpcenter.po (khelpcenter) #-#-#-#-#\n" +"Nieko\n" +"#-#-#-#-# kcmlayout.po (kcmlayout) #-#-#-#-#\n" +"Nieko\n" +"#-#-#-#-# filetypes.po (filetypes) #-#-#-#-#\n" +"Nieko\n" +"#-#-#-#-# kcmcrypto.po (kcmcrypto) #-#-#-#-#\n" +"Nieko\n" +"#-#-#-#-# kcmusb.po (kcmusb) #-#-#-#-#\n" +"Joks\n" +"#-#-#-#-# kcmkeys.po (kcmkeys) #-#-#-#-#\n" +"Jokios\n" +"#-#-#-#-# tdedebugdialog.po (tdedebugdialog) #-#-#-#-#\n" +"Nieko\n" +"#-#-#-#-# libkonq.po (libkonq) #-#-#-#-#\n" +"Nėra\n" +"#-#-#-#-# kcmfonts.po (kcmfonts) #-#-#-#-#\n" +"Nėra\n" +"#-#-#-#-# cupsdconf.po (cupsdconf) #-#-#-#-#\n" +"Nėra\n" +"#-#-#-#-# tdeprint.po (tdeprint) #-#-#-#-#\n" +"Nieko\n" +"#-#-#-#-# tdeio.po (tdeio) #-#-#-#-#\n" +"Nieko\n" +"#-#-#-#-# ppdtranslations.po (ppdtranslations) #-#-#-#-#\n" +"Nėra\n" +"#-#-#-#-# tdelibs.po (tdelibs) #-#-#-#-#\n" +"Jokio\n" +"#-#-#-#-# katepart.po (katepart) #-#-#-#-#\n" +"Nieko\n" +"#-#-#-#-# digikamimageplugin_whitebalance.po " +"(digikamimageplugin_whitebalance) #-#-#-#-#\n" +"Nieko\n" +"#-#-#-#-# digikamimageplugin_inpainting.po (digikamimageplugin_inpainting) " +"#-#-#-#-#\n" +"Nieko\n" +"#-#-#-#-# digikamimageplugin_inserttext.po (digikamimageplugin_inserttext) " +"#-#-#-#-#\n" +"Nieko\n" +"#-#-#-#-# digikamimageplugin_restoration.po " +"(digikamimageplugin_restoration) #-#-#-#-#\n" +"Nieko\n" +"#-#-#-#-# quanta.po (quanta) #-#-#-#-#\n" +"Nėra\n" +"#-#-#-#-# kofficefilters.po (kofficefilters) #-#-#-#-#\n" +"Nėra\n" +"#-#-#-#-# kxsconfig.po (kxsconfig) #-#-#-#-#\n" +"Nieko\n" +"#-#-#-#-# k3b.po (k3b) #-#-#-#-#\n" +"Nieko\n" +"#-#-#-#-# tdefile_png.po (tdefile_png) #-#-#-#-#\n" +"nieko\n" +"#-#-#-#-# kolourpaint.po (kolourpaint) #-#-#-#-#\n" +"Nieko\n" +"#-#-#-#-# kiten.po (kiten) #-#-#-#-#\n" +"Nieko\n" +"#-#-#-#-# kmplot.po (kmplot) #-#-#-#-#\n" +"Nieko\n" +"#-#-#-#-# kalarm.po (kalarm) #-#-#-#-#\n" +"Nieko\n" +"#-#-#-#-# kaddressbook.po (kaddressbook) #-#-#-#-#\n" +"Jokios\n" +"#-#-#-#-# kwatchgnupg.po (kwatchgnupg) #-#-#-#-#\n" +"Jokia\n" +"#-#-#-#-# kgpg.po (kgpg) #-#-#-#-#\n" +"Joks\n" +"#-#-#-#-# kdf.po (kdf) #-#-#-#-#\n" +"Nėra\n" +"#-#-#-#-# katefiletemplates.po (katefiletemplates) #-#-#-#-#\n" +"Nieko\n" +"#-#-#-#-# fsview.po (fsview) #-#-#-#-#\n" +"Nieko\n" +"#-#-#-#-# atlantikdesigner.po (atlantikdesigner) #-#-#-#-#\n" +"Nieko\n" +"#-#-#-#-# autorefresh.po (autorefresh) #-#-#-#-#\n" +"Nieko\n" +"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n" +"Nieko\n" +"#-#-#-#-# kppp.po (kppp) #-#-#-#-#\n" +"Nėra\n" +"#-#-#-#-# tdemid.po (tdemid) #-#-#-#-#\n" +"Nėra\n" +"#-#-#-#-# noatun.po (noatun) #-#-#-#-#\n" +"Nieko" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 -msgid "Yield" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +msgid "Border Preview" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 -msgid "Background Color..." +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 -msgid "Text Color..." -msgstr "Teksto spalva..." +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 -msgid "Font..." -msgstr "Šriftas..." +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 -msgid "Show" -msgstr "Rodyti" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +msgid "-No Preparation-" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 -msgid "Alignment" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 -msgid "Border..." +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +msgid "Result:" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Columns..." -msgstr "Stulpeliai:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +msgid "Approximated result:" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 -msgid "Select the number of columns to use:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "Error:" msgstr "" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 -msgid "Full recipe list" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +msgid "Missing unit conversion" msgstr "" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 -#: src/krecipesview.cpp:352 -msgid "Shopping List" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +msgid "No ingredient weight available" msgstr "" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 -msgid "Author" -msgstr "Autorius" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 -msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" msgstr "" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 -msgid "Create &Shopping List" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" msgstr "" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 -msgid "Diet" +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 +msgid "New Category" msgstr "" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 -#, c-format -msgid "Day %1" +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:43 +msgid "Subcategory of:" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 -#: src/widgets/weightinput.cpp:24 -msgid "-No Preparation-" +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:60 +msgid "**NONE**" msgstr "" #: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 @@ -654,113 +2770,240 @@ msgstr "" msgid "Invalid input" msgstr "" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 -msgid "Choose Property" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +msgid "New Property" msgstr "" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 -msgid "Per units:" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +msgid "Property name:" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 -msgid "-No unit-" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +msgid "Units:" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +msgid "New Unit" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Styles" -msgstr "Stilius:" +msgid "Unit" +msgstr "" +"#-#-#-#-# kcminfo.po (kcminfo) #-#-#-#-#\n" +"Elementas (unit)\n" +"#-#-#-#-# ksysguard.po (ksysguard) #-#-#-#-#\n" +"Vienetai" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:60 -msgid "Templates" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +msgid "Singular:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 +msgid "Abbreviation:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Tipas" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Kategorija" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 +msgid "Database Import" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 +msgid "Database file:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 +msgid "Database" +msgstr "Duombazė" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 +#: src/setupwizard.cpp:463 +msgid "Server:" +msgstr "Serveris:" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 +#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "" +"#-#-#-#-# tdmgreet.po (tdmgreet) #-#-#-#-#\n" +"Naudotojo vardas:\n" +"#-#-#-#-# kgreet_classic.po (kgreet_classic) #-#-#-#-#\n" +"Naudotojo vardas:\n" +"#-#-#-#-# kcmkio.po (kcmkio) #-#-#-#-#\n" +"Naudotojo vardas:\n" +"#-#-#-#-# kgreet_winbind.po (kgreet_winbind) #-#-#-#-#\n" +"Naudotojas:\n" +"#-#-#-#-# tdeabc_sql.po (tdeabc_sql) #-#-#-#-#\n" +"Naudotojo vardas:\n" +"#-#-#-#-# pwmanager.po (pwmanager) #-#-#-#-#\n" +"Naudotojo vardas:\n" +"#-#-#-#-# korn.po (korn) #-#-#-#-#\n" +"Naudotojas:\n" +"#-#-#-#-# kppp.po (kppp) #-#-#-#-#\n" +"Naudotojo vardas:\n" +"#-#-#-#-# kcmcddb.po (kcmcddb) #-#-#-#-#\n" +"Naudotojo vardas:" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 +#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 +msgid "Password:" +msgstr "Slaptažodis:" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 +#: src/setupwizard.cpp:429 +msgid "Database name:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr "Savybė" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:161 src/pref.cpp:152 src/pref.cpp:279 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +msgid "" +"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." +msgstr "" + +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +msgid "" +"WARNING: The following currently use the element you have chosen to " +"be removed." +msgstr "" + +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 +msgid "Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +msgid "Create &Shopping List" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +msgid "Diet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, c-format +msgid "Day %1" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:73 -msgid "Items Shown" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 +msgid "Number of Days" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:76 -msgid "Show Items" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:63 +msgid "Meals per Day" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:80 -msgid "Usage: Right-click any element to edit the look of that element." +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:87 +msgid "Create the diet" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:87 -msgid "Save and Close" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:121 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Iš&valyti" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 +msgid "Meal 1" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 -msgid "" -"The recipe view layout has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:145 src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:168 +msgid "- %1 -" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 -msgid "Save Layout?" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:150 +#, c-format +msgid "Meal %1" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 -msgid "Krecipes style or template file" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:172 +msgid "- 1 week -" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 -msgid "Select Layout" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:176 +msgid "- %1 weeks -" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:231 msgid "" -"This layout has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"I could not create a full diet list given the constraints. Either the recipe " +"list is too short or the constraints are too demanding. " msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:249 -msgid "" -"Unable to save the layout because you do not have sufficient permissions to " -"modify this file.\n" -"Would you like to instead save the current layout to a new file?" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:325 +msgid "No. of dishes: " msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 -msgid "" -"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" -"Would you like to select another file?" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:341 +msgid "Previous Dish" msgstr "" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 -msgid "Resize Recipe" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:346 +msgid "Next Dish" msgstr "" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 -msgid "Scale by yield" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:356 +msgid "1st Course" msgstr "" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 -msgid "New yield:" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:359 +msgid "2nd Course" msgstr "" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 -msgid "Current yield:" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:362 +msgid "Dessert" msgstr "" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 -msgid "Scale by factor" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:396 +#, c-format +msgid "Dish %1" msgstr "" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 -msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:467 +msgid "Dish Characteristics" msgstr "" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 -msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:476 +msgid "Enable Category Filtering" msgstr "" #: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 @@ -777,6 +3020,10 @@ msgstr "" msgid "Stars:" msgstr "Ieškoti:" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:150 +msgid "Add" +msgstr "" + #: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 #, fuzzy msgid "Comments:" @@ -786,67 +3033,74 @@ msgstr "Stulpeliai:" msgid "Rater:" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 #, fuzzy -msgid "Print Preview" -msgstr "Puslapio peržiūra" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 -msgid "&Print" -msgstr "&Spausdinti" +msgid "Header list" +msgstr "Antraštė" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 -msgid "Mass Conversions" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +msgid "Ingredient (required?)" msgstr "" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 -msgid "Volume Conversions" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" msgstr "" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 -msgid "Finding Unit Ratios" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +msgid "Missing ingredients allowed:" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 -msgid "Select photo" -msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 +msgid "Any" +msgstr "Bet kas" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:166 -msgid "Clear photo" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +msgid "Matching Recipes" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:179 -msgid "Recipe Name" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +msgid "Missing Ingredients" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Tipas" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +msgid "Find matching recipes" +msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:333 -msgid "Add ingredient" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +msgid "Enter amount" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:335 -msgid "Move ingredient up" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +msgid "Amount" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:337 -msgid "Move ingredient down" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:339 -msgid "Remove ingredient" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.h:55 src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:341 -msgid "Paste Ingredients" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +msgid "Ingredient Parser" msgstr "" #: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 #: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 #: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 msgid "Ingredient" msgstr "" @@ -857,703 +3111,717 @@ msgstr "" msgid "Preparation Method" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Property Status:" -msgstr "Savybė" +msgid "Set &Header" +msgstr "&Antraštė" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:365 -msgid "Details..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click " +"this button so that Krecipes will recognize it as a header. All the " +"ingredients below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, " +"those ingredients will be grouped together." msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:376 -msgid "Update" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients.
    Caution: Fields will " +"be truncated if longer than the database allows" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "Property details" -msgstr "Savybė" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:408 -msgid "Check spelling" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:418 -msgid "Add Rating..." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +msgid "Ingredient list" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:425 src/widgets/recipelistview.cpp:100 -msgid "Recipe" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +msgid "Unit list" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:447 -msgid "Save recipe" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +msgid "Units" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:449 -msgid "Show recipe" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +msgid "Ingredient Properties" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 -msgid "Resize recipe" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 src/widgets/propertylistview.cpp:117 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "Savybė" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 +msgid "Ingredient Weights" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:671 -msgid "Images" -msgstr "Paveikslai" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Weight" +msgstr "" +"#-#-#-#-# digikam.po (digikam) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# kpresenter.po (kpresenter) #-#-#-#-#\n" +"Aukštis:\n" +"#-#-#-#-# koffice.po (koffice) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# krita.po (krita) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# kuickshow.po (kuickshow) #-#-#-#-#\n" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:961 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:252 src/widgets/unitlistview.cpp:360 -msgid "Unit name cannot be longer than %1 characters." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 +msgid "Per Amount" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:996 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:262 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:182 -msgid "Preparation method cannot be longer than %1 characters." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +msgid "Load USDA data" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1046 -msgid "Recipe title cannot be longer than %1 characters." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Headers" +msgstr "Antraštė" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1046 -msgid "Unable to save recipe" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "Unit Exists" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1083 -msgid "Write the recipe instructions here" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1085 -msgid "Write the recipe title here" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 -msgid "" -"This recipe contains unsaved changes.\n" -"Would you like to save it before closing?" -msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:490 src/dialogs/setupdisplay.cpp:124 +#: src/krecipesview.cpp:321 src/krecipesview.cpp:373 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Savybė" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 src/krecipesview.cpp:462 -#: src/krecipesview.cpp:514 -msgid "Unsaved changes" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 -msgid "" -"You need to save the recipe before displaying it. Would you like to save it " -"now?" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "Property Exists" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 msgid "" -"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " -"Would you like to save it now?" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1241 -msgid "Spell check complete." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +msgid "No ingredient selected." msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1491 -msgid "%1: No nutrient information available" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Styles" +msgstr "Stilius:" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:60 +msgid "Templates" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1508 -msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:73 +msgid "Items Shown" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 -msgid "" -"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " -"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:76 +msgid "Show Items" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 -msgid "%1: No ingredient weight entries" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:80 +msgid "Usage: Right-click any element to edit the look of that element." msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation method " -"is specified" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:87 +msgid "Save and Close" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners: %2" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:88 +msgid "&Cancel" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " -"specified): %2" +"The recipe view layout has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 -#, fuzzy -msgid "Complete" -msgstr "Stulpeliai:" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 -msgid "Complete, but approximations made" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 +msgid "Save Layout?" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 -msgid "Incomplete" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 +msgid "Krecipes style or template file" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 -msgid "" -"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " -"information is missing:" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 +msgid "Select Layout" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 msgid "" -"The following approximations will be made when determining nutrient " -"information:" +"This layout has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 -msgid "Ingredient (required?)" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:249 +msgid "" +"Unable to save the layout because you do not have sufficient permissions to " +"modify this file.\n" +"Would you like to instead save the current layout to a new file?" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 -msgid "Amount Available" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 +msgid "" +"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" +"Would you like to select another file?" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 -msgid "Missing ingredients allowed:" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +msgid "Import Recipes" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 -msgid "Any" -msgstr "Bet kas" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 -msgid "Matching Recipes" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +msgid "All (%1)" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 -msgid "Missing Ingredients" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +msgid "Uncategorized" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 -msgid "Find matching recipes" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 +msgid "Select photo" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" -"You are missing %n ingredients for:" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:166 +msgid "Clear photo" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 -msgid "Requested Border" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:179 +msgid "Recipe Name" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 -msgid "Style:" -msgstr "Stilius:" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 -msgid "Color:" -msgstr "Spalva:" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 -msgid "Width:" -msgstr "Plotis:" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorijos" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "" -"#-#-#-#-# kcmkwinrules.po (kcmkwinrules) #-#-#-#-#\n" -"Nieko\n" -"#-#-#-#-# kate.po (kate) #-#-#-#-#\n" -"Nieko\n" -"#-#-#-#-# kcmkurifilt.po (kcmkurifilt) #-#-#-#-#\n" -"Nieko\n" -"#-#-#-#-# clockapplet.po (clockapplet) #-#-#-#-#\n" -"Nieko\n" -"#-#-#-#-# khelpcenter.po (khelpcenter) #-#-#-#-#\n" -"Nieko\n" -"#-#-#-#-# kcmlayout.po (kcmlayout) #-#-#-#-#\n" -"Nieko\n" -"#-#-#-#-# filetypes.po (filetypes) #-#-#-#-#\n" -"Nieko\n" -"#-#-#-#-# kcmcrypto.po (kcmcrypto) #-#-#-#-#\n" -"Nieko\n" -"#-#-#-#-# kcmusb.po (kcmusb) #-#-#-#-#\n" -"Joks\n" -"#-#-#-#-# kcmkeys.po (kcmkeys) #-#-#-#-#\n" -"Jokios\n" -"#-#-#-#-# tdedebugdialog.po (tdedebugdialog) #-#-#-#-#\n" -"Nieko\n" -"#-#-#-#-# libkonq.po (libkonq) #-#-#-#-#\n" -"Nėra\n" -"#-#-#-#-# kcmfonts.po (kcmfonts) #-#-#-#-#\n" -"Nėra\n" -"#-#-#-#-# cupsdconf.po (cupsdconf) #-#-#-#-#\n" -"Nėra\n" -"#-#-#-#-# tdeprint.po (tdeprint) #-#-#-#-#\n" -"Nieko\n" -"#-#-#-#-# tdeio.po (tdeio) #-#-#-#-#\n" -"Nieko\n" -"#-#-#-#-# ppdtranslations.po (ppdtranslations) #-#-#-#-#\n" -"Nėra\n" -"#-#-#-#-# tdelibs.po (tdelibs) #-#-#-#-#\n" -"Jokio\n" -"#-#-#-#-# katepart.po (katepart) #-#-#-#-#\n" -"Nieko\n" -"#-#-#-#-# digikamimageplugin_whitebalance.po (digikamimageplugin_whitebalance) " -" #-#-#-#-#\n" -"Nieko\n" -"#-#-#-#-# digikamimageplugin_inpainting.po (digikamimageplugin_inpainting) " -"#-#-#-#-#\n" -"Nieko\n" -"#-#-#-#-# digikamimageplugin_inserttext.po (digikamimageplugin_inserttext) " -"#-#-#-#-#\n" -"Nieko\n" -"#-#-#-#-# digikamimageplugin_restoration.po (digikamimageplugin_restoration) " -"#-#-#-#-#\n" -"Nieko\n" -"#-#-#-#-# quanta.po (quanta) #-#-#-#-#\n" -"Nėra\n" -"#-#-#-#-# kofficefilters.po (kofficefilters) #-#-#-#-#\n" -"Nėra\n" -"#-#-#-#-# kxsconfig.po (kxsconfig) #-#-#-#-#\n" -"Nieko\n" -"#-#-#-#-# k3b.po (k3b) #-#-#-#-#\n" -"Nieko\n" -"#-#-#-#-# tdefile_png.po (tdefile_png) #-#-#-#-#\n" -"nieko\n" -"#-#-#-#-# kolourpaint.po (kolourpaint) #-#-#-#-#\n" -"Nieko\n" -"#-#-#-#-# kiten.po (kiten) #-#-#-#-#\n" -"Nieko\n" -"#-#-#-#-# kmplot.po (kmplot) #-#-#-#-#\n" -"Nieko\n" -"#-#-#-#-# kalarm.po (kalarm) #-#-#-#-#\n" -"Nieko\n" -"#-#-#-#-# kaddressbook.po (kaddressbook) #-#-#-#-#\n" -"Jokios\n" -"#-#-#-#-# kwatchgnupg.po (kwatchgnupg) #-#-#-#-#\n" -"Jokia\n" -"#-#-#-#-# kgpg.po (kgpg) #-#-#-#-#\n" -"Joks\n" -"#-#-#-#-# kdf.po (kdf) #-#-#-#-#\n" -"Nėra\n" -"#-#-#-#-# katefiletemplates.po (katefiletemplates) #-#-#-#-#\n" -"Nieko\n" -"#-#-#-#-# fsview.po (fsview) #-#-#-#-#\n" -"Nieko\n" -"#-#-#-#-# atlantikdesigner.po (atlantikdesigner) #-#-#-#-#\n" -"Nieko\n" -"#-#-#-#-# autorefresh.po (autorefresh) #-#-#-#-#\n" -"Nieko\n" -"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n" -"Nieko\n" -"#-#-#-#-# kppp.po (kppp) #-#-#-#-#\n" -"Nėra\n" -"#-#-#-#-# tdemid.po (tdemid) #-#-#-#-#\n" -"Nėra\n" -"#-#-#-#-# noatun.po (noatun) #-#-#-#-#\n" -"Nieko" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Tipas" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dotted" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:333 +msgid "Add ingredient" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dashed" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:335 +msgid "Move ingredient up" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Solid" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:337 +msgid "Move ingredient down" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Double" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:339 +msgid "Remove ingredient" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Groove" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:341 +msgid "Paste Ingredients" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Ridge" -msgstr "" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Property Status:" +msgstr "Savybė" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Inset" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:365 +msgid "Details..." msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Outset" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:376 +msgid "Update" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 -msgid "Border Preview" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Property details" +msgstr "Savybė" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:408 +msgid "Check spelling" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 -msgid "Ingredient Parser" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:418 +msgid "Add Rating..." msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Unit" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:425 src/widgets/recipelistview.cpp:100 +msgid "Recipe" msgstr "" -"#-#-#-#-# kcminfo.po (kcminfo) #-#-#-#-#\n" -"Elementas (unit)\n" -"#-#-#-#-# ksysguard.po (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"Vienetai" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Set &Header" -msgstr "&Antraštė" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:447 +msgid "Save recipe" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 -msgid "" -"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " -"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " -"below the header will be included within that group.\n" -"\n" -"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " -"ingredients will be grouped together." +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:449 +msgid "Show recipe" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 -msgid "" -"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " -"may correct any incorrectly parsed ingredients." -"
    Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:451 +msgid "Close" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 -msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 +msgid "Resize recipe" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 -msgid "Parse Text" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:671 +msgid "Images" +msgstr "Paveikslai" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:961 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:252 src/widgets/unitlistview.cpp:360 +msgid "Unit name cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 -msgid "&Done" -msgstr "&Baigta" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:996 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:262 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:182 +msgid "Preparation method cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 -msgid "Ingredients in Shopping List" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1046 +msgid "Recipe title cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 -msgid "" -"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " -"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " -"the amounts of existing ingredients." +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1046 +msgid "Unable to save recipe" msgstr "" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 -msgid "&New Category..." +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1083 +msgid "Write the recipe instructions here" msgstr "" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 -msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1085 +msgid "Write the recipe title here" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 -msgid "Opening recipes, please wait..." +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 +msgid "" +"This recipe contains unsaved changes.\n" +"Would you like to save it before closing?" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 -msgid "Measurement Converter" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 src/krecipesview.cpp:462 +#: src/krecipesview.cpp:514 +msgid "Unsaved changes" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 -msgid "Convert" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 +msgid "" +"You need to save the recipe before displaying it. Would you like to save it " +"now?" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 -msgid "--Ingredient (optional)--" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 +msgid "" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is " +"saved. Would you like to save it now?" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 -msgid "To" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1241 +msgid "Spell check complete." msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 -msgid "Result:" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1491 +msgid "%1: No nutrient information available" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 -msgid "Approximated result:" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1508 +msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 -msgid "Error:" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 -msgid "Missing unit conversion" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 +msgid "" +"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or " +"Krecipes needs conversion information to perform one of the following " +"conversions: %2" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 -msgid "No ingredient weight available" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 +msgid "%1: No ingredient weight entries" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 -msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation " +"method is specified" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 -msgid "Ingredient required for conversion" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners: %2" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 -msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners (defaulting to a weight entry without a preparation " +"method specified): %2" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 -msgid "Import Recipes" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 +#, fuzzy +msgid "Complete" +msgstr "Stulpeliai:" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 +msgid "Complete, but approximations made" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 -msgid "All (%1)" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 +msgid "Incomplete" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 -#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 -msgid "Uncategorized" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 +msgid "" +"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " +"information is missing:" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 -msgid "Require All Words" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 +msgid "" +"The following approximations will be made when determining nutrient " +"information:" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 #, fuzzy -msgid "Keywords:" -msgstr "Raktažodžiai:" +msgid "Print Preview" +msgstr "Puslapio peržiūra" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 -msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:26 src/krecipesui.rc:14 +#: src/recipeactionshandler.cpp:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Eksportuoti..." + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +msgid "&Print" +msgstr "&Spausdinti" + +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 +msgid "&Done" +msgstr "&Baigta" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 +msgid "Ingredients in Shopping List" +msgstr "" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +msgid "" +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You " +"may now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or " +"modify the amounts of existing ingredients." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 -msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +msgid "Resize Recipe" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 -msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 +msgid "Scale by yield" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Created:" -msgstr "Sukurta:" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +msgid "New yield:" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 -msgid "Modified:" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 +msgid "Current yield:" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 -msgid "Last Accessed:" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +msgid "Scale by factor" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 -msgid "Criterion" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 -msgid "Search using the following criteria:" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 -msgid "Uses any of:" +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "Autorius" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 -msgid "Uses all:" +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 +msgid "&New Category..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 -msgid "Without:" +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 +msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 -msgid "Categories >>" +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +msgid "Choose Property" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 -msgid "In all:" +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +msgid "Per units:" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 -msgid "Not in:" +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +msgid "Search:" +msgstr "Ieškoti:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +msgid "Open Recipe(s)" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 -msgid "In any of:" +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +msgid "Edit Recipe" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 -msgid "By any of:" +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Basic" msgstr "" +"#-#-#-#-# cupsdconf.po (cupsdconf) #-#-#-#-#\n" +"Bazinė\n" +"#-#-#-#-# ppdtranslations.po (ppdtranslations) #-#-#-#-#\n" +"Pagrindinis\n" +"#-#-#-#-# kwatchgnupg.po (kwatchgnupg) #-#-#-#-#\n" +"Paprasta\n" +"#-#-#-#-# ksirc.po (ksirc) #-#-#-#-#\n" +"Pagrindinis" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 -msgid "By all:" +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Advanced" msgstr "" +"#-#-#-#-# kcminput.po (kcminput) #-#-#-#-#\n" +"Papildomai\n" +"#-#-#-#-# kcmsmserver.po (kcmsmserver) #-#-#-#-#\n" +"Sudėtingesnės\n" +"#-#-#-#-# kasbarextension.po (kasbarextension) #-#-#-#-#\n" +"Sudėtingesnės\n" +"#-#-#-#-# tdelibs.po (tdelibs) #-#-#-#-#\n" +"Sudėtingiau\n" +"#-#-#-#-# k3b.po (k3b) #-#-#-#-#\n" +"Papildomai\n" +"#-#-#-#-# kstars.po (kstars) #-#-#-#-#\n" +"Sudėtingesnės\n" +"#-#-#-#-# kmail.po (kmail) #-#-#-#-#\n" +"Sudėtingesni\n" +"#-#-#-#-# kwatchgnupg.po (kwatchgnupg) #-#-#-#-#\n" +"Sudėtingesnis\n" +"#-#-#-#-# kget.po (kget) #-#-#-#-#\n" +"Sudėtingiau\n" +"#-#-#-#-# krdc.po (krdc) #-#-#-#-#\n" +"Papildomai" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 -msgid "Not by:" +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +msgid "Clear search" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "Enabled" +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +msgid "Choose Unit" msgstr "" -"#-#-#-#-# knetworkconf.po (knetworkconf) #-#-#-#-#\n" -"Įgalintas\n" -"#-#-#-#-# tdeprint.po (tdeprint) #-#-#-#-#\n" -"Įjungtas\n" -"#-#-#-#-# ppdtranslations.po (ppdtranslations) #-#-#-#-#\n" -"Naudoti\n" -"#-#-#-#-# kbabel.po (kbabel) #-#-#-#-#\n" -"Įjungtas" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 -msgid "Yields at least:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +msgid "Recipe Title" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 -msgid "Yields at most:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +msgid "Category 1, Category 2, ..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 -msgid "Yields about:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +msgid "Author 1, Author 2, ..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 -msgid "Ready in at most:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +msgid "Ingredient 1" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 -msgid "Ready in about:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +msgid "Ingredient 2" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rater" +msgstr "Kategorija" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Meta Data" -msgstr "Duomenys" +msgid "Comment" +msgstr "Stulpeliai:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 -msgid "C&lear" -msgstr "Iš&valyti" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +msgid "Criteria 1" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 -msgid "Alt+L" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +msgid "Criteria 2" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 -msgid "&Search" -msgstr "&Ieškoti" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Property 1" +msgstr "Savybė" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 -msgid "By average:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Property 2" +msgstr "Savybė" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +msgid "Background" +msgstr "Fonas" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Photo" msgstr "" +"#-#-#-#-# ppdtranslations.po (ppdtranslations) #-#-#-#-#\n" +"Foto\n" +"#-#-#-#-# tdelibs.po (tdelibs) #-#-#-#-#\n" +"Foto\n" +"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n" +"Nuotrauka" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 -msgid "stars" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 -msgid "By criteria:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +msgid "Background Color..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 -msgid "+" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 +msgid "Text Color..." +msgstr "Teksto spalva..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +msgid "Font..." +msgstr "Šriftas..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +msgid "Show" +msgstr "Rodyti" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:442 src/dialogs/setupdisplay.cpp:572 +msgid "Center" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 -msgid "No matching recipes found" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:443 src/dialogs/setupdisplay.cpp:574 +msgid "Left" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:444 src/dialogs/setupdisplay.cpp:576 #, fuzzy -msgid "Header list" -msgstr "Antraštė" +msgid "Right" +msgstr "DeÅ¡inėje:" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 -msgid "New Property" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" msgstr "" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 -msgid "Property name:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +msgid "Border..." msgstr "" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 -msgid "Units:" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Columns..." +msgstr "Stulpeliai:" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 -msgid "" -"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " -"they use the element you have chosen to be removed." +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" msgstr "" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 -msgid "" -"WARNING: The following currently use the element you have chosen to be " -"removed." +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +msgid "Full recipe list" msgstr "" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 -msgid "Are you sure you wish to proceed?" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +msgid "Shopping List" msgstr "" -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 -msgid "Choose Unit" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:127 +msgid "&OK" msgstr "" #: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 @@ -1597,6 +3865,10 @@ msgstr "Kategorijos" msgid "Merge" msgstr "" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:146 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 #: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 #: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 @@ -1607,8 +3879,8 @@ msgstr "Kategorija" msgid "Please select only one category." msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 -#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/recipeactionshandler.cpp:220 +#: src/recipeactionshandler.cpp:252 msgid "No recipes selected." msgstr "" @@ -1616,416 +3888,595 @@ msgstr "" msgid "No categories selected to merge." msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -msgid "New Unit" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 +msgid "Mass Conversions" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 -msgid "Singular:" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 +msgid "Volume Conversions" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 -msgid "Abbreviation:" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 -msgid "Plural:" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "Tipas" +msgid "&Load" +msgstr "" +"#-#-#-#-# amarok.po (amarok) #-#-#-#-#\n" +"Į&kelti\n" +"#-#-#-#-# tdefileshare.po (tdefileshare) #-#-#-#-#\n" +"&Įkrauti" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 +msgid "USDA Ingredient" +msgstr "" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 +msgid "" +"\n" +"

    Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.

    Krecipes was probably not properly installed.

    " +msgstr "" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 +msgid "Krecipes Recipes" +msgstr "" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" +msgstr "" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 #, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Kategorija" +msgid "Overall Rating" +msgstr "Formatuojama" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 -msgid "Mass" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 +msgid "Yields" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 -msgid "Volume" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 star\n" +"%n stars" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:116 -msgid "ISO A3" -msgstr "ISO A3" +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Total" +msgstr "" +"#-#-#-#-# tdeio_devices.po (tdeio_devices) #-#-#-#-#\n" +"Iš viso\n" +"#-#-#-#-# tdeio_media.po (tdeio_media) #-#-#-#-#\n" +"Iš viso\n" +"#-#-#-#-# ksysguard.po (ksysguard) #-#-#-#-#\n" +"Iš viso\n" +"#-#-#-#-# kolf.po (kolf) #-#-#-#-#\n" +"Iš viso\n" +"#-#-#-#-# karm.po (karm) #-#-#-#-#\n" +"Iš viso\n" +"#-#-#-#-# knode.po (knode) #-#-#-#-#\n" +"Iš viso\n" +"#-#-#-#-# kmail.po (kmail) #-#-#-#-#\n" +"Viso\n" +"#-#-#-#-# kbabel.po (kbabel) #-#-#-#-#\n" +"Viso\n" +"#-#-#-#-# kget.po (kget) #-#-#-#-#\n" +"Iš viso" -#: src/krepagelayout.cpp:117 -msgid "ISO A4" -msgstr "ISO A4" +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +msgid "Importing selected recipes" +msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:118 -msgid "ISO A5" +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +msgid "%v/%m Recipes" +msgstr "" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +msgstr "" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Importing recipe: %1" +msgstr "" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +msgid "" +"Import of recipes from the file \"%1\" failed due to the " +"following error(s):" +msgstr "" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 +msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +msgstr "" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +msgstr "" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +msgstr "" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +msgstr "" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, c-format +msgid "KreML version %1" +msgstr "" + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +msgid "No recipes found in this file." +msgstr "" + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Nepavyksta atverti bylos." + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +msgid "" +"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." +msgstr "" + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 +msgid "servings" +msgstr "" + +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +msgstr "" + +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either " +"missing or could not be detected." +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write " +"to jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" + +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +msgstr "" + +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +msgstr "" + +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:117 +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Reloa&d" +msgstr "" +"#-#-#-#-# katepart.po (katepart) #-#-#-#-#\n" +"Įkelti iš &naujo\n" +"#-#-#-#-# quanta.po (quanta) #-#-#-#-#\n" +"Įkelti iš &naujo\n" +"#-#-#-#-# kolourpaint.po (kolourpaint) #-#-#-#-#\n" +"&Iš naujo įkelti\n" +"#-#-#-#-# qeditor.po (qeditor) #-#-#-#-#\n" +"&Perkrauti" + +#: src/krecipes.cpp:169 +msgid "&Edit Recipe" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:184 +msgid "&Merge Similar Ingredients..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:190 +msgid "&New Recipe" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:119 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" +#: src/krecipes.cpp:203 +msgid "Import from File..." +msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:120 -msgid "US Legal" -msgstr "US Legal" +#: src/krecipes.cpp:207 +msgid "Import from Database..." +msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:121 -msgid "Screen" -msgstr "Ekranas" +#: src/krecipes.cpp:211 +msgid "Export..." +msgstr "Eksportuoti..." -#: src/krepagelayout.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Custom" +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" msgstr "" -"#-#-#-#-# tdmgreet.po (tdmgreet) #-#-#-#-#\n" -"Pasirinktina\n" -"#-#-#-#-# khelpcenter.po (khelpcenter) #-#-#-#-#\n" -"Pasirinkta\n" -"#-#-#-#-# kcmkicker.po (kcmkicker) #-#-#-#-#\n" -"Pasirinktas\n" -"#-#-#-#-# privacy.po (privacy) #-#-#-#-#\n" -"Derintas\n" -"#-#-#-#-# kcmkonsole.po (kcmkonsole) #-#-#-#-#\n" -"Pasirinkta\n" -"#-#-#-#-# kasbarextension.po (kasbarextension) #-#-#-#-#\n" -"Pasirinktas\n" -"#-#-#-#-# ppdtranslations.po (ppdtranslations) #-#-#-#-#\n" -"Pasirinktas\n" -"#-#-#-#-# tdelibs.po (tdelibs) #-#-#-#-#\n" -"Pasirinkta\n" -"#-#-#-#-# libkscan.po (libkscan) #-#-#-#-#\n" -"Pasirinktas\n" -"#-#-#-#-# kcmkontactnt.po (kcmkontactnt) #-#-#-#-#\n" -"Pasirinktas\n" -"#-#-#-#-# kontact.po (kontact) #-#-#-#-#\n" -"Pasirinktas\n" -"#-#-#-#-# kaddressbook.po (kaddressbook) #-#-#-#-#\n" -"Pasirinktinai\n" -"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n" -"Pasirinkta\n" -"#-#-#-#-# noatun.po (noatun) #-#-#-#-#\n" -"Pasirinktas" -#: src/krepagelayout.cpp:123 -msgid "ISO B5" +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:125 -msgid "US Executive" -msgstr "US Executive" +#: src/krecipes.cpp:224 +msgid "Print Setup..." +msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:126 -msgid "ISO A0" -msgstr "ISO A0" +#: src/krecipes.cpp:228 +msgid "Backup..." +msgstr "Kopijuoti..." -#: src/krepagelayout.cpp:127 -msgid "ISO A1" -msgstr "ISO A1" +#: src/krecipes.cpp:232 +msgid "Restore..." +msgstr "Atstatyti..." -#: src/krepagelayout.cpp:128 -msgid "ISO A2" -msgstr "ISO A2" +#: src/krecipes.cpp:356 +msgid "" +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." +msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:129 -msgid "ISO A6" +#: src/krecipes.cpp:358 +msgid "Unrecognized Filter" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:130 -msgid "ISO A7" +#: src/krecipes.cpp:390 +msgid "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"

    " msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:131 -msgid "ISO A8" +#: src/krecipes.cpp:393 +msgid "Import Warnings" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:132 -msgid "ISO A9" +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +msgid "" +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:133 -msgid "ISO B0" +#: src/krecipes.cpp:494 +msgid "Save Backup As..." msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:134 -msgid "ISO B1" +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:135 -msgid "ISO B10" +#: src/krecipes.cpp:507 +msgid "Backup Failed" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:136 -msgid "ISO B2" +#: src/krecipes.cpp:514 +msgid "Krecipes Backup File" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:137 -msgid "ISO B3" +#: src/krecipes.cpp:515 +msgid "Restore Backup" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:138 -msgid "ISO B4" +#: src/krecipes.cpp:518 +msgid "" +"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!

    If you want to keep the recipes in your database, click " +"\"Cancel\" and first export your recipes. These can then be imported once " +"the restore is complete.

    Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:139 -msgid "ISO B6" +#: src/krecipes.cpp:525 +msgid "Restore successful." msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:140 -msgid "ISO C5" +#: src/krecipes.cpp:589 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:141 -msgid "US Common 10" +#: src/krecipes.cpp:591 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Neišsaugoti pakeitimai" + +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 +msgid "Find/Edit Recipes" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:142 -msgid "ISO DL" +#: src/krecipesview.cpp:133 +msgid "Data" +msgstr "Duomenys" + +#: src/krecipesview.cpp:302 +msgid "" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application " +"will be closed." msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:143 -msgid "US Folio" +#: src/krecipesview.cpp:308 +msgid "Exiting" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:144 -msgid "US Ledger" +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 +msgid "Preparation Methods" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:145 -msgid "US Tabloid" -msgstr "US Tabloid" +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 +msgid "Diet Helper" +msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:39 -msgid "Welcome to Krecipes" +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +msgid "Ingredient Matcher" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:42 -msgid "Database Type" +#: src/krecipesview.cpp:402 +msgid "View Recipe" msgstr "" -#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 -msgid "Server Settings" -msgstr "Serverio nustatymai" +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 +msgid "Export Recipe" +msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 -msgid "Database Permissions" +#: src/krecipesview.cpp:460 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another " +"recipe?" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:57 -msgid "Initialize Database" +#: src/krecipesview.cpp:480 +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:60 -msgid "Finish & Save Settings" +#: src/krecipesview.cpp:481 +msgid "Confirm remove" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:130 +#: src/krecipesview.cpp:512 msgid "" -"Thank you very much for choosing Krecipes." -"
    It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " -"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." -"
    " -"
    Welcome, and enjoy cooking!" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:162 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " -"permissions to access the Krecipes MySQL database." -"
    " -"
    Most users that use Krecipes and MySQL for the first " -"time can just leave the default parameters and press 'Next'. " -"
    " -"
    If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " -"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " -"be used, with no password." -"
    " -"
    [For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " -"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " -"your_password]" +#: src/krecipesview.cpp:665 +msgid "Unable to setup database" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 -msgid "I have already set the necessary permissions" +#: src/krecipesview.cpp:676 +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:181 -msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:189 -msgid "MySQL Administrator Account" +#: src/krecipesview.cpp:854 +msgid "Unable to open database" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:270 +#: src/krecipesview.cpp:877 +msgid "DB started correctly\n" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:885 msgid "" -"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " -"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " -"may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " -"create new PostgreSQL users and databases." -"
    " -"
    If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " -"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " -"setup, you must select the appropriate option below to enter the " -"information of a privileged PostgreSQL account." +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:289 -msgid "I have already set a superuser or privileged account" +#: src/krepagelayout.cpp:116 +msgid "ISO A3" +msgstr "ISO A3" + +#: src/krepagelayout.cpp:117 +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" + +#: src/krepagelayout.cpp:118 +msgid "ISO A5" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:297 -msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +#: src/krepagelayout.cpp:119 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" + +#: src/krepagelayout.cpp:120 +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" + +#: src/krepagelayout.cpp:121 +msgid "Screen" +msgstr "Ekranas" + +#: src/krepagelayout.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Custom" msgstr "" +"#-#-#-#-# tdmgreet.po (tdmgreet) #-#-#-#-#\n" +"Pasirinktina\n" +"#-#-#-#-# khelpcenter.po (khelpcenter) #-#-#-#-#\n" +"Pasirinkta\n" +"#-#-#-#-# kcmkicker.po (kcmkicker) #-#-#-#-#\n" +"Pasirinktas\n" +"#-#-#-#-# privacy.po (privacy) #-#-#-#-#\n" +"Derintas\n" +"#-#-#-#-# kcmkonsole.po (kcmkonsole) #-#-#-#-#\n" +"Pasirinkta\n" +"#-#-#-#-# kasbarextension.po (kasbarextension) #-#-#-#-#\n" +"Pasirinktas\n" +"#-#-#-#-# ppdtranslations.po (ppdtranslations) #-#-#-#-#\n" +"Pasirinktas\n" +"#-#-#-#-# tdelibs.po (tdelibs) #-#-#-#-#\n" +"Pasirinkta\n" +"#-#-#-#-# libkscan.po (libkscan) #-#-#-#-#\n" +"Pasirinktas\n" +"#-#-#-#-# kcmkontactnt.po (kcmkontactnt) #-#-#-#-#\n" +"Pasirinktas\n" +"#-#-#-#-# kontact.po (kontact) #-#-#-#-#\n" +"Pasirinktas\n" +"#-#-#-#-# kaddressbook.po (kaddressbook) #-#-#-#-#\n" +"Pasirinktinai\n" +"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n" +"Pasirinkta\n" +"#-#-#-#-# noatun.po (noatun) #-#-#-#-#\n" +"Pasirinktas" -#: src/setupwizard.cpp:378 -msgid "" -"In this dialog you can adjust the database server settings." -"
    " -"
    Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " -"compromised. We recommend that you create a username and password combination " -"solely for use by Krecipes." +#: src/krepagelayout.cpp:123 +msgid "ISO B5" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:446 -msgid "The server is remote" -msgstr "" +#: src/krepagelayout.cpp:125 +msgid "US Executive" +msgstr "US Executive" -#: src/setupwizard.cpp:455 -msgid "Server / Client Settings" -msgstr "" +#: src/krepagelayout.cpp:126 +msgid "ISO A0" +msgstr "ISO A0" -#: src/setupwizard.cpp:468 -msgid "Client:" -msgstr "" +#: src/krepagelayout.cpp:127 +msgid "ISO A1" +msgstr "ISO A1" -#: src/setupwizard.cpp:539 -msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." -msgstr "" +#: src/krepagelayout.cpp:128 +msgid "ISO A2" +msgstr "ISO A2" -#: src/setupwizard.cpp:562 -#, fuzzy -msgid "Open file dialog" +#: src/krepagelayout.cpp:129 +msgid "ISO A6" msgstr "" -"#-#-#-#-# kcmbackground.po (kcmbackground) #-#-#-#-#\n" -"Atverti bylos dialogą\n" -"#-#-#-#-# tdeio.po (tdeio) #-#-#-#-#\n" -"Bylos atvėrimo dialogas" -#: src/setupwizard.cpp:607 -msgid "" -"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " -"to continue, and enjoy cooking!" +#: src/krepagelayout.cpp:130 +msgid "ISO A7" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:699 -msgid "" -"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " -"
    " -"
    Would you like to initialize your database with those? Note that this will " -"erase all your previous recipes if you have any. " +#: src/krepagelayout.cpp:131 +msgid "ISO A8" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:718 -msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +#: src/krepagelayout.cpp:132 +msgid "ISO A9" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:724 -msgid "" -"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " -"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " -"energy, fat, vitamin C, etc." -"
    " -"
    Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " -"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " -"may take several minutes." +#: src/krepagelayout.cpp:133 +msgid "ISO B0" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:730 -msgid "" -"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " -"only.)" +#: src/krepagelayout.cpp:134 +msgid "ISO B1" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:767 -msgid "" -"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " -"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " -"by means of a MySQL or PostgreSQL database." +#: src/krepagelayout.cpp:135 +msgid "ISO B10" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:783 -msgid "Simple Local File (SQLite)" +#: src/krepagelayout.cpp:136 +msgid "ISO B2" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:784 -msgid "Local or Remote MySQL Database" +#: src/krepagelayout.cpp:137 +msgid "ISO B3" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:785 -msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +#: src/krepagelayout.cpp:138 +msgid "ISO B4" msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 -msgid "" -"\n" -"

    Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " -"recipe.

    " -"

    Krecipes was probably not properly installed.

    " +#: src/krepagelayout.cpp:139 +msgid "ISO B6" msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 -msgid "Krecipes Recipes" +#: src/krepagelayout.cpp:140 +msgid "ISO C5" msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 -msgid "or" +#: src/krepagelayout.cpp:141 +msgid "US Common 10" msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 -#, fuzzy -msgid "Overall Rating" -msgstr "Formatuojama" - -#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Total" +#: src/krepagelayout.cpp:142 +msgid "ISO DL" msgstr "" -"#-#-#-#-# tdeio_devices.po (tdeio_devices) #-#-#-#-#\n" -"Iš viso\n" -"#-#-#-#-# tdeio_media.po (tdeio_media) #-#-#-#-#\n" -"Iš viso\n" -"#-#-#-#-# ksysguard.po (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"Iš viso\n" -"#-#-#-#-# kolf.po (kolf) #-#-#-#-#\n" -"Iš viso\n" -"#-#-#-#-# karm.po (karm) #-#-#-#-#\n" -"Iš viso\n" -"#-#-#-#-# knode.po (knode) #-#-#-#-#\n" -"Iš viso\n" -"#-#-#-#-# kmail.po (kmail) #-#-#-#-#\n" -"Viso\n" -"#-#-#-#-# kbabel.po (kbabel) #-#-#-#-#\n" -"Viso\n" -"#-#-#-#-# kget.po (kget) #-#-#-#-#\n" -"Iš viso" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 -msgid "Yields" +#: src/krepagelayout.cpp:143 +msgid "US Folio" msgstr "" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 star\n" -"%n stars" +#: src/krepagelayout.cpp:144 +msgid "US Ledger" msgstr "" +#: src/krepagelayout.cpp:145 +msgid "US Tabloid" +msgstr "US Tabloid" + #: src/main.cpp:25 msgid "The TDE Cookbook" msgstr "" @@ -2063,243 +4514,247 @@ msgstr "" msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunch" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunches" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:27 #, fuzzy -msgid "&Open" +msgid "cup" +msgstr "Kopijavimas" + +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cups" msgstr "" -"#-#-#-#-# libkonq.po (libkonq) #-#-#-#-#\n" -"At&verti\n" -"#-#-#-#-# tdeio.po (tdeio) #-#-#-#-#\n" -"At&verti\n" -"#-#-#-#-# tdelibs.po (tdelibs) #-#-#-#-#\n" -"At&verti\n" -"#-#-#-#-# quanta.po (quanta) #-#-#-#-#\n" -"&Atverti\n" -"#-#-#-#-# tdefilereplace.po (tdefilereplace) #-#-#-#-#\n" -"&Atverti\n" -"#-#-#-#-# ksysv.po (ksysv) #-#-#-#-#\n" -"&Atverti\n" -"#-#-#-#-# keduca.po (keduca) #-#-#-#-#\n" -"&Atverti\n" -"#-#-#-#-# kbabel.po (kbabel) #-#-#-#-#\n" -"&Atverti\n" -"#-#-#-#-# ark.po (ark) #-#-#-#-#\n" -"&Atverti" -#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 -msgid "E&xport" -msgstr "&Eksportuoti" +#: src/mmdata.h:28 +msgid "cubic cm" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:57 -msgid "&Remove From Category" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigram" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:62 -msgid "&Add to Shopping List" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigrams" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 -msgid "&Copy to Clipboard" +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliter" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Ca&tegorize..." -msgstr "Kategorijos" +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliters" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:73 -msgid "&Expand All" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "can" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:75 -msgid "&Collapse All" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "cans" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 -msgid "Please select only one recipe." +#: src/mmdata.h:32 +msgid "carton" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 -#: src/recipeactionshandler.cpp:237 -msgid "Export Recipe" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "cartons" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:243 -msgid "" -"No recipes are currently selected.\n" -"Would you like to export all recipes in the current view?" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigram" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 -msgid "Export Recipes" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigrams" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Compressed Krecipes format" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliter" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Web page" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliters" msgstr "" -#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Plain Text" +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drop" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drops" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "Saving recipe" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dash" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:387 -msgid "Saving recipes..." +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dashes" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:37 +msgid "each" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilogram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilograms" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounce" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounces" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:40 +msgid "gram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:40 +msgid "grams" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallon" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallons" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:117 -msgid "" -"Gathering recipe data from file.\n" -"Please wait..." +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liter" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Reloa&d" +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liters" msgstr "" -"#-#-#-#-# katepart.po (katepart) #-#-#-#-#\n" -"Įkelti iš &naujo\n" -"#-#-#-#-# quanta.po (quanta) #-#-#-#-#\n" -"Įkelti iš &naujo\n" -"#-#-#-#-# kolourpaint.po (kolourpaint) #-#-#-#-#\n" -"&Iš naujo įkelti\n" -"#-#-#-#-# qeditor.po (qeditor) #-#-#-#-#\n" -"&Perkrauti" -#: src/krecipes.cpp:169 -msgid "&Edit Recipe" +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pound" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:173 -msgid "&Measurement Converter" +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pounds" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:180 -msgid "&Merge Similar Categories..." +#: src/mmdata.h:44 +msgid "large" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:184 -msgid "&Merge Similar Ingredients..." +#: src/mmdata.h:45 +msgid "medium" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:190 -msgid "&New Recipe" +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligram" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:203 -msgid "Import from File..." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligrams" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:207 -msgid "Import from Database..." +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliter" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:211 -msgid "Export..." -msgstr "Eksportuoti..." +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:220 -msgid "Page Setup..." +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "package" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:224 -msgid "Print Setup..." +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "packages" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:228 -msgid "Backup..." -msgstr "Kopijuoti..." +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinch" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:232 -msgid "Restore..." -msgstr "Atstatyti..." +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinches" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:356 -msgid "" -"Filter \"%1\" not recognized.\n" -"Please select one of the provided filters." +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pint" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:358 -msgid "Unrecognized Filter" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pints" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:390 -msgid "" -"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " -"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." -"
    " -"
    " +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounce" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:393 -msgid "Import Warnings" +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounces" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 -msgid "" -"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " -"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " -"desire, load one style and save it under a different name." +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quart" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:494 -msgid "Save Backup As..." +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quarts" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:507 -msgid "Backup Failed" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slice" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:514 -msgid "Krecipes Backup File" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slices" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:515 -msgid "Restore Backup" +#: src/mmdata.h:55 +msgid "small" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:518 -msgid "" -"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!
    " -"
    If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " -"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " -"complete.

    Are you sure you want to proceed?" +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoon" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:525 -msgid "Restore successful." +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoons" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 -msgid "Restore Failed" +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoon" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:589 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save the changes before exiting?" +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoons" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:591 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Neišsaugoti pakeitimai" +#: src/mmdata.h:60 +msgid "per serving" +msgstr "" #: src/pref.cpp:45 msgid "Krecipes Preferences" msgstr "" +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +msgid "Server Settings" +msgstr "Serverio nustatymai" + #: src/pref.cpp:58 msgid "Database Server Options (%1)" msgstr "" @@ -2371,6 +4826,11 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "" +#: src/pref.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "&Eksportuoti" + #: src/pref.cpp:555 msgid "Overwrite recipes with same title" msgstr "" @@ -2379,16 +4839,25 @@ msgstr "" msgid "Ask which recipes to import" msgstr "" +#: src/pref.cpp:565 src/recipeactionshandler.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "&Eksportuoti" + #: src/pref.cpp:569 msgid "'Copy to Clipboard' format:" msgstr "" +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" +msgstr "" + #: src/pref.cpp:595 msgid "" "When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " "allow you to select which recipes you want imported.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " -"faster and less memory-intensive imports." +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows " +"for faster and less memory-intensive imports." msgstr "" #: src/pref.cpp:630 @@ -2397,9 +4866,10 @@ msgstr "" #: src/pref.cpp:633 msgid "" -"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " -"the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " -"when the database is loaded with many thousands of recipes." +"In most instances these options do not need to be changed. However, " +"limiting the amount of items displayed at once will allow Krecipes to " +"better perform when the database is loaded with many thousands of recipes." msgstr "" #: src/pref.cpp:638 @@ -2431,197 +4901,239 @@ msgstr "" msgid "Number of elements to display at once:" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 -msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "&Open" msgstr "" +"#-#-#-#-# libkonq.po (libkonq) #-#-#-#-#\n" +"At&verti\n" +"#-#-#-#-# tdeio.po (tdeio) #-#-#-#-#\n" +"At&verti\n" +"#-#-#-#-# tdelibs.po (tdelibs) #-#-#-#-#\n" +"At&verti\n" +"#-#-#-#-# quanta.po (quanta) #-#-#-#-#\n" +"&Atverti\n" +"#-#-#-#-# tdefilereplace.po (tdefilereplace) #-#-#-#-#\n" +"&Atverti\n" +"#-#-#-#-# ksysv.po (ksysv) #-#-#-#-#\n" +"&Atverti\n" +"#-#-#-#-# keduca.po (keduca) #-#-#-#-#\n" +"&Atverti\n" +"#-#-#-#-# kbabel.po (kbabel) #-#-#-#-#\n" +"&Atverti\n" +"#-#-#-#-# ark.po (ark) #-#-#-#-#\n" +"&Atverti" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 -msgid "" -"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " -"using this database backend." +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 +msgid "E&xport" +msgstr "&Eksportuoti" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +msgid "&Remove From Category" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 -msgid "Parameters set. Calling db->open()" +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 +msgid "&Add to Shopping List" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 -msgid "Failing to open database. Trying to create it" +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "Kategorijos" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 +msgid "&Expand All" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 -msgid "" -"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " -"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 +msgid "&Collapse All" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 -#, c-format -msgid "Database message: %1" +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 msgid "" -"Failing to open database. Exiting\n" +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 -msgid "" -"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"opened." +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 +msgid "Export Recipes" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 -msgid "" -"Failed to fix database structure.\n" -"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " -"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " -"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " -"database to the new structure." +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Compressed Krecipes format" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 -msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Web page" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 -msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "Saving recipe" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 -msgid "" -"The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " -"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -"
    " -"
    Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " -"previous versions of Krecipes." -"
    " -"
    Cancelling this operation may result in corrupting the database.
    " +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 +msgid "Saving recipes..." msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 -msgid "Porting database structure..." +#: src/setupwizard.cpp:39 +msgid "Welcome to Krecipes" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 -msgid "Loading category list" +#: src/setupwizard.cpp:42 +msgid "Database Type" msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 -msgid "Overall" +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +msgid "Database Permissions" msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "Taste" +#: src/setupwizard.cpp:57 +msgid "Initialize Database" msgstr "" -"#-#-#-#-# kate.po (kate) #-#-#-#-#\n" -"Antraštė\n" -"#-#-#-#-# ksysguard.po (ksysguard) #-#-#-#-#\n" -"Antraštė\n" -"#-#-#-#-# tdeabc_ldapkio.po (tdeabc_ldapkio) #-#-#-#-#\n" -"Antraštė\n" -"#-#-#-#-# tdelibs.po (tdelibs) #-#-#-#-#\n" -"Titulas\n" -"#-#-#-#-# k3b.po (k3b) #-#-#-#-#\n" -"Antraštė\n" -"#-#-#-#-# tdefile_pdf.po (tdefile_pdf) #-#-#-#-#\n" -"Antraštė\n" -"#-#-#-#-# tdefile_png.po (tdefile_png) #-#-#-#-#\n" -"Antraštė\n" -"#-#-#-#-# tdefile_ps.po (tdefile_ps) #-#-#-#-#\n" -"Antraštė\n" -"#-#-#-#-# kaddressbook.po (kaddressbook) #-#-#-#-#\n" -"Antraštė\n" -"#-#-#-#-# ktnef.po (ktnef) #-#-#-#-#\n" -"Antraštė\n" -"#-#-#-#-# tdefile_html.po (tdefile_html) #-#-#-#-#\n" -"Antraštė\n" -"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n" -"Titulas\n" -"#-#-#-#-# libkcddb.po (libkcddb) #-#-#-#-#\n" -"Pavadinimas\n" -"#-#-#-#-# tdefile_mp3.po (tdefile_mp3) #-#-#-#-#\n" -"Pavadinimas\n" -"#-#-#-#-# artscontrol.po (artscontrol) #-#-#-#-#\n" -"Antraštė\n" -"#-#-#-#-# tdefile_ogg.po (tdefile_ogg) #-#-#-#-#\n" -"Antraštė\n" -"#-#-#-#-# kaudiocreator.po (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" -"Antraštė" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 -msgid "Originality" +#: src/setupwizard.cpp:60 +msgid "Finish & Save Settings" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:130 +msgid "" +"Thank you very much for choosing Krecipes.
    It looks like this is the first time you are using it. This wizard " +"will help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"

    Welcome, and enjoy cooking!" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:162 +msgid "" +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database.

    Most users that use Krecipes and MySQL for the first time can just " +"leave the default parameters and press 'Next'.

    If you set " +"a MySQL root password before, or you have already permissions as normal " +"user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will be " +"used, with no password.

    [For security reasons, we strongly encourage " +"you to setup a MySQL root password if you have not done so yet. Just type as " +"root: mysqladmin password your_password]" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 +msgid "I have already set the necessary permissions" msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 -msgid "Ease of Preparation" +#: src/setupwizard.cpp:181 +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:303 -msgid "Creating complete backup" +#: src/setupwizard.cpp:189 +msgid "MySQL Administrator Account" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +#: src/setupwizard.cpp:270 msgid "" -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This " +"account may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to " +"both create new PostgreSQL users and databases.

    If no " +"superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will be " +"attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you must select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:308 +#: src/setupwizard.cpp:289 +msgid "I have already set a superuser or privileged account" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:297 +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:378 msgid "" -"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " -"system or it is not in $PATH." +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"

    Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially " +"be compromised. We recommend that you create a username and password " +"combination solely for use by Krecipes." msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:343 -msgid "Backup failed." +#: src/setupwizard.cpp:446 +msgid "The server is remote" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:390 +#: src/setupwizard.cpp:455 +msgid "Server / Client Settings" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:468 +msgid "Client:" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:539 +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Open file dialog" +msgstr "" +"#-#-#-#-# kcmbackground.po (kcmbackground) #-#-#-#-#\n" +"Atverti bylos dialogą\n" +"#-#-#-#-# tdeio.po (tdeio) #-#-#-#-#\n" +"Bylos atvėrimo dialogas" + +#: src/setupwizard.cpp:607 msgid "" -"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"restored." +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press " +"'Finish' to continue, and enjoy cooking!" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:400 -msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +#: src/setupwizard.cpp:699 +msgid "" +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"

    Would you like to initialize your database with those? Note that " +"this will erase all your previous recipes if you have any. " msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:405 +#: src/setupwizard.cpp:718 +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:724 msgid "" -"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " -"a database using this backend." +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such " +"as energy, fat, vitamin C, etc.

    Would you like to import this data " +"now? Note that this operation is safe to use on an existing database, and " +"no data loss will occur. This operation may take several minutes." msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:427 -msgid "Restoring backup" +#: src/setupwizard.cpp:730 +msgid "" +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: " +"English only.)" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Nutrient Import" +#: src/setupwizard.cpp:767 +msgid "" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote " +"servers by means of a MySQL or PostgreSQL database." msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Importing USDA nutrient data" +#: src/setupwizard.cpp:783 +msgid "Simple Local File (SQLite)" msgstr "" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 -msgid "Abbreviation" +#: src/setupwizard.cpp:784 +msgid "Local or Remote MySQL Database" msgstr "" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 -msgid "Plural" +#: src/setupwizard.cpp:785 +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" msgstr "" #: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 @@ -2660,164 +5172,80 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# ksirc.po (ksirc) #-#-#-#-#\n" "&Pervadinti" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 -msgid "" -"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " -"you sure?" -msgstr "" - -#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 -msgid "tomorrow" -msgstr "" - -#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 -msgid "today" -msgstr "" - -#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 -msgid "yesterday" -msgstr "" - -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 -msgid "&Today" -msgstr "" - -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 -msgid "&Yesterday" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:92 +msgid "New Author" msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 -msgid "Last &Week" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:115 +msgid "Are you sure you want to delete this author?" msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 -msgid "Last M&onth" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:170 +msgid "" +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into " +"one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 -msgid "No Date" +#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 +msgid "All Categories" msgstr "" #: src/widgets/categorylistview.cpp:322 msgid "Cu&t" msgstr "Iškirp&ti" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 -msgid "Paste as Subcategory" -msgstr "" - -#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 -msgid "" -"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" -msgstr "" - -#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 -msgid "" -"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " -"one. Are you sure?" -msgstr "" - -#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 -msgid "Are you sure you want to delete this property?" -msgstr "" - -#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 -msgid "" -"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " -"one. Are you sure?" -msgstr "" - -#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 -msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "" - -#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 -msgid "Min. Value" -msgstr "" - -#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 -msgid "Max. Value" -msgstr "" - -#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 -msgid "Loading recipes" -msgstr "" - -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 -msgid "New Ingredient" -msgstr "" - -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 -msgid "" -"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " -"into one. Are you sure?" -msgstr "" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 -msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 -msgid "Ingredient:" -msgstr "" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 -msgid "" -"_: Ingredient grouping name\n" -"Header:" -msgstr "" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 -msgid "Amount:" -msgstr "" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 -msgid "Unit:" -msgstr "" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 -msgid "Preparation Method:" -msgstr "" - -#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 -msgid "OR" -msgstr "" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 -msgid "Please enter an ingredient" -msgstr "" - -#: src/widgets/kreruler.cpp:752 -msgid "Top margin" -msgstr "" - -#: src/widgets/kreruler.cpp:756 -msgid "Bottom margin" -msgstr "" - -#: src/widgets/kreruler.cpp:870 -msgid "Page Layout..." -msgstr "" - -#: src/widgets/kreruler.cpp:873 -msgid "Remove Tabulator" +#: src/widgets/categorylistview.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "&Paste" msgstr "" +"#-#-#-#-# kate.po (kate) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# ksysguard.po (ksysguard) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# tdeabc_ldapkio.po (tdeabc_ldapkio) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# tdelibs.po (tdelibs) #-#-#-#-#\n" +"Titulas\n" +"#-#-#-#-# k3b.po (k3b) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# tdefile_pdf.po (tdefile_pdf) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# tdefile_png.po (tdefile_png) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# tdefile_ps.po (tdefile_ps) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# kaddressbook.po (kaddressbook) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# ktnef.po (ktnef) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# tdefile_html.po (tdefile_html) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n" +"Titulas\n" +"#-#-#-#-# libkcddb.po (libkcddb) #-#-#-#-#\n" +"Pavadinimas\n" +"#-#-#-#-# tdefile_mp3.po (tdefile_mp3) #-#-#-#-#\n" +"Pavadinimas\n" +"#-#-#-#-# artscontrol.po (artscontrol) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# tdefile_ogg.po (tdefile_ogg) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė\n" +"#-#-#-#-# kaudiocreator.po (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"Antraštė" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:92 -msgid "New Author" +#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 +msgid "Paste as Subcategory" msgstr "" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:115 -msgid "Are you sure you want to delete this author?" +#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +msgid "" +"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" msgstr "" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:170 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 msgid "" -"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " -"Are you sure?" +"This category already exists. Continuing will merge these two categories " +"into one. Are you sure?" msgstr "" #: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 @@ -2828,264 +5256,188 @@ msgstr "Ankstesnis" msgid "Next" msgstr "Kitas" -#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 -msgid "All Categories" -msgstr "" - #: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 msgid "Header" msgstr "Antraštė" #: src/widgets/headerlistview.cpp:168 msgid "" -"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " -"Are you sure?" +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into " +"one. Are you sure?" msgstr "" #: src/widgets/headerlistview.cpp:187 msgid "Header cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -#: src/widgets/kremenu.cpp:139 -msgid "Up" -msgstr "Aukštyn" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 -msgid "New Preparation Method" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 +msgid "Ingredient:" msgstr "" -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 msgid "" -"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " -"one. Are you sure?" -msgstr "" - -#: src/importers/mx2importer.cpp:55 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +"_: Ingredient grouping name\n" +"Header:" msgstr "" -#: src/importers/mx2importer.cpp:63 -msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 +msgid "Amount:" msgstr "" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Nepavyksta atverti bylos." - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 -msgid "servings" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 +msgid "Unit:" msgstr "" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 -#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 -msgid "No recipes found in this file." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 +msgid "Preparation Method:" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " -"not be detected." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 +msgid "Please enter an ingredient" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " -"could not be detected." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " -"or could not be detected." +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +msgid "New Ingredient" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 -msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 -msgid "" -"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 -msgid "" -"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" msgstr "" -#: src/importers/kreimporter.cpp:50 -msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" msgstr "" -#: src/importers/kreimporter.cpp:71 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" msgstr "" -#: src/importers/kreimporter.cpp:78 -msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" msgstr "" -#: src/importers/kreimporter.cpp:84 -#, c-format -msgid "KreML version %1" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" msgstr "" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 -msgid "" -"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " -"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " -"formatted recipe." +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" msgstr "" -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" msgstr "" -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 -msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." -msgstr "" +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +msgid "Up" +msgstr "Aukštyn" -#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 -msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 -msgid "Importing selected recipes" +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:127 -msgid "%v/%m Recipes" +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +msgid "Page Layout..." msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:221 -msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +msgid "Remove Tabulator" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:230 -#, c-format -msgid "Importing recipe: %1" +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 +msgid "New Preparation Method" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 msgid "" -"Import of recipes from the file \"%1\" failed " -"due to the following error(s):" -msgstr "" - -#: src/importers/baseimporter.cpp:394 -msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 -msgid "Find/Edit Recipes" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +msgid "Are you sure you want to delete this property?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:133 -msgid "Data" -msgstr "Duomenys" - -#: src/krecipesview.cpp:302 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 msgid "" -"\n" -"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " -"be closed." -msgstr "" - -#: src/krecipesview.cpp:308 -msgid "Exiting" -msgstr "" - -#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 -msgid "Preparation Methods" +"This property already exists. Continuing will merge these two properties " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 -msgid "Diet Helper" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 -msgid "Ingredient Matcher" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +msgid "Min. Value" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:402 -msgid "View Recipe" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +msgid "Max. Value" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:460 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +msgid "Loading recipes" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:480 -msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +msgid "Abbreviation" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:481 -msgid "Confirm remove" +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +msgid "Plural" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:512 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" -msgstr "" - -#: src/krecipesview.cpp:665 -msgid "Unable to setup database" -msgstr "" - -#: src/krecipesview.cpp:676 -msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" -msgstr "" - -#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 -msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. " +"Are you sure?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:854 -msgid "Unable to open database" +#: src/krecipesui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:877 -msgid "" -"DB started correctly\n" +#: src/krecipesui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Comments" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "" -"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " -"PostgreSQL." +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Remove" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -#, fuzzy -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "nobody" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -#, fuzzy -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "nobody@nowhere.lt" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:214 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Eksportuoti..." #~ msgid "Millimeters (mm)" #~ msgstr "Milimetrai (mm)" @@ -3127,10 +5479,6 @@ msgstr "nobody@nowhere.lt" #~ msgid "Margins" #~ msgstr "Paraštės" -#, fuzzy -#~ msgid "Right:" -#~ msgstr "DeÅ¡inėje:" - #, fuzzy #~ msgid "Co&lumns:" #~ msgstr "Stulpeliai:" diff --git a/po/mt/krecipes.po b/po/mt/krecipes.po index 8add219..ac8de9b 100644 --- a/po/mt/krecipes.po +++ b/po/mt/krecipes.po @@ -1,2409 +1,4765 @@ # translation of krecipes.po to # Kevin Attard Compagno , 2004. # +#: src/exporters/cookmlexporter.cpp:71 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krecipes\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-08 03:22+0100\n" "Last-Translator: Kevin Attard Compagno \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 -#, no-c-format -msgid "Rater" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 -#: rc.cpp:7 -#, no-c-format -msgid "Criteria" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "Stars" +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +msgid "Overall" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "Comments" +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +msgid "Taste" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 -#: rc.cpp:20 -#, no-c-format -msgid "Edit..." +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:475 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:372 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:754 +msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 -msgid "Database Import" +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 -msgid "Database file:" +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +msgid "Ease of Preparation" msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 -msgid "Database" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +msgid "TQSqlRecipeDB: Opening Database..." msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 -#: src/setupwizard.cpp:463 -msgid "Server:" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +msgid "" +"The TQt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required " +"for using this database backend." msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 -#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 -msgid "Username:" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +msgid "Parameters set. Calling db->open()" msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 -#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 -msgid "Password:" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +msgid "Failing to open database. Trying to create it" msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 -#: src/setupwizard.cpp:429 -msgid "Database name:" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be " +"down." msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 -msgid "Port:" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, c-format +msgid "Database message: %1" msgstr "" -#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 -#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 -msgid "New Category" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +msgid "Failing to open database. Exiting\n" msgstr "" -#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:43 -msgid "Subcategory of:" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." msgstr "" -#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:60 -msgid "**NONE**" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." msgstr "" -#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 -#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 -msgid "Create ..." +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 -msgid "Ingredient list" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 -msgid "Unit list" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +msgid "" +"The database was created with a previous version of Krecipes. Would " +"you like Krecipes to update this database to work with this version of " +"Krecipes? Depending on the number of recipes and amount of data, this could " +"take some time.

    Warning: After updating, this database will no " +"longer be compatible with previous versions of Krecipes.

    Cancelling " +"this operation may result in corrupting the database.
    " msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 -#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 -msgid "Units" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +msgid "Porting database structure..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 -msgid "Id" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +msgid "Loading category list" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 -msgid "Ingredient Properties" +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +msgid "Creating complete backup" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 -msgid "Property" +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 -msgid "Amount" +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 -msgid "Ingredient Weights" +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +msgid "Backup failed." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 -msgid "Weight" +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 -msgid "Per Amount" +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 -msgid "Load USDA data" +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored " +"into a database using this backend." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 -#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 -msgid "Ingredients" +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +msgid "Restoring backup" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 -msgid "Headers" +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +msgid "Restore Failed" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 -msgid "" -"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " -"want to delete this entry?" +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Nutrient Import" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 -msgid "Enter amount" +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Importing USDA nutrient data" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "Unit Exists" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:26 +msgid "active baker's yeast" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:27 +msgid "all-purpose flour" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 -#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 -msgid "Recipes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:28 +msgid "allspice" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 -msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:29 +msgid "almond extract" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "Property Exists" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:30 +msgid "almonds" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "" -"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " -"per units." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:31 +msgid "apple juice" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 -msgid "No ingredient selected." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:32 +msgid "apple slices" msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 -#: src/widgets/krelistview.cpp:47 -msgid "Search:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:33 +msgid "apples" msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 -msgid "Open Recipe(s)" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:34 +msgid "applesauce" msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 -msgid "Edit Recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:35 +msgid "applesauce, unsweetened" msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 -msgid "Basic" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:36 +msgid "apricot jam" msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 -msgid "Advanced" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:37 +msgid "bacon" msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 -msgid "Clear search" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:38 +msgid "baking potato" msgstr "" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 -msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:39 +msgid "baking powder" msgstr "" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 -msgid "&Load" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:40 +msgid "baking soda" msgstr "" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 -msgid "USDA Ingredient" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:41 +msgid "bananas" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 -msgid "Number of Days" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:42 +msgid "barley" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:63 -msgid "Meals per Day" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:43 +msgid "basil" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:87 -msgid "Create the diet" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:44 +msgid "bay leaf" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 -msgid "Meal 1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:45 +msgid "bean sprouts" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:145 src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:168 -msgid "- %1 -" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:46 +msgid "beans, black" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:150 -#, c-format -msgid "Meal %1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:47 +msgid "beef bottom round" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:172 -msgid "- 1 week -" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:48 +msgid "beef bouillon" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:176 -msgid "- %1 weeks -" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:49 +msgid "beef broth" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:231 -msgid "" -"I could not create a full diet list given the constraints. Either the recipe " -"list is too short or the constraints are too demanding. " +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:50 +msgid "beef stock" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:325 -msgid "No. of dishes: " +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:51 +msgid "beef, brisket" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:341 -msgid "Previous Dish" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:52 +msgid "beer" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:346 -msgid "Next Dish" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:53 +msgid "bell peppers (red, green, yellow)" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:356 -msgid "1st Course" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:54 +msgid "black pepper" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:359 -msgid "2nd Course" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:55 +msgid "boiling water" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:362 -msgid "Dessert" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:56 +msgid "bologna" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:396 -#, c-format -msgid "Dish %1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:57 +msgid "bourbon" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:467 -msgid "Dish Characteristics" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:58 +msgid "bran flakes" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:476 -msgid "Enable Category Filtering" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:59 +msgid "bread" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 -msgid "Recipe Title" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:60 +msgid "bread crumbs" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 -msgid "Category 1, Category 2, ..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:61 +msgid "bread cubes" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 -msgid "Instructions" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:62 +msgid "broccoli" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 -msgid "Author 1, Author 2, ..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:63 +msgid "broccoli (frozen-thawed)" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 -msgid "Ingredient 1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:64 +msgid "broccoli spears, frozen" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 -msgid "Ingredient 2" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:65 +msgid "broccoli, frozen" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 -msgid "Comment" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:66 +msgid "brown rice" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 -msgid "Criteria 1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:67 +msgid "brown sugar" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 -msgid "Criteria 2" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:68 +msgid "bulgur" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 -msgid "Property 1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:69 +msgid "butter" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 -msgid "Property 2" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:70 +msgid "butter (1/2 stick)" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 -msgid "Background" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:71 +msgid "butter or margarine" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 -msgid "Title" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:72 +msgid "buttermilk" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 -msgid "Preparation Time" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:73 +msgid "cabbage" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 -msgid "Photo" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:74 +msgid "canned apple slices" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 -#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 -msgid "Authors" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:75 +msgid "canned beans" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 -#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 -msgid "Categories" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:76 +msgid "canned beef" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 -msgid "Ratings" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:77 +msgid "canned black beans" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 -msgid "Yield" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:78 +msgid "canned carrot slices" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:79 +msgid "canned cooked squid" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 -msgid "Background Color..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:80 +msgid "canned corn" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 -msgid "Text Color..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:81 +msgid "canned crushed tomatoes" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 -msgid "Font..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:82 +msgid "canned green beans" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 -msgid "Show" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:83 +msgid "canned green peas" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 -msgid "Alignment" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:84 +msgid "canned jalapeno pepper" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 -msgid "Border..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:85 +msgid "canned kidney beans" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 -msgid "Columns..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:86 +msgid "canned pinto beans" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 -msgid "Select the number of columns to use:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:87 +msgid "canned potato" msgstr "" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 -msgid "Full recipe list" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:88 +msgid "canned red pepper" msgstr "" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 -#: src/krecipesview.cpp:352 -msgid "Shopping List" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:89 +msgid "canned red tart cherries in water" msgstr "" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 -msgid "Author" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:90 +msgid "canned sweet potatoes" msgstr "" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 -msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:91 +msgid "canned tomatoes" msgstr "" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 -msgid "Create &Shopping List" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:92 +msgid "canned wax beans" msgstr "" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 -msgid "Diet" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:93 +msgid "canned white beans" msgstr "" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 -#, c-format -msgid "Day %1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:94 +msgid "canned whole kernel corn" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 -#: src/widgets/weightinput.cpp:24 -msgid "-No Preparation-" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:95 +msgid "carrot" msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 -msgid "New Ingredient Weight" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:96 +msgid "carrot slices, canned" msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 -msgid "Per Amount:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:97 +msgid "carrots" msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 -msgid "Weight:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:98 +msgid "carrots, frozen" msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 -msgid "Amount field contains invalid input." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:99 +msgid "carrots, peeled and chopped" msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 -msgid "Invalid input" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:100 +msgid "catsup" msgstr "" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 -msgid "Choose Property" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:101 +msgid "cauliflower, frozen" msgstr "" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 -msgid "Per units:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:102 +msgid "cayenne" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 -msgid "-No unit-" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:103 +msgid "celery" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 -msgid "Styles" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:104 +msgid "celery leaf" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:60 -msgid "Templates" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:105 +msgid "celery salt" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:73 -msgid "Items Shown" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:106 +msgid "celery seed" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:76 -msgid "Show Items" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:107 +msgid "cheddar cheese" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:80 -msgid "Usage: Right-click any element to edit the look of that element." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:108 +msgid "cheese" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:87 -msgid "Save and Close" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:109 +msgid "cherry pie filling" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 -msgid "" -"The recipe view layout has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:110 +msgid "chicken" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 -msgid "Save Layout?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:111 +msgid "chicken (1-2 lb)" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 -msgid "Krecipes style or template file" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:112 +msgid "chicken bouillon" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 -msgid "Select Layout" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:113 +msgid "chicken breast" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 -msgid "" -"This layout has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:114 +msgid "chicken broth" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:249 -msgid "" -"Unable to save the layout because you do not have sufficient permissions to " -"modify this file.\n" -"Would you like to instead save the current layout to a new file?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:115 +msgid "chicken pieces" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 -msgid "" -"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" -"Would you like to select another file?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:116 +msgid "chicken stock" msgstr "" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 -msgid "Resize Recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:117 +msgid "chicken thigh" msgstr "" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 -msgid "Scale by yield" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:118 +msgid "chicken, cooked" msgstr "" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 -msgid "New yield:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:119 +msgid "chickens, whole" msgstr "" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 -msgid "Current yield:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:120 +msgid "chili" msgstr "" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 -msgid "Scale by factor" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:121 +msgid "chili powder" msgstr "" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 -msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:122 +msgid "chinese turnip" msgstr "" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 -msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:123 +msgid "chives" msgstr "" -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 -msgid "Rating" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:124 +msgid "chocolate chip" msgstr "" -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 -msgid "Criteria:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:125 +msgid "chocolate pudding mix (instant)" msgstr "" -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 -msgid "Stars:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:126 +msgid "chopped capers" msgstr "" -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 -msgid "Comments:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:127 +msgid "chopped carrot" msgstr "" -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 -msgid "Rater:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:128 +msgid "chopped celery" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 -msgid "Print Preview" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:129 +msgid "chopped chives" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 -msgid "&Print" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:130 +msgid "chopped green chilies" msgstr "" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 -msgid "Mass Conversions" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:131 +msgid "chopped onion" msgstr "" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 -msgid "Volume Conversions" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:132 +msgid "chopped onions" msgstr "" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 -msgid "Finding Unit Ratios" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:133 +msgid "chopped onions, frozen" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 -msgid "Select photo" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:134 +msgid "chopped parsley" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:166 -msgid "Clear photo" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:135 +msgid "chopped pimientos" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:179 -msgid "Recipe Name" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:136 +msgid "chopped walnuts" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 -msgid "Type" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:137 +msgid "cider vinegar" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:333 -msgid "Add ingredient" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:138 +msgid "cilantro" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:335 -msgid "Move ingredient up" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:139 +msgid "cinnamon" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:337 -msgid "Move ingredient down" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:140 +msgid "clear honey" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:339 -msgid "Remove ingredient" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:141 +msgid "cloves" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:341 -msgid "Paste Ingredients" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:142 +msgid "cloves garlic" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 -msgid "Ingredient" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:143 +msgid "cloves or allspice" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 -msgid "Preparation Method" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:144 +msgid "cocoa" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 -msgid "Property Status:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:145 +msgid "coconut" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:365 -msgid "Details..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:146 +msgid "coconut milk (canned)" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:376 -msgid "Update" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:147 +msgid "cold butter" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:378 -msgid "Property details" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:148 +msgid "cold water" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:408 -msgid "Check spelling" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:149 +msgid "condensed milk (sweetened)" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:418 -msgid "Add Rating..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:150 +msgid "cooked chicken" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:425 src/widgets/recipelistview.cpp:100 -msgid "Recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:151 +msgid "cooked chicken breast" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:447 -msgid "Save recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:152 +msgid "cooked ham" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:449 -msgid "Show recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:153 +msgid "cooked turkey" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 -msgid "Resize recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:154 +msgid "cooked wild rice" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:671 -msgid "Images" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:155 +msgid "cookie crust (chocolate - 8-9 in)" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:961 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:252 src/widgets/unitlistview.cpp:360 -msgid "Unit name cannot be longer than %1 characters." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:156 +msgid "Cool Whip" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:996 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:262 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:182 -msgid "Preparation method cannot be longer than %1 characters." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:157 +msgid "corn chips" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1046 -msgid "Recipe title cannot be longer than %1 characters." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:158 +msgid "corn meal" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1046 -msgid "Unable to save recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:159 +msgid "corn oil" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1083 -msgid "Write the recipe instructions here" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:160 +msgid "corn starch" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1085 -msgid "Write the recipe title here" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:161 +msgid "corn syrup" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 -msgid "" -"This recipe contains unsaved changes.\n" -"Would you like to save it before closing?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:162 +msgid "cornmeal" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 src/krecipesview.cpp:462 -#: src/krecipesview.cpp:514 -msgid "Unsaved changes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:163 +msgid "cornstarch" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 -msgid "" -"You need to save the recipe before displaying it. Would you like to save it " -"now?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:164 +msgid "cottage cheese" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 -msgid "" -"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " -"Would you like to save it now?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:165 +msgid "cream (heavy)" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1241 -msgid "Spell check complete." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:166 +msgid "cream cheese" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1491 -msgid "%1: No nutrient information available" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:167 +msgid "cream of celery soup" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1508 -msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:168 +msgid "cream of chicken soup" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 -msgid "" -"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " -"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:169 +msgid "cream of chicken soup, condensed" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 -msgid "%1: No ingredient weight entries" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:170 +msgid "cream of mushroom soup" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation method " -"is specified" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:171 +msgid "cream of mushroom soup, condensed" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners: %2" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:172 +msgid "croutons to serve" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " -"specified): %2" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:173 +msgid "crushed pineapple in juice" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 -msgid "Complete" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:174 +msgid "cucumber" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 -msgid "Complete, but approximations made" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:175 +msgid "cucumber, whole" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 -msgid "Incomplete" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:176 +msgid "cucumbers" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 -msgid "" -"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " -"information is missing:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:177 +msgid "cucumbers, whole" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 -msgid "" -"The following approximations will be made when determining nutrient " -"information:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:178 +msgid "cumin" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 -msgid "Ingredient (required?)" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:179 +msgid "currants" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 -msgid "Amount Available" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:180 +msgid "dehydrated onion flakes" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 -msgid "Missing ingredients allowed:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:181 +msgid "diced chicken" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 -msgid "Any" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:182 +msgid "dried basil" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 -msgid "Matching Recipes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:183 +msgid "dried onion" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 -msgid "Missing Ingredients" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:184 +msgid "dried oregano" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 -msgid "Find matching recipes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:185 +msgid "dried parsley" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" -"You are missing %n ingredients for:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:186 +msgid "dried porcini mushrooms" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 -msgid "Requested Border" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:187 +msgid "dried red pepper" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 -msgid "Style:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:188 +msgid "dried sage" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 -msgid "Color:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:189 +msgid "dry bread crumbs" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 -msgid "Width:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:190 +msgid "dry mustard" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 -msgid "None" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:191 +msgid "dry nonfat milk powder" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dotted" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:192 +msgid "egg" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dashed" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:193 +msgid "egg noodles (medium)" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Solid" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:194 +msgid "egg substitute" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Double" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:195 +msgid "eggplant" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Groove" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:196 +msgid "eggplant (baby)" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Ridge" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:197 +msgid "eggs" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Inset" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:198 +msgid "eggs, hard cooked" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Outset" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:199 +msgid "eggs, hard-boiled" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 -msgid "Border Preview" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:200 +msgid "egg whites" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 -msgid "Ingredient Parser" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:201 +msgid "egg yolk" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 -msgid "Unit" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:202 +msgid "egg yolks" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 -msgid "Set &Header" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:203 +msgid "elbow macaroni" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 -msgid "" -"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " -"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " -"below the header will be included within that group.\n" -"\n" -"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " -"ingredients will be grouped together." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:204 +msgid "flaked almonds" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 -msgid "" -"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " -"may correct any incorrectly parsed ingredients." -"
    Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:205 +msgid "flat anchovies" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 -msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:206 +msgid "flour" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 -msgid "Parse Text" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:207 +msgid "flour tortillas" msgstr "" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 -msgid "&Done" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:208 +msgid "flour, all-purpose" msgstr "" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 -msgid "Ingredients in Shopping List" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:209 +msgid "flour, white" msgstr "" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 -msgid "" -"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " -"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " -"the amounts of existing ingredients." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:210 +msgid "flour, whole-grain wheat" msgstr "" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 -msgid "&New Category..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:211 +msgid "fresh spinach" msgstr "" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 -msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:212 +msgid "freshly chopped coriander" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 -msgid "Opening recipes, please wait..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:213 +msgid "freshly chopped parsley" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 -msgid "Measurement Converter" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:214 +msgid "frozen broccoli" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 -msgid "Convert" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:215 +msgid "frozen broccoli spears" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 -msgid "--Ingredient (optional)--" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:216 +msgid "frozen cauliflower" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 -msgid "To" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:217 +msgid "frozen corn" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 -msgid "Result:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:218 +msgid "frozen egg whites" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 -msgid "Approximated result:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:219 +msgid "frozen fish" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 -msgid "Error:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:220 +msgid "frozen green beans" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 -msgid "Missing unit conversion" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:221 +msgid "frozen orange juice concentrate" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 -msgid "No ingredient weight available" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:222 +msgid "frozen peas" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 -msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:223 +msgid "frozen whole egg" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 -msgid "Ingredient required for conversion" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:224 +msgid "garlic" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 -msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:225 +msgid "garlic clove" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 -msgid "Import Recipes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:226 +msgid "garlic cloves" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 -msgid "All (%1)" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:227 +msgid "garlic powder" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 -#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 -msgid "Uncategorized" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:228 +msgid "garlic salt" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 -msgid "Require All Words" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:229 +msgid "gelatin" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 -msgid "Keywords:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:230 +msgid "gelatin (peach-flavored)" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 -msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:231 +msgid "ginger" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 -msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:232 +msgid "ginger, fresh" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 -msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:233 +msgid "graham cracker crust (8 or 9 in)" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 -msgid "Created:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:234 +msgid "granny Smith apple" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 -msgid "Modified:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:235 +msgid "granulated garlic" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 -msgid "Last Accessed:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:236 +msgid "grapefruit" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 -msgid "Criterion" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:237 +msgid "gravy" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 -msgid "Search using the following criteria:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:238 +msgid "green beans (fresh)" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 -msgid "Uses any of:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:239 +msgid "green chile" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 -msgid "Uses all:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:240 +msgid "green chiles" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 -msgid "Without:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:241 +msgid "green chili pepper" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 -msgid "Categories >>" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:242 +msgid "green onion" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 -msgid "In all:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:243 +msgid "green pepper" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 -msgid "Not in:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:244 +msgid "green peppers" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 -msgid "In any of:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:245 +msgid "ground almonds" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 -msgid "By any of:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:246 +msgid "ground beef" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 -msgid "By all:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:247 +msgid "ground chuck" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 -msgid "Not by:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:248 +msgid "ground cinnamon" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 -msgid "Enabled" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:249 +msgid "ground clove" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 -msgid "Yields at least:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:250 +msgid "ground cloves" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 -msgid "Yields at most:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:251 +msgid "ground cumin" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 -msgid "Yields about:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:252 +msgid "ground ginger" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 -msgid "Ready in at most:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:253 +msgid "ground nutmeg" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 -msgid "Ready in about:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:254 +msgid "ground oregano" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 -msgid "Meta Data" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:255 +msgid "ground pepper" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 -msgid "C&lear" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:256 +msgid "ground thyme" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 -msgid "Alt+L" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:257 +msgid "ham" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 -msgid "&Search" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:258 +msgid "hamburger" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 -msgid "By average:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:259 +msgid "hamburger bun" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 -msgid "stars" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:260 +msgid "hamburger buns" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 -msgid "By criteria:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:261 +msgid "hamburger rolls" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 -msgid "+" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:262 +msgid "hazelnuts" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 -msgid "No matching recipes found" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:263 +msgid "heavy cream" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 -msgid "Header list" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:264 +msgid "herb stuffing" msgstr "" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 -msgid "New Property" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:265 +msgid "honey" msgstr "" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 -msgid "Property name:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:266 +msgid "horseradish" msgstr "" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 -msgid "Units:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:267 +msgid "hot pepper flakes" msgstr "" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 -msgid "" -"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " -"they use the element you have chosen to be removed." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:268 +msgid "hot pepper sauce" msgstr "" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 -msgid "" -"WARNING: The following currently use the element you have chosen to be " -"removed." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:269 +msgid "hot sauce" msgstr "" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 -msgid "Are you sure you wish to proceed?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:270 +msgid "hot water" msgstr "" -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 -msgid "Choose Unit" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:271 +msgid "instant dry milk" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 -msgid "Similar Categories" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:272 +msgid "instant rice" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 -msgid "Threshold:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:273 +msgid "Italian salad dressing" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 -msgid "Category:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:274 +msgid "jalapeno peppers" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 -msgid "Search" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:275 +msgid "juice of 1 lemon" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 -msgid "Similar Categories:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:276 +msgid "ketchup" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 -msgid "<<" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:277 +msgid "lasagna noodles (8 noodles)" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 -msgid ">>" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:278 +msgid "leaf lettuce" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 -msgid "Categories to Merge:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:279 +msgid "leeks" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 -msgid "Merge" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:280 +msgid "lemon" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 -msgid "Category" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:281 +msgid "lemon juice" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 -msgid "Please select only one category." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:282 +msgid "lemon juice, bottled" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 -#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 -msgid "No recipes selected." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:283 +msgid "lemon juice, frozen" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 -msgid "No categories selected to merge." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:284 +msgid "lemon peel" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -msgid "New Unit" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:285 +msgid "lemon, sliced" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 -msgid "Singular:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:286 +msgid "lentil" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 -msgid "Abbreviation:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:287 +msgid "lettuce" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 -msgid "Plural:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:288 +msgid "lime juice" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 -msgid "Type:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:289 +msgid "long-grain white rice" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 -msgid "Other" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:290 +msgid "low sodium beef broth" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 -msgid "Mass" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:291 +msgid "low sodium chicken broth" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 -msgid "Volume" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:292 +#, c-format +msgid "lowfat 1% milk" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:116 -msgid "ISO A3" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:293 +msgid "lowfat cheddar cheese" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:117 -msgid "ISO A4" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:294 +msgid "lowfat cottage cheese" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:118 -msgid "ISO A5" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:295 +msgid "lowfat mayonnaise" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:119 -msgid "US Letter" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:296 +msgid "lowfat mozzarella cheese" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:120 -msgid "US Legal" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:297 +msgid "lowfat yogurt" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:121 -msgid "Screen" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:298 +msgid "low-sodium chicken broth" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:122 -msgid "Custom" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:299 +msgid "low-sodium soy sauce" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:123 -msgid "ISO B5" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:300 +msgid "low-sodium vegetable stock" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:125 -msgid "US Executive" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:301 +msgid "margarine" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:126 -msgid "ISO A0" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:302 +msgid "margarine, soft" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:127 -msgid "ISO A1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:303 +msgid "marjoram" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:128 -msgid "ISO A2" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:304 +msgid "marjoram leaves" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:129 -msgid "ISO A6" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:305 +msgid "mayonnaise" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:130 -msgid "ISO A7" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:306 +msgid "medium-size egg" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:131 -msgid "ISO A8" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:307 +msgid "milk" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:132 -msgid "ISO A9" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:308 +msgid "mint leaves" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:133 -msgid "ISO B0" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:309 +msgid "mixed fruit in syrup" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:134 -msgid "ISO B1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:310 +msgid "mixed vegetables" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:135 -msgid "ISO B10" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:311 +msgid "mixed vegetables, frozen" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:136 -msgid "ISO B2" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:312 +msgid "molasses" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:137 -msgid "ISO B3" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:313 +msgid "molasses, dark" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:138 -msgid "ISO B4" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:314 +msgid "monterey jack cheese" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:139 -msgid "ISO B6" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:315 +msgid "mozzarella cheese" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:140 -msgid "ISO C5" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:316 +msgid "mung beans" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:141 -msgid "US Common 10" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:317 +msgid "mushroom" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:142 -msgid "ISO DL" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:318 +msgid "mushrooms" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:143 -msgid "US Folio" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:319 +msgid "mustard" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:144 -msgid "US Ledger" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:320 +msgid "mustard seeds" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:145 -msgid "US Tabloid" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:321 +msgid "navy beans, cooked" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:39 -msgid "Welcome to Krecipes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:322 +msgid "nonfat dry milk" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:42 -msgid "Database Type" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:323 +msgid "nonfat milk" msgstr "" -#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 -msgid "Server Settings" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:324 +msgid "noodles" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 -msgid "Database Permissions" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:325 +msgid "noodles (lasagne)" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:57 -msgid "Initialize Database" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:326 +msgid "noodles (lasagne) (6-8 bunches)" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:60 -msgid "Finish & Save Settings" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:327 +msgid "noodles, egg (medium)" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:130 -msgid "" -"Thank you very much for choosing Krecipes." -"
    It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " -"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." -"
    " -"
    Welcome, and enjoy cooking!" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:328 +msgid "nutmeg" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:162 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " -"permissions to access the Krecipes MySQL database." -"
    " -"
    Most users that use Krecipes and MySQL for the first " -"time can just leave the default parameters and press 'Next'. " -"
    " -"
    If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " -"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " -"be used, with no password." -"
    " -"
    [For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " -"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " -"your_password]" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:329 +msgid "nuts, chopped" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 -msgid "I have already set the necessary permissions" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:330 +msgid "oil" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:181 -msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:331 +msgid "oil, peanut" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:189 -msgid "MySQL Administrator Account" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:332 +msgid "oil, sesame" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:270 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " -"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " -"may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " -"create new PostgreSQL users and databases." -"
    " -"
    If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " -"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " -"setup, you must select the appropriate option below to enter the " -"information of a privileged PostgreSQL account." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:333 +msgid "olive oil" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:289 -msgid "I have already set a superuser or privileged account" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:334 +msgid "onion" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:297 -msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:335 +msgid "onion, medium" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:378 -msgid "" -"In this dialog you can adjust the database server settings." -"
    " -"
    Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " -"compromised. We recommend that you create a username and password combination " -"solely for use by Krecipes." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:336 +msgid "onion powder" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:446 -msgid "The server is remote" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:337 +msgid "onion salt" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:455 -msgid "Server / Client Settings" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:338 +msgid "onion soup" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:468 -msgid "Client:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:339 +msgid "onion, chopped" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:539 -msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:340 +msgid "onion, large" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:562 -msgid "Open file dialog" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:341 +msgid "onions" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:607 -msgid "" -"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " -"to continue, and enjoy cooking!" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:342 +msgid "onions, chopped" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:699 -msgid "" -"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " -"
    " -"
    Would you like to initialize your database with those? Note that this will " -"erase all your previous recipes if you have any. " +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:343 +msgid "orange juice" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:718 -msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:344 +msgid "orange juice, from frozen concentra" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:724 -msgid "" -"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " -"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " -"energy, fat, vitamin C, etc." -"
    " -"
    Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " -"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " -"may take several minutes." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:345 +msgid "orange rind" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:730 -msgid "" -"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " -"only.)" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:346 +msgid "orange zest" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:767 -msgid "" -"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " -"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " -"by means of a MySQL or PostgreSQL database." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:347 +msgid "oranges" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:783 -msgid "Simple Local File (SQLite)" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:348 +msgid "oregano" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:784 -msgid "Local or Remote MySQL Database" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:349 +msgid "Oreo Cookies" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:785 -msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:350 +msgid "paprika" msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 -msgid "" -"\n" -"

    Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " -"recipe.

    " -"

    Krecipes was probably not properly installed.

    " +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:351 +msgid "paprika pepper" msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 -msgid "Krecipes Recipes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:352 +msgid "parmesan cheese" msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 -msgid "or" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:353 +msgid "parsley" msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 -msgid "Overall Rating" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:354 +msgid "parsley flakes" msgstr "" -#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 -msgid "Total" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:355 +msgid "parsley stalks" msgstr "" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 -msgid "Yields" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:356 +msgid "parsnips" msgstr "" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 star\n" -"%n stars" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:357 +msgid "pasta shells" msgstr "" -#: src/main.cpp:25 -msgid "The TDE Cookbook" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:358 +msgid "peach slices in syrup" msgstr "" -#: src/main.cpp:31 -msgid "Convert the current SQLite 2.x database to SQLite 3 and exit" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:359 +msgid "peanut butter" msgstr "" -#: src/main.cpp:37 -msgid "Krecipes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:360 +msgid "pearled barley" msgstr "" -#: src/main.cpp:38 -msgid "" -"(C) 2003 Unai Garro\n" -"(C) 2004-2006 Jason Kivlighn\n" -"\n" -"___________\n" -"\n" -"\n" -"This product is RecipeML compatible.\n" -" You can get more information about this file format in:\n" -" http://www.formatdata.com/recipeml" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:361 +msgid "peas, canned" msgstr "" -#: src/main.cpp:43 -msgid "Testing, bug reports, suggestions" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:362 +msgid "peas, frozen" msgstr "" -#: src/main.cpp:45 -msgid "INSERT YOUR NAME HERE" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:363 +msgid "pecans" msgstr "" -#: src/main.cpp:45 -msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:364 +msgid "pepper" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:51 -msgid "&Open" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:365 +msgid "Pepperidge Farm stuffing" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 -msgid "E&xport" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:366 +msgid "pickle relish" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:57 -msgid "&Remove From Category" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:367 +msgid "pickles" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:62 -msgid "&Add to Shopping List" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:368 +msgid "pimento" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 -msgid "&Copy to Clipboard" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:369 +msgid "pine kernels" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:67 -msgid "Ca&tegorize..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:370 +msgid "pineapple chunks in juice" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:73 -msgid "&Expand All" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:371 +msgid "pineapple juice" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:75 -msgid "&Collapse All" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:372 +msgid "pinto beans" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 -msgid "Please select only one recipe." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:373 +msgid "pinto beans, canned" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 -#: src/recipeactionshandler.cpp:237 -msgid "Export Recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:374 +msgid "plain flour" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:243 -msgid "" -"No recipes are currently selected.\n" -"Would you like to export all recipes in the current view?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:375 +msgid "plain low-fat yogurt" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 -msgid "Export Recipes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:376 +msgid "plain yogurt" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Compressed Krecipes format" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:377 +msgid "pork roast" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Web page" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:378 +msgid "potato" msgstr "" -#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Plain Text" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:379 +msgid "potato flakes" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:380 +msgid "potato Granules" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "Saving recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:381 +msgid "potato, canned" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:387 -msgid "Saving recipes..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:382 +msgid "potatoes" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:117 -msgid "" -"Gathering recipe data from file.\n" -"Please wait..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:383 +msgid "potatoes (red-skinned)" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:167 -msgid "Reloa&d" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:384 +msgid "poultry seasoning" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:169 -msgid "&Edit Recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:385 +msgid "powdered sugar" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:173 -msgid "&Measurement Converter" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:386 +msgid "processed American cheese" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:180 -msgid "&Merge Similar Categories..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:387 +msgid "provolone cheese" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:184 -msgid "&Merge Similar Ingredients..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:388 +msgid "prunes" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:190 -msgid "&New Recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:389 +msgid "pumpkin" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:203 -msgid "Import from File..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:390 +msgid "radishes" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:207 -msgid "Import from Database..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:391 +msgid "raisins" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:211 -msgid "Export..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:392 +msgid "red burgundy wine" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:220 -msgid "Page Setup..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:393 +msgid "red onion" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:224 -msgid "Print Setup..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:394 +msgid "red pepper" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:228 -msgid "Backup..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:395 +msgid "red snapper fillets" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:232 -msgid "Restore..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:396 +msgid "red wine" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:356 -msgid "" -"Filter \"%1\" not recognized.\n" -"Please select one of the provided filters." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:397 +msgid "reduced calorie mayonnaise" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:358 -msgid "Unrecognized Filter" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:398 +msgid "relish" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:390 -msgid "" -"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " -"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." -"
    " -"
    " +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:399 +msgid "rice" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:393 -msgid "Import Warnings" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:400 +msgid "ricotta cheese" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 -msgid "" -"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " -"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " -"desire, load one style and save it under a different name." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:401 +msgid "ripe dessert pears" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:494 -msgid "Save Backup As..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:402 +msgid "rolled oats" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:507 -msgid "Backup Failed" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:403 +msgid "rosemary" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:514 -msgid "Krecipes Backup File" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:404 +msgid "rum flavoring or vanilla" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:515 -msgid "Restore Backup" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:405 +msgid "sage" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:518 -msgid "" -"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!
    " -"
    If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " -"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " -"complete.

    Are you sure you want to proceed?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:406 +msgid "salad dressing (Miracle Whip)" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:525 -msgid "Restore successful." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:407 +msgid "salad onions" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 -msgid "Restore Failed" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:408 +msgid "salsa" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:589 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save the changes before exiting?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:409 +msgid "salt" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:591 -msgid "Unsaved Changes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:410 +msgid "sandwich rolls" msgstr "" -#: src/pref.cpp:45 -msgid "Krecipes Preferences" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:411 +msgid "sausage" msgstr "" -#: src/pref.cpp:58 -msgid "Database Server Options (%1)" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:412 +msgid "scallions" msgstr "" -#: src/pref.cpp:65 -msgid "Formatting" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:413 +msgid "self-raising flour" msgstr "" -#: src/pref.cpp:65 -msgid "Customize Formatting" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:414 +msgid "sesame oil" msgstr "" -#: src/pref.cpp:71 -msgid "Import/Export" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:415 +msgid "shallots" msgstr "" -#: src/pref.cpp:71 -msgid "Recipe Import and Export Options" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:416 +msgid "shortening" msgstr "" -#: src/pref.cpp:77 -msgid "Performance" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:417 +msgid "shredded carrots" msgstr "" -#: src/pref.cpp:77 -msgid "Performance Options" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:418 +msgid "shredded lettuce" msgstr "" -#: src/pref.cpp:175 src/pref.cpp:302 src/pref.cpp:373 -msgid "Backup" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:419 +msgid "shrimp (raw, medium-size)" msgstr "" -#: src/pref.cpp:180 src/pref.cpp:185 src/pref.cpp:307 src/pref.cpp:312 -#: src/pref.cpp:378 -msgid "Path to '%1':" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:420 +msgid "skim milk" msgstr "" -#: src/pref.cpp:419 -msgid "Re-run wizard on next startup" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:421 +msgid "skinless boneless chicken breast" msgstr "" -#: src/pref.cpp:423 -msgid "" -"Note: Krecipes must be restarted for most server preferences to take effect." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:422 +msgid "sliced carrots" msgstr "" -#: src/pref.cpp:485 -msgid "Ingredient Format:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:423 +msgid "small mushrooms" msgstr "" -#: src/pref.cpp:487 -msgid "%n: Name
    %p: Preparation method
    %a: Amount
    %u: Unit" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:424 +msgid "small onions or shallots" msgstr "" -#: src/pref.cpp:498 -msgid "Use abbreviations" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:425 +msgid "smoked bacon" msgstr "" -#: src/pref.cpp:535 -msgid "Number Format" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:426 +msgid "soft bread crumbs" msgstr "" -#: src/pref.cpp:536 -msgid "Fraction" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:427 +msgid "sour cream" msgstr "" -#: src/pref.cpp:537 -msgid "Decimal" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:428 +msgid "soy sauce" msgstr "" -#: src/pref.cpp:555 -msgid "Overwrite recipes with same title" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:429 +msgid "spaghetti" msgstr "" -#: src/pref.cpp:559 -msgid "Ask which recipes to import" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:430 +msgid "spinach leaf" msgstr "" -#: src/pref.cpp:569 -msgid "'Copy to Clipboard' format:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:431 +msgid "sprig fresh thyme" msgstr "" -#: src/pref.cpp:595 -msgid "" -"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " -"allow you to select which recipes you want imported.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " -"faster and less memory-intensive imports." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:432 +msgid "stew beef" msgstr "" -#: src/pref.cpp:630 -msgid "Search as you type" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:433 +msgid "stock" msgstr "" -#: src/pref.cpp:633 -msgid "" -"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " -"the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " -"when the database is loaded with many thousands of recipes." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:434 src/backends/usda_property_data.h:37 +msgid "sugar" msgstr "" -#: src/pref.cpp:638 -msgid "Number of categories to display at once:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:435 +msgid "sweet pickle" msgstr "" -#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 -msgid "Unlimited" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:436 +msgid "sweet pickle relish" msgstr "" -#: src/pref.cpp:647 -msgid "Number of elements to display at once:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:437 +msgid "sweet potato" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 -msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:438 +msgid "sweet potato, canned" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 -msgid "" -"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " -"using this database backend." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:439 +msgid "swiss cheese" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 -msgid "Parameters set. Calling db->open()" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:440 +msgid "taco sauce" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 -msgid "Failing to open database. Trying to create it" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:441 +msgid "taco seasoning mix" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 -msgid "" -"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " -"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:442 +msgid "taco shells" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 -#, c-format -msgid "Database message: %1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:443 +msgid "taco spice" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 -msgid "" -"Failing to open database. Exiting\n" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:444 +msgid "thyme" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 -msgid "" -"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"opened." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:445 +msgid "tomato juice" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 -msgid "" -"Failed to fix database structure.\n" -"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " -"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " -"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " -"database to the new structure." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:446 +msgid "tomato paste" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 -msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:447 +msgid "tomato sauce" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 -msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:448 +msgid "tomatoes" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 -msgid "" -"The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " -"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -"
    " -"
    Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " -"previous versions of Krecipes." -"
    " -"
    Cancelling this operation may result in corrupting the database.
    " +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:449 +msgid "tomatoes, canned" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 -msgid "Porting database structure..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:450 +msgid "tomatoes, stewed" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 -msgid "Loading category list" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:451 +msgid "tortilla chips" msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 -msgid "Overall" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:452 +msgid "tostada shell" msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 -msgid "Taste" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:453 +msgid "tuna" msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 -msgid "Originality" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:454 +msgid "tuna in water, canned" msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 -msgid "Ease of Preparation" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:455 +msgid "turkey" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:303 -msgid "Creating complete backup" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:456 +msgid "turkey ham" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 -msgid "" -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:457 +msgid "turmeric" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:308 -msgid "" -"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " -"system or it is not in $PATH." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:458 +msgid "turnip" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:343 -msgid "Backup failed." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:459 +msgid "unflavored gelatin" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:390 -msgid "" -"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"restored." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:460 +msgid "vanilla" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:400 -msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:461 +msgid "vanilla extract" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:405 -msgid "" -"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " -"a database using this backend." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:462 +msgid "vanilla pudding mix (instant)" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:427 -msgid "Restoring backup" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:463 +msgid "veal shank" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Nutrient Import" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:464 +msgid "vegetable oil" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Importing USDA nutrient data" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:465 +msgid "vegetable stock" msgstr "" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 -msgid "Abbreviation" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:466 +msgid "Velveeta" msgstr "" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 -msgid "Plural" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:467 +msgid "vinegar" msgstr "" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 -msgid "&Create" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:468 +msgid "walnuts" msgstr "" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 -msgid "&Rename" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:469 +msgid "warm water" msgstr "" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 -msgid "" -"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " -"you sure?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:470 src/backends/usda_property_data.h:30 +msgid "water" msgstr "" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 -msgid "tomorrow" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:471 +msgid "whipped topping" msgstr "" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 -msgid "today" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:472 +msgid "white flour" msgstr "" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 -msgid "yesterday" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:473 +msgid "white pepper" msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 -msgid "&Today" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:474 +msgid "white rice" msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 -msgid "&Yesterday" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:475 +msgid "white turnips" msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 -msgid "Last &Week" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:476 +msgid "white vinegar" msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 -msgid "Last M&onth" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:477 +msgid "white wine" msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 -msgid "No Date" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:478 +msgid "whole wheat flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:479 +msgid "yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:480 +msgid "yellow squash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:481 +msgid "zucchini" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:482 +msgid "zucchini slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:31 +msgid "energy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:32 +msgid "protein" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:33 +msgid "fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:34 +msgid "ash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:35 +msgid "carbohydrates" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:36 +msgid "dietary fiber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:38 +msgid "calcuim" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:39 +msgid "iron" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:40 +msgid "magnesium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:41 +msgid "phosphorus" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:42 +msgid "potassium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:43 +msgid "sodium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:44 +msgid "zinc" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:45 +msgid "copper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:46 +msgid "manganese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:47 +msgid "selenium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:48 +msgid "vitamin C" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:49 +msgid "thiamin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:50 +msgid "riboflavin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:51 +msgid "niacin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:52 +msgid "pantothenic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:53 +msgid "vitamin B" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:54 +msgid "folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:55 +msgid "folic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:56 +msgid "food folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:57 +msgid "folate (DFE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:58 +msgid "vitamin B12" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:59 +msgid "vitamin A" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:60 +msgid "vitamin A (RAE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:61 +msgid "retinol" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:62 +msgid "vitamin E" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:63 +msgid "vitamin K" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:64 +msgid "alpha-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:65 +msgid "beta-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:66 +msgid "beta-cryptoxanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:67 +msgid "lycopene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:68 +msgid "lutein+zeazanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:69 +msgid "saturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:70 +msgid "monounsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:71 +msgid "polyunsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:72 +msgid "cholesterol" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +msgid "Require All Words" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +msgid "Keywords:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +msgid "Created:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +msgid "Modified:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Stars" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:123 src/widgets/unitlistview.cpp:125 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:533 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:124 src/dialogs/editratingdialog.cpp:151 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:86 src/recipeactionshandler.cpp:59 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:71 src/widgets/categorylistview.cpp:318 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:74 src/widgets/ingredientlistview.cpp:123 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:71 src/widgets/propertylistview.cpp:134 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:138 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +msgid "Uses any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +msgid "Uses all:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +msgid "Without:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +msgid "Categories >>" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +msgid "In all:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +msgid "Not in:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +msgid "In any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 src/exporters/htmlexporter.cpp:315 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 src/krecipesview.cpp:325 +#: src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +msgid "By any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +msgid "By all:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +msgid "Not by:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +msgid "Yields at least:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +msgid "Yields at most:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +msgid "Yields about:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +msgid "Preparation Time" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +msgid "Ready in at most:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +msgid "Ready in about:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +msgid "Meta Data" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +msgid "Alt+L" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +msgid "&Search" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Criteria" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +msgid "No matching recipes found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +msgid "Create ..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:43 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:45 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:44 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:52 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:108 src/dialogs/unitsdialog.cpp:54 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +msgid "Requested Border" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +msgid "Border Preview" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +msgid "-No Preparation-" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +msgid "Result:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +msgid "Approximated result:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "Error:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +msgid "Missing unit conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +msgid "No ingredient weight available" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:43 +msgid "Subcategory of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:60 +msgid "**NONE**" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +msgid "New Ingredient Weight" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +msgid "Per Amount:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +msgid "Weight:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 +msgid "Amount field contains invalid input." +msgstr "" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 +msgid "Invalid input" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +msgid "New Property" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +msgid "Property name:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +msgid "New Unit" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +msgid "Singular:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 +msgid "Abbreviation:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 +msgid "Database Import" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 +msgid "Database file:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 +msgid "Database" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 +#: src/setupwizard.cpp:463 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 +#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 +#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 +#: src/setupwizard.cpp:429 +msgid "Database name:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +msgid "Port:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:161 src/pref.cpp:152 src/pref.cpp:279 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +msgid "" +"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." +msgstr "" + +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +msgid "" +"WARNING: The following currently use the element you have chosen to " +"be removed." +msgstr "" + +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 +msgid "Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +msgid "Create &Shopping List" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +msgid "Diet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, c-format +msgid "Day %1" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 +msgid "Number of Days" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:63 +msgid "Meals per Day" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:87 +msgid "Create the diet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:121 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:134 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 +msgid "Meal 1" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:145 src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:168 +msgid "- %1 -" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:150 +#, c-format +msgid "Meal %1" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:172 +msgid "- 1 week -" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:176 +msgid "- %1 weeks -" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:231 +msgid "" +"I could not create a full diet list given the constraints. Either the recipe " +"list is too short or the constraints are too demanding. " +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:325 +msgid "No. of dishes: " +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:341 +msgid "Previous Dish" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:346 +msgid "Next Dish" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:356 +msgid "1st Course" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:359 +msgid "2nd Course" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:362 +msgid "Dessert" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:396 +#, c-format +msgid "Dish %1" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:467 +msgid "Dish Characteristics" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:476 +msgid "Enable Category Filtering" +msgstr "" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 +msgid "Criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 +msgid "Stars:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:150 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 +msgid "Comments:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 +msgid "Rater:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 +msgid "Header list" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +msgid "Ingredient (required?)" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +msgid "Missing ingredients allowed:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 +msgid "Any" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +msgid "Matching Recipes" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +msgid "Missing Ingredients" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +msgid "Find matching recipes" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +msgid "Enter amount" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +msgid "Amount" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.h:55 src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +msgid "Ingredient Parser" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 +msgid "Ingredient" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 +msgid "Preparation Method" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +msgid "Set &Header" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click " +"this button so that Krecipes will recognize it as a header. All the " +"ingredients below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, " +"those ingredients will be grouped together." +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients.
    Caution: Fields will " +"be truncated if longer than the database allows" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +msgid "Ingredient list" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +msgid "Unit list" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +msgid "Units" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +msgid "Ingredient Properties" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 src/widgets/propertylistview.cpp:117 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 +msgid "Ingredient Weights" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 +msgid "Weight" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 +msgid "Per Amount" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +msgid "Load USDA data" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "Unit Exists" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:490 src/dialogs/setupdisplay.cpp:124 +#: src/krecipesview.cpp:321 src/krecipesview.cpp:373 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:235 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "Property Exists" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +msgid "No ingredient selected." +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 +msgid "Styles" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:60 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:73 +msgid "Items Shown" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:76 +msgid "Show Items" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:80 +msgid "Usage: Right-click any element to edit the look of that element." +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:87 +msgid "Save and Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:88 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 +msgid "" +"The recipe view layout has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 +msgid "Save Layout?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 +msgid "Krecipes style or template file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 +msgid "Select Layout" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 +msgid "" +"This layout has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:249 +msgid "" +"Unable to save the layout because you do not have sufficient permissions to " +"modify this file.\n" +"Would you like to instead save the current layout to a new file?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 +msgid "" +"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" +"Would you like to select another file?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +msgid "Import Recipes" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +msgid "All (%1)" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +msgid "Uncategorized" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 +msgid "Select photo" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:166 +msgid "Clear photo" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:179 +msgid "Recipe Name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:333 +msgid "Add ingredient" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:335 +msgid "Move ingredient up" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:337 +msgid "Move ingredient down" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:339 +msgid "Remove ingredient" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:341 +msgid "Paste Ingredients" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 +msgid "Property Status:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:365 +msgid "Details..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:376 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:378 +msgid "Property details" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:408 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:418 +msgid "Add Rating..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:425 src/widgets/recipelistview.cpp:100 +msgid "Recipe" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:447 +msgid "Save recipe" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:449 +msgid "Show recipe" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:451 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 +msgid "Resize recipe" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:671 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:961 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:252 src/widgets/unitlistview.cpp:360 +msgid "Unit name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:996 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:262 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:182 +msgid "Preparation method cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1046 +msgid "Recipe title cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1046 +msgid "Unable to save recipe" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1083 +msgid "Write the recipe instructions here" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1085 +msgid "Write the recipe title here" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 +msgid "" +"This recipe contains unsaved changes.\n" +"Would you like to save it before closing?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 src/krecipesview.cpp:462 +#: src/krecipesview.cpp:514 +msgid "Unsaved changes" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 +msgid "" +"You need to save the recipe before displaying it. Would you like to save it " +"now?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 +msgid "" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is " +"saved. Would you like to save it now?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1241 +msgid "Spell check complete." +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1491 +msgid "%1: No nutrient information available" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1508 +msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 +msgid "" +"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or " +"Krecipes needs conversion information to perform one of the following " +"conversions: %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 +msgid "%1: No ingredient weight entries" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation " +"method is specified" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners: %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners (defaulting to a weight entry without a preparation " +"method specified): %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 +msgid "Complete, but approximations made" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 +msgid "Incomplete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 +msgid "" +"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " +"information is missing:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 +msgid "" +"The following approximations will be made when determining nutrient " +"information:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 +msgid "Print Preview" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:26 src/krecipesui.rc:14 +#: src/recipeactionshandler.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +msgid "&Print" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 +msgid "&Done" +msgstr "" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 +msgid "Ingredients in Shopping List" +msgstr "" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +msgid "" +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You " +"may now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or " +"modify the amounts of existing ingredients." +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +msgid "Resize Recipe" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 +msgid "Scale by yield" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +msgid "New yield:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 +msgid "Current yield:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +msgid "Scale by factor" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 +msgid "&New Category..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 +msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +msgid "Choose Property" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +msgid "Per units:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +msgid "Open Recipe(s)" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +msgid "Edit Recipe" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +msgid "Clear search" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +msgid "Choose Unit" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +msgid "Recipe Title" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +msgid "Category 1, Category 2, ..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +msgid "Author 1, Author 2, ..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +msgid "Ingredient 1" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +msgid "Ingredient 2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Rater" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +msgid "Criteria 1" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +msgid "Criteria 2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +msgid "Property 1" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +msgid "Property 2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +msgid "Photo" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +msgid "Background Color..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 +msgid "Text Color..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +msgid "Font..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:442 src/dialogs/setupdisplay.cpp:572 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:443 src/dialogs/setupdisplay.cpp:574 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:444 src/dialogs/setupdisplay.cpp:576 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +msgid "Border..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +msgid "Columns..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +msgid "Full recipe list" +msgstr "" + +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +msgid "Shopping List" +msgstr "" + +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:127 +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 +msgid "Similar Categories" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 +msgid "Threshold:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 +msgid "Category:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 +msgid "Similar Categories:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 +msgid "<<" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 +msgid ">>" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 +msgid "Categories to Merge:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 +msgid "Merge" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:146 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +msgid "Please select only one category." +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/recipeactionshandler.cpp:220 +#: src/recipeactionshandler.cpp:252 +msgid "No recipes selected." +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 +msgid "No categories selected to merge." +msgstr "" + +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 +msgid "Mass Conversions" +msgstr "" + +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 +msgid "Volume Conversions" +msgstr "" + +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" +msgstr "" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +msgstr "" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +msgid "&Load" +msgstr "" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 +msgid "USDA Ingredient" +msgstr "" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 +msgid "" +"\n" +"

    Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.

    Krecipes was probably not properly installed.

    " +msgstr "" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 +msgid "Krecipes Recipes" +msgstr "" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" +msgstr "" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 +msgid "Overall Rating" +msgstr "" + +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 +msgid "Yields" +msgstr "" + +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 star\n" +"%n stars" +msgstr "" + +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +msgid "Importing selected recipes" +msgstr "" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +msgid "%v/%m Recipes" +msgstr "" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +msgstr "" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Importing recipe: %1" +msgstr "" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +msgid "" +"Import of recipes from the file \"%1\" failed due to the " +"following error(s):" +msgstr "" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 +msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +msgstr "" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +msgstr "" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +msgstr "" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +msgstr "" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, c-format +msgid "KreML version %1" +msgstr "" + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +msgid "No recipes found in this file." +msgstr "" + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 +msgid "Unable to open file." +msgstr "" + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +msgid "" +"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." +msgstr "" + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 +msgid "servings" +msgstr "" + +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +msgstr "" + +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either " +"missing or could not be detected." +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write " +"to jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" + +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +msgstr "" + +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +msgstr "" + +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:117 +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:167 +msgid "Reloa&d" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:169 +msgid "&Edit Recipe" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:184 +msgid "&Merge Similar Ingredients..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:190 +msgid "&New Recipe" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:203 +msgid "Import from File..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:207 +msgid "Import from Database..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:211 +msgid "Export..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:224 +msgid "Print Setup..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:228 +msgid "Backup..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:232 +msgid "Restore..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:356 +msgid "" +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:358 +msgid "Unrecognized Filter" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:390 +msgid "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"

    " +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:393 +msgid "Import Warnings" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +msgid "" +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:494 +msgid "Save Backup As..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:507 +msgid "Backup Failed" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:514 +msgid "Krecipes Backup File" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:515 +msgid "Restore Backup" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:518 +msgid "" +"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!

    If you want to keep the recipes in your database, click " +"\"Cancel\" and first export your recipes. These can then be imported once " +"the restore is complete.

    Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:525 +msgid "Restore successful." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:589 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:591 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 +msgid "Find/Edit Recipes" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:133 +msgid "Data" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:302 +msgid "" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application " +"will be closed." +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:308 +msgid "Exiting" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 +msgid "Preparation Methods" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 +msgid "Diet Helper" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +msgid "Ingredient Matcher" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:402 +msgid "View Recipe" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 +msgid "Export Recipe" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:460 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another " +"recipe?" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:480 +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:481 +msgid "Confirm remove" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:512 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:665 +msgid "Unable to setup database" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:676 +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:854 +msgid "Unable to open database" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:877 +msgid "DB started correctly\n" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "" +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:116 +msgid "ISO A3" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:117 +msgid "ISO A4" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:118 +msgid "ISO A5" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:119 +msgid "US Letter" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:120 +msgid "US Legal" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:121 +msgid "Screen" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:122 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:123 +msgid "ISO B5" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:125 +msgid "US Executive" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:126 +msgid "ISO A0" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:127 +msgid "ISO A1" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:128 +msgid "ISO A2" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:129 +msgid "ISO A6" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:130 +msgid "ISO A7" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:131 +msgid "ISO A8" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:132 +msgid "ISO A9" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:133 +msgid "ISO B0" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:134 +msgid "ISO B1" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:135 +msgid "ISO B10" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:136 +msgid "ISO B2" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:137 +msgid "ISO B3" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:138 +msgid "ISO B4" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:139 +msgid "ISO B6" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:140 +msgid "ISO C5" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:141 +msgid "US Common 10" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:142 +msgid "ISO DL" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:143 +msgid "US Folio" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:144 +msgid "US Ledger" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:145 +msgid "US Tabloid" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:25 +msgid "The TDE Cookbook" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:31 +msgid "Convert the current SQLite 2.x database to SQLite 3 and exit" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:37 +msgid "Krecipes" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:38 +msgid "" +"(C) 2003 Unai Garro\n" +"(C) 2004-2006 Jason Kivlighn\n" +"\n" +"___________\n" +"\n" +"\n" +"This product is RecipeML compatible.\n" +" You can get more information about this file format in:\n" +" http://www.formatdata.com/recipeml" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:43 +msgid "Testing, bug reports, suggestions" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:45 +msgid "INSERT YOUR NAME HERE" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:45 +msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunch" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunches" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cup" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cups" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:28 +msgid "cubic cm" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigrams" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliter" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliters" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:31 +msgid "can" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:31 +msgid "cans" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:32 +msgid "carton" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:32 +msgid "cartons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigrams" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliter" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliters" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drop" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drops" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dash" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dashes" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:37 +msgid "each" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilogram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilograms" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounce" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounces" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:40 +msgid "gram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:40 +msgid "grams" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallon" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liter" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liters" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pound" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pounds" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:44 +msgid "large" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:45 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligrams" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliter" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliters" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "package" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "packages" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinch" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinches" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pint" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pints" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounce" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounces" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quart" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quarts" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slice" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slices" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:55 +msgid "small" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoon" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoon" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:60 +msgid "per serving" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:45 +msgid "Krecipes Preferences" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +msgid "Server Settings" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:58 +msgid "Database Server Options (%1)" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:65 +msgid "Formatting" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:65 +msgid "Customize Formatting" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:71 +msgid "Import/Export" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:71 +msgid "Recipe Import and Export Options" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:77 +msgid "Performance" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:77 +msgid "Performance Options" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:175 src/pref.cpp:302 src/pref.cpp:373 +msgid "Backup" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:180 src/pref.cpp:185 src/pref.cpp:307 src/pref.cpp:312 +#: src/pref.cpp:378 +msgid "Path to '%1':" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:419 +msgid "Re-run wizard on next startup" msgstr "" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 -msgid "Cu&t" +#: src/pref.cpp:423 +msgid "" +"Note: Krecipes must be restarted for most server preferences to take effect." msgstr "" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 -msgid "Paste as Subcategory" +#: src/pref.cpp:485 +msgid "Ingredient Format:" msgstr "" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +#: src/pref.cpp:487 +msgid "%n: Name
    %p: Preparation method
    %a: Amount
    %u: Unit" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:498 +msgid "Use abbreviations" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:535 +msgid "Number Format" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:536 +msgid "Fraction" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:537 +msgid "Decimal" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:553 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:555 +msgid "Overwrite recipes with same title" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:559 +msgid "Ask which recipes to import" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:565 src/recipeactionshandler.cpp:252 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:569 +msgid "'Copy to Clipboard' format:" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:595 msgid "" -"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" +"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " +"allow you to select which recipes you want imported.\n" +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows " +"for faster and less memory-intensive imports." msgstr "" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +#: src/pref.cpp:630 +msgid "Search as you type" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:633 msgid "" -"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " -"one. Are you sure?" +"In most instances these options do not need to be changed. However, " +"limiting the amount of items displayed at once will allow Krecipes to " +"better perform when the database is loaded with many thousands of recipes." msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 -msgid "Are you sure you want to delete this property?" +#: src/pref.cpp:638 +msgid "Number of categories to display at once:" msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 +#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 +msgid "Unlimited" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:647 +msgid "Number of elements to display at once:" +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 +msgid "E&xport" +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +msgid "&Remove From Category" +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 +msgid "&Add to Shopping List" +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 +msgid "&Expand All" +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 +msgid "&Collapse All" +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 msgid "" -"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " -"one. Are you sure?" +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 -msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 +msgid "Export Recipes" msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 -msgid "Min. Value" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Compressed Krecipes format" msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 -msgid "Max. Value" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Web page" msgstr "" -#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 -msgid "Loading recipes" +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "Saving recipe" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 -msgid "New Ingredient" +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 +msgid "Saving recipes..." msgstr "" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 +#: src/setupwizard.cpp:39 +msgid "Welcome to Krecipes" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:42 +msgid "Database Type" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +msgid "Database Permissions" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:57 +msgid "Initialize Database" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:60 +msgid "Finish & Save Settings" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:130 msgid "" -"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " -"into one. Are you sure?" +"Thank you very much for choosing Krecipes.
    It looks like this is the first time you are using it. This wizard " +"will help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"

    Welcome, and enjoy cooking!" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 -msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +#: src/setupwizard.cpp:162 +msgid "" +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database.

    Most users that use Krecipes and MySQL for the first time can just " +"leave the default parameters and press 'Next'.

    If you set " +"a MySQL root password before, or you have already permissions as normal " +"user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will be " +"used, with no password.

    [For security reasons, we strongly encourage " +"you to setup a MySQL root password if you have not done so yet. Just type as " +"root: mysqladmin password your_password]" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 -msgid "Ingredient:" +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 +msgid "I have already set the necessary permissions" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +#: src/setupwizard.cpp:181 +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:189 +msgid "MySQL Administrator Account" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:270 msgid "" -"_: Ingredient grouping name\n" -"Header:" +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This " +"account may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to " +"both create new PostgreSQL users and databases.

    If no " +"superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will be " +"attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you must select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 -msgid "Amount:" +#: src/setupwizard.cpp:289 +msgid "I have already set a superuser or privileged account" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 -msgid "Unit:" +#: src/setupwizard.cpp:297 +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 -msgid "Preparation Method:" +#: src/setupwizard.cpp:378 +msgid "" +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"

    Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially " +"be compromised. We recommend that you create a username and password " +"combination solely for use by Krecipes." msgstr "" -#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 -msgid "OR" +#: src/setupwizard.cpp:446 +msgid "The server is remote" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 -msgid "Please enter an ingredient" +#: src/setupwizard.cpp:455 +msgid "Server / Client Settings" msgstr "" -#: src/widgets/kreruler.cpp:752 -msgid "Top margin" +#: src/setupwizard.cpp:468 +msgid "Client:" msgstr "" -#: src/widgets/kreruler.cpp:756 -msgid "Bottom margin" +#: src/setupwizard.cpp:539 +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." msgstr "" -#: src/widgets/kreruler.cpp:870 -msgid "Page Layout..." +#: src/setupwizard.cpp:562 +msgid "Open file dialog" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:607 +msgid "" +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press " +"'Finish' to continue, and enjoy cooking!" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:699 +msgid "" +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"

    Would you like to initialize your database with those? Note that " +"this will erase all your previous recipes if you have any. " +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:718 +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:724 +msgid "" +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such " +"as energy, fat, vitamin C, etc.

    Would you like to import this data " +"now? Note that this operation is safe to use on an existing database, and " +"no data loss will occur. This operation may take several minutes." +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:730 +msgid "" +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: " +"English only.)" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:767 +msgid "" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote " +"servers by means of a MySQL or PostgreSQL database." +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:783 +msgid "Simple Local File (SQLite)" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:784 +msgid "Local or Remote MySQL Database" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:785 +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +msgstr "" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 +msgid "&Create" msgstr "" -#: src/widgets/kreruler.cpp:873 -msgid "Remove Tabulator" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 +msgid "&Rename" msgstr "" #: src/widgets/authorlistview.cpp:92 @@ -2416,271 +4772,224 @@ msgstr "" #: src/widgets/authorlistview.cpp:170 msgid "" -"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " -"Are you sure?" -msgstr "" - -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 -msgid "Previous" -msgstr "" - -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 -msgid "Next" +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into " +"one. Are you sure?" msgstr "" #: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 msgid "All Categories" msgstr "" -#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 -msgid "Header" -msgstr "" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 -msgid "" -"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " -"Are you sure?" -msgstr "" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 -msgid "Header cannot be longer than %1 characters." +#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 +msgid "Cu&t" msgstr "" -#: src/widgets/kremenu.cpp:139 -msgid "Up" +#: src/widgets/categorylistview.cpp:323 +msgid "&Paste" msgstr "" -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 -msgid "New Preparation Method" +#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 +msgid "Paste as Subcategory" msgstr "" -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 msgid "" -"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " -"one. Are you sure?" -msgstr "" - -#: src/importers/mx2importer.cpp:55 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" msgstr "" -#: src/importers/mx2importer.cpp:63 -msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +msgid "" +"This category already exists. Continuing will merge these two categories " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 -msgid "Unable to open file." +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 +msgid "Previous" msgstr "" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 -msgid "servings" +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 +msgid "Next" msgstr "" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 -#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 -msgid "No recipes found in this file." +#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 +msgid "Header" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " -"not be detected." +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into " +"one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " -"could not be detected." +#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 +msgid "Header cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " -"or could not be detected." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 +msgid "Ingredient:" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 -msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +"_: Ingredient grouping name\n" +"Header:" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 -msgid "" -"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 +msgid "Amount:" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 -msgid "" -"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 +msgid "Unit:" msgstr "" -#: src/importers/kreimporter.cpp:50 -msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 +msgid "Preparation Method:" msgstr "" -#: src/importers/kreimporter.cpp:71 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 +msgid "Please enter an ingredient" msgstr "" -#: src/importers/kreimporter.cpp:78 -msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -#: src/importers/kreimporter.cpp:84 -#, c-format -msgid "KreML version %1" +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +msgid "New Ingredient" msgstr "" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 msgid "" -"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " -"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " -"formatted recipe." -msgstr "" - -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 -msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" msgstr "" -#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 -msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 -msgid "Importing selected recipes" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:127 -msgid "%v/%m Recipes" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:221 -msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:230 -#, c-format -msgid "Importing recipe: %1" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:388 -msgid "" -"Import of recipes from the file \"%1\" failed " -"due to the following error(s):" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:394 -msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 -msgid "Find/Edit Recipes" +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +msgid "Up" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:133 -msgid "Data" +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:302 -msgid "" -"\n" -"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " -"be closed." +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:308 -msgid "Exiting" +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +msgid "Page Layout..." msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 -msgid "Preparation Methods" +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +msgid "Remove Tabulator" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 -msgid "Diet Helper" +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 +msgid "New Preparation Method" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 -msgid "Ingredient Matcher" +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 +msgid "" +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:402 -msgid "View Recipe" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +msgid "Are you sure you want to delete this property?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:460 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" +"This property already exists. Continuing will merge these two properties " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:480 -msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:481 -msgid "Confirm remove" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +msgid "Min. Value" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:512 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +msgid "Max. Value" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:665 -msgid "Unable to setup database" +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +msgid "Loading recipes" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:676 -msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +msgid "Abbreviation" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 -msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +msgid "Plural" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:854 -msgid "Unable to open database" +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 +msgid "" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. " +"Are you sure?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:877 -msgid "" -"DB started correctly\n" +#: src/krecipesui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +#: src/krecipesui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "" -"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " -"PostgreSQL." +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Comments" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Remove" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Edit..." msgstr "" diff --git a/po/nb/krecipes.po b/po/nb/krecipes.po index 6bed20d..0792221 100644 --- a/po/nb/krecipes.po +++ b/po/nb/krecipes.po @@ -2,88 +2,2592 @@ # Nils Kristian Tomren , 2004, 2005, 2006. # Bjørn Steensrud , 2006. # translation of krecipes.po to +#: src/exporters/cookmlexporter.cpp:71 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krecipes\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-09 22:26+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Nils Kristian Tomren" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "project@nilsk.net" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +msgid "Overall" +msgstr "Totalt" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +msgid "Taste" +msgstr "Smak" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:475 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:372 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:754 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" +msgstr "Orginalitet" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +msgid "Ease of Preparation" +msgstr "Enkel å tilberede" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "TQSqlRecipeDB: Opening Database..." +msgstr "QSqlRecipeDB: Åpner Database ..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"The TQt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required " +"for using this database backend." +msgstr "" +"Programtillegget Qt database (%1) er ikke installert. Dette programmet er " +"nødvendig for denne database motoren." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +msgid "Parameters set. Calling db->open()" +msgstr "Parametere satt. Kaller db -> open()" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +msgid "Failing to open database. Trying to create it" +msgstr "Klarer ikke å åpne databasen. Prøver å opprette den" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be " +"down." +msgstr "" +"Krecipes kunne ikke åpne databasen med driveren «%2» (med brukernavn «%1»). " +"Du har kanskje ikke nødvendige rettigheter, eller tjeneren kan være nede." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, c-format +msgid "Database message: %1" +msgstr "Databasebeskjed: %1" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +msgid "Failing to open database. Exiting\n" +msgstr "Klarer ikke å åpne databasen. Avslutter\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." +msgstr "" +"Denne databasen ble opprettet med en nyere versjon av Krecipes og kan ikke " +"åpnes." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." +msgstr "" +"Klarte ikke å fikse databasestrukturen.\n" +"Om du bruker SQLite, så er dette ofte på grunn av at du bruker en SQLite 2 " +"database når du har SQLite 3 installert. Om dette er tilfellet, så sørg for " +"at du har både SQLite 2 og SQLite 3 installert, og kjør deretter 'krecipes --" +"convert-sqlite3' for å oppdatere din database til ny struktur." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +msgid "" +"The database was created with a previous version of Krecipes. Would " +"you like Krecipes to update this database to work with this version of " +"Krecipes? Depending on the number of recipes and amount of data, this could " +"take some time.

    Warning: After updating, this database will no " +"longer be compatible with previous versions of Krecipes.

    Cancelling " +"this operation may result in corrupting the database.
    " +msgstr "" +"Databasen er opprettet med en tidligere versjon av Krecipes. Vil du at " +"Krecipes skal oppdatere databasen til å virke med denne versjonen av " +"Krecipes? Avhengig av antall oppskrifter og mengden med data, kan dette ta " +"en stund.

    Advarsel: Etter at databasen er oppdatert vil den ikke " +"virke med tidligere versjoner av Krecipes.

    Å avbryte denne " +"operasjonen kan føre til at databasen blir ødelagt.
    " + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +msgid "Porting database structure..." +msgstr "Overfører databasestruktur ..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +msgid "Loading category list" +msgstr "Last inn kategoriliste" + +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +msgid "Creating complete backup" +msgstr "Lager en komplett sikkerhetskopi" + +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." +msgstr "" +"Avhengig av antall oppskrifter og mengden data, så kan dette ta en stund." + +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." +msgstr "" +"Kan ikke finne eller kjøre programmet «%1». Det er enten ikke installert på " +"maskinen, eller ikke i søkestien din." + +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +msgid "Backup failed." +msgstr "Sikkerhetskopiering mislyktes." + +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." +msgstr "" +"Denne sikkerhetskopien ble opprettet av en nyere versjon av Krecipes og kan " +"ikke gjenopprettes." + +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +msgstr "" +"Dette er ikke en Krecipes sikkerhetskopifil, eller så kan den være skadet." + +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored " +"into a database using this backend." +msgstr "" +"Denne sikkerhetskopien ble opprettet med motoren «%1». Den kan kun " +"gjenopprettes med denne motoren." + +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +msgid "Restoring backup" +msgstr "Tilbakefører sikkerhetskopi" + +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +msgid "Restore Failed" +msgstr "Gjenoppretting mislyktes" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Nutrient Import" +msgstr "Næringsimport" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Importing USDA nutrient data" +msgstr "Importerer USDA næringsdata" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:26 +msgid "active baker's yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:27 +msgid "all-purpose flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:28 +msgid "allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:29 +msgid "almond extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:30 +msgid "almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:31 +msgid "apple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:32 +msgid "apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:33 +msgid "apples" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:34 +msgid "applesauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:35 +msgid "applesauce, unsweetened" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:36 +msgid "apricot jam" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:37 +msgid "bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:38 +msgid "baking potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:39 +msgid "baking powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:40 +msgid "baking soda" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:41 +msgid "bananas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:42 +msgid "barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:43 +msgid "basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:44 +msgid "bay leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:45 +msgid "bean sprouts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:46 +msgid "beans, black" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:47 +msgid "beef bottom round" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:48 +msgid "beef bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:49 +msgid "beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:50 +msgid "beef stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:51 +msgid "beef, brisket" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:52 +msgid "beer" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:53 +msgid "bell peppers (red, green, yellow)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:54 +msgid "black pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:55 +msgid "boiling water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:56 +msgid "bologna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:57 +msgid "bourbon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:58 +msgid "bran flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:59 +msgid "bread" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:60 +msgid "bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:61 +msgid "bread cubes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:62 +msgid "broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:63 +msgid "broccoli (frozen-thawed)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:64 +msgid "broccoli spears, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:65 +msgid "broccoli, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:66 +msgid "brown rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:67 +msgid "brown sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:68 +msgid "bulgur" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:69 +msgid "butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:70 +msgid "butter (1/2 stick)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:71 +#, fuzzy +msgid "butter or margarine" +msgstr "Bunnmarg" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:72 +msgid "buttermilk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:73 +msgid "cabbage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:74 +msgid "canned apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:75 +msgid "canned beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:76 +msgid "canned beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:77 +msgid "canned black beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:78 +msgid "canned carrot slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:79 +msgid "canned cooked squid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:80 +msgid "canned corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:81 +msgid "canned crushed tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:82 +msgid "canned green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:83 +msgid "canned green peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:84 +msgid "canned jalapeno pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:85 +msgid "canned kidney beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:86 +msgid "canned pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:87 +msgid "canned potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:88 +msgid "canned red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:89 +msgid "canned red tart cherries in water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:90 +msgid "canned sweet potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:91 +msgid "canned tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:92 +msgid "canned wax beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:93 +msgid "canned white beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:94 +msgid "canned whole kernel corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:95 +msgid "carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:96 +msgid "carrot slices, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:97 +msgid "carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:98 +msgid "carrots, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:99 +msgid "carrots, peeled and chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:100 +msgid "catsup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:101 +msgid "cauliflower, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:102 +msgid "cayenne" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:103 +msgid "celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:104 +msgid "celery leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:105 +msgid "celery salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:106 +msgid "celery seed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:107 +msgid "cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:108 +msgid "cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:109 +#, fuzzy +msgid "cherry pie filling" +msgstr "Sjekk rettskriving" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:110 +msgid "chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:111 +msgid "chicken (1-2 lb)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:112 +msgid "chicken bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:113 +msgid "chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:114 +msgid "chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:115 +msgid "chicken pieces" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:116 +msgid "chicken stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:117 +msgid "chicken thigh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:118 +msgid "chicken, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:119 +msgid "chickens, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:120 +msgid "chili" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:121 +msgid "chili powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:122 +msgid "chinese turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:123 +msgid "chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:124 +msgid "chocolate chip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:125 +msgid "chocolate pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:126 +msgid "chopped capers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:127 +msgid "chopped carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:128 +msgid "chopped celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:129 +msgid "chopped chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:130 +msgid "chopped green chilies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:131 +msgid "chopped onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:132 +msgid "chopped onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:133 +msgid "chopped onions, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:134 +msgid "chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:135 +msgid "chopped pimientos" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:136 +msgid "chopped walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:137 +msgid "cider vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:138 +msgid "cilantro" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:139 +msgid "cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:140 +#, fuzzy +msgid "clear honey" +msgstr "Fjern bilde" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:141 +msgid "cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:142 +msgid "cloves garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:143 +msgid "cloves or allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:144 +msgid "cocoa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:145 +msgid "coconut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:146 +msgid "coconut milk (canned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:147 +msgid "cold butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:148 +msgid "cold water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:149 +msgid "condensed milk (sweetened)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:150 +msgid "cooked chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:151 +msgid "cooked chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:152 +msgid "cooked ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:153 +msgid "cooked turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:154 +msgid "cooked wild rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:155 +msgid "cookie crust (chocolate - 8-9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:156 +msgid "Cool Whip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:157 +msgid "corn chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:158 +msgid "corn meal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:159 +msgid "corn oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:160 +#, fuzzy +msgid "corn starch" +msgstr "Tøm søk" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:161 +msgid "corn syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:162 +msgid "cornmeal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:163 +msgid "cornstarch" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:164 +msgid "cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:165 +msgid "cream (heavy)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:166 +msgid "cream cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:167 +msgid "cream of celery soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:168 +msgid "cream of chicken soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:169 +msgid "cream of chicken soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:170 +msgid "cream of mushroom soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:171 +msgid "cream of mushroom soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:172 +msgid "croutons to serve" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:173 +msgid "crushed pineapple in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:174 +msgid "cucumber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:175 +msgid "cucumber, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:176 +msgid "cucumbers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:177 +msgid "cucumbers, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:178 +msgid "cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:179 +msgid "currants" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:180 +msgid "dehydrated onion flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:181 +msgid "diced chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:182 +msgid "dried basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:183 +msgid "dried onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:184 +msgid "dried oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:185 +msgid "dried parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:186 +msgid "dried porcini mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:187 +msgid "dried red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:188 +msgid "dried sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:189 +msgid "dry bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:190 +msgid "dry mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:191 +msgid "dry nonfat milk powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:192 +msgid "egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:193 +msgid "egg noodles (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:194 +msgid "egg substitute" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:195 +msgid "eggplant" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:196 +msgid "eggplant (baby)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:197 +msgid "eggs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:198 +msgid "eggs, hard cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:199 +msgid "eggs, hard-boiled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:200 +msgid "egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:201 +msgid "egg yolk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:202 +msgid "egg yolks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:203 +msgid "elbow macaroni" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:204 +msgid "flaked almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:205 +msgid "flat anchovies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:206 +msgid "flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:207 +msgid "flour tortillas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:208 +msgid "flour, all-purpose" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:209 +msgid "flour, white" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:210 +msgid "flour, whole-grain wheat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:211 +msgid "fresh spinach" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:212 +msgid "freshly chopped coriander" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:213 +msgid "freshly chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:214 +msgid "frozen broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:215 +msgid "frozen broccoli spears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:216 +msgid "frozen cauliflower" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:217 +msgid "frozen corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:218 +msgid "frozen egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:219 +msgid "frozen fish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:220 +msgid "frozen green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:221 +msgid "frozen orange juice concentrate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:222 +msgid "frozen peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:223 +msgid "frozen whole egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:224 +msgid "garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:225 +msgid "garlic clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:226 +msgid "garlic cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:227 +msgid "garlic powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:228 +msgid "garlic salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:229 +#, fuzzy +msgid "gelatin" +msgstr "Vurdering" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:230 +msgid "gelatin (peach-flavored)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:231 +msgid "ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:232 +msgid "ginger, fresh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:233 +msgid "graham cracker crust (8 or 9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:234 +msgid "granny Smith apple" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:235 +msgid "granulated garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:236 +msgid "grapefruit" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:237 +msgid "gravy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:238 +msgid "green beans (fresh)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:239 +msgid "green chile" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:240 +msgid "green chiles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:241 +msgid "green chili pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:242 +msgid "green onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:243 +msgid "green pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:244 +msgid "green peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:245 +msgid "ground almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:246 +msgid "ground beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:247 +msgid "ground chuck" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:248 +msgid "ground cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:249 +msgid "ground clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:250 +msgid "ground cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:251 +msgid "ground cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:252 +msgid "ground ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:253 +msgid "ground nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:254 +msgid "ground oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:255 +msgid "ground pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:256 +msgid "ground thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:257 +msgid "ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:258 +msgid "hamburger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:259 +msgid "hamburger bun" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:260 +msgid "hamburger buns" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:261 +msgid "hamburger rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:262 +msgid "hazelnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:263 +msgid "heavy cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:264 +msgid "herb stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:265 +msgid "honey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:266 +msgid "horseradish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:267 +msgid "hot pepper flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:268 +msgid "hot pepper sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:269 +msgid "hot sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:270 +msgid "hot water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:271 +msgid "instant dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:272 +msgid "instant rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:273 +msgid "Italian salad dressing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:274 +msgid "jalapeno peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:275 +msgid "juice of 1 lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:276 +msgid "ketchup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:277 +msgid "lasagna noodles (8 noodles)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:278 +msgid "leaf lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:279 +msgid "leeks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:280 +msgid "lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:281 +msgid "lemon juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:282 +msgid "lemon juice, bottled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:283 +msgid "lemon juice, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:284 +msgid "lemon peel" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:285 +msgid "lemon, sliced" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:286 +msgid "lentil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:287 +msgid "lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:288 +msgid "lime juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:289 +msgid "long-grain white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:290 +msgid "low sodium beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:291 +msgid "low sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:292 +#, c-format +msgid "lowfat 1% milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:293 +msgid "lowfat cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:294 +msgid "lowfat cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:295 +msgid "lowfat mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:296 +msgid "lowfat mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:297 +msgid "lowfat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:298 +msgid "low-sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:299 +msgid "low-sodium soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:300 +msgid "low-sodium vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:301 +#, fuzzy +msgid "margarine" +msgstr "Toppmarg" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:302 +msgid "margarine, soft" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:303 +msgid "marjoram" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:304 +msgid "marjoram leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:305 +msgid "mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:306 +msgid "medium-size egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:307 +msgid "milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:308 +msgid "mint leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:309 +msgid "mixed fruit in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:310 +msgid "mixed vegetables" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:311 +msgid "mixed vegetables, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:312 +msgid "molasses" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:313 +msgid "molasses, dark" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:314 +msgid "monterey jack cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:315 +msgid "mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:316 +msgid "mung beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:317 +msgid "mushroom" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:318 +msgid "mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:319 +#, fuzzy +msgid "mustard" +msgstr "stjerner" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:320 +msgid "mustard seeds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:321 +msgid "navy beans, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:322 +msgid "nonfat dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:323 +msgid "nonfat milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:324 +msgid "noodles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:325 +msgid "noodles (lasagne)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:326 +msgid "noodles (lasagne) (6-8 bunches)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:327 +msgid "noodles, egg (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:328 +msgid "nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:329 +msgid "nuts, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:330 +msgid "oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:331 +msgid "oil, peanut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:332 +msgid "oil, sesame" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:333 +msgid "olive oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:334 +msgid "onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:335 +msgid "onion, medium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:336 +msgid "onion powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:337 +msgid "onion salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:338 +msgid "onion soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:339 +msgid "onion, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:340 +msgid "onion, large" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:341 +msgid "onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:342 +msgid "onions, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:343 +msgid "orange juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:344 +msgid "orange juice, from frozen concentra" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:345 +msgid "orange rind" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:346 +msgid "orange zest" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:347 +msgid "oranges" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:348 +msgid "oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:349 +msgid "Oreo Cookies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:350 +msgid "paprika" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:351 +msgid "paprika pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:352 +msgid "parmesan cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:353 +msgid "parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:354 +msgid "parsley flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:355 +msgid "parsley stalks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:356 +msgid "parsnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:357 +msgid "pasta shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:358 +msgid "peach slices in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:359 +msgid "peanut butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:360 +msgid "pearled barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:361 +msgid "peas, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:362 +msgid "peas, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:363 +msgid "pecans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:364 +msgid "pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:365 +msgid "Pepperidge Farm stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:366 +msgid "pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:367 +msgid "pickles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:368 +#, fuzzy +msgid "pimento" +msgstr "Innretting" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:369 +msgid "pine kernels" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:370 +msgid "pineapple chunks in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:371 +msgid "pineapple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:372 +msgid "pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:373 +msgid "pinto beans, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:374 +msgid "plain flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:375 +msgid "plain low-fat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:376 +msgid "plain yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:377 +msgid "pork roast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:378 +msgid "potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:379 +msgid "potato flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:380 +msgid "potato Granules" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:381 +msgid "potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:382 +msgid "potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:383 +msgid "potatoes (red-skinned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:384 +msgid "poultry seasoning" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:385 +msgid "powdered sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:386 +msgid "processed American cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:387 +msgid "provolone cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:388 +msgid "prunes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:389 +msgid "pumpkin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:390 +msgid "radishes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:391 +msgid "raisins" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:392 +msgid "red burgundy wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:393 +msgid "red onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:394 +msgid "red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:395 +msgid "red snapper fillets" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:396 +msgid "red wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:397 +msgid "reduced calorie mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:398 +msgid "relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:399 +msgid "rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:400 +msgid "ricotta cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:401 +msgid "ripe dessert pears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:402 +msgid "rolled oats" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:403 +msgid "rosemary" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:404 +msgid "rum flavoring or vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:405 +msgid "sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:406 +msgid "salad dressing (Miracle Whip)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:407 +msgid "salad onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:408 +msgid "salsa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:409 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:410 +msgid "sandwich rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:411 +msgid "sausage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:412 +msgid "scallions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:413 +msgid "self-raising flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:414 +msgid "sesame oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:415 +msgid "shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:416 +msgid "shortening" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:417 +msgid "shredded carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:418 +msgid "shredded lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:419 +msgid "shrimp (raw, medium-size)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:420 +msgid "skim milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:421 +msgid "skinless boneless chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:422 +msgid "sliced carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:423 +msgid "small mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:424 +msgid "small onions or shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:425 +msgid "smoked bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:426 +msgid "soft bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:427 +msgid "sour cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:428 +msgid "soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:429 +msgid "spaghetti" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:430 +msgid "spinach leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:431 +msgid "sprig fresh thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:432 +msgid "stew beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:433 +msgid "stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:434 src/backends/usda_property_data.h:37 +msgid "sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:435 +msgid "sweet pickle" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:436 +msgid "sweet pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:437 +msgid "sweet potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:438 +msgid "sweet potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:439 +msgid "swiss cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:440 +msgid "taco sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:441 +msgid "taco seasoning mix" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:442 +msgid "taco shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:443 +msgid "taco spice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:444 +msgid "thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:445 +msgid "tomato juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:446 +msgid "tomato paste" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:447 +msgid "tomato sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:448 +msgid "tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:449 +msgid "tomatoes, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:450 +msgid "tomatoes, stewed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:451 +msgid "tortilla chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:452 +msgid "tostada shell" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:453 +msgid "tuna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:454 +msgid "tuna in water, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:455 +msgid "turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:456 +msgid "turkey ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:457 +msgid "turmeric" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:458 +msgid "turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:459 +msgid "unflavored gelatin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:460 +msgid "vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:461 +msgid "vanilla extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:462 +msgid "vanilla pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:463 +msgid "veal shank" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:464 +msgid "vegetable oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:465 +msgid "vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:466 +msgid "Velveeta" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:467 +msgid "vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:468 +msgid "walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:469 +msgid "warm water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:470 src/backends/usda_property_data.h:30 +#, fuzzy +msgid "water" +msgstr "Rangerer" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:471 +msgid "whipped topping" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:472 +msgid "white flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:473 +msgid "white pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:474 +msgid "white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:475 +msgid "white turnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:476 +msgid "white vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:477 +msgid "white wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:478 +msgid "whole wheat flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:479 +msgid "yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:480 +msgid "yellow squash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:481 +msgid "zucchini" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:482 +msgid "zucchini slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:31 +msgid "energy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:32 +msgid "protein" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:33 +msgid "fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:34 +msgid "ash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:35 +msgid "carbohydrates" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:36 +msgid "dietary fiber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:38 +msgid "calcuim" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:39 +msgid "iron" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:40 +msgid "magnesium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:41 +msgid "phosphorus" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:42 +msgid "potassium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:43 +msgid "sodium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:44 +msgid "zinc" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:45 +msgid "copper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:46 +msgid "manganese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:47 +msgid "selenium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:48 +msgid "vitamin C" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:49 +msgid "thiamin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:50 +msgid "riboflavin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:51 +msgid "niacin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:52 +msgid "pantothenic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:53 +msgid "vitamin B" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:54 +msgid "folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:55 +msgid "folic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:56 +msgid "food folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:57 +msgid "folate (DFE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:58 +msgid "vitamin B12" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:59 +msgid "vitamin A" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:60 +msgid "vitamin A (RAE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:61 +msgid "retinol" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:62 +msgid "vitamin E" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:63 +msgid "vitamin K" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:64 +msgid "alpha-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:65 +msgid "beta-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:66 +msgid "beta-cryptoxanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:67 +msgid "lycopene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:68 +msgid "lutein+zeazanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:69 +msgid "saturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:70 +msgid "monounsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:71 +msgid "polyunsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:72 +msgid "cholesterol" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +msgid "Require All Words" +msgstr "Krev alle ord" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +msgid "Keywords:" +msgstr "Nøkkelord:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "Angi ingredienser (f.eks. kylling pasta «hvitvin»)" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "Angi kategorier: (f.eks. Desserter,Pasta, Hovedretter)" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "Angi forfatternavn (f.eks. Hansen eller «Ola Nordmann»)" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +msgid "Created:" +msgstr "Opprettet:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +msgid "Modified:" +msgstr "Endret:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "Siste tilgang:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" +msgstr "Kriterium" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:130 #, no-c-format -msgid "Rater" -msgstr "Rangerer" +msgid "Stars" +msgstr "Stjerner" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +msgid "Title" +msgstr "Tittel" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:123 src/widgets/unitlistview.cpp:125 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:533 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:124 src/dialogs/editratingdialog.cpp:151 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:86 src/recipeactionshandler.cpp:59 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:71 src/widgets/categorylistview.cpp:318 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:74 src/widgets/ingredientlistview.cpp:123 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:71 src/widgets/propertylistview.cpp:134 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:138 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "Søk ved bruk av følgende kriterier:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "Ingredienser" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +msgid "Uses any of:" +msgstr "Bruker noen av:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +msgid "Uses all:" +msgstr "Bruker alt:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +msgid "Without:" +msgstr "Uten:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +msgid "Categories >>" +msgstr "Kategorier >>" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +msgid "In all:" +msgstr "I alle:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +msgid "Not in:" +msgstr "Ikke i:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +msgid "In any of:" +msgstr "I noen av:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 src/exporters/htmlexporter.cpp:315 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 src/krecipesview.cpp:325 +#: src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "Forfattere" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +msgid "By any of:" +msgstr "Av noen:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +msgid "By all:" +msgstr "Ved alle:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +msgid "Not by:" +msgstr "Ikke av:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "Mengde" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktivert" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +msgid "Yields at least:" +msgstr "Minimum mengde:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +msgid "Yields at most:" +msgstr "Maks mengde:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +msgid "Yields about:" +msgstr "Gir cirka mengde:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +msgid "Preparation Time" +msgstr "Tilberedingstid" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +msgid "Ready in at most:" +msgstr "Ferdig på senest:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +msgid "Ready in about:" +msgstr "Ferdig på omtrent:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "Instruksjoner" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +msgid "Meta Data" +msgstr "Metadata" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "&Tøm" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +msgid "Alt+L" +msgstr "Alt+L" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +msgid "&Search" +msgstr "&Søk" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "Etter gjennomsnitt:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "stjerner" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "Etter kriterier:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Criteria" +msgstr "Kriterium" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" +msgstr "Vurdering" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +msgid "No matching recipes found" +msgstr "Ingen passende oppskrifter funnet" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +msgid "Create ..." +msgstr "Lag ..." + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:43 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:45 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:44 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:52 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:108 src/dialogs/unitsdialog.cpp:54 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +msgid "Requested Border" +msgstr "Ønsket ramme" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "Stil:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "Farge:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "Bredde:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "Prikket" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "Streket" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" +msgstr "Heltrukket" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" +msgstr "Dobbel" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" +msgstr "Senket" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" +msgstr "Opphevet" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" +msgstr "Inntrykt" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" +msgstr "Utstående" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +msgid "Border Preview" +msgstr "Forhåndsvis ramme" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" +msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 -#: rc.cpp:7 -#, no-c-format -msgid "Criteria" -msgstr "Kriterium" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" +msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "Stars" -msgstr "Stjerner" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "Ingrediensverdier" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "Comments" -msgstr "Kommentarer" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "-No Preparation-" +msgstr "Enkel å tilberede" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 -#: rc.cpp:20 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Rediger..." +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 -msgid "Database Import" -msgstr "Databaseimport" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Result:" +msgstr "Oppskriftsliste" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 -msgid "Database file:" -msgstr "Databasefil:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Approximated result:" +msgstr "Verdiliste" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 -msgid "Database" -msgstr "Database" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "Error:" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 -#: src/setupwizard.cpp:463 -msgid "Server:" -msgstr "Tjener:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Missing unit conversion" +msgstr "Massekonvertering" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 -#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 -msgid "Username:" -msgstr "Brukernavn:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "No ingredient weight available" +msgstr "Ingen ingrediens valgt" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 -#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 -msgid "Password:" -msgstr "Passord:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 -#: src/setupwizard.cpp:429 -msgid "Database name:" -msgstr "Databasenavn:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +msgstr "" #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 @@ -98,184 +2602,165 @@ msgstr "Underkategori av:" msgid "**NONE**" msgstr "**INGEN**" -#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 -#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 -msgid "Create ..." -msgstr "Lag ..." - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 -msgid "Ingredient list" -msgstr "Ingrediensliste" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 -msgid "Unit list" -msgstr "Enhetsliste" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "New Ingredient Weight" +msgstr "Ny ingrediens" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 -#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 -msgid "Units" -msgstr "Enheter" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Per Amount:" +msgstr "Mengde:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Weight:" +msgstr "&Høyde:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 -msgid "Ingredient Properties" -msgstr "Ingrediensverdier" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 +msgid "Amount field contains invalid input." +msgstr "Mengdefeltet inneholder ugyldig inndata." -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 -msgid "Property" -msgstr "Verdi" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 +msgid "Invalid input" +msgstr "Ugyldig inndata" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 -msgid "Amount" -msgstr "Mengde" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +msgid "New Property" +msgstr "Ny verdi" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Ingredient Weights" -msgstr "Ingrediensliste" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +msgid "Property name:" +msgstr "Verdinavn:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Weight" -msgstr "&Høyde:" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +msgid "Units:" +msgstr "Enheter:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Per Amount" -msgstr "Mengde" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +msgid "New Unit" +msgstr "Ny enhet" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 -msgid "Load USDA data" -msgstr "Last inn USDA data" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "Enhet" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 -#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 -msgid "Ingredients" -msgstr "Ingredienser" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +msgid "Singular:" +msgstr "Entall:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 -msgid "Headers" -msgstr "Overskrifter" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 +msgid "Abbreviation:" +msgstr "Forkortelse:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 -msgid "" -"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " -"want to delete this entry?" -msgstr "" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" +msgstr "Flertall:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 -msgid "Enter amount" -msgstr "" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Type" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "Unit Exists" -msgstr "Enhet finnes" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +msgid "Other" +msgstr "Annet" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." -msgstr "Ingrediensen inneholder allerede enheten du har valgt" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" +msgstr "Masse" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 -#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 -msgid "Recipes" -msgstr "Oppskrifter" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" +msgstr "Volum" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." -msgstr "" -"Du kommer til å fjerne oppskrifter fullstendig fra databasen. " -"
    " -"
    Er du sikker på at du vil fortsette?" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 +msgid "Database Import" +msgstr "Databaseimport" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "Property Exists" -msgstr "Verdi finnes" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 +msgid "Database file:" +msgstr "Databasefil:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "" -"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " -"per units." -msgstr "Verdien du prøvde å legge til finnes i ingrediensen med samme enhet." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 +msgid "Database" +msgstr "Database" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 -msgid "No ingredient selected." -msgstr "Ingen ingrediens valgt" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 +#: src/setupwizard.cpp:463 +msgid "Server:" +msgstr "Tjener:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 -#: src/widgets/krelistview.cpp:47 -msgid "Search:" -msgstr "Søk:" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 +#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 +msgid "Username:" +msgstr "Brukernavn:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 -msgid "Open Recipe(s)" -msgstr "Åpne oppskrift(er)" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 +#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 +msgid "Password:" +msgstr "Passord:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 -msgid "Edit Recipe" -msgstr "Endre oppskrift" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 +#: src/setupwizard.cpp:429 +msgid "Database name:" +msgstr "Databasenavn:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 -msgid "Basic" -msgstr "Enkel" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 -msgid "Advanced" -msgstr "Avansert" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:161 src/pref.cpp:152 src/pref.cpp:279 +msgid "Default" +msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 -msgid "Clear search" -msgstr "Tøm søk" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +msgid "" +"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." +msgstr "" +"ADVARSEL: Følgende vil også bli fjernet , siden de nå bruker det " +"samme elementet som du har valgt å fjerne." -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 -msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" -msgstr "Last ingrediensverdier for: «%1»" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +msgid "" +"WARNING: The following currently use the element you have chosen to " +"be removed." +msgstr "" +"Advarsel: Følgende bruker nå det elementet du har valgt å fjerne." -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 -msgid "&Load" -msgstr "&Last" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne verdien?" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 -msgid "USDA Ingredient" -msgstr "USDA ingrediens" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +msgid "Create &Shopping List" +msgstr "Lag handleli&ste" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +msgid "Diet" +msgstr "Diett" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, c-format +msgid "Day %1" +msgstr "Dag %1" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 msgid "Number of Days" @@ -289,6 +2774,13 @@ msgstr "Måltider per dag" msgid "Create the diet" msgstr "Opprett dietten" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:121 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "&Tøm" + #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 msgid "Meal 1" msgstr "Måltid 1" @@ -355,224 +2847,249 @@ msgstr "Rettens karakteristikk" msgid "Enable Category Filtering" msgstr "Aktiver kategorifilter" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 -msgid "Recipe Title" -msgstr "Oppskriftstittel" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 +msgid "Rating" +msgstr "Vurdering" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 -msgid "Category 1, Category 2, ..." -msgstr "Kategori 1, Kategori 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 +msgid "Criteria:" +msgstr "Kriterie:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 -msgid "Instructions" -msgstr "Instruksjoner" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 +msgid "Stars:" +msgstr "Stjerner:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 -msgid "Author 1, Author 2, ..." -msgstr "Forfatter 1, Forfatter 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:150 +msgid "Add" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 -msgid "Ingredient 1" -msgstr "Ingrediens 1" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 +msgid "Comments:" +msgstr "Kommentarer:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 -msgid "Ingredient 2" -msgstr "Ingrediens 2" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 +msgid "Rater:" +msgstr "Vurderer:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 +msgid "Header list" +msgstr "Overskriftsliste" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 -msgid "Criteria 1" -msgstr "Kriterie 1" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Ingredient (required?)" +msgstr "Ingredienstolker" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 -msgid "Criteria 2" -msgstr "Kriterie 2" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" +msgstr "Tilgjengelig mengde" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 -msgid "Property 1" -msgstr "Egenskap 1" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +msgid "Missing ingredients allowed:" +msgstr "Manglende ingredienser tillatt:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 -msgid "Property 2" -msgstr "Egenskap 2" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 +msgid "Any" +msgstr "Hvilken som helst" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 -msgid "Background" -msgstr "Bakgrunn" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +msgid "Matching Recipes" +msgstr "Lignende oppskrifter" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 -msgid "Title" -msgstr "Tittel" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +msgid "Missing Ingredients" +msgstr "Manglende ingredienser" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 -msgid "Preparation Time" -msgstr "Tilberedingstid" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +msgid "Find matching recipes" +msgstr "Finn lignende oppskrifter" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +msgid "Enter amount" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 -#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 -msgid "Authors" -msgstr "Forfattere" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +msgid "Amount" +msgstr "Mengde" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 -#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorier" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" +msgstr "" +"Du mangler 1 ingrediens for:\n" +"Du mangler %n ingredienser for:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 -msgid "Ratings" -msgstr "Vurdering" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.h:55 src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" +msgstr "ELLER" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 -msgid "Yield" -msgstr "Mengde" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +msgid "Ingredient Parser" +msgstr "Ingredienstolker" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 +msgid "Ingredient" +msgstr "Ingrediens" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 +msgid "Preparation Method" +msgstr "Tilberedelsesmetode:" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +msgid "Set &Header" +msgstr "Angi &overskrift" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click " +"this button so that Krecipes will recognize it as a header. All the " +"ingredients below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, " +"those ingredients will be grouped together." msgstr "" -"«%1» på linje %2, kolonne %3. Det er mulig dette ikke er en Krecipes " -"layoutfil." +"Om en ingrediensoverskrift også finnes som en ingrediens, merk den og trykk " +"på knappen så vil Krecipes kjenne den igjen som en overskrift. Alle " +"ingredienser under overskriften vil inngå i gruppen.\n" +"\n" +"Alternativt: Hvis du markerer flere ingredienser og trykker på denne " +"knappen, vil disse ingrediensene bli gruppert sammen." -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 -msgid "Background Color..." -msgstr "Bakgrunnsfarge ..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients.
    Caution: Fields will " +"be truncated if longer than the database allows" +msgstr "" +"Bruk: Lim inn en liste med ingredienser under, trykk \"Tolk tekst\", og så " +"kan du korrigere ingredienser som ble tolket feil.
    Viktig: Felter som " +"er lengre enn hva databasen tillater, vil bli avkortet." -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 -msgid "Text Color..." -msgstr "Tekstfarge ..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +msgstr "Ingredienser, slik de ble forstått av Krecipes:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 -msgid "Font..." -msgstr "Skrift ..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" +msgstr "Tolk tekst" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 -msgid "Show" -msgstr "Vis" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +msgid "Ingredient list" +msgstr "Ingrediensliste" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 -msgid "Alignment" -msgstr "Innretting" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +msgid "Unit list" +msgstr "Enhetsliste" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 -msgid "Border..." -msgstr "Ramme ..." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +msgid "Units" +msgstr "Enheter" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 -msgid "Columns..." -msgstr "Spalter ..." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +msgid "Ingredient Properties" +msgstr "Ingrediensverdier" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 -msgid "Select the number of columns to use:" -msgstr "Velg antall spalter som skal brukes:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 src/widgets/propertylistview.cpp:117 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "Verdi" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 -msgid "Full recipe list" -msgstr "Hele oppskriftslista" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Ingredient Weights" +msgstr "Ingrediensliste" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 -#: src/krecipesview.cpp:352 -msgid "Shopping List" -msgstr "Handleliste" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Weight" +msgstr "&Høyde:" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 -msgid "Author" -msgstr "Forfatter" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Per Amount" +msgstr "Mengde" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 -msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Forfatternavn kan ikke være lenger enn %1 tegn." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +msgid "Load USDA data" +msgstr "Last inn USDA data" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 -msgid "Create &Shopping List" -msgstr "Lag handleli&ste" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 +msgid "Headers" +msgstr "Overskrifter" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 -msgid "Diet" -msgstr "Diett" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" +msgstr "" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 -#, c-format -msgid "Day %1" -msgstr "Dag %1" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "Unit Exists" +msgstr "Enhet finnes" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 -#: src/widgets/weightinput.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "-No Preparation-" -msgstr "Enkel å tilberede" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +msgstr "Ingrediensen inneholder allerede enheten du har valgt" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "New Ingredient Weight" -msgstr "Ny ingrediens" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" +msgstr "Oppskrifter" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:490 src/dialogs/setupdisplay.cpp:124 +#: src/krecipesview.cpp:321 src/krecipesview.cpp:373 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Per Amount:" -msgstr "Mengde:" +msgid "Properties" +msgstr "Verdi" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 #, fuzzy -msgid "Weight:" -msgstr "&Høyde:" - -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 -msgid "Amount field contains invalid input." -msgstr "Mengdefeltet inneholder ugyldig inndata." - -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 -msgid "Invalid input" -msgstr "Ugyldig inndata" +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +msgstr "" +"Du kommer til å fjerne oppskrifter fullstendig fra databasen. " +"

    Er du sikker på at du vil fortsette?" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 -msgid "Choose Property" -msgstr "Velg verdi" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "Property Exists" +msgstr "Verdi finnes" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 -msgid "Per units:" -msgstr "Per enhet:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." +msgstr "Verdien du prøvde å legge til finnes i ingrediensen med samme enhet." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 -msgid "-No unit-" -msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +msgid "No ingredient selected." +msgstr "Ingen ingrediens valgt" #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 msgid "Styles" @@ -598,6 +3115,10 @@ msgstr "Bruk: Høyreklikk på et element for å endre utseende av det." msgid "Save and Close" msgstr "Lagre og lukk" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:88 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 msgid "" "The recipe view layout has been modified.\n" @@ -632,86 +3153,30 @@ msgid "" "modify this file.\n" "Would you like to instead save the current layout to a new file?" msgstr "" -"Klarte ikke å lagre malen siden du ikke har tilstrekkelig rettighet til å endre " -"denne fila.\n" +"Klarte ikke å lagre malen siden du ikke har tilstrekkelig rettighet til å " +"endre denne fila.\n" "Vil du heller lagre malen som en ny fil?" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 -msgid "" -"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" -"Would you like to select another file?" -msgstr "" -"Du har valgt en fil du ikke har skrivetilgang til.\n" -"Vil du velge en annen fil?" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 -msgid "Resize Recipe" -msgstr "Skaler oppskrift" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 -msgid "Scale by yield" -msgstr "Juster etter porsjoner" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 -msgid "New yield:" -msgstr "Ny porsjon:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 -msgid "Current yield:" -msgstr "Gjeldende porsjoner:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 -msgid "Scale by factor" -msgstr "Juster etter faktor" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 -msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" -msgstr "Faktor (f.eks. 1/2 til halv, 3 til trippel):" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 -msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" -msgstr "Kan ikke justere oppskrift med null porsjoner" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 -msgid "Rating" -msgstr "Vurdering" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 -msgid "Criteria:" -msgstr "Kriterie:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 -msgid "Stars:" -msgstr "Stjerner:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 -msgid "Comments:" -msgstr "Kommentarer:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 -msgid "Rater:" -msgstr "Vurderer:" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Print Preview" -msgstr "Forhåndsvis side" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 -msgid "&Print" -msgstr "Skriv &ut" - -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 -msgid "Mass Conversions" -msgstr "Massekonvertering" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 +msgid "" +"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" +"Would you like to select another file?" +msgstr "" +"Du har valgt en fil du ikke har skrivetilgang til.\n" +"Vil du velge en annen fil?" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 -msgid "Volume Conversions" -msgstr "Volumkonvertering" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +msgid "Import Recipes" +msgstr "Importer oppskrifter" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 -msgid "Finding Unit Ratios" -msgstr "Finner enhetsforhold" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +msgid "All (%1)" +msgstr "Alle (%1)" + +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Ikke kategorisert" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 msgid "Select photo" @@ -725,6 +3190,13 @@ msgstr "Fjern bilde" msgid "Recipe Name" msgstr "Oppskriftsnavn" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorier" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -749,20 +3221,6 @@ msgstr "Fjern ingrediens" msgid "Paste Ingredients" msgstr "Lim inn ingredienser" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 -msgid "Ingredient" -msgstr "Ingrediens" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 -msgid "Preparation Method" -msgstr "Tilberedelsesmetode:" - #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 #, fuzzy msgid "Property Status:" @@ -801,6 +3259,10 @@ msgstr "Lagre oppskrift" msgid "Show recipe" msgstr "Vis oppskrift" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:451 +msgid "Close" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 msgid "Resize recipe" msgstr "Skaler oppskrift" @@ -859,8 +3321,8 @@ msgstr "Du må lagre oppskriften før du kan vise den. Vil du lagre den nå?" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 msgid "" -"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " -"Would you like to save it now?" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is " +"saved. Would you like to save it now?" msgstr "" "Oppskriften har endringer som ikke vil vises med mindre den lagres. Vil du " "lagre den nå?" @@ -877,10 +3339,20 @@ msgstr "" msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" msgstr "" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 msgid "" -"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " -"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" +"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or " +"Krecipes needs conversion information to perform one of the following " +"conversions: %2" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 @@ -889,21 +3361,21 @@ msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation method " -"is specified" +"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation " +"method is specified" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners: %2" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners: %2" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " -"specified): %2" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners (defaulting to a weight entry without a preparation " +"method specified): %2" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 @@ -931,544 +3403,763 @@ msgid "" "information:" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 #, fuzzy -msgid "Ingredient (required?)" -msgstr "Ingredienstolker" +msgid "Print Preview" +msgstr "Forhåndsvis side" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 -msgid "Amount Available" -msgstr "Tilgjengelig mengde" +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:26 src/krecipesui.rc:14 +#: src/recipeactionshandler.cpp:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Rediger..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 -msgid "Missing ingredients allowed:" -msgstr "Manglende ingredienser tillatt:" +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +msgid "&Print" +msgstr "Skriv &ut" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 -msgid "Any" -msgstr "Hvilken som helst" +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr "Åpner oppskrifter, vent litt ..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 -msgid "Matching Recipes" -msgstr "Lignende oppskrifter" +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 +msgid "&Done" +msgstr "Fer&dig" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 -msgid "Missing Ingredients" -msgstr "Manglende ingredienser" +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 +msgid "Ingredients in Shopping List" +msgstr "Ingredienser i handleliste" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 -msgid "Find matching recipes" -msgstr "Finn lignende oppskrifter" +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +msgid "" +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You " +"may now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or " +"modify the amounts of existing ingredients." +msgstr "" +"Til høyre er ingrediensene du trenger i oppskriften du har valgt. Du kan nå " +"legge til flere ingredienser, fjerne ingredienser du ikke trenger eller " +"justere mengden av ingrediensene." + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +msgid "Resize Recipe" +msgstr "Skaler oppskrift" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 +msgid "Scale by yield" +msgstr "Juster etter porsjoner" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +msgid "New yield:" +msgstr "Ny porsjon:" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 +msgid "Current yield:" +msgstr "Gjeldende porsjoner:" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +msgid "Scale by factor" +msgstr "Juster etter faktor" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +msgstr "Faktor (f.eks. 1/2 til halv, 3 til trippel):" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +msgstr "Kan ikke justere oppskrift med null porsjoner" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "Forfatter" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Forfatternavn kan ikke være lenger enn %1 tegn." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 +msgid "&New Category..." +msgstr "&Ny kategori ..." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 +msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Kategorinavn kan ikke være lenger enn %1 tegn." + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +msgid "Choose Property" +msgstr "Velg verdi" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +msgid "Per units:" +msgstr "Per enhet:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +msgid "Search:" +msgstr "Søk:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +msgid "Open Recipe(s)" +msgstr "Åpne oppskrift(er)" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +msgid "Edit Recipe" +msgstr "Endre oppskrift" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +msgid "Basic" +msgstr "Enkel" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +msgid "Advanced" +msgstr "Avansert" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +msgid "Clear search" +msgstr "Tøm søk" + +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +msgid "Choose Unit" +msgstr "Velg enhet" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +msgid "Recipe Title" +msgstr "Oppskriftstittel" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +msgid "Category 1, Category 2, ..." +msgstr "Kategori 1, Kategori 2, ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +msgid "Author 1, Author 2, ..." +msgstr "Forfatter 1, Forfatter 2, ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +msgid "Ingredient 1" +msgstr "Ingrediens 1" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +msgid "Ingredient 2" +msgstr "Ingrediens 2" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Rater" +msgstr "Rangerer" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +msgid "Criteria 1" +msgstr "Kriterie 1" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +msgid "Criteria 2" +msgstr "Kriterie 2" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +msgid "Property 1" +msgstr "Egenskap 1" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +msgid "Property 2" +msgstr "Egenskap 2" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +msgid "Background" +msgstr "Bakgrunn" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +msgstr "" +"«%1» på linje %2, kolonne %3. Det er mulig dette ikke er en Krecipes " +"layoutfil." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +msgid "Background Color..." +msgstr "Bakgrunnsfarge ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 +msgid "Text Color..." +msgstr "Tekstfarge ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +msgid "Font..." +msgstr "Skrift ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +msgid "Show" +msgstr "Vis" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" -"You are missing %n ingredients for:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:442 src/dialogs/setupdisplay.cpp:572 +msgid "Center" msgstr "" -"Du mangler 1 ingrediens for:\n" -"Du mangler %n ingredienser for:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 -msgid "Requested Border" -msgstr "Ønsket ramme" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:443 src/dialogs/setupdisplay.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Venstre:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 -msgid "Style:" -msgstr "Stil:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:444 src/dialogs/setupdisplay.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Høyre:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 -msgid "Color:" -msgstr "Farge:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" +msgstr "Innretting" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 -msgid "Width:" -msgstr "Bredde:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +msgid "Border..." +msgstr "Ramme ..." -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +msgid "Columns..." +msgstr "Spalter ..." -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dotted" -msgstr "Prikket" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" +msgstr "Velg antall spalter som skal brukes:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dashed" -msgstr "Streket" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +msgid "Full recipe list" +msgstr "Hele oppskriftslista" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Solid" -msgstr "Heltrukket" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +msgid "Shopping List" +msgstr "Handleliste" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Double" -msgstr "Dobbel" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:127 +msgid "&OK" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Groove" -msgstr "Senket" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 +msgid "Similar Categories" +msgstr "Liknende kategorier" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Ridge" -msgstr "Opphevet" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 +msgid "Threshold:" +msgstr "Terskel:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Inset" -msgstr "Inntrykt" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 +msgid "Category:" +msgstr "Kategori:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Outset" -msgstr "Utstående" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 +msgid "Search" +msgstr "Søk" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 -msgid "Border Preview" -msgstr "Forhåndsvis ramme" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 +msgid "Similar Categories:" +msgstr "Liknende kategorier:" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 -msgid "Ingredient Parser" -msgstr "Ingredienstolker" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 +msgid "<<" +msgstr "<<" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 -msgid "Unit" -msgstr "Enhet" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 +msgid ">>" +msgstr ">>" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 -msgid "Set &Header" -msgstr "Angi &overskrift" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 +msgid "Categories to Merge:" +msgstr "Kategorier som skal slås sammen:" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 -msgid "" -"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " -"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " -"below the header will be included within that group.\n" -"\n" -"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " -"ingredients will be grouped together." -msgstr "" -"Om en ingrediensoverskrift også finnes som en ingrediens, merk den og trykk på " -"knappen så vil Krecipes kjenne den igjen som en overskrift. Alle ingredienser " -"under overskriften vil inngå i gruppen.\n" -"\n" -"Alternativt: Hvis du markerer flere ingredienser og trykker på denne knappen, " -"vil disse ingrediensene bli gruppert sammen." +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 +msgid "Merge" +msgstr "Slå sammen" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 -msgid "" -"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " -"may correct any incorrectly parsed ingredients." -"
    Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:146 +msgid "Cancel" msgstr "" -"Bruk: Lim inn en liste med ingredienser under, trykk \"Tolk tekst\", og så kan " -"du korrigere ingredienser som ble tolket feil. " -"
    Viktig: Felter som er lengre enn hva databasen tillater, vil bli " -"avkortet." -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 -msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" -msgstr "Ingredienser, slik de ble forstått av Krecipes:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 +msgid "Category" +msgstr "Kategori" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 -msgid "Parse Text" -msgstr "Tolk tekst" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +msgid "Please select only one category." +msgstr "Marker bare én kategori." -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 -msgid "&Done" -msgstr "Fer&dig" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/recipeactionshandler.cpp:220 +#: src/recipeactionshandler.cpp:252 +msgid "No recipes selected." +msgstr "Ingen oppskrift valgt." -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 -msgid "Ingredients in Shopping List" -msgstr "Ingredienser i handleliste" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 +msgid "No categories selected to merge." +msgstr "Ingen kategorier valgt for sammenslåing." -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 +msgid "Mass Conversions" +msgstr "Massekonvertering" + +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 +msgid "Volume Conversions" +msgstr "Volumkonvertering" + +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" +msgstr "Finner enhetsforhold" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +msgstr "Last ingrediensverdier for: «%1»" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +msgid "&Load" +msgstr "&Last" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 +msgid "USDA Ingredient" +msgstr "USDA ingrediens" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 msgid "" -"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " -"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " -"the amounts of existing ingredients." +"\n" +"

    Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.

    Krecipes was probably not properly installed.

    " msgstr "" -"Til høyre er ingrediensene du trenger i oppskriften du har valgt. Du kan nå " -"legge til flere ingredienser, fjerne ingredienser du ikke trenger eller justere " -"mengden av ingrediensene." +"\n" +"

    Feil: Kunne ikke finne en malfil, som trengs for å vise " +"oppskriften.

    Krecipes er trolig ikke riktig installert.

    " -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 -msgid "&New Category..." -msgstr "&Ny kategori ..." +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 +msgid "Krecipes Recipes" +msgstr "Krecipes oppskrifter" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 -msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Kategorinavn kan ikke være lenger enn %1 tegn." +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" +msgstr "eller" -#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 -msgid "Opening recipes, please wait..." -msgstr "Åpner oppskrifter, vent litt ..." +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 +msgid "Overall Rating" +msgstr "Total vurdering" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 -msgid "Measurement Converter" -msgstr "" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 +msgid "Yields" +msgstr "Mengde" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 -msgid "Convert" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 star\n" +"%n stars" msgstr "" +"1 stjerne\n" +"%n stjerner" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "--Ingredient (optional)--" -msgstr "Ingrediensverdier" +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 +msgid "Total" +msgstr "Totalt" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 -msgid "To" -msgstr "" +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +msgid "Importing selected recipes" +msgstr "Importerer valgte oppskrifter" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Result:" -msgstr "Oppskriftsliste" +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +msgid "%v/%m Recipes" +msgstr "%v/%m Oppskrifter" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +msgstr "Alle oppskrifter hittil er vellykket importert." -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Approximated result:" -msgstr "Verdiliste" +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Importing recipe: %1" +msgstr "Importerer oppskrift: %1" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 -msgid "Error:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +msgid "" +"Import of recipes from the file \"%1\" failed due to the " +"following error(s):" msgstr "" +"Import av oppskrifter fra fila %1 mislyktes på grunn av " +"følgende feil:" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Missing unit conversion" -msgstr "Massekonvertering" - -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "No ingredient weight available" -msgstr "Ingen ingrediens valgt" +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 +msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +msgstr "Fila %1 genererte følgende advarsler:" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 -msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" -msgstr "" +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +msgstr "Arkivet inneholder ikke en gyldig Krecipes fil" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 -msgid "Ingredient required for conversion" -msgstr "" +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +msgstr "«%1» på linje %2, kolonne %3" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 -msgid "Impossible unit conversion based on unit types" -msgstr "" +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +msgstr "Fila ser ikke ut til å være en *.kreml fil" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 -msgid "Import Recipes" -msgstr "Importer oppskrifter" +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, c-format +msgid "KreML version %1" +msgstr "KreML versjon %1" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 -msgid "All (%1)" -msgstr "Alle (%1)" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +msgid "No recipes found in this file." +msgstr "Ingen oppskrifter funnet i denne fila." -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 -#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Ikke kategorisert" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Klarer ikke å åpne fil." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 -msgid "Require All Words" -msgstr "Krev alle ord" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +msgid "" +"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." +msgstr "" +"Under lasting av oppskrift %1 ble en ingrediens funnet etter " +"instruksjonene. Selv om dette er gyldig, indikerer det mest sannsynlig en " +"feilformattert oppskrift." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 -msgid "Keywords:" -msgstr "Nøkkelord:" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 +msgid "servings" +msgstr "porsjoner" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 -msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" -msgstr "Angi ingredienser (f.eks. kylling pasta «hvitvin»)" +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +msgstr "" +"«%1» på linje %2, kolonne %3. Det er mulig dette ikke er en *.mx2 fil." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 -msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" -msgstr "Angi kategorier: (f.eks. Desserter,Pasta, Hovedretter)" +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +msgstr "Fila ser ikke ut til å være en *.mx2 fil" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 -msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" -msgstr "Angi forfatternavn (f.eks. Hansen eller «Ola Nordmann»)" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"Under lasting av oppskriften «%1» er feltet «Oppskrift Av:» enten tomt eller " +"ble ikke funnet." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 -msgid "Created:" -msgstr "Opprettet:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"Under lasting av oppskriften «%1» er feltet «Porsjonsstørrelse:» enten tomt " +"eller ble ikke funnet." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 -msgid "Modified:" -msgstr "Endret:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either " +"missing or could not be detected." +msgstr "" +"Under lasting av oppskriften «%1» er feltet «Tilberedningstid:» enten tomt " +"eller ble ikke funnet." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 -msgid "Last Accessed:" -msgstr "Siste tilgang:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"Under lasting av oppskriften «%1» er feltet «Kategorier:» enten tomt eller " +"ble ikke funnet." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 -msgid "Criterion" -msgstr "Kriterium" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +msgstr "Under lasting av oppskriften «%1»: ugyldig mengde «%2» i linje «%3»" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 -msgid "Search using the following criteria:" -msgstr "Søk ved bruk av følgende kriterier:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write " +"to jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"MasterCook's generiske eksportformat er ikke støttet. Vennligst skriv til " +"jkivlighn@gmail.com for å be om støtte for dette formatet." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 -msgid "Uses any of:" -msgstr "Bruker noen av:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"MasterCook's Mac's eksportformat er ikke støttet. Vennligst skriv til " +"jkivlighn@gmail.com for å be om støtte for dette formatet." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 -msgid "Uses all:" -msgstr "Bruker alt:" +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +msgstr "Fila ser ikke ut til å være en gyldig NYC eksport." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 -msgid "Without:" -msgstr "Uten:" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +msgstr "«%1» på linje %2, kolonne %3. Dette er kanskje ikke en RecipeML fil." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 -msgid "Categories >>" -msgstr "Kategorier >>" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +msgstr "Fila ser ikke ut til å være et gyldig RecipeML arkiv." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 -msgid "In all:" -msgstr "I alle:" +#: src/krecipes.cpp:117 +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"Henter oppskriftsdata fra fil.\n" +"Vent litt..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 -msgid "Not in:" -msgstr "Ikke i:" +#: src/krecipes.cpp:167 +msgid "Reloa&d" +msgstr "Las&t på nytt" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 -msgid "In any of:" -msgstr "I noen av:" +#: src/krecipes.cpp:169 +msgid "&Edit Recipe" +msgstr "R&ediger oppskrift" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 -msgid "By any of:" -msgstr "Av noen:" +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 -msgid "By all:" -msgstr "Ved alle:" +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." +msgstr "Slå sa&mmen liknende kategorier ..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 -msgid "Not by:" -msgstr "Ikke av:" +#: src/krecipes.cpp:184 +msgid "&Merge Similar Ingredients..." +msgstr "Slå sa&mmen liknende ingredienser ..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktivert" +#: src/krecipes.cpp:190 +msgid "&New Recipe" +msgstr "&Ny oppskrift" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 -msgid "Yields at least:" -msgstr "Minimum mengde:" +#: src/krecipes.cpp:203 +msgid "Import from File..." +msgstr "Importer fra fil ..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 -msgid "Yields at most:" -msgstr "Maks mengde:" +#: src/krecipes.cpp:207 +msgid "Import from Database..." +msgstr "Importer fra database ..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 -msgid "Yields about:" -msgstr "Gir cirka mengde:" +#: src/krecipes.cpp:211 +msgid "Export..." +msgstr "Eksporter ..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 -msgid "Ready in at most:" -msgstr "Ferdig på senest:" +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "&Kopier til utklippstavla" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 -msgid "Ready in about:" -msgstr "Ferdig på omtrent:" +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." +msgstr "Sideoppsett ..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 -msgid "Meta Data" -msgstr "Metadata" +#: src/krecipes.cpp:224 +msgid "Print Setup..." +msgstr "Utskriftsoppsett ..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 -msgid "C&lear" -msgstr "&Tøm" +#: src/krecipes.cpp:228 +msgid "Backup..." +msgstr "Sikkerhetskopi ..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 -msgid "Alt+L" -msgstr "Alt+L" +#: src/krecipes.cpp:232 +msgid "Restore..." +msgstr "Gjenopprett ..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 -msgid "&Search" -msgstr "&Søk" +#: src/krecipes.cpp:356 +msgid "" +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." +msgstr "" +"Filter «%1» ikke gjenkjent.\n" +"Vennligst velg et av de gitte filtre." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 -msgid "By average:" -msgstr "Etter gjennomsnitt:" +#: src/krecipes.cpp:358 +msgid "Unrecognized Filter" +msgstr "Filter ikke gjenkjent" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 -msgid "stars" -msgstr "stjerner" +#: src/krecipes.cpp:390 +msgid "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"

    " +msgstr "" +"NB! Vi anbefaler at alle oppskrifter som genererte advarsler blir sjekket " +"for å være sikker på at de ble riktig importert, og at ingen data er gått " +"tapt.

    " -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 -msgid "By criteria:" -msgstr "Etter kriterier:" +#: src/krecipes.cpp:393 +msgid "Import Warnings" +msgstr "Importadvarsler" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 -msgid "+" -msgstr "+" +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +msgid "" +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 -msgid "No matching recipes found" -msgstr "Ingen passende oppskrifter funnet" +#: src/krecipes.cpp:494 +msgid "Save Backup As..." +msgstr "Lagre sikkerhetskopi som ..." -#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 -msgid "Header list" -msgstr "Overskriftsliste" +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Fila «%1» finnes fra før. Er du sikker på at du vil skrive over den?" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 -msgid "New Property" -msgstr "Ny verdi" +#: src/krecipes.cpp:507 +msgid "Backup Failed" +msgstr "Sikkerhetskopiering mislyktes" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 -msgid "Property name:" -msgstr "Verdinavn:" +#: src/krecipes.cpp:514 +msgid "Krecipes Backup File" +msgstr "Krecipes sikkerhetskopifil" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 -msgid "Units:" -msgstr "Enheter:" +#: src/krecipes.cpp:515 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Gjenopprett fra sikkerhetskopi" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +#: src/krecipes.cpp:518 msgid "" -"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " -"they use the element you have chosen to be removed." +"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!

    If you want to keep the recipes in your database, click " +"\"Cancel\" and first export your recipes. These can then be imported once " +"the restore is complete.

    Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"ADVARSEL: Følgende vil også bli fjernet , siden de nå bruker det samme " -"elementet som du har valgt å fjerne." +"Å gjenopprette denne fila vil fjerne ALLE data som er i databasen nå.

    Hvis du vil beholde oppskriftene i databasen, trykk på «Avbryt» " +"og eksporter først oppskriftene. De kan deretter importeres når " +"gjenopprettingen er ferdig.

    Er du sikker på at du vil fortsette?" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +#: src/krecipes.cpp:525 +msgid "Restore successful." +msgstr "Gjenoppretting vellykket." + +#: src/krecipes.cpp:589 msgid "" -"WARNING: The following currently use the element you have chosen to be " -"removed." +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" msgstr "" -"Advarsel: Følgende bruker nå det elementet du har valgt å fjerne." - -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to proceed?" -msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne verdien?" - -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 -msgid "Choose Unit" -msgstr "Velg enhet" +"En oppskrift inneholder ulagrede endringer.\n" +"Vil du lagre endringene før du avslutter?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 -msgid "Similar Categories" -msgstr "Liknende kategorier" +#: src/krecipes.cpp:591 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Ulagrede endringer" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 -msgid "Threshold:" -msgstr "Terskel:" +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 +msgid "Find/Edit Recipes" +msgstr "Finn/Rediger oppskrifter" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 -msgid "Category:" -msgstr "Kategori:" +#: src/krecipesview.cpp:133 +msgid "Data" +msgstr "Data" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 -msgid "Search" -msgstr "Søk" +#: src/krecipesview.cpp:302 +msgid "" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application " +"will be closed." +msgstr "" +"\n" +"Vil du kjøre oppsettsveiviseren igjen? Ellers vil programmet bli lukket." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 -msgid "Similar Categories:" -msgstr "Liknende kategorier:" +#: src/krecipesview.cpp:308 +msgid "Exiting" +msgstr "Avslutter" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 -msgid "<<" -msgstr "<<" +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 +msgid "Preparation Methods" +msgstr "Tilberedningsmåter" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 -msgid ">>" -msgstr ">>" +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 +msgid "Diet Helper" +msgstr "Diettassistent" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 -msgid "Categories to Merge:" -msgstr "Kategorier som skal slås sammen:" +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +msgid "Ingredient Matcher" +msgstr "Ingrediensleter" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 -msgid "Merge" -msgstr "Slå sammen" +#: src/krecipesview.cpp:402 +msgid "View Recipe" +msgstr "Vis oppskrift" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 -msgid "Category" -msgstr "Kategori" +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 +msgid "Export Recipe" +msgstr "Eksporter oppskrift" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 -msgid "Please select only one category." -msgstr "Marker bare én kategori." +#: src/krecipesview.cpp:460 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another " +"recipe?" +msgstr "" +"En oppskrift inneholder ulagrede endringer.\n" +"Vil du lagre endringene i denne oppskriften før du endrer en annen oppskrift?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 -#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 -msgid "No recipes selected." -msgstr "Ingen oppskrift valgt." +#: src/krecipesview.cpp:480 +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +msgstr "Er du sikker på du vil fjerne denne oppskriften %1 permanent?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 -msgid "No categories selected to merge." -msgstr "Ingen kategorier valgt for sammenslåing." +#: src/krecipesview.cpp:481 +msgid "Confirm remove" +msgstr "Bekreft fjerning" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -msgid "New Unit" -msgstr "Ny enhet" +#: src/krecipesview.cpp:512 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +msgstr "" +"En oppskrift inneholder ulagrede endringer.\n" +"Vil du lagre endringene i denne oppskriften før du oppretter en annen " +"oppskrift?" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 -msgid "Singular:" -msgstr "Entall:" +#: src/krecipesview.cpp:665 +msgid "Unable to setup database" +msgstr "Klarte ikke sette opp database" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 -msgid "Abbreviation:" -msgstr "Forkortelse:" +#: src/krecipesview.cpp:676 +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +msgstr "Kodefeil: Ingen db støtte er inkludert. Avslutter" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 -msgid "Plural:" -msgstr "Flertall:" +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +msgstr "Kodefeil. Ingen DB-støtte var bygget inn. Avslutter" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "Type" +#: src/krecipesview.cpp:854 +msgid "Unable to open database" +msgstr "Klarte ikke å åpne database." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 -msgid "Other" -msgstr "Annet" +#: src/krecipesview.cpp:877 +msgid "DB started correctly\n" +msgstr "DB startet korrekt\n" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 -msgid "Mass" -msgstr "Masse" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +msgstr "Den oppsatte databasetypen (%1) er ikke støttet." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 -msgid "Volume" -msgstr "Volum" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "" +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." +msgstr "" +"Databasetype ikke støttet. Databasen må være MySQL, SQLite eller PostgreSQL." #: src/krepagelayout.cpp:116 msgid "ISO A3" @@ -1586,265 +4277,6 @@ msgstr "US Ledger" msgid "US Tabloid" msgstr "US Tabloid" -#: src/setupwizard.cpp:39 -msgid "Welcome to Krecipes" -msgstr "Velkommen til Krecipes" - -#: src/setupwizard.cpp:42 -msgid "Database Type" -msgstr "Databasetype" - -#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 -msgid "Server Settings" -msgstr "Tjenerinnstillinger" - -#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 -msgid "Database Permissions" -msgstr "Databaserettigheter" - -#: src/setupwizard.cpp:57 -msgid "Initialize Database" -msgstr "Initialiser database" - -#: src/setupwizard.cpp:60 -msgid "Finish & Save Settings" -msgstr "Avslutt og lagre innstillinger" - -#: src/setupwizard.cpp:130 -msgid "" -"Thank you very much for choosing Krecipes." -"
    It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " -"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." -"
    " -"
    Welcome, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"Takk for at du valgte Krecipes." -"
    Det ser ut til at dette er første gang du bruker programmet. Denne " -"hjelperen vil hjelpe deg med første oppstarten, slik at du kan komme raskt i " -"gang. " -"
    " -"
    Velkommen, og hygg deg med kokkeleringen!" - -#: src/setupwizard.cpp:162 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " -"permissions to access the Krecipes MySQL database." -"
    " -"
    Most users that use Krecipes and MySQL for the first " -"time can just leave the default parameters and press 'Next'. " -"
    " -"
    If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " -"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " -"be used, with no password." -"
    " -"
    [For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " -"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " -"your_password]" -msgstr "" -"Med denne dialogen kan du oppgi en MySQL konto som har nødvendige rettigheter " -"for å få tilgang til Krecipes MySQL database." -"
    " -"
    De fleste som bruker Krecipes og MySQL for første gang " -"kan bare la standard innstillingene stå som de er og klikke 'neste'. " -"
    " -"
    Om du tidligere har angitt et MySQL rot-passord, eller du allerede har de " -"nødvendige rettigheter som normal bruker, klikk på passende valg. Ellers vil " -"'root' kontoen bli brukt, uten passord. " -"
    " -"
    [Av sikkerhetsgrunner vil vi anbefale deg å opprette et MySQL rotpassord " -"om du ikke har gjort det. Bare skriv: 'mysqladmin password ditt_passord" -"' i et skall med root-privilegier]" - -#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 -msgid "I have already set the necessary permissions" -msgstr "Nødvendige rettigheter er allerede gitt" - -#: src/setupwizard.cpp:181 -msgid "I have already set a MySQL root/admin account" -msgstr "En MySQL rot/admin konto er satt opp tidligere" - -#: src/setupwizard.cpp:189 -msgid "MySQL Administrator Account" -msgstr "MySQL Administratorkonto" - -#: src/setupwizard.cpp:270 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " -"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " -"may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " -"create new PostgreSQL users and databases." -"
    " -"
    If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " -"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " -"setup, you must select the appropriate option below to enter the " -"information of a privileged PostgreSQL account." -msgstr "" -"Denne veiviseren vil hjelpe deg å sette opp en PostgreSQL konto som har de " -"nødvendige rettigheter for å koble til Krecipes PostgreSQL-database. Kontoen " -"kan enten være en PostgreSQL superbruker eller ha muligheten til både å " -"opprette nye PostgreSQL brukere og databaser. " -"
    " -"
    Om ingen superbruker konto er oppgitt, vil kontoen 'postgres' bli forsøkt " -"uten passord. Om dette ikke er tilstrekkelig for ditt PostgreSQL oppsett, " -"må du velge det nødvendige valget nedenfor og legge inn informasjonen til " -"en priviligert PostgreSQL konto." - -#: src/setupwizard.cpp:289 -msgid "I have already set a superuser or privileged account" -msgstr "En superbruker eller priviligert konto er allerede satt opp" - -#: src/setupwizard.cpp:297 -msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" -msgstr "PostgreSQL superbruker eller priviligert konto" - -#: src/setupwizard.cpp:378 -msgid "" -"In this dialog you can adjust the database server settings." -"
    " -"
    Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " -"compromised. We recommend that you create a username and password combination " -"solely for use by Krecipes." -msgstr "" -"I dette dialogvinduet kan du endre databasetjener oppsettet." -"
    " -"
    Advarsel: Passord blir lagret som ren tekst og kan potensielt bli " -"stjålet. Vi anbefaler at du lager en brukernavn og passord kombinasjon kun for " -"bruk med Krecipes." - -#: src/setupwizard.cpp:446 -msgid "The server is remote" -msgstr "Ekstern tjener" - -#: src/setupwizard.cpp:455 -msgid "Server / Client Settings" -msgstr "Tjener / klient innstillinger" - -#: src/setupwizard.cpp:468 -msgid "Client:" -msgstr "Klient:" - -#: src/setupwizard.cpp:539 -msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." -msgstr "I denne dialogen kan du justere SQLite innstillinger." - -#: src/setupwizard.cpp:562 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Åpne fil dialog" - -#: src/setupwizard.cpp:607 -msgid "" -"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " -"to continue, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"Gratulerer, alle nødvendige innstillinger er ferdig. Klikk 'Ferdig' for å " -"avslutte, og kos deg med kokkeleringen!" - -#: src/setupwizard.cpp:699 -msgid "" -"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " -"
    " -"
    Would you like to initialize your database with those? Note that this will " -"erase all your previous recipes if you have any. " -msgstr "" -"Krecipes leveres med noen deilige eksempeloppskrifter og nyttige data. " -"
    " -"
    Vil du legge disse inn i databasen? NB! Dette vil fjerne alle dine " -"tidligere oppskrifter om du har noen. " - -#: src/setupwizard.cpp:718 -msgid "Yes please, initialize the database with the examples" -msgstr "Ja. Legg eksemplene inn i databasen." - -#: src/setupwizard.cpp:724 -msgid "" -"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " -"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " -"energy, fat, vitamin C, etc." -"
    " -"
    Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " -"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " -"may take several minutes." -msgstr "" -"Krecipes kan importere næringsdata fra USDAs næringsdatabase for over 400 " -"matvarer. Totalt 43 verdier er inkludert for hver matvare, som energi, fett, " -"vitamin C, etc." -"
    " -"
    Vil du importere disse dataene nå? NB! Denne operasjonen er helt trygg å " -"bruke på en eksisterende database og ingen data vil gå tapt. Operasjonen kan ta " -"flere minutter." - -#: src/setupwizard.cpp:730 -msgid "" -"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " -"only.)" -msgstr "" -"Ja, legg inn næringsdataene for over 400 matvarer i databasen. (Kun engelsk.)" - -#: src/setupwizard.cpp:767 -msgid "" -"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " -"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " -"by means of a MySQL or PostgreSQL database." -msgstr "" -"Velg databasetypen du vil bruke. De fleste brukere vil her bruke en enkel lokal " -"database. Du har også muligheten til å bruke en MySQL eller PostgreSQL-database " -"på en fjerntjener." - -#: src/setupwizard.cpp:783 -msgid "Simple Local File (SQLite)" -msgstr "Simple Local File (SQLite)" - -#: src/setupwizard.cpp:784 -msgid "Local or Remote MySQL Database" -msgstr "Lokal eller fjern MySQL database" - -#: src/setupwizard.cpp:785 -msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" -msgstr "Lokal eller fjern PostgreSQL database" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 -msgid "" -"\n" -"

    Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " -"recipe.

    " -"

    Krecipes was probably not properly installed.

    " -msgstr "" -"\n" -"

    Feil: Kunne ikke finne en malfil, som trengs for å vise " -"oppskriften.

    " -"

    Krecipes er trolig ikke riktig installert.

    " - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 -msgid "Krecipes Recipes" -msgstr "Krecipes oppskrifter" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 -msgid "or" -msgstr "eller" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 -msgid "Overall Rating" -msgstr "Total vurdering" - -#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 -msgid "Total" -msgstr "Totalt" - -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 -msgid "Yields" -msgstr "Mengde" - -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 star\n" -"%n stars" -msgstr "" -"1 stjerne\n" -"%n stjerner" - #: src/main.cpp:25 msgid "The TDE Cookbook" msgstr "En TDE Kokebok" @@ -1891,233 +4323,249 @@ msgstr "Nils Kristian Tomren" msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" msgstr "project@nilsk.net" -#: src/recipeactionshandler.cpp:51 -msgid "&Open" -msgstr "Å&pne" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunch" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 -msgid "E&xport" -msgstr "E&ksporter" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunches" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:57 -msgid "&Remove From Category" -msgstr "Fje&rn fra kategori" +#: src/mmdata.h:27 +#, fuzzy +msgid "cup" +msgstr "Sikkerhetskopi" -#: src/recipeactionshandler.cpp:62 -msgid "&Add to Shopping List" -msgstr "Legg til i h&andlelista" +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cups" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "&Kopier til utklippstavla" +#: src/mmdata.h:28 +msgid "cubic cm" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:67 -msgid "Ca&tegorize..." -msgstr "Ka&tegoriser ..." +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigram" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:73 -msgid "&Expand All" -msgstr "Utvid all&e" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigrams" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:75 -msgid "&Collapse All" -msgstr "F&old sammen alle" +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliter" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 -msgid "Please select only one recipe." -msgstr "Marker bare én oppskrift." +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliters" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 -#: src/recipeactionshandler.cpp:237 -msgid "Export Recipe" -msgstr "Eksporter oppskrift" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "can" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:243 -msgid "" -"No recipes are currently selected.\n" -"Would you like to export all recipes in the current view?" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "cans" msgstr "" -"Ingen oppskrift er for øyeblikket valgt.\n" -"Vil du eksportere alle oppskriftene i denne visningen?" -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 -msgid "Export Recipes" -msgstr "Eksporter oppskrifter" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "carton" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Compressed Krecipes format" -msgstr "Komprimert Krecipes format" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "cartons" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Web page" -msgstr "Nettside" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigrams" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliter" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliters" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drop" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drops" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dash" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dashes" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:37 +msgid "each" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilogram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilograms" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounce" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Plain Text" -msgstr "Ren tekst" +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounces" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Fila «%1» finnes fra før. Er du sikker på at du vil skrive over den?" +#: src/mmdata.h:40 +msgid "gram" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "Saving recipe" -msgstr "Lagrer oppskrift" +#: src/mmdata.h:40 +msgid "grams" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:387 -msgid "Saving recipes..." -msgstr "Lagrer oppskrifter ..." +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallon" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:117 -msgid "" -"Gathering recipe data from file.\n" -"Please wait..." +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallons" msgstr "" -"Henter oppskriftsdata fra fil.\n" -"Vent litt..." -#: src/krecipes.cpp:167 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Las&t på nytt" +#: src/mmdata.h:42 +#, fuzzy +msgid "liter" +msgstr "Kriterium" -#: src/krecipes.cpp:169 -msgid "&Edit Recipe" -msgstr "R&ediger oppskrift" +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:173 -msgid "&Measurement Converter" +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pound" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:180 -msgid "&Merge Similar Categories..." -msgstr "Slå sa&mmen liknende kategorier ..." +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pounds" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:184 -msgid "&Merge Similar Ingredients..." -msgstr "Slå sa&mmen liknende ingredienser ..." +#: src/mmdata.h:44 +msgid "large" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:190 -msgid "&New Recipe" -msgstr "&Ny oppskrift" +#: src/mmdata.h:45 +msgid "medium" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:203 -msgid "Import from File..." -msgstr "Importer fra fil ..." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligram" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:207 -msgid "Import from Database..." -msgstr "Importer fra database ..." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligrams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:211 -msgid "Export..." -msgstr "Eksporter ..." +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliter" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:220 -msgid "Page Setup..." -msgstr "Sideoppsett ..." +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:224 -msgid "Print Setup..." -msgstr "Utskriftsoppsett ..." +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "package" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:228 -msgid "Backup..." -msgstr "Sikkerhetskopi ..." +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "packages" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:232 -msgid "Restore..." -msgstr "Gjenopprett ..." +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinch" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:356 -msgid "" -"Filter \"%1\" not recognized.\n" -"Please select one of the provided filters." +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinches" msgstr "" -"Filter «%1» ikke gjenkjent.\n" -"Vennligst velg et av de gitte filtre." -#: src/krecipes.cpp:358 -msgid "Unrecognized Filter" -msgstr "Filter ikke gjenkjent" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pint" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:390 -msgid "" -"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " -"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." -"
    " -"
    " +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pints" msgstr "" -"NB! Vi anbefaler at alle oppskrifter som genererte advarsler blir sjekket for å " -"være sikker på at de ble riktig importert, og at ingen data er gått tapt." -"
    " -"
    " -#: src/krecipes.cpp:393 -msgid "Import Warnings" -msgstr "Importadvarsler" +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounce" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 -msgid "" -"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " -"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " -"desire, load one style and save it under a different name." +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounces" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:494 -msgid "Save Backup As..." -msgstr "Lagre sikkerhetskopi som ..." +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quart" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:507 -msgid "Backup Failed" -msgstr "Sikkerhetskopiering mislyktes" +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quarts" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:514 -msgid "Krecipes Backup File" -msgstr "Krecipes sikkerhetskopifil" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slice" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:515 -msgid "Restore Backup" -msgstr "Gjenopprett fra sikkerhetskopi" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slices" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:518 -msgid "" -"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!
    " -"
    If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " -"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " -"complete.

    Are you sure you want to proceed?" +#: src/mmdata.h:55 +msgid "small" msgstr "" -"Å gjenopprette denne fila vil fjerne ALLE data som er i databasen nå." -"
    " -"
    Hvis du vil beholde oppskriftene i databasen, trykk på «Avbryt» og " -"eksporter først oppskriftene. De kan deretter importeres når gjenopprettingen " -"er ferdig." -"
    " -"
    Er du sikker på at du vil fortsette?" -#: src/krecipes.cpp:525 -msgid "Restore successful." -msgstr "Gjenoppretting vellykket." +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoon" +msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 -msgid "Restore Failed" -msgstr "Gjenoppretting mislyktes" +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoons" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:589 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save the changes before exiting?" +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoon" msgstr "" -"En oppskrift inneholder ulagrede endringer.\n" -"Vil du lagre endringene før du avslutter?" -#: src/krecipes.cpp:591 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Ulagrede endringer" +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:60 +#, fuzzy +msgid "per serving" +msgstr "porsjoner" #: src/pref.cpp:45 msgid "Krecipes Preferences" msgstr "Krecipes innstillinger" +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +msgid "Server Settings" +msgstr "Tjenerinnstillinger" + #: src/pref.cpp:58 msgid "Database Server Options (%1)" msgstr "Innstillinger for databasetjener (%1)" @@ -2179,421 +4627,347 @@ msgid "Use abbreviations" msgstr "Bruk forkortelser" #: src/pref.cpp:535 -msgid "Number Format" -msgstr "Tallformat" - -#: src/pref.cpp:536 -msgid "Fraction" -msgstr "Brøk" - -#: src/pref.cpp:537 -msgid "Decimal" -msgstr "Desimal" - -#: src/pref.cpp:555 -msgid "Overwrite recipes with same title" -msgstr "Skriv over oppskrifter med samme tittel" - -#: src/pref.cpp:559 -msgid "Ask which recipes to import" -msgstr "Spør hvilke oppskrifter som skal importeres" - -#: src/pref.cpp:569 -msgid "'Copy to Clipboard' format:" -msgstr "Format for «Kopier til utklippstavla»:" - -#: src/pref.cpp:595 -msgid "" -"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " -"allow you to select which recipes you want imported.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " -"faster and less memory-intensive imports." -msgstr "" -"Når dette er slått på, viser importfunksjonen alle oppskriftene i filene og lar " -"deg velge hvilke oppskrifter du vil importere.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tSlå det av for å importere alle oppskriftene hver gang, noe " -"som gir en raskere og mindre minnekrevende import." - -#: src/pref.cpp:630 -msgid "Search as you type" -msgstr "Søk mens du skriver" - -#: src/pref.cpp:633 -msgid "" -"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " -"the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " -"when the database is loaded with many thousands of recipes." -msgstr "" -"I de fleste tilfellene trenger du ikke å endre disse innstillingene, men å " -"begrense antall elementer som blir vist, kan gjøre at Krecipes yter bedre " -"når flere tusen oppskrifter finnes i databasen." - -#: src/pref.cpp:638 -msgid "Number of categories to display at once:" -msgstr "Antall kategorier som vises samtidig:" - -#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 -msgid "Unlimited" -msgstr "Ubegrenset" - -#: src/pref.cpp:647 -msgid "Number of elements to display at once:" -msgstr "Antall elementer som vises av gangen:" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 -msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." -msgstr "QSqlRecipeDB: Åpner Database ..." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 -msgid "" -"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " -"using this database backend." -msgstr "" -"Programtillegget Qt database (%1) er ikke installert. Dette programmet er " -"nødvendig for denne database motoren." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 -msgid "Parameters set. Calling db->open()" -msgstr "Parametere satt. Kaller db -> open()" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 -msgid "Failing to open database. Trying to create it" -msgstr "Klarer ikke å åpne databasen. Prøver å opprette den" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 -msgid "" -"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " -"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." -msgstr "" -"Krecipes kunne ikke åpne databasen med driveren «%2» (med brukernavn «%1»). Du " -"har kanskje ikke nødvendige rettigheter, eller tjeneren kan være nede." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 -#, c-format -msgid "Database message: %1" -msgstr "Databasebeskjed: %1" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 -msgid "" -"Failing to open database. Exiting\n" -msgstr "" -"Klarer ikke å åpne databasen. Avslutter\n" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 -msgid "" -"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"opened." -msgstr "" -"Denne databasen ble opprettet med en nyere versjon av Krecipes og kan ikke " -"åpnes." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 -msgid "" -"Failed to fix database structure.\n" -"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " -"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " -"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " -"database to the new structure." -msgstr "" -"Klarte ikke å fikse databasestrukturen.\n" -"Om du bruker SQLite, så er dette ofte på grunn av at du bruker en SQLite 2 " -"database når du har SQLite 3 installert. Om dette er tilfellet, så sørg for at " -"du har både SQLite 2 og SQLite 3 installert, og kjør deretter 'krecipes " -"--convert-sqlite3' for å oppdatere din database til ny struktur." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 -msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 -msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 -msgid "" -"The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " -"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -"
    " -"
    Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " -"previous versions of Krecipes." -"
    " -"
    Cancelling this operation may result in corrupting the database.
    " -msgstr "" -"Databasen er opprettet med en tidligere versjon av Krecipes. Vil du at " -"Krecipes skal oppdatere databasen til å virke med denne versjonen av Krecipes? " -"Avhengig av antall oppskrifter og mengden med data, kan dette ta en stund. " -"
    " -"
    Advarsel: Etter at databasen er oppdatert vil den ikke virke med " -"tidligere versjoner av Krecipes. " -"
    " -"
    Å avbryte denne operasjonen kan føre til at databasen blir ødelagt.
    " +msgid "Number Format" +msgstr "Tallformat" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 -msgid "Porting database structure..." -msgstr "Overfører databasestruktur ..." +#: src/pref.cpp:536 +msgid "Fraction" +msgstr "Brøk" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 -msgid "Loading category list" -msgstr "Last inn kategoriliste" +#: src/pref.cpp:537 +msgid "Decimal" +msgstr "Desimal" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 -msgid "Overall" -msgstr "Totalt" +#: src/pref.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "Import og eksport" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 -msgid "Taste" -msgstr "Smak" +#: src/pref.cpp:555 +msgid "Overwrite recipes with same title" +msgstr "Skriv over oppskrifter med samme tittel" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 -msgid "Originality" -msgstr "Orginalitet" +#: src/pref.cpp:559 +msgid "Ask which recipes to import" +msgstr "Spør hvilke oppskrifter som skal importeres" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 -msgid "Ease of Preparation" -msgstr "Enkel å tilberede" +#: src/pref.cpp:565 src/recipeactionshandler.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "E&ksporter" -#: src/backends/recipedb.cpp:303 -msgid "Creating complete backup" -msgstr "Lager en komplett sikkerhetskopi" +#: src/pref.cpp:569 +msgid "'Copy to Clipboard' format:" +msgstr "Format for «Kopier til utklippstavla»:" -#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 -msgid "" -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -msgstr "" -"Avhengig av antall oppskrifter og mengden data, så kan dette ta en stund." +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" +msgstr "Ren tekst" -#: src/backends/recipedb.cpp:308 +#: src/pref.cpp:595 msgid "" -"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " -"system or it is not in $PATH." +"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " +"allow you to select which recipes you want imported.\n" +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows " +"for faster and less memory-intensive imports." msgstr "" -"Kan ikke finne eller kjøre programmet «%1». Det er enten ikke installert på " -"maskinen, eller ikke i søkestien din." +"Når dette er slått på, viser importfunksjonen alle oppskriftene i filene og " +"lar deg velge hvilke oppskrifter du vil importere.\n" +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tSlå det av for å importere alle oppskriftene hver gang, " +"noe som gir en raskere og mindre minnekrevende import." -#: src/backends/recipedb.cpp:343 -msgid "Backup failed." -msgstr "Sikkerhetskopiering mislyktes." +#: src/pref.cpp:630 +msgid "Search as you type" +msgstr "Søk mens du skriver" -#: src/backends/recipedb.cpp:390 +#: src/pref.cpp:633 msgid "" -"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"restored." +"In most instances these options do not need to be changed. However, " +"limiting the amount of items displayed at once will allow Krecipes to " +"better perform when the database is loaded with many thousands of recipes." msgstr "" -"Denne sikkerhetskopien ble opprettet av en nyere versjon av Krecipes og kan " -"ikke gjenopprettes." +"I de fleste tilfellene trenger du ikke å endre disse innstillingene, men å " +"begrense antall elementer som blir vist, kan gjøre at Krecipes yter bedre " +"når flere tusen oppskrifter finnes i databasen." -#: src/backends/recipedb.cpp:400 -msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." -msgstr "" -"Dette er ikke en Krecipes sikkerhetskopifil, eller så kan den være skadet." +#: src/pref.cpp:638 +msgid "Number of categories to display at once:" +msgstr "Antall kategorier som vises samtidig:" -#: src/backends/recipedb.cpp:405 -msgid "" -"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " -"a database using this backend." -msgstr "" -"Denne sikkerhetskopien ble opprettet med motoren «%1». Den kan kun " -"gjenopprettes med denne motoren." +#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 +msgid "Unlimited" +msgstr "Ubegrenset" -#: src/backends/recipedb.cpp:427 -msgid "Restoring backup" -msgstr "Tilbakefører sikkerhetskopi" +#: src/pref.cpp:647 +msgid "Number of elements to display at once:" +msgstr "Antall elementer som vises av gangen:" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Nutrient Import" -msgstr "Næringsimport" +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +msgid "&Open" +msgstr "Å&pne" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Importing USDA nutrient data" -msgstr "Importerer USDA næringsdata" +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 +msgid "E&xport" +msgstr "E&ksporter" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 -msgid "Abbreviation" -msgstr "Forkortelse" +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +msgid "&Remove From Category" +msgstr "Fje&rn fra kategori" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 -msgid "Plural" -msgstr "Flertall" +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 +msgid "&Add to Shopping List" +msgstr "Legg til i h&andlelista" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 -msgid "&Create" -msgstr "&Lag" +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "Ka&tegoriser ..." -#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 -msgid "&Rename" -msgstr "&Gi nytt navn" +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 +msgid "&Expand All" +msgstr "Utvid all&e" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 +msgid "&Collapse All" +msgstr "F&old sammen alle" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." +msgstr "Marker bare én oppskrift." + +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 msgid "" -"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " -"you sure?" +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" msgstr "" -"Enheten finnes allerede. Fortsetter du vil enhetene bli slått sammen til en. " -"Er du sikker?" +"Ingen oppskrift er for øyeblikket valgt.\n" +"Vil du eksportere alle oppskriftene i denne visningen?" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 -msgid "tomorrow" -msgstr "i morgen" +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 +msgid "Export Recipes" +msgstr "Eksporter oppskrifter" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 -msgid "today" -msgstr "i dag" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Compressed Krecipes format" +msgstr "Komprimert Krecipes format" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 -msgid "yesterday" -msgstr "i går" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Web page" +msgstr "Nettside" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 -msgid "&Today" -msgstr "&I dag" +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "Saving recipe" +msgstr "Lagrer oppskrift" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 -msgid "&Yesterday" -msgstr "I &går" +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 +msgid "Saving recipes..." +msgstr "Lagrer oppskrifter ..." -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 -msgid "Last &Week" -msgstr "Forrige &uke" +#: src/setupwizard.cpp:39 +msgid "Welcome to Krecipes" +msgstr "Velkommen til Krecipes" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 -msgid "Last M&onth" -msgstr "Forrige må&ned" +#: src/setupwizard.cpp:42 +msgid "Database Type" +msgstr "Databasetype" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 -msgid "No Date" -msgstr "Ingen dato" +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +msgid "Database Permissions" +msgstr "Databaserettigheter" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 -msgid "Cu&t" -msgstr "K&lipp" +#: src/setupwizard.cpp:57 +msgid "Initialize Database" +msgstr "Initialiser database" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 -msgid "Paste as Subcategory" -msgstr "Lim inn som underkategori" +#: src/setupwizard.cpp:60 +msgid "Finish & Save Settings" +msgstr "Avslutt og lagre innstillinger" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +#: src/setupwizard.cpp:130 msgid "" -"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" +"Thank you very much for choosing Krecipes.
    It looks like this is the first time you are using it. This wizard " +"will help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"

    Welcome, and enjoy cooking!" msgstr "" -"Er du sikker på at du vil fjerne denne kategorien og alle underkategorier?" +"Takk for at du valgte Krecipes.
    Det ser " +"ut til at dette er første gang du bruker programmet. Denne hjelperen vil " +"hjelpe deg med første oppstarten, slik at du kan komme raskt i gang. " +"

    Velkommen, og hygg deg med kokkeleringen!" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +#: src/setupwizard.cpp:162 msgid "" -"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " -"one. Are you sure?" +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database.

    Most users that use Krecipes and MySQL for the first time can just " +"leave the default parameters and press 'Next'.

    If you set " +"a MySQL root password before, or you have already permissions as normal " +"user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will be " +"used, with no password.

    [For security reasons, we strongly encourage " +"you to setup a MySQL root password if you have not done so yet. Just type as " +"root: mysqladmin password your_password]" msgstr "" -"Kategorien finnes allerede. Fortsetter du vil disse kategoriene bli slått " -"sammen til en. Er du sikker?" +"Med denne dialogen kan du oppgi en MySQL konto som har nødvendige " +"rettigheter for å få tilgang til Krecipes MySQL database.

    De fleste som bruker Krecipes og MySQL for første gang kan bare " +"la standard innstillingene stå som de er og klikke 'neste'. " +"

    Om du tidligere har angitt et MySQL rot-passord, eller du allerede " +"har de nødvendige rettigheter som normal bruker, klikk på passende valg. " +"Ellers vil 'root' kontoen bli brukt, uten passord.

    [Av " +"sikkerhetsgrunner vil vi anbefale deg å opprette et MySQL rotpassord om du " +"ikke har gjort det. Bare skriv: 'mysqladmin password ditt_passord' i " +"et skall med root-privilegier]" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 -msgid "Are you sure you want to delete this property?" -msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne verdien?" +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 +msgid "I have already set the necessary permissions" +msgstr "Nødvendige rettigheter er allerede gitt" + +#: src/setupwizard.cpp:181 +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +msgstr "En MySQL rot/admin konto er satt opp tidligere" + +#: src/setupwizard.cpp:189 +msgid "MySQL Administrator Account" +msgstr "MySQL Administratorkonto" + +#: src/setupwizard.cpp:270 +msgid "" +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This " +"account may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to " +"both create new PostgreSQL users and databases.

    If no " +"superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will be " +"attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you must select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." +msgstr "" +"Denne veiviseren vil hjelpe deg å sette opp en PostgreSQL konto som har de " +"nødvendige rettigheter for å koble til Krecipes PostgreSQL-database. Kontoen " +"kan enten være en PostgreSQL superbruker eller ha muligheten til både " +"å opprette nye PostgreSQL brukere og databaser.

    Om ingen " +"superbruker konto er oppgitt, vil kontoen 'postgres' bli forsøkt uten " +"passord. Om dette ikke er tilstrekkelig for ditt PostgreSQL oppsett, du velge det nødvendige valget nedenfor og legge inn informasjonen til en " +"priviligert PostgreSQL konto." + +#: src/setupwizard.cpp:289 +msgid "I have already set a superuser or privileged account" +msgstr "En superbruker eller priviligert konto er allerede satt opp" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 +#: src/setupwizard.cpp:297 +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +msgstr "PostgreSQL superbruker eller priviligert konto" + +#: src/setupwizard.cpp:378 msgid "" -"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " -"one. Are you sure?" +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"

    Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially " +"be compromised. We recommend that you create a username and password " +"combination solely for use by Krecipes." msgstr "" -"Verdien finnes allerede. Fortsetter du vil disse verdiene bli slått sammen " -"til en. Er du sikker?" +"I dette dialogvinduet kan du endre databasetjener oppsettet." +"

    Advarsel: Passord blir lagret som ren tekst og kan potensielt bli " +"stjålet. Vi anbefaler at du lager en brukernavn og passord kombinasjon kun " +"for bruk med Krecipes." -#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 -msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Verdiens navn kan ikke være lenger enn %1 tegn." +#: src/setupwizard.cpp:446 +msgid "The server is remote" +msgstr "Ekstern tjener" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 -msgid "Min. Value" -msgstr "Min. verdi" +#: src/setupwizard.cpp:455 +msgid "Server / Client Settings" +msgstr "Tjener / klient innstillinger" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 -msgid "Max. Value" -msgstr "Maks verdi" +#: src/setupwizard.cpp:468 +msgid "Client:" +msgstr "Klient:" -#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 -msgid "Loading recipes" -msgstr "Laster oppskrifter" +#: src/setupwizard.cpp:539 +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." +msgstr "I denne dialogen kan du justere SQLite innstillinger." -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 -msgid "New Ingredient" -msgstr "Ny ingrediens" +#: src/setupwizard.cpp:562 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Åpne fil dialog" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 +#: src/setupwizard.cpp:607 msgid "" -"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " -"into one. Are you sure?" +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press " +"'Finish' to continue, and enjoy cooking!" msgstr "" -"Ingrediensen finnes allerede. Fortsetter du vil disse ingrediensene bli slått " -"sammen til en. Er du sikker?" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 -msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Ingrediensnavn kan ikke være lenger enn %1 tegn." - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 -msgid "Ingredient:" -msgstr "Ingrediens:" +"Gratulerer, alle nødvendige innstillinger er ferdig. Klikk 'Ferdig' for å " +"avslutte, og kos deg med kokkeleringen!" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +#: src/setupwizard.cpp:699 msgid "" -"_: Ingredient grouping name\n" -"Header:" -msgstr "Overskrift:" +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"

    Would you like to initialize your database with those? Note that " +"this will erase all your previous recipes if you have any. " +msgstr "" +"Krecipes leveres med noen deilige eksempeloppskrifter og nyttige data. " +"

    Vil du legge disse inn i databasen? NB! Dette vil fjerne alle dine " +"tidligere oppskrifter om du har noen. " -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 -msgid "Amount:" -msgstr "Mengde:" +#: src/setupwizard.cpp:718 +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +msgstr "Ja. Legg eksemplene inn i databasen." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 -msgid "Unit:" -msgstr "Enhet:" +#: src/setupwizard.cpp:724 +msgid "" +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such " +"as energy, fat, vitamin C, etc.

    Would you like to import this data " +"now? Note that this operation is safe to use on an existing database, and " +"no data loss will occur. This operation may take several minutes." +msgstr "" +"Krecipes kan importere næringsdata fra USDAs næringsdatabase for over 400 " +"matvarer. Totalt 43 verdier er inkludert for hver matvare, som energi, fett, " +"vitamin C, etc.

    Vil du importere disse dataene nå? NB! Denne " +"operasjonen er helt trygg å bruke på en eksisterende database og ingen data " +"vil gå tapt. Operasjonen kan ta flere minutter." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 -msgid "Preparation Method:" -msgstr "Tilberedningsmetode:" +#: src/setupwizard.cpp:730 +msgid "" +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: " +"English only.)" +msgstr "" +"Ja, legg inn næringsdataene for over 400 matvarer i databasen. (Kun engelsk.)" -#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 -msgid "OR" -msgstr "ELLER" +#: src/setupwizard.cpp:767 +msgid "" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote " +"servers by means of a MySQL or PostgreSQL database." +msgstr "" +"Velg databasetypen du vil bruke. De fleste brukere vil her bruke en enkel " +"lokal database. Du har også muligheten til å bruke en MySQL eller PostgreSQL-" +"database på en fjerntjener." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 -msgid "Please enter an ingredient" -msgstr "Oppgi en ingrediens" +#: src/setupwizard.cpp:783 +msgid "Simple Local File (SQLite)" +msgstr "Simple Local File (SQLite)" -#: src/widgets/kreruler.cpp:752 -msgid "Top margin" -msgstr "Toppmarg" +#: src/setupwizard.cpp:784 +msgid "Local or Remote MySQL Database" +msgstr "Lokal eller fjern MySQL database" -#: src/widgets/kreruler.cpp:756 -msgid "Bottom margin" -msgstr "Bunnmarg" +#: src/setupwizard.cpp:785 +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +msgstr "Lokal eller fjern PostgreSQL database" -#: src/widgets/kreruler.cpp:870 -msgid "Page Layout..." -msgstr "Sidemal ..." +#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 +msgid "&Create" +msgstr "&Lag" -#: src/widgets/kreruler.cpp:873 -msgid "Remove Tabulator" -msgstr "Fjern tabulator" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 +msgid "&Rename" +msgstr "&Gi nytt navn" #: src/widgets/authorlistview.cpp:92 msgid "New Author" @@ -2605,307 +4979,243 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne forfatteren?" #: src/widgets/authorlistview.cpp:170 msgid "" -"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " -"Are you sure?" +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into " +"one. Are you sure?" msgstr "" "Forfatteren finnes allerede. Fortsetter du vil disse forfatterene bli slått " "sammen til en. Er du sikker?" -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 -msgid "Previous" -msgstr "Forrige" - -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 -msgid "Next" -msgstr "Neste" - #: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 msgid "All Categories" msgstr "Alle kategorier" -#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 -msgid "Header" -msgstr "Overskrift" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 -msgid "" -"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " -"Are you sure?" -msgstr "" -"Denne overskriften finnes fra før. Hvis du fortsetter vil disse to " -"overskriftene bli flettet sammen til en. Vil du fortsette?" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 -msgid "Header cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Overskriften må ikke være lengre enn %1 tegn." - -#: src/widgets/kremenu.cpp:139 -msgid "Up" -msgstr "Opp" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 -msgid "New Preparation Method" -msgstr "Ny tilberedningsmåte" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 -msgid "" -"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " -"one. Are you sure?" -msgstr "" -"Tilberedningsmåten finnes allerede. Fortsetter du vil disse " -"tilberedningsmåtene bli slått sammen til en. Er du sikker?" - -#: src/importers/mx2importer.cpp:55 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." -msgstr "" -"«%1» på linje %2, kolonne %3. Det er mulig dette ikke er en *.mx2 fil." - -#: src/importers/mx2importer.cpp:63 -msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" -msgstr "Fila ser ikke ut til å være en *.mx2 fil" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Klarer ikke å åpne fil." - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 -msgid "servings" -msgstr "porsjoner" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 -#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 -msgid "No recipes found in this file." -msgstr "Ingen oppskrifter funnet i denne fila." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " -"not be detected." -msgstr "" -"Under lasting av oppskriften «%1» er feltet «Oppskrift Av:» enten tomt eller " -"ble ikke funnet." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" -"Under lasting av oppskriften «%1» er feltet «Porsjonsstørrelse:» enten tomt " -"eller ble ikke funnet." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " -"or could not be detected." -msgstr "" -"Under lasting av oppskriften «%1» er feltet «Tilberedningstid:» enten tomt " -"eller ble ikke funnet." +#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 +msgid "Cu&t" +msgstr "K&lipp" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" -"Under lasting av oppskriften «%1» er feltet «Kategorier:» enten tomt eller ble " -"ikke funnet." +#: src/widgets/categorylistview.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "&Paste" +msgstr "Smak" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 -msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" -msgstr "Under lasting av oppskriften «%1»: ugyldig mengde «%2» i linje «%3»" +#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 +msgid "Paste as Subcategory" +msgstr "Lim inn som underkategori" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 msgid "" -"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" msgstr "" -"MasterCook's generiske eksportformat er ikke støttet. Vennligst skriv til " -"jkivlighn@gmail.com for å be om støtte for dette formatet." +"Er du sikker på at du vil fjerne denne kategorien og alle underkategorier?" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 msgid "" -"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +"This category already exists. Continuing will merge these two categories " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"MasterCook's Mac's eksportformat er ikke støttet. Vennligst skriv til " -"jkivlighn@gmail.com for å be om støtte for dette formatet." - -#: src/importers/kreimporter.cpp:50 -msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" -msgstr "Arkivet inneholder ikke en gyldig Krecipes fil" +"Kategorien finnes allerede. Fortsetter du vil disse kategoriene bli slått " +"sammen til en. Er du sikker?" -#: src/importers/kreimporter.cpp:71 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3" -msgstr "«%1» på linje %2, kolonne %3" +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 +msgid "Previous" +msgstr "Forrige" -#: src/importers/kreimporter.cpp:78 -msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" -msgstr "Fila ser ikke ut til å være en *.kreml fil" +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 +msgid "Next" +msgstr "Neste" -#: src/importers/kreimporter.cpp:84 -#, c-format -msgid "KreML version %1" -msgstr "KreML versjon %1" +#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 +msgid "Header" +msgstr "Overskrift" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 msgid "" -"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " -"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " -"formatted recipe." +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into " +"one. Are you sure?" msgstr "" -"Under lasting av oppskrift %1 ble en ingrediens funnet etter " -"instruksjonene. Selv om dette er gyldig, indikerer det mest sannsynlig en " -"feilformattert oppskrift." +"Denne overskriften finnes fra før. Hvis du fortsetter vil disse to " +"overskriftene bli flettet sammen til en. Vil du fortsette?" -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." -msgstr "«%1» på linje %2, kolonne %3. Dette er kanskje ikke en RecipeML fil." +#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 +msgid "Header cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Overskriften må ikke være lengre enn %1 tegn." -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 -msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." -msgstr "Fila ser ikke ut til å være et gyldig RecipeML arkiv." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 +msgid "Ingredient:" +msgstr "Ingrediens:" -#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 -msgid "File does not appear to be a valid NYC export." -msgstr "Fila ser ikke ut til å være en gyldig NYC eksport." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +msgid "" +"_: Ingredient grouping name\n" +"Header:" +msgstr "Overskrift:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 -msgid "Importing selected recipes" -msgstr "Importerer valgte oppskrifter" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 +msgid "Amount:" +msgstr "Mengde:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:127 -msgid "%v/%m Recipes" -msgstr "%v/%m Oppskrifter" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 +msgid "Unit:" +msgstr "Enhet:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:221 -msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." -msgstr "Alle oppskrifter hittil er vellykket importert." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 +msgid "Preparation Method:" +msgstr "Tilberedningsmetode:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:230 -#, c-format -msgid "Importing recipe: %1" -msgstr "Importerer oppskrift: %1" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 +msgid "Please enter an ingredient" +msgstr "Oppgi en ingrediens" -#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Ingrediensnavn kan ikke være lenger enn %1 tegn." + +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +msgid "New Ingredient" +msgstr "Ny ingrediens" + +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 msgid "" -"Import of recipes from the file \"%1\" failed " -"due to the following error(s):" +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"Import av oppskrifter fra fila %1 mislyktes " -"på grunn av følgende feil:" +"Ingrediensen finnes allerede. Fortsetter du vil disse ingrediensene bli " +"slått sammen til en. Er du sikker?" -#: src/importers/baseimporter.cpp:394 -msgid "The file %1 generated the following warning(s):" -msgstr "Fila %1 genererte følgende advarsler:" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" +msgstr "i morgen" -#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 -msgid "Find/Edit Recipes" -msgstr "Finn/Rediger oppskrifter" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" +msgstr "i dag" -#: src/krecipesview.cpp:133 -msgid "Data" -msgstr "Data" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" +msgstr "i går" -#: src/krecipesview.cpp:302 -msgid "" -"\n" -"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " -"be closed." -msgstr "" -"\n" -"Vil du kjøre oppsettsveiviseren igjen? Ellers vil programmet bli lukket." +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" +msgstr "&I dag" -#: src/krecipesview.cpp:308 -msgid "Exiting" -msgstr "Avslutter" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" +msgstr "I &går" -#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 -msgid "Preparation Methods" -msgstr "Tilberedningsmåter" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" +msgstr "Forrige &uke" -#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 -msgid "Diet Helper" -msgstr "Diettassistent" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" +msgstr "Forrige må&ned" -#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 -msgid "Ingredient Matcher" -msgstr "Ingrediensleter" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" +msgstr "Ingen dato" -#: src/krecipesview.cpp:402 -msgid "View Recipe" -msgstr "Vis oppskrift" +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +msgid "Up" +msgstr "Opp" -#: src/krecipesview.cpp:460 +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" +msgstr "Toppmarg" + +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" +msgstr "Bunnmarg" + +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +msgid "Page Layout..." +msgstr "Sidemal ..." + +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +msgid "Remove Tabulator" +msgstr "Fjern tabulator" + +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 +msgid "New Preparation Method" +msgstr "Ny tilberedningsmåte" + +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"En oppskrift inneholder ulagrede endringer.\n" -"Vil du lagre endringene i denne oppskriften før du endrer en annen oppskrift?" - -#: src/krecipesview.cpp:480 -msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" -msgstr "Er du sikker på du vil fjerne denne oppskriften %1 permanent?" +"Tilberedningsmåten finnes allerede. Fortsetter du vil disse " +"tilberedningsmåtene bli slått sammen til en. Er du sikker?" -#: src/krecipesview.cpp:481 -msgid "Confirm remove" -msgstr "Bekreft fjerning" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +msgid "Are you sure you want to delete this property?" +msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne verdien?" -#: src/krecipesview.cpp:512 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +"This property already exists. Continuing will merge these two properties " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"En oppskrift inneholder ulagrede endringer.\n" -"Vil du lagre endringene i denne oppskriften før du oppretter en annen " -"oppskrift?" +"Verdien finnes allerede. Fortsetter du vil disse verdiene bli slått sammen " +"til en. Er du sikker?" -#: src/krecipesview.cpp:665 -msgid "Unable to setup database" -msgstr "Klarte ikke sette opp database" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Verdiens navn kan ikke være lenger enn %1 tegn." -#: src/krecipesview.cpp:676 -msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" -msgstr "Kodefeil: Ingen db støtte er inkludert. Avslutter" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +msgid "Min. Value" +msgstr "Min. verdi" -#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 -msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" -msgstr "Kodefeil. Ingen DB-støtte var bygget inn. Avslutter" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +msgid "Max. Value" +msgstr "Maks verdi" -#: src/krecipesview.cpp:854 -msgid "Unable to open database" -msgstr "Klarte ikke å åpne database." +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +msgid "Loading recipes" +msgstr "Laster oppskrifter" -#: src/krecipesview.cpp:877 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +msgid "Abbreviation" +msgstr "Forkortelse" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +msgid "Plural" +msgstr "Flertall" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 msgid "" -"DB started correctly\n" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. " +"Are you sure?" msgstr "" -"DB startet korrekt\n" +"Enheten finnes allerede. Fortsetter du vil enhetene bli slått sammen til " +"en. Er du sikker?" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "The configured database type (%1) is unsupported." -msgstr "Den oppsatte databasetypen (%1) er ikke støttet." +#: src/krecipesui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "" -"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " -"PostgreSQL." +#: src/krecipesui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -"Databasetype ikke støttet. Databasen må være MySQL, SQLite eller PostgreSQL." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Nils Kristian Tomren" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Comments" +msgstr "Kommentarer" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "project@nilsk.net" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Rediger..." #~ msgid "Loading..." #~ msgstr "Laster inn ..." @@ -2976,26 +5286,34 @@ msgstr "project@nilsk.net" #~ msgid "Head Line" #~ msgstr "Topptekstlinje" -#~ msgid "Left:" -#~ msgstr "Venstre:" - #~ msgid "Mid:" #~ msgstr "Midt:" -#~ msgid "Right:" -#~ msgstr "Høyre:" - #~ msgid "Foot Line" #~ msgstr "Bunnlinje" #~ msgid "You can insert several tags in the text:" #~ msgstr "Du kan sette inn flere tagger i teksten:" -#~ msgid "
    • <sheet> The sheet name
    • <page> The current page
    • <pages> The total number of pages
    • <name> The filename or URL
    • <file> The filename with complete path or the URL
    " -#~ msgstr "
    • <sheet> Arknavn
    • <page> Nåværende side
    • <pages> Totalt antall sider
    • <name> Filnavnet eller nettadresse
    • <file> Filnavnet med komplett sti eller nettadressen
    " - -#~ msgid "
    • <time> The current time
    • <date> The current date
    • <author> Your full name
    • <org> Your organization
    • <email> Your email address
    " -#~ msgstr "
    • <time> Nåværende tid
    • <date> Nåværende dato
    • <author> Ditt fulle navn
    • <org> Din organisasjon
    • <email> Din e-postadresse
    " +#~ msgid "" +#~ "
    • <sheet> The sheet name
    • <page> The current " +#~ "page
    • <pages> The total number of pages
    • <name> " +#~ "The filename or URL
    • <file> The filename with complete path " +#~ "or the URL
    " +#~ msgstr "" +#~ "
    • <sheet> Arknavn
    • <page> Nåværende side
    • <pages> Totalt antall sider
    • <name> Filnavnet " +#~ "eller nettadresse
    • <file> Filnavnet med komplett sti eller " +#~ "nettadressen
    " + +#~ msgid "" +#~ "
    • <time> The current time
    • <date> The " +#~ "current date
    • <author> Your full name
    • <org> " +#~ "Your organization
    • <email> Your email address
    " +#~ msgstr "" +#~ "
    • <time> Nåværende tid
    • <date> Nåværende " +#~ "dato
    • <author> Ditt fulle navn
    • <org> Din " +#~ "organisasjon
    • <email> Din e-postadresse
    " #~ msgid "Col&umns" #~ msgstr "Sp&alter" @@ -3057,65 +5375,183 @@ msgstr "project@nilsk.net" #~ msgid "Recipe view" #~ msgstr "Oppskriftsvisning" -#~ msgid "Search for your favourite recipes easily: just type part of its name.

    Set the category filter to use only the recipes in certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian....

    Right-click on a recipe to save in Krecipes format and share your recipes with your friends.

    Oh, and do not forget you can search in Google for thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats on the net: RecipeML, MasterCook, and MealMaster, apart from our excellent Krecipes format obviously.

    " -#~ msgstr "Søk enkelt for dine favoritt oppskrifter: skriv inn bare deler av navnet.

    Sett kategori filteret for å søke i en viss kategori: deserter, sjokolade, salater, vegetarisk ....

    Høyreklikk på en oppskrift for å lagre den i Krecipes format og del dine oppskrifter med dine venner.

    Og ikke glem at du kan søke etter tusenvis av deilige oppskrifter på Google. Krecipes kan importere de mest kjente formatene på nettet: RecipeML, MasterCook, and MealMaster, i tillegg til vårt eget Krecipes format.

    " +#~ msgid "" +#~ "Search for your favourite recipes easily: just type part of its " +#~ "name.

    Set the category filter to use only the recipes in " +#~ "certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian...." +#~ "

    Right-click on a recipe to save in Krecipes format and " +#~ "share your recipes with your friends.

    Oh, and do not forget " +#~ "you can search in Google for " +#~ "thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats " +#~ "on the net: RecipeML, " +#~ "MasterCook, and MealMaster, apart from " +#~ "our excellent Krecipes format obviously.

    " +#~ msgstr "" +#~ "Søk enkelt for dine favoritt oppskrifter: skriv inn bare deler av " +#~ "navnet.

    Sett kategori filteret for å søke i en viss " +#~ "kategori: deserter, sjokolade, salater, vegetarisk ...." +#~ "

    Høyreklikk på en oppskrift for å lagre den i Krecipes format og del dine oppskrifter med dine venner.

    Og ikke glem " +#~ "at du kan søke etter tusenvis av deilige oppskrifter på Google. Krecipes kan importere de mest kjente " +#~ "formatene på nettet: RecipeML, MasterCook, and MealMaster, i tillegg til vårt eget Krecipes format.

    " #~ msgid "Shopping list" #~ msgstr "Handleliste" -#~ msgid "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you.

    If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to decide what to eat this week, just use the Diet Helper to autogenerate your diet, and then the shopping list.

    " -#~ msgstr "Må du lage en handleliste? Bare legg til oppskrifter for uken, og trykk Ok. Krecipes lager en handleliste for deg.

    Om du vil følge en viss diett, eller er lat nok til å avgjøre hva du skal spise hele uken, så bare bruk Dietassistenten for automatisk å generere dietten din og deretter handlelista.

    " +#~ msgid "" +#~ "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, " +#~ "and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you." +#~ "

    If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to " +#~ "decide what to eat this week, just use the Diet Helper to " +#~ "autogenerate your diet, and then the shopping list.

    " +#~ msgstr "" +#~ "Må du lage en handleliste? Bare legg til oppskrifter for uken, og " +#~ "trykk Ok. Krecipes lager en handleliste for deg.

    Om du vil " +#~ "følge en viss diett, eller er lat nok til å avgjøre hva du skal spise " +#~ "hele uken, så bare bruk Dietassistenten for automatisk å generere " +#~ "dietten din og deretter handlelista.

    " #~ msgid "Diet Helper" #~ msgstr "Diettassistent" -#~ msgid "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days.

    Choose how many days the diet will be for, how many meals per day you want, and how many dishes in each meal you want to have.

    Oh, do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want to have pizza for breakfast too....

    " -#~ msgstr "Denne dialogen hjelper til med å lage en diett for flere uker/dager.

    Velg hvor mange dager dietten skal vare, hvor mange måltider om dagen og hvor mange retter du vil ha i hvert måltid.

    Å, ikke glem å oppgi kategorien for rettene. Med mindre du vil ha pizza til frokost også ...

    " +#~ msgid "" +#~ "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days." +#~ "

    Choose how many days the diet will be for, how many meals per day " +#~ "you want, and how many dishes in each meal you want to have.

    Oh, " +#~ "do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want " +#~ "to have pizza for breakfast too....

    " +#~ msgstr "" +#~ "Denne dialogen hjelper til med å lage en diett for flere uker/dager. " +#~ "

    Velg hvor mange dager dietten skal vare, hvor mange måltider om " +#~ "dagen og hvor mange retter du vil ha i hvert måltid.

    Å, ikke glem " +#~ "å oppgi kategorien for rettene. Med mindre du vil ha pizza til frokost " +#~ "også ...

    " #~ msgid "Ingredient Matcher" #~ msgstr "Ingrediensleter" -#~ msgid "Do you have a bunch a ingredients lying around, but you do not know what to make? Use this dialog to find out what you can.

    Enter in the ingredients you have and it will let you know what you can make, or even what you can almost make. If you are just missing a few ingredients, it will automatically let you know what you are missing." -#~ msgstr "Har du en haug av ingredienser liggende omkring, uten at du vet hva du skal lage? Bruk denne veiviseren for å finne ut hva du kan lage.

    Legg inn de ingrediensene du har, så vil den vise deg hva du kan lage og også hva du nesten kan lage. Om du mangler noen få ingredienser så vil den automatisk vise deg hva du mangler." +#~ msgid "" +#~ "Do you have a bunch a ingredients lying around, but you do not know what " +#~ "to make? Use this dialog to find out what you can.

    Enter in the " +#~ "ingredients you have and it will let you know what you can make, or even " +#~ "what you can almost make. If you are just missing a few ingredients, it " +#~ "will automatically let you know what you are missing." +#~ msgstr "" +#~ "Har du en haug av ingredienser liggende omkring, uten at du vet hva du " +#~ "skal lage? Bruk denne veiviseren for å finne ut hva du kan lage." +#~ "

    Legg inn de ingrediensene du har, så vil den vise deg hva du kan " +#~ "lage og også hva du nesten kan lage. Om du mangler noen få ingredienser " +#~ "så vil den automatisk vise deg hva du mangler." #~ msgid "Edit recipe" #~ msgstr "Rediger oppskrift" -#~ msgid "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the spellchecker to correct your spelling mistakes.

    If the ingredient or unit you are looking for is missing, do not worry. Just type it, and new ones will be automatically created. Remember to define the properties of your ingredients and fill in the units conversion table later.

    Do you want your nice recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes format, and send it to us." -#~ msgstr "Skriv inn dine velsmakende oppskrifter her. Angi tittel, forfatter og ingredienser til oppskriften, legg til et fint bilde og begynn å skrive. Du kan også bruke stavekontrollen for å rette skrivefeil.

    Om ingrediensen eller enheten du leter etter mangler, så ikke fortvil. Bare skriv den inn og nye vil automatisk bli opprettet. Husk å definere verdiene til enheten for ingrediensen og fyll ut konverterings tabellen senere.

    Vil du at dine gode oppskrifter skal inkluderes i neste versjon? Bare lagre den i Krecipes formatet og send den til oss." +#~ msgid "" +#~ "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients " +#~ "of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the " +#~ "spellchecker to correct your spelling mistakes.

    If the " +#~ "ingredient or unit you are looking for is missing, do not " +#~ "worry. Just type it, and new ones will be automatically " +#~ "created. Remember to define the properties of your ingredients and " +#~ "fill in the units conversion table later.

    Do you want your nice " +#~ "recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes " +#~ "format, and send it to us." +#~ msgstr "" +#~ "Skriv inn dine velsmakende oppskrifter her. Angi tittel, forfatter og " +#~ "ingredienser til oppskriften, legg til et fint bilde og begynn å skrive. " +#~ "Du kan også bruke stavekontrollen for å rette skrivefeil." +#~ "

    Om ingrediensen eller enheten du leter etter mangler, så ikke fortvil. Bare skriv den inn og nye vil automatisk " +#~ "bli opprettet. Husk å definere verdiene til enheten for ingrediensen " +#~ "og fyll ut konverterings tabellen senere.

    Vil du at dine gode " +#~ "oppskrifter skal inkluderes i neste versjon? Bare lagre den i Krecipes " +#~ "formatet og send den til oss." #~ msgid "Ingredients list" #~ msgstr "Ingrediensliste" -#~ msgid "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, define the units used to measure them, and set their properties (Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

    Note that you can add more properties and units to the list from the Properties List menu" -#~ msgstr "Rediger dine ingredienser: Legg til/ fjern, dobbel klikk for å endre navn, definer måleenheter og angi verdier (Energi, fett, kalsium, protein...)

    Merk at du kan legge til flere verdier fra lista til Verdiliste-menyen." - -#~ msgid "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, Vitamins, Cost,...?

    Add those here and later define the characteristics in the ingredients." -#~ msgstr "Hvilke verdier vil du angi til dine oppskrifter? Fett, energi, vitaminer, kostnad ...?

    Legg disse til her og senere kan du definere karaktristikkene til ingrediensene." +#~ msgid "" +#~ "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, " +#~ "define the units used to measure them, and set their properties " +#~ "(Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

    Note that you can add " +#~ "more properties and units to the list from the Properties List menu" +#~ msgstr "" +#~ "Rediger dine ingredienser: Legg til/ fjern, dobbel klikk for å endre " +#~ "navn, definer måleenheter og angi verdier (Energi, fett, kalsium, " +#~ "protein...)

    Merk at du kan legge til flere verdier fra lista " +#~ "til Verdiliste-menyen." + +#~ msgid "" +#~ "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, " +#~ "Vitamins, Cost,...?

    Add those here and later define the " +#~ "characteristics in the ingredients." +#~ msgstr "" +#~ "Hvilke verdier vil du angi til dine oppskrifter? Fett, energi, " +#~ "vitaminer, kostnad ...?

    Legg disse til her og senere kan du " +#~ "definere karaktristikkene til ingrediensene." #~ msgid "Units list" #~ msgstr "Enhetsliste" -#~ msgid "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you can specify all kind of units you want.

    Later, you can define in the unit conversion table how your units can be converted to others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." -#~ msgstr "Dobbelklikk for å redigere, legge til eller fjerne nye enheter som du vil bruke for å måle opp ingrediensene. Du kan legge inn de enhetene du vil, alt fra gram til liter eller andre.

    Senere kan du definere i enhetskonverteringstabellen hvordan dine enheter kan bli konvertert til andre, slik at Krecipes kan summere ingrediensene når du lager handlelisten din, eller beregner verdiene i oppskriftene dine." +#~ msgid "" +#~ "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to " +#~ "use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you " +#~ "can specify all kind of units you want.

    Later, you can define in " +#~ "the unit conversion table how your units can be converted to " +#~ "others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when " +#~ "creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." +#~ msgstr "" +#~ "Dobbelklikk for å redigere, legge til eller fjerne nye enheter som " +#~ "du vil bruke for å måle opp ingrediensene. Du kan legge inn de enhetene " +#~ "du vil, alt fra gram til liter eller andre.

    Senere " +#~ "kan du definere i enhetskonverteringstabellen hvordan dine enheter " +#~ "kan bli konvertert til andre, slik at Krecipes kan summere ingrediensene " +#~ "når du lager handlelisten din, eller beregner verdiene i oppskriftene " +#~ "dine." #~ msgid "Preparation Methods list" #~ msgstr "Tilberedningsmåter" -#~ msgid "With the preparation method, you can give extra information about an ingredient. sliced, cooked, optional,...

    Instead of adding this information to the ingredient itself, put this information here so that it is easier, for example, to create a shopping list or calculate nutrient information.

    Just add and edit those here." -#~ msgstr "Med tilberedningsmåte kan du gi ekstra informasjon om en ingrediens. i skiver, kokt, valgfri ...

    I steden for å legge denne informasjonen til selve ingrediensen, kan den legges inn her slik at det blir enklere å lage for eksempel handlelister eller beregne næringsdata.

    Legg til og rediger disse her." +#~ msgid "" +#~ "With the preparation method, you can give extra information about an " +#~ "ingredient. sliced, cooked, optional,...

    Instead of " +#~ "adding this information to the ingredient itself, put this information " +#~ "here so that it is easier, for example, to create a shopping list or " +#~ "calculate nutrient information.

    Just add and edit those here." +#~ msgstr "" +#~ "Med tilberedningsmåte kan du gi ekstra informasjon om en ingrediens. i " +#~ "skiver, kokt, valgfri ...

    I steden for å legge denne " +#~ "informasjonen til selve ingrediensen, kan den legges inn her slik at det " +#~ "blir enklere å lage for eksempel handlelister eller beregne næringsdata. " +#~ "

    Legg til og rediger disse her." #~ msgid "Categories list" #~ msgstr "Kategoriliste" -#~ msgid "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those here." -#~ msgstr "Hvordan vil du kategorisere oppskriftene dine? Desserter, Hovedrett, Lite fett, Sjokolade, Nydelig, Vegetarisk.... Legg til og rediger disse her." +#~ msgid "" +#~ "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low " +#~ "Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those " +#~ "here." +#~ msgstr "" +#~ "Hvordan vil du kategorisere oppskriftene dine? Desserter, Hovedrett, " +#~ "Lite fett, Sjokolade, Nydelig, Vegetarisk.... Legg til og rediger " +#~ "disse her." #~ msgid "Authors list" #~ msgstr "Forfatterliste" -#~ msgid "Keep track of the authors that created the recipes.

    You can use this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." -#~ msgstr "Hold orden på forfatterene av oppskriftene du har.

    Du kan bruke denne dialogen til å redigere informasjon om dem og legge til eller fjerne dem." +#~ msgid "" +#~ "Keep track of the authors that created the recipes.

    You can use " +#~ "this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." +#~ msgstr "" +#~ "Hold orden på forfatterene av oppskriftene du har.

    Du kan bruke " +#~ "denne dialogen til å redigere informasjon om dem og legge til eller " +#~ "fjerne dem." #~ msgid "New author created" #~ msgstr "Ny forfatter lagt til" diff --git a/po/nl/krecipes.po b/po/nl/krecipes.po index 55c0baa..4fc4727 100644 --- a/po/nl/krecipes.po +++ b/po/nl/krecipes.po @@ -5,89 +5,2590 @@ # Rinse de Vries , 2004, 2005, 2006. # Rinse de Vries , 2005. # translation of krecipes.po to +#: src/exporters/cookmlexporter.cpp:71 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krecipes\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-24 12:44+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries,Sander Devrieze,Tom Albers" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rinsedevries@kde.nl,s.devrieze@pandora.be,tomalbers@kde.nl" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +msgid "Overall" +msgstr "Geheel" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +msgid "Taste" +msgstr "Smaak" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:475 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:372 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:754 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" +msgstr "Originaliteit" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +msgid "Ease of Preparation" +msgstr "Bereidingsgemak" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "TQSqlRecipeDB: Opening Database..." +msgstr "QSqlRecipeDB: database wordt geopend..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"The TQt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required " +"for using this database backend." +msgstr "" +"De Qt databaseplugin (%1) is niet geïnstalleerd. Deze plugin is vereist als " +"u deze databasebackend wilt gebruiken." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +msgid "Parameters set. Calling db->open()" +msgstr "Parameters ingesteld. dp->open() wordt aangeroepen." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +msgid "Failing to open database. Trying to create it" +msgstr "" +"Database kon niet worden geopend. Er wordt nu getracht een aan te maken." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be " +"down." +msgstr "" +"Krecipes kon de database niet openen met behulp van het stuurprogramma %2 " +"(met gebruikersnaam \"%1\"). Mogelijk hebt u niet de nodige toegangsrechten, " +"of is de server onbereikbaar." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, c-format +msgid "Database message: %1" +msgstr "Databasebericht: %1" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +msgid "Failing to open database. Exiting\n" +msgstr "Database kon niet worden geopend. Programma wordt afgesloten.\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." +msgstr "" +"Deze database is gemaakt met een nieuwere versie van KRecipes en kan niet " +"worden geopend." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." +msgstr "" +"Het repareren van de databasestructuur is mislukt.\n" +"Als u SQLite als database gebruikt, dan komt dit meestal doordat u een " +"database van SQLite twee gebruikt terwijl u SQLite 3 op uw computer hebt " +"geïnstalleerd. Als dit het geval is, zorg er dan voor dat SQLite2 en 3 op uw " +"computer staan en voer dan het commando 'krecipes --convert-sqlite3' om uw " +"databases op te waarderen naar de nieuwe structuur van SQLite 3." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +msgstr "in ingrediënt '%1': gewicht [%2/%3%4]" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +msgstr "In ingrediënt '%1': eigenschap \"%2\" [%3/%4]" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +msgid "" +"The database was created with a previous version of Krecipes. Would " +"you like Krecipes to update this database to work with this version of " +"Krecipes? Depending on the number of recipes and amount of data, this could " +"take some time.

    Warning: After updating, this database will no " +"longer be compatible with previous versions of Krecipes.

    Cancelling " +"this operation may result in corrupting the database.
    " +msgstr "" +"De database is aangemaakt met een vorige versie van KRecipes. Wilt u " +"dat het programma deze database opwaardeert zodat ze met deze versie van " +"KRecipes kan werken? Dit kan enige tijd in beslag nemen.

    " +"Waarschuwing: na het bijwerken is de database niet langer compatible met " +"oudere versies van het programma.

    Het annuleren van deze operatie " +"kan de database beschadigen.
    " + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +msgid "Porting database structure..." +msgstr "Databasestructuur wordt overgezet..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +msgid "Loading category list" +msgstr "Categorielijst wordt geladen" + +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +msgid "Creating complete backup" +msgstr "Complete reservekopie aanmaken" + +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." +msgstr "" +"Afhankelijk van het aantal recepten en de hoeveelheid gegevens kan dit enige " +"tijd in beslag nemen." + +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." +msgstr "" +"Het programma '%1' is niet gevonden of kon niet worden uitgevoerd. Het " +"programma staat mogelijk niet in uw zoekpad ($PATH) of is niet geïnstalleerd." + +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +msgid "Backup failed." +msgstr "Reservekopie mislukt." + +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." +msgstr "" +"Deze reservekopie is gemaakt met een nieuwere versie van KRecipes en kan " +"niet worden teruggezet" + +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +msgstr "Dit bestand is geen reservekopie van Krecipes of is beschadigd." + +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored " +"into a database using this backend." +msgstr "" +"Deze reservekopie is gemaakt met behulp van de backend \"%1\". Het kan " +"alleen met deze backend worden teruggezet in de database." + +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +msgid "Restoring backup" +msgstr "Reservekopie terugzetten" + +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +msgid "Restore Failed" +msgstr "Terugzetten mislukt" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Nutrient Import" +msgstr "Voedingswaarde-import" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Importing USDA nutrient data" +msgstr "USDA-voedingswaardegegevens worden geïmporteerd" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:26 +msgid "active baker's yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:27 +msgid "all-purpose flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:28 +msgid "allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:29 +msgid "almond extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:30 +msgid "almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:31 +msgid "apple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:32 +msgid "apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:33 +msgid "apples" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:34 +msgid "applesauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:35 +msgid "applesauce, unsweetened" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:36 +msgid "apricot jam" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:37 +msgid "bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:38 +msgid "baking potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:39 +msgid "baking powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:40 +msgid "baking soda" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:41 +msgid "bananas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:42 +msgid "barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:43 +msgid "basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:44 +msgid "bay leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:45 +msgid "bean sprouts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:46 +msgid "beans, black" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:47 +msgid "beef bottom round" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:48 +msgid "beef bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:49 +msgid "beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:50 +msgid "beef stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:51 +msgid "beef, brisket" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:52 +msgid "beer" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:53 +msgid "bell peppers (red, green, yellow)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:54 +msgid "black pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:55 +msgid "boiling water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:56 +msgid "bologna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:57 +msgid "bourbon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:58 +msgid "bran flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:59 +msgid "bread" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:60 +msgid "bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:61 +msgid "bread cubes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:62 +msgid "broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:63 +msgid "broccoli (frozen-thawed)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:64 +msgid "broccoli spears, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:65 +msgid "broccoli, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:66 +msgid "brown rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:67 +msgid "brown sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:68 +msgid "bulgur" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:69 +msgid "butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:70 +msgid "butter (1/2 stick)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:71 +#, fuzzy +msgid "butter or margarine" +msgstr "Ondermarge" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:72 +msgid "buttermilk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:73 +msgid "cabbage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:74 +msgid "canned apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:75 +msgid "canned beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:76 +msgid "canned beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:77 +msgid "canned black beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:78 +msgid "canned carrot slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:79 +msgid "canned cooked squid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:80 +msgid "canned corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:81 +msgid "canned crushed tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:82 +msgid "canned green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:83 +msgid "canned green peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:84 +msgid "canned jalapeno pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:85 +msgid "canned kidney beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:86 +msgid "canned pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:87 +msgid "canned potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:88 +msgid "canned red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:89 +msgid "canned red tart cherries in water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:90 +msgid "canned sweet potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:91 +msgid "canned tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:92 +msgid "canned wax beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:93 +msgid "canned white beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:94 +msgid "canned whole kernel corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:95 +msgid "carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:96 +msgid "carrot slices, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:97 +msgid "carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:98 +msgid "carrots, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:99 +msgid "carrots, peeled and chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:100 +msgid "catsup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:101 +msgid "cauliflower, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:102 +msgid "cayenne" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:103 +msgid "celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:104 +msgid "celery leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:105 +msgid "celery salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:106 +msgid "celery seed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:107 +msgid "cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:108 +msgid "cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:109 +#, fuzzy +msgid "cherry pie filling" +msgstr "Spelling controleren" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:110 +msgid "chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:111 +msgid "chicken (1-2 lb)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:112 +msgid "chicken bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:113 +msgid "chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:114 +msgid "chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:115 +msgid "chicken pieces" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:116 +msgid "chicken stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:117 +msgid "chicken thigh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:118 +msgid "chicken, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:119 +msgid "chickens, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:120 +msgid "chili" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:121 +msgid "chili powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:122 +msgid "chinese turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:123 +msgid "chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:124 +msgid "chocolate chip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:125 +msgid "chocolate pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:126 +msgid "chopped capers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:127 +msgid "chopped carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:128 +msgid "chopped celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:129 +msgid "chopped chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:130 +msgid "chopped green chilies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:131 +msgid "chopped onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:132 +msgid "chopped onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:133 +msgid "chopped onions, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:134 +msgid "chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:135 +msgid "chopped pimientos" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:136 +msgid "chopped walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:137 +msgid "cider vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:138 +msgid "cilantro" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:139 +msgid "cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:140 +#, fuzzy +msgid "clear honey" +msgstr "Foto verwijderen" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:141 +msgid "cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:142 +msgid "cloves garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:143 +msgid "cloves or allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:144 +msgid "cocoa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:145 +msgid "coconut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:146 +msgid "coconut milk (canned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:147 +msgid "cold butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:148 +msgid "cold water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:149 +msgid "condensed milk (sweetened)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:150 +msgid "cooked chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:151 +msgid "cooked chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:152 +msgid "cooked ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:153 +msgid "cooked turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:154 +msgid "cooked wild rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:155 +msgid "cookie crust (chocolate - 8-9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:156 +msgid "Cool Whip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:157 +msgid "corn chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:158 +msgid "corn meal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:159 +msgid "corn oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:160 +#, fuzzy +msgid "corn starch" +msgstr "Zoekopdracht wissen" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:161 +msgid "corn syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:162 +msgid "cornmeal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:163 +msgid "cornstarch" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:164 +msgid "cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:165 +msgid "cream (heavy)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:166 +msgid "cream cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:167 +msgid "cream of celery soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:168 +msgid "cream of chicken soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:169 +msgid "cream of chicken soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:170 +msgid "cream of mushroom soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:171 +msgid "cream of mushroom soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:172 +msgid "croutons to serve" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:173 +msgid "crushed pineapple in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:174 +msgid "cucumber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:175 +msgid "cucumber, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:176 +msgid "cucumbers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:177 +msgid "cucumbers, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:178 +msgid "cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:179 +msgid "currants" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:180 +msgid "dehydrated onion flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:181 +msgid "diced chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:182 +msgid "dried basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:183 +msgid "dried onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:184 +msgid "dried oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:185 +msgid "dried parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:186 +msgid "dried porcini mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:187 +msgid "dried red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:188 +msgid "dried sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:189 +msgid "dry bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:190 +msgid "dry mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:191 +msgid "dry nonfat milk powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:192 +msgid "egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:193 +msgid "egg noodles (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:194 +msgid "egg substitute" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:195 +msgid "eggplant" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:196 +msgid "eggplant (baby)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:197 +msgid "eggs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:198 +msgid "eggs, hard cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:199 +msgid "eggs, hard-boiled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:200 +msgid "egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:201 +msgid "egg yolk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:202 +msgid "egg yolks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:203 +msgid "elbow macaroni" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:204 +msgid "flaked almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:205 +msgid "flat anchovies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:206 +msgid "flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:207 +msgid "flour tortillas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:208 +msgid "flour, all-purpose" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:209 +msgid "flour, white" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:210 +msgid "flour, whole-grain wheat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:211 +msgid "fresh spinach" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:212 +msgid "freshly chopped coriander" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:213 +msgid "freshly chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:214 +msgid "frozen broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:215 +msgid "frozen broccoli spears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:216 +msgid "frozen cauliflower" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:217 +msgid "frozen corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:218 +msgid "frozen egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:219 +msgid "frozen fish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:220 +msgid "frozen green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:221 +msgid "frozen orange juice concentrate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:222 +msgid "frozen peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:223 +msgid "frozen whole egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:224 +msgid "garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:225 +msgid "garlic clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:226 +msgid "garlic cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:227 +msgid "garlic powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:228 +msgid "garlic salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:229 +#, fuzzy +msgid "gelatin" +msgstr "Waardering" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:230 +msgid "gelatin (peach-flavored)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:231 +msgid "ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:232 +msgid "ginger, fresh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:233 +msgid "graham cracker crust (8 or 9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:234 +msgid "granny Smith apple" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:235 +msgid "granulated garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:236 +msgid "grapefruit" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:237 +msgid "gravy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:238 +msgid "green beans (fresh)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:239 +msgid "green chile" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:240 +msgid "green chiles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:241 +msgid "green chili pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:242 +msgid "green onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:243 +msgid "green pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:244 +msgid "green peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:245 +msgid "ground almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:246 +msgid "ground beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:247 +msgid "ground chuck" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:248 +msgid "ground cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:249 +msgid "ground clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:250 +msgid "ground cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:251 +msgid "ground cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:252 +msgid "ground ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:253 +msgid "ground nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:254 +msgid "ground oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:255 +msgid "ground pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:256 +msgid "ground thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:257 +msgid "ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:258 +msgid "hamburger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:259 +msgid "hamburger bun" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:260 +msgid "hamburger buns" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:261 +msgid "hamburger rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:262 +msgid "hazelnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:263 +msgid "heavy cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:264 +msgid "herb stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:265 +msgid "honey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:266 +msgid "horseradish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:267 +msgid "hot pepper flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:268 +msgid "hot pepper sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:269 +msgid "hot sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:270 +msgid "hot water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:271 +msgid "instant dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:272 +msgid "instant rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:273 +msgid "Italian salad dressing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:274 +msgid "jalapeno peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:275 +msgid "juice of 1 lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:276 +msgid "ketchup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:277 +msgid "lasagna noodles (8 noodles)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:278 +msgid "leaf lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:279 +msgid "leeks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:280 +msgid "lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:281 +msgid "lemon juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:282 +msgid "lemon juice, bottled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:283 +msgid "lemon juice, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:284 +msgid "lemon peel" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:285 +msgid "lemon, sliced" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:286 +msgid "lentil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:287 +msgid "lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:288 +msgid "lime juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:289 +msgid "long-grain white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:290 +msgid "low sodium beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:291 +msgid "low sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:292 +#, c-format +msgid "lowfat 1% milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:293 +msgid "lowfat cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:294 +msgid "lowfat cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:295 +msgid "lowfat mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:296 +msgid "lowfat mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:297 +msgid "lowfat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:298 +msgid "low-sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:299 +msgid "low-sodium soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:300 +msgid "low-sodium vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:301 +#, fuzzy +msgid "margarine" +msgstr "Bovenmarge" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:302 +msgid "margarine, soft" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:303 +msgid "marjoram" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:304 +msgid "marjoram leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:305 +msgid "mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:306 +msgid "medium-size egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:307 +msgid "milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:308 +msgid "mint leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:309 +msgid "mixed fruit in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:310 +msgid "mixed vegetables" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:311 +msgid "mixed vegetables, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:312 +msgid "molasses" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:313 +msgid "molasses, dark" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:314 +msgid "monterey jack cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:315 +msgid "mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:316 +msgid "mung beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:317 +msgid "mushroom" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:318 +msgid "mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:319 +#, fuzzy +msgid "mustard" +msgstr "sterren" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:320 +msgid "mustard seeds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:321 +msgid "navy beans, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:322 +msgid "nonfat dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:323 +msgid "nonfat milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:324 +msgid "noodles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:325 +msgid "noodles (lasagne)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:326 +msgid "noodles (lasagne) (6-8 bunches)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:327 +msgid "noodles, egg (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:328 +msgid "nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:329 +msgid "nuts, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:330 +msgid "oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:331 +msgid "oil, peanut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:332 +msgid "oil, sesame" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:333 +msgid "olive oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:334 +msgid "onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:335 +msgid "onion, medium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:336 +msgid "onion powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:337 +msgid "onion salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:338 +msgid "onion soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:339 +msgid "onion, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:340 +msgid "onion, large" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:341 +msgid "onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:342 +msgid "onions, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:343 +msgid "orange juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:344 +msgid "orange juice, from frozen concentra" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:345 +msgid "orange rind" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:346 +msgid "orange zest" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:347 +msgid "oranges" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:348 +msgid "oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:349 +msgid "Oreo Cookies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:350 +msgid "paprika" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:351 +msgid "paprika pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:352 +msgid "parmesan cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:353 +msgid "parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:354 +msgid "parsley flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:355 +msgid "parsley stalks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:356 +msgid "parsnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:357 +msgid "pasta shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:358 +msgid "peach slices in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:359 +msgid "peanut butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:360 +msgid "pearled barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:361 +msgid "peas, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:362 +msgid "peas, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:363 +msgid "pecans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:364 +msgid "pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:365 +msgid "Pepperidge Farm stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:366 +msgid "pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:367 +msgid "pickles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:368 +#, fuzzy +msgid "pimento" +msgstr "Uitlijning" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:369 +msgid "pine kernels" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:370 +msgid "pineapple chunks in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:371 +msgid "pineapple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:372 +msgid "pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:373 +msgid "pinto beans, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:374 +msgid "plain flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:375 +msgid "plain low-fat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:376 +msgid "plain yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:377 +msgid "pork roast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:378 +msgid "potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:379 +msgid "potato flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:380 +msgid "potato Granules" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:381 +msgid "potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:382 +msgid "potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:383 +msgid "potatoes (red-skinned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:384 +msgid "poultry seasoning" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:385 +msgid "powdered sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:386 +msgid "processed American cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:387 +msgid "provolone cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:388 +msgid "prunes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:389 +msgid "pumpkin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:390 +msgid "radishes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:391 +msgid "raisins" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:392 +msgid "red burgundy wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:393 +msgid "red onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:394 +msgid "red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:395 +msgid "red snapper fillets" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:396 +msgid "red wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:397 +msgid "reduced calorie mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:398 +msgid "relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:399 +msgid "rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:400 +msgid "ricotta cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:401 +msgid "ripe dessert pears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:402 +msgid "rolled oats" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:403 +msgid "rosemary" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:404 +msgid "rum flavoring or vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:405 +msgid "sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:406 +msgid "salad dressing (Miracle Whip)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:407 +msgid "salad onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:408 +msgid "salsa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:409 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:410 +msgid "sandwich rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:411 +msgid "sausage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:412 +msgid "scallions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:413 +msgid "self-raising flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:414 +msgid "sesame oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:415 +msgid "shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:416 +msgid "shortening" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:417 +msgid "shredded carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:418 +msgid "shredded lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:419 +msgid "shrimp (raw, medium-size)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:420 +msgid "skim milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:421 +msgid "skinless boneless chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:422 +msgid "sliced carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:423 +msgid "small mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:424 +msgid "small onions or shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:425 +msgid "smoked bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:426 +msgid "soft bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:427 +msgid "sour cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:428 +msgid "soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:429 +msgid "spaghetti" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:430 +msgid "spinach leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:431 +msgid "sprig fresh thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:432 +msgid "stew beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:433 +msgid "stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:434 src/backends/usda_property_data.h:37 +msgid "sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:435 +msgid "sweet pickle" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:436 +msgid "sweet pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:437 +msgid "sweet potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:438 +msgid "sweet potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:439 +msgid "swiss cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:440 +msgid "taco sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:441 +msgid "taco seasoning mix" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:442 +msgid "taco shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:443 +msgid "taco spice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:444 +msgid "thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:445 +msgid "tomato juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:446 +msgid "tomato paste" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:447 +msgid "tomato sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:448 +msgid "tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:449 +msgid "tomatoes, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:450 +msgid "tomatoes, stewed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:451 +msgid "tortilla chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:452 +msgid "tostada shell" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:453 +msgid "tuna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:454 +msgid "tuna in water, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:455 +msgid "turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:456 +msgid "turkey ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:457 +msgid "turmeric" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:458 +msgid "turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:459 +msgid "unflavored gelatin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:460 +msgid "vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:461 +msgid "vanilla extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:462 +msgid "vanilla pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:463 +msgid "veal shank" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:464 +msgid "vegetable oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:465 +msgid "vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:466 +msgid "Velveeta" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:467 +msgid "vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:468 +msgid "walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:469 +msgid "warm water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:470 src/backends/usda_property_data.h:30 +#, fuzzy +msgid "water" +msgstr "Beoordeler" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:471 +msgid "whipped topping" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:472 +msgid "white flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:473 +msgid "white pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:474 +msgid "white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:475 +msgid "white turnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:476 +msgid "white vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:477 +msgid "white wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:478 +msgid "whole wheat flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:479 +msgid "yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:480 +msgid "yellow squash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:481 +msgid "zucchini" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:482 +msgid "zucchini slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:31 +msgid "energy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:32 +msgid "protein" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:33 +msgid "fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:34 +msgid "ash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:35 +msgid "carbohydrates" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:36 +msgid "dietary fiber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:38 +msgid "calcuim" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:39 +msgid "iron" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:40 +msgid "magnesium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:41 +msgid "phosphorus" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:42 +msgid "potassium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:43 +msgid "sodium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:44 +msgid "zinc" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:45 +msgid "copper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:46 +msgid "manganese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:47 +msgid "selenium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:48 +msgid "vitamin C" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:49 +msgid "thiamin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:50 +msgid "riboflavin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:51 +msgid "niacin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:52 +msgid "pantothenic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:53 +msgid "vitamin B" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:54 +msgid "folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:55 +msgid "folic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:56 +msgid "food folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:57 +msgid "folate (DFE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:58 +msgid "vitamin B12" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:59 +msgid "vitamin A" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:60 +msgid "vitamin A (RAE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:61 +msgid "retinol" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:62 +msgid "vitamin E" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:63 +msgid "vitamin K" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:64 +msgid "alpha-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:65 +msgid "beta-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:66 +msgid "beta-cryptoxanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:67 +msgid "lycopene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:68 +msgid "lutein+zeazanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:69 +msgid "saturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:70 +msgid "monounsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:71 +msgid "polyunsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:72 +msgid "cholesterol" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +msgid "Require All Words" +msgstr "Alle woorden vereisen" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +msgid "Keywords:" +msgstr "Trefwoorden:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "Ingrediënten invoeren: (zoals kip pasta \"witte wijn\")" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "Categorieën invoeren: (zoals desserts pasta's \"hoofdgerechten)" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "Auteursnaam invoeren (zoals Janssen of \"Rinse de Vries\")" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +msgid "Created:" +msgstr "Aangemaakt:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +msgid "Modified:" +msgstr "Gewijzigd:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "Laatst geopend:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" +msgstr "Criteria" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:130 #, no-c-format -msgid "Rater" -msgstr "Beoordeler" +msgid "Stars" +msgstr "Sterren" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:123 src/widgets/unitlistview.cpp:125 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:533 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:124 src/dialogs/editratingdialog.cpp:151 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:86 src/recipeactionshandler.cpp:59 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:71 src/widgets/categorylistview.cpp:318 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:74 src/widgets/ingredientlistview.cpp:123 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:71 src/widgets/propertylistview.cpp:134 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:138 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "Zoek met behulp van de volgende criteria:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "Ingrediënten" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +msgid "Uses any of:" +msgstr "Gebruik één of enkele van:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +msgid "Uses all:" +msgstr "Gebruik alles:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +msgid "Without:" +msgstr "Zonder:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +msgid "Categories >>" +msgstr "Categorieën >>" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +msgid "In all:" +msgstr "In alles:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +msgid "Not in:" +msgstr "Niet in:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +msgid "In any of:" +msgstr "In één of enkele van:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 src/exporters/htmlexporter.cpp:315 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 src/krecipesview.cpp:325 +#: src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "Auteurs" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +msgid "By any of:" +msgstr "Door één of enkele van:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +msgid "By all:" +msgstr "Door iedereen:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +msgid "Not by:" +msgstr "Niet door:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "Opbrengst" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +msgid "Enabled" +msgstr "Ingeschakeld" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +msgid "Yields at least:" +msgstr "Opbrengst is tenminste:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +msgid "Yields at most:" +msgstr "Opbrengst is en hoogste:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +msgid "Yields about:" +msgstr "Geschatte opbrengst:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +msgid "Preparation Time" +msgstr "Bereidingstijd" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +msgid "Ready in at most:" +msgstr "Geschatte maximum bereidingstijd:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +msgid "Ready in about:" +msgstr "Geschatte bereidingstijd:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "Instructies" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +msgid "Meta Data" +msgstr "Metadata" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "W&issen" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +msgid "Alt+L" +msgstr "Alt+L" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +msgid "&Search" +msgstr "&Zoeken" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "Op gemiddelde van:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "sterren" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "Op criteria:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Criteria" +msgstr "Criteria" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" +msgstr "Waarderingen" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +msgid "No matching recipes found" +msgstr "Overeenkomende recepten zoeken" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +msgid "Create ..." +msgstr "Aanmaken..." + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:43 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:45 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:44 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:52 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:108 src/dialogs/unitsdialog.cpp:54 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +msgid "Requested Border" +msgstr "Verzochte rand" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "Stijl:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "Kleur:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "Breedte:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +msgid "None" +msgstr "geen" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "Gestippeld" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "Gestreept" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" +msgstr "Vast" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" +msgstr "Dubbel" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" +msgstr "Groef" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" +msgstr "Rand" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" +msgstr "Verzonken" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 -#: rc.cpp:7 -#, no-c-format -msgid "Criteria" -msgstr "Criteria" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" +msgstr "Verhoogd" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "Stars" -msgstr "Sterren" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +msgid "Border Preview" +msgstr "Randvoorbeeld" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "Comments" -msgstr "Commentaar" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" +msgstr "Maatconversie" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 -#: rc.cpp:20 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Bewerken..." +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" +msgstr "Converteren" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 -msgid "Database Import" -msgstr "Database-import" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "-Ingrediënt (optioneel)-" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 -msgid "Database file:" -msgstr "Databasebestand:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +msgid "-No Preparation-" +msgstr "-Geen bereiding-" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 -msgid "Database" -msgstr "Database" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" +msgstr "naar" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 -#: src/setupwizard.cpp:463 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +msgid "Result:" +msgstr "Resultaat:" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 -#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 -msgid "Username:" -msgstr "Gebruikersnaam:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +msgid "Approximated result:" +msgstr "Geschat resultaat:" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 -#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 -msgid "Password:" -msgstr "Wachtwoord:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "Error:" +msgstr "Fout:" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 -#: src/setupwizard.cpp:429 -msgid "Database name:" -msgstr "Databasenaam:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +msgid "Missing unit conversion" +msgstr "Ontbrekende eenheidconversie" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 -msgid "Port:" -msgstr "Poort:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +msgid "No ingredient weight available" +msgstr "Geen ingrediëntgewicht beschikbaar" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "Geen ingrediëntgewicht beschikbaar voor deze bereidingswijze" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" +msgstr "Ingrediënt vereist voor conversie" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +msgstr "Onmogelijke eenheidconversie gebaseerd op eenheidstypen" #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 @@ -102,182 +2603,161 @@ msgstr "Subcategorie van:" msgid "**NONE**" msgstr "**GEEN**" -#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 -#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 -msgid "Create ..." -msgstr "Aanmaken..." - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 -msgid "Ingredient list" -msgstr "Ingrediëntenlijst" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 -msgid "Unit list" -msgstr "Eenhedenlijst" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +msgid "New Ingredient Weight" +msgstr "Nieuw ingrediëntgewicht" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 -#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 -msgid "Units" -msgstr "Eenheden" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +msgid "Per Amount:" +msgstr "Per hoeveelheid:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +msgid "Weight:" +msgstr "Gewicht:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 -msgid "Ingredient Properties" -msgstr "Ingrediënteigenschappen" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 +msgid "Amount field contains invalid input." +msgstr "Hoeveelheidveld bevat ongeldige invoer." -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 -msgid "Property" -msgstr "Eigenschap" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 +msgid "Invalid input" +msgstr "Ongeldige invoer" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 -msgid "Amount" -msgstr "Hoeveelheid" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +msgid "New Property" +msgstr "Nieuwe eigenschap" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 -msgid "Ingredient Weights" -msgstr "Ingrediëntgewichten" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +msgid "Property name:" +msgstr "Eigenschapnaam:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 -msgid "Weight" -msgstr "Gewicht" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +msgid "Units:" +msgstr "Eenheden:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 -msgid "Per Amount" -msgstr "Per hoeveelheid" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +msgid "New Unit" +msgstr "Nieuwe eenheid" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 -msgid "Load USDA data" -msgstr "USDA-gegevens laden" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "Eenheid" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 -#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 -msgid "Ingredients" -msgstr "Ingrediënten" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +msgid "Singular:" +msgstr "Enkelvoud:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 -msgid "Headers" -msgstr "Koppen" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 +msgid "Abbreviation:" +msgstr "Afkorting:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 -msgid "" -"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " -"want to delete this entry?" -msgstr "" -"Recepten hebben deze informatie mogelijk nodig voor de voedingswaardeanalyse. " -"Wilt u dit item toch verwijderen?" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" +msgstr "Meervoud:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 -msgid "Enter amount" -msgstr "Hoeveelheid invoeren" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "Unit Exists" -msgstr "Eenheid bestaat" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +msgid "Other" +msgstr "Overig" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." -msgstr "Het ingrediënt bevat de eenheid die u hebt gekozen al." +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" +msgstr "Gewicht" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 -#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 -msgid "Recipes" -msgstr "Recepten" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 -msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." -msgstr "" -"U staat op het punt om recepten permanent uit uw database te verwijderen." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 +msgid "Database Import" +msgstr "Database-import" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "Property Exists" -msgstr "Eigenschap bestaat" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 +msgid "Database file:" +msgstr "Databasebestand:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "" -"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " -"per units." -msgstr "" -"De eigenschap die u wilt toevoegen bestaan al in het ingrediënt met dezelfde " -"eenheden." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 +msgid "Database" +msgstr "Database" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 -msgid "No ingredient selected." -msgstr "Geen ingrediënt gekozen." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 +#: src/setupwizard.cpp:463 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 -#: src/widgets/krelistview.cpp:47 -msgid "Search:" -msgstr "Zoeken:" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 +#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 +msgid "Username:" +msgstr "Gebruikersnaam:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 -msgid "Open Recipe(s)" -msgstr "Recept(en) openen" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 +#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 +msgid "Password:" +msgstr "Wachtwoord:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 -msgid "Edit Recipe" -msgstr "Recept bewerken" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 +#: src/setupwizard.cpp:429 +msgid "Database name:" +msgstr "Databasenaam:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 -msgid "Basic" -msgstr "Basis" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +msgid "Port:" +msgstr "Poort:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 -msgid "Advanced" -msgstr "Uitgebreid" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:161 src/pref.cpp:152 src/pref.cpp:279 +msgid "Default" +msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 -msgid "Clear search" -msgstr "Zoekopdracht wissen" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +msgid "" +"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." +msgstr "" +"WAARSCHUWING: de volgende elementen zullen ook worden verwijderd. " +"Deze maken momenteel gebruik van het element dat u wilt verwijderen." -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 -msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" -msgstr "Ingrediënteigenschappen laden voor: \"%1\"" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +msgid "" +"WARNING: The following currently use the element you have chosen to " +"be removed." +msgstr "" +"WAARSCHUWING: de volgende gebruiken het element dat u wilt " +"verwijderen." -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 -msgid "&Load" -msgstr "&Laden" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 +msgid "Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "Wilt u doorgaan?" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 -msgid "USDA Ingredient" -msgstr "USDA-ingrediënt" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +msgid "Create &Shopping List" +msgstr "Bood&schappenlijst aanmaken" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +msgid "Diet" +msgstr "Dieet" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, c-format +msgid "Day %1" +msgstr "Dag %1" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 msgid "Number of Days" @@ -291,6 +2771,13 @@ msgstr "Maaltijden per dag" msgid "Create the diet" msgstr "Dieet aanmaken" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:121 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "W&issen" + #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 msgid "Meal 1" msgstr "Maaltijd 1" @@ -317,8 +2804,8 @@ msgid "" "I could not create a full diet list given the constraints. Either the recipe " "list is too short or the constraints are too demanding. " msgstr "" -"Er kon geen volledige dieetlijst worden aangemaakt met de opgegeven eisen. Of " -"de receptenlijst is te klein, of u stelt te hoge eisen. " +"Er kon geen volledige dieetlijst worden aangemaakt met de opgegeven eisen. " +"Of de receptenlijst is te klein, of u stelt te hoge eisen. " #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:325 msgid "No. of dishes: " @@ -357,219 +2844,248 @@ msgstr "Schotelkarakteristieken" msgid "Enable Category Filtering" msgstr "Categoriefiltering activeren" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 -msgid "Recipe Title" -msgstr "Recepttitel" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 +msgid "Rating" +msgstr "Waardering" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 -msgid "Category 1, Category 2, ..." -msgstr "Categorie 1, categorie 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 +msgid "Criteria:" +msgstr "Criteria:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 -msgid "Instructions" -msgstr "Instructies" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 +msgid "Stars:" +msgstr "Sterren:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 -msgid "Author 1, Author 2, ..." -msgstr "Auteur 1, auteur 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:150 +msgid "Add" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 -msgid "Ingredient 1" -msgstr "Ingrediënt 1" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 +msgid "Comments:" +msgstr "Commentaar:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 -msgid "Ingredient 2" -msgstr "Ingrediënt 2" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 +msgid "Rater:" +msgstr "Waardeerder:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 -msgid "Comment" -msgstr "Commentaar" +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 +msgid "Header list" +msgstr "Koplijst" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 -msgid "Criteria 1" -msgstr "Criterium 1" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +msgid "Ingredient (required?)" +msgstr "Ingrediënt (vereist?)" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 -msgid "Criteria 2" -msgstr "Criterium 2" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" +msgstr "Hoeveelheid beschikbaar" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 -msgid "Property 1" -msgstr "Eigenschap 1" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +msgid "Missing ingredients allowed:" +msgstr "Ontbrekende ingrediënten toegestaan:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 -msgid "Property 2" -msgstr "Eigenschap 2" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 +msgid "Any" +msgstr "Elk" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 -msgid "Background" -msgstr "Achtergrond" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +msgid "Matching Recipes" +msgstr "Overeenkomende recepten" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 -msgid "Title" -msgstr "Titel" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +msgid "Missing Ingredients" +msgstr "Ontbrekende ingrediënten" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 -msgid "Preparation Time" -msgstr "Bereidingstijd" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +msgid "Find matching recipes" +msgstr "Overeenkomende recepten zoeken" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +msgid "Enter amount" +msgstr "Hoeveelheid invoeren" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 -#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 -msgid "Authors" -msgstr "Auteurs" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +msgid "Amount" +msgstr "Hoeveelheid" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 -#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 -msgid "Categories" -msgstr "Categorieën" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" +msgstr "" +"U mist 1 ingrediënt voor:\n" +"U mist %n ingrediënten voor:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 -msgid "Ratings" -msgstr "Waarderingen" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.h:55 src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" +msgstr "OF" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 -msgid "Yield" -msgstr "Opbrengst" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +msgid "Ingredient Parser" +msgstr "Ingrediëntontleding" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." -msgstr "" -"\"%1\" op regel %2, kolom %3. Dit is waarschijnlijk geen KRecipes-bestand." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 +msgid "Ingredient" +msgstr "Ingrediënt" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 -msgid "Background Color..." -msgstr "Achtergrondkleur..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 +msgid "Preparation Method" +msgstr "Bereidingswijze" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 -msgid "Text Color..." -msgstr "Tekstkleur..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +msgid "Set &Header" +msgstr "&Kop instellen" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 -msgid "Font..." -msgstr "Lettertype..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click " +"this button so that Krecipes will recognize it as a header. All the " +"ingredients below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, " +"those ingredients will be grouped together." +msgstr "" +"Als een ingrediëntkop als ingrediënt wordt gezien, selecteer het en klik op " +"deze knop zodat Krecipes het als een kop zal zien. Alle ingrediënten onder " +"de kop zullen in die groep worden ingesloten.\n" +"\n" +"Als alternatief kunt u meerdere ingrediënten selecteren en op deze knop " +"drukken. Deze ingrediënten zullen samen een groep vormen." -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 -msgid "Show" -msgstr "Tonen" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients.
    Caution: Fields will " +"be truncated if longer than the database allows" +msgstr "" +"Gebruik: plak hieronder een lijst met ingrediënten. Klik daarna op \"Tekst " +"ontleden\". Na het ontleden van de tekst kunt u correcties aanbrengen om " +"verkeerd begrepen ingrediënten goed te zetten.
    Pas op: velden zullen " +"worden afgebroken als ze langer zijn dan de database toelaat." -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 -msgid "Alignment" -msgstr "Uitlijning" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +msgstr "Ingrediënten zoals ze zijn begrepen door Krecipes:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 -msgid "Border..." -msgstr "Rand..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" +msgstr "Tekst ontleden" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 -msgid "Columns..." -msgstr "Kolommen..." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +msgid "Ingredient list" +msgstr "Ingrediëntenlijst" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 -msgid "Select the number of columns to use:" -msgstr "Selecteer het aantal kolommen dat u wilt gebruiken:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +msgid "Unit list" +msgstr "Eenhedenlijst" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 -msgid "Full recipe list" -msgstr "Volledige receptenlijst" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +msgid "Units" +msgstr "Eenheden" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 -#: src/krecipesview.cpp:352 -msgid "Shopping List" -msgstr "Boodschappenlijst" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +msgid "Ingredient Properties" +msgstr "Ingrediënteigenschappen" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 src/widgets/propertylistview.cpp:117 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "Eigenschap" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 -msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "De auteurnaam mag niet langer zijn dan %1 tekens." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 +msgid "Ingredient Weights" +msgstr "Ingrediëntgewichten" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 -msgid "Create &Shopping List" -msgstr "Bood&schappenlijst aanmaken" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 +msgid "Weight" +msgstr "Gewicht" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 -msgid "Diet" -msgstr "Dieet" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 +msgid "Per Amount" +msgstr "Per hoeveelheid" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 -#, c-format -msgid "Day %1" -msgstr "Dag %1" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +msgid "Load USDA data" +msgstr "USDA-gegevens laden" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 -#: src/widgets/weightinput.cpp:24 -msgid "-No Preparation-" -msgstr "-Geen bereiding-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 +msgid "Headers" +msgstr "Koppen" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 -msgid "New Ingredient Weight" -msgstr "Nieuw ingrediëntgewicht" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" +msgstr "" +"Recepten hebben deze informatie mogelijk nodig voor de " +"voedingswaardeanalyse. Wilt u dit item toch verwijderen?" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 -msgid "Per Amount:" -msgstr "Per hoeveelheid:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "Unit Exists" +msgstr "Eenheid bestaat" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 -msgid "Weight:" -msgstr "Gewicht:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +msgstr "Het ingrediënt bevat de eenheid die u hebt gekozen al." -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 -msgid "Amount field contains invalid input." -msgstr "Hoeveelheidveld bevat ongeldige invoer." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" +msgstr "Recepten" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 -msgid "Invalid input" -msgstr "Ongeldige invoer" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:490 src/dialogs/setupdisplay.cpp:124 +#: src/krecipesview.cpp:321 src/krecipesview.cpp:373 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschap" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 -msgid "Choose Property" -msgstr "Eigenschap kiezen" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +msgstr "" +"U staat op het punt om recepten permanent uit uw database te verwijderen." -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 -msgid "Per units:" -msgstr "Per eenheid:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "Property Exists" +msgstr "Eigenschap bestaat" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 -msgid "-No unit-" -msgstr "-Geen eenheid-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." +msgstr "" +"De eigenschap die u wilt toevoegen bestaan al in het ingrediënt met dezelfde " +"eenheden." + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +msgid "No ingredient selected." +msgstr "Geen ingrediënt gekozen." #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 msgid "Styles" @@ -596,6 +3112,10 @@ msgstr "" msgid "Save and Close" msgstr "Opslaan en sluiten" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:88 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 msgid "" "The recipe view layout has been modified.\n" @@ -619,97 +3139,42 @@ msgstr "Indeling selecteren" #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 msgid "" "This layout has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Deze indeling is gewijzigd.\n" -"Wilt u haar opslaan?" - -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:249 -msgid "" -"Unable to save the layout because you do not have sufficient permissions to " -"modify this file.\n" -"Would you like to instead save the current layout to a new file?" -msgstr "" -"Het opslaan van de indeling is mislukt. U hebt onvoldoende toegangsrechten om " -"dit bestand te wijzigen.\n" -"Wilt u de huidige indeling opslaan in een nieuw bestand?" - -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 -msgid "" -"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" -"Would you like to select another file?" -msgstr "" -"U hebt een bestand gekozen waar u geen toegangsrechten voor hebt om het te " -"bewerken.\n" -"Wilt u een ander bestand kiezen?" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 -msgid "Resize Recipe" -msgstr "Receptgrootte wijzigen" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 -msgid "Scale by yield" -msgstr "Schalen op opbrengst" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 -msgid "New yield:" -msgstr "Nieuwe opbrengst:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 -msgid "Current yield:" -msgstr "Huidige opbrengst:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 -msgid "Scale by factor" -msgstr "Schalen op factor" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 -msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" -msgstr "Factor (dus 1/2 voor half, 3 voor drievoudig):" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 -msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" -msgstr "Een recept met 0 als opbrengst kan niet worden geschaald" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 -msgid "Rating" -msgstr "Waardering" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 -msgid "Criteria:" -msgstr "Criteria:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 -msgid "Stars:" -msgstr "Sterren:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 -msgid "Comments:" -msgstr "Commentaar:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 -msgid "Rater:" -msgstr "Waardeerder:" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Deze indeling is gewijzigd.\n" +"Wilt u haar opslaan?" -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 -msgid "Print Preview" -msgstr "Afdrukvoorbeeld" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:249 +msgid "" +"Unable to save the layout because you do not have sufficient permissions to " +"modify this file.\n" +"Would you like to instead save the current layout to a new file?" +msgstr "" +"Het opslaan van de indeling is mislukt. U hebt onvoldoende toegangsrechten " +"om dit bestand te wijzigen.\n" +"Wilt u de huidige indeling opslaan in een nieuw bestand?" -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 -msgid "&Print" -msgstr "A&fdrukken" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 +msgid "" +"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" +"Would you like to select another file?" +msgstr "" +"U hebt een bestand gekozen waar u geen toegangsrechten voor hebt om het te " +"bewerken.\n" +"Wilt u een ander bestand kiezen?" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 -msgid "Mass Conversions" -msgstr "Gewichtconversies" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +msgid "Import Recipes" +msgstr "Recepten importeren" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 -msgid "Volume Conversions" -msgstr "Volumeconversies" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +msgid "All (%1)" +msgstr "Alles (%1)" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 -msgid "Finding Unit Ratios" -msgstr "Eenheidverhoudingen worden gezocht" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Niet-gecategoriseerd" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 msgid "Select photo" @@ -723,6 +3188,13 @@ msgstr "Foto verwijderen" msgid "Recipe Name" msgstr "Receptnaam" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "Categorieën" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -747,20 +3219,6 @@ msgstr "Ingrediënt verwijderen" msgid "Paste Ingredients" msgstr "Ingrediënten plakken" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 -msgid "Ingredient" -msgstr "Ingrediënt" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 -msgid "Preparation Method" -msgstr "Bereidingswijze" - #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 msgid "Property Status:" msgstr "Eigenschapstatus:" @@ -797,6 +3255,10 @@ msgstr "Recept opslaan" msgid "Show recipe" msgstr "Recept tonen" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:451 +msgid "Close" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 msgid "Resize recipe" msgstr "Receptgrootte wijzigen" @@ -857,8 +3319,8 @@ msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 msgid "" -"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " -"Would you like to save it now?" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is " +"saved. Would you like to save it now?" msgstr "" "Om de wijzigingen in dit recept te laten weergeven dient u het eerst op te " "slaan.\n" @@ -875,605 +3337,855 @@ msgstr "%1: geen informatie over voedingswaarde beschikbaar" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1508 msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" msgstr "" -"%3: eenheidsconversie niet beschikbaar voor conversie van '%1' naar '%2'" +"%3: eenheidsconversie niet beschikbaar voor conversie van '%1' naar " +"'%2'" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" +msgstr "-Geen eenheid-" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 msgid "" -"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " -"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" +"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or " +"Krecipes needs conversion information to perform one of the following " +"conversions: %2" msgstr "" "%1: er is een geschikt ingrediëntgewicht nodig of Krecipes heeft " -"conversie-informatie nodig om een van de volgende conversies uit te voeren: %2" +"conversie-informatie nodig om een van de volgende conversies uit te voeren: " +"%2" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 +msgid "%1: No ingredient weight entries" +msgstr "%1: geen ingrediëntgewicht beschikbaar" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation " +"method is specified" +msgstr "" +"%1: er is geen ingedriëntgewicht beschikbaar voor wanneer geen " +"bereidingswijze is opgegeven." + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners: %2" +msgstr "" +"%1: er is geen ingedriëntgewicht beschikbaar voor wanneer bereid op " +"een van de volgende wijzes: %2" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners (defaulting to a weight entry without a preparation " +"method specified): %2" +msgstr "" +"%1: er is geen ingedriëntgewicht beschikbaar voor wanneer bereid op " +"één van de volgende wijzes (er zal worden teruggevallen op een gewicht " +"zonder bereidingswijze gespecificeerd): %2" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 +msgid "Complete" +msgstr "Compleet" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 +msgid "Complete, but approximations made" +msgstr "Compleet, maar er zijn enkele schattingen gemaakt" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 +msgid "Incomplete" +msgstr "Incompleet" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 +msgid "" +"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " +"information is missing:" +msgstr "" +"De voedingswaarde voor dit recept is incompleet vanwege het ontbreken van de " +"volgende informatie:" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 +msgid "" +"The following approximations will be made when determining nutrient " +"information:" +msgstr "" +"De volgende schattingen zullen worden gedaan bij het bepalen van de " +"voedingswaarde:" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 +msgid "Print Preview" +msgstr "Afdrukvoorbeeld" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:26 src/krecipesui.rc:14 +#: src/recipeactionshandler.cpp:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Bewerken..." + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +msgid "&Print" +msgstr "A&fdrukken" + +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr "Recepten worden geopend, even geduld a.u.b..." + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 +msgid "&Done" +msgstr "Geree&d" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 +msgid "Ingredients in Shopping List" +msgstr "Ingrediënten op boodschappenlijst" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +msgid "" +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You " +"may now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or " +"modify the amounts of existing ingredients." +msgstr "" +"Rechts ziet u de ingrediënten die nodig zijn voor de door u gekozen " +"recepten. U kunt nu aanvullende producten toevoegen, ingrediënten " +"verwijderen die u niet nodig hebt, of de hoeveelheid van de bestaande " +"ingrediënten wijzigen." + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +msgid "Resize Recipe" +msgstr "Receptgrootte wijzigen" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 +msgid "Scale by yield" +msgstr "Schalen op opbrengst" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +msgid "New yield:" +msgstr "Nieuwe opbrengst:" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 +msgid "Current yield:" +msgstr "Huidige opbrengst:" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +msgid "Scale by factor" +msgstr "Schalen op factor" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +msgstr "Factor (dus 1/2 voor half, 3 voor drievoudig):" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +msgstr "Een recept met 0 als opbrengst kan niet worden geschaald" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "Auteur" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "De auteurnaam mag niet langer zijn dan %1 tekens." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 +msgid "&New Category..." +msgstr "&Nieuwe categorie..." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 +msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "De categorienaam mag niet langer zijn dan %1 tekens." + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +msgid "Choose Property" +msgstr "Eigenschap kiezen" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +msgid "Per units:" +msgstr "Per eenheid:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +msgid "Search:" +msgstr "Zoeken:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +msgid "Open Recipe(s)" +msgstr "Recept(en) openen" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +msgid "Edit Recipe" +msgstr "Recept bewerken" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +msgid "Basic" +msgstr "Basis" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +msgid "Advanced" +msgstr "Uitgebreid" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +msgid "Clear search" +msgstr "Zoekopdracht wissen" + +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +msgid "Choose Unit" +msgstr "Eenheid kiezen" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +msgid "Recipe Title" +msgstr "Recepttitel" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +msgid "Category 1, Category 2, ..." +msgstr "Categorie 1, categorie 2, ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +msgid "Author 1, Author 2, ..." +msgstr "Auteur 1, auteur 2, ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +msgid "Ingredient 1" +msgstr "Ingrediënt 1" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +msgid "Ingredient 2" +msgstr "Ingrediënt 2" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Rater" +msgstr "Beoordeler" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 -msgid "%1: No ingredient weight entries" -msgstr "%1: geen ingrediëntgewicht beschikbaar" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +msgid "Comment" +msgstr "Commentaar" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation method " -"is specified" -msgstr "" -"%1: er is geen ingedriëntgewicht beschikbaar voor wanneer geen " -"bereidingswijze is opgegeven." +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +msgid "Criteria 1" +msgstr "Criterium 1" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners: %2" -msgstr "" -"%1: er is geen ingedriëntgewicht beschikbaar voor wanneer bereid op een " -"van de volgende wijzes: %2" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +msgid "Criteria 2" +msgstr "Criterium 2" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " -"specified): %2" -msgstr "" -"%1: er is geen ingedriëntgewicht beschikbaar voor wanneer bereid op één " -"van de volgende wijzes (er zal worden teruggevallen op een gewicht zonder " -"bereidingswijze gespecificeerd): %2" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +msgid "Property 1" +msgstr "Eigenschap 1" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 -msgid "Complete" -msgstr "Compleet" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +msgid "Property 2" +msgstr "Eigenschap 2" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 -msgid "Complete, but approximations made" -msgstr "Compleet, maar er zijn enkele schattingen gemaakt" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +msgid "Background" +msgstr "Achtergrond" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 -msgid "Incomplete" -msgstr "Incompleet" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 -msgid "" -"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " -"information is missing:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." msgstr "" -"De voedingswaarde voor dit recept is incompleet vanwege het ontbreken van de " -"volgende informatie:" +"\"%1\" op regel %2, kolom %3. Dit is waarschijnlijk geen KRecipes-bestand." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 -msgid "" -"The following approximations will be made when determining nutrient " -"information:" -msgstr "" -"De volgende schattingen zullen worden gedaan bij het bepalen van de " -"voedingswaarde:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +msgid "Background Color..." +msgstr "Achtergrondkleur..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 -msgid "Ingredient (required?)" -msgstr "Ingrediënt (vereist?)" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 +msgid "Text Color..." +msgstr "Tekstkleur..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 -msgid "Amount Available" -msgstr "Hoeveelheid beschikbaar" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +msgid "Font..." +msgstr "Lettertype..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 -msgid "Missing ingredients allowed:" -msgstr "Ontbrekende ingrediënten toegestaan:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +msgid "Show" +msgstr "Tonen" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 -msgid "Any" -msgstr "Elk" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:442 src/dialogs/setupdisplay.cpp:572 +msgid "Center" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 -msgid "Matching Recipes" -msgstr "Overeenkomende recepten" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:443 src/dialogs/setupdisplay.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Links:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 -msgid "Missing Ingredients" -msgstr "Ontbrekende ingrediënten" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:444 src/dialogs/setupdisplay.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Rechts:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 -msgid "Find matching recipes" -msgstr "Overeenkomende recepten zoeken" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" +msgstr "Uitlijning" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" -"You are missing %n ingredients for:" -msgstr "" -"U mist 1 ingrediënt voor:\n" -"U mist %n ingrediënten voor:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +msgid "Border..." +msgstr "Rand..." -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 -msgid "Requested Border" -msgstr "Verzochte rand" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +msgid "Columns..." +msgstr "Kolommen..." -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 -msgid "Style:" -msgstr "Stijl:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" +msgstr "Selecteer het aantal kolommen dat u wilt gebruiken:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 -msgid "Color:" -msgstr "Kleur:" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +msgid "Full recipe list" +msgstr "Volledige receptenlijst" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 -msgid "Width:" -msgstr "Breedte:" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +msgid "Shopping List" +msgstr "Boodschappenlijst" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 -msgid "None" -msgstr "geen" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:127 +msgid "&OK" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dotted" -msgstr "Gestippeld" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 +msgid "Similar Categories" +msgstr "Vergelijkbare categorieën" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dashed" -msgstr "Gestreept" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 +msgid "Threshold:" +msgstr "Drempel:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Solid" -msgstr "Vast" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 +msgid "Category:" +msgstr "Categorie:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Double" -msgstr "Dubbel" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Groove" -msgstr "Groef" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 +msgid "Similar Categories:" +msgstr "Vergelijkbare categorieën:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Ridge" -msgstr "Rand" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 +msgid "<<" +msgstr "<<" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Inset" -msgstr "Verzonken" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 +msgid ">>" +msgstr ">>" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Outset" -msgstr "Verhoogd" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 +msgid "Categories to Merge:" +msgstr "Categorieën om samen te voegen:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 -msgid "Border Preview" -msgstr "Randvoorbeeld" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 +msgid "Merge" +msgstr "Samenvoegen" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 -msgid "Ingredient Parser" -msgstr "Ingrediëntontleding" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:146 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 -msgid "Unit" -msgstr "Eenheid" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 +msgid "Category" +msgstr "Categorie" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 -msgid "Set &Header" -msgstr "&Kop instellen" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +msgid "Please select only one category." +msgstr "Selecteer slechts één categorie." -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 -msgid "" -"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " -"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " -"below the header will be included within that group.\n" -"\n" -"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " -"ingredients will be grouped together." -msgstr "" -"Als een ingrediëntkop als ingrediënt wordt gezien, selecteer het en klik op " -"deze knop zodat Krecipes het als een kop zal zien. Alle ingrediënten onder de " -"kop zullen in die groep worden ingesloten.\n" -"\n" -"Als alternatief kunt u meerdere ingrediënten selecteren en op deze knop " -"drukken. Deze ingrediënten zullen samen een groep vormen." +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/recipeactionshandler.cpp:220 +#: src/recipeactionshandler.cpp:252 +msgid "No recipes selected." +msgstr "Geen recepten gekozen." -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 -msgid "" -"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " -"may correct any incorrectly parsed ingredients." -"
    Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows" -msgstr "" -"Gebruik: plak hieronder een lijst met ingrediënten. Klik daarna op \"Tekst " -"ontleden\". Na het ontleden van de tekst kunt u correcties aanbrengen om " -"verkeerd begrepen ingrediënten goed te zetten." -"
    Pas op: velden zullen worden afgebroken als ze langer zijn dan de " -"database toelaat." +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 +msgid "No categories selected to merge." +msgstr "Geen categorieën geselecteerd om samen te voegen." + +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 +msgid "Mass Conversions" +msgstr "Gewichtconversies" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 -msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" -msgstr "Ingrediënten zoals ze zijn begrepen door Krecipes:" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 +msgid "Volume Conversions" +msgstr "Volumeconversies" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 -msgid "Parse Text" -msgstr "Tekst ontleden" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" +msgstr "Eenheidverhoudingen worden gezocht" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 -msgid "&Done" -msgstr "Geree&d" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +msgstr "Ingrediënteigenschappen laden voor: \"%1\"" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 -msgid "Ingredients in Shopping List" -msgstr "Ingrediënten op boodschappenlijst" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +msgid "&Load" +msgstr "&Laden" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 +msgid "USDA Ingredient" +msgstr "USDA-ingrediënt" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 msgid "" -"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " -"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " -"the amounts of existing ingredients." +"\n" +"

    Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.

    Krecipes was probably not properly installed.

    " msgstr "" -"Rechts ziet u de ingrediënten die nodig zijn voor de door u gekozen recepten. U " -"kunt nu aanvullende producten toevoegen, ingrediënten verwijderen die u niet " -"nodig hebt, of de hoeveelheid van de bestaande ingrediënten wijzigen." - -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 -msgid "&New Category..." -msgstr "&Nieuwe categorie..." +"

    Fout:Er is geen layout-bestand gevonden. Dit bestand " +"is nodig voor de weergave van het recept.

    Krecipes is mogelijk niet " +"goed geïnstalleerd.

    " -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 -msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "De categorienaam mag niet langer zijn dan %1 tekens." +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 +msgid "Krecipes Recipes" +msgstr "KRecipes-recepten" -#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 -msgid "Opening recipes, please wait..." -msgstr "Recepten worden geopend, even geduld a.u.b..." +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" +msgstr "of" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 -msgid "Measurement Converter" -msgstr "Maatconversie" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 +msgid "Overall Rating" +msgstr "Totale waardering" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 -msgid "Convert" -msgstr "Converteren" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 +msgid "Yields" +msgstr "Opbrengst" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 -msgid "--Ingredient (optional)--" -msgstr "-Ingrediënt (optioneel)-" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 star\n" +"%n stars" +msgstr "" +"1 ster\n" +"%n sterren" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 -msgid "To" -msgstr "naar" +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 +msgid "Total" +msgstr "Totaal" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 -msgid "Result:" -msgstr "Resultaat:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +msgid "Importing selected recipes" +msgstr "Geselecteerde recepten importeren" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 -msgid "Approximated result:" -msgstr "Geschat resultaat:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +msgid "%v/%m Recipes" +msgstr "%v/%m recepten" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 -msgid "Error:" -msgstr "Fout:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +msgstr "Alle recepten tot dit punt zijn met succes geïmporteerd." -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 -msgid "Missing unit conversion" -msgstr "Ontbrekende eenheidconversie" +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Importing recipe: %1" +msgstr "Recept %1 wordt geïmporteerd" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 -msgid "No ingredient weight available" -msgstr "Geen ingrediëntgewicht beschikbaar" +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +msgid "" +"Import of recipes from the file \"%1\" failed due to the " +"following error(s):" +msgstr "" +"Het importeren van de recepten uit het bestand \"%1\" is " +"mislukt. De volgende fouten deden zich voor:" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 -msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" -msgstr "Geen ingrediëntgewicht beschikbaar voor deze bereidingswijze" +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 +msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +msgstr "Het bestand %1 genereerde de volgende waarschuwing(en):" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 -msgid "Ingredient required for conversion" -msgstr "Ingrediënt vereist voor conversie" +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +msgstr "Het archief bevat geen geldig KRecipes-bestand" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 -msgid "Impossible unit conversion based on unit types" -msgstr "Onmogelijke eenheidconversie gebaseerd op eenheidstypen" +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +msgstr "\"%1\" op regel %2, kolom %3" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 -msgid "Import Recipes" -msgstr "Recepten importeren" +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +msgstr "Dit bestand blijkt geen *.kreml-bestand te zijn" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 -msgid "All (%1)" -msgstr "Alles (%1)" +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, c-format +msgid "KreML version %1" +msgstr "KreML-versie %1" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 -#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Niet-gecategoriseerd" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +msgid "No recipes found in this file." +msgstr "Geen recepten gevonden in dit bestand." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 -msgid "Require All Words" -msgstr "Alle woorden vereisen" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Het bestand kon niet worden geopend." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 -msgid "Keywords:" -msgstr "Trefwoorden:" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +msgid "" +"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." +msgstr "" +"Bij het laden van recept %1 is een ingrediëntregel gevonden na de " +"bereidingswijze. Dit is niet per sé fout, maar duidt meestal wel op een " +"onjuist opgemaakt recept." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 -msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" -msgstr "Ingrediënten invoeren: (zoals kip pasta \"witte wijn\")" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 +msgid "servings" +msgstr "porties" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 -msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" -msgstr "Categorieën invoeren: (zoals desserts pasta's \"hoofdgerechten)" +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +msgstr "" +"\"%1\" op regel %2, kolom %3. Dit is waarschijnlijk geen *.mx2-bestand." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 -msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" -msgstr "Auteursnaam invoeren (zoals Janssen of \"Rinse de Vries\")" +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +msgstr "Dit bestand blijkt geen *.mx2-bestand te zijn" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 -msgid "Created:" -msgstr "Aangemaakt:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"Bij het laden van recept \"%1\" ontbreekt het veld \"Recept van:\" of is het " +"niet gevonden." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 -msgid "Modified:" -msgstr "Gewijzigd:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"Bij het laden van recept \"%1\" ontbreekt het veld \"Portiegrootte:\" of is " +"het niet gevonden." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 -msgid "Last Accessed:" -msgstr "Laatst geopend:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either " +"missing or could not be detected." +msgstr "" +"Tijdens het laden van recept \"%1\" ontbreekt het veld \"Bereidingstijd:\" " +"of is het niet gevonden." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 -msgid "Criterion" -msgstr "Criteria" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"Bij het laden van recept \"%1\" ontbrak het veld \"Categorieën\" of is het " +"niet gevonden." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 -msgid "Search using the following criteria:" -msgstr "Zoek met behulp van de volgende criteria:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +msgstr "" +"Bij het laden van recept \"%1\" was de hoeveelheid \"%2\" in de regel \"%3\" " +"onjuist" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 -msgid "Uses any of:" -msgstr "Gebruik één of enkele van:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write " +"to jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"Het generieke exportformaat van MasterCook wordt momenteel niet ondersteund. " +"Schrijf een berichtje aan jkivlighn@gmail.com voor een verzoek om deze " +"ondersteuning in te bouwen." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 -msgid "Uses all:" -msgstr "Gebruik alles:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"Het generieke exportformaat van MasterCook Mac wordt momenteel niet " +"ondersteund. Schrijf een berichtje aan jkivlighn@gmail.com voor een verzoek " +"om deze ondersteuning in te bouwen." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 -msgid "Without:" -msgstr "Zonder:" +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +msgstr "Dit bestand blijkt geen geldige NYC-export te zijn." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 -msgid "Categories >>" -msgstr "Categorieën >>" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +msgstr "" +"\"%1\" op regel %2, kolom %3. Dit is waarschijnlijk geen RecipeML-bestand." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 -msgid "In all:" -msgstr "In alles:" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +msgstr "Dit bestand blijkt geen geldig RecipeML-archief te zijn." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 -msgid "Not in:" -msgstr "Niet in:" +#: src/krecipes.cpp:117 +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"Receptgegevens worden uit bestand gehaald.\n" +"Even wachten..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 -msgid "In any of:" -msgstr "In één of enkele van:" +#: src/krecipes.cpp:167 +msgid "Reloa&d" +msgstr "Herla&den" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 -msgid "By any of:" -msgstr "Door één of enkele van:" +#: src/krecipes.cpp:169 +msgid "&Edit Recipe" +msgstr "Recept b&ewerken" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 -msgid "By all:" -msgstr "Door iedereen:" +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" +msgstr "&Maatconversie" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 -msgid "Not by:" -msgstr "Niet door:" +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." +msgstr "Vergelijkbare categorieën sa&menvoegen..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 -msgid "Enabled" -msgstr "Ingeschakeld" +#: src/krecipes.cpp:184 +msgid "&Merge Similar Ingredients..." +msgstr "Vergelijkbare ingrediënten sa&menvoegen..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 -msgid "Yields at least:" -msgstr "Opbrengst is tenminste:" +#: src/krecipes.cpp:190 +msgid "&New Recipe" +msgstr "&Nieuw recept" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 -msgid "Yields at most:" -msgstr "Opbrengst is en hoogste:" +#: src/krecipes.cpp:203 +msgid "Import from File..." +msgstr "Importeren vanuit bestand..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 -msgid "Yields about:" -msgstr "Geschatte opbrengst:" +#: src/krecipes.cpp:207 +msgid "Import from Database..." +msgstr "Importeren vanuit database..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 -msgid "Ready in at most:" -msgstr "Geschatte maximum bereidingstijd:" +#: src/krecipes.cpp:211 +msgid "Export..." +msgstr "Exporteren..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 -msgid "Ready in about:" -msgstr "Geschatte bereidingstijd:" +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "Naar klembord &kopiëren" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 -msgid "Meta Data" -msgstr "Metadata" +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." +msgstr "Pagina-instellingen..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 -msgid "C&lear" -msgstr "W&issen" +#: src/krecipes.cpp:224 +msgid "Print Setup..." +msgstr "Printerinstellingen..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 -msgid "Alt+L" -msgstr "Alt+L" +#: src/krecipes.cpp:228 +msgid "Backup..." +msgstr "Reservekopie..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 -msgid "&Search" -msgstr "&Zoeken" +#: src/krecipes.cpp:232 +msgid "Restore..." +msgstr "Terugzetten..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 -msgid "By average:" -msgstr "Op gemiddelde van:" +#: src/krecipes.cpp:356 +msgid "" +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." +msgstr "" +"Filter \"%1\" is niet herkend.\n" +"Selecteer een van de aangeleverde filters." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 -msgid "stars" -msgstr "sterren" +#: src/krecipes.cpp:358 +msgid "Unrecognized Filter" +msgstr "Niet-herkend filter" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 -msgid "By criteria:" -msgstr "Op criteria:" +#: src/krecipes.cpp:390 +msgid "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"

    " +msgstr "" +"Opmerking: wij adviseren u om alle waarschuwingen die worden gegenereerd na " +"te lopen om na te gaan of de recepten goed zijn geïmporteerd, en dat er geen " +"verlies van gegevens is opgetreden.

    " -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 -msgid "+" -msgstr "+" +#: src/krecipes.cpp:393 +msgid "Import Warnings" +msgstr "Importwaarschuwingen" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 -msgid "No matching recipes found" -msgstr "Overeenkomende recepten zoeken" +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +msgid "" +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." +msgstr "" +"De opmaak van de receptafdrukken en -weergave worden uit hetzelfde " +"stijlbestand gehaald. Dit betekent dat wanneer u er een wijzigt, dit effect " +"heeft op beide. Als u dit niet wilt, laad dan een stijl en sla die op onder " +"een andere naam." -#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 -msgid "Header list" -msgstr "Koplijst" +#: src/krecipes.cpp:494 +msgid "Save Backup As..." +msgstr "Reservekopie opslaan als..." -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 -msgid "New Property" -msgstr "Nieuwe eigenschap" +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Bestand \"%1\" bestaat al. Wilt u het overschrijven?" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 -msgid "Property name:" -msgstr "Eigenschapnaam:" +#: src/krecipes.cpp:507 +msgid "Backup Failed" +msgstr "Reservekopie is mislukt" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 -msgid "Units:" -msgstr "Eenheden:" +#: src/krecipes.cpp:514 +msgid "Krecipes Backup File" +msgstr "KRecipes reservekopiebestand" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 -msgid "" -"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " -"they use the element you have chosen to be removed." -msgstr "" -"WAARSCHUWING: de volgende elementen zullen ook worden verwijderd. Deze " -"maken momenteel gebruik van het element dat u wilt verwijderen." +#: src/krecipes.cpp:515 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Reservekopie terugzetten" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +#: src/krecipes.cpp:518 msgid "" -"WARNING: The following currently use the element you have chosen to be " -"removed." +"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!

    If you want to keep the recipes in your database, click " +"\"Cancel\" and first export your recipes. These can then be imported once " +"the restore is complete.

    Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"WAARSCHUWING: de volgende gebruiken het element dat u wilt verwijderen." - -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 -msgid "Are you sure you wish to proceed?" -msgstr "Wilt u doorgaan?" +"Het terugzetten van dit bestand zal ALLE gegevens die momenteel in de " +"database staan wissen!

    Als u de recepten in uw database wilt " +"behouden, klik dan op \"Annuleren\" en exporteer eerst uw recepten. Deze " +"kunnen dan weer worden geïmporteerd als het terugzetten is voltooid.

    Wilt u doorgaan?" -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 -msgid "Choose Unit" -msgstr "Eenheid kiezen" +#: src/krecipes.cpp:525 +msgid "Restore successful." +msgstr "Terugzetten geslaagd." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 -msgid "Similar Categories" -msgstr "Vergelijkbare categorieën" +#: src/krecipes.cpp:589 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" +msgstr "" +"Een van de recepten bevat onopgeslagen gegevens.\n" +"Wilt u de wijzigingen opslaan voordat het programma wordt afgesloten?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 -msgid "Threshold:" -msgstr "Drempel:" +#: src/krecipes.cpp:591 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Onopgeslagen wijzigingen" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 -msgid "Category:" -msgstr "Categorie:" +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 +msgid "Find/Edit Recipes" +msgstr "Recepten zoeken/bewerken" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" +#: src/krecipesview.cpp:133 +msgid "Data" +msgstr "Data" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 -msgid "Similar Categories:" -msgstr "Vergelijkbare categorieën:" +#: src/krecipesview.cpp:302 +msgid "" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application " +"will be closed." +msgstr "" +"\n" +"Wilt u de setup-assistent opnieuw uitvoeren? Anders zal het programma nu " +"worden afgesloten." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 -msgid "<<" -msgstr "<<" +#: src/krecipesview.cpp:308 +msgid "Exiting" +msgstr "Afsluiten" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 -msgid ">>" -msgstr ">>" +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 +msgid "Preparation Methods" +msgstr "Bereidingswijzes" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 -msgid "Categories to Merge:" -msgstr "Categorieën om samen te voegen:" +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 +msgid "Diet Helper" +msgstr "Dieethulp" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 -msgid "Merge" -msgstr "Samenvoegen" +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +msgid "Ingredient Matcher" +msgstr "Ingrediëntenovereenkomst" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 -msgid "Category" -msgstr "Categorie" +#: src/krecipesview.cpp:402 +msgid "View Recipe" +msgstr "Recept tonen" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 -msgid "Please select only one category." -msgstr "Selecteer slechts één categorie." +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 +msgid "Export Recipe" +msgstr "Recept exporteren" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 -#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 -msgid "No recipes selected." -msgstr "Geen recepten gekozen." +#: src/krecipesview.cpp:460 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another " +"recipe?" +msgstr "" +"Een van de recepten bevat onopgeslagen wijzigingen.\n" +"Wilt u de wijzigingen opslaan voordat u een ander recept gaat bewerken?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 -msgid "No categories selected to merge." -msgstr "Geen categorieën geselecteerd om samen te voegen." +#: src/krecipesview.cpp:480 +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +msgstr "Wilt u het geselecteerde recept ,%1, verwijderen?" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -msgid "New Unit" -msgstr "Nieuwe eenheid" +#: src/krecipesview.cpp:481 +msgid "Confirm remove" +msgstr "Verwijderen bevestigen" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 -msgid "Singular:" -msgstr "Enkelvoud:" +#: src/krecipesview.cpp:512 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +msgstr "" +"Een van de recepten bevat onopgeslagen wijzigingen.\n" +"Wilt u de wijzigingen opslaan voordat u een nieuw recept aanmaakt?" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 -msgid "Abbreviation:" -msgstr "Afkorting:" +#: src/krecipesview.cpp:665 +msgid "Unable to setup database" +msgstr "Database kon niet worden opgezet" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 -msgid "Plural:" -msgstr "Meervoud:" +#: src/krecipesview.cpp:676 +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +msgstr "" +"Programmafout. Geen DB-ondersteuning aanwezig. Programma wordt afgesloten." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +msgstr "" +"Programmafout. Geen databaseondersteuning ingebouwd. Programma wordt " +"afgesloten." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 -msgid "Other" -msgstr "Overig" +#: src/krecipesview.cpp:854 +msgid "Unable to open database" +msgstr "Database kon niet worden geopend" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 -msgid "Mass" -msgstr "Gewicht" +#: src/krecipesview.cpp:877 +msgid "DB started correctly\n" +msgstr "Database is goed opgestart\n" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +msgstr "Het opgegeven databasetype (%1) wordt niet ondersteund." + +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "" +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." +msgstr "" +"Niet-ondersteund databasetype. De database dient PostgreSQL, MySQL of SQLite " +"te zijn." #: src/krepagelayout.cpp:116 msgid "ISO A3" @@ -1575,284 +4287,21 @@ msgstr "ISO C5" msgid "US Common 10" msgstr "US Common 10" -#: src/krepagelayout.cpp:142 -msgid "ISO DL" -msgstr "ISO DL" - -#: src/krepagelayout.cpp:143 -msgid "US Folio" -msgstr "US Folio" - -#: src/krepagelayout.cpp:144 -msgid "US Ledger" -msgstr "US Ledger" - -#: src/krepagelayout.cpp:145 -msgid "US Tabloid" -msgstr "US Tabloid" - -#: src/setupwizard.cpp:39 -msgid "Welcome to Krecipes" -msgstr "Welkom bij KRecipes" - -#: src/setupwizard.cpp:42 -msgid "Database Type" -msgstr "Databasetype" - -#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 -msgid "Server Settings" -msgstr "Serverinstellingen" - -#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 -msgid "Database Permissions" -msgstr "Database-toegangsrechten" - -#: src/setupwizard.cpp:57 -msgid "Initialize Database" -msgstr "Database initialiseren" - -#: src/setupwizard.cpp:60 -msgid "Finish & Save Settings" -msgstr "Afronden en instellingen opslaan" - -#: src/setupwizard.cpp:130 -msgid "" -"Thank you very much for choosing Krecipes." -"
    It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " -"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." -"
    " -"
    Welcome, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"Hartelijk bedankt voor het kiezen van KRecipes." -"
    Dit is waarschijnlijk de eerste keer dat u het gebruikt. Deze assistent zal " -"u helpen bij het instellen van het programma zodat u meteen aan de slag kunt." -"
    " -"
    Welkom en veel plezier bij het koken!" - -#: src/setupwizard.cpp:162 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " -"permissions to access the Krecipes MySQL database." -"
    " -"
    Most users that use Krecipes and MySQL for the first " -"time can just leave the default parameters and press 'Next'. " -"
    " -"
    If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " -"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " -"be used, with no password." -"
    " -"
    [For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " -"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " -"your_password]" -msgstr "" -"In dit dialoog kunt u een MySQL-account opgeven dat de nodige toegangsrechten " -"heeft om de MySQL-database van KRecipes te openen." -"
    " -"
    De meeste gebruikers die KRecipes en MySQL voor het " -"eerst gebruiken kunnen gewoon de standaardinstelling behouden en op 'Volgende' " -"klikken." -"
    " -"
    Als u eerder een MySQL-rootwachtwoord hebt ingesteld, dan hebt u reeds als " -"gewone gebruiker toegang. Klik in dat geval op de juiste optie. Anders zal het " -"account 'root' worden gebruikt zonder wachtwoord." -"
    " -"
    Wij adviseren u met klem om een MySQL-rootwachtwoord in te stellen als u " -"dat nog niet hebt gedaan. Dit ivm veiligheidskwesties. Type het volgende in als " -"root: mysqladmin password uw_wachtwoord." - -#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 -msgid "I have already set the necessary permissions" -msgstr "Ik heb de nodige toegangsrechten al ingesteld" - -#: src/setupwizard.cpp:181 -msgid "I have already set a MySQL root/admin account" -msgstr "Ik heb al een MySQL-rootaccount ingesteld" - -#: src/setupwizard.cpp:189 -msgid "MySQL Administrator Account" -msgstr "MySQL administratoraccount" - -#: src/setupwizard.cpp:270 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " -"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " -"may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " -"create new PostgreSQL users and databases." -"
    " -"
    If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " -"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " -"setup, you must select the appropriate option below to enter the " -"information of a privileged PostgreSQL account." -msgstr "" -"In dit dialoog kunt u een PostgreSQL-account opgeven dat de benodigde " -"toegangsrechten heeft om de PostgreSQL-database van KRecipes te benaderen. Dit " -"account kan een PostgreSQL-superuser zijn, of een met de mogelijkheid om " -"nieuwe PostgreSQL-gebruikers en -databases aan te maken. " -"
    " -"
    Als er geen superuser of account met privileges is opgegeven, dan wordt de " -"account 'postgres' geprobeerd zonder wachtwoord. Als dit onvoldoende is voor uw " -"PostgreSQL-opstelling, dan moet u de juiste optie hieronder selecteren " -"om de informatie van een PostgreSQL-account met privileges in te voeren." - -#: src/setupwizard.cpp:289 -msgid "I have already set a superuser or privileged account" -msgstr "" -"Ik heb al een superuser-acount, of een account met privileges, ingesteld" - -#: src/setupwizard.cpp:297 -msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" -msgstr "Superuser-acount of account met privileges voor PostgreSQL" - -#: src/setupwizard.cpp:378 -msgid "" -"In this dialog you can adjust the database server settings." -"
    " -"
    Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " -"compromised. We recommend that you create a username and password combination " -"solely for use by Krecipes." -msgstr "" -"In dit dialoog kunt u instellingen van de databaseserver aanpassen. " -"
    " -"
    Waarschuwing: wachtwoorden worden opgeslagen als leesbare tekst en " -"kunnen mogelijk worden gecompromitteerd. We adviseren u om een " -"gebruikersnaam/wachtwoordcombinatie te kiezen die u alleen voor Krecipes " -"gebruikt." - -#: src/setupwizard.cpp:446 -msgid "The server is remote" -msgstr "De server is extern" - -#: src/setupwizard.cpp:455 -msgid "Server / Client Settings" -msgstr "Server- / client-instellingen" - -#: src/setupwizard.cpp:468 -msgid "Client:" -msgstr "Client:" - -#: src/setupwizard.cpp:539 -msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." -msgstr "In deze dialoog kunt u de instellingen voor SQLite aanpassen." - -#: src/setupwizard.cpp:562 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Bestand openen" - -#: src/setupwizard.cpp:607 -msgid "" -"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " -"to continue, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"Gefeliciteerd. Alle benodigde instellingen zijn gemaakt. Klik op 'Voltooien' om " -"verder te gaan, en veel plezier met koken!" - -#: src/setupwizard.cpp:699 -msgid "" -"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " -"
    " -"
    Would you like to initialize your database with those? Note that this will " -"erase all your previous recipes if you have any. " -msgstr "" -"KRecipes wordt geleverd met enkele overheerlijke recepten en bruikbare " -"gegevens. " -"
    " -"
    Wilt u uw database hiermee vullen? (Opmerking: dit zal alle recepten die al " -"in de database staan wissen.) " - -#: src/setupwizard.cpp:718 -msgid "Yes please, initialize the database with the examples" -msgstr "Ja graag, vul mijn database met deze voorbeelden" - -#: src/setupwizard.cpp:724 -msgid "" -"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " -"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " -"energy, fat, vitamin C, etc." -"
    " -"
    Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " -"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " -"may take several minutes." -msgstr "" -"KRecipes kan informatie over de voedingswaarde importeren uit de database van " -"USDA. Deze bevat meer dan 400 items. Er zijn 43 voedseleigenschappen, zoals " -"energie, vetgehalte, vitamine-C-gehalte, etc." -"
    " -"
    Wilt u deze informatie nu importeren?. Deze handeling is veilig, in de " -"bestaande database zal geen informatie verloren gaan. Deze handeling kan enkele " -"minuten in beslag nemen." - -#: src/setupwizard.cpp:730 -msgid "" -"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " -"only.)" -msgstr "" -"Ja graag, laad mijn database met informatie over voedingswaarde (opmerking: " -"informatie is Engelstalig.)" - -#: src/setupwizard.cpp:767 -msgid "" -"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " -"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " -"by means of a MySQL or PostgreSQL database." -msgstr "" -"Kies het type database dat u wilt gebruiken. De meeste gebruikers kiezen hier " -"een eenvoudige lokale database. U kunt echter ook een externe server gebruiken " -"met een MySQL- of PostgreSQL-database." - -#: src/setupwizard.cpp:783 -msgid "Simple Local File (SQLite)" -msgstr "Eenvoudig lokaal bestand (SQLite)" - -#: src/setupwizard.cpp:784 -msgid "Local or Remote MySQL Database" -msgstr "Lokale of externe MySQL-database" - -#: src/setupwizard.cpp:785 -msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" -msgstr "Lokale of externe PostgreSQL-database" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 -msgid "" -"\n" -"

    Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " -"recipe.

    " -"

    Krecipes was probably not properly installed.

    " -msgstr "" -" " -"

    Fout:Er is geen layout-bestand gevonden. Dit bestand is nodig voor de " -"weergave van het recept.

    " -"

    Krecipes is mogelijk niet goed geïnstalleerd.

    " - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 -msgid "Krecipes Recipes" -msgstr "KRecipes-recepten" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 -msgid "or" -msgstr "of" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 -msgid "Overall Rating" -msgstr "Totale waardering" +#: src/krepagelayout.cpp:142 +msgid "ISO DL" +msgstr "ISO DL" -#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 -msgid "Total" -msgstr "Totaal" +#: src/krepagelayout.cpp:143 +msgid "US Folio" +msgstr "US Folio" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 -msgid "Yields" -msgstr "Opbrengst" +#: src/krepagelayout.cpp:144 +msgid "US Ledger" +msgstr "US Ledger" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 star\n" -"%n stars" -msgstr "" -"1 ster\n" -"%n sterren" +#: src/krepagelayout.cpp:145 +msgid "US Tabloid" +msgstr "US Tabloid" #: src/main.cpp:25 msgid "The TDE Cookbook" @@ -1900,235 +4349,249 @@ msgstr "Rinse de Vries" msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" msgstr "rinsedevries@kde.nl" -#: src/recipeactionshandler.cpp:51 -msgid "&Open" -msgstr "&Openen" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunch" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 -msgid "E&xport" -msgstr "E&xporteren" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunches" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:57 -msgid "&Remove From Category" -msgstr "Uit categorie ve&rwijderen" +#: src/mmdata.h:27 +#, fuzzy +msgid "cup" +msgstr "Reservekopie" -#: src/recipeactionshandler.cpp:62 -msgid "&Add to Shopping List" -msgstr "Toevoegen &aan boodschappenlijst" +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cups" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "Naar klembord &kopiëren" +#: src/mmdata.h:28 +msgid "cubic cm" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:67 -msgid "Ca&tegorize..." -msgstr "Ca&tegoriseren..." +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigram" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:73 -msgid "&Expand All" -msgstr "All&es uitvouwen" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigrams" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:75 -msgid "&Collapse All" -msgstr "Alles in&vouwen" +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliter" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 -msgid "Please select only one recipe." -msgstr "Selecteer slechts één recept." +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliters" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 -#: src/recipeactionshandler.cpp:237 -msgid "Export Recipe" -msgstr "Recept exporteren" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "can" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:243 -msgid "" -"No recipes are currently selected.\n" -"Would you like to export all recipes in the current view?" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "cans" msgstr "" -"Er zijn momenteel geen recepten geselecteerd.\n" -"Wilt u alle recepten in de huidige weergave exporteren?" -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 -msgid "Export Recipes" -msgstr "Recepten exporteren" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "carton" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Compressed Krecipes format" -msgstr "Gecomprimeerd Krecipes-formaat" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "cartons" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Web page" -msgstr "Webpagina" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigram" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Plain Text" -msgstr "Platte tekst" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigrams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Bestand \"%1\" bestaat al. Wilt u het overschrijven?" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliter" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "Saving recipe" -msgstr "Recept opslaan" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliters" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:387 -msgid "Saving recipes..." -msgstr "Recepten worden opgeslagen..." +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drop" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:117 -msgid "" -"Gathering recipe data from file.\n" -"Please wait..." +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drops" msgstr "" -"Receptgegevens worden uit bestand gehaald.\n" -"Even wachten..." -#: src/krecipes.cpp:167 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Herla&den" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dash" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:169 -msgid "&Edit Recipe" -msgstr "Recept b&ewerken" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dashes" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:173 -msgid "&Measurement Converter" -msgstr "&Maatconversie" +#: src/mmdata.h:37 +msgid "each" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:180 -msgid "&Merge Similar Categories..." -msgstr "Vergelijkbare categorieën sa&menvoegen..." +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilogram" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:184 -msgid "&Merge Similar Ingredients..." -msgstr "Vergelijkbare ingrediënten sa&menvoegen..." +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilograms" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:190 -msgid "&New Recipe" -msgstr "&Nieuw recept" +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounce" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:203 -msgid "Import from File..." -msgstr "Importeren vanuit bestand..." +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounces" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:207 -msgid "Import from Database..." -msgstr "Importeren vanuit database..." +#: src/mmdata.h:40 +msgid "gram" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:211 -msgid "Export..." -msgstr "Exporteren..." +#: src/mmdata.h:40 +msgid "grams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:220 -msgid "Page Setup..." -msgstr "Pagina-instellingen..." +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallon" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:224 -msgid "Print Setup..." -msgstr "Printerinstellingen..." +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallons" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:228 -msgid "Backup..." -msgstr "Reservekopie..." +#: src/mmdata.h:42 +#, fuzzy +msgid "liter" +msgstr "Criteria" -#: src/krecipes.cpp:232 -msgid "Restore..." -msgstr "Terugzetten..." +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:356 -msgid "" -"Filter \"%1\" not recognized.\n" -"Please select one of the provided filters." +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pound" msgstr "" -"Filter \"%1\" is niet herkend.\n" -"Selecteer een van de aangeleverde filters." -#: src/krecipes.cpp:358 -msgid "Unrecognized Filter" -msgstr "Niet-herkend filter" +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pounds" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:390 -msgid "" -"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " -"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." -"
    " -"
    " +#: src/mmdata.h:44 +msgid "large" msgstr "" -"Opmerking: wij adviseren u om alle waarschuwingen die worden gegenereerd na te " -"lopen om na te gaan of de recepten goed zijn geïmporteerd, en dat er geen " -"verlies van gegevens is opgetreden." -"
    " -"
    " -#: src/krecipes.cpp:393 -msgid "Import Warnings" -msgstr "Importwaarschuwingen" +#: src/mmdata.h:45 +msgid "medium" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 -msgid "" -"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " -"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " -"desire, load one style and save it under a different name." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligram" msgstr "" -"De opmaak van de receptafdrukken en -weergave worden uit hetzelfde stijlbestand " -"gehaald. Dit betekent dat wanneer u er een wijzigt, dit effect heeft op beide. " -"Als u dit niet wilt, laad dan een stijl en sla die op onder een andere naam." -#: src/krecipes.cpp:494 -msgid "Save Backup As..." -msgstr "Reservekopie opslaan als..." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligrams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:507 -msgid "Backup Failed" -msgstr "Reservekopie is mislukt" +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliter" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:514 -msgid "Krecipes Backup File" -msgstr "KRecipes reservekopiebestand" +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:515 -msgid "Restore Backup" -msgstr "Reservekopie terugzetten" +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "package" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:518 -msgid "" -"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!
    " -"
    If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " -"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " -"complete.

    Are you sure you want to proceed?" +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "packages" msgstr "" -"Het terugzetten van dit bestand zal ALLE gegevens die momenteel in de " -"database staan wissen!

    Als u de recepten in uw database wilt " -"behouden, klik dan op \"Annuleren\" en exporteer eerst uw recepten. Deze " -"kunnen dan weer worden geïmporteerd als het terugzetten is voltooid.

    " -"Wilt u doorgaan?" -#: src/krecipes.cpp:525 -msgid "Restore successful." -msgstr "Terugzetten geslaagd." +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinch" +msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 -msgid "Restore Failed" -msgstr "Terugzetten mislukt" +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinches" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:589 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save the changes before exiting?" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pint" msgstr "" -"Een van de recepten bevat onopgeslagen gegevens.\n" -"Wilt u de wijzigingen opslaan voordat het programma wordt afgesloten?" -#: src/krecipes.cpp:591 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Onopgeslagen wijzigingen" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pints" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounce" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounces" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quart" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quarts" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slice" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slices" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:55 +msgid "small" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoon" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoon" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:60 +#, fuzzy +msgid "per serving" +msgstr "porties" #: src/pref.cpp:45 msgid "Krecipes Preferences" msgstr "KRecipes-voorkeuren" +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +msgid "Server Settings" +msgstr "Serverinstellingen" + #: src/pref.cpp:58 msgid "Database Server Options (%1)" msgstr "Opties voor databaseserver (%1)" @@ -2174,8 +4637,8 @@ msgstr "Assistent bij volgende start opnieuw uitvoeren" msgid "" "Note: Krecipes must be restarted for most server preferences to take effect." msgstr "" -"Opmerking: herstart KRecipes om de wijziging van de serverinstellingen door te " -"voeren." +"Opmerking: herstart KRecipes om de wijziging van de serverinstellingen door " +"te voeren." #: src/pref.cpp:485 msgid "Ingredient Format:" @@ -2201,6 +4664,11 @@ msgstr "Breuk" msgid "Decimal" msgstr "Decimaal" +#: src/pref.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "Importeren/exporteren" + #: src/pref.cpp:555 msgid "Overwrite recipes with same title" msgstr "Recepten met dezelfde titel overschrijven" @@ -2209,16 +4677,25 @@ msgstr "Recepten met dezelfde titel overschrijven" msgid "Ask which recipes to import" msgstr "Vragen welke recepten te importeren" +#: src/pref.cpp:565 src/recipeactionshandler.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "E&xporteren" + #: src/pref.cpp:569 msgid "'Copy to Clipboard' format:" msgstr " Kopiëren naar klembordformaat:" +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" +msgstr "Platte tekst" + #: src/pref.cpp:595 msgid "" "When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " "allow you to select which recipes you want imported.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " -"faster and less memory-intensive imports." +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows " +"for faster and less memory-intensive imports." msgstr "" "Als dit is ingeschakeld, dan zal de importeerder elk recept in de bestanden " "tonen en u de mogelijkheid geven om de recepten die u wilt importeren te " @@ -2230,14 +4707,15 @@ msgstr "Zoeken terwijl u typt" #: src/pref.cpp:633 msgid "" -"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " -"the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " -"when the database is loaded with many thousands of recipes." +"In most instances these options do not need to be changed. However, " +"limiting the amount of items displayed at once will allow Krecipes to " +"better perform when the database is loaded with many thousands of recipes." msgstr "" -"In de meeste gevallen is het niet nodig om deze opties te wijzigen. Echter, het " -"beperken van het aantal items dat in één keer wordt getoond zal " -"Krecipes de mogelijkheid bieden om beter te presteren als een database met " -"enkele duizenden recepten wordt geladen." +"In de meeste gevallen is het niet nodig om deze opties te wijzigen. Echter, " +"het beperken van het aantal items dat in één keer wordt getoond zal " +"Krecipes de mogelijkheid bieden om beter te presteren als een database " +"met enkele duizenden recepten wordt geladen." #: src/pref.cpp:638 msgid "Number of categories to display at once:" @@ -2251,362 +4729,277 @@ msgstr "Onbeperkt" msgid "Number of elements to display at once:" msgstr "Aantal elementen om in één keer te tonen:" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 -msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." -msgstr "QSqlRecipeDB: database wordt geopend..." +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +msgid "&Open" +msgstr "&Openen" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 -msgid "" -"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " -"using this database backend." -msgstr "" -"De Qt databaseplugin (%1) is niet geïnstalleerd. Deze plugin is vereist als u " -"deze databasebackend wilt gebruiken." +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 +msgid "E&xport" +msgstr "E&xporteren" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 -msgid "Parameters set. Calling db->open()" -msgstr "Parameters ingesteld. dp->open() wordt aangeroepen." +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +msgid "&Remove From Category" +msgstr "Uit categorie ve&rwijderen" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 -msgid "Failing to open database. Trying to create it" -msgstr "" -"Database kon niet worden geopend. Er wordt nu getracht een aan te maken." +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 +msgid "&Add to Shopping List" +msgstr "Toevoegen &aan boodschappenlijst" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 -msgid "" -"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " -"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." -msgstr "" -"Krecipes kon de database niet openen met behulp van het stuurprogramma %2 (met " -"gebruikersnaam \"%1\"). Mogelijk hebt u niet de nodige toegangsrechten, of is " -"de server onbereikbaar." +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "Ca&tegoriseren..." -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 -#, c-format -msgid "Database message: %1" -msgstr "Databasebericht: %1" +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 +msgid "&Expand All" +msgstr "All&es uitvouwen" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 -msgid "" -"Failing to open database. Exiting\n" -msgstr "" -"Database kon niet worden geopend. Programma wordt afgesloten.\n" +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 +msgid "&Collapse All" +msgstr "Alles in&vouwen" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 -msgid "" -"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"opened." -msgstr "" -"Deze database is gemaakt met een nieuwere versie van KRecipes en kan niet " -"worden geopend." +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." +msgstr "Selecteer slechts één recept." -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 msgid "" -"Failed to fix database structure.\n" -"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " -"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " -"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " -"database to the new structure." +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" msgstr "" -"Het repareren van de databasestructuur is mislukt.\n" -"Als u SQLite als database gebruikt, dan komt dit meestal doordat u een database " -"van SQLite twee gebruikt terwijl u SQLite 3 op uw computer hebt geïnstalleerd. " -"Als dit het geval is, zorg er dan voor dat SQLite2 en 3 op uw computer staan en " -"voer dan het commando 'krecipes --convert-sqlite3' om uw databases op te " -"waarderen naar de nieuwe structuur van SQLite 3." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 -msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" -msgstr "in ingrediënt '%1': gewicht [%2/%3%4]" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 -msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" -msgstr "In ingrediënt '%1': eigenschap \"%2\" [%3/%4]" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 -msgid "" -"The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " -"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -"
    " -"
    Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " -"previous versions of Krecipes." -"
    " -"
    Cancelling this operation may result in corrupting the database.
    " -msgstr "" -"De database is aangemaakt met een vorige versie van KRecipes. Wilt u dat " -"het programma deze database opwaardeert zodat ze met deze versie van KRecipes " -"kan werken? Dit kan enige tijd in beslag nemen." -"
    " -"
    Waarschuwing: na het bijwerken is de database niet langer compatible " -"met oudere versies van het programma. " -"
    " -"
    Het annuleren van deze operatie kan de database beschadigen.
    " - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 -msgid "Porting database structure..." -msgstr "Databasestructuur wordt overgezet..." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 -msgid "Loading category list" -msgstr "Categorielijst wordt geladen" +"Er zijn momenteel geen recepten geselecteerd.\n" +"Wilt u alle recepten in de huidige weergave exporteren?" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 -msgid "Overall" -msgstr "Geheel" +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 +msgid "Export Recipes" +msgstr "Recepten exporteren" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 -msgid "Taste" -msgstr "Smaak" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Compressed Krecipes format" +msgstr "Gecomprimeerd Krecipes-formaat" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 -msgid "Originality" -msgstr "Originaliteit" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Web page" +msgstr "Webpagina" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 -msgid "Ease of Preparation" -msgstr "Bereidingsgemak" +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "Saving recipe" +msgstr "Recept opslaan" -#: src/backends/recipedb.cpp:303 -msgid "Creating complete backup" -msgstr "Complete reservekopie aanmaken" +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 +msgid "Saving recipes..." +msgstr "Recepten worden opgeslagen..." -#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 -msgid "" -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -msgstr "" -"Afhankelijk van het aantal recepten en de hoeveelheid gegevens kan dit enige " -"tijd in beslag nemen." +#: src/setupwizard.cpp:39 +msgid "Welcome to Krecipes" +msgstr "Welkom bij KRecipes" -#: src/backends/recipedb.cpp:308 -msgid "" -"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " -"system or it is not in $PATH." -msgstr "" -"Het programma '%1' is niet gevonden of kon niet worden uitgevoerd. Het " -"programma staat mogelijk niet in uw zoekpad ($PATH) of is niet geïnstalleerd." +#: src/setupwizard.cpp:42 +msgid "Database Type" +msgstr "Databasetype" -#: src/backends/recipedb.cpp:343 -msgid "Backup failed." -msgstr "Reservekopie mislukt." +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +msgid "Database Permissions" +msgstr "Database-toegangsrechten" -#: src/backends/recipedb.cpp:390 -msgid "" -"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"restored." -msgstr "" -"Deze reservekopie is gemaakt met een nieuwere versie van KRecipes en kan niet " -"worden teruggezet" +#: src/setupwizard.cpp:57 +msgid "Initialize Database" +msgstr "Database initialiseren" -#: src/backends/recipedb.cpp:400 -msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." -msgstr "Dit bestand is geen reservekopie van Krecipes of is beschadigd." +#: src/setupwizard.cpp:60 +msgid "Finish & Save Settings" +msgstr "Afronden en instellingen opslaan" -#: src/backends/recipedb.cpp:405 +#: src/setupwizard.cpp:130 msgid "" -"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " -"a database using this backend." +"Thank you very much for choosing Krecipes.
    It looks like this is the first time you are using it. This wizard " +"will help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"

    Welcome, and enjoy cooking!" msgstr "" -"Deze reservekopie is gemaakt met behulp van de backend \"%1\". Het kan alleen " -"met deze backend worden teruggezet in de database." - -#: src/backends/recipedb.cpp:427 -msgid "Restoring backup" -msgstr "Reservekopie terugzetten" - -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Nutrient Import" -msgstr "Voedingswaarde-import" - -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Importing USDA nutrient data" -msgstr "USDA-voedingswaardegegevens worden geïmporteerd" - -#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 -msgid "Abbreviation" -msgstr "Afkorting" - -#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 -msgid "Plural" -msgstr "Meervoud" - -#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 -msgid "&Create" -msgstr "Aan&maken" - -#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 -msgid "&Rename" -msgstr "He&rnoemen" +"Hartelijk bedankt voor het kiezen van KRecipes.
    Dit is waarschijnlijk de eerste keer dat u het gebruikt. Deze " +"assistent zal u helpen bij het instellen van het programma zodat u meteen " +"aan de slag kunt.

    Welkom en veel plezier bij het koken!" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 +#: src/setupwizard.cpp:162 msgid "" -"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " -"you sure?" +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database.

    Most users that use Krecipes and MySQL for the first time can just " +"leave the default parameters and press 'Next'.

    If you set " +"a MySQL root password before, or you have already permissions as normal " +"user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will be " +"used, with no password.

    [For security reasons, we strongly encourage " +"you to setup a MySQL root password if you have not done so yet. Just type as " +"root: mysqladmin password your_password]" msgstr "" -"Deze eenheid bestaat al. Als u doorgaat zullen deze twee eenheden worden " -"samengevoegd. Wilt u doorgaan?" - -#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 -msgid "tomorrow" -msgstr "morgen" - -#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 -msgid "today" -msgstr "vandaag" - -#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 -msgid "yesterday" -msgstr "gisteren" - -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 -msgid "&Today" -msgstr "&Vandaag" - -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 -msgid "&Yesterday" -msgstr "&Gisteren" - -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 -msgid "Last &Week" -msgstr "Vorige &week" - -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 -msgid "Last M&onth" -msgstr "Vorige &maand" +"In dit dialoog kunt u een MySQL-account opgeven dat de nodige " +"toegangsrechten heeft om de MySQL-database van KRecipes te openen." +"

    De meeste gebruikers die KRecipes en MySQL voor " +"het eerst gebruiken kunnen gewoon de standaardinstelling behouden en op " +"'Volgende' klikken.

    Als u eerder een MySQL-rootwachtwoord " +"hebt ingesteld, dan hebt u reeds als gewone gebruiker toegang. Klik in dat " +"geval op de juiste optie. Anders zal het account 'root' worden gebruikt " +"zonder wachtwoord.

    Wij adviseren u met klem om een MySQL-" +"rootwachtwoord in te stellen als u dat nog niet hebt gedaan. Dit ivm " +"veiligheidskwesties. Type het volgende in als root: mysqladmin password " +"uw_wachtwoord." -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 -msgid "No Date" -msgstr "Geen datum" +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 +msgid "I have already set the necessary permissions" +msgstr "Ik heb de nodige toegangsrechten al ingesteld" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 -msgid "Cu&t" -msgstr "Kni&ppen" +#: src/setupwizard.cpp:181 +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +msgstr "Ik heb al een MySQL-rootaccount ingesteld" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 -msgid "Paste as Subcategory" -msgstr "Plakken als subcategorie" +#: src/setupwizard.cpp:189 +msgid "MySQL Administrator Account" +msgstr "MySQL administratoraccount" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +#: src/setupwizard.cpp:270 msgid "" -"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" -msgstr "Wilt u deze categorie en alle bijhorende subcategorieën verwijderen?" +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This " +"account may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to " +"both create new PostgreSQL users and databases.

    If no " +"superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will be " +"attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you must select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." +msgstr "" +"In dit dialoog kunt u een PostgreSQL-account opgeven dat de benodigde " +"toegangsrechten heeft om de PostgreSQL-database van KRecipes te benaderen. " +"Dit account kan een PostgreSQL-superuser zijn, of een met de " +"mogelijkheid om nieuwe PostgreSQL-gebruikers en -databases aan te " +"maken.

    Als er geen superuser of account met privileges is " +"opgegeven, dan wordt de account 'postgres' geprobeerd zonder wachtwoord. Als " +"dit onvoldoende is voor uw PostgreSQL-opstelling, dan moet u de " +"juiste optie hieronder selecteren om de informatie van een PostgreSQL-" +"account met privileges in te voeren." -#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 -msgid "" -"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " -"one. Are you sure?" +#: src/setupwizard.cpp:289 +msgid "I have already set a superuser or privileged account" msgstr "" -"Deze categorie bestaat al. Als u verder gaat zullen deze twee categorieën " -"worden samengevoegd. Wilt u doorgaan?" +"Ik heb al een superuser-acount, of een account met privileges, ingesteld" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 -msgid "Are you sure you want to delete this property?" -msgstr "Wilt u deze eigenschap verwijderen?" +#: src/setupwizard.cpp:297 +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +msgstr "Superuser-acount of account met privileges voor PostgreSQL" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 +#: src/setupwizard.cpp:378 msgid "" -"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " -"one. Are you sure?" +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"

    Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially " +"be compromised. We recommend that you create a username and password " +"combination solely for use by Krecipes." msgstr "" -"Deze categorie bestaat al. Als u verder gaat zullen deze twee categorieën " -"worden samengevoegd. Wilt u doorgaan?" +"In dit dialoog kunt u instellingen van de databaseserver aanpassen.
    " +"
    Waarschuwing: wachtwoorden worden opgeslagen als leesbare tekst en " +"kunnen mogelijk worden gecompromitteerd. We adviseren u om een " +"gebruikersnaam/wachtwoordcombinatie te kiezen die u alleen voor Krecipes " +"gebruikt." -#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 -msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "De eigenschapnaam mag niet langer zijn dan %1 tekens." +#: src/setupwizard.cpp:446 +msgid "The server is remote" +msgstr "De server is extern" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 -msgid "Min. Value" -msgstr "Min. waarde" +#: src/setupwizard.cpp:455 +msgid "Server / Client Settings" +msgstr "Server- / client-instellingen" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 -msgid "Max. Value" -msgstr "Max. waarde" +#: src/setupwizard.cpp:468 +msgid "Client:" +msgstr "Client:" -#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 -msgid "Loading recipes" -msgstr "Recepten worden geladen" +#: src/setupwizard.cpp:539 +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." +msgstr "In deze dialoog kunt u de instellingen voor SQLite aanpassen." -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 -msgid "New Ingredient" -msgstr "Nieuw ingrediënt" +#: src/setupwizard.cpp:562 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Bestand openen" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 +#: src/setupwizard.cpp:607 msgid "" -"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " -"into one. Are you sure?" +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press " +"'Finish' to continue, and enjoy cooking!" msgstr "" -"Dit ingrediënt bestaat al. Als u doorgaat zullen deze twee ingrediënten worden " -"samengevoegd. Wilt u doorgaan?" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 -msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "De ingrediëntnaam mag niet langer zijn dan %1 tekens." - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 -msgid "Ingredient:" -msgstr "Ingrediënt:" +"Gefeliciteerd. Alle benodigde instellingen zijn gemaakt. Klik op 'Voltooien' " +"om verder te gaan, en veel plezier met koken!" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +#: src/setupwizard.cpp:699 msgid "" -"_: Ingredient grouping name\n" -"Header:" -msgstr "Kop:" +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"

    Would you like to initialize your database with those? Note that " +"this will erase all your previous recipes if you have any. " +msgstr "" +"KRecipes wordt geleverd met enkele overheerlijke recepten en bruikbare " +"gegevens.

    Wilt u uw database hiermee vullen? (Opmerking: dit zal " +"alle recepten die al in de database staan wissen.) " -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 -msgid "Amount:" -msgstr "Hoeveelheid:" +#: src/setupwizard.cpp:718 +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +msgstr "Ja graag, vul mijn database met deze voorbeelden" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 -msgid "Unit:" -msgstr "Eenheid:" +#: src/setupwizard.cpp:724 +msgid "" +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such " +"as energy, fat, vitamin C, etc.

    Would you like to import this data " +"now? Note that this operation is safe to use on an existing database, and " +"no data loss will occur. This operation may take several minutes." +msgstr "" +"KRecipes kan informatie over de voedingswaarde importeren uit de database " +"van USDA. Deze bevat meer dan 400 items. Er zijn 43 voedseleigenschappen, " +"zoals energie, vetgehalte, vitamine-C-gehalte, etc.

    Wilt u deze " +"informatie nu importeren?. Deze handeling is veilig, in de bestaande " +"database zal geen informatie verloren gaan. Deze handeling kan enkele " +"minuten in beslag nemen." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 -msgid "Preparation Method:" -msgstr "Bereidingswijze:" +#: src/setupwizard.cpp:730 +msgid "" +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: " +"English only.)" +msgstr "" +"Ja graag, laad mijn database met informatie over voedingswaarde (opmerking: " +"informatie is Engelstalig.)" -#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 -msgid "OR" -msgstr "OF" +#: src/setupwizard.cpp:767 +msgid "" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote " +"servers by means of a MySQL or PostgreSQL database." +msgstr "" +"Kies het type database dat u wilt gebruiken. De meeste gebruikers kiezen " +"hier een eenvoudige lokale database. U kunt echter ook een externe server " +"gebruiken met een MySQL- of PostgreSQL-database." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 -msgid "Please enter an ingredient" -msgstr "Voer een ingrediënt in" +#: src/setupwizard.cpp:783 +msgid "Simple Local File (SQLite)" +msgstr "Eenvoudig lokaal bestand (SQLite)" -#: src/widgets/kreruler.cpp:752 -msgid "Top margin" -msgstr "Bovenmarge" +#: src/setupwizard.cpp:784 +msgid "Local or Remote MySQL Database" +msgstr "Lokale of externe MySQL-database" -#: src/widgets/kreruler.cpp:756 -msgid "Bottom margin" -msgstr "Ondermarge" +#: src/setupwizard.cpp:785 +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +msgstr "Lokale of externe PostgreSQL-database" -#: src/widgets/kreruler.cpp:870 -msgid "Page Layout..." -msgstr "Paginaopmaak..." +#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 +msgid "&Create" +msgstr "Aan&maken" -#: src/widgets/kreruler.cpp:873 -msgid "Remove Tabulator" -msgstr "Tabulator verwijderen" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 +msgid "&Rename" +msgstr "He&rnoemen" #: src/widgets/authorlistview.cpp:92 msgid "New Author" @@ -2618,12 +5011,42 @@ msgstr "Wilt u deze auteur verwijderen?" #: src/widgets/authorlistview.cpp:170 msgid "" -"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " -"Are you sure?" +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into " +"one. Are you sure?" msgstr "" "Deze auteur bestaat al. Als u doorgaat zullen deze twee auteurs worden " "samengevoegd. Wilt u doorgaan?" +#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 +msgid "All Categories" +msgstr "Alle categorieën" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 +msgid "Cu&t" +msgstr "Kni&ppen" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "&Paste" +msgstr "Smaak" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 +msgid "Paste as Subcategory" +msgstr "Plakken als subcategorie" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +msgid "" +"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" +msgstr "Wilt u deze categorie en alle bijhorende subcategorieën verwijderen?" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +msgid "" +"This category already exists. Continuing will merge these two categories " +"into one. Are you sure?" +msgstr "" +"Deze categorie bestaat al. Als u verder gaat zullen deze twee categorieën " +"worden samengevoegd. Wilt u doorgaan?" + #: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 msgid "Previous" msgstr "Vorige" @@ -2632,18 +5055,14 @@ msgstr "Vorige" msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 -msgid "All Categories" -msgstr "Alle categorieën" - #: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 msgid "Header" msgstr "Kop" #: src/widgets/headerlistview.cpp:168 msgid "" -"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " -"Are you sure?" +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into " +"one. Are you sure?" msgstr "" "Deze kop bestaat al. Als u doorgaat zullen deze twee koppen worden " "samengevoegd. Wilt u doorgaan?" @@ -2652,282 +5071,182 @@ msgstr "" msgid "Header cannot be longer than %1 characters." msgstr "De kop mag niet langer zijn dan %1 tekens." -#: src/widgets/kremenu.cpp:139 -msgid "Up" -msgstr "Omhoog" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 -msgid "New Preparation Method" -msgstr "Nieuwe bereidingswijze" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 -msgid "" -"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " -"one. Are you sure?" -msgstr "" -"Deze bereidingswijze bestaat al. Als u doorgaat zullen deze twee worden " -"samengevoegd. Wilt u doorgaan?" - -#: src/importers/mx2importer.cpp:55 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." -msgstr "" -"\"%1\" op regel %2, kolom %3. Dit is waarschijnlijk geen *.mx2-bestand." - -#: src/importers/mx2importer.cpp:63 -msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" -msgstr "Dit bestand blijkt geen *.mx2-bestand te zijn" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Het bestand kon niet worden geopend." - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 -msgid "servings" -msgstr "porties" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 -#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 -msgid "No recipes found in this file." -msgstr "Geen recepten gevonden in dit bestand." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " -"not be detected." -msgstr "" -"Bij het laden van recept \"%1\" ontbreekt het veld \"Recept van:\" of is het " -"niet gevonden." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" -"Bij het laden van recept \"%1\" ontbreekt het veld \"Portiegrootte:\" of is het " -"niet gevonden." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " -"or could not be detected." -msgstr "" -"Tijdens het laden van recept \"%1\" ontbreekt het veld \"Bereidingstijd:\" of " -"is het niet gevonden." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" -"Bij het laden van recept \"%1\" ontbrak het veld \"Categorieën\" of is het niet " -"gevonden." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 -msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" -msgstr "" -"Bij het laden van recept \"%1\" was de hoeveelheid \"%2\" in de regel \"%3\" " -"onjuist" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 +msgid "Ingredient:" +msgstr "Ingrediënt:" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 msgid "" -"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." -msgstr "" -"Het generieke exportformaat van MasterCook wordt momenteel niet ondersteund. " -"Schrijf een berichtje aan jkivlighn@gmail.com voor een verzoek om deze " -"ondersteuning in te bouwen." +"_: Ingredient grouping name\n" +"Header:" +msgstr "Kop:" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 -msgid "" -"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." -msgstr "" -"Het generieke exportformaat van MasterCook Mac wordt momenteel niet " -"ondersteund. Schrijf een berichtje aan jkivlighn@gmail.com voor een verzoek om " -"deze ondersteuning in te bouwen." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 +msgid "Amount:" +msgstr "Hoeveelheid:" -#: src/importers/kreimporter.cpp:50 -msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" -msgstr "Het archief bevat geen geldig KRecipes-bestand" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 +msgid "Unit:" +msgstr "Eenheid:" -#: src/importers/kreimporter.cpp:71 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3" -msgstr "\"%1\" op regel %2, kolom %3" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 +msgid "Preparation Method:" +msgstr "Bereidingswijze:" -#: src/importers/kreimporter.cpp:78 -msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" -msgstr "Dit bestand blijkt geen *.kreml-bestand te zijn" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 +msgid "Please enter an ingredient" +msgstr "Voer een ingrediënt in" -#: src/importers/kreimporter.cpp:84 -#, c-format -msgid "KreML version %1" -msgstr "KreML-versie %1" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "De ingrediëntnaam mag niet langer zijn dan %1 tekens." -#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 -msgid "" -"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " -"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " -"formatted recipe." -msgstr "" -"Bij het laden van recept %1 is een ingrediëntregel gevonden na de " -"bereidingswijze. Dit is niet per sé fout, maar duidt meestal wel op een onjuist " -"opgemaakt recept." +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +msgid "New Ingredient" +msgstr "Nieuw ingrediënt" -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 +msgid "" +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"\"%1\" op regel %2, kolom %3. Dit is waarschijnlijk geen RecipeML-bestand." - -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 -msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." -msgstr "Dit bestand blijkt geen geldig RecipeML-archief te zijn." - -#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 -msgid "File does not appear to be a valid NYC export." -msgstr "Dit bestand blijkt geen geldige NYC-export te zijn." +"Dit ingrediënt bestaat al. Als u doorgaat zullen deze twee ingrediënten " +"worden samengevoegd. Wilt u doorgaan?" -#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 -msgid "Importing selected recipes" -msgstr "Geselecteerde recepten importeren" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" +msgstr "morgen" -#: src/importers/baseimporter.cpp:127 -msgid "%v/%m Recipes" -msgstr "%v/%m recepten" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" +msgstr "vandaag" -#: src/importers/baseimporter.cpp:221 -msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." -msgstr "Alle recepten tot dit punt zijn met succes geïmporteerd." +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" +msgstr "gisteren" -#: src/importers/baseimporter.cpp:230 -#, c-format -msgid "Importing recipe: %1" -msgstr "Recept %1 wordt geïmporteerd" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" +msgstr "&Vandaag" -#: src/importers/baseimporter.cpp:388 -msgid "" -"Import of recipes from the file \"%1\" failed " -"due to the following error(s):" -msgstr "" -"Het importeren van de recepten uit het bestand \"%1\" is " -"mislukt. De volgende fouten deden zich voor:" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" +msgstr "&Gisteren" -#: src/importers/baseimporter.cpp:394 -msgid "The file %1 generated the following warning(s):" -msgstr "Het bestand %1 genereerde de volgende waarschuwing(en):" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" +msgstr "Vorige &week" -#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 -msgid "Find/Edit Recipes" -msgstr "Recepten zoeken/bewerken" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" +msgstr "Vorige &maand" -#: src/krecipesview.cpp:133 -msgid "Data" -msgstr "Data" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" +msgstr "Geen datum" -#: src/krecipesview.cpp:302 -msgid "" -"\n" -"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " -"be closed." -msgstr "" -"\n" -"Wilt u de setup-assistent opnieuw uitvoeren? Anders zal het programma nu worden " -"afgesloten." +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +msgid "Up" +msgstr "Omhoog" -#: src/krecipesview.cpp:308 -msgid "Exiting" -msgstr "Afsluiten" +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" +msgstr "Bovenmarge" -#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 -msgid "Preparation Methods" -msgstr "Bereidingswijzes" +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" +msgstr "Ondermarge" -#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 -msgid "Diet Helper" -msgstr "Dieethulp" +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +msgid "Page Layout..." +msgstr "Paginaopmaak..." -#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 -msgid "Ingredient Matcher" -msgstr "Ingrediëntenovereenkomst" +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +msgid "Remove Tabulator" +msgstr "Tabulator verwijderen" -#: src/krecipesview.cpp:402 -msgid "View Recipe" -msgstr "Recept tonen" +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 +msgid "New Preparation Method" +msgstr "Nieuwe bereidingswijze" -#: src/krecipesview.cpp:460 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"Een van de recepten bevat onopgeslagen wijzigingen.\n" -"Wilt u de wijzigingen opslaan voordat u een ander recept gaat bewerken?" - -#: src/krecipesview.cpp:480 -msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" -msgstr "Wilt u het geselecteerde recept ,%1, verwijderen?" +"Deze bereidingswijze bestaat al. Als u doorgaat zullen deze twee worden " +"samengevoegd. Wilt u doorgaan?" -#: src/krecipesview.cpp:481 -msgid "Confirm remove" -msgstr "Verwijderen bevestigen" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +msgid "Are you sure you want to delete this property?" +msgstr "Wilt u deze eigenschap verwijderen?" -#: src/krecipesview.cpp:512 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +"This property already exists. Continuing will merge these two properties " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"Een van de recepten bevat onopgeslagen wijzigingen.\n" -"Wilt u de wijzigingen opslaan voordat u een nieuw recept aanmaakt?" +"Deze categorie bestaat al. Als u verder gaat zullen deze twee categorieën " +"worden samengevoegd. Wilt u doorgaan?" -#: src/krecipesview.cpp:665 -msgid "Unable to setup database" -msgstr "Database kon niet worden opgezet" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "De eigenschapnaam mag niet langer zijn dan %1 tekens." -#: src/krecipesview.cpp:676 -msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" -msgstr "" -"Programmafout. Geen DB-ondersteuning aanwezig. Programma wordt afgesloten." +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +msgid "Min. Value" +msgstr "Min. waarde" -#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 -msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" -msgstr "" -"Programmafout. Geen databaseondersteuning ingebouwd. Programma wordt " -"afgesloten." +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +msgid "Max. Value" +msgstr "Max. waarde" -#: src/krecipesview.cpp:854 -msgid "Unable to open database" -msgstr "Database kon niet worden geopend" +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +msgid "Loading recipes" +msgstr "Recepten worden geladen" -#: src/krecipesview.cpp:877 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +msgid "Abbreviation" +msgstr "Afkorting" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +msgid "Plural" +msgstr "Meervoud" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 msgid "" -"DB started correctly\n" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. " +"Are you sure?" msgstr "" -"Database is goed opgestart\n" +"Deze eenheid bestaat al. Als u doorgaat zullen deze twee eenheden worden " +"samengevoegd. Wilt u doorgaan?" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "The configured database type (%1) is unsupported." -msgstr "Het opgegeven databasetype (%1) wordt niet ondersteund." +#: src/krecipesui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "" -"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " -"PostgreSQL." +#: src/krecipesui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -"Niet-ondersteund databasetype. De database dient PostgreSQL, MySQL of SQLite te " -"zijn." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries,Sander Devrieze,Tom Albers" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Comments" +msgstr "Commentaar" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl,s.devrieze@pandora.be,tomalbers@kde.nl" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Bewerken..." #~ msgid "Loading..." #~ msgstr "Bezig met laden..." @@ -2998,26 +5317,34 @@ msgstr "rinsedevries@kde.nl,s.devrieze@pandora.be,tomalbers@kde.nl" #~ msgid "Head Line" #~ msgstr "Koptekst" -#~ msgid "Left:" -#~ msgstr "Links:" - #~ msgid "Mid:" #~ msgstr "Midden:" -#~ msgid "Right:" -#~ msgstr "Rechts:" - #~ msgid "Foot Line" #~ msgstr "Voettekst" #~ msgid "You can insert several tags in the text:" #~ msgstr "U kunt diverse tags in de tekst invoegen:" -#~ msgid "
    • <sheet> The sheet name
    • <page> The current page
    • <pages> The total number of pages
    • <name> The filename or URL
    • <file> The filename with complete path or the URL
    " -#~ msgstr "
    • <sheet> De bladnaam
    • <page> De actuele pagina
    • <pages> Het aantal pagina's
    • <name> De bestandnaam of het URL-adres
    • <file> De bestandsnaam met het volledige pad of het URL-adres
    " - -#~ msgid "
    • <time> The current time
    • <date> The current date
    • <author> Your full name
    • <org> Your organization
    • <email> Your email address
    " -#~ msgstr "
    • <time> De huidige tijd
    • <date> De huidige datum
    • <author> Uw volledige naam
    • <org> Uw organisatie
    • <email> Uw e-mailadres
    " +#~ msgid "" +#~ "
    • <sheet> The sheet name
    • <page> The current " +#~ "page
    • <pages> The total number of pages
    • <name> " +#~ "The filename or URL
    • <file> The filename with complete path " +#~ "or the URL
    " +#~ msgstr "" +#~ "
    • <sheet> De bladnaam
    • <page> De actuele " +#~ "pagina
    • <pages> Het aantal pagina's
    • <name> De " +#~ "bestandnaam of het URL-adres
    • <file> De bestandsnaam met het " +#~ "volledige pad of het URL-adres
    " + +#~ msgid "" +#~ "
    • <time> The current time
    • <date> The " +#~ "current date
    • <author> Your full name
    • <org> " +#~ "Your organization
    • <email> Your email address
    " +#~ msgstr "" +#~ "
    • <time> De huidige tijd
    • <date> De huidige " +#~ "datum
    • <author> Uw volledige naam
    • <org> Uw " +#~ "organisatie
    • <email> Uw e-mailadres
    " #~ msgid "Col&umns" #~ msgstr "Kol&ommen" diff --git a/po/pl/krecipes.po b/po/pl/krecipes.po index d3c3d8f..e51993a 100644 --- a/po/pl/krecipes.po +++ b/po/pl/krecipes.po @@ -2,52 +2,2688 @@ # translation of krecipes.po to Polish # Zbigniew Czernik , 2004. # Krzysztof Lichota , 2005. +#: src/exporters/cookmlexporter.cpp:71 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krecipes\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 10:42+0100\n" "Last-Translator: Zbigniew Czernik \n" "Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Rater" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +msgid "Overall" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Taste" +msgstr "Tytuł" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:475 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:372 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:754 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "Ease of Preparation" +msgstr "Nowa metoda przyrządzania" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +msgid "TQSqlRecipeDB: Opening Database..." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"The TQt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required " +"for using this database backend." +msgstr "" +"Wtyczka Qt MySQL (QMYSQL3) nie jest zainstalowana. Ta wtyczka jest wymagana " +"do zarządzania bazą danych MySQL." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +msgid "Parameters set. Calling db->open()" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Failing to open database. Trying to create it" +msgstr "Nieudane otwarcie bazy danych. Próba jej utworzenia\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be " +"down." +msgstr "" +"Krecipes nie może otworzyć bazy danych MySQL (nazwa użytkownika: \"%1\"). " +"Być może nie masz wystarczających uprawnień lub serwer jest wyłączony." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Database message: %1" +msgstr "Komunikat bazy danych MySQL: %1" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +msgid "Failing to open database. Exiting\n" +msgstr "Nieudane otwarcie bazy danych. Koniec pracy\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +msgid "" +"The database was created with a previous version of Krecipes. Would " +"you like Krecipes to update this database to work with this version of " +"Krecipes? Depending on the number of recipes and amount of data, this could " +"take some time.

    Warning: After updating, this database will no " +"longer be compatible with previous versions of Krecipes.

    Cancelling " +"this operation may result in corrupting the database.
    " +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +#, fuzzy +msgid "Porting database structure..." +msgstr "Nie udało się naprawić struktury bazy danych. Koniec pracy.\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +msgid "Loading category list" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +msgid "Creating complete backup" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +msgid "Backup failed." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +msgstr "" +"\"%1\" w linii %2, kolumna %3. Być może to nie jest plik programu Krecipes." + +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored " +"into a database using this backend." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +msgid "Restoring backup" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +msgid "Restore Failed" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Nutrient Import" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Importing USDA nutrient data" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:26 +msgid "active baker's yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:27 +msgid "all-purpose flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:28 +msgid "allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:29 +msgid "almond extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:30 +msgid "almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:31 +msgid "apple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:32 +msgid "apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:33 +msgid "apples" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:34 +msgid "applesauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:35 +msgid "applesauce, unsweetened" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:36 +msgid "apricot jam" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:37 +msgid "bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:38 +msgid "baking potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:39 +msgid "baking powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:40 +msgid "baking soda" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:41 +msgid "bananas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:42 +msgid "barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:43 +msgid "basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:44 +msgid "bay leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:45 +msgid "bean sprouts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:46 +msgid "beans, black" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:47 +msgid "beef bottom round" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:48 +msgid "beef bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:49 +msgid "beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:50 +msgid "beef stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:51 +msgid "beef, brisket" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:52 +msgid "beer" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:53 +msgid "bell peppers (red, green, yellow)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:54 +msgid "black pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:55 +msgid "boiling water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:56 +msgid "bologna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:57 +msgid "bourbon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:58 +msgid "bran flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:59 +msgid "bread" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:60 +msgid "bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:61 +msgid "bread cubes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:62 +msgid "broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:63 +msgid "broccoli (frozen-thawed)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:64 +msgid "broccoli spears, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:65 +msgid "broccoli, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:66 +msgid "brown rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:67 +msgid "brown sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:68 +msgid "bulgur" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:69 +msgid "butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:70 +msgid "butter (1/2 stick)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:71 +msgid "butter or margarine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:72 +msgid "buttermilk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:73 +msgid "cabbage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:74 +msgid "canned apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:75 +msgid "canned beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:76 +msgid "canned beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:77 +msgid "canned black beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:78 +msgid "canned carrot slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:79 +msgid "canned cooked squid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:80 +msgid "canned corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:81 +msgid "canned crushed tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:82 +msgid "canned green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:83 +msgid "canned green peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:84 +msgid "canned jalapeno pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:85 +msgid "canned kidney beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:86 +msgid "canned pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:87 +msgid "canned potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:88 +msgid "canned red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:89 +msgid "canned red tart cherries in water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:90 +msgid "canned sweet potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:91 +msgid "canned tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:92 +msgid "canned wax beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:93 +msgid "canned white beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:94 +msgid "canned whole kernel corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:95 +msgid "carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:96 +msgid "carrot slices, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:97 +msgid "carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:98 +msgid "carrots, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:99 +msgid "carrots, peeled and chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:100 +msgid "catsup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:101 +msgid "cauliflower, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:102 +msgid "cayenne" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:103 +msgid "celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:104 +msgid "celery leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:105 +msgid "celery salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:106 +msgid "celery seed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:107 +msgid "cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:108 +msgid "cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:109 +#, fuzzy +msgid "cherry pie filling" +msgstr "Sprawdź poprawność pisowni" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:110 +msgid "chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:111 +msgid "chicken (1-2 lb)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:112 +msgid "chicken bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:113 +msgid "chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:114 +msgid "chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:115 +msgid "chicken pieces" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:116 +msgid "chicken stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:117 +msgid "chicken thigh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:118 +msgid "chicken, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:119 +msgid "chickens, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:120 +msgid "chili" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:121 +msgid "chili powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:122 +msgid "chinese turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:123 +msgid "chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:124 +msgid "chocolate chip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:125 +msgid "chocolate pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:126 +msgid "chopped capers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:127 +msgid "chopped carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:128 +msgid "chopped celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:129 +msgid "chopped chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:130 +msgid "chopped green chilies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:131 +msgid "chopped onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:132 +msgid "chopped onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:133 +msgid "chopped onions, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:134 +msgid "chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:135 +msgid "chopped pimientos" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:136 +msgid "chopped walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:137 +msgid "cider vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:138 +msgid "cilantro" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:139 +msgid "cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:140 +#, fuzzy +msgid "clear honey" +msgstr "Usuń zdjęcie" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:141 +msgid "cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:142 +msgid "cloves garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:143 +msgid "cloves or allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:144 +msgid "cocoa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:145 +msgid "coconut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:146 +msgid "coconut milk (canned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:147 +msgid "cold butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:148 +msgid "cold water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:149 +msgid "condensed milk (sweetened)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:150 +msgid "cooked chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:151 +msgid "cooked chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:152 +msgid "cooked ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:153 +msgid "cooked turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:154 +msgid "cooked wild rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:155 +msgid "cookie crust (chocolate - 8-9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:156 +msgid "Cool Whip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:157 +msgid "corn chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:158 +msgid "corn meal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:159 +msgid "corn oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:160 +#, fuzzy +msgid "corn starch" +msgstr "Usuń zdjęcie" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:161 +msgid "corn syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:162 +msgid "cornmeal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:163 +msgid "cornstarch" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:164 +msgid "cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:165 +msgid "cream (heavy)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:166 +msgid "cream cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:167 +msgid "cream of celery soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:168 +msgid "cream of chicken soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:169 +msgid "cream of chicken soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:170 +msgid "cream of mushroom soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:171 +msgid "cream of mushroom soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:172 +msgid "croutons to serve" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:173 +msgid "crushed pineapple in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:174 +msgid "cucumber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:175 +msgid "cucumber, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:176 +msgid "cucumbers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:177 +msgid "cucumbers, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:178 +msgid "cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:179 +msgid "currants" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:180 +msgid "dehydrated onion flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:181 +msgid "diced chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:182 +msgid "dried basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:183 +msgid "dried onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:184 +msgid "dried oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:185 +msgid "dried parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:186 +msgid "dried porcini mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:187 +msgid "dried red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:188 +msgid "dried sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:189 +msgid "dry bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:190 +msgid "dry mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:191 +msgid "dry nonfat milk powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:192 +msgid "egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:193 +msgid "egg noodles (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:194 +msgid "egg substitute" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:195 +msgid "eggplant" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:196 +msgid "eggplant (baby)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:197 +msgid "eggs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:198 +msgid "eggs, hard cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:199 +msgid "eggs, hard-boiled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:200 +msgid "egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:201 +msgid "egg yolk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:202 +msgid "egg yolks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:203 +msgid "elbow macaroni" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:204 +msgid "flaked almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:205 +msgid "flat anchovies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:206 +msgid "flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:207 +msgid "flour tortillas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:208 +msgid "flour, all-purpose" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:209 +msgid "flour, white" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:210 +msgid "flour, whole-grain wheat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:211 +msgid "fresh spinach" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:212 +msgid "freshly chopped coriander" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:213 +msgid "freshly chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:214 +msgid "frozen broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:215 +msgid "frozen broccoli spears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:216 +msgid "frozen cauliflower" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:217 +msgid "frozen corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:218 +msgid "frozen egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:219 +msgid "frozen fish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:220 +msgid "frozen green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:221 +msgid "frozen orange juice concentrate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:222 +msgid "frozen peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:223 +msgid "frozen whole egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:224 +msgid "garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:225 +msgid "garlic clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:226 +msgid "garlic cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:227 +msgid "garlic powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:228 +msgid "garlic salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:229 +#, fuzzy +msgid "gelatin" +msgstr "Formatowanie" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:230 +msgid "gelatin (peach-flavored)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:231 +msgid "ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:232 +msgid "ginger, fresh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:233 +msgid "graham cracker crust (8 or 9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:234 +msgid "granny Smith apple" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:235 +msgid "granulated garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:236 +msgid "grapefruit" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:237 +msgid "gravy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:238 +msgid "green beans (fresh)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:239 +msgid "green chile" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:240 +msgid "green chiles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:241 +msgid "green chili pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:242 +msgid "green onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:243 +msgid "green pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:244 +msgid "green peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:245 +msgid "ground almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:246 +msgid "ground beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:247 +msgid "ground chuck" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:248 +msgid "ground cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:249 +msgid "ground clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:250 +msgid "ground cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:251 +msgid "ground cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:252 +msgid "ground ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:253 +msgid "ground nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:254 +msgid "ground oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:255 +msgid "ground pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:256 +msgid "ground thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:257 +msgid "ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:258 +msgid "hamburger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:259 +msgid "hamburger bun" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:260 +msgid "hamburger buns" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:261 +msgid "hamburger rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:262 +msgid "hazelnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:263 +msgid "heavy cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:264 +msgid "herb stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:265 +msgid "honey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:266 +msgid "horseradish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:267 +msgid "hot pepper flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:268 +msgid "hot pepper sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:269 +msgid "hot sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:270 +msgid "hot water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:271 +msgid "instant dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:272 +msgid "instant rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:273 +msgid "Italian salad dressing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:274 +msgid "jalapeno peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:275 +msgid "juice of 1 lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:276 +msgid "ketchup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:277 +msgid "lasagna noodles (8 noodles)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:278 +msgid "leaf lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:279 +msgid "leeks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:280 +msgid "lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:281 +msgid "lemon juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:282 +msgid "lemon juice, bottled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:283 +msgid "lemon juice, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:284 +msgid "lemon peel" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:285 +msgid "lemon, sliced" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:286 +msgid "lentil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:287 +msgid "lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:288 +msgid "lime juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:289 +msgid "long-grain white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:290 +msgid "low sodium beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:291 +msgid "low sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:292 +#, c-format +msgid "lowfat 1% milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:293 +msgid "lowfat cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:294 +msgid "lowfat cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:295 +msgid "lowfat mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:296 +msgid "lowfat mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:297 +msgid "lowfat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:298 +msgid "low-sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:299 +msgid "low-sodium soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:300 +msgid "low-sodium vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:301 +msgid "margarine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:302 +msgid "margarine, soft" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:303 +msgid "marjoram" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:304 +msgid "marjoram leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:305 +msgid "mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:306 +msgid "medium-size egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:307 +msgid "milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:308 +msgid "mint leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:309 +msgid "mixed fruit in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:310 +msgid "mixed vegetables" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:311 +msgid "mixed vegetables, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:312 +msgid "molasses" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:313 +msgid "molasses, dark" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:314 +msgid "monterey jack cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:315 +msgid "mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:316 +msgid "mung beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:317 +msgid "mushroom" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:318 +msgid "mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:319 +msgid "mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:320 +msgid "mustard seeds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:321 +msgid "navy beans, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:322 +msgid "nonfat dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:323 +msgid "nonfat milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:324 +msgid "noodles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:325 +msgid "noodles (lasagne)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:326 +msgid "noodles (lasagne) (6-8 bunches)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:327 +msgid "noodles, egg (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:328 +msgid "nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:329 +msgid "nuts, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:330 +msgid "oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:331 +msgid "oil, peanut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:332 +msgid "oil, sesame" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:333 +msgid "olive oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:334 +msgid "onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:335 +msgid "onion, medium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:336 +msgid "onion powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:337 +msgid "onion salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:338 +msgid "onion soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:339 +msgid "onion, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:340 +msgid "onion, large" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:341 +msgid "onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:342 +msgid "onions, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:343 +msgid "orange juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:344 +msgid "orange juice, from frozen concentra" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:345 +msgid "orange rind" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:346 +msgid "orange zest" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:347 +msgid "oranges" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:348 +msgid "oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:349 +msgid "Oreo Cookies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:350 +msgid "paprika" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:351 +msgid "paprika pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:352 +msgid "parmesan cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:353 +msgid "parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:354 +msgid "parsley flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:355 +msgid "parsley stalks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:356 +msgid "parsnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:357 +msgid "pasta shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:358 +msgid "peach slices in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:359 +msgid "peanut butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:360 +msgid "pearled barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:361 +msgid "peas, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:362 +msgid "peas, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:363 +msgid "pecans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:364 +msgid "pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:365 +msgid "Pepperidge Farm stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:366 +msgid "pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:367 +msgid "pickles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:368 +#, fuzzy +msgid "pimento" +msgstr "Wyrównanie" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:369 +msgid "pine kernels" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:370 +msgid "pineapple chunks in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:371 +msgid "pineapple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:372 +msgid "pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:373 +msgid "pinto beans, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:374 +msgid "plain flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:375 +msgid "plain low-fat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:376 +msgid "plain yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:377 +msgid "pork roast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:378 +msgid "potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:379 +msgid "potato flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:380 +msgid "potato Granules" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:381 +msgid "potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:382 +msgid "potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:383 +msgid "potatoes (red-skinned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:384 +msgid "poultry seasoning" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:385 +msgid "powdered sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:386 +msgid "processed American cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:387 +msgid "provolone cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:388 +msgid "prunes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:389 +msgid "pumpkin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:390 +msgid "radishes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:391 +msgid "raisins" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:392 +msgid "red burgundy wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:393 +msgid "red onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:394 +msgid "red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:395 +msgid "red snapper fillets" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:396 +msgid "red wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:397 +msgid "reduced calorie mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:398 +msgid "relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:399 +msgid "rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:400 +msgid "ricotta cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:401 +msgid "ripe dessert pears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:402 +msgid "rolled oats" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:403 +msgid "rosemary" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:404 +msgid "rum flavoring or vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:405 +msgid "sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:406 +msgid "salad dressing (Miracle Whip)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:407 +msgid "salad onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:408 +msgid "salsa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:409 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:410 +msgid "sandwich rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:411 +msgid "sausage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:412 +msgid "scallions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:413 +msgid "self-raising flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:414 +msgid "sesame oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:415 +msgid "shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:416 +msgid "shortening" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:417 +msgid "shredded carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:418 +msgid "shredded lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:419 +msgid "shrimp (raw, medium-size)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:420 +msgid "skim milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:421 +msgid "skinless boneless chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:422 +msgid "sliced carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:423 +msgid "small mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:424 +msgid "small onions or shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:425 +msgid "smoked bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:426 +msgid "soft bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:427 +msgid "sour cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:428 +msgid "soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:429 +msgid "spaghetti" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:430 +msgid "spinach leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:431 +msgid "sprig fresh thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:432 +msgid "stew beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:433 +msgid "stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:434 src/backends/usda_property_data.h:37 +msgid "sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:435 +msgid "sweet pickle" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:436 +msgid "sweet pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:437 +msgid "sweet potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:438 +msgid "sweet potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:439 +msgid "swiss cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:440 +msgid "taco sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:441 +msgid "taco seasoning mix" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:442 +msgid "taco shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:443 +msgid "taco spice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:444 +msgid "thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:445 +msgid "tomato juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:446 +msgid "tomato paste" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:447 +msgid "tomato sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:448 +msgid "tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:449 +msgid "tomatoes, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:450 +msgid "tomatoes, stewed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:451 +msgid "tortilla chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:452 +msgid "tostada shell" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:453 +msgid "tuna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:454 +msgid "tuna in water, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:455 +msgid "turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:456 +msgid "turkey ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:457 +msgid "turmeric" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:458 +msgid "turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:459 +msgid "unflavored gelatin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:460 +msgid "vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:461 +msgid "vanilla extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:462 +msgid "vanilla pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:463 +msgid "veal shank" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:464 +msgid "vegetable oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:465 +msgid "vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:466 +msgid "Velveeta" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:467 +msgid "vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:468 +msgid "walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:469 +msgid "warm water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:470 src/backends/usda_property_data.h:30 +#, fuzzy +msgid "water" msgstr "Kategoria" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 -#: rc.cpp:7 -#, no-c-format -msgid "Criteria" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:471 +msgid "whipped topping" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:472 +msgid "white flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:473 +msgid "white pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:474 +msgid "white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:475 +msgid "white turnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:476 +msgid "white vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:477 +msgid "white wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:478 +msgid "whole wheat flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:479 +msgid "yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:480 +msgid "yellow squash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:481 +msgid "zucchini" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:482 +msgid "zucchini slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:31 +msgid "energy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:32 +msgid "protein" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:33 +msgid "fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:34 +msgid "ash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:35 +msgid "carbohydrates" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:36 +msgid "dietary fiber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:38 +msgid "calcuim" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:39 +msgid "iron" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:40 +msgid "magnesium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:41 +msgid "phosphorus" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:42 +msgid "potassium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:43 +msgid "sodium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:44 +msgid "zinc" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:45 +msgid "copper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:46 +msgid "manganese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:47 +msgid "selenium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:48 +msgid "vitamin C" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:49 +msgid "thiamin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:50 +msgid "riboflavin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:51 +msgid "niacin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:52 +msgid "pantothenic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:53 +msgid "vitamin B" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:54 +msgid "folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:55 +msgid "folic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:56 +msgid "food folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:57 +msgid "folate (DFE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:58 +msgid "vitamin B12" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:59 +msgid "vitamin A" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:60 +msgid "vitamin A (RAE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:61 +msgid "retinol" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:62 +msgid "vitamin E" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:63 +msgid "vitamin K" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:64 +msgid "alpha-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:65 +msgid "beta-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:66 +msgid "beta-cryptoxanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:67 +msgid "lycopene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:68 +msgid "lutein+zeazanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:69 +msgid "saturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:70 +msgid "monounsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:71 +msgid "polyunsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:72 +msgid "cholesterol" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +msgid "Require All Words" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +msgid "Keywords:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Created:" +msgstr "&Utwórz" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +msgid "Modified:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Stars" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +msgid "Title" +msgstr "Tytuł" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:123 src/widgets/unitlistview.cpp:125 +msgid "Id" +msgstr "ID" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:533 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:124 src/dialogs/editratingdialog.cpp:151 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:86 src/recipeactionshandler.cpp:59 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:71 src/widgets/categorylistview.cpp:318 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:74 src/widgets/ingredientlistview.cpp:123 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:71 src/widgets/propertylistview.cpp:134 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:138 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "Składniki" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +msgid "Uses any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Uses all:" +msgstr "Użyj:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +msgid "Without:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Categories >>" +msgstr "Kategorie" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +msgid "In all:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Not in:" +msgstr "Nie przez:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +msgid "In any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 src/exporters/htmlexporter.cpp:315 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 src/krecipesview.cpp:325 +#: src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "Autorzy" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +msgid "By any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "By all:" +msgstr "Przez:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +msgid "Not by:" +msgstr "Nie przez:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +msgid "Enabled" +msgstr "Włączone" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Yields at least:" +msgstr "Gotowy w conajmniej:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Yields at most:" +msgstr "Gotowy w conajmniej:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Yields about:" +msgstr "Zapisać układ?" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +msgid "Preparation Time" +msgstr "Czas przygotowania:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "Ready in at most:" +msgstr "Gotowy w conajmniej:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Ready in about:" +msgstr "Gotowy w conajmniej:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "Instrukcje" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Meta Data" +msgstr "Dane" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +msgid "Alt+L" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "&Search" +msgstr "Szukaj" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Criteria" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +#, fuzzy +msgid "No matching recipes found" +msgstr "Znajdź pasujące przepisy" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Create ..." +msgstr "&Utwórz" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:43 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:45 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:44 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:52 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:108 src/dialogs/unitsdialog.cpp:54 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +msgid "Requested Border" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +msgid "None" +msgstr "Brak" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +msgid "Border Preview" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "Właściwości składnika" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "-No Preparation-" +msgstr "Nowa metoda przyrządzania" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Result:" +msgstr "Lista przepisów" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Approximated result:" +msgstr "Lista przepisów" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "Error:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +msgid "Missing unit conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "No ingredient weight available" +msgstr "Nie zaznaczono składnika." + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "Nie zaznaczono składnika." + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 +msgid "New Category" +msgstr "Nowa kategoria" + +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:43 +msgid "Subcategory of:" +msgstr "Podkategoria:" + +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:60 +msgid "**NONE**" +msgstr "**BRAK**" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "New Ingredient Weight" +msgstr "Nowy składnik" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Per Amount:" +msgstr "Ilość:" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +msgid "Weight:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 +msgid "Amount field contains invalid input." +msgstr "Pole ilości zawiera niepoprawną wartość." + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 +msgid "Invalid input" +msgstr "Niepoprawne dane" + +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +msgid "New Property" +msgstr "Nowa właściwość" + +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +msgid "Property name:" +msgstr "Nazwa właściwości:" + +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +msgid "Units:" +msgstr "Jednostki:" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +msgid "New Unit" +msgstr "Nowa jednostka" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "Jednostka" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +msgid "Singular:" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "Stars" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Abbreviation:" +msgstr "Ułamek" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "Comments" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 +msgid "Type:" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 -#: rc.cpp:20 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Czcionka..." +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Kategoria" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" +msgstr "" #: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 #, fuzzy @@ -88,197 +2724,39 @@ msgstr "Nazwa bazy danych" msgid "Port:" msgstr "Właściwość" -#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 -#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 -msgid "New Category" -msgstr "Nowa kategoria" - -#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:43 -msgid "Subcategory of:" -msgstr "Podkategoria:" - -#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:60 -msgid "**NONE**" -msgstr "**BRAK**" - -#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 -#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Create ..." -msgstr "&Utwórz" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 -msgid "Ingredient list" -msgstr "Lista składników" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 -msgid "Unit list" -msgstr "Lista jednostek" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 -#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 -msgid "Units" -msgstr "Jednostki" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 -msgid "Id" -msgstr "ID" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 -msgid "Ingredient Properties" -msgstr "Właściwości składnika" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 -msgid "Property" -msgstr "Właściwość" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 -msgid "Amount" -msgstr "Ilość" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Ingredient Weights" -msgstr "Lista składników" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 -msgid "Weight" -msgstr "" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Per Amount" -msgstr "Ilość" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 -msgid "Load USDA data" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:161 src/pref.cpp:152 src/pref.cpp:279 +msgid "Default" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 -#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 -msgid "Ingredients" -msgstr "Składniki" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Headers" -msgstr "Nagłówek" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 msgid "" -"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " -"want to delete this entry?" -msgstr "" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "Enter amount" -msgstr "Ilość" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "Unit Exists" -msgstr "Jednostka istnieje" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." -msgstr "Składnik zawiera już jednostkę którą wybrałeś." - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 -#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 -msgid "Recipes" -msgstr "Przepisy" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 -msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "Property Exists" -msgstr "Właściwość istnieje" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 msgid "" -"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " -"per units." -msgstr "" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 -msgid "No ingredient selected." -msgstr "Nie zaznaczono składnika." - -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 -#: src/widgets/krelistview.cpp:47 -msgid "Search:" -msgstr "Szukaj:" - -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 -msgid "Open Recipe(s)" -msgstr "Otwórz przepis(y)" - -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 -msgid "Edit Recipe" -msgstr "Edytuj" - -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 -msgid "Basic" -msgstr "" - -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 -msgid "Advanced" +"WARNING: The following currently use the element you have chosen to " +"be removed." msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Clear search" -msgstr "Usuń zdjęcie" - -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 -msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" -msgstr "Wczytaj właściwości składnika dla: \"%1\"" +msgid "Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć jednostkę?" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 -msgid "&Load" -msgstr "&Wczytaj" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +msgid "Create &Shopping List" +msgstr "Utwórz li&stę zakupów" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "USDA Ingredient" -msgstr "Składnik" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +msgid "Diet" +msgstr "Dieta" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, c-format +msgid "Day %1" +msgstr "Dzień %1" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 #, fuzzy @@ -294,6 +2772,13 @@ msgstr "Posiłków na dzień" msgid "Create the diet" msgstr "Utwórz dietę" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:121 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Usuń zdjęcie" + #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 msgid "Meal 1" msgstr "Posiłek 1" @@ -359,230 +2844,247 @@ msgstr "Charakterystyka dania" msgid "Enable Category Filtering" msgstr "Włącz filtrowanie kategorii" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 -msgid "Recipe Title" -msgstr "Tytuł przepisu" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Rating" +msgstr "Formatowanie" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 -msgid "Category 1, Category 2, ..." -msgstr "Kategoria 1, Kategoria 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 +msgid "Criteria:" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 -msgid "Instructions" -msgstr "Instrukcje" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Stars:" +msgstr "Szukaj:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 -msgid "Author 1, Author 2, ..." -msgstr "Autor 1, Autor 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:150 +msgid "Add" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 #, fuzzy -msgid "Ingredient 1" -msgstr "Składnik" +msgid "Comments:" +msgstr "Klient:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 #, fuzzy -msgid "Ingredient 2" -msgstr "Składnik" +msgid "Rater:" +msgstr "Nagłówek" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 #, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Klient:" +msgid "Header list" +msgstr "Nagłówek" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 -msgid "Criteria 1" -msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Ingredient (required?)" +msgstr "Nazwa składnika" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 -msgid "Criteria 2" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Property 1" -msgstr "Właściwość" +msgid "Missing ingredients allowed:" +msgstr "Brakujące składniki" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Property 2" -msgstr "Właściwość" - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 -msgid "Background" -msgstr "Tło" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 -msgid "Title" -msgstr "Tytuł" +msgid "Any" +msgstr "jakikolwiek" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 -msgid "Preparation Time" -msgstr "Czas przygotowania:" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Matching Recipes" +msgstr "Znajdź pasujące przepisy" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 -msgid "Photo" -msgstr "Zdjęcie" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +msgid "Missing Ingredients" +msgstr "Brakujące składniki" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 -#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 -msgid "Authors" -msgstr "Autorzy" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +msgid "Find matching recipes" +msgstr "Znajdź pasujące przepisy" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 -#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Enter amount" +msgstr "Ilość" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 -msgid "Ratings" -msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +msgid "Amount" +msgstr "Ilość" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 -msgid "Yield" -msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" +msgstr "Brakujące składniki" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.h:55 src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" msgstr "" -"\"%1\" w linii %2, kolumna %3. Być może to nie jest plik programu Krecipes." - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Background Color..." -msgstr "Kolor tła..." -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Text Color..." -msgstr "Kolor tekstu..." +msgid "Ingredient Parser" +msgstr "Nazwa składnika" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 -msgid "Font..." -msgstr "Czcionka..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 +msgid "Ingredient" +msgstr "Składnik" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 -msgid "Show" -msgstr "Pokaż" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 +msgid "Preparation Method" +msgstr "Sposób przyrządzania" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 -msgid "Alignment" -msgstr "Wyrównanie" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Set &Header" +msgstr "Nagłówek" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 -msgid "Border..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click " +"this button so that Krecipes will recognize it as a header. All the " +"ingredients below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, " +"those ingredients will be grouped together." msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 -msgid "Columns..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients.
    Caution: Fields will " +"be truncated if longer than the database allows" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 -msgid "Select the number of columns to use:" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" msgstr "" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 -msgid "Full recipe list" -msgstr "Pełna lista przepisu" - -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 -#: src/krecipesview.cpp:352 -msgid "Shopping List" -msgstr "Lista zakupów" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" +msgstr "" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +msgid "Ingredient list" +msgstr "Lista składników" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 -msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +msgid "Unit list" +msgstr "Lista jednostek" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 -msgid "Create &Shopping List" -msgstr "Utwórz li&stę zakupów" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +msgid "Units" +msgstr "Jednostki" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 -msgid "Diet" -msgstr "Dieta" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +msgid "Ingredient Properties" +msgstr "Właściwości składnika" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 -#, c-format -msgid "Day %1" -msgstr "Dzień %1" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 src/widgets/propertylistview.cpp:117 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "Właściwość" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 -#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 #, fuzzy -msgid "-No Preparation-" -msgstr "Nowa metoda przyrządzania" +msgid "Ingredient Weights" +msgstr "Lista składników" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 +msgid "Weight" +msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 #, fuzzy -msgid "New Ingredient Weight" -msgstr "Nowy składnik" +msgid "Per Amount" +msgstr "Ilość" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +msgid "Load USDA data" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 #, fuzzy -msgid "Per Amount:" -msgstr "Ilość:" +msgid "Headers" +msgstr "Nagłówek" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 -msgid "Weight:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 -msgid "Amount field contains invalid input." -msgstr "Pole ilości zawiera niepoprawną wartość." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "Unit Exists" +msgstr "Jednostka istnieje" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 -msgid "Invalid input" -msgstr "Niepoprawne dane" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +msgstr "Składnik zawiera już jednostkę którą wybrałeś." -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 -msgid "Choose Property" -msgstr "Wybierz właściwość" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" +msgstr "Przepisy" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 -msgid "Per units:" -msgstr "Na jednostki:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:490 src/dialogs/setupdisplay.cpp:124 +#: src/krecipesview.cpp:321 src/krecipesview.cpp:373 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Właściwość" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 -msgid "-No unit-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "Property Exists" +msgstr "Właściwość istnieje" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +msgid "No ingredient selected." +msgstr "Nie zaznaczono składnika." + #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 msgid "Styles" msgstr "" @@ -607,6 +3109,10 @@ msgstr "" msgid "Save and Close" msgstr "Zapisz i zamknij" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:88 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 #, fuzzy msgid "" @@ -654,81 +3160,18 @@ msgstr "" "Wybrany plik nie posiada praw do zapisu.\n" "Czy chcesz wybrać inny plik?" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 -msgid "Resize Recipe" -msgstr "Zmień rozmiar" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Scale by yield" -msgstr "Podziel wg porcji" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 -msgid "New yield:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Current yield:" -msgstr "Bieżące dania:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 -msgid "Scale by factor" -msgstr "Podziel przez współczynnik " - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 -msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" -msgstr "Współczynnik (np. 1/2 - na pół, 3 - razy 3)" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" -msgstr "Nie można dzielić przepisu przez zero porcji." - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Rating" -msgstr "Formatowanie" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 -msgid "Criteria:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Stars:" -msgstr "Szukaj:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Comments:" -msgstr "Klient:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Rater:" -msgstr "Nagłówek" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Print Preview" -msgstr "&Drukuj" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 -msgid "&Print" -msgstr "&Drukuj" - -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 -msgid "Mass Conversions" -msgstr "" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +msgid "Import Recipes" +msgstr "Importuj przepisy" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 -msgid "Volume Conversions" -msgstr "" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +msgid "All (%1)" +msgstr "Wszystkie (%1)" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 -msgid "Finding Unit Ratios" -msgstr "" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Poza kategoriami" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 msgid "Select photo" @@ -742,6 +3185,13 @@ msgstr "Usuń zdjęcie" msgid "Recipe Name" msgstr "Nazwa przepisu" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 msgid "Type" msgstr "" @@ -767,20 +3217,6 @@ msgstr "Usuń składnik" msgid "Paste Ingredients" msgstr "Składniki" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 -msgid "Ingredient" -msgstr "Składnik" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 -msgid "Preparation Method" -msgstr "Sposób przyrządzania" - #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 #, fuzzy msgid "Property Status:" @@ -819,6 +3255,10 @@ msgstr "Zapisz przepis" msgid "Show recipe" msgstr "Pokaż przepis" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:451 +msgid "Close" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 msgid "Resize recipe" msgstr "Zmień rozmiar przepisu" @@ -880,8 +3320,8 @@ msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 #, fuzzy msgid "" -"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " -"Would you like to save it now?" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is " +"saved. Would you like to save it now?" msgstr "" "Musisz zapisać przepis przed wyświetleniem. Czy chcesz to zrobić teraz?" @@ -897,10 +3337,20 @@ msgstr "" msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" msgstr "" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 msgid "" -"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " -"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" +"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or " +"Krecipes needs conversion information to perform one of the following " +"conversions: %2" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 @@ -910,929 +3360,934 @@ msgstr "Nie zaznaczono składnika." #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation method " -"is specified" +"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation " +"method is specified" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners: %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners (defaulting to a weight entry without a preparation " +"method specified): %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 +#, fuzzy +msgid "Complete" +msgstr "Klient:" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 +msgid "Complete, but approximations made" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 +msgid "Incomplete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 +msgid "" +"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " +"information is missing:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 +msgid "" +"The following approximations will be made when determining nutrient " +"information:" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Print Preview" +msgstr "&Drukuj" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:26 src/krecipesui.rc:14 +#: src/recipeactionshandler.cpp:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Czcionka..." + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +msgid "&Print" +msgstr "&Drukuj" + +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr "Otwieranie przepisów, proszę czekać..." + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "&Done" +msgstr "Brak" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Ingredients in Shopping List" +msgstr "Utwórz li&stę zakupów" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners: %2" +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You " +"may now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or " +"modify the amounts of existing ingredients." msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " -"specified): %2" -msgstr "" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +msgid "Resize Recipe" +msgstr "Zmień rozmiar" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Complete" -msgstr "Klient:" +msgid "Scale by yield" +msgstr "Podziel wg porcji" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 -msgid "Complete, but approximations made" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +msgid "New yield:" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 -msgid "Incomplete" -msgstr "" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Current yield:" +msgstr "Bieżące dania:" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 -msgid "" -"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " -"information is missing:" -msgstr "" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +msgid "Scale by factor" +msgstr "Podziel przez współczynnik " -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 -msgid "" -"The following approximations will be made when determining nutrient " -"information:" -msgstr "" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +msgstr "Współczynnik (np. 1/2 - na pół, 3 - razy 3)" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 #, fuzzy -msgid "Ingredient (required?)" -msgstr "Nazwa składnika" +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +msgstr "Nie można dzielić przepisu przez zero porcji." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 -msgid "Amount Available" +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Missing ingredients allowed:" -msgstr "Brakujące składniki" +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 +msgid "&New Category..." +msgstr "&Nowa kategoria" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Any" -msgstr "jakikolwiek" +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 +msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Matching Recipes" -msgstr "Znajdź pasujące przepisy" +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +msgid "Choose Property" +msgstr "Wybierz właściwość" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 -msgid "Missing Ingredients" -msgstr "Brakujące składniki" +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +msgid "Per units:" +msgstr "Na jednostki:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 -msgid "Find matching recipes" -msgstr "Znajdź pasujące przepisy" +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +msgid "Search:" +msgstr "Szukaj:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" -"You are missing %n ingredients for:" -msgstr "Brakujące składniki" +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +msgid "Open Recipe(s)" +msgstr "Otwórz przepis(y)" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 -msgid "Requested Border" -msgstr "" +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +msgid "Edit Recipe" +msgstr "Edytuj" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 -msgid "Style:" +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +msgid "Basic" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 -msgid "Color:" +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 -msgid "Width:" -msgstr "" +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Clear search" +msgstr "Usuń zdjęcie" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 -msgid "None" -msgstr "Brak" +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +msgid "Choose Unit" +msgstr "Wybierz jednostkę" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dotted" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +msgid "Recipe Title" +msgstr "Tytuł przepisu" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dashed" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +msgid "Category 1, Category 2, ..." +msgstr "Kategoria 1, Kategoria 2, ..." -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Solid" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +msgid "Author 1, Author 2, ..." +msgstr "Autor 1, Autor 2, ..." -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Double" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Ingredient 1" +msgstr "Składnik" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Groove" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Ingredient 2" +msgstr "Składnik" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Ridge" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rater" +msgstr "Kategoria" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Inset" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Klient:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Outset" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +msgid "Criteria 1" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 -msgid "Border Preview" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +msgid "Criteria 2" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Ingredient Parser" -msgstr "Nazwa składnika" - -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 -msgid "Unit" -msgstr "Jednostka" +msgid "Property 1" +msgstr "Właściwość" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Set &Header" -msgstr "Nagłówek" +msgid "Property 2" +msgstr "Właściwość" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 -msgid "" -"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " -"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " -"below the header will be included within that group.\n" -"\n" -"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " -"ingredients will be grouped together." -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +msgid "Background" +msgstr "Tło" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 -msgid "" -"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " -"may correct any incorrectly parsed ingredients." -"
    Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +msgid "Photo" +msgstr "Zdjęcie" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 -msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." msgstr "" +"\"%1\" w linii %2, kolumna %3. Być może to nie jest plik programu Krecipes." -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 -msgid "Parse Text" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +#, fuzzy +msgid "Background Color..." +msgstr "Kolor tła..." -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 #, fuzzy -msgid "&Done" -msgstr "Brak" +msgid "Text Color..." +msgstr "Kolor tekstu..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +msgid "Font..." +msgstr "Czcionka..." -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Ingredients in Shopping List" -msgstr "Utwórz li&stę zakupów" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +msgid "Show" +msgstr "Pokaż" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 -msgid "" -"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " -"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " -"the amounts of existing ingredients." +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:442 src/dialogs/setupdisplay.cpp:572 +msgid "Center" msgstr "" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 -msgid "&New Category..." -msgstr "&Nowa kategoria" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:443 src/dialogs/setupdisplay.cpp:574 +msgid "Left" +msgstr "" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 -msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:444 src/dialogs/setupdisplay.cpp:576 +msgid "Right" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 -msgid "Opening recipes, please wait..." -msgstr "Otwieranie przepisów, proszę czekać..." +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" +msgstr "Wyrównanie" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 -msgid "Measurement Converter" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +msgid "Border..." msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 -msgid "Convert" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +msgid "Columns..." msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "--Ingredient (optional)--" -msgstr "Właściwości składnika" - -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 -msgid "To" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +msgid "Full recipe list" +msgstr "Pełna lista przepisu" + +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +msgid "Shopping List" +msgstr "Lista zakupów" + +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Result:" -msgstr "Lista przepisów" +msgid "&OK" +msgstr "&Ok" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 #, fuzzy -msgid "Approximated result:" -msgstr "Lista przepisów" +msgid "Similar Categories" +msgstr "Wszystkie kategorie" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 -msgid "Error:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 +msgid "Threshold:" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 -msgid "Missing unit conversion" -msgstr "" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Category:" +msgstr "Kategoria" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 #, fuzzy -msgid "No ingredient weight available" -msgstr "Nie zaznaczono składnika." +msgid "Search" +msgstr "Szukaj:" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 #, fuzzy -msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" -msgstr "Nie zaznaczono składnika." +msgid "Similar Categories:" +msgstr "Wszystkie kategorie" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 -msgid "Ingredient required for conversion" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 +msgid "<<" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 -msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 +msgid ">>" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 -msgid "Import Recipes" -msgstr "Importuj przepisy" - -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 -msgid "All (%1)" -msgstr "Wszystkie (%1)" - -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 -#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Poza kategoriami" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 -msgid "Require All Words" -msgstr "" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Categories to Merge:" +msgstr "Kategorie" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 -msgid "Keywords:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 +msgid "Merge" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 -msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:146 +msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 -msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" -msgstr "" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 +msgid "Category" +msgstr "Kategoria" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 -msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +msgid "Please select only one category." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/recipeactionshandler.cpp:220 +#: src/recipeactionshandler.cpp:252 #, fuzzy -msgid "Created:" -msgstr "&Utwórz" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 -msgid "Modified:" -msgstr "" +msgid "No recipes selected." +msgstr "Nie zaznaczono składnika." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 -msgid "Last Accessed:" -msgstr "" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "No categories selected to merge." +msgstr "Nie zaznaczono składnika." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 -msgid "Criterion" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 +msgid "Mass Conversions" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 -msgid "Search using the following criteria:" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 +msgid "Volume Conversions" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 -msgid "Uses any of:" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 -#, fuzzy -msgid "Uses all:" -msgstr "Użyj:" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +msgstr "Wczytaj właściwości składnika dla: \"%1\"" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 -msgid "Without:" -msgstr "" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +msgid "&Load" +msgstr "&Wczytaj" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Categories >>" -msgstr "Kategorie" +msgid "USDA Ingredient" +msgstr "Składnik" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 -msgid "In all:" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 +msgid "" +"\n" +"

    Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.

    Krecipes was probably not properly installed.

    " msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 #, fuzzy -msgid "Not in:" -msgstr "Nie przez:" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 -msgid "In any of:" -msgstr "" +msgid "Krecipes Recipes" +msgstr "Preferencje" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 -msgid "By any of:" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "By all:" -msgstr "Przez:" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 -msgid "Not by:" -msgstr "Nie przez:" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 -msgid "Enabled" -msgstr "Włączone" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "Yields at least:" -msgstr "Gotowy w conajmniej:" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 #, fuzzy -msgid "Yields at most:" -msgstr "Gotowy w conajmniej:" +msgid "Overall Rating" +msgstr "Formatowanie" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Yields about:" +msgid "Yields" msgstr "Zapisać układ?" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 -#, fuzzy -msgid "Ready in at most:" -msgstr "Gotowy w conajmniej:" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 star\n" +"%n stars" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Ready in about:" -msgstr "Gotowy w conajmniej:" +msgid "Total" +msgstr "Tytuł" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +msgid "Importing selected recipes" +msgstr "Importowanie wybranych przepisów" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Meta Data" -msgstr "Dane" +msgid "%v/%m Recipes" +msgstr "Zapisz przepisy" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 -msgid "C&lear" +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 -msgid "Alt+L" +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Importing recipe: %1" +msgstr "Importowanie przepisu: %1" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +msgid "" +"Import of recipes from the file \"%1\" failed due to the " +"following error(s):" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 -#, fuzzy -msgid "&Search" -msgstr "Szukaj" +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 +msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +msgstr "Plik %1 wygenerował następujące ostrzeżenie(a):" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 -msgid "By average:" +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 -msgid "stars" -msgstr "" +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +msgstr "\"%1\" w linii %2, kolumna %3" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 -msgid "By criteria:" +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 -msgid "+" +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, c-format +msgid "KreML version %1" +msgstr "Wersja KreML: %1" + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +msgid "No recipes found in this file." +msgstr "Nie znaleziono przepisów w tym pliku." + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Nie można otworzyć pliku." + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +msgid "" +"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 #, fuzzy -msgid "No matching recipes found" -msgstr "Znajdź pasujące przepisy" +msgid "servings" +msgstr "Porcje" -#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Header list" -msgstr "Nagłówek" - -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 -msgid "New Property" -msgstr "Nowa właściwość" +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +msgstr "" +"\"%1\" w linii %2, kolumna %3. Być może to nie jest plik programu Krecipes." -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 -msgid "Property name:" -msgstr "Nazwa właściwości:" +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +msgstr "" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 -msgid "Units:" -msgstr "Jednostki:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 msgid "" -"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " -"they use the element you have chosen to be removed." +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." msgstr "" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 msgid "" -"WARNING: The following currently use the element you have chosen to be " -"removed." +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either " +"missing or could not be detected." msgstr "" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to proceed?" -msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć jednostkę?" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 -msgid "Choose Unit" -msgstr "Wybierz jednostkę" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Similar Categories" -msgstr "Wszystkie kategorie" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write " +"to jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 -msgid "Threshold:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Category:" -msgstr "Kategoria" +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "Szukaj:" +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +msgstr "" +"\"%1\" w linii %2, kolumna %3. Być może to nie jest plik programu Krecipes." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Similar Categories:" -msgstr "Wszystkie kategorie" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 -msgid "<<" +#: src/krecipes.cpp:117 +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." msgstr "" +"Pobieranie danych z pliku.\n" +"Proszę czekać..." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 -msgid ">>" +#: src/krecipes.cpp:167 +msgid "Reloa&d" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 +#: src/krecipes.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Categories to Merge:" -msgstr "Kategorie" +msgid "&Edit Recipe" +msgstr "Edytuj" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 -msgid "Merge" +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 -msgid "Category" -msgstr "Kategoria" - -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 -msgid "Please select only one category." +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 -#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 +#: src/krecipes.cpp:184 #, fuzzy -msgid "No recipes selected." -msgstr "Nie zaznaczono składnika." +msgid "&Merge Similar Ingredients..." +msgstr "Brakujące składniki" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 +#: src/krecipes.cpp:190 #, fuzzy -msgid "No categories selected to merge." -msgstr "Nie zaznaczono składnika." - -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -msgid "New Unit" -msgstr "Nowa jednostka" - -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 -msgid "Singular:" -msgstr "" +msgid "&New Recipe" +msgstr "Zobacz przepis" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 +#: src/krecipes.cpp:203 #, fuzzy -msgid "Abbreviation:" -msgstr "Ułamek" - -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 -msgid "Plural:" -msgstr "" +msgid "Import from File..." +msgstr "Czcionka..." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 -msgid "Type:" +#: src/krecipes.cpp:207 +msgid "Import from Database..." msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +#: src/krecipes.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Kategoria" - -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 -msgid "Mass" -msgstr "" +msgid "Export..." +msgstr "Czcionka..." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 -msgid "Volume" +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:116 -msgid "ISO A3" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." +msgstr "Ustawienia strony..." -#: src/krepagelayout.cpp:117 -msgid "ISO A4" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Print Setup..." +msgstr "Ustawienia strony..." -#: src/krepagelayout.cpp:118 -msgid "ISO A5" +#: src/krecipes.cpp:228 +msgid "Backup..." msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:119 -msgid "US Letter" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Restore..." +msgstr "Kolor tekstu..." -#: src/krepagelayout.cpp:120 -msgid "US Legal" +#: src/krecipes.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "" +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." msgstr "" +"Nie rozpoznano filtru \"%1\".\n" +"Please select one of the provided filters." -#: src/krepagelayout.cpp:121 -msgid "Screen" +#: src/krecipes.cpp:358 +msgid "Unrecognized Filter" +msgstr "Nierozpoznany filtr" + +#: src/krecipes.cpp:390 +msgid "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"

    " msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:122 +#: src/krecipes.cpp:393 #, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Wy&tnij" +msgid "Import Warnings" +msgstr "Importuj przepisy" -#: src/krepagelayout.cpp:123 -msgid "ISO B5" +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +msgid "" +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:125 -msgid "US Executive" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Save Backup As..." +msgstr "Zapi&sz jako" -#: src/krepagelayout.cpp:126 -msgid "ISO A0" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Plik \"%1\" istnieje. Czy na pewno chcesz go zastąpić?" -#: src/krepagelayout.cpp:127 -msgid "ISO A1" +#: src/krecipes.cpp:507 +msgid "Backup Failed" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:128 -msgid "ISO A2" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Krecipes Backup File" +msgstr "Preferencje" -#: src/krepagelayout.cpp:129 -msgid "ISO A6" +#: src/krecipes.cpp:515 +msgid "Restore Backup" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:130 -msgid "ISO A7" +#: src/krecipes.cpp:518 +msgid "" +"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!

    If you want to keep the recipes in your database, click " +"\"Cancel\" and first export your recipes. These can then be imported once " +"the restore is complete.

    Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:131 -msgid "ISO A8" +#: src/krecipes.cpp:525 +msgid "Restore successful." msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:132 -msgid "ISO A9" +#: src/krecipes.cpp:589 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" msgstr "" +"Przepis zawiera niezapisane zmiany.\n" +"Czy chcesz zapisać zmiany przed zakończeniem?" -#: src/krepagelayout.cpp:133 -msgid "ISO B0" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:591 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Niezapisane zmiany" -#: src/krepagelayout.cpp:134 -msgid "ISO B1" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 +msgid "Find/Edit Recipes" +msgstr "Znajdź/Edytuj przepis" -#: src/krepagelayout.cpp:135 -msgid "ISO B10" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:133 +msgid "Data" +msgstr "Dane" -#: src/krepagelayout.cpp:136 -msgid "ISO B2" +#: src/krecipesview.cpp:302 +msgid "" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application " +"will be closed." msgstr "" +"\n" +"Czy chcesz uruchomić ponownie asystenta? W innym przypadku program zostanie " +"zakończony." -#: src/krepagelayout.cpp:137 -msgid "ISO B3" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:308 +msgid "Exiting" +msgstr "Konczenie pracy" -#: src/krepagelayout.cpp:138 -msgid "ISO B4" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 +msgid "Preparation Methods" +msgstr "Sposoby przyrządzania" -#: src/krepagelayout.cpp:139 -msgid "ISO B6" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 +msgid "Diet Helper" +msgstr "Diety" -#: src/krepagelayout.cpp:140 -msgid "ISO C5" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +msgid "Ingredient Matcher" +msgstr "Dopasowywanie składników" -#: src/krepagelayout.cpp:141 -msgid "US Common 10" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:402 +msgid "View Recipe" +msgstr "Zobacz przepis" -#: src/krepagelayout.cpp:142 -msgid "ISO DL" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Export Recipe" +msgstr "Importuj przepisy" -#: src/krepagelayout.cpp:143 -msgid "US Folio" +#: src/krecipesview.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another " +"recipe?" msgstr "" +"Przepis \"%1\" zawiera niezapisane zmiany.\n" +"Czy chcesz zapisać zmiany zanim rozpoczniesz edycję innego przepisu?" -#: src/krepagelayout.cpp:144 -msgid "US Ledger" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrany przepis?" -#: src/krepagelayout.cpp:145 -msgid "US Tabloid" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:481 +msgid "Confirm remove" +msgstr "Potwierdź usunięcie" -#: src/setupwizard.cpp:39 -msgid "Welcome to Krecipes" -msgstr "Witamy w programie Krecipes" +#: src/krecipesview.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +msgstr "" +"Przepis \"%1\" zawiera niezapisane zmiany.\n" +"Czy chcesz zapisać zmiany przed utworzeniem nowego przepisu?" -#: src/setupwizard.cpp:42 -msgid "Database Type" -msgstr "Typ bazy danych" +#: src/krecipesview.cpp:665 +#, fuzzy +msgid "Unable to setup database" +msgstr "Nie można otworzyć bazy danych" -#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 -msgid "Server Settings" -msgstr "Ustawienia serwera" +#: src/krecipesview.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +msgstr "Błąd. Brak wbudowanej obsługi baz danych. Koniec pracy\n" -#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 -msgid "Database Permissions" -msgstr "Prawa dostępu do bazy danych" +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +msgstr "Błąd. Brak wbudowanej obsługi baz danych. Koniec pracy." -#: src/setupwizard.cpp:57 -msgid "Initialize Database" -msgstr "Inicjalizacja bazy danych" +#: src/krecipesview.cpp:854 +msgid "Unable to open database" +msgstr "Nie można otworzyć bazy danych" -#: src/setupwizard.cpp:60 -msgid "Finish & Save Settings" -msgstr "Zapisz ustawienia i zakończ" +#: src/krecipesview.cpp:877 +msgid "DB started correctly\n" +msgstr "Uruchomiono poprawnie bazę danych\n" -#: src/setupwizard.cpp:130 -msgid "" -"Thank you very much for choosing Krecipes." -"
    It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " -"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." -"
    " -"
    Welcome, and enjoy cooking!" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." msgstr "" -"Dziękujemy za wybór programu Krecipes" -"
    It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " -"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." -"
    " -"
    Witamy i życzymy udanego kucharzenia!" -#: src/setupwizard.cpp:162 +#: src/krecipesview.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " -"permissions to access the Krecipes MySQL database." -"
    " -"
    Most users that use Krecipes and MySQL for the first " -"time can just leave the default parameters and press 'Next'. " -"
    " -"
    If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " -"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " -"be used, with no password." -"
    " -"
    [For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " -"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " -"your_password]" +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." msgstr "" +"Niewspierany typ bazy danych. Wymagana baza danych to MySQL lub SQLite." -#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 -msgid "I have already set the necessary permissions" +#: src/krepagelayout.cpp:116 +msgid "ISO A3" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:181 -msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +#: src/krepagelayout.cpp:117 +msgid "ISO A4" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:189 -msgid "MySQL Administrator Account" -msgstr "Konto administratora MySQL" +#: src/krepagelayout.cpp:118 +msgid "ISO A5" +msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:270 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " -"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " -"may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " -"create new PostgreSQL users and databases." -"
    " -"
    If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " -"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " -"setup, you must select the appropriate option below to enter the " -"information of a privileged PostgreSQL account." +#: src/krepagelayout.cpp:119 +msgid "US Letter" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:289 -msgid "I have already set a superuser or privileged account" +#: src/krepagelayout.cpp:120 +msgid "US Legal" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:297 -msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +#: src/krepagelayout.cpp:121 +msgid "Screen" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:378 -msgid "" -"In this dialog you can adjust the database server settings." -"
    " -"
    Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " -"compromised. We recommend that you create a username and password combination " -"solely for use by Krecipes." +#: src/krepagelayout.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Wy&tnij" + +#: src/krepagelayout.cpp:123 +msgid "ISO B5" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:446 -msgid "The server is remote" -msgstr "Zdalny serwer" +#: src/krepagelayout.cpp:125 +msgid "US Executive" +msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "Server / Client Settings" -msgstr "Ustawienia serwera/klienta" +#: src/krepagelayout.cpp:126 +msgid "ISO A0" +msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:468 -msgid "Client:" -msgstr "Klient:" +#: src/krepagelayout.cpp:127 +msgid "ISO A1" +msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:539 -msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." +#: src/krepagelayout.cpp:128 +msgid "ISO A2" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:562 -msgid "Open file dialog" +#: src/krepagelayout.cpp:129 +msgid "ISO A6" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:607 -msgid "" -"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " -"to continue, and enjoy cooking!" +#: src/krepagelayout.cpp:130 +msgid "ISO A7" msgstr "" -"Gratulacje; proces konfiguracji został zakończony. Udanego przyrządzania! " -"Kliknij Zakończ by kontynuować..." -#: src/setupwizard.cpp:699 -msgid "" -"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " -"
    " -"
    Would you like to initialize your database with those? Note that this will " -"erase all your previous recipes if you have any. " +#: src/krepagelayout.cpp:131 +msgid "ISO A8" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:718 -msgid "Yes please, initialize the database with the examples" -msgstr "Tak, proszę. Zainicjuj bazę danych z przykładami" +#: src/krepagelayout.cpp:132 +msgid "ISO A9" +msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:724 -msgid "" -"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " -"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " -"energy, fat, vitamin C, etc." -"
    " -"
    Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " -"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " -"may take several minutes." +#: src/krepagelayout.cpp:133 +msgid "ISO B0" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:730 -msgid "" -"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " -"only.)" +#: src/krepagelayout.cpp:134 +msgid "ISO B1" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:767 -msgid "" -"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " -"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " -"by means of a MySQL or PostgreSQL database." +#: src/krepagelayout.cpp:135 +msgid "ISO B10" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:783 -msgid "Simple Local File (SQLite)" -msgstr "Zwykły plik lokalny (SQLite)" +#: src/krepagelayout.cpp:136 +msgid "ISO B2" +msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:784 -msgid "Local or Remote MySQL Database" -msgstr "Lokalna lub zdalna baza danych MySQL" +#: src/krepagelayout.cpp:137 +msgid "ISO B3" +msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:785 -#, fuzzy -msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" -msgstr "Lokalna lub zdalna baza danych MySQL" +#: src/krepagelayout.cpp:138 +msgid "ISO B4" +msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 -msgid "" -"\n" -"

    Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " -"recipe.

    " -"

    Krecipes was probably not properly installed.

    " +#: src/krepagelayout.cpp:139 +msgid "ISO B6" msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Krecipes Recipes" -msgstr "Preferencje" +#: src/krepagelayout.cpp:140 +msgid "ISO C5" +msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 -msgid "or" +#: src/krepagelayout.cpp:141 +msgid "US Common 10" msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 -#, fuzzy -msgid "Overall Rating" -msgstr "Formatowanie" +#: src/krepagelayout.cpp:142 +msgid "ISO DL" +msgstr "" -#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Total" -msgstr "Tytuł" +#: src/krepagelayout.cpp:143 +msgid "US Folio" +msgstr "" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Yields" -msgstr "Zapisać układ?" +#: src/krepagelayout.cpp:144 +msgid "US Ledger" +msgstr "" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 star\n" -"%n stars" +#: src/krepagelayout.cpp:145 +msgid "US Tabloid" msgstr "" #: src/main.cpp:25 @@ -1882,235 +4337,248 @@ msgstr "Zbigniew Czernik" msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" msgstr "czernik@tlen.pl" -#: src/recipeactionshandler.cpp:51 -msgid "&Open" -msgstr "&Otwórz" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunch" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 -msgid "E&xport" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunches" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +#: src/mmdata.h:27 #, fuzzy -msgid "&Remove From Category" -msgstr "Usuń z &kategorii" +msgid "cup" +msgstr "Tło" -#: src/recipeactionshandler.cpp:62 -msgid "&Add to Shopping List" -msgstr "Dod&aj do listy zakupów" +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cups" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 -msgid "&Copy to Clipboard" +#: src/mmdata.h:28 +msgid "cubic cm" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Ca&tegorize..." -msgstr "Kategorie" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigram" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:73 -msgid "&Expand All" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigrams" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:75 -msgid "&Collapse All" +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliter" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 -msgid "Please select only one recipe." +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliters" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 -#: src/recipeactionshandler.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Export Recipe" -msgstr "Importuj przepisy" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "can" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:243 -msgid "" -"No recipes are currently selected.\n" -"Would you like to export all recipes in the current view?" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "cans" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Export Recipes" -msgstr "Importuj przepisy" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "carton" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Compressed Krecipes format" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "cartons" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Web page" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigram" msgstr "" -#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Plain Text" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigrams" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Plik \"%1\" istnieje. Czy na pewno chcesz go zastąpić?" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliter" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "Saving recipe" -msgstr "Zapisywanie" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliters" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:387 -msgid "Saving recipes..." -msgstr "Zapisywanie przepisów..." +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drop" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:117 -msgid "" -"Gathering recipe data from file.\n" -"Please wait..." +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drops" msgstr "" -"Pobieranie danych z pliku.\n" -"Proszę czekać..." -#: src/krecipes.cpp:167 -msgid "Reloa&d" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dash" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "&Edit Recipe" -msgstr "Edytuj" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dashes" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:173 -msgid "&Measurement Converter" +#: src/mmdata.h:37 +msgid "each" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:180 -msgid "&Merge Similar Categories..." +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilogram" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "&Merge Similar Ingredients..." -msgstr "Brakujące składniki" +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilograms" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "&New Recipe" -msgstr "Zobacz przepis" +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounce" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Import from File..." -msgstr "Czcionka..." +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounces" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:207 -msgid "Import from Database..." +#: src/mmdata.h:40 +msgid "gram" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Export..." -msgstr "Czcionka..." +#: src/mmdata.h:40 +msgid "grams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:220 -msgid "Page Setup..." -msgstr "Ustawienia strony..." +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallon" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Print Setup..." -msgstr "Ustawienia strony..." +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallons" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:228 -msgid "Backup..." +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liter" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Restore..." -msgstr "Kolor tekstu..." +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liters" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pound" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pounds" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:44 +msgid "large" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:45 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligrams" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliter" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliters" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "package" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "packages" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinch" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "" -"Filter \"%1\" not recognized.\n" -"Please select one of the provided filters." +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinches" msgstr "" -"Nie rozpoznano filtru \"%1\".\n" -"Please select one of the provided filters." -#: src/krecipes.cpp:358 -msgid "Unrecognized Filter" -msgstr "Nierozpoznany filtr" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pint" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:390 -msgid "" -"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " -"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." -"
    " -"
    " +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pints" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:393 -#, fuzzy -msgid "Import Warnings" -msgstr "Importuj przepisy" +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounce" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 -msgid "" -"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " -"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " -"desire, load one style and save it under a different name." +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounces" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "Save Backup As..." -msgstr "Zapi&sz jako" +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quart" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:507 -msgid "Backup Failed" +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quarts" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Krecipes Backup File" -msgstr "Preferencje" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slice" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:515 -msgid "Restore Backup" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slices" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:518 -msgid "" -"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!
    " -"
    If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " -"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " -"complete.

    Are you sure you want to proceed?" +#: src/mmdata.h:55 +msgid "small" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:525 -msgid "Restore successful." +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoon" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 -msgid "Restore Failed" +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoons" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:589 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save the changes before exiting?" +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoon" msgstr "" -"Przepis zawiera niezapisane zmiany.\n" -"Czy chcesz zapisać zmiany przed zakończeniem?" -#: src/krecipes.cpp:591 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Niezapisane zmiany" +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:60 +#, fuzzy +msgid "per serving" +msgstr "Nowe dania:" #: src/pref.cpp:45 msgid "Krecipes Preferences" msgstr "Preferencje" +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +msgid "Server Settings" +msgstr "Ustawienia serwera" + #: src/pref.cpp:58 #, fuzzy msgid "Database Server Options (%1)" @@ -2185,6 +4653,11 @@ msgstr "Ułamek" msgid "Decimal" msgstr "Dziesiętny" +#: src/pref.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "Importuj przepisy" + #: src/pref.cpp:555 msgid "Overwrite recipes with same title" msgstr "Nadpisz przepisy z taką samą nazwą" @@ -2193,16 +4666,25 @@ msgstr "Nadpisz przepisy z taką samą nazwą" msgid "Ask which recipes to import" msgstr "" +#: src/pref.cpp:565 src/recipeactionshandler.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "Czcionka..." + #: src/pref.cpp:569 msgid "'Copy to Clipboard' format:" msgstr "" +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" +msgstr "" + #: src/pref.cpp:595 msgid "" "When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " "allow you to select which recipes you want imported.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " -"faster and less memory-intensive imports." +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows " +"for faster and less memory-intensive imports." msgstr "" #: src/pref.cpp:630 @@ -2212,9 +4694,10 @@ msgstr "Wyniki wyszukiwania" #: src/pref.cpp:633 msgid "" -"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " -"the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " -"when the database is loaded with many thousands of recipes." +"In most instances these options do not need to be changed. However, " +"limiting the amount of items displayed at once will allow Krecipes to " +"better perform when the database is loaded with many thousands of recipes." msgstr "" #: src/pref.cpp:638 @@ -2230,352 +4713,240 @@ msgstr "Jednostka" msgid "Number of elements to display at once:" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 -msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "" -"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " -"using this database backend." -msgstr "" -"Wtyczka Qt MySQL (QMYSQL3) nie jest zainstalowana. Ta wtyczka jest wymagana do " -"zarządzania bazą danych MySQL." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 -msgid "Parameters set. Calling db->open()" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Failing to open database. Trying to create it" -msgstr "" -"Nieudane otwarcie bazy danych. Próba jej utworzenia\n" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "" -"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " -"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." -msgstr "" -"Krecipes nie może otworzyć bazy danych MySQL (nazwa użytkownika: \"%1\"). Być " -"może nie masz wystarczających uprawnień lub serwer jest wyłączony." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 -#, fuzzy, c-format -msgid "Database message: %1" -msgstr "Komunikat bazy danych MySQL: %1" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 -msgid "" -"Failing to open database. Exiting\n" -msgstr "" -"Nieudane otwarcie bazy danych. Koniec pracy\n" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 -msgid "" -"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"opened." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 -msgid "" -"Failed to fix database structure.\n" -"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " -"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " -"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " -"database to the new structure." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 -msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 -msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 -msgid "" -"The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " -"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -"
    " -"
    Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " -"previous versions of Krecipes." -"
    " -"
    Cancelling this operation may result in corrupting the database.
    " -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 -#, fuzzy -msgid "Porting database structure..." -msgstr "" -"Nie udało się naprawić struktury bazy danych. Koniec pracy.\n" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 -msgid "Loading category list" -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +msgid "&Open" +msgstr "&Otwórz" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 -msgid "Overall" +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 +msgid "E&xport" msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Taste" -msgstr "Tytuł" +msgid "&Remove From Category" +msgstr "Usuń z &kategorii" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 -msgid "Originality" -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 +msgid "&Add to Shopping List" +msgstr "Dod&aj do listy zakupów" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Ease of Preparation" -msgstr "Nowa metoda przyrządzania" - -#: src/backends/recipedb.cpp:303 -msgid "Creating complete backup" -msgstr "" +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "Kategorie" -#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 -msgid "" -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 +msgid "&Expand All" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:308 -msgid "" -"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " -"system or it is not in $PATH." +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 +msgid "&Collapse All" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:343 -msgid "Backup failed." +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:390 +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 msgid "" -"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"restored." +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:400 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 #, fuzzy -msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." -msgstr "" -"\"%1\" w linii %2, kolumna %3. Być może to nie jest plik programu Krecipes." +msgid "Export Recipes" +msgstr "Importuj przepisy" -#: src/backends/recipedb.cpp:405 -msgid "" -"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " -"a database using this backend." +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Compressed Krecipes format" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:427 -msgid "Restoring backup" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Web page" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Nutrient Import" -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "Saving recipe" +msgstr "Zapisywanie" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Importing USDA nutrient data" -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 +msgid "Saving recipes..." +msgstr "Zapisywanie przepisów..." -#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Abbreviation" -msgstr "Ułamek" +#: src/setupwizard.cpp:39 +msgid "Welcome to Krecipes" +msgstr "Witamy w programie Krecipes" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 -msgid "Plural" -msgstr "" +#: src/setupwizard.cpp:42 +msgid "Database Type" +msgstr "Typ bazy danych" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 -msgid "&Create" -msgstr "&Utwórz" +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +msgid "Database Permissions" +msgstr "Prawa dostępu do bazy danych" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 -msgid "&Rename" -msgstr "&Zmień nazwę" +#: src/setupwizard.cpp:57 +msgid "Initialize Database" +msgstr "Inicjalizacja bazy danych" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 +#: src/setupwizard.cpp:60 +msgid "Finish & Save Settings" +msgstr "Zapisz ustawienia i zakończ" + +#: src/setupwizard.cpp:130 msgid "" -"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " -"you sure?" +"Thank you very much for choosing Krecipes.
    It looks like this is the first time you are using it. This wizard " +"will help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"

    Welcome, and enjoy cooking!" msgstr "" -"Taka jednostka już istnieje. Kontynuacja spowoduje złączenie dwóch jednostek w " -"jedną. Czy chcesz kontynuować?" +"Dziękujemy za wybór programu Krecipes
    It " +"looks like this is the first time you are using it. This wizard will help " +"you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"

    Witamy i życzymy udanego kucharzenia!" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 -msgid "tomorrow" +#: src/setupwizard.cpp:162 +msgid "" +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database.

    Most users that use Krecipes and MySQL for the first time can just " +"leave the default parameters and press 'Next'.

    If you set " +"a MySQL root password before, or you have already permissions as normal " +"user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will be " +"used, with no password.

    [For security reasons, we strongly encourage " +"you to setup a MySQL root password if you have not done so yet. Just type as " +"root: mysqladmin password your_password]" msgstr "" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 -msgid "today" +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 +msgid "I have already set the necessary permissions" msgstr "" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 -msgid "yesterday" +#: src/setupwizard.cpp:181 +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 -msgid "&Today" -msgstr "" +#: src/setupwizard.cpp:189 +msgid "MySQL Administrator Account" +msgstr "Konto administratora MySQL" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 -msgid "&Yesterday" +#: src/setupwizard.cpp:270 +msgid "" +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This " +"account may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to " +"both create new PostgreSQL users and databases.

    If no " +"superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will be " +"attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you must select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 -msgid "Last &Week" +#: src/setupwizard.cpp:289 +msgid "I have already set a superuser or privileged account" msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 -msgid "Last M&onth" +#: src/setupwizard.cpp:297 +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 -msgid "No Date" +#: src/setupwizard.cpp:378 +msgid "" +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"

    Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially " +"be compromised. We recommend that you create a username and password " +"combination solely for use by Krecipes." msgstr "" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 -msgid "Cu&t" -msgstr "Wy&tnij" - -#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 -msgid "Paste as Subcategory" -msgstr "Wklej jako podkategorię" +#: src/setupwizard.cpp:446 +msgid "The server is remote" +msgstr "Zdalny serwer" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +#: src/setupwizard.cpp:455 #, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" -msgstr "Czy na pewno usunąć tę kategorię i wszystkie jej podkategorie?" +msgid "Server / Client Settings" +msgstr "Ustawienia serwera/klienta" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 -msgid "" -"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " -"one. Are you sure?" +#: src/setupwizard.cpp:468 +msgid "Client:" +msgstr "Klient:" + +#: src/setupwizard.cpp:539 +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." msgstr "" -"Taka kategoria już istnieje. Kontynuacja spowoduje złączenie dwóch kategorii w " -"jedną. Czy chcesz kontynuować?" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this property?" -msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tą właściwość?" +#: src/setupwizard.cpp:562 +msgid "Open file dialog" +msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 +#: src/setupwizard.cpp:607 msgid "" -"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " -"one. Are you sure?" +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press " +"'Finish' to continue, and enjoy cooking!" msgstr "" -"Taka właściwość już istnieje. Kontynuacja spowoduje złączenie dwóch " -"właściwości w jedną. Czy chcesz kontynuować?" +"Gratulacje; proces konfiguracji został zakończony. Udanego przyrządzania! " +"Kliknij Zakończ by kontynuować..." -#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 -msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +#: src/setupwizard.cpp:699 +msgid "" +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"

    Would you like to initialize your database with those? Note that " +"this will erase all your previous recipes if you have any. " msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 -msgid "Min. Value" -msgstr "Min. wartość" - -#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 -msgid "Max. Value" -msgstr "Maks. wartość" - -#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Loading recipes" -msgstr "Zapisywanie" - -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 -msgid "New Ingredient" -msgstr "Nowy składnik" +#: src/setupwizard.cpp:718 +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +msgstr "Tak, proszę. Zainicjuj bazę danych z przykładami" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 +#: src/setupwizard.cpp:724 msgid "" -"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " -"into one. Are you sure?" +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such " +"as energy, fat, vitamin C, etc.

    Would you like to import this data " +"now? Note that this operation is safe to use on an existing database, and " +"no data loss will occur. This operation may take several minutes." msgstr "" -"Taki składnik już istnieje. Kontynuacja spowoduje złączenie dwóch składników w " -"jeden. Czy chcesz kontynuować?" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 -msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +#: src/setupwizard.cpp:730 +msgid "" +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: " +"English only.)" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 -msgid "Ingredient:" -msgstr "Składnik:" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +#: src/setupwizard.cpp:767 msgid "" -"_: Ingredient grouping name\n" -"Header:" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote " +"servers by means of a MySQL or PostgreSQL database." msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 -msgid "Amount:" -msgstr "Ilość:" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 -msgid "Unit:" -msgstr "Jednostka:" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 -msgid "Preparation Method:" -msgstr "Sposób przyrządzania:" +#: src/setupwizard.cpp:783 +msgid "Simple Local File (SQLite)" +msgstr "Zwykły plik lokalny (SQLite)" -#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 -msgid "OR" -msgstr "" +#: src/setupwizard.cpp:784 +msgid "Local or Remote MySQL Database" +msgstr "Lokalna lub zdalna baza danych MySQL" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 +#: src/setupwizard.cpp:785 #, fuzzy -msgid "Please enter an ingredient" -msgstr "Składniki" - -#: src/widgets/kreruler.cpp:752 -msgid "Top margin" -msgstr "" - -#: src/widgets/kreruler.cpp:756 -msgid "Bottom margin" -msgstr "" +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +msgstr "Lokalna lub zdalna baza danych MySQL" -#: src/widgets/kreruler.cpp:870 -#, fuzzy -msgid "Page Layout..." -msgstr "Zapisać układ?" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 +msgid "&Create" +msgstr "&Utwórz" -#: src/widgets/kreruler.cpp:873 -msgid "Remove Tabulator" -msgstr "" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 +msgid "&Rename" +msgstr "&Zmień nazwę" #: src/widgets/authorlistview.cpp:92 msgid "New Author" @@ -2588,12 +4959,43 @@ msgstr "Czy na pewno usunąć tego autora?" #: src/widgets/authorlistview.cpp:170 msgid "" -"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " -"Are you sure?" +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into " +"one. Are you sure?" msgstr "" "Taki autor już istnieje. Kontynuacja spowoduje złączenie dwóch autorów. Czy " "chcesz kontynuować?" +#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 +msgid "All Categories" +msgstr "Wszystkie kategorie" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 +msgid "Cu&t" +msgstr "Wy&tnij" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "&Paste" +msgstr "Tytuł" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 +msgid "Paste as Subcategory" +msgstr "Wklej jako podkategorię" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" +msgstr "Czy na pewno usunąć tę kategorię i wszystkie jej podkategorie?" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +msgid "" +"This category already exists. Continuing will merge these two categories " +"into one. Are you sure?" +msgstr "" +"Taka kategoria już istnieje. Kontynuacja spowoduje złączenie dwóch " +"kategorii w jedną. Czy chcesz kontynuować?" + #: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 #, fuzzy msgid "Previous" @@ -2604,10 +5006,6 @@ msgstr "Poprzednie danie" msgid "Next" msgstr "Następne danie" -#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 -msgid "All Categories" -msgstr "Wszystkie kategorie" - #: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 msgid "Header" msgstr "Nagłówek" @@ -2615,8 +5013,8 @@ msgstr "Nagłówek" #: src/widgets/headerlistview.cpp:168 #, fuzzy msgid "" -"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " -"Are you sure?" +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into " +"one. Are you sure?" msgstr "" "Taki autor już istnieje. Kontynuacja spowoduje złączenie dwóch autorów. Czy " "chcesz kontynuować?" @@ -2625,269 +5023,188 @@ msgstr "" msgid "Header cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -#: src/widgets/kremenu.cpp:139 -msgid "Up" -msgstr "Do góry" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 -msgid "New Preparation Method" -msgstr "Nowa metoda przyrządzania" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 +msgid "Ingredient:" +msgstr "Składnik:" -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 -#, fuzzy +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 msgid "" -"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " -"one. Are you sure?" +"_: Ingredient grouping name\n" +"Header:" msgstr "" -"Taki autor już istnieje. Kontynuacja spowoduje złączenie dwóch autorów. Czy " -"chcesz kontynuować?" -#: src/importers/mx2importer.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." -msgstr "" -"\"%1\" w linii %2, kolumna %3. Być może to nie jest plik programu Krecipes." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 +msgid "Amount:" +msgstr "Ilość:" -#: src/importers/mx2importer.cpp:63 -msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" -msgstr "" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 +msgid "Unit:" +msgstr "Jednostka:" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Nie można otworzyć pliku." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 +msgid "Preparation Method:" +msgstr "Sposób przyrządzania:" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 #, fuzzy -msgid "servings" -msgstr "Porcje" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 -#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 -msgid "No recipes found in this file." -msgstr "Nie znaleziono przepisów w tym pliku." +msgid "Please enter an ingredient" +msgstr "Składniki" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " -"not be detected." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +msgid "New Ingredient" +msgstr "Nowy składnik" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " -"or could not be detected." +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" msgstr "" +"Taki składnik już istnieje. Kontynuacja spowoduje złączenie dwóch " +"składników w jeden. Czy chcesz kontynuować?" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " -"could not be detected." +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 -msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 -msgid "" -"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 -msgid "" -"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" msgstr "" -#: src/importers/kreimporter.cpp:50 -msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" msgstr "" -#: src/importers/kreimporter.cpp:71 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3" -msgstr "\"%1\" w linii %2, kolumna %3" - -#: src/importers/kreimporter.cpp:78 -msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" msgstr "" -#: src/importers/kreimporter.cpp:84 -#, c-format -msgid "KreML version %1" -msgstr "Wersja KreML: %1" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 -msgid "" -"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " -"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " -"formatted recipe." +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" msgstr "" -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" msgstr "" -"\"%1\" w linii %2, kolumna %3. Być może to nie jest plik programu Krecipes." -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 -msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." -msgstr "" +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +msgid "Up" +msgstr "Do góry" -#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 -msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 -msgid "Importing selected recipes" -msgstr "Importowanie wybranych przepisów" +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" +msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 #, fuzzy -msgid "%v/%m Recipes" -msgstr "Zapisz przepisy" +msgid "Page Layout..." +msgstr "Zapisać układ?" -#: src/importers/baseimporter.cpp:221 -msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +msgid "Remove Tabulator" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:230 -#, c-format -msgid "Importing recipe: %1" -msgstr "Importowanie przepisu: %1" +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 +msgid "New Preparation Method" +msgstr "Nowa metoda przyrządzania" -#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 +#, fuzzy msgid "" -"Import of recipes from the file \"%1\" failed " -"due to the following error(s):" +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two " +"into one. Are you sure?" msgstr "" +"Taki autor już istnieje. Kontynuacja spowoduje złączenie dwóch autorów. Czy " +"chcesz kontynuować?" -#: src/importers/baseimporter.cpp:394 -msgid "The file %1 generated the following warning(s):" -msgstr "Plik %1 wygenerował następujące ostrzeżenie(a):" - -#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 -msgid "Find/Edit Recipes" -msgstr "Znajdź/Edytuj przepis" - -#: src/krecipesview.cpp:133 -msgid "Data" -msgstr "Dane" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this property?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tą właściwość?" -#: src/krecipesview.cpp:302 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 msgid "" -"\n" -"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " -"be closed." +"This property already exists. Continuing will merge these two properties " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"\n" -"Czy chcesz uruchomić ponownie asystenta? W innym przypadku program zostanie " -"zakończony." - -#: src/krecipesview.cpp:308 -msgid "Exiting" -msgstr "Konczenie pracy" - -#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 -msgid "Preparation Methods" -msgstr "Sposoby przyrządzania" - -#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 -msgid "Diet Helper" -msgstr "Diety" - -#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 -msgid "Ingredient Matcher" -msgstr "Dopasowywanie składników" - -#: src/krecipesview.cpp:402 -msgid "View Recipe" -msgstr "Zobacz przepis" +"Taka właściwość już istnieje. Kontynuacja spowoduje złączenie dwóch " +"właściwości w jedną. Czy chcesz kontynuować?" -#: src/krecipesview.cpp:460 -#, fuzzy -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -"Przepis \"%1\" zawiera niezapisane zmiany.\n" -"Czy chcesz zapisać zmiany zanim rozpoczniesz edycję innego przepisu?" -#: src/krecipesview.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" -msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrany przepis?" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +msgid "Min. Value" +msgstr "Min. wartość" -#: src/krecipesview.cpp:481 -msgid "Confirm remove" -msgstr "Potwierdź usunięcie" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +msgid "Max. Value" +msgstr "Maks. wartość" -#: src/krecipesview.cpp:512 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 #, fuzzy -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" -msgstr "" -"Przepis \"%1\" zawiera niezapisane zmiany.\n" -"Czy chcesz zapisać zmiany przed utworzeniem nowego przepisu?" +msgid "Loading recipes" +msgstr "Zapisywanie" -#: src/krecipesview.cpp:665 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Unable to setup database" -msgstr "Nie można otworzyć bazy danych" +msgid "Abbreviation" +msgstr "Ułamek" -#: src/krecipesview.cpp:676 -#, fuzzy -msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +msgid "Plural" msgstr "" -"Błąd. Brak wbudowanej obsługi baz danych. Koniec pracy\n" - -#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 -msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" -msgstr "Błąd. Brak wbudowanej obsługi baz danych. Koniec pracy." - -#: src/krecipesview.cpp:854 -msgid "Unable to open database" -msgstr "Nie można otworzyć bazy danych" -#: src/krecipesview.cpp:877 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 msgid "" -"DB started correctly\n" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. " +"Are you sure?" msgstr "" -"Uruchomiono poprawnie bazę danych\n" +"Taka jednostka już istnieje. Kontynuacja spowoduje złączenie dwóch jednostek " +"w jedną. Czy chcesz kontynuować?" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +#: src/krecipesui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -#, fuzzy -msgid "" -"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " -"PostgreSQL." +#: src/krecipesui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -"Niewspierany typ bazy danych. Wymagana baza danych to MySQL lub SQLite." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Comments" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:203 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "Usuń jednostkę" + +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:214 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Czcionka..." #, fuzzy #~ msgid "Page Preview" @@ -2928,8 +5245,18 @@ msgstr "" #~ msgstr "Lista zakupów" #, fuzzy -#~ msgid "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you.

    If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to decide what to eat this week, just use the Diet Helper to autogenerate your diet, and then the shopping list.

    " -#~ msgstr "Chcesz zrobić listę zakupów? Wystarczy dodać swój przepisikliknąć OK. Krecipes wygeneruje dla Ciebie listę zakupów.

    If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to decide what to eat this week, just use the Diet Helper to autogenerate your diet, and then the shopping list.

    " +#~ msgid "" +#~ "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, " +#~ "and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you." +#~ "

    If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to " +#~ "decide what to eat this week, just use the Diet Helper to " +#~ "autogenerate your diet, and then the shopping list.

    " +#~ msgstr "" +#~ "Chcesz zrobić listę zakupów? Wystarczy dodać swój przepisikliknąć OK. Krecipes wygeneruje dla Ciebie listę zakupów." +#~ "

    If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to " +#~ "decide what to eat this week, just use the Diet Helper to " +#~ "autogenerate your diet, and then the shopping list.

    " #~ msgid "Diet Helper" #~ msgstr "Diet Helper" @@ -2957,7 +5284,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Lista kategorii" #, fuzzy -#~ msgid "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those here." +#~ msgid "" +#~ "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low " +#~ "Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those " +#~ "here." #~ msgstr "Jak chcesz zaklasyfikować swój przepis?" #~ msgid "Authors list" @@ -2990,8 +5320,12 @@ msgstr "" #~ "Czy chcesz zapisać?" #, fuzzy -#~ msgid "Error loading layout file: \"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file or it has become corrupt." -#~ msgstr "\"%1\" w linii %2, kolumna %3. Być może to nie jest plik programu Krecipes." +#~ msgid "" +#~ "Error loading layout file: \"%1\" at line %2, column %3. This may not be " +#~ "a Krecipes layout file or it has become corrupt." +#~ msgstr "" +#~ "\"%1\" w linii %2, kolumna %3. Być może to nie jest plik programu " +#~ "Krecipes." #, fuzzy #~ msgid "Clear recipe list" @@ -3004,23 +5338,32 @@ msgstr "" #~ msgid "Recipe View" #~ msgstr "Tytuł przepisu" -#~ msgid "Krecipes could not open the SQLite database. You may not have the necessary permissions.\n" -#~ msgstr "Krecipes nie może otworzyć bazy danych SQLite. Być może masz niewystarczające uprawnienia.\n" +#~ msgid "" +#~ "Krecipes could not open the SQLite database. You may not have the " +#~ "necessary permissions.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Krecipes nie może otworzyć bazy danych SQLite. Być może masz " +#~ "niewystarczające uprawnienia.\n" #~ msgid "Could not open DB. You may not have permissions. Exiting.\n" -#~ msgstr "Nie można otworzyć bazy danych. Być może masz niewystarczające uprawnienia. Koniec pracy.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nie można otworzyć bazy danych. Być może masz niewystarczające " +#~ "uprawnienia. Koniec pracy.\n" #, fuzzy -#~ msgid "Krecipes failed to fix the SQLite database structure. You may not have the necessary permissions, or the database structure may be too corrupted.\n" -#~ msgstr "Krecipes nie może naprawić struktury bazy danych SQLite. Być może masz niewystarczające uprawnienia lub struktura bazy danych jest zbyt uszkodzona.\n" +#~ msgid "" +#~ "Krecipes failed to fix the SQLite database structure. You may not have " +#~ "the necessary permissions, or the database structure may be too " +#~ "corrupted.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Krecipes nie może naprawić struktury bazy danych SQLite. Być może masz " +#~ "niewystarczające uprawnienia lub struktura bazy danych jest zbyt " +#~ "uszkodzona.\n" #, fuzzy #~ msgid "&Group Ingredients" #~ msgstr "Składniki" -#~ msgid "New servings:" -#~ msgstr "Nowe dania:" - #~ msgid "Persons" #~ msgstr "Osoby" @@ -3070,11 +5413,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Code error. Unrecognized database type. Exiting\n" #~ msgstr "Błąd. Nierozpoznany typ bazy danych. Koniec pracy\n" -#~ msgid "*.png *.jpg *.jpeg *.xpm *.gif|Images (*.png *.jpg *.jpeg *.xpm *.gif)" -#~ msgstr "*.png *.jpg *.jpeg *.xpm *.gif|Obrazy (*.png *.jpg *.jpeg *.xpm *.gif)" - -#~ msgid "&Ok" -#~ msgstr "&Ok" +#~ msgid "" +#~ "*.png *.jpg *.jpeg *.xpm *.gif|Images (*.png *.jpg *.jpeg *.xpm *.gif)" +#~ msgstr "" +#~ "*.png *.jpg *.jpeg *.xpm *.gif|Obrazy (*.png *.jpg *.jpeg *.xpm *.gif)" #~ msgid "Create New Category" #~ msgstr "Utwórz nową kategorię" @@ -3085,9 +5427,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Create New Unit" #~ msgstr "Utwórz nową jednostkę" -#~ msgid "Remove Unit" -#~ msgstr "Usuń jednostkę" - #~ msgid "Create New Author" #~ msgstr "Utwórz nowego autora" diff --git a/po/pt/krecipes.po b/po/pt/krecipes.po index f5a2b96..b40ef86 100644 --- a/po/pt/krecipes.po +++ b/po/pt/krecipes.po @@ -1,10 +1,12 @@ +#: src/exporters/cookmlexporter.cpp:71 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cookbook\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 02:33+0100\n" "Last-Translator: Jose Nuno Pires \n" "Language-Team: pt \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,76 +24,2577 @@ msgstr "" "X-POFile-IgnoreConsistency: Header\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Weight:\n" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +msgid "Overall" +msgstr "Global" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +msgid "Taste" +msgstr "Sabor" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:475 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:372 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:754 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" +msgstr "Originalidade" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +msgid "Ease of Preparation" +msgstr "Facilidade de Preparação" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "TQSqlRecipeDB: Opening Database..." +msgstr "QSQLRecipeDB: A abrir a base de dados..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"The TQt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required " +"for using this database backend." +msgstr "" +"O 'plugin' de base de dados do Qt (%1) não está instalado. Este 'plugin' é " +"necessário para utilizar esta infra-estrutura de base de dados." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +msgid "Parameters set. Calling db->open()" +msgstr "Parâmetros configurados. A chamar db->open()" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +msgid "Failing to open database. Trying to create it" +msgstr "Não foi possível abrir a base de dados. A tentar criá-la" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be " +"down." +msgstr "" +"Não foi possível abrir a base de dados utilizando o controlador '%2' (com o " +"nome de utilizador: \"%1\"). Pode não ter as permissões necessárias ou o " +"servidor pode estar desactivado." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, c-format +msgid "Database message: %1" +msgstr "Mensagem da base de dados: %1" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +msgid "Failing to open database. Exiting\n" +msgstr "Não foi possível abrir a base de dados. A terminar\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." +msgstr "" +"Não é possível abrir esta base de dados porque foi criada com uma versão " +"mais recente do Krecipes." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." +msgstr "" +"Não foi possível corrigir a estrutura da base de dados.\n" +"Se estiver a usar o SQLite, isto é frequentemente causado pelo uso de uma " +"base de dados de SQLite 2 com o SQLite 3 instalado. Se for este o caso, " +"certifique-se que tanto o SQLite 2 como o 3 estão instalados e depois " +"execute o 'krecipes --convert-sqlite3' para actualizar a sua base de dados " +"com a estrutura nova." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +msgstr "No ingrediente '%1': peso [%2/%3%4]" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +msgstr "No ingrediente '%1': propriedade \"%2\" [%3/%4]" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +msgid "" +"The database was created with a previous version of Krecipes. Would " +"you like Krecipes to update this database to work with this version of " +"Krecipes? Depending on the number of recipes and amount of data, this could " +"take some time.

    Warning: After updating, this database will no " +"longer be compatible with previous versions of Krecipes.

    Cancelling " +"this operation may result in corrupting the database.
    " +msgstr "" +"Esta base de dados foi criada com uma versão anterior do Krecipes. " +"Deseja que o Krecipes actualize esta base de dados para trabalhar com esta " +"versão do Krecipes? Dependendo do número de receitas e da quantidade de " +"dados, isto poderá levar algum tempo.

    Aviso: Após actualizar, esta " +"base de dados deixará de ser compatível com as versões anteriores do " +"Krecipes." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +msgid "Porting database structure..." +msgstr "A migrar a estrutura da base de dados..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +msgid "Loading category list" +msgstr "A carregar a lista de categorias" + +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +msgid "Creating complete backup" +msgstr "A criar uma cópia de segurança completa" + +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." +msgstr "" +"Dependendo do número de receitas e da quantidade de dados, isto poderá levar " +"algum tempo." + +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." +msgstr "" +"Não foi possível encontrar ou executar o programa '%1'. Ou não está " +"instalado no seu sistema ou não está na $PATH." + +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +msgid "Backup failed." +msgstr "Erro na cópia de segurança." + +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." +msgstr "" +"Esta cópia de segurança foi criada com uma versão mais recente do Krecipes " +"e, deste modo, não pode ser reposta." + +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +msgstr "" +"Este ficheiro não é uma cópia de segurança do Krecipes ou então está " +"corrompido." + +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored " +"into a database using this backend." +msgstr "" +"Esta cópia de segurança foi criada com a infra-estrutura \"%1\". Só poderá " +"ser reposta numa base de dados com esta infra-estrutura." + +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +msgid "Restoring backup" +msgstr "A repor a cópia de segurança" + +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +msgid "Restore Failed" +msgstr "Erro na Reposição" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Nutrient Import" +msgstr "Importação de Nutrientes" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Importing USDA nutrient data" +msgstr "Importar os dados de nutrientes da USDA" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:26 +msgid "active baker's yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:27 +msgid "all-purpose flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:28 +msgid "allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:29 +msgid "almond extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:30 +msgid "almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:31 +msgid "apple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:32 +msgid "apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:33 +msgid "apples" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:34 +msgid "applesauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:35 +msgid "applesauce, unsweetened" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:36 +msgid "apricot jam" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:37 +msgid "bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:38 +msgid "baking potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:39 +msgid "baking powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:40 +msgid "baking soda" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:41 +msgid "bananas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:42 +msgid "barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:43 +msgid "basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:44 +msgid "bay leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:45 +msgid "bean sprouts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:46 +msgid "beans, black" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:47 +msgid "beef bottom round" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:48 +msgid "beef bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:49 +msgid "beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:50 +msgid "beef stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:51 +msgid "beef, brisket" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:52 +msgid "beer" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:53 +msgid "bell peppers (red, green, yellow)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:54 +msgid "black pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:55 +msgid "boiling water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:56 +msgid "bologna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:57 +msgid "bourbon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:58 +msgid "bran flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:59 +msgid "bread" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:60 +msgid "bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:61 +msgid "bread cubes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:62 +msgid "broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:63 +msgid "broccoli (frozen-thawed)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:64 +msgid "broccoli spears, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:65 +msgid "broccoli, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:66 +msgid "brown rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:67 +msgid "brown sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:68 +msgid "bulgur" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:69 +msgid "butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:70 +msgid "butter (1/2 stick)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:71 +#, fuzzy +msgid "butter or margarine" +msgstr "Margem inferior" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:72 +msgid "buttermilk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:73 +msgid "cabbage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:74 +msgid "canned apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:75 +msgid "canned beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:76 +msgid "canned beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:77 +msgid "canned black beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:78 +msgid "canned carrot slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:79 +msgid "canned cooked squid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:80 +msgid "canned corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:81 +msgid "canned crushed tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:82 +msgid "canned green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:83 +msgid "canned green peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:84 +msgid "canned jalapeno pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:85 +msgid "canned kidney beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:86 +msgid "canned pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:87 +msgid "canned potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:88 +msgid "canned red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:89 +msgid "canned red tart cherries in water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:90 +msgid "canned sweet potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:91 +msgid "canned tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:92 +msgid "canned wax beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:93 +msgid "canned white beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:94 +msgid "canned whole kernel corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:95 +msgid "carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:96 +msgid "carrot slices, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:97 +msgid "carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:98 +msgid "carrots, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:99 +msgid "carrots, peeled and chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:100 +msgid "catsup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:101 +msgid "cauliflower, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:102 +msgid "cayenne" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:103 +msgid "celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:104 +msgid "celery leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:105 +msgid "celery salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:106 +msgid "celery seed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:107 +msgid "cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:108 +msgid "cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:109 +#, fuzzy +msgid "cherry pie filling" +msgstr "Verificar a ortografia" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:110 +msgid "chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:111 +msgid "chicken (1-2 lb)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:112 +msgid "chicken bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:113 +msgid "chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:114 +msgid "chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:115 +msgid "chicken pieces" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:116 +msgid "chicken stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:117 +msgid "chicken thigh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:118 +msgid "chicken, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:119 +msgid "chickens, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:120 +msgid "chili" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:121 +msgid "chili powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:122 +msgid "chinese turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:123 +msgid "chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:124 +msgid "chocolate chip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:125 +msgid "chocolate pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:126 +msgid "chopped capers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:127 +msgid "chopped carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:128 +msgid "chopped celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:129 +msgid "chopped chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:130 +msgid "chopped green chilies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:131 +msgid "chopped onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:132 +msgid "chopped onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:133 +msgid "chopped onions, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:134 +msgid "chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:135 +msgid "chopped pimientos" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:136 +msgid "chopped walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:137 +msgid "cider vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:138 +msgid "cilantro" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:139 +msgid "cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:140 +#, fuzzy +msgid "clear honey" +msgstr "Limpar a foto" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:141 +msgid "cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:142 +msgid "cloves garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:143 +msgid "cloves or allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:144 +msgid "cocoa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:145 +msgid "coconut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:146 +msgid "coconut milk (canned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:147 +msgid "cold butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:148 +msgid "cold water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:149 +msgid "condensed milk (sweetened)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:150 +msgid "cooked chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:151 +msgid "cooked chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:152 +msgid "cooked ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:153 +msgid "cooked turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:154 +msgid "cooked wild rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:155 +msgid "cookie crust (chocolate - 8-9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:156 +msgid "Cool Whip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:157 +msgid "corn chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:158 +msgid "corn meal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:159 +msgid "corn oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:160 +#, fuzzy +msgid "corn starch" +msgstr "Limpar Procura" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:161 +msgid "corn syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:162 +msgid "cornmeal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:163 +msgid "cornstarch" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:164 +msgid "cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:165 +msgid "cream (heavy)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:166 +msgid "cream cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:167 +msgid "cream of celery soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:168 +msgid "cream of chicken soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:169 +msgid "cream of chicken soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:170 +msgid "cream of mushroom soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:171 +msgid "cream of mushroom soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:172 +msgid "croutons to serve" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:173 +msgid "crushed pineapple in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:174 +msgid "cucumber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:175 +msgid "cucumber, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:176 +msgid "cucumbers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:177 +msgid "cucumbers, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:178 +msgid "cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:179 +msgid "currants" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:180 +msgid "dehydrated onion flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:181 +msgid "diced chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:182 +msgid "dried basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:183 +msgid "dried onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:184 +msgid "dried oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:185 +msgid "dried parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:186 +msgid "dried porcini mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:187 +msgid "dried red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:188 +msgid "dried sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:189 +msgid "dry bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:190 +msgid "dry mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:191 +msgid "dry nonfat milk powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:192 +msgid "egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:193 +msgid "egg noodles (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:194 +msgid "egg substitute" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:195 +msgid "eggplant" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:196 +msgid "eggplant (baby)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:197 +msgid "eggs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:198 +msgid "eggs, hard cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:199 +msgid "eggs, hard-boiled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:200 +msgid "egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:201 +msgid "egg yolk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:202 +msgid "egg yolks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:203 +msgid "elbow macaroni" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:204 +msgid "flaked almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:205 +msgid "flat anchovies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:206 +msgid "flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:207 +msgid "flour tortillas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:208 +msgid "flour, all-purpose" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:209 +msgid "flour, white" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:210 +msgid "flour, whole-grain wheat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:211 +msgid "fresh spinach" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:212 +msgid "freshly chopped coriander" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:213 +msgid "freshly chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:214 +msgid "frozen broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:215 +msgid "frozen broccoli spears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:216 +msgid "frozen cauliflower" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:217 +msgid "frozen corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:218 +msgid "frozen egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:219 +msgid "frozen fish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:220 +msgid "frozen green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:221 +msgid "frozen orange juice concentrate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:222 +msgid "frozen peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:223 +msgid "frozen whole egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:224 +msgid "garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:225 +msgid "garlic clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:226 +msgid "garlic cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:227 +msgid "garlic powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:228 +msgid "garlic salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:229 +#, fuzzy +msgid "gelatin" +msgstr "Classificação" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:230 +msgid "gelatin (peach-flavored)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:231 +msgid "ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:232 +msgid "ginger, fresh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:233 +msgid "graham cracker crust (8 or 9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:234 +msgid "granny Smith apple" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:235 +msgid "granulated garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:236 +msgid "grapefruit" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:237 +msgid "gravy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:238 +msgid "green beans (fresh)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:239 +msgid "green chile" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:240 +msgid "green chiles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:241 +msgid "green chili pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:242 +msgid "green onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:243 +msgid "green pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:244 +msgid "green peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:245 +msgid "ground almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:246 +msgid "ground beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:247 +msgid "ground chuck" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:248 +msgid "ground cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:249 +msgid "ground clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:250 +msgid "ground cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:251 +msgid "ground cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:252 +msgid "ground ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:253 +msgid "ground nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:254 +msgid "ground oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:255 +msgid "ground pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:256 +msgid "ground thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:257 +msgid "ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:258 +msgid "hamburger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:259 +msgid "hamburger bun" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:260 +msgid "hamburger buns" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:261 +msgid "hamburger rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:262 +msgid "hazelnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:263 +msgid "heavy cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:264 +msgid "herb stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:265 +msgid "honey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:266 +msgid "horseradish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:267 +msgid "hot pepper flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:268 +msgid "hot pepper sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:269 +msgid "hot sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:270 +msgid "hot water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:271 +msgid "instant dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:272 +msgid "instant rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:273 +msgid "Italian salad dressing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:274 +msgid "jalapeno peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:275 +msgid "juice of 1 lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:276 +msgid "ketchup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:277 +msgid "lasagna noodles (8 noodles)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:278 +msgid "leaf lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:279 +msgid "leeks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:280 +msgid "lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:281 +msgid "lemon juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:282 +msgid "lemon juice, bottled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:283 +msgid "lemon juice, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:284 +msgid "lemon peel" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:285 +msgid "lemon, sliced" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:286 +msgid "lentil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:287 +msgid "lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:288 +msgid "lime juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:289 +msgid "long-grain white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:290 +msgid "low sodium beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:291 +msgid "low sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:292 +#, c-format +msgid "lowfat 1% milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:293 +msgid "lowfat cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:294 +msgid "lowfat cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:295 +msgid "lowfat mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:296 +msgid "lowfat mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:297 +msgid "lowfat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:298 +msgid "low-sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:299 +msgid "low-sodium soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:300 +msgid "low-sodium vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:301 +#, fuzzy +msgid "margarine" +msgstr "Margem superior" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:302 +msgid "margarine, soft" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:303 +msgid "marjoram" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:304 +msgid "marjoram leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:305 +msgid "mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:306 +msgid "medium-size egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:307 +msgid "milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:308 +msgid "mint leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:309 +msgid "mixed fruit in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:310 +msgid "mixed vegetables" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:311 +msgid "mixed vegetables, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:312 +msgid "molasses" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:313 +msgid "molasses, dark" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:314 +msgid "monterey jack cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:315 +msgid "mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:316 +msgid "mung beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:317 +msgid "mushroom" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:318 +msgid "mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:319 +#, fuzzy +msgid "mustard" +msgstr "estrelas" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:320 +msgid "mustard seeds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:321 +msgid "navy beans, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:322 +msgid "nonfat dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:323 +msgid "nonfat milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:324 +msgid "noodles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:325 +msgid "noodles (lasagne)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:326 +msgid "noodles (lasagne) (6-8 bunches)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:327 +msgid "noodles, egg (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:328 +msgid "nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:329 +msgid "nuts, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:330 +msgid "oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:331 +msgid "oil, peanut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:332 +msgid "oil, sesame" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:333 +msgid "olive oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:334 +msgid "onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:335 +msgid "onion, medium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:336 +msgid "onion powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:337 +msgid "onion salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:338 +msgid "onion soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:339 +msgid "onion, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:340 +msgid "onion, large" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:341 +msgid "onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:342 +msgid "onions, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:343 +msgid "orange juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:344 +msgid "orange juice, from frozen concentra" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:345 +msgid "orange rind" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:346 +msgid "orange zest" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:347 +msgid "oranges" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:348 +msgid "oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:349 +msgid "Oreo Cookies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:350 +msgid "paprika" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:351 +msgid "paprika pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:352 +msgid "parmesan cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:353 +msgid "parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:354 +msgid "parsley flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:355 +msgid "parsley stalks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:356 +msgid "parsnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:357 +msgid "pasta shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:358 +msgid "peach slices in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:359 +msgid "peanut butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:360 +msgid "pearled barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:361 +msgid "peas, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:362 +msgid "peas, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:363 +msgid "pecans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:364 +msgid "pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:365 +msgid "Pepperidge Farm stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:366 +msgid "pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:367 +msgid "pickles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:368 +#, fuzzy +msgid "pimento" +msgstr "Alinhamento" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:369 +msgid "pine kernels" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:370 +msgid "pineapple chunks in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:371 +msgid "pineapple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:372 +msgid "pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:373 +msgid "pinto beans, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:374 +msgid "plain flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:375 +msgid "plain low-fat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:376 +msgid "plain yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:377 +msgid "pork roast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:378 +msgid "potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:379 +msgid "potato flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:380 +msgid "potato Granules" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:381 +msgid "potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:382 +msgid "potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:383 +msgid "potatoes (red-skinned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:384 +msgid "poultry seasoning" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:385 +msgid "powdered sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:386 +msgid "processed American cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:387 +msgid "provolone cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:388 +msgid "prunes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:389 +msgid "pumpkin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:390 +msgid "radishes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:391 +msgid "raisins" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:392 +msgid "red burgundy wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:393 +msgid "red onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:394 +msgid "red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:395 +msgid "red snapper fillets" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:396 +msgid "red wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:397 +msgid "reduced calorie mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:398 +msgid "relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:399 +msgid "rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:400 +msgid "ricotta cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:401 +msgid "ripe dessert pears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:402 +msgid "rolled oats" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:403 +msgid "rosemary" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:404 +msgid "rum flavoring or vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:405 +msgid "sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:406 +msgid "salad dressing (Miracle Whip)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:407 +msgid "salad onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:408 +msgid "salsa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:409 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:410 +msgid "sandwich rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:411 +msgid "sausage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:412 +msgid "scallions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:413 +msgid "self-raising flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:414 +msgid "sesame oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:415 +msgid "shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:416 +msgid "shortening" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:417 +msgid "shredded carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:418 +msgid "shredded lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:419 +msgid "shrimp (raw, medium-size)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:420 +msgid "skim milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:421 +msgid "skinless boneless chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:422 +msgid "sliced carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:423 +msgid "small mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:424 +msgid "small onions or shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:425 +msgid "smoked bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:426 +msgid "soft bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:427 +msgid "sour cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:428 +msgid "soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:429 +msgid "spaghetti" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:430 +msgid "spinach leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:431 +msgid "sprig fresh thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:432 +msgid "stew beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:433 +msgid "stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:434 src/backends/usda_property_data.h:37 +msgid "sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:435 +msgid "sweet pickle" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:436 +msgid "sweet pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:437 +msgid "sweet potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:438 +msgid "sweet potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:439 +msgid "swiss cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:440 +msgid "taco sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:441 +msgid "taco seasoning mix" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:442 +msgid "taco shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:443 +msgid "taco spice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:444 +msgid "thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:445 +msgid "tomato juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:446 +msgid "tomato paste" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:447 +msgid "tomato sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:448 +msgid "tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:449 +msgid "tomatoes, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:450 +msgid "tomatoes, stewed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:451 +msgid "tortilla chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:452 +msgid "tostada shell" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:453 +msgid "tuna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:454 +msgid "tuna in water, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:455 +msgid "turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:456 +msgid "turkey ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:457 +msgid "turmeric" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:458 +msgid "turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:459 +msgid "unflavored gelatin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:460 +msgid "vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:461 +msgid "vanilla extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:462 +msgid "vanilla pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:463 +msgid "veal shank" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:464 +msgid "vegetable oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:465 +msgid "vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:466 +msgid "Velveeta" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:467 +msgid "vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:468 +msgid "walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:469 +msgid "warm water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:470 src/backends/usda_property_data.h:30 +#, fuzzy +msgid "water" +msgstr "Classificação" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:471 +msgid "whipped topping" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:472 +msgid "white flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:473 +msgid "white pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:474 +msgid "white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:475 +msgid "white turnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:476 +msgid "white vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:477 +msgid "white wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:478 +msgid "whole wheat flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:479 +msgid "yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:480 +msgid "yellow squash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:481 +msgid "zucchini" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:482 +msgid "zucchini slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:31 +msgid "energy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:32 +msgid "protein" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:33 +msgid "fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:34 +msgid "ash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:35 +msgid "carbohydrates" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:36 +msgid "dietary fiber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:38 +msgid "calcuim" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:39 +msgid "iron" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:40 +msgid "magnesium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:41 +msgid "phosphorus" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:42 +msgid "potassium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:43 +msgid "sodium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:44 +msgid "zinc" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:45 +msgid "copper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:46 +msgid "manganese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:47 +msgid "selenium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:48 +msgid "vitamin C" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:49 +msgid "thiamin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:50 +msgid "riboflavin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:51 +msgid "niacin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:52 +msgid "pantothenic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:53 +msgid "vitamin B" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:54 +msgid "folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:55 +msgid "folic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:56 +msgid "food folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:57 +msgid "folate (DFE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:58 +msgid "vitamin B12" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:59 +msgid "vitamin A" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:60 +msgid "vitamin A (RAE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:61 +msgid "retinol" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:62 +msgid "vitamin E" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:63 +msgid "vitamin K" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:64 +msgid "alpha-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:65 +msgid "beta-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:66 +msgid "beta-cryptoxanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:67 +msgid "lycopene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:68 +msgid "lutein+zeazanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:69 +msgid "saturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:70 +msgid "monounsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:71 +msgid "polyunsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:72 +msgid "cholesterol" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +msgid "Require All Words" +msgstr "Obrigar Todas as Palavras" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +msgid "Keywords:" +msgstr "Palavras-chave:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "Indique os ingredientes: (p.ex. galinha massa \"vinho branco\")" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "Indique as categorias: (p.ex. Sobremesas Massas \"Pratos Principais\")" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "Indique o nome do autor (p.ex. Silva ou \"Zé Povinho\")" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +msgid "Created:" +msgstr "Criado:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +msgid "Modified:" +msgstr "Modificado:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "Último Acesso:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" +msgstr "Critérios" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:130 #, no-c-format -msgid "Rater" -msgstr "Classificação" +msgid "Stars" +msgstr "Estrelas" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:123 src/widgets/unitlistview.cpp:125 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:533 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:124 src/dialogs/editratingdialog.cpp:151 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:86 src/recipeactionshandler.cpp:59 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:71 src/widgets/categorylistview.cpp:318 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:74 src/widgets/ingredientlistview.cpp:123 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:71 src/widgets/propertylistview.cpp:134 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:138 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "Procurar de acordo com os seguintes critérios:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "Ingredientes" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +msgid "Uses any of:" +msgstr "Usa qualquer uma dos:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +msgid "Uses all:" +msgstr "Usa todas:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +msgid "Without:" +msgstr "Sem:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +msgid "Categories >>" +msgstr "Categorias >>" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +msgid "In all:" +msgstr "Em todas:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +msgid "Not in:" +msgstr "Não em:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +msgid "In any of:" +msgstr "Em qualquer das:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 src/exporters/htmlexporter.cpp:315 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 src/krecipesview.cpp:325 +#: src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "Autores" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +msgid "By any of:" +msgstr "Por uma das:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +msgid "By all:" +msgstr "Por todas:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +msgid "Not by:" +msgstr "Não por:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "Doses" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +msgid "Enabled" +msgstr "Activa" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +msgid "Yields at least:" +msgstr "Serve pelo menos:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +msgid "Yields at most:" +msgstr "Serve no máximo:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +msgid "Yields about:" +msgstr "Serve cerca de:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +msgid "Preparation Time" +msgstr "Tempo de Preparação" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +msgid "Ready in at most:" +msgstr "Pronto no máximo em:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +msgid "Ready in about:" +msgstr "Pronto em cerca de:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "Instruções" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +msgid "Meta Data" +msgstr "Meta-Dados" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "&Limpar" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +msgid "Alt+L" +msgstr "Alt+L" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +msgid "&Search" +msgstr "&Procurar" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "Pela média:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "estrelas" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "Pelo critério:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Criteria" +msgstr "Critério" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" +msgstr "Classificações" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +msgid "No matching recipes found" +msgstr "Não foram encontradas receitas correspondentes" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +msgid "Create ..." +msgstr "Criar ..." + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:43 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:45 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:44 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:52 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:108 src/dialogs/unitsdialog.cpp:54 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +msgid "Requested Border" +msgstr "Contorno Pedido" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "Estilo:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "Cor:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "Largura:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "Pontos" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "Traços" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" +msgstr "Sólido" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" +msgstr "Duplo" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" +msgstr "Sulco" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" +msgstr "Cume" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" +msgstr "Gravação" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 -#: rc.cpp:7 -#, no-c-format -msgid "Criteria" -msgstr "Critério" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" +msgstr "Relevo" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "Stars" -msgstr "Estrelas" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +msgid "Border Preview" +msgstr "Antevisão do Contorno" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "Comments" -msgstr "Comentários" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" +msgstr "Conversor de Medidas" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 -#: rc.cpp:20 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Editar..." +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" +msgstr "Converter" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 -msgid "Database Import" -msgstr "Importação da Base de Dados" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "-- Ingrediente (opcional) --" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 -msgid "Database file:" -msgstr "Ficheiro da base de dados:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +msgid "-No Preparation-" +msgstr "-Sem Preparação-" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 -msgid "Database" -msgstr "Base de Dados" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" +msgstr "Para" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 -#: src/setupwizard.cpp:463 -msgid "Server:" -msgstr "Servidor:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +msgid "Result:" +msgstr "Resultado:" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 -#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 -msgid "Username:" -msgstr "Utilizador:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +msgid "Approximated result:" +msgstr "Resultado aproximado:" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 -#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "Error:" +msgstr "Erro:" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 -#: src/setupwizard.cpp:429 -msgid "Database name:" -msgstr "Nome da base de dados:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +msgid "Missing unit conversion" +msgstr "Falta uma conversão de unidades" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 -msgid "Port:" -msgstr "Porto:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +msgid "No ingredient weight available" +msgstr "Não está disponível o peso do ingrediente" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "" +"Não está disponível o peso do ingrediente para este método de preparação" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" +msgstr "É necessário um ingrediente na conversão" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +msgstr "Não é possível a conversão de unidades com base nos tipos de unidades" #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 @@ -106,183 +2609,161 @@ msgstr "Subcategoria de:" msgid "**NONE**" msgstr "**NADA**" -#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 -#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 -msgid "Create ..." -msgstr "Criar ..." +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +msgid "New Ingredient Weight" +msgstr "Novo Peso do Ingrediente" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 -msgid "Ingredient list" -msgstr "Lista de ingredientes" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +msgid "Per Amount:" +msgstr "Por Quantidade:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 -msgid "Unit list" -msgstr "Lista de unidades" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +msgid "Weight:" +msgstr "Peso:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 -#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 -msgid "Units" -msgstr "Unidades" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 +msgid "Amount field contains invalid input." +msgstr "O campo da quantidade contém dados inválidos." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 +msgid "Invalid input" +msgstr "Entrada inválida" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 -msgid "Ingredient Properties" -msgstr "Propriedades do Ingrediente" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +msgid "New Property" +msgstr "Nova Propriedade" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 -msgid "Property" -msgstr "Propriedade" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +msgid "Property name:" +msgstr "Nome da propriedade:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 -msgid "Amount" -msgstr "Quantidade" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +msgid "Units:" +msgstr "Unidades:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 -msgid "Ingredient Weights" -msgstr "Pesos dos Ingredientes" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +msgid "New Unit" +msgstr "Nova Unidade" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 -msgid "Weight" -msgstr "Peso" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "Unidade" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 -msgid "Per Amount" -msgstr "Por Quantidade" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +msgid "Singular:" +msgstr "Singular:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 -msgid "Load USDA data" -msgstr "Carregar Dados USDA" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 +msgid "Abbreviation:" +msgstr "Abreviatura:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 -#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 -msgid "Ingredients" -msgstr "Ingredientes" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" +msgstr "Plural:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 -msgid "Headers" -msgstr "Cabeçalhos" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 -msgid "" -"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " -"want to delete this entry?" -msgstr "" -"As receitas poderão precisar desta informação para a análise dos nutrientes. " -"Tem a certeza que deseja remover este item?" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +msgid "Other" +msgstr "Outros" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 -msgid "Enter amount" -msgstr "Indique a quantidade" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" +msgstr "Massa" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "Unit Exists" -msgstr "Unidade Existe" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." -msgstr "O ingrediente já contém a unidade que escolheu." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 +msgid "Database Import" +msgstr "Importação da Base de Dados" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 -#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 -msgid "Recipes" -msgstr "Receitas" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 +msgid "Database file:" +msgstr "Ficheiro da base de dados:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 -msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." -msgstr "" -"Você está prestes a remover de forma permanente as receitas da sua base de " -"dados." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 +msgid "Database" +msgstr "Base de Dados" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "Property Exists" -msgstr "Propriedade Existe" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 +#: src/setupwizard.cpp:463 +msgid "Server:" +msgstr "Servidor:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "" -"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " -"per units." -msgstr "" -"A propriedade que tentou adicionar já existe no ingrediente com a mesma " -"unidade." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 +#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 +msgid "Username:" +msgstr "Utilizador:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 -msgid "No ingredient selected." -msgstr "Nenhum ingrediente seleccionado." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 +#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 +msgid "Password:" +msgstr "Senha:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 -#: src/widgets/krelistview.cpp:47 -msgid "Search:" -msgstr "Procurar:" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 +#: src/setupwizard.cpp:429 +msgid "Database name:" +msgstr "Nome da base de dados:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 -msgid "Open Recipe(s)" -msgstr "Abrir Receita(s)" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +msgid "Port:" +msgstr "Porto:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 -msgid "Edit Recipe" -msgstr "Editar a Receita" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:161 src/pref.cpp:152 src/pref.cpp:279 +msgid "Default" +msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 -msgid "Basic" -msgstr "Básico" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +msgid "" +"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." +msgstr "" +"ATENÇÃO: Os seguintes elementos também serão removidos, uma vez que " +"actualmente eles utilizam o elemento que escolheu remover." -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +msgid "" +"WARNING: The following currently use the element you have chosen to " +"be removed." +msgstr "" +"ATENÇÃO: Os seguintes elementos usam o elemento que você escolher " +"para remover." -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 -msgid "Clear search" -msgstr "Limpar Procura" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 +msgid "Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "Tem a certeza que deseja continuar?" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 -msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" -msgstr "Carregue propriedades de ingredientes para: \"%1\"" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +msgid "Create &Shopping List" +msgstr "Criar Li&sta de Compras" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 -msgid "&Load" -msgstr "&Carregar" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +msgid "Diet" +msgstr "Dieta" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 -msgid "USDA Ingredient" -msgstr "Ingrediente USDA" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, c-format +msgid "Day %1" +msgstr "Dia %1" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 msgid "Number of Days" @@ -296,6 +2777,13 @@ msgstr "Refeições por Dia" msgid "Create the diet" msgstr "Criar a dieta" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:121 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "&Limpar" + #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 msgid "Meal 1" msgstr "Refeição 1" @@ -322,8 +2810,8 @@ msgid "" "I could not create a full diet list given the constraints. Either the recipe " "list is too short or the constraints are too demanding. " msgstr "" -"Não foi possível criar uma lista de dieta completa atendendo às restrições. Ou " -"a lista da receita é muito curta ou as restrições são muitos exigentes." +"Não foi possível criar uma lista de dieta completa atendendo às restrições. " +"Ou a lista da receita é muito curta ou as restrições são muitos exigentes." #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:325 msgid "No. of dishes: " @@ -362,220 +2850,250 @@ msgstr "Características do Prato" msgid "Enable Category Filtering" msgstr "Activar a Filtragem das Categorias" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 -msgid "Recipe Title" -msgstr "Nome da Receita" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 +msgid "Rating" +msgstr "Classificação" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 -msgid "Category 1, Category 2, ..." -msgstr "Categoria 1, Categoria 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 +msgid "Criteria:" +msgstr "Critérios:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 -msgid "Instructions" -msgstr "Instruções" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 +msgid "Stars:" +msgstr "Estrelas:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 -msgid "Author 1, Author 2, ..." -msgstr "Autor 1, Autor 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:150 +msgid "Add" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 -msgid "Ingredient 1" -msgstr "Ingrediente 1" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 +msgid "Comments:" +msgstr "Comentários:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 -msgid "Ingredient 2" -msgstr "Ingrediente 2" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 +msgid "Rater:" +msgstr "Classificação:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 -msgid "Comment" -msgstr "Comentário" +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 +msgid "Header list" +msgstr "Lista de cabeçalhos" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 -msgid "Criteria 1" -msgstr "Critério 1" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +msgid "Ingredient (required?)" +msgstr "Ingrediente (obrigatório?)" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 -msgid "Criteria 2" -msgstr "Critério 2" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" +msgstr "Quantidade Disponível" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 -msgid "Property 1" -msgstr "Propriedade 1" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +msgid "Missing ingredients allowed:" +msgstr "Ingredientes em falta permitidos:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 -msgid "Property 2" -msgstr "Propriedade 2" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 +msgid "Any" +msgstr "Qualquer" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 -msgid "Background" -msgstr "Fundo" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +msgid "Matching Recipes" +msgstr "Receitas Correspondentes" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 -msgid "Title" -msgstr "Título" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +msgid "Missing Ingredients" +msgstr "Ingredientes em Falta" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 -msgid "Preparation Time" -msgstr "Tempo de Preparação" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +msgid "Find matching recipes" +msgstr "Procurar receitas correspondentes" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 -msgid "Photo" -msgstr "Fotografia" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +msgid "Enter amount" +msgstr "Indique a quantidade" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 -#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 -msgid "Authors" -msgstr "Autores" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +msgid "Amount" +msgstr "Quantidade" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 -#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 -msgid "Categories" -msgstr "Categorias" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" +msgstr "" +"Falta-lhe um ingrediente para:\n" +"Faltam-lhe %n ingredientes para:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 -msgid "Ratings" -msgstr "Classificações" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.h:55 src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" +msgstr "OU" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 -msgid "Yield" -msgstr "Doses" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +msgid "Ingredient Parser" +msgstr "Processador de Ingredientes" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." -msgstr "" -"\"%1\" na linha %2 e coluna %3. Isto pode não ser um ficheiro de disposição do " -"Krecipes." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 +msgid "Ingredient" +msgstr "Ingrediente" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 +msgid "Preparation Method" +msgstr "Método de Preparação" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 -msgid "Background Color..." -msgstr "Cor de Fundo..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +msgid "Set &Header" +msgstr "Definir o Cabeçal&ho" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 -msgid "Text Color..." -msgstr "Cor do Texto..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click " +"this button so that Krecipes will recognize it as a header. All the " +"ingredients below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, " +"those ingredients will be grouped together." +msgstr "" +"Se um cabeçalho de ingrediente for detectado como tal, seleccione-o e " +"carregue neste botão, para que o Krecipes o reconheça como um cabeçalho. " +"Todos os ingredientes por baixo do cabeçalho serão incluídos dentro desse " +"grupo.\n" +"\n" +"Em alternativa, se você seleccionar vários ingredientes e carregar neste " +"botão, esses ingredientes serão agrupados em conjunto." -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 -msgid "Font..." -msgstr "Tipo de Letra..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients.
    Caution: Fields will " +"be truncated if longer than the database allows" +msgstr "" +"Para usar: Cole uma lista de ingredientes em baixo, carregue em \"Processar " +"o Texto\" e corrija depois os ingredientes incorrectamente processados." +"
    Atenção: Os campos serão cortados se forem maiores que a dimensão " +"permitida pela base de dados" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 -msgid "Show" -msgstr "Mostrar" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +msgstr "Ingredientes compreendidos pelo Krecipes:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 -msgid "Alignment" -msgstr "Alinhamento" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" +msgstr "Processar o Texto" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 -msgid "Border..." -msgstr "Margem..." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +msgid "Ingredient list" +msgstr "Lista de ingredientes" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 -msgid "Columns..." -msgstr "Colunas..." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +msgid "Unit list" +msgstr "Lista de unidades" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 -msgid "Select the number of columns to use:" -msgstr "Seleccione o número de colunas a usar:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +msgid "Units" +msgstr "Unidades" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 -msgid "Full recipe list" -msgstr "Lista da receita completa" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +msgid "Ingredient Properties" +msgstr "Propriedades do Ingrediente" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 -#: src/krecipesview.cpp:352 -msgid "Shopping List" -msgstr "Lista de Compras" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 src/widgets/propertylistview.cpp:117 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "Propriedade" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 +msgid "Ingredient Weights" +msgstr "Pesos dos Ingredientes" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 -msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "O nome do autor não pode ser maior do que %1 caracteres." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 +msgid "Weight" +msgstr "Peso" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 -msgid "Create &Shopping List" -msgstr "Criar Li&sta de Compras" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 +msgid "Per Amount" +msgstr "Por Quantidade" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 -msgid "Diet" -msgstr "Dieta" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +msgid "Load USDA data" +msgstr "Carregar Dados USDA" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 -#, c-format -msgid "Day %1" -msgstr "Dia %1" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 +msgid "Headers" +msgstr "Cabeçalhos" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 -#: src/widgets/weightinput.cpp:24 -msgid "-No Preparation-" -msgstr "-Sem Preparação-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" +msgstr "" +"As receitas poderão precisar desta informação para a análise dos nutrientes. " +"Tem a certeza que deseja remover este item?" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 -msgid "New Ingredient Weight" -msgstr "Novo Peso do Ingrediente" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "Unit Exists" +msgstr "Unidade Existe" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 -msgid "Per Amount:" -msgstr "Por Quantidade:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +msgstr "O ingrediente já contém a unidade que escolheu." -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 -msgid "Weight:" -msgstr "Peso:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" +msgstr "Receitas" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 -msgid "Amount field contains invalid input." -msgstr "O campo da quantidade contém dados inválidos." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:490 src/dialogs/setupdisplay.cpp:124 +#: src/krecipesview.cpp:321 src/krecipesview.cpp:373 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Propriedade" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 -msgid "Invalid input" -msgstr "Entrada inválida" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +msgstr "" +"Você está prestes a remover de forma permanente as receitas da sua base de " +"dados." -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 -msgid "Choose Property" -msgstr "Escolha uma Propriedade" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "Property Exists" +msgstr "Propriedade Existe" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 -msgid "Per units:" -msgstr "Por unidades:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." +msgstr "" +"A propriedade que tentou adicionar já existe no ingrediente com a mesma " +"unidade." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 -msgid "-No unit-" -msgstr "-Sem unidade-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +msgid "No ingredient selected." +msgstr "Nenhum ingrediente seleccionado." #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 msgid "Styles" @@ -596,13 +3114,17 @@ msgstr "Mostrar Itens" #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:80 msgid "Usage: Right-click any element to edit the look of that element." msgstr "" -"Utilização: Carregue com o botão direito em qualquer elemento para editar a " -"aparência deste." +"Utilização: Carregue com o botão direito em qualquer elemento para editar " +"a aparência deste." #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:87 msgid "Save and Close" msgstr "Gravar e Fechar" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:88 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 msgid "" "The recipe view layout has been modified.\n" @@ -637,85 +3159,30 @@ msgid "" "modify this file.\n" "Would you like to instead save the current layout to a new file?" msgstr "" -"Não foi possível gravar a disposição porque não tem permissões suficientes para " -"modificar este ficheiro.\n" +"Não foi possível gravar a disposição porque não tem permissões suficientes " +"para modificar este ficheiro.\n" "Deseja gravar a disposição actual em um novo ficheiro?" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 -msgid "" -"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" -"Would you like to select another file?" -msgstr "" -"Seleccionou um ficheiro onde não tem permissões de escrita.\n" -"Deseja seleccionar outro ficheiro?" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 -msgid "Resize Recipe" -msgstr "Mudar o Tamanho da Receita" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 -msgid "Scale by yield" -msgstr "Escalar por dosagem" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 -msgid "New yield:" -msgstr "Nova dosagem:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 -msgid "Current yield:" -msgstr "Dosagem actual:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 -msgid "Scale by factor" -msgstr "Ajustar com um factor" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 -msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" -msgstr "Factor (i.e. 1/2 para metade, 3 para o triplo):" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 -msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" -msgstr "Não é possível escalar uma receita com zero doses" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 -msgid "Rating" -msgstr "Classificação" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 -msgid "Criteria:" -msgstr "Critérios:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 -msgid "Stars:" -msgstr "Estrelas:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 -msgid "Comments:" -msgstr "Comentários:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 -msgid "Rater:" -msgstr "Classificação:" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 -msgid "Print Preview" -msgstr "Antevisão da Impressão" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 -msgid "&Print" -msgstr "Im&primir" - -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 -msgid "Mass Conversions" -msgstr "Conversão de Massas" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 +msgid "" +"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" +"Would you like to select another file?" +msgstr "" +"Seleccionou um ficheiro onde não tem permissões de escrita.\n" +"Deseja seleccionar outro ficheiro?" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 -msgid "Volume Conversions" -msgstr "Conversão de Volumes" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +msgid "Import Recipes" +msgstr "Importar Receitas" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 -msgid "Finding Unit Ratios" -msgstr "Procurar Rácio de Unidades" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +msgid "All (%1)" +msgstr "Todas (%1)" + +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Sem Categoria" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 msgid "Select photo" @@ -729,6 +3196,13 @@ msgstr "Limpar a foto" msgid "Recipe Name" msgstr "Nome da Receita" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "Categorias" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -753,20 +3227,6 @@ msgstr "Remover ingrediente" msgid "Paste Ingredients" msgstr "Colar os Ingredientes" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 -msgid "Ingredient" -msgstr "Ingrediente" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 -msgid "Preparation Method" -msgstr "Método de Preparação" - #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 msgid "Property Status:" msgstr "Estado da Propriedade:" @@ -803,6 +3263,10 @@ msgstr "Gravar receita" msgid "Show recipe" msgstr "Mostrar receita" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:451 +msgid "Close" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 msgid "Resize recipe" msgstr "Mudar o tamanho da receita" @@ -861,623 +3325,864 @@ msgstr "Deve gravar a receita antes de a mostrar. Deseja gravá-la agora?" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 msgid "" -"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " -"Would you like to save it now?" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is " +"saved. Would you like to save it now?" msgstr "" -"Esta receita tem alterações que não serão vistas na janela da receita a não ser " -"que seja gravada. Deseja gravá-las agora?" +"Esta receita tem alterações que não serão vistas na janela da receita a não " +"ser que seja gravada. Deseja gravá-las agora?" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1241 msgid "Spell check complete." msgstr "A verificação ortográfica ficou completa." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1491 -msgid "%1: No nutrient information available" -msgstr "%1: Não estão disponíveis informações dos nutrientes" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1491 +msgid "%1: No nutrient information available" +msgstr "%1: Não estão disponíveis informações dos nutrientes" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1508 +msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" +msgstr "%3: Falta a conversão de unidades de '%1' para '%2'" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" +msgstr "-Sem unidade-" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 +msgid "" +"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or " +"Krecipes needs conversion information to perform one of the following " +"conversions: %2" +msgstr "" +"%1: Ou é necessário um item de peso do ingrediente inválido, ou então " +"o Krecipes necessita da informação de conversão para efectuar uma das " +"seguintes conversões: %2" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 +msgid "%1: No ingredient weight entries" +msgstr "%1: Nenhum item de peso do ingrediente" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation " +"method is specified" +msgstr "" +"%1: Não existem itens de peso do ingrediente, no caso de não indicar " +"qualquer método de preparação" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners: %2" +msgstr "" +"%1: Não existem itens de peso do ingrediente, no caso de ser " +"preparado de uma das seguintes formas: %2" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners (defaulting to a weight entry without a preparation " +"method specified): %2" +msgstr "" +"%1: Não existem itens de peso do ingrediente, no caso de ser " +"preparado de uma das seguintes formas (por omissão, um item de peso sem " +"qualquer método de preparação indicado): %2" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 +msgid "Complete" +msgstr "Completa" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 +msgid "Complete, but approximations made" +msgstr "Completa, mas com aproximações" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 +msgid "Incomplete" +msgstr "Incompleta" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 +msgid "" +"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " +"information is missing:" +msgstr "" +"A informação de nutrientes desta receita está incompleta, porque falta a " +"seguinte informação:" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 +msgid "" +"The following approximations will be made when determining nutrient " +"information:" +msgstr "" +"Serão feitas as seguintes aproximações ao determinar a informação dos " +"nutrientes:" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 +msgid "Print Preview" +msgstr "Antevisão da Impressão" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:26 src/krecipesui.rc:14 +#: src/recipeactionshandler.cpp:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Editar..." + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +msgid "&Print" +msgstr "Im&primir" + +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr "A abrir as receitas, por favor aguarde..." + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 +msgid "&Done" +msgstr "&Concluído" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 +msgid "Ingredients in Shopping List" +msgstr "Ingredientes na Lista de Compras" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +msgid "" +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You " +"may now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or " +"modify the amounts of existing ingredients." +msgstr "" +"À direita estão os ingredientes para as receitas que seleccionou. Pode " +"agora adicionar outros ingredientes, remover ingredientes que não necessita " +"ou modificar as quantidades dos ingredientes actuais." + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +msgid "Resize Recipe" +msgstr "Mudar o Tamanho da Receita" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 +msgid "Scale by yield" +msgstr "Escalar por dosagem" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +msgid "New yield:" +msgstr "Nova dosagem:" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 +msgid "Current yield:" +msgstr "Dosagem actual:" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +msgid "Scale by factor" +msgstr "Ajustar com um factor" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +msgstr "Factor (i.e. 1/2 para metade, 3 para o triplo):" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +msgstr "Não é possível escalar uma receita com zero doses" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "O nome do autor não pode ser maior do que %1 caracteres." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 +msgid "&New Category..." +msgstr "&Nova Categoria..." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 +msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "O nome da categoria não pode ser maior do que %1 caracteres." + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +msgid "Choose Property" +msgstr "Escolha uma Propriedade" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +msgid "Per units:" +msgstr "Por unidades:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +msgid "Search:" +msgstr "Procurar:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +msgid "Open Recipe(s)" +msgstr "Abrir Receita(s)" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +msgid "Edit Recipe" +msgstr "Editar a Receita" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +msgid "Basic" +msgstr "Básico" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +msgid "Clear search" +msgstr "Limpar Procura" + +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +msgid "Choose Unit" +msgstr "Escolha uma Unidade" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +msgid "Recipe Title" +msgstr "Nome da Receita" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +msgid "Category 1, Category 2, ..." +msgstr "Categoria 1, Categoria 2, ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +msgid "Author 1, Author 2, ..." +msgstr "Autor 1, Autor 2, ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +msgid "Ingredient 1" +msgstr "Ingrediente 1" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +msgid "Ingredient 2" +msgstr "Ingrediente 2" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Rater" +msgstr "Classificação" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +msgid "Comment" +msgstr "Comentário" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +msgid "Criteria 1" +msgstr "Critério 1" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +msgid "Criteria 2" +msgstr "Critério 2" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1508 -msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" -msgstr "%3: Falta a conversão de unidades de '%1' para '%2'" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +msgid "Property 1" +msgstr "Propriedade 1" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 -msgid "" -"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " -"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" -msgstr "" -"%1: Ou é necessário um item de peso do ingrediente inválido, ou então o " -"Krecipes necessita da informação de conversão para efectuar uma das seguintes " -"conversões: %2" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +msgid "Property 2" +msgstr "Propriedade 2" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 -msgid "%1: No ingredient weight entries" -msgstr "%1: Nenhum item de peso do ingrediente" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +msgid "Background" +msgstr "Fundo" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation method " -"is specified" -msgstr "" -"%1: Não existem itens de peso do ingrediente, no caso de não indicar " -"qualquer método de preparação" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +msgid "Photo" +msgstr "Fotografia" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners: %2" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." msgstr "" -"%1: Não existem itens de peso do ingrediente, no caso de ser preparado " -"de uma das seguintes formas: %2" +"\"%1\" na linha %2 e coluna %3. Isto pode não ser um ficheiro de disposição " +"do Krecipes." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " -"specified): %2" -msgstr "" -"%1: Não existem itens de peso do ingrediente, no caso de ser preparado " -"de uma das seguintes formas (por omissão, um item de peso sem qualquer método " -"de preparação indicado): %2" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +msgid "Background Color..." +msgstr "Cor de Fundo..." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 -msgid "Complete" -msgstr "Completa" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 +msgid "Text Color..." +msgstr "Cor do Texto..." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 -msgid "Complete, but approximations made" -msgstr "Completa, mas com aproximações" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +msgid "Font..." +msgstr "Tipo de Letra..." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 -msgid "Incomplete" -msgstr "Incompleta" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +msgid "Show" +msgstr "Mostrar" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 -msgid "" -"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " -"information is missing:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:442 src/dialogs/setupdisplay.cpp:572 +msgid "Center" msgstr "" -"A informação de nutrientes desta receita está incompleta, porque falta a " -"seguinte informação:" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 -msgid "" -"The following approximations will be made when determining nutrient " -"information:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:443 src/dialogs/setupdisplay.cpp:574 +msgid "Left" msgstr "" -"Serão feitas as seguintes aproximações ao determinar a informação dos " -"nutrientes:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 -msgid "Ingredient (required?)" -msgstr "Ingrediente (obrigatório?)" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:444 src/dialogs/setupdisplay.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Peso" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 -msgid "Amount Available" -msgstr "Quantidade Disponível" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" +msgstr "Alinhamento" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 -msgid "Missing ingredients allowed:" -msgstr "Ingredientes em falta permitidos:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +msgid "Border..." +msgstr "Margem..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 -msgid "Any" -msgstr "Qualquer" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +msgid "Columns..." +msgstr "Colunas..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 -msgid "Matching Recipes" -msgstr "Receitas Correspondentes" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" +msgstr "Seleccione o número de colunas a usar:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 -msgid "Missing Ingredients" -msgstr "Ingredientes em Falta" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +msgid "Full recipe list" +msgstr "Lista da receita completa" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 -msgid "Find matching recipes" -msgstr "Procurar receitas correspondentes" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +msgid "Shopping List" +msgstr "Lista de Compras" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" -"You are missing %n ingredients for:" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:127 +msgid "&OK" msgstr "" -"Falta-lhe um ingrediente para:\n" -"Faltam-lhe %n ingredientes para:" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 -msgid "Requested Border" -msgstr "Contorno Pedido" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 -msgid "Style:" -msgstr "Estilo:" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 -msgid "Color:" -msgstr "Cor:" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 -msgid "Width:" -msgstr "Largura:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 +msgid "Similar Categories" +msgstr "Categorias Semelhantes" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dotted" -msgstr "Pontos" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 +msgid "Threshold:" +msgstr "Limiar:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dashed" -msgstr "Traços" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 +msgid "Category:" +msgstr "Categoria:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Solid" -msgstr "Sólido" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 +msgid "Search" +msgstr "Procurar" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Double" -msgstr "Duplo" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 +msgid "Similar Categories:" +msgstr "Categorias Semelhantes:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Groove" -msgstr "Sulco" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 +msgid "<<" +msgstr "<<" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Ridge" -msgstr "Cume" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 +msgid ">>" +msgstr ">>" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Inset" -msgstr "Gravação" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 +msgid "Categories to Merge:" +msgstr "Categorias a Juntar:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Outset" -msgstr "Relevo" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 +msgid "Merge" +msgstr "Reunir" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 -msgid "Border Preview" -msgstr "Antevisão do Contorno" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:146 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 -msgid "Ingredient Parser" -msgstr "Processador de Ingredientes" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 +msgid "Category" +msgstr "Categoria" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 -msgid "Unit" -msgstr "Unidade" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +msgid "Please select only one category." +msgstr "Seleccione por favor apenas uma categoria." -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 -msgid "Set &Header" -msgstr "Definir o Cabeçal&ho" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/recipeactionshandler.cpp:220 +#: src/recipeactionshandler.cpp:252 +msgid "No recipes selected." +msgstr "Não foram seleccionadas quaisquer receitas." -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 -msgid "" -"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " -"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " -"below the header will be included within that group.\n" -"\n" -"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " -"ingredients will be grouped together." -msgstr "" -"Se um cabeçalho de ingrediente for detectado como tal, seleccione-o e carregue " -"neste botão, para que o Krecipes o reconheça como um cabeçalho. Todos os " -"ingredientes por baixo do cabeçalho serão incluídos dentro desse grupo.\n" -"\n" -"Em alternativa, se você seleccionar vários ingredientes e carregar neste botão, " -"esses ingredientes serão agrupados em conjunto." +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 +msgid "No categories selected to merge." +msgstr "Não foram seleccionadas quaisquer categorias a juntar." -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 -msgid "" -"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " -"may correct any incorrectly parsed ingredients." -"
    Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows" -msgstr "" -"Para usar: Cole uma lista de ingredientes em baixo, carregue em \"Processar o " -"Texto\" e corrija depois os ingredientes incorrectamente processados." -"
    Atenção: Os campos serão cortados se forem maiores que a dimensão " -"permitida pela base de dados" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 +msgid "Mass Conversions" +msgstr "Conversão de Massas" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 -msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" -msgstr "Ingredientes compreendidos pelo Krecipes:" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 +msgid "Volume Conversions" +msgstr "Conversão de Volumes" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 -msgid "Parse Text" -msgstr "Processar o Texto" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" +msgstr "Procurar Rácio de Unidades" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 -msgid "&Done" -msgstr "&Concluído" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +msgstr "Carregue propriedades de ingredientes para: \"%1\"" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 -msgid "Ingredients in Shopping List" -msgstr "Ingredientes na Lista de Compras" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +msgid "&Load" +msgstr "&Carregar" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 +msgid "USDA Ingredient" +msgstr "Ingrediente USDA" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 msgid "" -"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " -"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " -"the amounts of existing ingredients." +"\n" +"

    Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.

    Krecipes was probably not properly installed.

    " msgstr "" -"À direita estão os ingredientes para as receitas que seleccionou. Pode agora " -"adicionar outros ingredientes, remover ingredientes que não necessita ou " -"modificar as quantidades dos ingredientes actuais." - -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 -msgid "&New Category..." -msgstr "&Nova Categoria..." - -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 -msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "O nome da categoria não pode ser maior do que %1 caracteres." +"\n" +"

    Erro: Não foi possível encontrar um ficheiro de disposição, que é " +"necessário para ver a receita.

    O Krecipes, provavelmente, não foi bem " +"instalado.

    " -#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 -msgid "Opening recipes, please wait..." -msgstr "A abrir as receitas, por favor aguarde..." +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 +msgid "Krecipes Recipes" +msgstr "Receitas do Krecipes" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 -msgid "Measurement Converter" -msgstr "Conversor de Medidas" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" +msgstr "ou" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 -msgid "Convert" -msgstr "Converter" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 +msgid "Overall Rating" +msgstr "Classificação Global" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 -msgid "--Ingredient (optional)--" -msgstr "-- Ingrediente (opcional) --" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 +msgid "Yields" +msgstr "Doses" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 -msgid "To" -msgstr "Para" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 star\n" +"%n stars" +msgstr "" +"1 estrela\n" +"%n estrelas" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 -msgid "Result:" -msgstr "Resultado:" +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 +msgid "Total" +msgstr "Total" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 -msgid "Approximated result:" -msgstr "Resultado aproximado:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +msgid "Importing selected recipes" +msgstr "A importar as receitas seleccionadas" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 -msgid "Error:" -msgstr "Erro:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +msgid "%v/%m Recipes" +msgstr "%v/%m Receitas" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 -msgid "Missing unit conversion" -msgstr "Falta uma conversão de unidades" +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +msgstr "Todas as receitas até este ponto foram importadas com sucesso." -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 -msgid "No ingredient weight available" -msgstr "Não está disponível o peso do ingrediente" +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Importing recipe: %1" +msgstr "A importar receita: %1" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 -msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +msgid "" +"Import of recipes from the file \"%1\" failed due to the " +"following error(s):" msgstr "" -"Não está disponível o peso do ingrediente para este método de preparação" +"A importação de receitas do ficheiro \"%1\" falhou " +"devido aos seguintes erros:" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 -msgid "Ingredient required for conversion" -msgstr "É necessário um ingrediente na conversão" +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 +msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +msgstr "O ficheiro %1 gerou os seguintes avisos:" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 -msgid "Impossible unit conversion based on unit types" -msgstr "Não é possível a conversão de unidades com base nos tipos de unidades" +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +msgstr "O arquivo não contém um ficheiro válido do KRecipes" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 -msgid "Import Recipes" -msgstr "Importar Receitas" +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +msgstr "\"%1\" na linha %2 e coluna %3" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 -msgid "All (%1)" -msgstr "Todas (%1)" +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +msgstr "Este ficheiro não parece ser um ficheiro *.kreml" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 -#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Sem Categoria" +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, c-format +msgid "KreML version %1" +msgstr "KreML versão %1" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 -msgid "Require All Words" -msgstr "Obrigar Todas as Palavras" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +msgid "No recipes found in this file." +msgstr "Não foram encontradas quaisquer receitas neste ficheiro." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 -msgid "Keywords:" -msgstr "Palavras-chave:" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 -msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" -msgstr "Indique os ingredientes: (p.ex. galinha massa \"vinho branco\")" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +msgid "" +"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." +msgstr "" +"Ao carregar a receita %1, foi encontrada uma linha de ingrediente a " +"seguir às instruções. Embora isto seja válido, significa normalmente que a " +"receita foi mal formatada." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 -msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" -msgstr "Indique as categorias: (p.ex. Sobremesas Massas \"Pratos Principais\")" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 +msgid "servings" +msgstr "doses" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 -msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" -msgstr "Indique o nome do autor (p.ex. Silva ou \"Zé Povinho\")" +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +msgstr "\"%1\" na linha %2 e coluna %3. Isto pode não ser um ficheiro *.mx2." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 -msgid "Created:" -msgstr "Criado:" +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +msgstr "Este ficheiro não parece ser um ficheiro *.mx2" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 -msgid "Modified:" -msgstr "Modificado:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"Ao carregar a receita \"%1\", falta o campo \"Receita De:\" ou não foi " +"detectado." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 -msgid "Last Accessed:" -msgstr "Último Acesso:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"Ao carregar a receita \"%1\", falta o campo \"Tamanho da Dose:\" ou não foi " +"detectado." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 -msgid "Criterion" -msgstr "Critérios" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either " +"missing or could not be detected." +msgstr "" +"Ao carregar a receita \"%1\", falta o campo \"Tempo de Preparação:\" ou não " +"foi detectado." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 -msgid "Search using the following criteria:" -msgstr "Procurar de acordo com os seguintes critérios:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"Ao carregar a receita \"%1\", falta o campo \"Categorias:\" ou não foi " +"detectado." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 -msgid "Uses any of:" -msgstr "Usa qualquer uma dos:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +msgstr "" +"Ao carregar a receita \"%1\", existe uma quantidade \"%2\" inválida na linha " +"\"%3\"" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 -msgid "Uses all:" -msgstr "Usa todas:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write " +"to jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"O formato de exportação genérico do MasterCook não é suportado de momento. " +"Peça em jkivlighn@gmail.com o suporte para este formato." + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"O formato de exportação para Mac do MasterCook não é suportado de momento. " +"Peça em jkivlighn@gmail.com o suporte para este formato." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 -msgid "Without:" -msgstr "Sem:" +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +msgstr "O ficheiro não parece ser uma exportação válida de NYC." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 -msgid "Categories >>" -msgstr "Categorias >>" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +msgstr "" +"\"%1\" na linha %2 e coluna %3. Isto pode não ser um ficheiro em RecipeML." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 -msgid "In all:" -msgstr "Em todas:" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +msgstr "O ficheiro não parece ser um arquivo RecipeML válido." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 -msgid "Not in:" -msgstr "Não em:" +#: src/krecipes.cpp:117 +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"A obter os dados da receita do ficheiro.\n" +"Espere por favor..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 -msgid "In any of:" -msgstr "Em qualquer das:" +#: src/krecipes.cpp:167 +msgid "Reloa&d" +msgstr "A&ctualizar" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 -msgid "By any of:" -msgstr "Por uma das:" +#: src/krecipes.cpp:169 +msgid "&Edit Recipe" +msgstr "&Editar a Receita" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 -msgid "By all:" -msgstr "Por todas:" +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" +msgstr "Conversor de &Medidas" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 -msgid "Not by:" -msgstr "Não por:" +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." +msgstr "&Juntar as Categorias Semelhantes..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 -msgid "Enabled" -msgstr "Activa" +#: src/krecipes.cpp:184 +msgid "&Merge Similar Ingredients..." +msgstr "&Juntar os Ingredientes Semelhantes..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 -msgid "Yields at least:" -msgstr "Serve pelo menos:" +#: src/krecipes.cpp:190 +msgid "&New Recipe" +msgstr "&Nova Receita" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 -msgid "Yields at most:" -msgstr "Serve no máximo:" +#: src/krecipes.cpp:203 +msgid "Import from File..." +msgstr "Importar de Ficheiro..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 -msgid "Yields about:" -msgstr "Serve cerca de:" +#: src/krecipes.cpp:207 +msgid "Import from Database..." +msgstr "Importar de Base de Dados..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 -msgid "Ready in at most:" -msgstr "Pronto no máximo em:" +#: src/krecipes.cpp:211 +msgid "Export..." +msgstr "Exportar..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 -msgid "Ready in about:" -msgstr "Pronto em cerca de:" +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "&Copiar para a Área de Transferência" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 -msgid "Meta Data" -msgstr "Meta-Dados" +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." +msgstr "Configuração da Página..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 -msgid "C&lear" -msgstr "&Limpar" +#: src/krecipes.cpp:224 +msgid "Print Setup..." +msgstr "Configuração da Impressão..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 -msgid "Alt+L" -msgstr "Alt+L" +#: src/krecipes.cpp:228 +msgid "Backup..." +msgstr "Cópia de Segurança..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 -msgid "&Search" -msgstr "&Procurar" +#: src/krecipes.cpp:232 +msgid "Restore..." +msgstr "Restaurar..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 -msgid "By average:" -msgstr "Pela média:" +#: src/krecipes.cpp:356 +msgid "" +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." +msgstr "" +"O filtro \"%1\" não é reconhecido.\n" +"Seleccione por favor um dos filtros possíveis." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 -msgid "stars" -msgstr "estrelas" +#: src/krecipes.cpp:358 +msgid "Unrecognized Filter" +msgstr "Filtro Desconhecido" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 -msgid "By criteria:" -msgstr "Pelo critério:" +#: src/krecipes.cpp:390 +msgid "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"

    " +msgstr "" +"NOTA: É recomendado que todas as receitas que gerem avisos sejam analisadas " +"para garantir que foram importadas convenientemente, e que não existe " +"qualquer perda de dados da receita.

    " -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 -msgid "+" -msgstr "+" +#: src/krecipes.cpp:393 +msgid "Import Warnings" +msgstr "Avisos de Importação" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 -msgid "No matching recipes found" -msgstr "Não foram encontradas receitas correspondentes" +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +msgid "" +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." +msgstr "" +"A disposição da impressão e visualização das receitas usa o mesmo ficheiro " +"para o seu estilo, o que significa que a alteração da aparência de uma vista " +"altera ambas. Se não for o comportamento que deseja, carregue um estilo e " +"grave-o com um nome diferente." -#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 -msgid "Header list" -msgstr "Lista de cabeçalhos" +#: src/krecipes.cpp:494 +msgid "Save Backup As..." +msgstr "Gravar a Cópia de Segurança Como..." -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 -msgid "New Property" -msgstr "Nova Propriedade" +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "O ficheiro \"%1\" já existe. Deseja sobrepô-lo?" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 -msgid "Property name:" -msgstr "Nome da propriedade:" +#: src/krecipes.cpp:507 +msgid "Backup Failed" +msgstr "Erro na Cópia de Segurança" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 -msgid "Units:" -msgstr "Unidades:" +#: src/krecipes.cpp:514 +msgid "Krecipes Backup File" +msgstr "Cópia de Segurança do Krecipes" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 -msgid "" -"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " -"they use the element you have chosen to be removed." -msgstr "" -"ATENÇÃO: Os seguintes elementos também serão removidos, uma vez que " -"actualmente eles utilizam o elemento que escolheu remover." +#: src/krecipes.cpp:515 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Repor a Cópia de Segurança" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +#: src/krecipes.cpp:518 msgid "" -"WARNING: The following currently use the element you have chosen to be " -"removed." +"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!

    If you want to keep the recipes in your database, click " +"\"Cancel\" and first export your recipes. These can then be imported once " +"the restore is complete.

    Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"ATENÇÃO: Os seguintes elementos usam o elemento que você escolher para " -"remover." - -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 -msgid "Are you sure you wish to proceed?" -msgstr "Tem a certeza que deseja continuar?" +"Se repor este ficheiro, irá remover TODOS os dados actualmente na base de " +"dados!

    Se quiser manter as receitas na sua base de dados, " +"carregue em \"Cancelar\" e exporte primeiro as suas receitas. Estas poderão " +"então ser importadas, logo que a reposição tenha terminado.

    Tem a " +"certeza que deseja prosseguir?" -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 -msgid "Choose Unit" -msgstr "Escolha uma Unidade" +#: src/krecipes.cpp:525 +msgid "Restore successful." +msgstr "A reposição foi feita com sucesso." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 -msgid "Similar Categories" -msgstr "Categorias Semelhantes" +#: src/krecipes.cpp:589 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" +msgstr "" +"A receita contém alterações não gravadas.\n" +"Quer gravar as alterações antes de sair?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 -msgid "Threshold:" -msgstr "Limiar:" +#: src/krecipes.cpp:591 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Alterações Não Gravadas" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 -msgid "Category:" -msgstr "Categoria:" +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 +msgid "Find/Edit Recipes" +msgstr "Procurar/Editar Receitas" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 -msgid "Search" -msgstr "Procurar" +#: src/krecipesview.cpp:133 +msgid "Data" +msgstr "Dados" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 -msgid "Similar Categories:" -msgstr "Categorias Semelhantes:" +#: src/krecipesview.cpp:302 +msgid "" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application " +"will be closed." +msgstr "" +"\n" +"Deseja voltar a correr o assistente de configuração? Em caso contrário, a " +"aplicação irá terminar." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 -msgid "<<" -msgstr "<<" +#: src/krecipesview.cpp:308 +msgid "Exiting" +msgstr "A Sair" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 -msgid ">>" -msgstr ">>" +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 +msgid "Preparation Methods" +msgstr "Métodos de Preparação" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 -msgid "Categories to Merge:" -msgstr "Categorias a Juntar:" +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 +msgid "Diet Helper" +msgstr "Assistente de Dieta" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 -msgid "Merge" -msgstr "Reunir" +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +msgid "Ingredient Matcher" +msgstr "Procura por Ingredientes" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 -msgid "Category" -msgstr "Categoria" +#: src/krecipesview.cpp:402 +msgid "View Recipe" +msgstr "Ver a Receita" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 -msgid "Please select only one category." -msgstr "Seleccione por favor apenas uma categoria." +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 +msgid "Export Recipe" +msgstr "Exportar Receita" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 -#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 -msgid "No recipes selected." -msgstr "Não foram seleccionadas quaisquer receitas." +#: src/krecipesview.cpp:460 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another " +"recipe?" +msgstr "" +"A receita contém alterações não gravadas.\n" +"Quer gravar as alterações antes de editar outra receita?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 -msgid "No categories selected to merge." -msgstr "Não foram seleccionadas quaisquer categorias a juntar." +#: src/krecipesview.cpp:480 +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +msgstr "Tem a certeza que deseja remover permanentemente a receita %1?" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -msgid "New Unit" -msgstr "Nova Unidade" +#: src/krecipesview.cpp:481 +msgid "Confirm remove" +msgstr "Confirmar a remoção" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 -msgid "Singular:" -msgstr "Singular:" +#: src/krecipesview.cpp:512 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +msgstr "" +"A receita contém alterações não gravadas.\n" +"Quer gravar as alterações antes de criar outra receita?" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 -msgid "Abbreviation:" -msgstr "Abreviatura:" +#: src/krecipesview.cpp:665 +msgid "Unable to setup database" +msgstr "Não foi possível configurar a base de dados" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 -msgid "Plural:" -msgstr "Plural:" +#: src/krecipesview.cpp:676 +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +msgstr "Erro do código. Não foi incluído nenhum suporte de BD. A sair" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +msgstr "Erro do código. Não está nenhum suporte de BD activo. A sair" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 -msgid "Other" -msgstr "Outros" +#: src/krecipesview.cpp:854 +msgid "Unable to open database" +msgstr "Não foi possível abrir a base de dados" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 -msgid "Mass" -msgstr "Massa" +#: src/krecipesview.cpp:877 +msgid "DB started correctly\n" +msgstr "Base de dados iniciada correctamente\n" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +msgstr "O tipo de base de dados configurado (%1) não é suportado." + +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "" +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." +msgstr "" +"O tipo de base de dados não é suportado. A base de dados deve ser MySQL, " +"SQLite ou PostgreSQL." #: src/krepagelayout.cpp:116 msgid "ISO A3" @@ -1555,306 +4260,45 @@ msgstr "ISO B1" msgid "ISO B10" msgstr "ISO B10" -#: src/krepagelayout.cpp:136 -msgid "ISO B2" -msgstr "ISO B2" - -#: src/krepagelayout.cpp:137 -msgid "ISO B3" -msgstr "ISO B3" - -#: src/krepagelayout.cpp:138 -msgid "ISO B4" -msgstr "ISO B4" - -#: src/krepagelayout.cpp:139 -msgid "ISO B6" -msgstr "ISO B6" - -#: src/krepagelayout.cpp:140 -msgid "ISO C5" -msgstr "ISO C5" - -#: src/krepagelayout.cpp:141 -msgid "US Common 10" -msgstr "Comum 10 EUA" - -#: src/krepagelayout.cpp:142 -msgid "ISO DL" -msgstr "ISO DL" - -#: src/krepagelayout.cpp:143 -msgid "US Folio" -msgstr "Fólio EUA" - -#: src/krepagelayout.cpp:144 -msgid "US Ledger" -msgstr "Panfleto EUA" - -#: src/krepagelayout.cpp:145 -msgid "US Tabloid" -msgstr "Tablóide EUA" - -#: src/setupwizard.cpp:39 -msgid "Welcome to Krecipes" -msgstr "Bem-vindo ao Krecipes" - -#: src/setupwizard.cpp:42 -msgid "Database Type" -msgstr "Tipo de Base de Dados" - -#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 -msgid "Server Settings" -msgstr "Configuração do Servidor" - -#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 -msgid "Database Permissions" -msgstr "Permissões da Base de Dados" - -#: src/setupwizard.cpp:57 -msgid "Initialize Database" -msgstr "Inicializar a Base de Dados" - -#: src/setupwizard.cpp:60 -msgid "Finish & Save Settings" -msgstr "Terminar e Gravar Configuração" - -#: src/setupwizard.cpp:130 -msgid "" -"Thank you very much for choosing Krecipes." -"
    It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " -"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." -"
    " -"
    Welcome, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"Muito obrigado por ter escolhido o Krecipes." -"
    Esta parece ser a primeira vez que o está a utilizar. Este assistente vai " -"ajudá-lo a configurar o programa." -"
    " -"
    Bem-vindo e divirta-se a cozinhar!" - -#: src/setupwizard.cpp:162 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " -"permissions to access the Krecipes MySQL database." -"
    " -"
    Most users that use Krecipes and MySQL for the first " -"time can just leave the default parameters and press 'Next'. " -"
    " -"
    If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " -"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " -"be used, with no password." -"
    " -"
    [For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " -"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " -"your_password]" -msgstr "" -"Esta janela permite-lhe indicar uma conta MySQL com as permissões necessárias " -"para aceder à base de dados MySQL do KRecipes." -"
    " -"
    A maior parte dos utilizadores do Krecipes e MySQL " -"podem apenas deixar os parâmetros por omissão e carregar em 'Próximo'." -"" -"
    " -"
    Se alterou a senha de 'root' do MySQL ou se configurou permissões para " -"utilizador normal, carregue na opção correspondente. Em caso contrário, será " -"utilizada a conta 'root', sem senha." -"
    " -"
    [Por razões de segurança, é aconselhável configurar a senha de 'root' do " -"MySQL, se ainda não o fez. Escreva como 'root': mysqladmin senha " -"a_sua_senha]" - -#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 -msgid "I have already set the necessary permissions" -msgstr "Já configurei as permissões necessárias" - -#: src/setupwizard.cpp:181 -msgid "I have already set a MySQL root/admin account" -msgstr "Já configurei uma conta MySQL de root/admin" - -#: src/setupwizard.cpp:189 -msgid "MySQL Administrator Account" -msgstr "Conta de Administrador MySQL" - -#: src/setupwizard.cpp:270 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " -"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " -"may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " -"create new PostgreSQL users and databases." -"
    " -"
    If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " -"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " -"setup, you must select the appropriate option below to enter the " -"information of a privileged PostgreSQL account." -msgstr "" -"Esta janela permite-lhe indicar uma conta PostgreSQL com as permissões " -"necessárias para aceder à base de dados PostgreSQL do KRecipes. Esta conta pode " -"ser um super-utilizador PostgreSQL ou ter a possibilidade de " -"criar novos utilizadores e bases de dados PostgreSQL." -"
    " -"
    Se não for dada uma conta de super-utilizador ou privilegiada será tentada " -"a conta 'postgres' sem senha. Se isto não for suficiente na sua configuração de " -"PostgreSQL, tem de seleccionar a opção correcta em baixo para indicar os " -"dados de uma conta PostgreSQL privilegiada." - -#: src/setupwizard.cpp:289 -msgid "I have already set a superuser or privileged account" -msgstr "Já configurei uma conta de super-utilizador ou privilegiada" - -#: src/setupwizard.cpp:297 -msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" -msgstr "Conta PostgreSQL de Super-utilizador ou Privilegiada" - -#: src/setupwizard.cpp:378 -msgid "" -"In this dialog you can adjust the database server settings." -"
    " -"
    Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " -"compromised. We recommend that you create a username and password combination " -"solely for use by Krecipes." -msgstr "" -"Nesta janela, poderá ajustar a configuração do servidor de base de dados." -"
    " -"
    Atenção: As senhas são guardadas em texto normal e poderão ser " -"comprometidas, possivelmente. Recomenda-se que crie uma combinação de " -"utilizador e senha apenas para usar no Krecipes." - -#: src/setupwizard.cpp:446 -msgid "The server is remote" -msgstr "O servidor é remoto" - -#: src/setupwizard.cpp:455 -msgid "Server / Client Settings" -msgstr "Configuração do Servidor / Cliente" - -#: src/setupwizard.cpp:468 -msgid "Client:" -msgstr "Cliente:" - -#: src/setupwizard.cpp:539 -msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." -msgstr "Nesta janela pode configurar o SQLite." - -#: src/setupwizard.cpp:562 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Abrir a janela de ficheiros" - -#: src/setupwizard.cpp:607 -msgid "" -"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " -"to continue, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"Parabéns, a configuração está terminada. Carregue em 'Terminar' para continuar " -"e divirta-se a cozinhar!" - -#: src/setupwizard.cpp:699 -msgid "" -"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " -"
    " -"
    Would you like to initialize your database with those? Note that this will " -"erase all your previous recipes if you have any. " -msgstr "" -"O KRecipes vem com algumas receitas predefinidas deliciosas, bem como alguns " -"dados úteis." -"
    " -"
    Deseja inicializar a sua base de dados com eles? Lembre-se que isto irá " -"remover todas as suas receitas anteriores se as tiver." - -#: src/setupwizard.cpp:718 -msgid "Yes please, initialize the database with the examples" -msgstr "Sim, inicializar a base de dados com as receitas incluídas" - -#: src/setupwizard.cpp:724 -msgid "" -"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " -"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " -"energy, fat, vitamin C, etc." -"
    " -"
    Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " -"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " -"may take several minutes." -msgstr "" -"O Krecipes pode importar informações nutricionais para mais de 400 alimentos da " -"base de dados de nutrientes da USDA. São incluídas 43 propriedades para cada " -"alimentos, tais como energia, gordura, vitamina C, etc." -"
    " -"
    Deseja importar estes dados agora. Esta operação pode ser utilizada numa " -"base de dados existente sem originar perca de dados. Esta operação pode " -"demorar vários minutos." - -#: src/setupwizard.cpp:730 -msgid "" -"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " -"only.)" -msgstr "" -"Sim por favor, carregar a base de dados com informações nutricionais para mais " -"de 400 alimentos. (Nota: apenas em inglês.)" - -#: src/setupwizard.cpp:767 -msgid "" -"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " -"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " -"by means of a MySQL or PostgreSQL database." -msgstr "" -"Escolha o tipo de base de dados que deseja usar. A maioria dos utilizadores " -"irão querer usar uma base de dados local simples. Contudo, você também poderá " -"usar os servidores remotos através de uma base de dados MySQL ou PostgreSQL." - -#: src/setupwizard.cpp:783 -msgid "Simple Local File (SQLite)" -msgstr "Ficheiro Local Simples (SQLite)" +#: src/krepagelayout.cpp:136 +msgid "ISO B2" +msgstr "ISO B2" -#: src/setupwizard.cpp:784 -msgid "Local or Remote MySQL Database" -msgstr "Base de Dados MySQL Local ou Remota" +#: src/krepagelayout.cpp:137 +msgid "ISO B3" +msgstr "ISO B3" -#: src/setupwizard.cpp:785 -msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" -msgstr "Base de Dados PostgreSQL Local ou Remota" +#: src/krepagelayout.cpp:138 +msgid "ISO B4" +msgstr "ISO B4" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 -msgid "" -"\n" -"

    Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " -"recipe.

    " -"

    Krecipes was probably not properly installed.

    " -msgstr "" -"\n" -"

    Erro: Não foi possível encontrar um ficheiro de disposição, que é " -"necessário para ver a receita.

    " -"

    O Krecipes, provavelmente, não foi bem instalado.

    " +#: src/krepagelayout.cpp:139 +msgid "ISO B6" +msgstr "ISO B6" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 -msgid "Krecipes Recipes" -msgstr "Receitas do Krecipes" +#: src/krepagelayout.cpp:140 +msgid "ISO C5" +msgstr "ISO C5" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 -msgid "or" -msgstr "ou" +#: src/krepagelayout.cpp:141 +msgid "US Common 10" +msgstr "Comum 10 EUA" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 -msgid "Overall Rating" -msgstr "Classificação Global" +#: src/krepagelayout.cpp:142 +msgid "ISO DL" +msgstr "ISO DL" -#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 -msgid "Total" -msgstr "Total" +#: src/krepagelayout.cpp:143 +msgid "US Folio" +msgstr "Fólio EUA" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 -msgid "Yields" -msgstr "Doses" +#: src/krepagelayout.cpp:144 +msgid "US Ledger" +msgstr "Panfleto EUA" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 star\n" -"%n stars" -msgstr "" -"1 estrela\n" -"%n estrelas" +#: src/krepagelayout.cpp:145 +msgid "US Tabloid" +msgstr "Tablóide EUA" #: src/main.cpp:25 msgid "The TDE Cookbook" @@ -1891,1044 +4335,916 @@ msgstr "" " http://www.formatdata.com/recipeml" #: src/main.cpp:43 -msgid "Testing, bug reports, suggestions" -msgstr "Testes, relatórios de erros, sugestões" - -#: src/main.cpp:45 -msgid "INSERT YOUR NAME HERE" -msgstr "Pedro Morais" - -#: src/main.cpp:45 -msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" -msgstr "morais@kde.org" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:51 -msgid "&Open" -msgstr "&Abrir" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 -msgid "E&xport" -msgstr "E&xportar" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:57 -msgid "&Remove From Category" -msgstr "&Remover da Categoria" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:62 -msgid "&Add to Shopping List" -msgstr "&Adicionar à Lista de Compras" - -#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "&Copiar para a Área de Transferência" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:67 -msgid "Ca&tegorize..." -msgstr "Ca&tegorizar..." - -#: src/recipeactionshandler.cpp:73 -msgid "&Expand All" -msgstr "&Expandir Tudo" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:75 -msgid "&Collapse All" -msgstr "Re&colher Tudo" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 -msgid "Please select only one recipe." -msgstr "Seleccione por favor apenas uma receita." - -#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 -#: src/recipeactionshandler.cpp:237 -msgid "Export Recipe" -msgstr "Exportar Receita" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:243 -msgid "" -"No recipes are currently selected.\n" -"Would you like to export all recipes in the current view?" -msgstr "" -"Não estão receitas seleccionadas de momento.\n" -"Deseja exportar todas as receitas na janela actual?" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 -msgid "Export Recipes" -msgstr "Exportar Receitas" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Compressed Krecipes format" -msgstr "Formato comprimido do Krecipes" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Web page" -msgstr "Página Web" - -#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Plain Text" -msgstr "Texto Simples" - -#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "O ficheiro \"%1\" já existe. Deseja sobrepô-lo?" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "Saving recipe" -msgstr "A gravar a receita" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:387 -msgid "Saving recipes..." -msgstr "A gravar a receitas..." - -#: src/krecipes.cpp:117 -msgid "" -"Gathering recipe data from file.\n" -"Please wait..." -msgstr "" -"A obter os dados da receita do ficheiro.\n" -"Espere por favor..." - -#: src/krecipes.cpp:167 -msgid "Reloa&d" -msgstr "A&ctualizar" - -#: src/krecipes.cpp:169 -msgid "&Edit Recipe" -msgstr "&Editar a Receita" - -#: src/krecipes.cpp:173 -msgid "&Measurement Converter" -msgstr "Conversor de &Medidas" - -#: src/krecipes.cpp:180 -msgid "&Merge Similar Categories..." -msgstr "&Juntar as Categorias Semelhantes..." - -#: src/krecipes.cpp:184 -msgid "&Merge Similar Ingredients..." -msgstr "&Juntar os Ingredientes Semelhantes..." - -#: src/krecipes.cpp:190 -msgid "&New Recipe" -msgstr "&Nova Receita" - -#: src/krecipes.cpp:203 -msgid "Import from File..." -msgstr "Importar de Ficheiro..." - -#: src/krecipes.cpp:207 -msgid "Import from Database..." -msgstr "Importar de Base de Dados..." - -#: src/krecipes.cpp:211 -msgid "Export..." -msgstr "Exportar..." - -#: src/krecipes.cpp:220 -msgid "Page Setup..." -msgstr "Configuração da Página..." - -#: src/krecipes.cpp:224 -msgid "Print Setup..." -msgstr "Configuração da Impressão..." - -#: src/krecipes.cpp:228 -msgid "Backup..." -msgstr "Cópia de Segurança..." - -#: src/krecipes.cpp:232 -msgid "Restore..." -msgstr "Restaurar..." - -#: src/krecipes.cpp:356 -msgid "" -"Filter \"%1\" not recognized.\n" -"Please select one of the provided filters." -msgstr "" -"O filtro \"%1\" não é reconhecido.\n" -"Seleccione por favor um dos filtros possíveis." - -#: src/krecipes.cpp:358 -msgid "Unrecognized Filter" -msgstr "Filtro Desconhecido" - -#: src/krecipes.cpp:390 -msgid "" -"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " -"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." -"
    " -"
    " -msgstr "" -"NOTA: É recomendado que todas as receitas que gerem avisos sejam analisadas " -"para garantir que foram importadas convenientemente, e que não existe qualquer " -"perda de dados da receita." -"
    " -"
    " - -#: src/krecipes.cpp:393 -msgid "Import Warnings" -msgstr "Avisos de Importação" - -#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 -msgid "" -"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " -"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " -"desire, load one style and save it under a different name." -msgstr "" -"A disposição da impressão e visualização das receitas usa o mesmo ficheiro para " -"o seu estilo, o que significa que a alteração da aparência de uma vista altera " -"ambas. Se não for o comportamento que deseja, carregue um estilo e grave-o com " -"um nome diferente." - -#: src/krecipes.cpp:494 -msgid "Save Backup As..." -msgstr "Gravar a Cópia de Segurança Como..." - -#: src/krecipes.cpp:507 -msgid "Backup Failed" -msgstr "Erro na Cópia de Segurança" +msgid "Testing, bug reports, suggestions" +msgstr "Testes, relatórios de erros, sugestões" -#: src/krecipes.cpp:514 -msgid "Krecipes Backup File" -msgstr "Cópia de Segurança do Krecipes" +#: src/main.cpp:45 +msgid "INSERT YOUR NAME HERE" +msgstr "Pedro Morais" -#: src/krecipes.cpp:515 -msgid "Restore Backup" -msgstr "Repor a Cópia de Segurança" +#: src/main.cpp:45 +msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" +msgstr "morais@kde.org" -#: src/krecipes.cpp:518 -msgid "" -"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!
    " -"
    If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " -"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " -"complete.

    Are you sure you want to proceed?" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunch" msgstr "" -"Se repor este ficheiro, irá remover TODOS os dados actualmente na base de " -"dados!

    Se quiser manter as receitas na sua base de dados, " -"carregue em \"Cancelar\" e exporte primeiro as suas receitas. Estas poderão " -"então ser importadas, logo que a reposição tenha terminado.

    " -"Tem a certeza que deseja prosseguir?" -#: src/krecipes.cpp:525 -msgid "Restore successful." -msgstr "A reposição foi feita com sucesso." +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunches" +msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 -msgid "Restore Failed" -msgstr "Erro na Reposição" +#: src/mmdata.h:27 +#, fuzzy +msgid "cup" +msgstr "Cópia de Segurança" -#: src/krecipes.cpp:589 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save the changes before exiting?" +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cups" msgstr "" -"A receita contém alterações não gravadas.\n" -"Quer gravar as alterações antes de sair?" - -#: src/krecipes.cpp:591 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Alterações Não Gravadas" -#: src/pref.cpp:45 -msgid "Krecipes Preferences" -msgstr "Preferências do Krecipes" +#: src/mmdata.h:28 +msgid "cubic cm" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:58 -msgid "Database Server Options (%1)" -msgstr "Opções do Servidor de Bases de Dados (%1)" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigram" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:65 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatação" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigrams" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:65 -msgid "Customize Formatting" -msgstr "Personalizar a Formatação" +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliter" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:71 -msgid "Import/Export" -msgstr "Importar/Exportar" +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliters" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:71 -msgid "Recipe Import and Export Options" -msgstr "Opções de Importação e Exportação de Receitas" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "can" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:77 -msgid "Performance" -msgstr "Performance" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "cans" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:77 -msgid "Performance Options" -msgstr "Opções de Performance" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "carton" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:175 src/pref.cpp:302 src/pref.cpp:373 -msgid "Backup" -msgstr "Cópia de Segurança" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "cartons" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:180 src/pref.cpp:185 src/pref.cpp:307 src/pref.cpp:312 -#: src/pref.cpp:378 -msgid "Path to '%1':" -msgstr "Local do '%1':" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigram" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:419 -msgid "Re-run wizard on next startup" -msgstr "Voltar a correr o assistente no próximo arranque" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigrams" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:423 -msgid "" -"Note: Krecipes must be restarted for most server preferences to take effect." +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliter" msgstr "" -"Nota: o Krecipes deve ser reiniciado para que a maior parte das preferências de " -"servidor tomem efeito." -#: src/pref.cpp:485 -msgid "Ingredient Format:" -msgstr "Formato do Ingrediente:" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliters" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:487 -msgid "%n: Name
    %p: Preparation method
    %a: Amount
    %u: Unit" -msgstr "%n: Nome
    %p: Método de Preparação
    %a: Quantidade
    %u: Unidade" +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drop" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:498 -msgid "Use abbreviations" -msgstr "Usar abreviaturas" +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drops" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:535 -msgid "Number Format" -msgstr "Formato dos Números" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dash" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:536 -msgid "Fraction" -msgstr "Fracção" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dashes" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:537 -msgid "Decimal" -msgstr "Decimal" +#: src/mmdata.h:37 +msgid "each" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:555 -msgid "Overwrite recipes with same title" -msgstr "Sobrepor as receitas com o mesmo título" +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilogram" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:559 -msgid "Ask which recipes to import" -msgstr "Perguntar quais as receitas a importar" +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilograms" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:569 -msgid "'Copy to Clipboard' format:" -msgstr "Formato da cópia para a Área de Transferência:" +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounce" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:595 -msgid "" -"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " -"allow you to select which recipes you want imported.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " -"faster and less memory-intensive imports." +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounces" msgstr "" -"Quando isto estiver activo, o sistema de importação irá mostrar todas as " -"receitas nos ficheiros e permitir-lhe-á seleccionar as receitas que deseja " -"importar.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDesactive isto para importar sempre todas as receitas, o que " -"possibilita as importações serem mais rápidas e menos intensivas em termos de " -"memória." -#: src/pref.cpp:630 -msgid "Search as you type" -msgstr "Procurar à medida que escreve" +#: src/mmdata.h:40 +msgid "gram" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:633 -msgid "" -"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " -"the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " -"when the database is loaded with many thousands of recipes." +#: src/mmdata.h:40 +msgid "grams" msgstr "" -"Na maioria das instâncias, estas opções não necessitam de ser alteradas. " -"Contudo, a limitação da quantidade de itens apresentados de uma vez irá " -"permitir ao Krecipes funcionar melhor, quando a base de dados estiver carregada " -"com vários milhares de receitas." -#: src/pref.cpp:638 -msgid "Number of categories to display at once:" -msgstr "Número de categorias a mostrar de uma vez:" +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallon" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 -msgid "Unlimited" -msgstr "Sem Limite" +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallons" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:647 -msgid "Number of elements to display at once:" -msgstr "Número de elementos a mostrar de uma vez:" +#: src/mmdata.h:42 +#, fuzzy +msgid "liter" +msgstr "Critério" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 -msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." -msgstr "QSQLRecipeDB: A abrir a base de dados..." +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liters" +msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 -msgid "" -"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " -"using this database backend." +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pound" msgstr "" -"O 'plugin' de base de dados do Qt (%1) não está instalado. Este 'plugin' é " -"necessário para utilizar esta infra-estrutura de base de dados." -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 -msgid "Parameters set. Calling db->open()" -msgstr "Parâmetros configurados. A chamar db->open()" +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pounds" +msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 -msgid "Failing to open database. Trying to create it" -msgstr "Não foi possível abrir a base de dados. A tentar criá-la" +#: src/mmdata.h:44 +msgid "large" +msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 -msgid "" -"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " -"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." +#: src/mmdata.h:45 +msgid "medium" msgstr "" -"Não foi possível abrir a base de dados utilizando o controlador '%2' (com o " -"nome de utilizador: \"%1\"). Pode não ter as permissões necessárias ou o " -"servidor pode estar desactivado." -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 -#, c-format -msgid "Database message: %1" -msgstr "Mensagem da base de dados: %1" +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligram" +msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 -msgid "" -"Failing to open database. Exiting\n" +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligrams" msgstr "" -"Não foi possível abrir a base de dados. A terminar\n" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 -msgid "" -"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"opened." +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliter" msgstr "" -"Não é possível abrir esta base de dados porque foi criada com uma versão mais " -"recente do Krecipes." -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 -msgid "" -"Failed to fix database structure.\n" -"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " -"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " -"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " -"database to the new structure." +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliters" msgstr "" -"Não foi possível corrigir a estrutura da base de dados.\n" -"Se estiver a usar o SQLite, isto é frequentemente causado pelo uso de uma base " -"de dados de SQLite 2 com o SQLite 3 instalado. Se for este o caso, " -"certifique-se que tanto o SQLite 2 como o 3 estão instalados e depois execute o " -"'krecipes --convert-sqlite3' para actualizar a sua base de dados com a " -"estrutura nova." -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 -msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" -msgstr "No ingrediente '%1': peso [%2/%3%4]" +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "package" +msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 -msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" -msgstr "No ingrediente '%1': propriedade \"%2\" [%3/%4]" +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "packages" +msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 -msgid "" -"The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " -"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -"
    " -"
    Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " -"previous versions of Krecipes." -"
    " -"
    Cancelling this operation may result in corrupting the database.
    " +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinch" msgstr "" -"Esta base de dados foi criada com uma versão anterior do Krecipes. " -"Deseja que o Krecipes actualize esta base de dados para trabalhar com esta " -"versão do Krecipes? Dependendo do número de receitas e da quantidade de dados, " -"isto poderá levar algum tempo." -"
    " -"
    Aviso: Após actualizar, esta base de dados deixará de ser compatível com " -"as versões anteriores do Krecipes." -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 -msgid "Porting database structure..." -msgstr "A migrar a estrutura da base de dados..." +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinches" +msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 -msgid "Loading category list" -msgstr "A carregar a lista de categorias" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pint" +msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 -msgid "Overall" -msgstr "Global" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pints" +msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 -msgid "Taste" -msgstr "Sabor" +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounce" +msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 -msgid "Originality" -msgstr "Originalidade" +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounces" +msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 -msgid "Ease of Preparation" -msgstr "Facilidade de Preparação" +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quart" +msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:303 -msgid "Creating complete backup" -msgstr "A criar uma cópia de segurança completa" +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quarts" +msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 -msgid "" -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slice" msgstr "" -"Dependendo do número de receitas e da quantidade de dados, isto poderá levar " -"algum tempo." -#: src/backends/recipedb.cpp:308 -msgid "" -"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " -"system or it is not in $PATH." +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slices" msgstr "" -"Não foi possível encontrar ou executar o programa '%1'. Ou não está instalado " -"no seu sistema ou não está na $PATH." -#: src/backends/recipedb.cpp:343 -msgid "Backup failed." -msgstr "Erro na cópia de segurança." +#: src/mmdata.h:55 +msgid "small" +msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:390 -msgid "" -"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"restored." +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoon" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoons" msgstr "" -"Esta cópia de segurança foi criada com uma versão mais recente do Krecipes e, " -"deste modo, não pode ser reposta." -#: src/backends/recipedb.cpp:400 -msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoon" msgstr "" -"Este ficheiro não é uma cópia de segurança do Krecipes ou então está " -"corrompido." -#: src/backends/recipedb.cpp:405 -msgid "" -"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " -"a database using this backend." +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoons" msgstr "" -"Esta cópia de segurança foi criada com a infra-estrutura \"%1\". Só poderá ser " -"reposta numa base de dados com esta infra-estrutura." -#: src/backends/recipedb.cpp:427 -msgid "Restoring backup" -msgstr "A repor a cópia de segurança" +#: src/mmdata.h:60 +#, fuzzy +msgid "per serving" +msgstr "doses" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Nutrient Import" -msgstr "Importação de Nutrientes" +#: src/pref.cpp:45 +msgid "Krecipes Preferences" +msgstr "Preferências do Krecipes" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Importing USDA nutrient data" -msgstr "Importar os dados de nutrientes da USDA" +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +msgid "Server Settings" +msgstr "Configuração do Servidor" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 -msgid "Abbreviation" -msgstr "Abreviatura" +#: src/pref.cpp:58 +msgid "Database Server Options (%1)" +msgstr "Opções do Servidor de Bases de Dados (%1)" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 -msgid "Plural" -msgstr "Plural" +#: src/pref.cpp:65 +msgid "Formatting" +msgstr "Formatação" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 -msgid "&Create" -msgstr "&Criar" +#: src/pref.cpp:65 +msgid "Customize Formatting" +msgstr "Personalizar a Formatação" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 -msgid "&Rename" -msgstr "Muda&r o Nome" +#: src/pref.cpp:71 +msgid "Import/Export" +msgstr "Importar/Exportar" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 +#: src/pref.cpp:71 +msgid "Recipe Import and Export Options" +msgstr "Opções de Importação e Exportação de Receitas" + +#: src/pref.cpp:77 +msgid "Performance" +msgstr "Performance" + +#: src/pref.cpp:77 +msgid "Performance Options" +msgstr "Opções de Performance" + +#: src/pref.cpp:175 src/pref.cpp:302 src/pref.cpp:373 +msgid "Backup" +msgstr "Cópia de Segurança" + +#: src/pref.cpp:180 src/pref.cpp:185 src/pref.cpp:307 src/pref.cpp:312 +#: src/pref.cpp:378 +msgid "Path to '%1':" +msgstr "Local do '%1':" + +#: src/pref.cpp:419 +msgid "Re-run wizard on next startup" +msgstr "Voltar a correr o assistente no próximo arranque" + +#: src/pref.cpp:423 msgid "" -"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " -"you sure?" +"Note: Krecipes must be restarted for most server preferences to take effect." msgstr "" -"Esta unidade já existe. Se continuar vai juntar estas duas unidades numa só. " -"Tem a certeza?" +"Nota: o Krecipes deve ser reiniciado para que a maior parte das preferências " +"de servidor tomem efeito." -#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 -msgid "tomorrow" -msgstr "amanhã" +#: src/pref.cpp:485 +msgid "Ingredient Format:" +msgstr "Formato do Ingrediente:" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 -msgid "today" -msgstr "hoje" +#: src/pref.cpp:487 +msgid "%n: Name
    %p: Preparation method
    %a: Amount
    %u: Unit" +msgstr "%n: Nome
    %p: Método de Preparação
    %a: Quantidade
    %u: Unidade" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 -msgid "yesterday" -msgstr "ontem" +#: src/pref.cpp:498 +msgid "Use abbreviations" +msgstr "Usar abreviaturas" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 -msgid "&Today" -msgstr "&Hoje" +#: src/pref.cpp:535 +msgid "Number Format" +msgstr "Formato dos Números" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 -msgid "&Yesterday" -msgstr "On&tem" +#: src/pref.cpp:536 +msgid "Fraction" +msgstr "Fracção" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 -msgid "Last &Week" -msgstr "Semana &Passada" +#: src/pref.cpp:537 +msgid "Decimal" +msgstr "Decimal" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 -msgid "Last M&onth" -msgstr "Mês Passad&o" +#: src/pref.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "Importar/Exportar" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 -msgid "No Date" -msgstr "Sem Data" +#: src/pref.cpp:555 +msgid "Overwrite recipes with same title" +msgstr "Sobrepor as receitas com o mesmo título" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 -msgid "Cu&t" -msgstr "Cor&tar" +#: src/pref.cpp:559 +msgid "Ask which recipes to import" +msgstr "Perguntar quais as receitas a importar" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 -msgid "Paste as Subcategory" -msgstr "Colar Subcategoria como" +#: src/pref.cpp:565 src/recipeactionshandler.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "E&xportar" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 -msgid "" -"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" -msgstr "" -"Tem a certeza que deseja apagar esta categoria e todas as suas sub-categorias?" +#: src/pref.cpp:569 +msgid "'Copy to Clipboard' format:" +msgstr "Formato da cópia para a Área de Transferência:" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" +msgstr "Texto Simples" + +#: src/pref.cpp:595 msgid "" -"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " -"one. Are you sure?" +"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " +"allow you to select which recipes you want imported.\n" +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows " +"for faster and less memory-intensive imports." msgstr "" -"Esta categoria já existe. Se continuar vai juntar estas duas categorias numa " -"só. Tem a certeza?" +"Quando isto estiver activo, o sistema de importação irá mostrar todas as " +"receitas nos ficheiros e permitir-lhe-á seleccionar as receitas que deseja " +"importar.\n" +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDesactive isto para importar sempre todas as receitas, o " +"que possibilita as importações serem mais rápidas e menos intensivas em " +"termos de memória." -#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 -msgid "Are you sure you want to delete this property?" -msgstr "Tem a certeza que deseja apagar esta propriedade?" +#: src/pref.cpp:630 +msgid "Search as you type" +msgstr "Procurar à medida que escreve" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 +#: src/pref.cpp:633 msgid "" -"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " -"one. Are you sure?" +"In most instances these options do not need to be changed. However, " +"limiting the amount of items displayed at once will allow Krecipes to " +"better perform when the database is loaded with many thousands of recipes." msgstr "" -"Esta propriedade já existe. Se continuar vai juntar estas duas propriedades " -"numa só. Tem a certeza?" +"Na maioria das instâncias, estas opções não necessitam de ser alteradas. " +"Contudo, a limitação da quantidade de itens apresentados de uma vez irá " +"permitir ao Krecipes funcionar melhor, quando a base de dados estiver " +"carregada com vários milhares de receitas." -#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 -msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "O nome da propriedade não pode ser maior do que %1 caracteres." +#: src/pref.cpp:638 +msgid "Number of categories to display at once:" +msgstr "Número de categorias a mostrar de uma vez:" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 -msgid "Min. Value" -msgstr "Valor Mínimo" +#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 +msgid "Unlimited" +msgstr "Sem Limite" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 -msgid "Max. Value" -msgstr "Valor Máximo" +#: src/pref.cpp:647 +msgid "Number of elements to display at once:" +msgstr "Número de elementos a mostrar de uma vez:" -#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 -msgid "Loading recipes" -msgstr "A carregar as receitas" +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +msgid "&Open" +msgstr "&Abrir" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 -msgid "New Ingredient" -msgstr "Novo Ingrediente" +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 +msgid "E&xport" +msgstr "E&xportar" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 -msgid "" -"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " -"into one. Are you sure?" -msgstr "" -"Este ingrediente já existe. Se continuar vai juntar estes dois ingredientes " -"num só. Tem a certeza?" +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +msgid "&Remove From Category" +msgstr "&Remover da Categoria" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 -msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "O nome do ingrediente não pode ser maior do que %1 caracteres." +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 +msgid "&Add to Shopping List" +msgstr "&Adicionar à Lista de Compras" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 -msgid "Ingredient:" -msgstr "Ingrediente:" +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "Ca&tegorizar..." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 -msgid "" -"_: Ingredient grouping name\n" -"Header:" -msgstr "Cabeçalho:" +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 +msgid "&Expand All" +msgstr "&Expandir Tudo" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 -msgid "Amount:" -msgstr "Quantidade:" +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 +msgid "&Collapse All" +msgstr "Re&colher Tudo" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 -msgid "Unit:" -msgstr "Unidade:" +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." +msgstr "Seleccione por favor apenas uma receita." + +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 +msgid "" +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" +msgstr "" +"Não estão receitas seleccionadas de momento.\n" +"Deseja exportar todas as receitas na janela actual?" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 +msgid "Export Recipes" +msgstr "Exportar Receitas" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 -msgid "Preparation Method:" -msgstr "Método de Preparação:" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Compressed Krecipes format" +msgstr "Formato comprimido do Krecipes" -#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 -msgid "OR" -msgstr "OU" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Web page" +msgstr "Página Web" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 -msgid "Please enter an ingredient" -msgstr "Por favor introduza um ingrediente" +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "Saving recipe" +msgstr "A gravar a receita" -#: src/widgets/kreruler.cpp:752 -msgid "Top margin" -msgstr "Margem superior" +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 +msgid "Saving recipes..." +msgstr "A gravar a receitas..." -#: src/widgets/kreruler.cpp:756 -msgid "Bottom margin" -msgstr "Margem inferior" +#: src/setupwizard.cpp:39 +msgid "Welcome to Krecipes" +msgstr "Bem-vindo ao Krecipes" -#: src/widgets/kreruler.cpp:870 -msgid "Page Layout..." -msgstr "Disposição da Página..." +#: src/setupwizard.cpp:42 +msgid "Database Type" +msgstr "Tipo de Base de Dados" -#: src/widgets/kreruler.cpp:873 -msgid "Remove Tabulator" -msgstr "Remover a Tabulação" +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +msgid "Database Permissions" +msgstr "Permissões da Base de Dados" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:92 -msgid "New Author" -msgstr "Novo Autor" +#: src/setupwizard.cpp:57 +msgid "Initialize Database" +msgstr "Inicializar a Base de Dados" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:115 -msgid "Are you sure you want to delete this author?" -msgstr "Tem a certeza que deseja apagar este autor?" +#: src/setupwizard.cpp:60 +msgid "Finish & Save Settings" +msgstr "Terminar e Gravar Configuração" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:170 +#: src/setupwizard.cpp:130 msgid "" -"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " -"Are you sure?" +"Thank you very much for choosing Krecipes.
    It looks like this is the first time you are using it. This wizard " +"will help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"

    Welcome, and enjoy cooking!" msgstr "" -"Este autor já existe. Se continuar vai juntar estes dois autores num só. Tem " -"a certeza?" +"Muito obrigado por ter escolhido o Krecipes.
    Esta parece ser a primeira vez que o está a utilizar. Este assistente " +"vai ajudá-lo a configurar o programa.

    Bem-vindo e divirta-se a " +"cozinhar!" -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" +#: src/setupwizard.cpp:162 +msgid "" +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database.

    Most users that use Krecipes and MySQL for the first time can just " +"leave the default parameters and press 'Next'.

    If you set " +"a MySQL root password before, or you have already permissions as normal " +"user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will be " +"used, with no password.

    [For security reasons, we strongly encourage " +"you to setup a MySQL root password if you have not done so yet. Just type as " +"root: mysqladmin password your_password]" +msgstr "" +"Esta janela permite-lhe indicar uma conta MySQL com as permissões " +"necessárias para aceder à base de dados MySQL do KRecipes.

    A maior parte dos utilizadores do Krecipes e MySQL podem apenas " +"deixar os parâmetros por omissão e carregar em 'Próximo'.

    Se alterou a senha de 'root' do MySQL ou se configurou permissões " +"para utilizador normal, carregue na opção correspondente. Em caso contrário, " +"será utilizada a conta 'root', sem senha.

    [Por razões de segurança, é " +"aconselhável configurar a senha de 'root' do MySQL, se ainda não o fez. " +"Escreva como 'root': mysqladmin senha a_sua_senha]" -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 -msgid "Next" -msgstr "Seguinte" +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 +msgid "I have already set the necessary permissions" +msgstr "Já configurei as permissões necessárias" -#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 -msgid "All Categories" -msgstr "Todas as Categorias" +#: src/setupwizard.cpp:181 +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +msgstr "Já configurei uma conta MySQL de root/admin" -#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 -msgid "Header" -msgstr "Cabeçalho" +#: src/setupwizard.cpp:189 +msgid "MySQL Administrator Account" +msgstr "Conta de Administrador MySQL" -#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 +#: src/setupwizard.cpp:270 msgid "" -"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " -"Are you sure?" +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This " +"account may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to " +"both create new PostgreSQL users and databases.

    If no " +"superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will be " +"attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you must select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." msgstr "" -"Este cabeçalho já existe. Se continuar vai juntar estes dois cabeçalhos num " -"só. Tem a certeza?" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 -msgid "Header cannot be longer than %1 characters." -msgstr "O cabeçalho não pode ter mais que %1 caracteres." +"Esta janela permite-lhe indicar uma conta PostgreSQL com as permissões " +"necessárias para aceder à base de dados PostgreSQL do KRecipes. Esta conta " +"pode ser um super-utilizador PostgreSQL ou ter a possibilidade de " +"criar novos utilizadores e bases de dados PostgreSQL.

    Se não " +"for dada uma conta de super-utilizador ou privilegiada será tentada a conta " +"'postgres' sem senha. Se isto não for suficiente na sua configuração de " +"PostgreSQL, tem de seleccionar a opção correcta em baixo para indicar " +"os dados de uma conta PostgreSQL privilegiada." -#: src/widgets/kremenu.cpp:139 -msgid "Up" -msgstr "Subir" +#: src/setupwizard.cpp:289 +msgid "I have already set a superuser or privileged account" +msgstr "Já configurei uma conta de super-utilizador ou privilegiada" -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 -msgid "New Preparation Method" -msgstr "Novo Método de Preparação" +#: src/setupwizard.cpp:297 +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +msgstr "Conta PostgreSQL de Super-utilizador ou Privilegiada" -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 +#: src/setupwizard.cpp:378 msgid "" -"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " -"one. Are you sure?" +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"

    Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially " +"be compromised. We recommend that you create a username and password " +"combination solely for use by Krecipes." msgstr "" -"Este método de preparação já existe. Se continuar vai juntar estes dois " -"métodos de preparação num só. Tem a certeza?" +"Nesta janela, poderá ajustar a configuração do servidor de base de dados." +"

    Atenção: As senhas são guardadas em texto normal e poderão ser " +"comprometidas, possivelmente. Recomenda-se que crie uma combinação de " +"utilizador e senha apenas para usar no Krecipes." -#: src/importers/mx2importer.cpp:55 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." -msgstr "\"%1\" na linha %2 e coluna %3. Isto pode não ser um ficheiro *.mx2." +#: src/setupwizard.cpp:446 +msgid "The server is remote" +msgstr "O servidor é remoto" -#: src/importers/mx2importer.cpp:63 -msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" -msgstr "Este ficheiro não parece ser um ficheiro *.mx2" +#: src/setupwizard.cpp:455 +msgid "Server / Client Settings" +msgstr "Configuração do Servidor / Cliente" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro." +#: src/setupwizard.cpp:468 +msgid "Client:" +msgstr "Cliente:" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 -msgid "servings" -msgstr "doses" +#: src/setupwizard.cpp:539 +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." +msgstr "Nesta janela pode configurar o SQLite." -#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 -#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 -msgid "No recipes found in this file." -msgstr "Não foram encontradas quaisquer receitas neste ficheiro." +#: src/setupwizard.cpp:562 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Abrir a janela de ficheiros" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +#: src/setupwizard.cpp:607 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " -"not be detected." +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press " +"'Finish' to continue, and enjoy cooking!" msgstr "" -"Ao carregar a receita \"%1\", falta o campo \"Receita De:\" ou não foi " -"detectado." +"Parabéns, a configuração está terminada. Carregue em 'Terminar' para " +"continuar e divirta-se a cozinhar!" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +#: src/setupwizard.cpp:699 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " -"could not be detected." +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"

    Would you like to initialize your database with those? Note that " +"this will erase all your previous recipes if you have any. " msgstr "" -"Ao carregar a receita \"%1\", falta o campo \"Tamanho da Dose:\" ou não foi " -"detectado." +"O KRecipes vem com algumas receitas predefinidas deliciosas, bem como alguns " +"dados úteis.

    Deseja inicializar a sua base de dados com eles? Lembre-" +"se que isto irá remover todas as suas receitas anteriores se as tiver." -#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +#: src/setupwizard.cpp:718 +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +msgstr "Sim, inicializar a base de dados com as receitas incluídas" + +#: src/setupwizard.cpp:724 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " -"or could not be detected." +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such " +"as energy, fat, vitamin C, etc.

    Would you like to import this data " +"now? Note that this operation is safe to use on an existing database, and " +"no data loss will occur. This operation may take several minutes." msgstr "" -"Ao carregar a receita \"%1\", falta o campo \"Tempo de Preparação:\" ou não foi " -"detectado." +"O Krecipes pode importar informações nutricionais para mais de 400 alimentos " +"da base de dados de nutrientes da USDA. São incluídas 43 propriedades para " +"cada alimentos, tais como energia, gordura, vitamina C, etc.

    Deseja " +"importar estes dados agora. Esta operação pode ser utilizada numa base de " +"dados existente sem originar perca de dados. Esta operação pode demorar " +"vários minutos." -#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +#: src/setupwizard.cpp:730 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " -"could not be detected." +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: " +"English only.)" msgstr "" -"Ao carregar a receita \"%1\", falta o campo \"Categorias:\" ou não foi " -"detectado." +"Sim por favor, carregar a base de dados com informações nutricionais para " +"mais de 400 alimentos. (Nota: apenas em inglês.)" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 -msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +#: src/setupwizard.cpp:767 +msgid "" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote " +"servers by means of a MySQL or PostgreSQL database." msgstr "" -"Ao carregar a receita \"%1\", existe uma quantidade \"%2\" inválida na linha " -"\"%3\"" +"Escolha o tipo de base de dados que deseja usar. A maioria dos utilizadores " +"irão querer usar uma base de dados local simples. Contudo, você também " +"poderá usar os servidores remotos através de uma base de dados MySQL ou " +"PostgreSQL." -#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +#: src/setupwizard.cpp:783 +msgid "Simple Local File (SQLite)" +msgstr "Ficheiro Local Simples (SQLite)" + +#: src/setupwizard.cpp:784 +msgid "Local or Remote MySQL Database" +msgstr "Base de Dados MySQL Local ou Remota" + +#: src/setupwizard.cpp:785 +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +msgstr "Base de Dados PostgreSQL Local ou Remota" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 +msgid "&Create" +msgstr "&Criar" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 +msgid "&Rename" +msgstr "Muda&r o Nome" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:92 +msgid "New Author" +msgstr "Novo Autor" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:115 +msgid "Are you sure you want to delete this author?" +msgstr "Tem a certeza que deseja apagar este autor?" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:170 msgid "" -"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into " +"one. Are you sure?" msgstr "" -"O formato de exportação genérico do MasterCook não é suportado de momento. Peça " -"em jkivlighn@gmail.com o suporte para este formato." +"Este autor já existe. Se continuar vai juntar estes dois autores num só. " +"Tem a certeza?" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 +msgid "All Categories" +msgstr "Todas as Categorias" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 +msgid "Cu&t" +msgstr "Cor&tar" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "&Paste" +msgstr "Sabor" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 +msgid "Paste as Subcategory" +msgstr "Colar Subcategoria como" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 msgid "" -"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" msgstr "" -"O formato de exportação para Mac do MasterCook não é suportado de momento. Peça " -"em jkivlighn@gmail.com o suporte para este formato." +"Tem a certeza que deseja apagar esta categoria e todas as suas sub-" +"categorias?" -#: src/importers/kreimporter.cpp:50 -msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" -msgstr "O arquivo não contém um ficheiro válido do KRecipes" +#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +msgid "" +"This category already exists. Continuing will merge these two categories " +"into one. Are you sure?" +msgstr "" +"Esta categoria já existe. Se continuar vai juntar estas duas categorias " +"numa só. Tem a certeza?" -#: src/importers/kreimporter.cpp:71 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3" -msgstr "\"%1\" na linha %2 e coluna %3" +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" -#: src/importers/kreimporter.cpp:78 -msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" -msgstr "Este ficheiro não parece ser um ficheiro *.kreml" +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 +msgid "Next" +msgstr "Seguinte" -#: src/importers/kreimporter.cpp:84 -#, c-format -msgid "KreML version %1" -msgstr "KreML versão %1" +#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 +msgid "Header" +msgstr "Cabeçalho" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 msgid "" -"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " -"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " -"formatted recipe." +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into " +"one. Are you sure?" msgstr "" -"Ao carregar a receita %1, foi encontrada uma linha de ingrediente a " -"seguir às instruções. Embora isto seja válido, significa normalmente que a " -"receita foi mal formatada." +"Este cabeçalho já existe. Se continuar vai juntar estes dois cabeçalhos num " +"só. Tem a certeza?" -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." -msgstr "" -"\"%1\" na linha %2 e coluna %3. Isto pode não ser um ficheiro em RecipeML." +#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 +msgid "Header cannot be longer than %1 characters." +msgstr "O cabeçalho não pode ter mais que %1 caracteres." -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 -msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." -msgstr "O ficheiro não parece ser um arquivo RecipeML válido." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 +msgid "Ingredient:" +msgstr "Ingrediente:" -#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 -msgid "File does not appear to be a valid NYC export." -msgstr "O ficheiro não parece ser uma exportação válida de NYC." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +msgid "" +"_: Ingredient grouping name\n" +"Header:" +msgstr "Cabeçalho:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 -msgid "Importing selected recipes" -msgstr "A importar as receitas seleccionadas" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 +msgid "Amount:" +msgstr "Quantidade:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:127 -msgid "%v/%m Recipes" -msgstr "%v/%m Receitas" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 +msgid "Unit:" +msgstr "Unidade:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:221 -msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." -msgstr "Todas as receitas até este ponto foram importadas com sucesso." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 +msgid "Preparation Method:" +msgstr "Método de Preparação:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:230 -#, c-format -msgid "Importing recipe: %1" -msgstr "A importar receita: %1" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 +msgid "Please enter an ingredient" +msgstr "Por favor introduza um ingrediente" -#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "O nome do ingrediente não pode ser maior do que %1 caracteres." + +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +msgid "New Ingredient" +msgstr "Novo Ingrediente" + +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 msgid "" -"Import of recipes from the file \"%1\" failed " -"due to the following error(s):" +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"A importação de receitas do ficheiro \"%1\" falhou " -"devido aos seguintes erros:" +"Este ingrediente já existe. Se continuar vai juntar estes dois ingredientes " +"num só. Tem a certeza?" -#: src/importers/baseimporter.cpp:394 -msgid "The file %1 generated the following warning(s):" -msgstr "O ficheiro %1 gerou os seguintes avisos:" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" +msgstr "amanhã" -#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 -msgid "Find/Edit Recipes" -msgstr "Procurar/Editar Receitas" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" +msgstr "hoje" -#: src/krecipesview.cpp:133 -msgid "Data" -msgstr "Dados" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" +msgstr "ontem" -#: src/krecipesview.cpp:302 -msgid "" -"\n" -"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " -"be closed." -msgstr "" -"\n" -"Deseja voltar a correr o assistente de configuração? Em caso contrário, a " -"aplicação irá terminar." +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" +msgstr "&Hoje" -#: src/krecipesview.cpp:308 -msgid "Exiting" -msgstr "A Sair" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" +msgstr "On&tem" -#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 -msgid "Preparation Methods" -msgstr "Métodos de Preparação" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" +msgstr "Semana &Passada" -#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 -msgid "Diet Helper" -msgstr "Assistente de Dieta" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" +msgstr "Mês Passad&o" -#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 -msgid "Ingredient Matcher" -msgstr "Procura por Ingredientes" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" +msgstr "Sem Data" -#: src/krecipesview.cpp:402 -msgid "View Recipe" -msgstr "Ver a Receita" +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +msgid "Up" +msgstr "Subir" -#: src/krecipesview.cpp:460 +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" +msgstr "Margem superior" + +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" +msgstr "Margem inferior" + +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +msgid "Page Layout..." +msgstr "Disposição da Página..." + +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +msgid "Remove Tabulator" +msgstr "Remover a Tabulação" + +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 +msgid "New Preparation Method" +msgstr "Novo Método de Preparação" + +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"A receita contém alterações não gravadas.\n" -"Quer gravar as alterações antes de editar outra receita?" - -#: src/krecipesview.cpp:480 -msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" -msgstr "Tem a certeza que deseja remover permanentemente a receita %1?" +"Este método de preparação já existe. Se continuar vai juntar estes dois " +"métodos de preparação num só. Tem a certeza?" -#: src/krecipesview.cpp:481 -msgid "Confirm remove" -msgstr "Confirmar a remoção" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +msgid "Are you sure you want to delete this property?" +msgstr "Tem a certeza que deseja apagar esta propriedade?" -#: src/krecipesview.cpp:512 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +"This property already exists. Continuing will merge these two properties " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"A receita contém alterações não gravadas.\n" -"Quer gravar as alterações antes de criar outra receita?" +"Esta propriedade já existe. Se continuar vai juntar estas duas propriedades " +"numa só. Tem a certeza?" -#: src/krecipesview.cpp:665 -msgid "Unable to setup database" -msgstr "Não foi possível configurar a base de dados" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "O nome da propriedade não pode ser maior do que %1 caracteres." -#: src/krecipesview.cpp:676 -msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" -msgstr "Erro do código. Não foi incluído nenhum suporte de BD. A sair" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +msgid "Min. Value" +msgstr "Valor Mínimo" -#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 -msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" -msgstr "Erro do código. Não está nenhum suporte de BD activo. A sair" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +msgid "Max. Value" +msgstr "Valor Máximo" -#: src/krecipesview.cpp:854 -msgid "Unable to open database" -msgstr "Não foi possível abrir a base de dados" +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +msgid "Loading recipes" +msgstr "A carregar as receitas" -#: src/krecipesview.cpp:877 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +msgid "Abbreviation" +msgstr "Abreviatura" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +msgid "Plural" +msgstr "Plural" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 msgid "" -"DB started correctly\n" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. " +"Are you sure?" msgstr "" -"Base de dados iniciada correctamente\n" +"Esta unidade já existe. Se continuar vai juntar estas duas unidades numa " +"só. Tem a certeza?" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "The configured database type (%1) is unsupported." -msgstr "O tipo de base de dados configurado (%1) não é suportado." +#: src/krecipesui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "" -"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " -"PostgreSQL." +#: src/krecipesui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -"O tipo de base de dados não é suportado. A base de dados deve ser MySQL, SQLite " -"ou PostgreSQL." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Comments" +msgstr "Comentários" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Editar..." #~ msgid "Loading..." #~ msgstr "A carregar..." diff --git a/po/pt_BR/krecipes.po b/po/pt_BR/krecipes.po index 4045758..6398fc8 100644 --- a/po/pt_BR/krecipes.po +++ b/po/pt_BR/krecipes.po @@ -3,52 +3,2702 @@ # Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. # Eduardo Pereira Habkost , 2004. # Eduardo Pereira Habkost , 2004, 2005. +#: src/exporters/cookmlexporter.cpp:71 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krecipes\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 09:10-0300\n" "Last-Translator: Eduardo Pereira Habkost \n" "Language-Team: Português do Brasil \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Rater" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira, Eduardo Pereira Habkost" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lisiane@kdemail.net, ehabkost@conectiva.com.br" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +msgid "Overall" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Taste" +msgstr "Nome" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:475 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:372 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:754 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "Ease of Preparation" +msgstr "Novo Modo de Preparo" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "TQSqlRecipeDB: Opening Database..." +msgstr "QSqlRecipeDB: Abrindo o banco de dados..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"The TQt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required " +"for using this database backend." +msgstr "" +"O plug-in para banco de dados da Qt (%1) não está instalado. Este plug-in é " +"necessário para utilizar esta infra-estrutura de banco de dados." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +msgid "Parameters set. Calling db->open()" +msgstr "Parâmetros configurados. Chamando db->open()" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +msgid "Failing to open database. Trying to create it" +msgstr "Não foi possível abrir o banco de dados. Tentando criá-lo" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be " +"down." +msgstr "" +"O Krecipes não conseguiu abrir o banco de dados utilizando o driver " +"'%2' (com o nome de usuário \"%1\"). Você pode não ter as permissões " +"necessárias, ou o servidor pode estar desativado." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, c-format +msgid "Database message: %1" +msgstr "Mensagem do banco de dados: %1" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +msgid "Failing to open database. Exiting\n" +msgstr "Não foi possível abrir o banco de dados. Finalizando\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." +msgstr "" +"Este banco de dados foi criado com uma versão mais nova do Krecipes e não " +"pode ser aberto." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +#, fuzzy +msgid "" +"The database was created with a previous version of Krecipes. Would " +"you like Krecipes to update this database to work with this version of " +"Krecipes? Depending on the number of recipes and amount of data, this could " +"take some time.

    Warning: After updating, this database will no " +"longer be compatible with previous versions of Krecipes.

    Cancelling " +"this operation may result in corrupting the database.
    " +msgstr "" +"O banco de dados foi criado com uma versão anterior do Krecipes. Você " +"quer que o Krecipes atualize este banco de dados para funcionar com esta " +"versão do Krecipes?

    Aviso: Após a atualização este banco de dados " +"não será mais compatível com versões anteriores do Krecipes" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +#, fuzzy +msgid "Porting database structure..." +msgstr "" +"Não foi possível corrigir a estrutura do banco de dados. Finalizando.\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +msgid "Loading category list" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +msgid "Creating complete backup" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +msgid "Backup failed." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." +msgstr "" +"Este banco de dados foi criado com uma versão mais nova do Krecipes e não " +"pode ser aberto." + +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +msgstr "" +"\"%1\" na linha %2 e coluna %3. Isto pode não ser um arquivo de layout do " +"Krecipes ou então está corrompido." + +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored " +"into a database using this backend." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +msgid "Restoring backup" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +msgid "Restore Failed" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Nutrient Import" +msgstr "Importação de Nutrientes" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Importing USDA nutrient data" +msgstr "Importando os dados nutricionais da USDA" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:26 +msgid "active baker's yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:27 +msgid "all-purpose flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:28 +msgid "allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:29 +msgid "almond extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:30 +msgid "almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:31 +msgid "apple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:32 +msgid "apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:33 +msgid "apples" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:34 +msgid "applesauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:35 +msgid "applesauce, unsweetened" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:36 +msgid "apricot jam" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:37 +msgid "bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:38 +msgid "baking potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:39 +msgid "baking powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:40 +msgid "baking soda" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:41 +msgid "bananas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:42 +msgid "barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:43 +msgid "basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:44 +msgid "bay leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:45 +msgid "bean sprouts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:46 +msgid "beans, black" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:47 +msgid "beef bottom round" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:48 +msgid "beef bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:49 +msgid "beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:50 +msgid "beef stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:51 +msgid "beef, brisket" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:52 +msgid "beer" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:53 +msgid "bell peppers (red, green, yellow)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:54 +msgid "black pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:55 +msgid "boiling water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:56 +msgid "bologna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:57 +msgid "bourbon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:58 +msgid "bran flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:59 +msgid "bread" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:60 +msgid "bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:61 +msgid "bread cubes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:62 +msgid "broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:63 +msgid "broccoli (frozen-thawed)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:64 +msgid "broccoli spears, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:65 +msgid "broccoli, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:66 +msgid "brown rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:67 +msgid "brown sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:68 +msgid "bulgur" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:69 +msgid "butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:70 +msgid "butter (1/2 stick)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:71 +msgid "butter or margarine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:72 +msgid "buttermilk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:73 +msgid "cabbage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:74 +msgid "canned apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:75 +msgid "canned beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:76 +msgid "canned beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:77 +msgid "canned black beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:78 +msgid "canned carrot slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:79 +msgid "canned cooked squid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:80 +msgid "canned corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:81 +msgid "canned crushed tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:82 +msgid "canned green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:83 +msgid "canned green peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:84 +msgid "canned jalapeno pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:85 +msgid "canned kidney beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:86 +msgid "canned pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:87 +msgid "canned potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:88 +msgid "canned red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:89 +msgid "canned red tart cherries in water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:90 +msgid "canned sweet potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:91 +msgid "canned tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:92 +msgid "canned wax beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:93 +msgid "canned white beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:94 +msgid "canned whole kernel corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:95 +msgid "carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:96 +msgid "carrot slices, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:97 +msgid "carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:98 +msgid "carrots, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:99 +msgid "carrots, peeled and chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:100 +msgid "catsup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:101 +msgid "cauliflower, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:102 +msgid "cayenne" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:103 +msgid "celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:104 +msgid "celery leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:105 +msgid "celery salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:106 +msgid "celery seed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:107 +msgid "cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:108 +msgid "cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:109 +#, fuzzy +msgid "cherry pie filling" +msgstr "Verificar ortografia" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:110 +msgid "chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:111 +msgid "chicken (1-2 lb)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:112 +msgid "chicken bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:113 +msgid "chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:114 +msgid "chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:115 +msgid "chicken pieces" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:116 +msgid "chicken stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:117 +msgid "chicken thigh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:118 +msgid "chicken, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:119 +msgid "chickens, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:120 +msgid "chili" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:121 +msgid "chili powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:122 +msgid "chinese turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:123 +msgid "chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:124 +msgid "chocolate chip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:125 +msgid "chocolate pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:126 +msgid "chopped capers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:127 +msgid "chopped carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:128 +msgid "chopped celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:129 +msgid "chopped chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:130 +msgid "chopped green chilies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:131 +msgid "chopped onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:132 +msgid "chopped onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:133 +msgid "chopped onions, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:134 +msgid "chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:135 +msgid "chopped pimientos" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:136 +msgid "chopped walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:137 +msgid "cider vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:138 +msgid "cilantro" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:139 +msgid "cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:140 +#, fuzzy +msgid "clear honey" +msgstr "Limpar foto" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:141 +msgid "cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:142 +msgid "cloves garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:143 +msgid "cloves or allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:144 +msgid "cocoa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:145 +msgid "coconut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:146 +msgid "coconut milk (canned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:147 +msgid "cold butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:148 +msgid "cold water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:149 +msgid "condensed milk (sweetened)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:150 +msgid "cooked chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:151 +msgid "cooked chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:152 +msgid "cooked ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:153 +msgid "cooked turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:154 +msgid "cooked wild rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:155 +msgid "cookie crust (chocolate - 8-9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:156 +msgid "Cool Whip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:157 +msgid "corn chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:158 +msgid "corn meal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:159 +msgid "corn oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:160 +#, fuzzy +msgid "corn starch" +msgstr "Limpar foto" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:161 +msgid "corn syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:162 +msgid "cornmeal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:163 +msgid "cornstarch" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:164 +msgid "cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:165 +msgid "cream (heavy)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:166 +msgid "cream cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:167 +msgid "cream of celery soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:168 +msgid "cream of chicken soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:169 +msgid "cream of chicken soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:170 +msgid "cream of mushroom soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:171 +msgid "cream of mushroom soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:172 +msgid "croutons to serve" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:173 +msgid "crushed pineapple in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:174 +msgid "cucumber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:175 +msgid "cucumber, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:176 +msgid "cucumbers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:177 +msgid "cucumbers, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:178 +msgid "cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:179 +msgid "currants" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:180 +msgid "dehydrated onion flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:181 +msgid "diced chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:182 +msgid "dried basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:183 +msgid "dried onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:184 +msgid "dried oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:185 +msgid "dried parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:186 +msgid "dried porcini mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:187 +msgid "dried red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:188 +msgid "dried sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:189 +msgid "dry bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:190 +msgid "dry mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:191 +msgid "dry nonfat milk powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:192 +msgid "egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:193 +msgid "egg noodles (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:194 +msgid "egg substitute" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:195 +msgid "eggplant" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:196 +msgid "eggplant (baby)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:197 +msgid "eggs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:198 +msgid "eggs, hard cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:199 +msgid "eggs, hard-boiled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:200 +msgid "egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:201 +msgid "egg yolk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:202 +msgid "egg yolks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:203 +msgid "elbow macaroni" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:204 +msgid "flaked almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:205 +msgid "flat anchovies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:206 +msgid "flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:207 +msgid "flour tortillas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:208 +msgid "flour, all-purpose" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:209 +msgid "flour, white" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:210 +msgid "flour, whole-grain wheat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:211 +msgid "fresh spinach" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:212 +msgid "freshly chopped coriander" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:213 +msgid "freshly chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:214 +msgid "frozen broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:215 +msgid "frozen broccoli spears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:216 +msgid "frozen cauliflower" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:217 +msgid "frozen corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:218 +msgid "frozen egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:219 +msgid "frozen fish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:220 +msgid "frozen green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:221 +msgid "frozen orange juice concentrate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:222 +msgid "frozen peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:223 +msgid "frozen whole egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:224 +msgid "garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:225 +msgid "garlic clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:226 +msgid "garlic cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:227 +msgid "garlic powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:228 +msgid "garlic salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:229 +#, fuzzy +msgid "gelatin" +msgstr "Formatação" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:230 +msgid "gelatin (peach-flavored)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:231 +msgid "ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:232 +msgid "ginger, fresh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:233 +msgid "graham cracker crust (8 or 9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:234 +msgid "granny Smith apple" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:235 +msgid "granulated garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:236 +msgid "grapefruit" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:237 +msgid "gravy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:238 +msgid "green beans (fresh)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:239 +msgid "green chile" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:240 +msgid "green chiles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:241 +msgid "green chili pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:242 +msgid "green onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:243 +msgid "green pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:244 +msgid "green peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:245 +msgid "ground almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:246 +msgid "ground beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:247 +msgid "ground chuck" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:248 +msgid "ground cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:249 +msgid "ground clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:250 +msgid "ground cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:251 +msgid "ground cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:252 +msgid "ground ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:253 +msgid "ground nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:254 +msgid "ground oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:255 +msgid "ground pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:256 +msgid "ground thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:257 +msgid "ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:258 +msgid "hamburger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:259 +msgid "hamburger bun" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:260 +msgid "hamburger buns" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:261 +msgid "hamburger rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:262 +msgid "hazelnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:263 +msgid "heavy cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:264 +msgid "herb stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:265 +msgid "honey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:266 +msgid "horseradish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:267 +msgid "hot pepper flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:268 +msgid "hot pepper sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:269 +msgid "hot sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:270 +msgid "hot water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:271 +msgid "instant dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:272 +msgid "instant rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:273 +msgid "Italian salad dressing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:274 +msgid "jalapeno peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:275 +msgid "juice of 1 lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:276 +msgid "ketchup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:277 +msgid "lasagna noodles (8 noodles)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:278 +msgid "leaf lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:279 +msgid "leeks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:280 +msgid "lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:281 +msgid "lemon juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:282 +msgid "lemon juice, bottled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:283 +msgid "lemon juice, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:284 +msgid "lemon peel" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:285 +msgid "lemon, sliced" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:286 +msgid "lentil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:287 +msgid "lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:288 +msgid "lime juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:289 +msgid "long-grain white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:290 +msgid "low sodium beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:291 +msgid "low sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:292 +#, c-format +msgid "lowfat 1% milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:293 +msgid "lowfat cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:294 +msgid "lowfat cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:295 +msgid "lowfat mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:296 +msgid "lowfat mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:297 +msgid "lowfat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:298 +msgid "low-sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:299 +msgid "low-sodium soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:300 +msgid "low-sodium vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:301 +msgid "margarine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:302 +msgid "margarine, soft" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:303 +msgid "marjoram" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:304 +msgid "marjoram leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:305 +msgid "mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:306 +msgid "medium-size egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:307 +msgid "milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:308 +msgid "mint leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:309 +msgid "mixed fruit in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:310 +msgid "mixed vegetables" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:311 +msgid "mixed vegetables, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:312 +msgid "molasses" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:313 +msgid "molasses, dark" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:314 +msgid "monterey jack cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:315 +msgid "mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:316 +msgid "mung beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:317 +msgid "mushroom" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:318 +msgid "mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:319 +msgid "mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:320 +msgid "mustard seeds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:321 +msgid "navy beans, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:322 +msgid "nonfat dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:323 +msgid "nonfat milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:324 +msgid "noodles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:325 +msgid "noodles (lasagne)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:326 +msgid "noodles (lasagne) (6-8 bunches)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:327 +msgid "noodles, egg (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:328 +msgid "nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:329 +msgid "nuts, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:330 +msgid "oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:331 +msgid "oil, peanut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:332 +msgid "oil, sesame" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:333 +msgid "olive oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:334 +msgid "onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:335 +msgid "onion, medium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:336 +msgid "onion powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:337 +msgid "onion salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:338 +msgid "onion soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:339 +msgid "onion, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:340 +msgid "onion, large" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:341 +msgid "onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:342 +msgid "onions, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:343 +msgid "orange juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:344 +msgid "orange juice, from frozen concentra" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:345 +msgid "orange rind" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:346 +msgid "orange zest" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:347 +msgid "oranges" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:348 +msgid "oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:349 +msgid "Oreo Cookies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:350 +msgid "paprika" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:351 +msgid "paprika pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:352 +msgid "parmesan cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:353 +msgid "parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:354 +msgid "parsley flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:355 +msgid "parsley stalks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:356 +msgid "parsnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:357 +msgid "pasta shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:358 +msgid "peach slices in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:359 +msgid "peanut butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:360 +msgid "pearled barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:361 +msgid "peas, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:362 +msgid "peas, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:363 +msgid "pecans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:364 +msgid "pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:365 +msgid "Pepperidge Farm stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:366 +msgid "pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:367 +msgid "pickles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:368 +#, fuzzy +msgid "pimento" +msgstr "Alinhamento" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:369 +msgid "pine kernels" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:370 +msgid "pineapple chunks in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:371 +msgid "pineapple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:372 +msgid "pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:373 +msgid "pinto beans, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:374 +msgid "plain flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:375 +msgid "plain low-fat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:376 +msgid "plain yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:377 +msgid "pork roast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:378 +msgid "potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:379 +msgid "potato flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:380 +msgid "potato Granules" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:381 +msgid "potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:382 +msgid "potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:383 +msgid "potatoes (red-skinned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:384 +msgid "poultry seasoning" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:385 +msgid "powdered sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:386 +msgid "processed American cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:387 +msgid "provolone cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:388 +msgid "prunes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:389 +msgid "pumpkin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:390 +msgid "radishes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:391 +msgid "raisins" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:392 +msgid "red burgundy wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:393 +msgid "red onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:394 +msgid "red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:395 +msgid "red snapper fillets" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:396 +msgid "red wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:397 +msgid "reduced calorie mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:398 +msgid "relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:399 +msgid "rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:400 +msgid "ricotta cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:401 +msgid "ripe dessert pears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:402 +msgid "rolled oats" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:403 +msgid "rosemary" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:404 +msgid "rum flavoring or vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:405 +msgid "sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:406 +msgid "salad dressing (Miracle Whip)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:407 +msgid "salad onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:408 +msgid "salsa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:409 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:410 +msgid "sandwich rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:411 +msgid "sausage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:412 +msgid "scallions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:413 +msgid "self-raising flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:414 +msgid "sesame oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:415 +msgid "shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:416 +msgid "shortening" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:417 +msgid "shredded carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:418 +msgid "shredded lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:419 +msgid "shrimp (raw, medium-size)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:420 +msgid "skim milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:421 +msgid "skinless boneless chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:422 +msgid "sliced carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:423 +msgid "small mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:424 +msgid "small onions or shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:425 +msgid "smoked bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:426 +msgid "soft bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:427 +msgid "sour cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:428 +msgid "soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:429 +msgid "spaghetti" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:430 +msgid "spinach leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:431 +msgid "sprig fresh thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:432 +msgid "stew beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:433 +msgid "stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:434 src/backends/usda_property_data.h:37 +msgid "sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:435 +msgid "sweet pickle" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:436 +msgid "sweet pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:437 +msgid "sweet potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:438 +msgid "sweet potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:439 +msgid "swiss cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:440 +msgid "taco sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:441 +msgid "taco seasoning mix" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:442 +msgid "taco shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:443 +msgid "taco spice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:444 +msgid "thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:445 +msgid "tomato juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:446 +msgid "tomato paste" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:447 +msgid "tomato sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:448 +msgid "tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:449 +msgid "tomatoes, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:450 +msgid "tomatoes, stewed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:451 +msgid "tortilla chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:452 +msgid "tostada shell" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:453 +msgid "tuna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:454 +msgid "tuna in water, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:455 +msgid "turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:456 +msgid "turkey ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:457 +msgid "turmeric" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:458 +msgid "turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:459 +msgid "unflavored gelatin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:460 +msgid "vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:461 +msgid "vanilla extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:462 +msgid "vanilla pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:463 +msgid "veal shank" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:464 +msgid "vegetable oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:465 +msgid "vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:466 +msgid "Velveeta" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:467 +msgid "vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:468 +msgid "walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:469 +msgid "warm water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:470 src/backends/usda_property_data.h:30 +#, fuzzy +msgid "water" msgstr "Categoria" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:471 +msgid "whipped topping" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:472 +msgid "white flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:473 +msgid "white pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:474 +msgid "white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:475 +msgid "white turnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:476 +msgid "white vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:477 +msgid "white wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:478 +msgid "whole wheat flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:479 +msgid "yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:480 +msgid "yellow squash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:481 +msgid "zucchini" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:482 +msgid "zucchini slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:31 +msgid "energy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:32 +msgid "protein" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:33 +msgid "fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:34 +msgid "ash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:35 +msgid "carbohydrates" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:36 +msgid "dietary fiber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:38 +msgid "calcuim" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:39 +msgid "iron" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:40 +msgid "magnesium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:41 +msgid "phosphorus" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:42 +msgid "potassium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:43 +msgid "sodium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:44 +msgid "zinc" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:45 +msgid "copper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:46 +msgid "manganese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:47 +msgid "selenium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:48 +msgid "vitamin C" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:49 +msgid "thiamin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:50 +msgid "riboflavin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:51 +msgid "niacin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:52 +msgid "pantothenic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:53 +msgid "vitamin B" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:54 +msgid "folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:55 +msgid "folic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:56 +msgid "food folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:57 +msgid "folate (DFE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:58 +msgid "vitamin B12" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:59 +msgid "vitamin A" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:60 +msgid "vitamin A (RAE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:61 +msgid "retinol" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:62 +msgid "vitamin E" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:63 +msgid "vitamin K" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:64 +msgid "alpha-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:65 +msgid "beta-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:66 +msgid "beta-cryptoxanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:67 +msgid "lycopene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:68 +msgid "lutein+zeazanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:69 +msgid "saturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:70 +msgid "monounsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:71 +msgid "polyunsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:72 +msgid "cholesterol" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +msgid "Require All Words" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +msgid "Keywords:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Created:" +msgstr "&Criar" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Modified:" +msgstr "Largura:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Stars" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +msgid "Title" +msgstr "Nome" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:123 src/widgets/unitlistview.cpp:125 +msgid "Id" +msgstr "ID" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:533 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:124 src/dialogs/editratingdialog.cpp:151 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:86 src/recipeactionshandler.cpp:59 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:71 src/widgets/categorylistview.cpp:318 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:74 src/widgets/ingredientlistview.cpp:123 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:71 src/widgets/propertylistview.cpp:134 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:138 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "Ingredientes" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +msgid "Uses any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Uses all:" +msgstr "Usa:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "Without:" +msgstr "Largura:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Categories >>" +msgstr "Categorias" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +msgid "In all:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Not in:" +msgstr "Não por:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +msgid "In any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 src/exporters/htmlexporter.cpp:315 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 src/krecipesview.cpp:325 +#: src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "Autores" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +msgid "By any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "By all:" +msgstr "Por:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +msgid "Not by:" +msgstr "Não por:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Yields at least:" +msgstr "Serve pelo menos:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Yields at most:" +msgstr "Serve no máximo:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Yields about:" +msgstr "Serve no máximo:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +msgid "Preparation Time" +msgstr "Tempo de preparo" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "Ready in at most:" +msgstr "Pronto em no mínimo:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +msgid "Ready in about:" +msgstr "Pronto em aproximadamente:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "Instruções" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Meta Data" +msgstr "Dados" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "&Limpar" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +msgid "Alt+L" +msgstr "Alt+L" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "&Search" +msgstr "Procurar:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "" + #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 #: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 -#: rc.cpp:7 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:119 #, no-c-format msgid "Criteria" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "Stars" +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "Comments" +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +#, fuzzy +msgid "No matching recipes found" +msgstr "Procurar receitas correspondentes" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +msgid "Create ..." +msgstr "Criar ..." + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:43 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:45 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:44 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:52 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:108 src/dialogs/unitsdialog.cpp:54 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +msgid "Requested Border" +msgstr "Configuração da Borda" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "Estilo:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "Cor:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "Largura:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "Pontilhada" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "Tracejada" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" +msgstr "Sólida" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" +msgstr "Dupla" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" +msgstr "Groove" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" +msgstr "Relevo" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" +msgstr "Para Dentro" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" +msgstr "Para Fora" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +msgid "Border Preview" +msgstr "Exemplo de Borda" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "Propriedades do Ingrediente" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "-No Preparation-" +msgstr "Novo Modo de Preparo" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Result:" +msgstr "Lista de receitas" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Approximated result:" +msgstr "Lista de receitas" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "Error:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Missing unit conversion" +msgstr "Conversões de Unidades" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "No ingredient weight available" +msgstr "Nenhum ingrediente selecionado." + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "Nenhum ingrediente selecionado." + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 +msgid "New Category" +msgstr "Nova Categoria" + +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:43 +msgid "Subcategory of:" +msgstr "Sub-categoria de:" + +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:60 +msgid "**NONE**" +msgstr "**NENHUM**" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "New Ingredient Weight" +msgstr "Novo Ingrediente" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Per Amount:" +msgstr "Quantidade:" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Weight:" +msgstr "Largura:" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 +msgid "Amount field contains invalid input." +msgstr "O campo quantidade contém dados inválidos." + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 +msgid "Invalid input" +msgstr "Entrada inválida" + +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +msgid "New Property" +msgstr "Nova Propriedade" + +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +msgid "Property name:" +msgstr "Nome da propriedade:" + +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +msgid "Units:" +msgstr "Unidades:" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +msgid "New Unit" +msgstr "Nova Unidade" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "Unidade" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +msgid "Singular:" +msgstr "Singular:" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Abbreviation:" +msgstr "Fração" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" +msgstr "Plural:" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Categoria" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 -#: rc.cpp:20 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Exportar..." +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" +msgstr "" #: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 msgid "Database Import" @@ -87,197 +2737,45 @@ msgstr "Nome do banco de dados:" msgid "Port:" msgstr "Propriedade" -#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 -#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 -msgid "New Category" -msgstr "Nova Categoria" - -#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:43 -msgid "Subcategory of:" -msgstr "Sub-categoria de:" - -#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:60 -msgid "**NONE**" -msgstr "**NENHUM**" - -#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 -#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 -msgid "Create ..." -msgstr "Criar ..." - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 -msgid "Ingredient list" -msgstr "Lista de ingredientes" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 -msgid "Unit list" -msgstr "Lista de unidades" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 -#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 -msgid "Units" -msgstr "Unidades" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 -msgid "Id" -msgstr "ID" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 -msgid "Ingredient Properties" -msgstr "Propriedades do Ingrediente" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 -msgid "Property" -msgstr "Propriedade" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 -msgid "Amount" -msgstr "Quantidade" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Ingredient Weights" -msgstr "Lista de ingredientes" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 -msgid "Weight" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:161 src/pref.cpp:152 src/pref.cpp:279 +msgid "Default" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Per Amount" -msgstr "Quantidade" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 -msgid "Load USDA data" -msgstr "Carregar Dados USDA" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 -#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 -msgid "Ingredients" -msgstr "Ingredientes" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Headers" -msgstr "Cabeçalho" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 msgid "" -"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " -"want to delete this entry?" +"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." msgstr "" +"Os seguintes elementos também serão removidos, uma vez que atualmente eles " +"utilizam o elemento que você escolheu remover." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Enter amount" -msgstr "Quantidade" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "Unit Exists" -msgstr "Unidade Existe" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." -msgstr "O ingrediente já contém a unidade que você escolheu." - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 -#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 -msgid "Recipes" -msgstr "Receitas" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 -msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." -msgstr "" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "Property Exists" -msgstr "Propriedade Existe" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 msgid "" -"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " -"per units." +"WARNING: The following currently use the element you have chosen to " +"be removed." msgstr "" -"A propriedade que você tentou adicionar já existe no ingrediente com a mesma " -"unidade." - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 -msgid "No ingredient selected." -msgstr "Nenhum ingrediente selecionado." - -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 -#: src/widgets/krelistview.cpp:47 -msgid "Search:" -msgstr "Procurar:" - -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 -msgid "Open Recipe(s)" -msgstr "Abrir Receita(s)" - -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 -msgid "Edit Recipe" -msgstr "Editar Receita" - -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 -msgid "Basic" -msgstr "Básico" - -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" +"Os seguintes elementos também serão removidos, uma vez que atualmente eles " +"utilizam o elemento que você escolheu remover." -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Clear search" -msgstr "Limpar foto" +msgid "Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "Tem certeza de que deseja remover esta propriedade?" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 -msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" -msgstr "Carregar propriedades do ingrediente para: \"%1\"" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +msgid "Create &Shopping List" +msgstr "Criar Li&sta de Compras" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 -msgid "&Load" -msgstr "&Carregar" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +msgid "Diet" +msgstr "Dieta" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 -msgid "USDA Ingredient" -msgstr "Ingrediente USDA" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, c-format +msgid "Day %1" +msgstr "Dia %1" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 msgid "Number of Days" @@ -291,6 +2789,13 @@ msgstr "Refeições por Dia" msgid "Create the diet" msgstr "Criar a dieta" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:121 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "&Limpar" + #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 msgid "Meal 1" msgstr "Refeição 1" @@ -317,8 +2822,8 @@ msgid "" "I could not create a full diet list given the constraints. Either the recipe " "list is too short or the constraints are too demanding. " msgstr "" -"Não foi possível criar uma lista de dieta completa atendendo às restrições. A " -"lista de receitas é muito curta ou as restrições são muitos exigentes. " +"Não foi possível criar uma lista de dieta completa atendendo às restrições. " +"A lista de receitas é muito curta ou as restrições são muitos exigentes. " #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:325 msgid "No. of dishes: " @@ -357,229 +2862,247 @@ msgstr "Características do Prato" msgid "Enable Category Filtering" msgstr "Habilitar a Filtragem das Categorias" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 -msgid "Recipe Title" -msgstr "Nome da Receita" - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 -msgid "Category 1, Category 2, ..." -msgstr "Categoria 1, Categoria 2, ..." - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 -msgid "Instructions" -msgstr "Instruções" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Rating" +msgstr "Formatação" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 -msgid "Author 1, Author 2, ..." -msgstr "Autor 1, Autor 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 +msgid "Criteria:" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Ingredient 1" -msgstr "Ingrediente" +msgid "Stars:" +msgstr "Procurar:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Ingredient 2" -msgstr "Ingrediente" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:150 +msgid "Add" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 #, fuzzy -msgid "Comment" +msgid "Comments:" msgstr "Cliente:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 -msgid "Criteria 1" -msgstr "" - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 -msgid "Criteria 2" -msgstr "" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Rater:" +msgstr "Cabeçalho:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 #, fuzzy -msgid "Property 1" -msgstr "Propriedade" +msgid "Header list" +msgstr "Cabeçalho" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Property 2" -msgstr "Propriedade" +msgid "Ingredient (required?)" +msgstr "Nome do Ingrediente" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 -msgid "Background" -msgstr "Fundo" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 -msgid "Title" -msgstr "Nome" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +msgid "Missing ingredients allowed:" +msgstr "Ingredientes em falta permitidos:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 -msgid "Preparation Time" -msgstr "Tempo de preparo" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 +msgid "Any" +msgstr "Qualquer" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 -msgid "Photo" -msgstr "Fotografia" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +msgid "Matching Recipes" +msgstr "Receitas Correspondentes" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 -#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 -msgid "Authors" -msgstr "Autores" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +msgid "Missing Ingredients" +msgstr "Ingredientes em Falta" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 -#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 -msgid "Categories" -msgstr "Categorias" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +msgid "Find matching recipes" +msgstr "Procurar receitas correspondentes" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 -msgid "Ratings" -msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Enter amount" +msgstr "Quantidade" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 -msgid "Yield" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +msgid "Amount" +msgstr "Quantidade" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" msgstr "" +"Falta-lhe 1 ingretiente para:\n" +"Faltam-lhe %n ingredientes para:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.h:55 src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" msgstr "" -"\"%1\" na linha %2 e coluna %3. Isto pode não ser um arquivo de layout do " -"Krecipes." -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 -msgid "Background Color..." -msgstr "Cor de Fundo..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Ingredient Parser" +msgstr "Nome do Ingrediente" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 -msgid "Text Color..." -msgstr "Cor do Texto..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 +msgid "Ingredient" +msgstr "Ingrediente" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 -msgid "Font..." -msgstr "Fonte..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 +msgid "Preparation Method" +msgstr "Modo de Preparo" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 -msgid "Show" -msgstr "Mostrar" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Set &Header" +msgstr "Cabeçalho" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 -msgid "Alignment" -msgstr "Alinhamento" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click " +"this button so that Krecipes will recognize it as a header. All the " +"ingredients below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, " +"those ingredients will be grouped together." +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 -msgid "Border..." -msgstr "Borda..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients.
    Caution: Fields will " +"be truncated if longer than the database allows" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 -msgid "Columns..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 -msgid "Select the number of columns to use:" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" msgstr "" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 -msgid "Full recipe list" -msgstr "Lista de receitas completa" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +msgid "Ingredient list" +msgstr "Lista de ingredientes" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 -#: src/krecipesview.cpp:352 -msgid "Shopping List" -msgstr "Lista de Compras" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +msgid "Unit list" +msgstr "Lista de unidades" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +msgid "Units" +msgstr "Unidades" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 -msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "O nome do autor não pode ter mais que %1 caracteres." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +msgid "Ingredient Properties" +msgstr "Propriedades do Ingrediente" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 -msgid "Create &Shopping List" -msgstr "Criar Li&sta de Compras" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 src/widgets/propertylistview.cpp:117 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "Propriedade" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 -msgid "Diet" -msgstr "Dieta" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Ingredient Weights" +msgstr "Lista de ingredientes" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 -#, c-format -msgid "Day %1" -msgstr "Dia %1" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 +msgid "Weight" +msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 -#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 #, fuzzy -msgid "-No Preparation-" -msgstr "Novo Modo de Preparo" +msgid "Per Amount" +msgstr "Quantidade" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "New Ingredient Weight" -msgstr "Novo Ingrediente" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +msgid "Load USDA data" +msgstr "Carregar Dados USDA" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 #, fuzzy -msgid "Per Amount:" -msgstr "Quantidade:" +msgid "Headers" +msgstr "Cabeçalho" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Weight:" -msgstr "Largura:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" +msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 -msgid "Amount field contains invalid input." -msgstr "O campo quantidade contém dados inválidos." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "Unit Exists" +msgstr "Unidade Existe" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 -msgid "Invalid input" -msgstr "Entrada inválida" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +msgstr "O ingrediente já contém a unidade que você escolheu." -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 -msgid "Choose Property" -msgstr "Escolha uma Propriedade" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" +msgstr "Receitas" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:490 src/dialogs/setupdisplay.cpp:124 +#: src/krecipesview.cpp:321 src/krecipesview.cpp:373 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Propriedade" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +msgstr "" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 -msgid "Per units:" -msgstr "Por unidades:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "Property Exists" +msgstr "Propriedade Existe" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 -msgid "-No unit-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." msgstr "" +"A propriedade que você tentou adicionar já existe no ingrediente com a mesma " +"unidade." + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +msgid "No ingredient selected." +msgstr "Nenhum ingrediente selecionado." #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 #, fuzzy @@ -606,6 +3129,10 @@ msgstr "" msgid "Save and Close" msgstr "Salvar e Fechar" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:88 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 #, fuzzy msgid "" @@ -653,83 +3180,18 @@ msgstr "" "Você selecionou um arquivo onde não tem permissões de escrita.\n" "Deseja selecionar outro arquivo?" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 -msgid "Resize Recipe" -msgstr "Redimensionar Receita" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Scale by yield" -msgstr "Redimensionar por porções" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 -msgid "New yield:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Current yield:" -msgstr "Porções atuais:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 -msgid "Scale by factor" -msgstr "Multiplicar por fator" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 -msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" -msgstr "Fator (isto é, 1/2 para metade, 3 para o triplo):" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" -msgstr "Não é possível redimensionar uma receita com zero porções" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Rating" -msgstr "Formatação" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 -msgid "Criteria:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Stars:" -msgstr "Procurar:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Comments:" -msgstr "Cliente:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Rater:" -msgstr "Cabeçalho:" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Print Preview" -msgstr "Im&primir" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 -msgid "&Print" -msgstr "Im&primir" - -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Mass Conversions" -msgstr "Conversões de Unidades" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +msgid "Import Recipes" +msgstr "Importar Receitas" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Volume Conversions" -msgstr "Conversões de Unidades" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +msgid "All (%1)" +msgstr "Todas (%1)" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 -msgid "Finding Unit Ratios" -msgstr "Encontrando proporções de unidades" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Sem Categoria" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 msgid "Select photo" @@ -743,6 +3205,13 @@ msgstr "Limpar foto" msgid "Recipe Name" msgstr "Nome da Receita" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "Categorias" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 msgid "Type" msgstr "" @@ -768,20 +3237,6 @@ msgstr "Remover ingrediente" msgid "Paste Ingredients" msgstr "Ingredientes" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 -msgid "Ingredient" -msgstr "Ingrediente" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 -msgid "Preparation Method" -msgstr "Modo de Preparo" - #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 #, fuzzy msgid "Property Status:" @@ -820,6 +3275,10 @@ msgstr "Salvar receita" msgid "Show recipe" msgstr "Mostrar receita" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:451 +msgid "Close" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 msgid "Resize recipe" msgstr "Redimensionar receita" @@ -879,8 +3338,8 @@ msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 msgid "" -"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " -"Would you like to save it now?" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is " +"saved. Would you like to save it now?" msgstr "" "Esta receita tem alterações que não serão mostradas, a não ser que sejam " "salvas. Deseja salvá-las agora?" @@ -897,10 +3356,20 @@ msgstr "" msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" msgstr "" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 msgid "" -"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " -"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" +"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or " +"Krecipes needs conversion information to perform one of the following " +"conversions: %2" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 @@ -910,21 +3379,21 @@ msgstr "Nenhum ingrediente selecionado." #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation method " -"is specified" +"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation " +"method is specified" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners: %2" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners: %2" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " -"specified): %2" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners (defaulting to a weight entry without a preparation " +"method specified): %2" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 @@ -946,570 +3415,799 @@ msgid "" "information is missing:" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 -msgid "" -"The following approximations will be made when determining nutrient " -"information:" -msgstr "" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 +msgid "" +"The following approximations will be made when determining nutrient " +"information:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Print Preview" +msgstr "Im&primir" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:26 src/krecipesui.rc:14 +#: src/recipeactionshandler.cpp:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Exportar..." + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +msgid "&Print" +msgstr "Im&primir" + +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr "Abrindo as receitas, por favor aguarde..." + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 +msgid "&Done" +msgstr "&Pronto" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 +msgid "Ingredients in Shopping List" +msgstr "Ingredientes na Lista de Compras" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +msgid "" +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You " +"may now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or " +"modify the amounts of existing ingredients." +msgstr "" +"À direita estão os ingredientes necessários para as receitas que você " +"selecionou. Agora você pode incluir ingredientes adicionais, remover " +"ingredientes que você não precisa, ou modificar as quantidades de " +"ingredientes existentes." + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +msgid "Resize Recipe" +msgstr "Redimensionar Receita" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Scale by yield" +msgstr "Redimensionar por porções" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +msgid "New yield:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Current yield:" +msgstr "Porções atuais:" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +msgid "Scale by factor" +msgstr "Multiplicar por fator" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +msgstr "Fator (isto é, 1/2 para metade, 3 para o triplo):" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +msgstr "Não é possível redimensionar uma receita com zero porções" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "O nome do autor não pode ter mais que %1 caracteres." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 +msgid "&New Category..." +msgstr "&Nova Categoria..." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 +msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "O nome da categoria não pode ter mais que %1 caracteres." + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +msgid "Choose Property" +msgstr "Escolha uma Propriedade" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +msgid "Per units:" +msgstr "Por unidades:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +msgid "Search:" +msgstr "Procurar:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +msgid "Open Recipe(s)" +msgstr "Abrir Receita(s)" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +msgid "Edit Recipe" +msgstr "Editar Receita" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +msgid "Basic" +msgstr "Básico" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Ingredient (required?)" -msgstr "Nome do Ingrediente" +msgid "Clear search" +msgstr "Limpar foto" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 -msgid "Amount Available" -msgstr "" +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +msgid "Choose Unit" +msgstr "Escolha uma Unidade" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 -msgid "Missing ingredients allowed:" -msgstr "Ingredientes em falta permitidos:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +msgid "Recipe Title" +msgstr "Nome da Receita" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 -msgid "Any" -msgstr "Qualquer" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +msgid "Category 1, Category 2, ..." +msgstr "Categoria 1, Categoria 2, ..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 -msgid "Matching Recipes" -msgstr "Receitas Correspondentes" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +msgid "Author 1, Author 2, ..." +msgstr "Autor 1, Autor 2, ..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 -msgid "Missing Ingredients" -msgstr "Ingredientes em Falta" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Ingredient 1" +msgstr "Ingrediente" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 -msgid "Find matching recipes" -msgstr "Procurar receitas correspondentes" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Ingredient 2" +msgstr "Ingrediente" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" -"You are missing %n ingredients for:" -msgstr "" -"Falta-lhe 1 ingretiente para:\n" -"Faltam-lhe %n ingredientes para:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rater" +msgstr "Categoria" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 -msgid "Requested Border" -msgstr "Configuração da Borda" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Cliente:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 -msgid "Style:" -msgstr "Estilo:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +msgid "Criteria 1" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 -msgid "Color:" -msgstr "Cor:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +msgid "Criteria 2" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 -msgid "Width:" -msgstr "Largura:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Property 1" +msgstr "Propriedade" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Property 2" +msgstr "Propriedade" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dotted" -msgstr "Pontilhada" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +msgid "Background" +msgstr "Fundo" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dashed" -msgstr "Tracejada" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +msgid "Photo" +msgstr "Fotografia" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Solid" -msgstr "Sólida" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +msgstr "" +"\"%1\" na linha %2 e coluna %3. Isto pode não ser um arquivo de layout do " +"Krecipes." -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Double" -msgstr "Dupla" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +msgid "Background Color..." +msgstr "Cor de Fundo..." -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Groove" -msgstr "Groove" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 +msgid "Text Color..." +msgstr "Cor do Texto..." -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Ridge" -msgstr "Relevo" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +msgid "Font..." +msgstr "Fonte..." -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Inset" -msgstr "Para Dentro" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +msgid "Show" +msgstr "Mostrar" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Outset" -msgstr "Para Fora" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:442 src/dialogs/setupdisplay.cpp:572 +msgid "Center" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 -msgid "Border Preview" -msgstr "Exemplo de Borda" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:443 src/dialogs/setupdisplay.cpp:574 +msgid "Left" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:444 src/dialogs/setupdisplay.cpp:576 #, fuzzy -msgid "Ingredient Parser" -msgstr "Nome do Ingrediente" +msgid "Right" +msgstr "Largura:" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 -msgid "Unit" -msgstr "Unidade" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" +msgstr "Alinhamento" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Set &Header" -msgstr "Cabeçalho" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +msgid "Border..." +msgstr "Borda..." -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 -msgid "" -"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " -"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " -"below the header will be included within that group.\n" -"\n" -"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " -"ingredients will be grouped together." +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +msgid "Columns..." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 -msgid "" -"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " -"may correct any incorrectly parsed ingredients." -"
    Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 -msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" -msgstr "" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +msgid "Full recipe list" +msgstr "Lista de receitas completa" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 -msgid "Parse Text" -msgstr "" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +msgid "Shopping List" +msgstr "Lista de Compras" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 -msgid "&Done" -msgstr "&Pronto" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:127 +msgid "&OK" +msgstr "" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 -msgid "Ingredients in Shopping List" -msgstr "Ingredientes na Lista de Compras" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Similar Categories" +msgstr "Todas as Categorias" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 -msgid "" -"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " -"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " -"the amounts of existing ingredients." +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 +msgid "Threshold:" msgstr "" -"À direita estão os ingredientes necessários para as receitas que você " -"selecionou. Agora você pode incluir ingredientes adicionais, remover " -"ingredientes que você não precisa, ou modificar as quantidades de ingredientes " -"existentes." - -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 -msgid "&New Category..." -msgstr "&Nova Categoria..." -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 -msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "O nome da categoria não pode ter mais que %1 caracteres." +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Category:" +msgstr "Categoria" -#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 -msgid "Opening recipes, please wait..." -msgstr "Abrindo as receitas, por favor aguarde..." +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Procurar:" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 -msgid "Measurement Converter" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Similar Categories:" +msgstr "Todas as Categorias" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 +msgid "<<" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 -msgid "Convert" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 +msgid ">>" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 #, fuzzy -msgid "--Ingredient (optional)--" -msgstr "Propriedades do Ingrediente" +msgid "Categories to Merge:" +msgstr "Categorias" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 -msgid "To" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 +msgid "Merge" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Result:" -msgstr "Lista de receitas" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:146 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Approximated result:" -msgstr "Lista de receitas" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 +msgid "Category" +msgstr "Categoria" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 -msgid "Error:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +msgid "Please select only one category." msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/recipeactionshandler.cpp:220 +#: src/recipeactionshandler.cpp:252 #, fuzzy -msgid "Missing unit conversion" -msgstr "Conversões de Unidades" +msgid "No recipes selected." +msgstr "Nenhum ingrediente selecionado." -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 #, fuzzy -msgid "No ingredient weight available" +msgid "No categories selected to merge." msgstr "Nenhum ingrediente selecionado." -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 #, fuzzy -msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" -msgstr "Nenhum ingrediente selecionado." +msgid "Mass Conversions" +msgstr "Conversões de Unidades" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 -msgid "Ingredient required for conversion" -msgstr "" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Volume Conversions" +msgstr "Conversões de Unidades" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 -msgid "Impossible unit conversion based on unit types" -msgstr "" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" +msgstr "Encontrando proporções de unidades" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 -msgid "Import Recipes" -msgstr "Importar Receitas" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +msgstr "Carregar propriedades do ingrediente para: \"%1\"" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 -msgid "All (%1)" -msgstr "Todas (%1)" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +msgid "&Load" +msgstr "&Carregar" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 -#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Sem Categoria" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 +msgid "USDA Ingredient" +msgstr "Ingrediente USDA" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 -msgid "Require All Words" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 +msgid "" +"\n" +"

    Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.

    Krecipes was probably not properly installed.

    " msgstr "" +"\n" +"

    Erro: Não foi possível encontrar um arquivo de layout, que é " +"necessário para visualizar a receita.

    Provavelmente o KRecipes não " +"está adequadamente instalado.

    " -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 -msgid "Keywords:" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 +msgid "Krecipes Recipes" +msgstr "Receitas do Krecipes" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 -msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Overall Rating" +msgstr "Formatação" + +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Yields" +msgstr "Serve no máximo:" + +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 star\n" +"%n stars" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 -msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +msgid "Importing selected recipes" +msgstr "Importando as receitas selecionadas" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +msgid "%v/%m Recipes" +msgstr "%v/%m Receitas" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +msgstr "Todas as receitas até este ponto foram importadas com sucesso." + +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Importing recipe: %1" +msgstr "Importando receita: %1" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +msgid "" +"Import of recipes from the file \"%1\" failed due to the " +"following error(s):" msgstr "" +"A importação de receitas do arquivo %1 falhou devido " +"ao(s) seguinte(s) erro(s):" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 -msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 +msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +msgstr "O arquivo %1 gerou o(s) seguinte(s) aviso(s):" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +msgstr "O pacote não contém um arquivo válido do KRecipes" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +msgstr "\"%1\" na linha %2 e coluna %3" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +msgstr "Este arquivo não parece ser um arquivo *.kreml" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, c-format +msgid "KreML version %1" +msgstr "KreML versão %1" + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +msgid "No recipes found in this file." +msgstr "Não foram encontradas quaisquer receitas neste arquivo." + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Não foi possível abrir o arquivo." + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +msgid "" +"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." msgstr "" +"Ao carregar a receita %1, foi encontrada uma linha de ingrediente " +"após às instruções. Embora isto seja válido, significa normalmente que a " +"receita foi mal formatada." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 #, fuzzy -msgid "Created:" -msgstr "&Criar" +msgid "servings" +msgstr "Porções" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Modified:" -msgstr "Largura:" +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +msgstr "\"%1\" na linha %2 e coluna %3. Isto pode não ser um arquivo *.mx2." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 -msgid "Last Accessed:" +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +msgstr "Este arquivo não parece ser um arquivo *.mx2" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or " +"could not be detected." msgstr "" +"Ao carregar a receita \"%1\", o campo \"Receita De:\" está faltando ou não " +"pode ser detectado." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 -msgid "Criterion" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." msgstr "" +"Ao carregar a receita \"%1\", o campo \"Tamanho da Porção:\" está faltando " +"ou não pode ser detectado." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 -msgid "Search using the following criteria:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either " +"missing or could not be detected." msgstr "" +"Ao carregar a receita \"%1\", o campo \"Tempo de Preparo:\" está faltando ou " +"não pode ser detectado." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 -msgid "Uses any of:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." msgstr "" +"Ao carregar a receita \"%1\", o campo \"Categorias:\" está faltando ou não " +"pode ser detectado." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 -#, fuzzy -msgid "Uses all:" -msgstr "Usa:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +msgstr "" +"Ao carregar a receita \"%1\", existe uma quantidade \"%2\" inválida na linha " +"\"%3\"" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Without:" -msgstr "Largura:" +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write " +"to jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"O formato de exportação genérico do MasterCook não é suportado no momento. " +"Escreva para mizunoami44@users.sourceforge.net para pedir o suporte a este " +"formato." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 #, fuzzy -msgid "Categories >>" -msgstr "Categorias" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 -msgid "In all:" +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." msgstr "" +"O formato de exportação para Mac do MasterCook não é suportado no momento. " +"Escreva para mizunoami44@users.sourceforge.net pedindo o suporte a este " +"formato." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 -#, fuzzy -msgid "Not in:" -msgstr "Não por:" +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +msgstr "O arquivo não parece ser uma exportação válida de NYC." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 -msgid "In any of:" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." msgstr "" +"\"%1\" na linha %2 e coluna %3. Isto pode não ser um arquivo em RecipeML." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 -msgid "By any of:" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +msgstr "O arquivo não parece ser um arquivo RecipeML válido." + +#: src/krecipes.cpp:117 +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." msgstr "" +"Obtendo dados da receita do arquivo.\n" +"Por favor, aguarde..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "By all:" -msgstr "Por:" +#: src/krecipes.cpp:167 +msgid "Reloa&d" +msgstr "&Recarregar" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 -msgid "Not by:" -msgstr "Não por:" +#: src/krecipes.cpp:169 +msgid "&Edit Recipe" +msgstr "&Editar Receita" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitado" +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "Yields at least:" -msgstr "Serve pelo menos:" +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +#: src/krecipes.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Yields at most:" -msgstr "Serve no máximo:" +msgid "&Merge Similar Ingredients..." +msgstr "Ingredientes em Falta" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Yields about:" -msgstr "Serve no máximo:" +#: src/krecipes.cpp:190 +msgid "&New Recipe" +msgstr "&Nova Receita" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 -#, fuzzy -msgid "Ready in at most:" -msgstr "Pronto em no mínimo:" +#: src/krecipes.cpp:203 +msgid "Import from File..." +msgstr "Importar de Arquivo..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 -msgid "Ready in about:" -msgstr "Pronto em aproximadamente:" +#: src/krecipes.cpp:207 +msgid "Import from Database..." +msgstr "Importar do Banco de Dados..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "Meta Data" -msgstr "Dados" +#: src/krecipes.cpp:211 +msgid "Export..." +msgstr "Exportar..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 -msgid "C&lear" -msgstr "&Limpar" +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 -msgid "Alt+L" -msgstr "Alt+L" +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." +msgstr "Configuração da Página..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +#: src/krecipes.cpp:224 #, fuzzy -msgid "&Search" -msgstr "Procurar:" +msgid "Print Setup..." +msgstr "Configuração da Página..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 -msgid "By average:" +#: src/krecipes.cpp:228 +msgid "Backup..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 -msgid "stars" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Restore..." +msgstr "Borda..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 -msgid "By criteria:" +#: src/krecipes.cpp:356 +msgid "" +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." msgstr "" +"O filtro \"%1\" não é reconhecido.\n" +"Selecione, por favor, um dos filtros disponíveis." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 -msgid "+" +#: src/krecipes.cpp:358 +msgid "Unrecognized Filter" +msgstr "Filtro Desconhecido" + +#: src/krecipes.cpp:390 +msgid "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"

    " msgstr "" +"NOTA: É recomendado que todas as receitas que gerem avisos sejam analisadas, " +"para garantir que foram importadas convenientemente, e que não existe " +"qualquer perda de dados da receita.

    " -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 -#, fuzzy -msgid "No matching recipes found" -msgstr "Procurar receitas correspondentes" +#: src/krecipes.cpp:393 +msgid "Import Warnings" +msgstr "Avisos de Importação" -#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Header list" -msgstr "Cabeçalho" +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +msgid "" +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." +msgstr "" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 -msgid "New Property" -msgstr "Nova Propriedade" +#: src/krecipes.cpp:494 +msgid "Save Backup As..." +msgstr "" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 -msgid "Property name:" -msgstr "Nome da propriedade:" +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "O arquivo \"%1\" já existe. Tem certeza de que deseja sobrescrevê-lo?" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 -msgid "Units:" -msgstr "Unidades:" +#: src/krecipes.cpp:507 +msgid "Backup Failed" +msgstr "" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +#: src/krecipes.cpp:514 #, fuzzy -msgid "" -"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " -"they use the element you have chosen to be removed." +msgid "Krecipes Backup File" +msgstr "Receitas do Krecipes" + +#: src/krecipes.cpp:515 +msgid "Restore Backup" msgstr "" -"Os seguintes elementos também serão removidos, uma vez que atualmente eles " -"utilizam o elemento que você escolheu remover." -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 -#, fuzzy +#: src/krecipes.cpp:518 msgid "" -"WARNING: The following currently use the element you have chosen to be " -"removed." +"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!

    If you want to keep the recipes in your database, click " +"\"Cancel\" and first export your recipes. These can then be imported once " +"the restore is complete.

    Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"Os seguintes elementos também serão removidos, uma vez que atualmente eles " -"utilizam o elemento que você escolheu remover." - -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to proceed?" -msgstr "Tem certeza de que deseja remover esta propriedade?" - -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 -msgid "Choose Unit" -msgstr "Escolha uma Unidade" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Similar Categories" -msgstr "Todas as Categorias" +#: src/krecipes.cpp:525 +msgid "Restore successful." +msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 -msgid "Threshold:" +#: src/krecipes.cpp:589 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" msgstr "" +"A receita contém alterações não salvas.\n" +"Deseja salvar as alterações antes de sair?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Category:" -msgstr "Categoria" +#: src/krecipes.cpp:591 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Alterações não salvas" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "Procurar:" +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 +msgid "Find/Edit Recipes" +msgstr "Procurar/Editar Receitas" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Similar Categories:" -msgstr "Todas as Categorias" +#: src/krecipesview.cpp:133 +msgid "Data" +msgstr "Dados" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 -msgid "<<" +#: src/krecipesview.cpp:302 +msgid "" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application " +"will be closed." msgstr "" +"\n" +"Gostaria de executar o assistente de configuração novamente? Caso contrário, " +"o aplicativo será fechado." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 -msgid ">>" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:308 +msgid "Exiting" +msgstr "Saindo" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Categories to Merge:" -msgstr "Categorias" +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 +msgid "Preparation Methods" +msgstr "Modos de Preparo" + +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 +msgid "Diet Helper" +msgstr "Assistente de Dieta" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 -msgid "Merge" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +msgid "Ingredient Matcher" +msgstr "Combinador de Ingredientes" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 -msgid "Category" -msgstr "Categoria" +#: src/krecipesview.cpp:402 +msgid "View Recipe" +msgstr "Ver a Receita" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 -msgid "Please select only one category." -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 +msgid "Export Recipe" +msgstr "Exportar Receita" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 -#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "No recipes selected." -msgstr "Nenhum ingrediente selecionado." +#: src/krecipesview.cpp:460 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another " +"recipe?" +msgstr "" +"Uma receita contém modificações não salvas.\n" +"Você deseja salvar as modificações feitas antes de editar outra receita?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 +#: src/krecipesview.cpp:480 #, fuzzy -msgid "No categories selected to merge." -msgstr "Nenhum ingrediente selecionado." +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +msgstr "" +"Você tem a certeza de que deseja remover permanentemente a receita " +"selecionada?" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -msgid "New Unit" -msgstr "Nova Unidade" +#: src/krecipesview.cpp:481 +msgid "Confirm remove" +msgstr "Confirmar a remoção" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 -msgid "Singular:" -msgstr "Singular:" +#: src/krecipesview.cpp:512 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +msgstr "" +"Uma receita contém modificações não salvas.\n" +"Você deseja salvar as modificações feitas, antes de criar uma nova receita?" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Abbreviation:" -msgstr "Fração" +#: src/krecipesview.cpp:665 +msgid "Unable to setup database" +msgstr "Não foi possível configurar o banco de dados" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 -msgid "Plural:" -msgstr "Plural:" +#: src/krecipesview.cpp:676 +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +msgstr "Erro de código. Não foi incluído nenhum suporte a BD. Saindo" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 -msgid "Type:" +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" msgstr "" +"Erro de código. Não existe suporte integrado a nenhum banco de dados. Saindo" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Categoria" +#: src/krecipesview.cpp:854 +msgid "Unable to open database" +msgstr "Não foi possível abrir o banco de dados" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 -msgid "Mass" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:877 +msgid "DB started correctly\n" +msgstr "Banco de dados iniciado corretamente\n" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 -msgid "Volume" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +msgstr "O tipo de banco de dados configurado (%1) não é suportado." + +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "" +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." msgstr "" +"O tipo de banco de dados não é suportado. O banco de dados deve ser MySQL, " +"SQLite, ou PostgreSQL." #: src/krepagelayout.cpp:116 msgid "ISO A3" @@ -1597,293 +4295,35 @@ msgid "ISO B3" msgstr "" #: src/krepagelayout.cpp:138 -msgid "ISO B4" -msgstr "" - -#: src/krepagelayout.cpp:139 -msgid "ISO B6" -msgstr "" - -#: src/krepagelayout.cpp:140 -msgid "ISO C5" -msgstr "" - -#: src/krepagelayout.cpp:141 -msgid "US Common 10" -msgstr "" - -#: src/krepagelayout.cpp:142 -msgid "ISO DL" -msgstr "" - -#: src/krepagelayout.cpp:143 -msgid "US Folio" -msgstr "" - -#: src/krepagelayout.cpp:144 -msgid "US Ledger" -msgstr "" - -#: src/krepagelayout.cpp:145 -msgid "US Tabloid" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:39 -msgid "Welcome to Krecipes" -msgstr "Bem-vindo ao Krecipes" - -#: src/setupwizard.cpp:42 -msgid "Database Type" -msgstr "Tipo de Banco de Dados" - -#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 -msgid "Server Settings" -msgstr "Configurações do Servidor" - -#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 -msgid "Database Permissions" -msgstr "Permissões do Banco de Dados" - -#: src/setupwizard.cpp:57 -msgid "Initialize Database" -msgstr "Inicializar o Banco de Dados" - -#: src/setupwizard.cpp:60 -msgid "Finish & Save Settings" -msgstr "Finalizar e Salvar Configuração" - -#: src/setupwizard.cpp:130 -msgid "" -"Thank you very much for choosing Krecipes." -"
    It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " -"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." -"
    " -"
    Welcome, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"Muito obrigado por ter escolhido o Krecipes." -"
    Esta parece ser a primeira vez que você o utiliza. Este assistente vai " -"ajudá-lo a configurar o programa." -"
    " -"
    Bem-vindo e divirta-se ao cozinhar!" - -#: src/setupwizard.cpp:162 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " -"permissions to access the Krecipes MySQL database." -"
    " -"
    Most users that use Krecipes and MySQL for the first " -"time can just leave the default parameters and press 'Next'. " -"
    " -"
    If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " -"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " -"be used, with no password." -"
    " -"
    [For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " -"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " -"your_password]" -msgstr "" -"Esta janela permite-lhe indicar uma conta MySQL com as permissões necessárias " -"para acessar o banco de dados MySQL do KRecipes." -"
    " -"
    A maioria dos usuários que estiverem utilizando o " -"Krecipes e o MySQL pela primeira vez podem deixar os parâmetros padrão, e " -"pressionar 'Próximo'." -"
    " -"
    Se você alterou a senha de 'root' do MySQL ou se já possui permissões para " -"usuário normal, clique na opção apropriada. Caso contrário, será utilizada a " -"conta 'root', sem senha." -"
    " -"
    [Por razões de segurança, é altamente recomendado configurar a senha de " -"'root' do MySQL, se isto ainda não foi feito. Basta digitar, como root : " -"mysqladmin password sua_senha]" - -#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 -msgid "I have already set the necessary permissions" -msgstr "Já configurei as permissões necessárias" - -#: src/setupwizard.cpp:181 -msgid "I have already set a MySQL root/admin account" -msgstr "Já configurei uma conta MySQL de root/admin" - -#: src/setupwizard.cpp:189 -msgid "MySQL Administrator Account" -msgstr "Conta do Administrador MySQL" - -#: src/setupwizard.cpp:270 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " -"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " -"may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " -"create new PostgreSQL users and databases." -"
    " -"
    If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " -"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " -"setup, you must select the appropriate option below to enter the " -"information of a privileged PostgreSQL account." -msgstr "" -"Esta tela permite que você especifique uma conta PostgreSQL que tenha as " -"permissões necessárias para acessar o banco de dados PostgreSQL do Krecipes. " -"Esta conta pode ser um super-usuário PostgreSQL " -"ou outra conta que possua permissões para criar novos usuários e bancos de " -"dados PostgreSQL. " -"
    " -"
    Se nenhuma conta de super-usuário ou com os privilégios necessários for " -"fornecida, será tentada a conta 'postgres', sem senha. Se isto for " -"insuficiente para a sua configuração do PostgreSQL, você precisa " -"selecionar a opção apropriada abaixo para entrar com as informações de uma " -"conta PostgreSQL privilegiada." - -#: src/setupwizard.cpp:289 -msgid "I have already set a superuser or privileged account" -msgstr "Já configurei uma conta privilegiada ou de super-usuário" - -#: src/setupwizard.cpp:297 -msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" -msgstr "Conta privilegiada ou de super-usuário PostgreSQL" - -#: src/setupwizard.cpp:378 -msgid "" -"In this dialog you can adjust the database server settings." -"
    " -"
    Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " -"compromised. We recommend that you create a username and password combination " -"solely for use by Krecipes." -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:446 -msgid "The server is remote" -msgstr "O servidor é remoto" - -#: src/setupwizard.cpp:455 -msgid "Server / Client Settings" -msgstr "Configurações do Servidor / Cliente" - -#: src/setupwizard.cpp:468 -msgid "Client:" -msgstr "Cliente:" - -#: src/setupwizard.cpp:539 -msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." -msgstr "Nesta janela você pode configurar as preferências do SQLite." - -#: src/setupwizard.cpp:562 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Abrir diálogo de arquivo" - -#: src/setupwizard.cpp:607 -msgid "" -"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " -"to continue, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"Parabéns, a configuração está terminada. Clique em 'Finalizar' para continuar e " -"divirta-se ao cozinhar!" - -#: src/setupwizard.cpp:699 -msgid "" -"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " -"
    " -"
    Would you like to initialize your database with those? Note that this will " -"erase all your previous recipes if you have any. " -msgstr "" -"O KRecipes vem com algumas receitas deliciosas predefinidas, bem como alguns " -"dados úteis." -"
    " -"
    Você gostaria de inicializar o seu banco de dados com eles? Lembre-se de " -"que isto removerá todas as suas receitas anteriores, se você possuir alguma. " - -#: src/setupwizard.cpp:718 -msgid "Yes please, initialize the database with the examples" -msgstr "Sim, inicializar o banco de dados com as receitas incluídas" - -#: src/setupwizard.cpp:724 -msgid "" -"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " -"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " -"energy, fat, vitamin C, etc." -"
    " -"
    Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " -"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " -"may take several minutes." -msgstr "" -"O Krecipes pode importar informações nutricionais para mais de 400 alimentos do " -"banco de dados de nutrientes da USDA. São incluídas 43 propriedades para cada " -"alimentos, tais como energia, gordura, vitamina C, etc." -"
    " -"
    Deseja importar estes dados agora? Esta operação pode ser utilizada em um " -"banco de dados existente, sem originar perda de dados. Esta operação pode levar " -"alguns minutos." - -#: src/setupwizard.cpp:730 -msgid "" -"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " -"only.)" -msgstr "" -"Sim, por favor, carregue o banco de dados com informações nutricionais para " -"mais de 400 alimentos (Nota: apenas em inglês)." - -#: src/setupwizard.cpp:767 -msgid "" -"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " -"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " -"by means of a MySQL or PostgreSQL database." -msgstr "" -"Escolha o tipo de banco de dados que deseja usar. A maioria dos usuários irá " -"escolher um banco de dados local simples. Entretanto, você também poderá usar " -"servidores remotos, acessando um banco de dados MySQL ou PostgreSQL." - -#: src/setupwizard.cpp:783 -msgid "Simple Local File (SQLite)" -msgstr "Arquivo Local Simples (SQLite)" - -#: src/setupwizard.cpp:784 -msgid "Local or Remote MySQL Database" -msgstr "Banco de Dados MySQL Local ou Remoto" - -#: src/setupwizard.cpp:785 -msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" -msgstr "Banco de Dados PostgreSQL Local ou Remoto" +msgid "ISO B4" +msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 -msgid "" -"\n" -"

    Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " -"recipe.

    " -"

    Krecipes was probably not properly installed.

    " +#: src/krepagelayout.cpp:139 +msgid "ISO B6" msgstr "" -"\n" -"

    Erro: Não foi possível encontrar um arquivo de layout, que é " -"necessário para visualizar a receita.

    " -"

    Provavelmente o KRecipes não está adequadamente instalado.

    " -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 -msgid "Krecipes Recipes" -msgstr "Receitas do Krecipes" +#: src/krepagelayout.cpp:140 +msgid "ISO C5" +msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 -msgid "or" +#: src/krepagelayout.cpp:141 +msgid "US Common 10" msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 -#, fuzzy -msgid "Overall Rating" -msgstr "Formatação" +#: src/krepagelayout.cpp:142 +msgid "ISO DL" +msgstr "" -#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 -msgid "Total" -msgstr "Total" +#: src/krepagelayout.cpp:143 +msgid "US Folio" +msgstr "" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Yields" -msgstr "Serve no máximo:" +#: src/krepagelayout.cpp:144 +msgid "US Ledger" +msgstr "" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 star\n" -"%n stars" +#: src/krepagelayout.cpp:145 +msgid "US Tabloid" msgstr "" #: src/main.cpp:25 @@ -1933,231 +4373,248 @@ msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira, Eduardo Pereira Habkost" msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" msgstr "lisiane@kdemail.net, ehabkost@conectiva.com.br" -#: src/recipeactionshandler.cpp:51 -msgid "&Open" -msgstr "&Abrir" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunch" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 -msgid "E&xport" -msgstr "E&xportar" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunches" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +#: src/mmdata.h:27 #, fuzzy -msgid "&Remove From Category" -msgstr "Remover da &Categoria" +msgid "cup" +msgstr "Fundo" -#: src/recipeactionshandler.cpp:62 -msgid "&Add to Shopping List" -msgstr "&Adicionar à lista de compras" +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cups" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 -msgid "&Copy to Clipboard" +#: src/mmdata.h:28 +msgid "cubic cm" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Ca&tegorize..." -msgstr "Categorias" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigram" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:73 -msgid "&Expand All" -msgstr "&Expandir Tudo" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigrams" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:75 -msgid "&Collapse All" -msgstr "&Diminuir Tudo" +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliter" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 -msgid "Please select only one recipe." +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliters" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 -#: src/recipeactionshandler.cpp:237 -msgid "Export Recipe" -msgstr "Exportar Receita" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "can" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:243 -msgid "" -"No recipes are currently selected.\n" -"Would you like to export all recipes in the current view?" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "cans" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 -msgid "Export Recipes" -msgstr "Exportar Receitas" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "carton" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Compressed Krecipes format" -msgstr "Formato do Krecipes compactado" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "cartons" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Web page" -msgstr "Página Web" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigram" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Plain Text" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigrams" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "O arquivo \"%1\" já existe. Tem certeza de que deseja sobrescrevê-lo?" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliter" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "Saving recipe" -msgstr "Salvando receita" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliters" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:387 -msgid "Saving recipes..." -msgstr "Salvando receitas..." +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drop" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:117 -msgid "" -"Gathering recipe data from file.\n" -"Please wait..." +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drops" msgstr "" -"Obtendo dados da receita do arquivo.\n" -"Por favor, aguarde..." -#: src/krecipes.cpp:167 -msgid "Reloa&d" -msgstr "&Recarregar" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dash" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:169 -msgid "&Edit Recipe" -msgstr "&Editar Receita" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dashes" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:173 -msgid "&Measurement Converter" +#: src/mmdata.h:37 +msgid "each" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:180 -msgid "&Merge Similar Categories..." +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilogram" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "&Merge Similar Ingredients..." -msgstr "Ingredientes em Falta" +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilograms" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:190 -msgid "&New Recipe" -msgstr "&Nova Receita" +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounce" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:203 -msgid "Import from File..." -msgstr "Importar de Arquivo..." +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounces" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:207 -msgid "Import from Database..." -msgstr "Importar do Banco de Dados..." +#: src/mmdata.h:40 +msgid "gram" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:211 -msgid "Export..." -msgstr "Exportar..." +#: src/mmdata.h:40 +msgid "grams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:220 -msgid "Page Setup..." -msgstr "Configuração da Página..." +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallon" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Print Setup..." -msgstr "Configuração da Página..." +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallons" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:228 -msgid "Backup..." +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liter" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Restore..." -msgstr "Borda..." +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:356 -msgid "" -"Filter \"%1\" not recognized.\n" -"Please select one of the provided filters." +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pound" msgstr "" -"O filtro \"%1\" não é reconhecido.\n" -"Selecione, por favor, um dos filtros disponíveis." -#: src/krecipes.cpp:358 -msgid "Unrecognized Filter" -msgstr "Filtro Desconhecido" +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pounds" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:390 -msgid "" -"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " -"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." -"
    " -"
    " +#: src/mmdata.h:44 +msgid "large" msgstr "" -"NOTA: É recomendado que todas as receitas que gerem avisos sejam analisadas, " -"para garantir que foram importadas convenientemente, e que não existe qualquer " -"perda de dados da receita." -"
    " -"
    " -#: src/krecipes.cpp:393 -msgid "Import Warnings" -msgstr "Avisos de Importação" +#: src/mmdata.h:45 +msgid "medium" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 -msgid "" -"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " -"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " -"desire, load one style and save it under a different name." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligram" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:494 -msgid "Save Backup As..." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligrams" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:507 -msgid "Backup Failed" +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliter" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Krecipes Backup File" -msgstr "Receitas do Krecipes" +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:515 -msgid "Restore Backup" +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "package" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:518 -msgid "" -"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!
    " -"
    If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " -"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " -"complete.

    Are you sure you want to proceed?" +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "packages" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:525 -msgid "Restore successful." +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinch" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 -msgid "Restore Failed" +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinches" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:589 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save the changes before exiting?" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pint" msgstr "" -"A receita contém alterações não salvas.\n" -"Deseja salvar as alterações antes de sair?" -#: src/krecipes.cpp:591 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Alterações não salvas" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pints" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounce" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounces" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quart" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quarts" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slice" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slices" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:55 +msgid "small" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoon" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoon" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:60 +#, fuzzy +msgid "per serving" +msgstr "Novas porções:" #: src/pref.cpp:45 msgid "Krecipes Preferences" msgstr "Configurações do Krecipes" +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +msgid "Server Settings" +msgstr "Configurações do Servidor" + #: src/pref.cpp:58 msgid "Database Server Options (%1)" msgstr "Opções do Servidor de Banco de Dados (%1)" @@ -2233,6 +4690,11 @@ msgstr "Fração" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" +#: src/pref.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "E&xportar" + #: src/pref.cpp:555 msgid "Overwrite recipes with same title" msgstr "Sobrescrever as receitas com o mesmo nome" @@ -2241,16 +4703,25 @@ msgstr "Sobrescrever as receitas com o mesmo nome" msgid "Ask which recipes to import" msgstr "" +#: src/pref.cpp:565 src/recipeactionshandler.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "E&xportar" + #: src/pref.cpp:569 msgid "'Copy to Clipboard' format:" msgstr "" +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" +msgstr "" + #: src/pref.cpp:595 msgid "" "When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " "allow you to select which recipes you want imported.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " -"faster and less memory-intensive imports." +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows " +"for faster and less memory-intensive imports." msgstr "" #: src/pref.cpp:630 @@ -2259,9 +4730,10 @@ msgstr "" #: src/pref.cpp:633 msgid "" -"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " -"the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " -"when the database is loaded with many thousands of recipes." +"In most instances these options do not need to be changed. However, " +"limiting the amount of items displayed at once will allow Krecipes to " +"better perform when the database is loaded with many thousands of recipes." msgstr "" #: src/pref.cpp:638 @@ -2277,189 +4749,256 @@ msgstr "Unidade" msgid "Number of elements to display at once:" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 -msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." -msgstr "QSqlRecipeDB: Abrindo o banco de dados..." +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +msgid "&Open" +msgstr "&Abrir" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 -msgid "" -"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " -"using this database backend." -msgstr "" -"O plug-in para banco de dados da Qt (%1) não está instalado. Este plug-in é " -"necessário para utilizar esta infra-estrutura de banco de dados." +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 +msgid "E&xport" +msgstr "E&xportar" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 -msgid "Parameters set. Calling db->open()" -msgstr "Parâmetros configurados. Chamando db->open()" +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "&Remove From Category" +msgstr "Remover da &Categoria" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 -msgid "Failing to open database. Trying to create it" -msgstr "Não foi possível abrir o banco de dados. Tentando criá-lo" +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 +msgid "&Add to Shopping List" +msgstr "&Adicionar à lista de compras" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 -msgid "" -"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " -"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." -msgstr "" -"O Krecipes não conseguiu abrir o banco de dados utilizando o driver '%2' (com o " -"nome de usuário \"%1\"). Você pode não ter as permissões necessárias, ou o " -"servidor pode estar desativado." +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "Categorias" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 -#, c-format -msgid "Database message: %1" -msgstr "Mensagem do banco de dados: %1" +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 +msgid "&Expand All" +msgstr "&Expandir Tudo" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 -msgid "" -"Failing to open database. Exiting\n" +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 +msgid "&Collapse All" +msgstr "&Diminuir Tudo" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." msgstr "" -"Não foi possível abrir o banco de dados. Finalizando\n" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 msgid "" -"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"opened." +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" msgstr "" -"Este banco de dados foi criado com uma versão mais nova do Krecipes e não pode " -"ser aberto." -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 +msgid "Export Recipes" +msgstr "Exportar Receitas" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Compressed Krecipes format" +msgstr "Formato do Krecipes compactado" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Web page" +msgstr "Página Web" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "Saving recipe" +msgstr "Salvando receita" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 +msgid "Saving recipes..." +msgstr "Salvando receitas..." + +#: src/setupwizard.cpp:39 +msgid "Welcome to Krecipes" +msgstr "Bem-vindo ao Krecipes" + +#: src/setupwizard.cpp:42 +msgid "Database Type" +msgstr "Tipo de Banco de Dados" + +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +msgid "Database Permissions" +msgstr "Permissões do Banco de Dados" + +#: src/setupwizard.cpp:57 +msgid "Initialize Database" +msgstr "Inicializar o Banco de Dados" + +#: src/setupwizard.cpp:60 +msgid "Finish & Save Settings" +msgstr "Finalizar e Salvar Configuração" + +#: src/setupwizard.cpp:130 msgid "" -"Failed to fix database structure.\n" -"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " -"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " -"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " -"database to the new structure." +"Thank you very much for choosing Krecipes.
    It looks like this is the first time you are using it. This wizard " +"will help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"

    Welcome, and enjoy cooking!" msgstr "" +"Muito obrigado por ter escolhido o Krecipes.
    Esta parece ser a primeira vez que você o utiliza. Este assistente vai " +"ajudá-lo a configurar o programa.

    Bem-vindo e divirta-se ao cozinhar!" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 -msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" -msgstr "" +#: src/setupwizard.cpp:162 +msgid "" +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database.

    Most users that use Krecipes and MySQL for the first time can just " +"leave the default parameters and press 'Next'.

    If you set " +"a MySQL root password before, or you have already permissions as normal " +"user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will be " +"used, with no password.

    [For security reasons, we strongly encourage " +"you to setup a MySQL root password if you have not done so yet. Just type as " +"root: mysqladmin password your_password]" +msgstr "" +"Esta janela permite-lhe indicar uma conta MySQL com as permissões " +"necessárias para acessar o banco de dados MySQL do KRecipes.

    A maioria dos usuários que estiverem utilizando o Krecipes e o " +"MySQL pela primeira vez podem deixar os parâmetros padrão, e pressionar " +"'Próximo'.

    Se você alterou a senha de 'root' do MySQL ou " +"se já possui permissões para usuário normal, clique na opção apropriada. " +"Caso contrário, será utilizada a conta 'root', sem senha.

    [Por razões " +"de segurança, é altamente recomendado configurar a senha de 'root' do MySQL, " +"se isto ainda não foi feito. Basta digitar, como root : mysqladmin password " +"sua_senha]" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 -msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" -msgstr "" +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 +msgid "I have already set the necessary permissions" +msgstr "Já configurei as permissões necessárias" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 -#, fuzzy +#: src/setupwizard.cpp:181 +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +msgstr "Já configurei uma conta MySQL de root/admin" + +#: src/setupwizard.cpp:189 +msgid "MySQL Administrator Account" +msgstr "Conta do Administrador MySQL" + +#: src/setupwizard.cpp:270 msgid "" -"The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " -"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -"
    " -"
    Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " -"previous versions of Krecipes." -"
    " -"
    Cancelling this operation may result in corrupting the database.
    " +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This " +"account may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to " +"both create new PostgreSQL users and databases.

    If no " +"superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will be " +"attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you must select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." msgstr "" -"O banco de dados foi criado com uma versão anterior do Krecipes. Você " -"quer que o Krecipes atualize este banco de dados para funcionar com esta versão " -"do Krecipes?" -"
    " -"
    Aviso: Após a atualização este banco de dados não será mais compatível " -"com versões anteriores do Krecipes" +"Esta tela permite que você especifique uma conta PostgreSQL que tenha as " +"permissões necessárias para acessar o banco de dados PostgreSQL do " +"Krecipes. Esta conta pode ser um super-usuário PostgreSQL ou outra " +"conta que possua permissões para criar novos usuários e bancos de dados " +"PostgreSQL.

    Se nenhuma conta de super-usuário ou com os " +"privilégios necessários for fornecida, será tentada a conta 'postgres', sem " +"senha. Se isto for insuficiente para a sua configuração do PostgreSQL, você " +"precisa selecionar a opção apropriada abaixo para entrar com as " +"informações de uma conta PostgreSQL privilegiada." -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 -#, fuzzy -msgid "Porting database structure..." -msgstr "" -"Não foi possível corrigir a estrutura do banco de dados. Finalizando.\n" +#: src/setupwizard.cpp:289 +msgid "I have already set a superuser or privileged account" +msgstr "Já configurei uma conta privilegiada ou de super-usuário" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 -msgid "Loading category list" -msgstr "" +#: src/setupwizard.cpp:297 +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +msgstr "Conta privilegiada ou de super-usuário PostgreSQL" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 -msgid "Overall" +#: src/setupwizard.cpp:378 +msgid "" +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"

    Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially " +"be compromised. We recommend that you create a username and password " +"combination solely for use by Krecipes." msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "Taste" -msgstr "Nome" +#: src/setupwizard.cpp:446 +msgid "The server is remote" +msgstr "O servidor é remoto" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 -msgid "Originality" -msgstr "" +#: src/setupwizard.cpp:455 +msgid "Server / Client Settings" +msgstr "Configurações do Servidor / Cliente" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 -#, fuzzy -msgid "Ease of Preparation" -msgstr "Novo Modo de Preparo" +#: src/setupwizard.cpp:468 +msgid "Client:" +msgstr "Cliente:" -#: src/backends/recipedb.cpp:303 -msgid "Creating complete backup" -msgstr "" +#: src/setupwizard.cpp:539 +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." +msgstr "Nesta janela você pode configurar as preferências do SQLite." -#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +#: src/setupwizard.cpp:562 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Abrir diálogo de arquivo" + +#: src/setupwizard.cpp:607 msgid "" -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press " +"'Finish' to continue, and enjoy cooking!" msgstr "" +"Parabéns, a configuração está terminada. Clique em 'Finalizar' para " +"continuar e divirta-se ao cozinhar!" -#: src/backends/recipedb.cpp:308 +#: src/setupwizard.cpp:699 msgid "" -"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " -"system or it is not in $PATH." +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"

    Would you like to initialize your database with those? Note that " +"this will erase all your previous recipes if you have any. " msgstr "" +"O KRecipes vem com algumas receitas deliciosas predefinidas, bem como alguns " +"dados úteis.

    Você gostaria de inicializar o seu banco de dados com " +"eles? Lembre-se de que isto removerá todas as suas receitas anteriores, se " +"você possuir alguma. " -#: src/backends/recipedb.cpp:343 -msgid "Backup failed." -msgstr "" +#: src/setupwizard.cpp:718 +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +msgstr "Sim, inicializar o banco de dados com as receitas incluídas" -#: src/backends/recipedb.cpp:390 -#, fuzzy +#: src/setupwizard.cpp:724 msgid "" -"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"restored." -msgstr "" -"Este banco de dados foi criado com uma versão mais nova do Krecipes e não pode " -"ser aberto." - -#: src/backends/recipedb.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." -msgstr "" -"\"%1\" na linha %2 e coluna %3. Isto pode não ser um arquivo de layout do " -"Krecipes ou então está corrompido." +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such " +"as energy, fat, vitamin C, etc.

    Would you like to import this data " +"now? Note that this operation is safe to use on an existing database, and " +"no data loss will occur. This operation may take several minutes." +msgstr "" +"O Krecipes pode importar informações nutricionais para mais de 400 alimentos " +"do banco de dados de nutrientes da USDA. São incluídas 43 propriedades para " +"cada alimentos, tais como energia, gordura, vitamina C, etc.

    Deseja " +"importar estes dados agora? Esta operação pode ser utilizada em um banco de " +"dados existente, sem originar perda de dados. Esta operação pode levar " +"alguns minutos." -#: src/backends/recipedb.cpp:405 +#: src/setupwizard.cpp:730 msgid "" -"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " -"a database using this backend." +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: " +"English only.)" msgstr "" +"Sim, por favor, carregue o banco de dados com informações nutricionais para " +"mais de 400 alimentos (Nota: apenas em inglês)." -#: src/backends/recipedb.cpp:427 -msgid "Restoring backup" +#: src/setupwizard.cpp:767 +msgid "" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote " +"servers by means of a MySQL or PostgreSQL database." msgstr "" +"Escolha o tipo de banco de dados que deseja usar. A maioria dos usuários irá " +"escolher um banco de dados local simples. Entretanto, você também poderá " +"usar servidores remotos, acessando um banco de dados MySQL ou PostgreSQL." -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Nutrient Import" -msgstr "Importação de Nutrientes" - -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Importing USDA nutrient data" -msgstr "Importando os dados nutricionais da USDA" - -#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Abbreviation" -msgstr "Fração" +#: src/setupwizard.cpp:783 +msgid "Simple Local File (SQLite)" +msgstr "Arquivo Local Simples (SQLite)" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 -msgid "Plural" -msgstr "Plural" +#: src/setupwizard.cpp:784 +msgid "Local or Remote MySQL Database" +msgstr "Banco de Dados MySQL Local ou Remoto" + +#: src/setupwizard.cpp:785 +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +msgstr "Banco de Dados PostgreSQL Local ou Remoto" #: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 #: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 @@ -2475,50 +5014,35 @@ msgstr "&Criar" msgid "&Rename" msgstr "&Renomear" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 -msgid "" -"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " -"you sure?" -msgstr "" -"Esta unidade já existe. Se você continuar, vai juntar estas duas unidades numa " -"só. Tem certeza disto?" - -#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 -msgid "tomorrow" -msgstr "" - -#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 -msgid "today" -msgstr "" - -#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 -msgid "yesterday" -msgstr "" - -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 -msgid "&Today" -msgstr "" - -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 -msgid "&Yesterday" -msgstr "" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:92 +msgid "New Author" +msgstr "Novo Autor" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 -msgid "Last &Week" -msgstr "" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:115 +msgid "Are you sure you want to delete this author?" +msgstr "Tem certeza de que deseja remover este autor?" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 -msgid "Last M&onth" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:170 +msgid "" +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into " +"one. Are you sure?" msgstr "" +"Este autor já existe. Se você continuar, vai juntar estes dois autores num " +"só. Tem certeza disso?" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 -msgid "No Date" -msgstr "" +#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 +msgid "All Categories" +msgstr "Todas as Categorias" #: src/widgets/categorylistview.cpp:322 msgid "Cu&t" msgstr "Cor&tar" +#: src/widgets/categorylistview.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "&Paste" +msgstr "Nome" + #: src/widgets/categorylistview.cpp:324 msgid "Paste as Subcategory" msgstr "Colar como Sub-categoria" @@ -2527,62 +5051,44 @@ msgstr "Colar como Sub-categoria" msgid "" "Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" msgstr "" -"Tem certeza de que deseja remover esta categoria e todas as suas " -"sub-categorias?" +"Tem certeza de que deseja remover esta categoria e todas as suas sub-" +"categorias?" #: src/widgets/categorylistview.cpp:538 msgid "" -"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " -"one. Are you sure?" -msgstr "" -"Esta categoria já existe. Se você continuar, vai juntar estas duas categorias " -"numa só. Tem certeza disso?" - -#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 -msgid "Are you sure you want to delete this property?" -msgstr "Tem certeza de que deseja remover esta propriedade?" - -#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 -msgid "" -"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " -"one. Are you sure?" +"This category already exists. Continuing will merge these two categories " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"Esta propriedade já existe. Se você continuar, vai juntar estas duas " -"propriedades numa só. Tem certeza disso?" - -#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 -msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "O nome da propriedade não pode ter mais que %1 caracteres." - -#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 -msgid "Min. Value" -msgstr "Valor Mínimo" +"Esta categoria já existe. Se você continuar, vai juntar estas duas " +"categorias numa só. Tem certeza disso?" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 -msgid "Max. Value" -msgstr "Valor Máximo" +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Prato Anterior" -#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Loading recipes" -msgstr "Salvando receita" +msgid "Next" +msgstr "Próximo Prato" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 -msgid "New Ingredient" -msgstr "Novo Ingrediente" +#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 +msgid "Header" +msgstr "Cabeçalho" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " -"into one. Are you sure?" +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into " +"one. Are you sure?" msgstr "" -"Este ingrediente já existe. Se você continuar, vai juntar estes dois " -"ingredientes num só. Tem certeza disso?" +"Este autor já existe. Se você continuar, vai juntar estes dois autores num " +"só. Tem certeza disso?" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 -msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "O nome do ingrediente não pode ter mais que %1 caracteres." +#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Header cannot be longer than %1 characters." +msgstr "O nome da unidade não pode ter mais que %1 caracteres." #: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 #: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 @@ -2607,359 +5113,163 @@ msgstr "Unidade:" msgid "Preparation Method:" msgstr "Modo de Preparo:" -#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 -msgid "OR" -msgstr "" - #: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 #, fuzzy msgid "Please enter an ingredient" msgstr "Ingredientes" -#: src/widgets/kreruler.cpp:752 -msgid "Top margin" -msgstr "" - -#: src/widgets/kreruler.cpp:756 -msgid "Bottom margin" -msgstr "" - -#: src/widgets/kreruler.cpp:870 -#, fuzzy -msgid "Page Layout..." -msgstr "Salvar Layout?" - -#: src/widgets/kreruler.cpp:873 -msgid "Remove Tabulator" -msgstr "" - -#: src/widgets/authorlistview.cpp:92 -msgid "New Author" -msgstr "Novo Autor" - -#: src/widgets/authorlistview.cpp:115 -msgid "Are you sure you want to delete this author?" -msgstr "Tem certeza de que deseja remover este autor?" - -#: src/widgets/authorlistview.cpp:170 -msgid "" -"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " -"Are you sure?" -msgstr "" -"Este autor já existe. Se você continuar, vai juntar estes dois autores num só. " -"Tem certeza disso?" - -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Previous" -msgstr "Prato Anterior" - -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Next" -msgstr "Próximo Prato" - -#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 -msgid "All Categories" -msgstr "Todas as Categorias" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 -msgid "Header" -msgstr "Cabeçalho" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "" -"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " -"Are you sure?" -msgstr "" -"Este autor já existe. Se você continuar, vai juntar estes dois autores num só. " -"Tem certeza disso?" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Header cannot be longer than %1 characters." -msgstr "O nome da unidade não pode ter mais que %1 caracteres." - -#: src/widgets/kremenu.cpp:139 -msgid "Up" -msgstr "Para cima" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 -msgid "New Preparation Method" -msgstr "Novo Modo de Preparo" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 -msgid "" -"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " -"one. Are you sure?" -msgstr "" -"Este modo de preparo já existe. Se você continuar, vai juntar estes dois modos " -"de preparo num só. Tem certeza disso?" - -#: src/importers/mx2importer.cpp:55 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." -msgstr "\"%1\" na linha %2 e coluna %3. Isto pode não ser um arquivo *.mx2." - -#: src/importers/mx2importer.cpp:63 -msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" -msgstr "Este arquivo não parece ser um arquivo *.mx2" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Não foi possível abrir o arquivo." - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "servings" -msgstr "Porções" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 -#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 -msgid "No recipes found in this file." -msgstr "Não foram encontradas quaisquer receitas neste arquivo." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " -"not be detected." -msgstr "" -"Ao carregar a receita \"%1\", o campo \"Receita De:\" está faltando ou não " -"pode ser detectado." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" -"Ao carregar a receita \"%1\", o campo \"Tamanho da Porção:\" está faltando ou " -"não pode ser detectado." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " -"or could not be detected." -msgstr "" -"Ao carregar a receita \"%1\", o campo \"Tempo de Preparo:\" está faltando ou " -"não pode ser detectado." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" -"Ao carregar a receita \"%1\", o campo \"Categorias:\" está faltando ou não pode " -"ser detectado." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 -msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" -msgstr "" -"Ao carregar a receita \"%1\", existe uma quantidade \"%2\" inválida na linha " -"\"%3\"" - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "" -"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." -msgstr "" -"O formato de exportação genérico do MasterCook não é suportado no momento. " -"Escreva para mizunoami44@users.sourceforge.net para pedir o suporte a este " -"formato." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "" -"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." -msgstr "" -"O formato de exportação para Mac do MasterCook não é suportado no momento. " -"Escreva para mizunoami44@users.sourceforge.net pedindo o suporte a este " -"formato." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "O nome do ingrediente não pode ter mais que %1 caracteres." -#: src/importers/kreimporter.cpp:50 -msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" -msgstr "O pacote não contém um arquivo válido do KRecipes" +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +msgid "New Ingredient" +msgstr "Novo Ingrediente" -#: src/importers/kreimporter.cpp:71 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3" -msgstr "\"%1\" na linha %2 e coluna %3" +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 +msgid "" +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" +msgstr "" +"Este ingrediente já existe. Se você continuar, vai juntar estes dois " +"ingredientes num só. Tem certeza disso?" -#: src/importers/kreimporter.cpp:78 -msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" -msgstr "Este arquivo não parece ser um arquivo *.kreml" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" +msgstr "" -#: src/importers/kreimporter.cpp:84 -#, c-format -msgid "KreML version %1" -msgstr "KreML versão %1" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" +msgstr "" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 -msgid "" -"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " -"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " -"formatted recipe." +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" msgstr "" -"Ao carregar a receita %1, foi encontrada uma linha de ingrediente após " -"às instruções. Embora isto seja válido, significa normalmente que a receita foi " -"mal formatada." -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" msgstr "" -"\"%1\" na linha %2 e coluna %3. Isto pode não ser um arquivo em RecipeML." -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 -msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." -msgstr "O arquivo não parece ser um arquivo RecipeML válido." +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" +msgstr "" -#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 -msgid "File does not appear to be a valid NYC export." -msgstr "O arquivo não parece ser uma exportação válida de NYC." +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" +msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 -msgid "Importing selected recipes" -msgstr "Importando as receitas selecionadas" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" +msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:127 -msgid "%v/%m Recipes" -msgstr "%v/%m Receitas" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" +msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:221 -msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." -msgstr "Todas as receitas até este ponto foram importadas com sucesso." +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +msgid "Up" +msgstr "Para cima" -#: src/importers/baseimporter.cpp:230 -#, c-format -msgid "Importing recipe: %1" -msgstr "Importando receita: %1" +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" +msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:388 -msgid "" -"Import of recipes from the file \"%1\" failed " -"due to the following error(s):" +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" msgstr "" -"A importação de receitas do arquivo %1 falhou " -"devido ao(s) seguinte(s) erro(s):" -#: src/importers/baseimporter.cpp:394 -msgid "The file %1 generated the following warning(s):" -msgstr "O arquivo %1 gerou o(s) seguinte(s) aviso(s):" +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +#, fuzzy +msgid "Page Layout..." +msgstr "Salvar Layout?" -#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 -msgid "Find/Edit Recipes" -msgstr "Procurar/Editar Receitas" +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +msgid "Remove Tabulator" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:133 -msgid "Data" -msgstr "Dados" +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 +msgid "New Preparation Method" +msgstr "Novo Modo de Preparo" -#: src/krecipesview.cpp:302 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 msgid "" -"\n" -"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " -"be closed." +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"\n" -"Gostaria de executar o assistente de configuração novamente? Caso contrário, o " -"aplicativo será fechado." +"Este modo de preparo já existe. Se você continuar, vai juntar estes dois " +"modos de preparo num só. Tem certeza disso?" -#: src/krecipesview.cpp:308 -msgid "Exiting" -msgstr "Saindo" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +msgid "Are you sure you want to delete this property?" +msgstr "Tem certeza de que deseja remover esta propriedade?" -#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 -msgid "Preparation Methods" -msgstr "Modos de Preparo" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 +msgid "" +"This property already exists. Continuing will merge these two properties " +"into one. Are you sure?" +msgstr "" +"Esta propriedade já existe. Se você continuar, vai juntar estas duas " +"propriedades numa só. Tem certeza disso?" -#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 -msgid "Diet Helper" -msgstr "Assistente de Dieta" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "O nome da propriedade não pode ter mais que %1 caracteres." -#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 -msgid "Ingredient Matcher" -msgstr "Combinador de Ingredientes" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +msgid "Min. Value" +msgstr "Valor Mínimo" -#: src/krecipesview.cpp:402 -msgid "View Recipe" -msgstr "Ver a Receita" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +msgid "Max. Value" +msgstr "Valor Máximo" -#: src/krecipesview.cpp:460 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" -msgstr "" -"Uma receita contém modificações não salvas.\n" -"Você deseja salvar as modificações feitas antes de editar outra receita?" +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Loading recipes" +msgstr "Salvando receita" -#: src/krecipesview.cpp:480 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" -msgstr "" -"Você tem a certeza de que deseja remover permanentemente a receita selecionada?" +msgid "Abbreviation" +msgstr "Fração" -#: src/krecipesview.cpp:481 -msgid "Confirm remove" -msgstr "Confirmar a remoção" +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +msgid "Plural" +msgstr "Plural" -#: src/krecipesview.cpp:512 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. " +"Are you sure?" msgstr "" -"Uma receita contém modificações não salvas.\n" -"Você deseja salvar as modificações feitas, antes de criar uma nova receita?" - -#: src/krecipesview.cpp:665 -msgid "Unable to setup database" -msgstr "Não foi possível configurar o banco de dados" - -#: src/krecipesview.cpp:676 -msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" -msgstr "Erro de código. Não foi incluído nenhum suporte a BD. Saindo" +"Esta unidade já existe. Se você continuar, vai juntar estas duas unidades " +"numa só. Tem certeza disto?" -#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 -msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +#: src/krecipesui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -"Erro de código. Não existe suporte integrado a nenhum banco de dados. Saindo" - -#: src/krecipesview.cpp:854 -msgid "Unable to open database" -msgstr "Não foi possível abrir o banco de dados" -#: src/krecipesview.cpp:877 -msgid "" -"DB started correctly\n" +#: src/krecipesui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -"Banco de dados iniciado corretamente\n" - -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "The configured database type (%1) is unsupported." -msgstr "O tipo de banco de dados configurado (%1) não é suportado." -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "" -"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " -"PostgreSQL." +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Comments" msgstr "" -"O tipo de banco de dados não é suportado. O banco de dados deve ser MySQL, " -"SQLite, ou PostgreSQL." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira, Eduardo Pereira Habkost" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lisiane@kdemail.net, ehabkost@conectiva.com.br" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:214 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Exportar..." #, fuzzy #~ msgid "Page Preview" @@ -3003,68 +5313,191 @@ msgstr "lisiane@kdemail.net, ehabkost@conectiva.com.br" #~ msgid "Recipes list" #~ msgstr "Lista de receitas" -#~ msgid "Search for your favourite recipes easily: just type part of its name.

    Set the category filter to use only the recipes in certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian....

    Right-click on a recipe to save in Krecipes format and share your recipes with your friends.

    Oh, and do not forget you can search in Google for thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats on the net: RecipeML, MasterCook, and MealMaster, apart from our excellent Krecipes format obviously.

    " -#~ msgstr "Procure suas receitas favoritas facilmente: basta escrever parte do nome da receita.

    Defina o filtro de categoria para usar só as receitas pertencentes a uma certa categoria: sobremesas, chocolate, saladas, vegetariano...

    Clique com o botão direito para salvar no formato do Krecipes e compartilhe as suas receitas com seus amigos.

    Ah, e não se esqueça de que você pode procurar no Google por milhares de receitas deliciosas. O Krecipes consegue importar os formatos mais conhecidos da Internet: RecipeML, MasterCook e MealMaster, além do excelente formato do KRecipes, obviamente.

    " +#~ msgid "" +#~ "Search for your favourite recipes easily: just type part of its " +#~ "name.

    Set the category filter to use only the recipes in " +#~ "certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian...." +#~ "

    Right-click on a recipe to save in Krecipes format and " +#~ "share your recipes with your friends.

    Oh, and do not forget " +#~ "you can search in Google for " +#~ "thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats " +#~ "on the net: RecipeML, " +#~ "MasterCook, and MealMaster, apart from " +#~ "our excellent Krecipes format obviously.

    " +#~ msgstr "" +#~ "Procure suas receitas favoritas facilmente: basta escrever parte " +#~ "do nome da receita.

    Defina o filtro de categoria para usar " +#~ "só as receitas pertencentes a uma certa categoria: sobremesas, " +#~ "chocolate, saladas, vegetariano...

    Clique com o botão direito " +#~ "para salvar no formato do Krecipes e compartilhe as suas " +#~ "receitas com seus amigos.

    Ah, e não se esqueça de que você " +#~ "pode procurar no Google por " +#~ "milhares de receitas deliciosas. O Krecipes consegue importar os formatos " +#~ "mais conhecidos da Internet: RecipeML, MasterCook e MealMaster, além do excelente formato do KRecipes, obviamente." +#~ "

    " #~ msgid "Shopping list" #~ msgstr "Lista de compras" -#~ msgid "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you.

    If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to decide what to eat this week, just use the Diet Helper to autogenerate your diet, and then the shopping list.

    " -#~ msgstr "Precisa fazer sua lista de compras? Basta adicionar suas receitas para a semana e clicar em Ok. O Krecipes irá gerar uma lista de compras para você.

    Se estiver disposto a seguir uma dieta adequada, ou se tiver preguiça para decidir o que comer esta semana, basta usar o Assistente de Dieta para gerar automaticamente a sua dieta, bem como a sua lista de compras.

    " +#~ msgid "" +#~ "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, " +#~ "and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you." +#~ "

    If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to " +#~ "decide what to eat this week, just use the Diet Helper to " +#~ "autogenerate your diet, and then the shopping list.

    " +#~ msgstr "" +#~ "Precisa fazer sua lista de compras? Basta adicionar suas receitas " +#~ "para a semana e clicar em Ok. O Krecipes irá gerar uma lista de " +#~ "compras para você.

    Se estiver disposto a seguir uma dieta " +#~ "adequada, ou se tiver preguiça para decidir o que comer esta semana, " +#~ "basta usar o Assistente de Dieta para gerar automaticamente a sua " +#~ "dieta, bem como a sua lista de compras.

    " #~ msgid "Diet Helper" #~ msgstr "Assistente de Dieta" -#~ msgid "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days.

    Choose how many days the diet will be for, how many meals per day you want, and how many dishes in each meal you want to have.

    Oh, do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want to have pizza for breakfast too....

    " -#~ msgstr "Esta janela o ajudará a criar uma dieta para várias semanas/dias.

    Escolha para quantos dias será a deita, quantas refeições por dia você deseja e quantos pratos quer por cada refeição.

    Ah, não se esqueça de indicar as categorias para os seus pratos, a menos que deseje pizza também para o café da manhã...

    " +#~ msgid "" +#~ "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days." +#~ "

    Choose how many days the diet will be for, how many meals per day " +#~ "you want, and how many dishes in each meal you want to have.

    Oh, " +#~ "do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want " +#~ "to have pizza for breakfast too....

    " +#~ msgstr "" +#~ "Esta janela o ajudará a criar uma dieta para várias semanas/dias." +#~ "

    Escolha para quantos dias será a deita, quantas refeições por dia " +#~ "você deseja e quantos pratos quer por cada refeição.

    Ah, não se " +#~ "esqueça de indicar as categorias para os seus pratos, a menos que deseje " +#~ "pizza também para o café da manhã...

    " #~ msgid "Ingredient Matcher" #~ msgstr "Combinador de Ingredientes" -#~ msgid "Do you have a bunch a ingredients lying around, but you do not know what to make? Use this dialog to find out what you can.

    Enter in the ingredients you have and it will let you know what you can make, or even what you can almost make. If you are just missing a few ingredients, it will automatically let you know what you are missing." -#~ msgstr "Você tem vários ingredientes por aí, mas não sabe o que preparar? Use esta tela para descobrir o que pode fazer.

    Entre com os ingredientes que você tem, e você saberá o que pode preparar, ou até mesmo o que você pode quase preparar. Se faltam apenas alguns poucos ingredientes, ela irá automaticamente informá-lo do que está faltando." +#~ msgid "" +#~ "Do you have a bunch a ingredients lying around, but you do not know what " +#~ "to make? Use this dialog to find out what you can.

    Enter in the " +#~ "ingredients you have and it will let you know what you can make, or even " +#~ "what you can almost make. If you are just missing a few ingredients, it " +#~ "will automatically let you know what you are missing." +#~ msgstr "" +#~ "Você tem vários ingredientes por aí, mas não sabe o que preparar? Use " +#~ "esta tela para descobrir o que pode fazer.

    Entre com os " +#~ "ingredientes que você tem, e você saberá o que pode preparar, ou até " +#~ "mesmo o que você pode quase preparar. Se faltam apenas alguns poucos " +#~ "ingredientes, ela irá automaticamente informá-lo do que está faltando." #~ msgid "Edit recipe" #~ msgstr "Editar a Receita" -#~ msgid "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the spellchecker to correct your spelling mistakes.

    If the ingredient or unit you are looking for is missing, do not worry. Just type it, and new ones will be automatically created. Remember to define the properties of your ingredients and fill in the units conversion table later.

    Do you want your nice recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes format, and send it to us." -#~ msgstr "Escreva as suas receitas suculentas aqui. Indique o nome, os autores e os ingredientes da sua receita, adicione uma foto e comece a escrever. Você também pode usar o verificador ortográfico para corrigir os seus erros ortográficos.

    Se o ingrediente ou unidade que procura não existe, não se preocupe. Basta escrevê-lo, para que sejam criados novos itens automaticamente. Lembre-se de definir as propriedades dos seus ingredientes e de preencher a tabela de conversão das unidades mais tarde.

    Deseja que a sua receita seja incluída na próxima versão? Basta salvá-la no formato do Krecipes e enviá-la para nós." +#~ msgid "" +#~ "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients " +#~ "of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the " +#~ "spellchecker to correct your spelling mistakes.

    If the " +#~ "ingredient or unit you are looking for is missing, do not " +#~ "worry. Just type it, and new ones will be automatically " +#~ "created. Remember to define the properties of your ingredients and " +#~ "fill in the units conversion table later.

    Do you want your nice " +#~ "recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes " +#~ "format, and send it to us." +#~ msgstr "" +#~ "Escreva as suas receitas suculentas aqui. Indique o nome, os autores e os " +#~ "ingredientes da sua receita, adicione uma foto e comece a escrever. Você " +#~ "também pode usar o verificador ortográfico para corrigir os seus " +#~ "erros ortográficos.

    Se o ingrediente ou unidade que procura " +#~ "não existe, não se preocupe. Basta escrevê-lo, para que " +#~ "sejam criados novos itens automaticamente. Lembre-se de definir as " +#~ "propriedades dos seus ingredientes e de preencher a tabela de conversão " +#~ "das unidades mais tarde.

    Deseja que a sua receita seja incluída na " +#~ "próxima versão? Basta salvá-la no formato do Krecipes e enviá-la para nós." #~ msgid "Ingredients list" #~ msgstr "Lista de ingredientes" -#~ msgid "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, define the units used to measure them, and set their properties (Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

    Note that you can add more properties and units to the list from the Properties List menu" -#~ msgstr "Edite os seus ingredientes: adicione/remova, dê um clique duplo para alterar os seus nomes, defina as unidades usadas para medi-los e defina as suas propriedades (Energia, Gordura, Cálcio, Proteínas...)

    Lembre-se de que você pode adicionar mais propriedades e unidades à lista, através do menu Lista de Propriedades" +#~ msgid "" +#~ "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, " +#~ "define the units used to measure them, and set their properties " +#~ "(Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

    Note that you can add " +#~ "more properties and units to the list from the Properties List menu" +#~ msgstr "" +#~ "Edite os seus ingredientes: adicione/remova, dê um clique duplo para " +#~ "alterar os seus nomes, defina as unidades usadas para medi-los e defina " +#~ "as suas propriedades (Energia, Gordura, Cálcio, Proteínas...)

    Lembre-se de que você pode adicionar mais propriedades e " +#~ "unidades à lista, através do menu Lista de Propriedades" #~ msgid "Properties list" #~ msgstr "Lista de propriedades" -#~ msgid "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, Vitamins, Cost,...?

    Add those here and later define the characteristics in the ingredients." -#~ msgstr "Que propriedades deseja saber das suas receitas? Gordura, Energia, Vitaminas, Custo,...?

    Adicione-as aqui e defina mais tarde as características dos ingredientes." +#~ msgid "" +#~ "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, " +#~ "Vitamins, Cost,...?

    Add those here and later define the " +#~ "characteristics in the ingredients." +#~ msgstr "" +#~ "Que propriedades deseja saber das suas receitas? Gordura, Energia, " +#~ "Vitaminas, Custo,...?

    Adicione-as aqui e defina mais tarde as " +#~ "características dos ingredientes." #~ msgid "Units list" #~ msgstr "Lista de unidades" -#~ msgid "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you can specify all kind of units you want.

    Later, you can define in the unit conversion table how your units can be converted to others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." -#~ msgstr "Dê um clique duplo para editar, ou clique em Adicionar ou Remover novas unidades, as quais queira usar para medir os seus ingredientes. De um grama até um jarro, você pode indicar todos os tipos de unidades que desejar.

    Mais tarde, você poderá definir, na tabela de conversão de unidades, como é que as suas unidades serão convertidas para as outras, de modo a que o KRecipes saiba como adicionar os seus ingredientes ao criar a sua lista de compras, ou mesmo calcular as propriedades das suas receitas." +#~ msgid "" +#~ "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to " +#~ "use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you " +#~ "can specify all kind of units you want.

    Later, you can define in " +#~ "the unit conversion table how your units can be converted to " +#~ "others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when " +#~ "creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." +#~ msgstr "" +#~ "Dê um clique duplo para editar, ou clique em Adicionar ou Remover " +#~ "novas unidades, as quais queira usar para medir os seus " +#~ "ingredientes. De um grama até um jarro, você pode indicar " +#~ "todos os tipos de unidades que desejar.

    Mais tarde, você poderá " +#~ "definir, na tabela de conversão de unidades, como é que as suas " +#~ "unidades serão convertidas para as outras, de modo a que o KRecipes saiba " +#~ "como adicionar os seus ingredientes ao criar a sua lista de compras, ou " +#~ "mesmo calcular as propriedades das suas receitas." #~ msgid "Preparation Methods list" #~ msgstr "Lista de Modos de Preparo" -#~ msgid "With the preparation method, you can give extra information about an ingredient. sliced, cooked, optional,...

    Instead of adding this information to the ingredient itself, put this information here so that it is easier, for example, to create a shopping list or calculate nutrient information.

    Just add and edit those here." -#~ msgstr "Com o modo de preparo, você pode fornecer informações extras sobre um ingrediente. cortado, cozido, opcional,...

    Em vez de colocar esta informação no próprio ingrediente, coloque-a aqui para que seja mais fácil, por exemplo, criar um lista de compras ou calcular informações nutricionais.

    Basta adicioná-las e editá-las aqui." +#~ msgid "" +#~ "With the preparation method, you can give extra information about an " +#~ "ingredient. sliced, cooked, optional,...

    Instead of " +#~ "adding this information to the ingredient itself, put this information " +#~ "here so that it is easier, for example, to create a shopping list or " +#~ "calculate nutrient information.

    Just add and edit those here." +#~ msgstr "" +#~ "Com o modo de preparo, você pode fornecer informações extras sobre um " +#~ "ingrediente. cortado, cozido, opcional,...

    Em vez de " +#~ "colocar esta informação no próprio ingrediente, coloque-a aqui para que " +#~ "seja mais fácil, por exemplo, criar um lista de compras ou calcular " +#~ "informações nutricionais.

    Basta adicioná-las e editá-las aqui." #~ msgid "Categories list" #~ msgstr "Lista de categorias" -#~ msgid "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those here." -#~ msgstr "Como deseja classificar as suas receitas? Sobremesas, Prato Principal, Pouca Gordura, Chocolate, Delicioso, Vegetariano, .... Basta adicionar e editar estas classificações aqui." +#~ msgid "" +#~ "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low " +#~ "Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those " +#~ "here." +#~ msgstr "" +#~ "Como deseja classificar as suas receitas? Sobremesas, Prato Principal, " +#~ "Pouca Gordura, Chocolate, Delicioso, Vegetariano, .... Basta " +#~ "adicionar e editar estas classificações aqui." #~ msgid "Authors list" #~ msgstr "Lista de autores" -#~ msgid "Keep track of the authors that created the recipes.

    You can use this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." -#~ msgstr "Mantenha um registro dos autores que criaram as receitas.

    Você pode usar esta janela para alterar os detalhes dos autores ou adicioná-los/removê-los." +#~ msgid "" +#~ "Keep track of the authors that created the recipes.

    You can use " +#~ "this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." +#~ msgstr "" +#~ "Mantenha um registro dos autores que criaram as receitas.

    Você " +#~ "pode usar esta janela para alterar os detalhes dos autores ou adicioná-" +#~ "los/removê-los." #, fuzzy #~ msgid "Alt+O" @@ -3104,46 +5537,72 @@ msgstr "lisiane@kdemail.net, ehabkost@conectiva.com.br" #~ "Deseja salvá-lo?" #, fuzzy -#~ msgid "Error loading layout file: \"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file or it has become corrupt." -#~ msgstr "\"%1\" na linha %2 e coluna %3. Isto pode não ser um arquivo de layout do Krecipes ou então está corrompido." +#~ msgid "" +#~ "Error loading layout file: \"%1\" at line %2, column %3. This may not be " +#~ "a Krecipes layout file or it has become corrupt." +#~ msgstr "" +#~ "\"%1\" na linha %2 e coluna %3. Isto pode não ser um arquivo de layout " +#~ "do Krecipes ou então está corrompido." #~ msgid "Clear recipe list" #~ msgstr "Limpar a lista de receitas" #~ msgid "Failed to fix database structure. Exiting.\n" -#~ msgstr "Não foi possível corrigir a estrutura do banco de dados. Finalizando.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Não foi possível corrigir a estrutura do banco de dados. Finalizando.\n" #, fuzzy #~ msgid "Recipe View" #~ msgstr "Nome da Receita" -#~ msgid "Krecipes could not open the SQLite database. You may not have the necessary permissions.\n" -#~ msgstr "Não foi possível abrir o banco de dados SQLite. Você pode não ter as permissões necessárias.\n" +#~ msgid "" +#~ "Krecipes could not open the SQLite database. You may not have the " +#~ "necessary permissions.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Não foi possível abrir o banco de dados SQLite. Você pode não ter as " +#~ "permissões necessárias.\n" #~ msgid "Could not open DB. You may not have permissions. Exiting.\n" -#~ msgstr "Não foi possível abrir o banco de dados. Você pode não ter permissão para isto. Finalizando.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Não foi possível abrir o banco de dados. Você pode não ter permissão para " +#~ "isto. Finalizando.\n" -#~ msgid "Krecipes failed to fix the SQLite database structure. You may not have the necessary permissions, or the database structure may be too corrupted.\n" -#~ msgstr "Não foi possível corrigir a estrutura do banco de dados SQLite. Você pode não ter as permissões necessárias ou a estrutura do banco de dados pode estar muito corrompida.\n" +#~ msgid "" +#~ "Krecipes failed to fix the SQLite database structure. You may not have " +#~ "the necessary permissions, or the database structure may be too " +#~ "corrupted.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Não foi possível corrigir a estrutura do banco de dados SQLite. Você pode " +#~ "não ter as permissões necessárias ou a estrutura do banco de dados pode " +#~ "estar muito corrompida.\n" #, fuzzy #~ msgid "&Group Ingredients" #~ msgstr "Ingredientes" -#~ msgid "This database was created with a previous version of Krecipes. Would you like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes?

    Warning: After updating, this database will no longer be compatible with previous versions of Krecipes." -#~ msgstr "Este banco de dados foi criado com uma versão anterior do Krecipes. Você quer que o Krecipes atualize este banco de dados para funcionar com esta versão do Krecipes?

    Aviso: Após a atualização este banco de dados não será mais compatível com versões anteriores do Krecipes" +#~ msgid "" +#~ "This database was created with a previous version of Krecipes. " +#~ "Would you like Krecipes to update this database to work with this version " +#~ "of Krecipes?

    Warning: After updating, this database will no " +#~ "longer be compatible with previous versions of Krecipes." +#~ msgstr "" +#~ "Este banco de dados foi criado com uma versão anterior do " +#~ "Krecipes. Você quer que o Krecipes atualize este banco de dados para " +#~ "funcionar com esta versão do Krecipes?

    Aviso: Após a " +#~ "atualização este banco de dados não será mais compatível com versões " +#~ "anteriores do Krecipes" #~ msgid "File extension does not match that of a valid Krecipes file." -#~ msgstr "A extensão do arquivo não corresponde a um arquivo válido do KRecipes." - -#~ msgid "New servings:" -#~ msgstr "Novas porções:" +#~ msgstr "" +#~ "A extensão do arquivo não corresponde a um arquivo válido do KRecipes." #~ msgid "Persons" #~ msgstr "Pessoas" #~ msgid "In this dialog you can adjust the database server settings." -#~ msgstr "Nesta tela você pode alterar as configurações do servidor de banco de dados." +#~ msgstr "" +#~ "Nesta tela você pode alterar as configurações do servidor de banco de " +#~ "dados." #~ msgid " (WARNING: **Beta**)" #~ msgstr " (AVISO: **Beta**)" @@ -3161,8 +5620,14 @@ msgstr "lisiane@kdemail.net, ehabkost@conectiva.com.br" #~ msgid "Do not use:" #~ msgstr "Não usa:" -#~ msgid "Here you can search for recipes based on whether or not a recipe uses certain ingredients. Note that you can use both the inclusive and exclusive searches simultaneously." -#~ msgstr "Aqui, você pode procurar por receitas que utilizem ou não certos ingredientes. Você pode selecionar ingredientes que devam ser incluídos na busca, e outros que não devam ser incluídos, simultaneamente." +#~ msgid "" +#~ "Here you can search for recipes based on whether or not a recipe uses " +#~ "certain ingredients. Note that you can use both the inclusive and " +#~ "exclusive searches simultaneously." +#~ msgstr "" +#~ "Aqui, você pode procurar por receitas que utilizem ou não certos " +#~ "ingredientes. Você pode selecionar ingredientes que devam ser incluídos " +#~ "na busca, e outros que não devam ser incluídos, simultaneamente." #~ msgid "Name" #~ msgstr "Nome" @@ -3176,8 +5641,14 @@ msgstr "lisiane@kdemail.net, ehabkost@conectiva.com.br" #~ msgid "Do not belong to:" #~ msgstr "Não pertence a:" -#~ msgid "Here you can search for recipes based on whether or not a recipe belongs to certain categories. Note that you can use both the inclusive and exclusive searches simultaneously." -#~ msgstr "Aqui, você pode procurar por receitas que pertençam ou não a certas categorias. Você pode escolher categorias que devam ser incluídas na busca, e outras que não devam ser incluídas, simultâneamente." +#~ msgid "" +#~ "Here you can search for recipes based on whether or not a recipe belongs " +#~ "to certain categories. Note that you can use both the inclusive and " +#~ "exclusive searches simultaneously." +#~ msgstr "" +#~ "Aqui, você pode procurar por receitas que pertençam ou não a certas " +#~ "categorias. Você pode escolher categorias que devam ser incluídas na " +#~ "busca, e outras que não devam ser incluídas, simultâneamente." #~ msgid "Serves exactly:" #~ msgstr "Serve exatamente:" @@ -3191,8 +5662,14 @@ msgstr "lisiane@kdemail.net, ehabkost@conectiva.com.br" #~ msgid "Servings/Preparation Time" #~ msgstr "Porções/Tempo de Preparo" -#~ msgid "Here you can search for recipes based on whether or not a recipe is by certain authors. Note that you can use both the inclusive and exclusive searches simultaneously." -#~ msgstr "Aqui, você pode procurar por receitas que sejam ou não de certos autores. Você pode escolher autores que devam ser incluídos na busca, e outros que não devam ser incluídos, simultâneamente." +#~ msgid "" +#~ "Here you can search for recipes based on whether or not a recipe is by " +#~ "certain authors. Note that you can use both the inclusive and exclusive " +#~ "searches simultaneously." +#~ msgstr "" +#~ "Aqui, você pode procurar por receitas que sejam ou não de certos " +#~ "autores. Você pode escolher autores que devam ser incluídos na busca, e " +#~ "outros que não devam ser incluídos, simultâneamente." #~ msgid "Find" #~ msgstr "Procurar" diff --git a/po/ro/krecipes.po b/po/ro/krecipes.po index ed376fb..3b3923a 100644 --- a/po/ro/krecipes.po +++ b/po/ro/krecipes.po @@ -3,2411 +3,4767 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Claudiu Costin , 2003. # +#: src/exporters/cookmlexporter.cpp:71 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krecipes\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-04 20:24+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 -#, no-c-format -msgid "Rater" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 -#: rc.cpp:7 -#, no-c-format -msgid "Criteria" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "Stars" +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +msgid "Overall" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "Comments" +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Taste" +msgstr "Titlu" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:475 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:372 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:754 +msgid "Appearance" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 -#: rc.cpp:20 -#, no-c-format -msgid "Edit..." +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 -msgid "Database Import" +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +msgid "Ease of Preparation" msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 -msgid "Database file:" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +msgid "TQSqlRecipeDB: Opening Database..." msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 -msgid "Database" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +msgid "" +"The TQt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required " +"for using this database backend." msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 -#: src/setupwizard.cpp:463 -msgid "Server:" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +msgid "Parameters set. Calling db->open()" msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 -#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 -msgid "Username:" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +msgid "Failing to open database. Trying to create it" msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 -#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 -msgid "Password:" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be " +"down." msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 -#: src/setupwizard.cpp:429 -msgid "Database name:" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, c-format +msgid "Database message: %1" msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 -msgid "Port:" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +msgid "Failing to open database. Exiting\n" msgstr "" -#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 -#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 -msgid "New Category" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." msgstr "" -#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:43 -msgid "Subcategory of:" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." msgstr "" -#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:60 -msgid "**NONE**" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" msgstr "" -#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 -#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 -msgid "Create ..." +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 -msgid "Ingredient list" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +msgid "" +"The database was created with a previous version of Krecipes. Would " +"you like Krecipes to update this database to work with this version of " +"Krecipes? Depending on the number of recipes and amount of data, this could " +"take some time.

    Warning: After updating, this database will no " +"longer be compatible with previous versions of Krecipes.

    Cancelling " +"this operation may result in corrupting the database.
    " msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 -msgid "Unit list" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +msgid "Porting database structure..." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 -#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 -msgid "Units" +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +msgid "Loading category list" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 -msgid "Id" +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +msgid "Creating complete backup" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 -msgid "Ingredient Properties" +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 -msgid "Property" +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 -msgid "Amount" +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +msgid "Backup failed." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 -msgid "Ingredient Weights" +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 -msgid "Weight" +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 -msgid "Per Amount" +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored " +"into a database using this backend." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 -msgid "Load USDA data" +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +msgid "Restoring backup" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 -#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 -msgid "Ingredients" +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +msgid "Restore Failed" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 -msgid "Headers" +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Nutrient Import" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 -msgid "" -"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " -"want to delete this entry?" +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Importing USDA nutrient data" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 -msgid "Enter amount" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:26 +msgid "active baker's yeast" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "Unit Exists" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:27 +msgid "all-purpose flour" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:28 +msgid "allspice" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 -#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 -msgid "Recipes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:29 +msgid "almond extract" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 -msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:30 +msgid "almonds" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "Property Exists" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:31 +msgid "apple juice" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "" -"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " -"per units." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:32 +msgid "apple slices" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 -msgid "No ingredient selected." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:33 +msgid "apples" msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 -#: src/widgets/krelistview.cpp:47 -msgid "Search:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:34 +msgid "applesauce" msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 -msgid "Open Recipe(s)" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:35 +msgid "applesauce, unsweetened" msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 -msgid "Edit Recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:36 +msgid "apricot jam" msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 -msgid "Basic" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:37 +msgid "bacon" msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 -msgid "Advanced" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:38 +msgid "baking potato" msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 -msgid "Clear search" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:39 +msgid "baking powder" msgstr "" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 -msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:40 +msgid "baking soda" msgstr "" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 -msgid "&Load" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:41 +msgid "bananas" msgstr "" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 -msgid "USDA Ingredient" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:42 +msgid "barley" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 -msgid "Number of Days" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:43 +msgid "basil" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:63 -msgid "Meals per Day" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:44 +msgid "bay leaf" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:87 -msgid "Create the diet" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:45 +msgid "bean sprouts" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 -msgid "Meal 1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:46 +msgid "beans, black" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:145 src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:168 -msgid "- %1 -" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:47 +msgid "beef bottom round" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:150 -#, c-format -msgid "Meal %1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:48 +msgid "beef bouillon" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:172 -msgid "- 1 week -" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:49 +msgid "beef broth" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:176 -msgid "- %1 weeks -" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:50 +msgid "beef stock" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:231 -msgid "" -"I could not create a full diet list given the constraints. Either the recipe " -"list is too short or the constraints are too demanding. " +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:51 +msgid "beef, brisket" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:325 -msgid "No. of dishes: " +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:52 +msgid "beer" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:341 -msgid "Previous Dish" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:53 +msgid "bell peppers (red, green, yellow)" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:346 -msgid "Next Dish" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:54 +msgid "black pepper" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:356 -msgid "1st Course" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:55 +msgid "boiling water" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:359 -msgid "2nd Course" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:56 +msgid "bologna" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:362 -msgid "Dessert" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:57 +msgid "bourbon" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:396 -#, c-format -msgid "Dish %1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:58 +msgid "bran flakes" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:467 -msgid "Dish Characteristics" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:59 +msgid "bread" msgstr "" -#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:476 -msgid "Enable Category Filtering" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:60 +msgid "bread crumbs" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 -msgid "Recipe Title" -msgstr "Titlu reţetă" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:61 +msgid "bread cubes" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 -msgid "Category 1, Category 2, ..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:62 +msgid "broccoli" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 -msgid "Instructions" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:63 +msgid "broccoli (frozen-thawed)" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 -msgid "Author 1, Author 2, ..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:64 +msgid "broccoli spears, frozen" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 -msgid "Ingredient 1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:65 +msgid "broccoli, frozen" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 -msgid "Ingredient 2" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:66 +msgid "brown rice" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 -msgid "Comment" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:67 +msgid "brown sugar" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 -msgid "Criteria 1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:68 +msgid "bulgur" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 -msgid "Criteria 2" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:69 +msgid "butter" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 -msgid "Property 1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:70 +msgid "butter (1/2 stick)" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 -msgid "Property 2" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:71 +msgid "butter or margarine" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 -msgid "Background" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:72 +msgid "buttermilk" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 -msgid "Title" -msgstr "Titlu" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:73 +msgid "cabbage" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 -msgid "Preparation Time" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:74 +msgid "canned apple slices" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 -msgid "Photo" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:75 +msgid "canned beans" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 -#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 -msgid "Authors" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:76 +msgid "canned beef" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 -#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 -msgid "Categories" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:77 +msgid "canned black beans" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 -msgid "Ratings" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:78 +msgid "canned carrot slices" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 -msgid "Yield" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:79 +msgid "canned cooked squid" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:80 +msgid "canned corn" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 -msgid "Background Color..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:81 +msgid "canned crushed tomatoes" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 -msgid "Text Color..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:82 +msgid "canned green beans" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 -msgid "Font..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:83 +msgid "canned green peas" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 -msgid "Show" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:84 +msgid "canned jalapeno pepper" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 -msgid "Alignment" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:85 +msgid "canned kidney beans" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 -msgid "Border..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:86 +msgid "canned pinto beans" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 -msgid "Columns..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:87 +msgid "canned potato" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 -msgid "Select the number of columns to use:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:88 +msgid "canned red pepper" msgstr "" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 -msgid "Full recipe list" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:89 +msgid "canned red tart cherries in water" msgstr "" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 -#: src/krecipesview.cpp:352 -msgid "Shopping List" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:90 +msgid "canned sweet potatoes" msgstr "" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 -msgid "Author" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:91 +msgid "canned tomatoes" msgstr "" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 -msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:92 +msgid "canned wax beans" msgstr "" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 -msgid "Create &Shopping List" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:93 +msgid "canned white beans" msgstr "" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 -msgid "Diet" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:94 +msgid "canned whole kernel corn" msgstr "" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 -#, c-format -msgid "Day %1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:95 +msgid "carrot" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 -#: src/widgets/weightinput.cpp:24 -msgid "-No Preparation-" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:96 +msgid "carrot slices, canned" msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 -msgid "New Ingredient Weight" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:97 +msgid "carrots" msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 -msgid "Per Amount:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:98 +msgid "carrots, frozen" msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 -msgid "Weight:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:99 +msgid "carrots, peeled and chopped" msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 -msgid "Amount field contains invalid input." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:100 +msgid "catsup" msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 -msgid "Invalid input" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:101 +msgid "cauliflower, frozen" msgstr "" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 -msgid "Choose Property" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:102 +msgid "cayenne" msgstr "" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 -msgid "Per units:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:103 +msgid "celery" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 -msgid "-No unit-" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:104 +msgid "celery leaf" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 -msgid "Styles" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:105 +msgid "celery salt" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:60 -msgid "Templates" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:106 +msgid "celery seed" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:73 -msgid "Items Shown" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:107 +msgid "cheddar cheese" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:76 -msgid "Show Items" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:108 +msgid "cheese" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:80 -msgid "Usage: Right-click any element to edit the look of that element." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:109 +msgid "cherry pie filling" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:87 -msgid "Save and Close" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:110 +msgid "chicken" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 -msgid "" -"The recipe view layout has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:111 +msgid "chicken (1-2 lb)" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 -msgid "Save Layout?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:112 +msgid "chicken bouillon" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 -msgid "Krecipes style or template file" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:113 +msgid "chicken breast" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 -msgid "Select Layout" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:114 +msgid "chicken broth" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 -msgid "" -"This layout has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:115 +msgid "chicken pieces" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:249 -msgid "" -"Unable to save the layout because you do not have sufficient permissions to " -"modify this file.\n" -"Would you like to instead save the current layout to a new file?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:116 +msgid "chicken stock" msgstr "" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 -msgid "" -"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" -"Would you like to select another file?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:117 +msgid "chicken thigh" msgstr "" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 -msgid "Resize Recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:118 +msgid "chicken, cooked" msgstr "" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 -msgid "Scale by yield" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:119 +msgid "chickens, whole" msgstr "" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 -msgid "New yield:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:120 +msgid "chili" msgstr "" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 -msgid "Current yield:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:121 +msgid "chili powder" msgstr "" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 -msgid "Scale by factor" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:122 +msgid "chinese turnip" msgstr "" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 -msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:123 +msgid "chives" msgstr "" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 -msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:124 +msgid "chocolate chip" msgstr "" -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 -msgid "Rating" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:125 +msgid "chocolate pudding mix (instant)" msgstr "" -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 -msgid "Criteria:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:126 +msgid "chopped capers" msgstr "" -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 -msgid "Stars:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:127 +msgid "chopped carrot" msgstr "" -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 -msgid "Comments:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:128 +msgid "chopped celery" msgstr "" -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 -msgid "Rater:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:129 +msgid "chopped chives" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 -msgid "Print Preview" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:130 +msgid "chopped green chilies" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 -msgid "&Print" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:131 +msgid "chopped onion" msgstr "" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 -msgid "Mass Conversions" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:132 +msgid "chopped onions" msgstr "" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 -msgid "Volume Conversions" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:133 +msgid "chopped onions, frozen" msgstr "" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 -msgid "Finding Unit Ratios" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:134 +msgid "chopped parsley" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 -msgid "Select photo" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:135 +msgid "chopped pimientos" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:166 -msgid "Clear photo" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:136 +msgid "chopped walnuts" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:179 -msgid "Recipe Name" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:137 +msgid "cider vinegar" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 -msgid "Type" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:138 +msgid "cilantro" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:333 -msgid "Add ingredient" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:139 +msgid "cinnamon" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:335 -msgid "Move ingredient up" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:140 +msgid "clear honey" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:337 -msgid "Move ingredient down" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:141 +msgid "cloves" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:339 -msgid "Remove ingredient" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:142 +msgid "cloves garlic" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:341 -msgid "Paste Ingredients" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:143 +msgid "cloves or allspice" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 -msgid "Ingredient" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:144 +msgid "cocoa" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 -msgid "Preparation Method" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:145 +msgid "coconut" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 -msgid "Property Status:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:146 +msgid "coconut milk (canned)" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:365 -msgid "Details..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:147 +msgid "cold butter" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:376 -msgid "Update" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:148 +msgid "cold water" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:378 -msgid "Property details" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:149 +msgid "condensed milk (sweetened)" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:408 -msgid "Check spelling" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:150 +msgid "cooked chicken" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:418 -msgid "Add Rating..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:151 +msgid "cooked chicken breast" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:425 src/widgets/recipelistview.cpp:100 -msgid "Recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:152 +msgid "cooked ham" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:447 -msgid "Save recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:153 +msgid "cooked turkey" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:449 -msgid "Show recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:154 +msgid "cooked wild rice" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 -msgid "Resize recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:155 +msgid "cookie crust (chocolate - 8-9 in)" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:671 -msgid "Images" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:156 +msgid "Cool Whip" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:961 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:252 src/widgets/unitlistview.cpp:360 -msgid "Unit name cannot be longer than %1 characters." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:157 +msgid "corn chips" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:996 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:262 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:182 -msgid "Preparation method cannot be longer than %1 characters." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:158 +msgid "corn meal" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1046 -msgid "Recipe title cannot be longer than %1 characters." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:159 +msgid "corn oil" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1046 -msgid "Unable to save recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:160 +msgid "corn starch" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1083 -msgid "Write the recipe instructions here" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:161 +msgid "corn syrup" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1085 -msgid "Write the recipe title here" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:162 +msgid "cornmeal" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 -msgid "" -"This recipe contains unsaved changes.\n" -"Would you like to save it before closing?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:163 +msgid "cornstarch" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 src/krecipesview.cpp:462 -#: src/krecipesview.cpp:514 -msgid "Unsaved changes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:164 +msgid "cottage cheese" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 -msgid "" -"You need to save the recipe before displaying it. Would you like to save it " -"now?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:165 +msgid "cream (heavy)" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 -msgid "" -"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " -"Would you like to save it now?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:166 +msgid "cream cheese" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1241 -msgid "Spell check complete." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:167 +msgid "cream of celery soup" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1491 -msgid "%1: No nutrient information available" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:168 +msgid "cream of chicken soup" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1508 -msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:169 +msgid "cream of chicken soup, condensed" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 -msgid "" -"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " -"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:170 +msgid "cream of mushroom soup" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 -msgid "%1: No ingredient weight entries" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:171 +msgid "cream of mushroom soup, condensed" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation method " -"is specified" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:172 +msgid "croutons to serve" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners: %2" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:173 +msgid "crushed pineapple in juice" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " -"specified): %2" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:174 +msgid "cucumber" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 -msgid "Complete" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:175 +msgid "cucumber, whole" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 -msgid "Complete, but approximations made" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:176 +msgid "cucumbers" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 -msgid "Incomplete" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:177 +msgid "cucumbers, whole" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 -msgid "" -"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " -"information is missing:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:178 +msgid "cumin" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 -msgid "" -"The following approximations will be made when determining nutrient " -"information:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:179 +msgid "currants" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 -msgid "Ingredient (required?)" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:180 +msgid "dehydrated onion flakes" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 -msgid "Amount Available" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:181 +msgid "diced chicken" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 -msgid "Missing ingredients allowed:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:182 +msgid "dried basil" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 -msgid "Any" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:183 +msgid "dried onion" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 -msgid "Matching Recipes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:184 +msgid "dried oregano" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 -msgid "Missing Ingredients" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:185 +msgid "dried parsley" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 -msgid "Find matching recipes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:186 +msgid "dried porcini mushrooms" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" -"You are missing %n ingredients for:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:187 +msgid "dried red pepper" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 -msgid "Requested Border" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:188 +msgid "dried sage" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 -msgid "Style:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:189 +msgid "dry bread crumbs" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 -msgid "Color:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:190 +msgid "dry mustard" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 -msgid "Width:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:191 +msgid "dry nonfat milk powder" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 -msgid "None" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:192 +msgid "egg" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dotted" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:193 +msgid "egg noodles (medium)" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dashed" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:194 +msgid "egg substitute" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Solid" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:195 +msgid "eggplant" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Double" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:196 +msgid "eggplant (baby)" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Groove" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:197 +msgid "eggs" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Ridge" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:198 +msgid "eggs, hard cooked" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Inset" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:199 +msgid "eggs, hard-boiled" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Outset" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:200 +msgid "egg whites" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 -msgid "Border Preview" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:201 +msgid "egg yolk" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 -msgid "Ingredient Parser" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:202 +msgid "egg yolks" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 -msgid "Unit" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:203 +msgid "elbow macaroni" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 -msgid "Set &Header" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:204 +msgid "flaked almonds" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 -msgid "" -"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " -"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " -"below the header will be included within that group.\n" -"\n" -"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " -"ingredients will be grouped together." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:205 +msgid "flat anchovies" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 -msgid "" -"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " -"may correct any incorrectly parsed ingredients." -"
    Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:206 +msgid "flour" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 -msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:207 +msgid "flour tortillas" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 -msgid "Parse Text" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:208 +msgid "flour, all-purpose" msgstr "" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 -msgid "&Done" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:209 +msgid "flour, white" msgstr "" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 -msgid "Ingredients in Shopping List" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:210 +msgid "flour, whole-grain wheat" msgstr "" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 -msgid "" -"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " -"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " -"the amounts of existing ingredients." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:211 +msgid "fresh spinach" msgstr "" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 -msgid "&New Category..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:212 +msgid "freshly chopped coriander" msgstr "" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 -msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:213 +msgid "freshly chopped parsley" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 -msgid "Opening recipes, please wait..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:214 +msgid "frozen broccoli" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 -msgid "Measurement Converter" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:215 +msgid "frozen broccoli spears" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 -msgid "Convert" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:216 +msgid "frozen cauliflower" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 -msgid "--Ingredient (optional)--" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:217 +msgid "frozen corn" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 -msgid "To" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:218 +msgid "frozen egg whites" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 -msgid "Result:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:219 +msgid "frozen fish" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 -msgid "Approximated result:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:220 +msgid "frozen green beans" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 -msgid "Error:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:221 +msgid "frozen orange juice concentrate" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 -msgid "Missing unit conversion" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:222 +msgid "frozen peas" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 -msgid "No ingredient weight available" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:223 +msgid "frozen whole egg" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 -msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:224 +msgid "garlic" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 -msgid "Ingredient required for conversion" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:225 +msgid "garlic clove" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 -msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:226 +msgid "garlic cloves" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 -msgid "Import Recipes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:227 +msgid "garlic powder" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 -msgid "All (%1)" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:228 +msgid "garlic salt" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 -#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 -msgid "Uncategorized" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:229 +msgid "gelatin" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 -msgid "Require All Words" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:230 +msgid "gelatin (peach-flavored)" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 -msgid "Keywords:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:231 +msgid "ginger" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 -msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:232 +msgid "ginger, fresh" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 -msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:233 +msgid "graham cracker crust (8 or 9 in)" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 -msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:234 +msgid "granny Smith apple" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 -msgid "Created:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:235 +msgid "granulated garlic" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 -msgid "Modified:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:236 +msgid "grapefruit" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 -msgid "Last Accessed:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:237 +msgid "gravy" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 -msgid "Criterion" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:238 +msgid "green beans (fresh)" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 -msgid "Search using the following criteria:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:239 +msgid "green chile" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 -msgid "Uses any of:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:240 +msgid "green chiles" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 -msgid "Uses all:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:241 +msgid "green chili pepper" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 -msgid "Without:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:242 +msgid "green onion" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 -msgid "Categories >>" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:243 +msgid "green pepper" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 -msgid "In all:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:244 +msgid "green peppers" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 -msgid "Not in:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:245 +msgid "ground almonds" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 -msgid "In any of:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:246 +msgid "ground beef" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 -msgid "By any of:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:247 +msgid "ground chuck" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 -msgid "By all:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:248 +msgid "ground cinnamon" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 -msgid "Not by:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:249 +msgid "ground clove" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 -msgid "Enabled" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:250 +msgid "ground cloves" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 -msgid "Yields at least:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:251 +msgid "ground cumin" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 -msgid "Yields at most:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:252 +msgid "ground ginger" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 -msgid "Yields about:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:253 +msgid "ground nutmeg" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 -msgid "Ready in at most:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:254 +msgid "ground oregano" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 -msgid "Ready in about:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:255 +msgid "ground pepper" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 -msgid "Meta Data" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:256 +msgid "ground thyme" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 -msgid "C&lear" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:257 +msgid "ham" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 -msgid "Alt+L" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:258 +msgid "hamburger" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 -msgid "&Search" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:259 +msgid "hamburger bun" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 -msgid "By average:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:260 +msgid "hamburger buns" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 -msgid "stars" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:261 +msgid "hamburger rolls" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 -msgid "By criteria:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:262 +msgid "hazelnuts" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 -msgid "+" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:263 +msgid "heavy cream" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 -msgid "No matching recipes found" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:264 +msgid "herb stuffing" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 -msgid "Header list" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:265 +msgid "honey" msgstr "" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 -msgid "New Property" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:266 +msgid "horseradish" msgstr "" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 -msgid "Property name:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:267 +msgid "hot pepper flakes" msgstr "" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 -msgid "Units:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:268 +msgid "hot pepper sauce" msgstr "" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 -msgid "" -"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " -"they use the element you have chosen to be removed." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:269 +msgid "hot sauce" msgstr "" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 -msgid "" -"WARNING: The following currently use the element you have chosen to be " -"removed." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:270 +msgid "hot water" msgstr "" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 -msgid "Are you sure you wish to proceed?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:271 +msgid "instant dry milk" msgstr "" -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 -msgid "Choose Unit" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:272 +msgid "instant rice" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 -msgid "Similar Categories" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:273 +msgid "Italian salad dressing" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 -msgid "Threshold:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:274 +msgid "jalapeno peppers" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 -msgid "Category:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:275 +msgid "juice of 1 lemon" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 -msgid "Search" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:276 +msgid "ketchup" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 -msgid "Similar Categories:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:277 +msgid "lasagna noodles (8 noodles)" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 -msgid "<<" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:278 +msgid "leaf lettuce" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 -msgid ">>" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:279 +msgid "leeks" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 -msgid "Categories to Merge:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:280 +msgid "lemon" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 -msgid "Merge" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:281 +msgid "lemon juice" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 -msgid "Category" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:282 +msgid "lemon juice, bottled" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 -msgid "Please select only one category." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:283 +msgid "lemon juice, frozen" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 -#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 -msgid "No recipes selected." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:284 +msgid "lemon peel" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 -msgid "No categories selected to merge." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:285 +msgid "lemon, sliced" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -msgid "New Unit" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:286 +msgid "lentil" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 -msgid "Singular:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:287 +msgid "lettuce" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 -msgid "Abbreviation:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:288 +msgid "lime juice" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 -msgid "Plural:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:289 +msgid "long-grain white rice" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 -msgid "Type:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:290 +msgid "low sodium beef broth" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 -msgid "Other" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:291 +msgid "low sodium chicken broth" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 -msgid "Mass" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:292 +#, c-format +msgid "lowfat 1% milk" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 -msgid "Volume" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:293 +msgid "lowfat cheddar cheese" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:116 -msgid "ISO A3" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:294 +msgid "lowfat cottage cheese" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:117 -msgid "ISO A4" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:295 +msgid "lowfat mayonnaise" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:118 -msgid "ISO A5" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:296 +msgid "lowfat mozzarella cheese" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:119 -msgid "US Letter" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:297 +msgid "lowfat yogurt" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:120 -msgid "US Legal" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:298 +msgid "low-sodium chicken broth" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:121 -msgid "Screen" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:299 +msgid "low-sodium soy sauce" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:122 -msgid "Custom" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:300 +msgid "low-sodium vegetable stock" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:123 -msgid "ISO B5" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:301 +msgid "margarine" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:125 -msgid "US Executive" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:302 +msgid "margarine, soft" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:126 -msgid "ISO A0" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:303 +msgid "marjoram" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:127 -msgid "ISO A1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:304 +msgid "marjoram leaves" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:128 -msgid "ISO A2" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:305 +msgid "mayonnaise" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:129 -msgid "ISO A6" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:306 +msgid "medium-size egg" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:130 -msgid "ISO A7" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:307 +msgid "milk" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:131 -msgid "ISO A8" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:308 +msgid "mint leaves" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:132 -msgid "ISO A9" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:309 +msgid "mixed fruit in syrup" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:133 -msgid "ISO B0" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:310 +msgid "mixed vegetables" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:134 -msgid "ISO B1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:311 +msgid "mixed vegetables, frozen" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:135 -msgid "ISO B10" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:312 +msgid "molasses" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:136 -msgid "ISO B2" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:313 +msgid "molasses, dark" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:137 -msgid "ISO B3" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:314 +msgid "monterey jack cheese" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:138 -msgid "ISO B4" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:315 +msgid "mozzarella cheese" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:139 -msgid "ISO B6" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:316 +msgid "mung beans" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:140 -msgid "ISO C5" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:317 +msgid "mushroom" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:141 -msgid "US Common 10" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:318 +msgid "mushrooms" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:142 -msgid "ISO DL" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:319 +msgid "mustard" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:143 -msgid "US Folio" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:320 +msgid "mustard seeds" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:144 -msgid "US Ledger" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:321 +msgid "navy beans, cooked" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:145 -msgid "US Tabloid" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:322 +msgid "nonfat dry milk" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:39 -msgid "Welcome to Krecipes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:323 +msgid "nonfat milk" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:42 -msgid "Database Type" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:324 +msgid "noodles" msgstr "" -#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 -msgid "Server Settings" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:325 +msgid "noodles (lasagne)" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 -msgid "Database Permissions" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:326 +msgid "noodles (lasagne) (6-8 bunches)" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:57 -msgid "Initialize Database" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:327 +msgid "noodles, egg (medium)" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:60 -msgid "Finish & Save Settings" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:328 +msgid "nutmeg" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:130 -msgid "" -"Thank you very much for choosing Krecipes." -"
    It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " -"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." -"
    " -"
    Welcome, and enjoy cooking!" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:329 +msgid "nuts, chopped" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:162 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " -"permissions to access the Krecipes MySQL database." -"
    " -"
    Most users that use Krecipes and MySQL for the first " -"time can just leave the default parameters and press 'Next'. " -"
    " -"
    If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " -"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " -"be used, with no password." -"
    " -"
    [For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " -"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " -"your_password]" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:330 +msgid "oil" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 -msgid "I have already set the necessary permissions" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:331 +msgid "oil, peanut" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:181 -msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:332 +msgid "oil, sesame" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:189 -msgid "MySQL Administrator Account" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:333 +msgid "olive oil" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:270 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " -"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " -"may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " -"create new PostgreSQL users and databases." -"
    " -"
    If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " -"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " -"setup, you must select the appropriate option below to enter the " -"information of a privileged PostgreSQL account." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:334 +msgid "onion" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:289 -msgid "I have already set a superuser or privileged account" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:335 +msgid "onion, medium" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:297 -msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:336 +msgid "onion powder" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:378 -msgid "" -"In this dialog you can adjust the database server settings." -"
    " -"
    Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " -"compromised. We recommend that you create a username and password combination " -"solely for use by Krecipes." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:337 +msgid "onion salt" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:446 -msgid "The server is remote" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:338 +msgid "onion soup" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:455 -msgid "Server / Client Settings" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:339 +msgid "onion, chopped" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:468 -msgid "Client:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:340 +msgid "onion, large" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:539 -msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:341 +msgid "onions" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:562 -msgid "Open file dialog" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:342 +msgid "onions, chopped" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:607 -msgid "" -"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " -"to continue, and enjoy cooking!" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:343 +msgid "orange juice" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:699 -msgid "" -"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " -"
    " -"
    Would you like to initialize your database with those? Note that this will " -"erase all your previous recipes if you have any. " +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:344 +msgid "orange juice, from frozen concentra" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:718 -msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:345 +msgid "orange rind" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:724 -msgid "" -"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " -"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " -"energy, fat, vitamin C, etc." -"
    " -"
    Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " -"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " -"may take several minutes." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:346 +msgid "orange zest" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:730 -msgid "" -"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " -"only.)" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:347 +msgid "oranges" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:767 -msgid "" -"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " -"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " -"by means of a MySQL or PostgreSQL database." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:348 +msgid "oregano" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:783 -msgid "Simple Local File (SQLite)" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:349 +msgid "Oreo Cookies" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:784 -msgid "Local or Remote MySQL Database" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:350 +msgid "paprika" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:785 -msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:351 +msgid "paprika pepper" msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 -msgid "" -"\n" -"

    Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " -"recipe.

    " -"

    Krecipes was probably not properly installed.

    " +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:352 +msgid "parmesan cheese" msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 -msgid "Krecipes Recipes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:353 +msgid "parsley" msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 -msgid "or" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:354 +msgid "parsley flakes" msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 -msgid "Overall Rating" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:355 +msgid "parsley stalks" msgstr "" -#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Total" -msgstr "Titlu" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:356 +msgid "parsnips" +msgstr "" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 -msgid "Yields" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:357 +msgid "pasta shells" msgstr "" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 star\n" -"%n stars" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:358 +msgid "peach slices in syrup" msgstr "" -#: src/main.cpp:25 -msgid "The TDE Cookbook" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:359 +msgid "peanut butter" msgstr "" -#: src/main.cpp:31 -msgid "Convert the current SQLite 2.x database to SQLite 3 and exit" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:360 +msgid "pearled barley" msgstr "" -#: src/main.cpp:37 -msgid "Krecipes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:361 +msgid "peas, canned" msgstr "" -#: src/main.cpp:38 -msgid "" -"(C) 2003 Unai Garro\n" -"(C) 2004-2006 Jason Kivlighn\n" -"\n" -"___________\n" -"\n" -"\n" -"This product is RecipeML compatible.\n" -" You can get more information about this file format in:\n" -" http://www.formatdata.com/recipeml" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:362 +msgid "peas, frozen" msgstr "" -#: src/main.cpp:43 -msgid "Testing, bug reports, suggestions" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:363 +msgid "pecans" msgstr "" -#: src/main.cpp:45 -msgid "INSERT YOUR NAME HERE" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:364 +msgid "pepper" msgstr "" -#: src/main.cpp:45 -msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:365 +msgid "Pepperidge Farm stuffing" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:51 -msgid "&Open" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:366 +msgid "pickle relish" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 -msgid "E&xport" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:367 +msgid "pickles" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:57 -msgid "&Remove From Category" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:368 +msgid "pimento" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:62 -msgid "&Add to Shopping List" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:369 +msgid "pine kernels" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 -msgid "&Copy to Clipboard" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:370 +msgid "pineapple chunks in juice" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:67 -msgid "Ca&tegorize..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:371 +msgid "pineapple juice" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:73 -msgid "&Expand All" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:372 +msgid "pinto beans" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:75 -msgid "&Collapse All" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:373 +msgid "pinto beans, canned" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 -msgid "Please select only one recipe." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:374 +msgid "plain flour" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 -#: src/recipeactionshandler.cpp:237 -msgid "Export Recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:375 +msgid "plain low-fat yogurt" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:243 -msgid "" -"No recipes are currently selected.\n" -"Would you like to export all recipes in the current view?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:376 +msgid "plain yogurt" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 -msgid "Export Recipes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:377 +msgid "pork roast" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Compressed Krecipes format" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:378 +msgid "potato" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Web page" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:379 +msgid "potato flakes" msgstr "" -#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Plain Text" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:380 +msgid "potato Granules" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:381 +msgid "potato, canned" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "Saving recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:382 +msgid "potatoes" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:387 -msgid "Saving recipes..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:383 +msgid "potatoes (red-skinned)" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:117 -msgid "" -"Gathering recipe data from file.\n" -"Please wait..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:384 +msgid "poultry seasoning" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:167 -msgid "Reloa&d" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:385 +msgid "powdered sugar" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:169 -msgid "&Edit Recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:386 +msgid "processed American cheese" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:173 -msgid "&Measurement Converter" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:387 +msgid "provolone cheese" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:180 -msgid "&Merge Similar Categories..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:388 +msgid "prunes" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:184 -msgid "&Merge Similar Ingredients..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:389 +msgid "pumpkin" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:190 -msgid "&New Recipe" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:390 +msgid "radishes" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:203 -msgid "Import from File..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:391 +msgid "raisins" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:207 -msgid "Import from Database..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:392 +msgid "red burgundy wine" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:211 -msgid "Export..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:393 +msgid "red onion" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:220 -msgid "Page Setup..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:394 +msgid "red pepper" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:224 -msgid "Print Setup..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:395 +msgid "red snapper fillets" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:228 -msgid "Backup..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:396 +msgid "red wine" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:232 -msgid "Restore..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:397 +msgid "reduced calorie mayonnaise" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:356 -msgid "" -"Filter \"%1\" not recognized.\n" -"Please select one of the provided filters." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:398 +msgid "relish" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:358 -msgid "Unrecognized Filter" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:399 +msgid "rice" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:390 -msgid "" -"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " -"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." -"
    " -"
    " +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:400 +msgid "ricotta cheese" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:393 -msgid "Import Warnings" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:401 +msgid "ripe dessert pears" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 -msgid "" -"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " -"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " -"desire, load one style and save it under a different name." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:402 +msgid "rolled oats" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:494 -msgid "Save Backup As..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:403 +msgid "rosemary" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:507 -msgid "Backup Failed" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:404 +msgid "rum flavoring or vanilla" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:514 -msgid "Krecipes Backup File" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:405 +msgid "sage" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:515 -msgid "Restore Backup" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:406 +msgid "salad dressing (Miracle Whip)" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:518 -msgid "" -"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!
    " -"
    If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " -"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " -"complete.

    Are you sure you want to proceed?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:407 +msgid "salad onions" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:525 -msgid "Restore successful." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:408 +msgid "salsa" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 -msgid "Restore Failed" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:409 +msgid "salt" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:589 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save the changes before exiting?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:410 +msgid "sandwich rolls" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:591 -msgid "Unsaved Changes" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:411 +msgid "sausage" msgstr "" -#: src/pref.cpp:45 -msgid "Krecipes Preferences" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:412 +msgid "scallions" msgstr "" -#: src/pref.cpp:58 -msgid "Database Server Options (%1)" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:413 +msgid "self-raising flour" msgstr "" -#: src/pref.cpp:65 -msgid "Formatting" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:414 +msgid "sesame oil" msgstr "" -#: src/pref.cpp:65 -msgid "Customize Formatting" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:415 +msgid "shallots" msgstr "" -#: src/pref.cpp:71 -msgid "Import/Export" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:416 +msgid "shortening" msgstr "" -#: src/pref.cpp:71 -msgid "Recipe Import and Export Options" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:417 +msgid "shredded carrots" msgstr "" -#: src/pref.cpp:77 -msgid "Performance" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:418 +msgid "shredded lettuce" msgstr "" -#: src/pref.cpp:77 -msgid "Performance Options" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:419 +msgid "shrimp (raw, medium-size)" msgstr "" -#: src/pref.cpp:175 src/pref.cpp:302 src/pref.cpp:373 -msgid "Backup" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:420 +msgid "skim milk" msgstr "" -#: src/pref.cpp:180 src/pref.cpp:185 src/pref.cpp:307 src/pref.cpp:312 -#: src/pref.cpp:378 -msgid "Path to '%1':" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:421 +msgid "skinless boneless chicken breast" msgstr "" -#: src/pref.cpp:419 -msgid "Re-run wizard on next startup" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:422 +msgid "sliced carrots" msgstr "" -#: src/pref.cpp:423 -msgid "" -"Note: Krecipes must be restarted for most server preferences to take effect." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:423 +msgid "small mushrooms" msgstr "" -#: src/pref.cpp:485 -msgid "Ingredient Format:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:424 +msgid "small onions or shallots" msgstr "" -#: src/pref.cpp:487 -msgid "%n: Name
    %p: Preparation method
    %a: Amount
    %u: Unit" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:425 +msgid "smoked bacon" msgstr "" -#: src/pref.cpp:498 -msgid "Use abbreviations" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:426 +msgid "soft bread crumbs" msgstr "" -#: src/pref.cpp:535 -msgid "Number Format" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:427 +msgid "sour cream" msgstr "" -#: src/pref.cpp:536 -msgid "Fraction" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:428 +msgid "soy sauce" msgstr "" -#: src/pref.cpp:537 -msgid "Decimal" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:429 +msgid "spaghetti" msgstr "" -#: src/pref.cpp:555 -msgid "Overwrite recipes with same title" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:430 +msgid "spinach leaf" msgstr "" -#: src/pref.cpp:559 -msgid "Ask which recipes to import" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:431 +msgid "sprig fresh thyme" msgstr "" -#: src/pref.cpp:569 -msgid "'Copy to Clipboard' format:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:432 +msgid "stew beef" msgstr "" -#: src/pref.cpp:595 -msgid "" -"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " -"allow you to select which recipes you want imported.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " -"faster and less memory-intensive imports." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:433 +msgid "stock" msgstr "" -#: src/pref.cpp:630 -msgid "Search as you type" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:434 src/backends/usda_property_data.h:37 +msgid "sugar" msgstr "" -#: src/pref.cpp:633 -msgid "" -"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " -"the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " -"when the database is loaded with many thousands of recipes." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:435 +msgid "sweet pickle" msgstr "" -#: src/pref.cpp:638 -msgid "Number of categories to display at once:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:436 +msgid "sweet pickle relish" msgstr "" -#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 -msgid "Unlimited" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:437 +msgid "sweet potato" msgstr "" -#: src/pref.cpp:647 -msgid "Number of elements to display at once:" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:438 +msgid "sweet potato, canned" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 -msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:439 +msgid "swiss cheese" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 -msgid "" -"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " -"using this database backend." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:440 +msgid "taco sauce" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 -msgid "Parameters set. Calling db->open()" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:441 +msgid "taco seasoning mix" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 -msgid "Failing to open database. Trying to create it" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:442 +msgid "taco shells" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 -msgid "" -"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " -"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:443 +msgid "taco spice" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 -#, c-format -msgid "Database message: %1" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:444 +msgid "thyme" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 -msgid "" -"Failing to open database. Exiting\n" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:445 +msgid "tomato juice" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 -msgid "" -"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"opened." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:446 +msgid "tomato paste" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 -msgid "" -"Failed to fix database structure.\n" -"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " -"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " -"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " -"database to the new structure." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:447 +msgid "tomato sauce" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 -msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:448 +msgid "tomatoes" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 -msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:449 +msgid "tomatoes, canned" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 -msgid "" -"The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " -"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -"
    " -"
    Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " -"previous versions of Krecipes." -"
    " -"
    Cancelling this operation may result in corrupting the database.
    " +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:450 +msgid "tomatoes, stewed" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 -msgid "Porting database structure..." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:451 +msgid "tortilla chips" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 -msgid "Loading category list" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:452 +msgid "tostada shell" msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 -msgid "Overall" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:453 +msgid "tuna" msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "Taste" -msgstr "Titlu" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:454 +msgid "tuna in water, canned" +msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 -msgid "Originality" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:455 +msgid "turkey" msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 -msgid "Ease of Preparation" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:456 +msgid "turkey ham" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:303 -msgid "Creating complete backup" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:457 +msgid "turmeric" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 -msgid "" -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:458 +msgid "turnip" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:308 -msgid "" -"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " -"system or it is not in $PATH." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:459 +msgid "unflavored gelatin" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:343 -msgid "Backup failed." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:460 +msgid "vanilla" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:390 -msgid "" -"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"restored." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:461 +msgid "vanilla extract" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:400 -msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:462 +msgid "vanilla pudding mix (instant)" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:405 -msgid "" -"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " -"a database using this backend." +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:463 +msgid "veal shank" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:427 -msgid "Restoring backup" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:464 +msgid "vegetable oil" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Nutrient Import" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:465 +msgid "vegetable stock" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Importing USDA nutrient data" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:466 +msgid "Velveeta" msgstr "" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 -msgid "Abbreviation" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:467 +msgid "vinegar" msgstr "" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 -msgid "Plural" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:468 +msgid "walnuts" msgstr "" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 -msgid "&Create" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:469 +msgid "warm water" msgstr "" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 -msgid "&Rename" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:470 src/backends/usda_property_data.h:30 +msgid "water" msgstr "" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 -msgid "" -"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " -"you sure?" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:471 +msgid "whipped topping" msgstr "" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 -msgid "tomorrow" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:472 +msgid "white flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:473 +msgid "white pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:474 +msgid "white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:475 +msgid "white turnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:476 +msgid "white vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:477 +msgid "white wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:478 +msgid "whole wheat flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:479 +msgid "yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:480 +msgid "yellow squash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:481 +msgid "zucchini" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:482 +msgid "zucchini slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:31 +msgid "energy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:32 +msgid "protein" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:33 +msgid "fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:34 +msgid "ash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:35 +msgid "carbohydrates" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:36 +msgid "dietary fiber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:38 +msgid "calcuim" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:39 +msgid "iron" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:40 +msgid "magnesium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:41 +msgid "phosphorus" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:42 +msgid "potassium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:43 +msgid "sodium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:44 +msgid "zinc" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:45 +msgid "copper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:46 +msgid "manganese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:47 +msgid "selenium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:48 +msgid "vitamin C" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:49 +msgid "thiamin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:50 +msgid "riboflavin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:51 +msgid "niacin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:52 +msgid "pantothenic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:53 +msgid "vitamin B" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:54 +msgid "folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:55 +msgid "folic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:56 +msgid "food folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:57 +msgid "folate (DFE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:58 +msgid "vitamin B12" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:59 +msgid "vitamin A" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:60 +msgid "vitamin A (RAE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:61 +msgid "retinol" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:62 +msgid "vitamin E" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:63 +msgid "vitamin K" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:64 +msgid "alpha-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:65 +msgid "beta-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:66 +msgid "beta-cryptoxanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:67 +msgid "lycopene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:68 +msgid "lutein+zeazanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:69 +msgid "saturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:70 +msgid "monounsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:71 +msgid "polyunsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:72 +msgid "cholesterol" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +msgid "Require All Words" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +msgid "Keywords:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +msgid "Created:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +msgid "Modified:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Stars" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +msgid "Title" +msgstr "Titlu" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:123 src/widgets/unitlistview.cpp:125 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:533 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:124 src/dialogs/editratingdialog.cpp:151 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:86 src/recipeactionshandler.cpp:59 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:71 src/widgets/categorylistview.cpp:318 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:74 src/widgets/ingredientlistview.cpp:123 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:71 src/widgets/propertylistview.cpp:134 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:138 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +msgid "Uses any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +msgid "Uses all:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +msgid "Without:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +msgid "Categories >>" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +msgid "In all:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +msgid "Not in:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +msgid "In any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 src/exporters/htmlexporter.cpp:315 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 src/krecipesview.cpp:325 +#: src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +msgid "By any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +msgid "By all:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +msgid "Not by:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +msgid "Yields at least:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +msgid "Yields at most:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +msgid "Yields about:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +msgid "Preparation Time" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +msgid "Ready in at most:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +msgid "Ready in about:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +msgid "Meta Data" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +msgid "Alt+L" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +msgid "&Search" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Criteria" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +msgid "No matching recipes found" +msgstr "" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +msgid "Create ..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:43 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:45 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:44 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:52 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:108 src/dialogs/unitsdialog.cpp:54 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +msgid "Requested Border" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +msgid "Border Preview" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +msgid "-No Preparation-" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +msgid "Result:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +msgid "Approximated result:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "Error:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +msgid "Missing unit conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +msgid "No ingredient weight available" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:43 +msgid "Subcategory of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:60 +msgid "**NONE**" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +msgid "New Ingredient Weight" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +msgid "Per Amount:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +msgid "Weight:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 +msgid "Amount field contains invalid input." +msgstr "" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 +msgid "Invalid input" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +msgid "New Property" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +msgid "Property name:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +msgid "New Unit" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +msgid "Singular:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 +msgid "Abbreviation:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 +msgid "Database Import" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 +msgid "Database file:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 +msgid "Database" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 +#: src/setupwizard.cpp:463 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 +#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 +#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 +#: src/setupwizard.cpp:429 +msgid "Database name:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +msgid "Port:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:161 src/pref.cpp:152 src/pref.cpp:279 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +msgid "" +"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." +msgstr "" + +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +msgid "" +"WARNING: The following currently use the element you have chosen to " +"be removed." +msgstr "" + +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 +msgid "Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +msgid "Create &Shopping List" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +msgid "Diet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, c-format +msgid "Day %1" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 +msgid "Number of Days" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:63 +msgid "Meals per Day" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:87 +msgid "Create the diet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:121 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:134 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 +msgid "Meal 1" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:145 src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:168 +msgid "- %1 -" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:150 +#, c-format +msgid "Meal %1" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:172 +msgid "- 1 week -" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:176 +msgid "- %1 weeks -" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:231 +msgid "" +"I could not create a full diet list given the constraints. Either the recipe " +"list is too short or the constraints are too demanding. " +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:325 +msgid "No. of dishes: " +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:341 +msgid "Previous Dish" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:346 +msgid "Next Dish" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:356 +msgid "1st Course" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:359 +msgid "2nd Course" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:362 +msgid "Dessert" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:396 +#, c-format +msgid "Dish %1" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:467 +msgid "Dish Characteristics" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:476 +msgid "Enable Category Filtering" +msgstr "" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 +msgid "Criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 +msgid "Stars:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:150 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 +msgid "Comments:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 +msgid "Rater:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 +msgid "Header list" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +msgid "Ingredient (required?)" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +msgid "Missing ingredients allowed:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 +msgid "Any" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +msgid "Matching Recipes" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +msgid "Missing Ingredients" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +msgid "Find matching recipes" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +msgid "Enter amount" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +msgid "Amount" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.h:55 src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +msgid "Ingredient Parser" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 +msgid "Ingredient" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 +msgid "Preparation Method" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +msgid "Set &Header" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click " +"this button so that Krecipes will recognize it as a header. All the " +"ingredients below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, " +"those ingredients will be grouped together." +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients.
    Caution: Fields will " +"be truncated if longer than the database allows" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +msgid "Ingredient list" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +msgid "Unit list" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +msgid "Units" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +msgid "Ingredient Properties" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 src/widgets/propertylistview.cpp:117 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 +msgid "Ingredient Weights" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 +msgid "Weight" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 +msgid "Per Amount" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +msgid "Load USDA data" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "Unit Exists" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:490 src/dialogs/setupdisplay.cpp:124 +#: src/krecipesview.cpp:321 src/krecipesview.cpp:373 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:235 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "Property Exists" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +msgid "No ingredient selected." +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 +msgid "Styles" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:60 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:73 +msgid "Items Shown" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:76 +msgid "Show Items" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:80 +msgid "Usage: Right-click any element to edit the look of that element." +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:87 +msgid "Save and Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:88 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 +msgid "" +"The recipe view layout has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 +msgid "Save Layout?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 +msgid "Krecipes style or template file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 +msgid "Select Layout" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 +msgid "" +"This layout has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:249 +msgid "" +"Unable to save the layout because you do not have sufficient permissions to " +"modify this file.\n" +"Would you like to instead save the current layout to a new file?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 +msgid "" +"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" +"Would you like to select another file?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +msgid "Import Recipes" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +msgid "All (%1)" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +msgid "Uncategorized" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 +msgid "Select photo" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:166 +msgid "Clear photo" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:179 +msgid "Recipe Name" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:333 +msgid "Add ingredient" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:335 +msgid "Move ingredient up" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:337 +msgid "Move ingredient down" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:339 +msgid "Remove ingredient" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:341 +msgid "Paste Ingredients" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 +msgid "Property Status:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:365 +msgid "Details..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:376 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:378 +msgid "Property details" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:408 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:418 +msgid "Add Rating..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:425 src/widgets/recipelistview.cpp:100 +msgid "Recipe" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:447 +msgid "Save recipe" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:449 +msgid "Show recipe" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:451 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 +msgid "Resize recipe" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:671 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:961 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:252 src/widgets/unitlistview.cpp:360 +msgid "Unit name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:996 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:262 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:182 +msgid "Preparation method cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1046 +msgid "Recipe title cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1046 +msgid "Unable to save recipe" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1083 +msgid "Write the recipe instructions here" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1085 +msgid "Write the recipe title here" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 +msgid "" +"This recipe contains unsaved changes.\n" +"Would you like to save it before closing?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 src/krecipesview.cpp:462 +#: src/krecipesview.cpp:514 +msgid "Unsaved changes" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 +msgid "" +"You need to save the recipe before displaying it. Would you like to save it " +"now?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 +msgid "" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is " +"saved. Would you like to save it now?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1241 +msgid "Spell check complete." +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1491 +msgid "%1: No nutrient information available" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1508 +msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 +msgid "" +"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or " +"Krecipes needs conversion information to perform one of the following " +"conversions: %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 +msgid "%1: No ingredient weight entries" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation " +"method is specified" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners: %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners (defaulting to a weight entry without a preparation " +"method specified): %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 +msgid "Complete, but approximations made" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 +msgid "Incomplete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 +msgid "" +"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " +"information is missing:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 +msgid "" +"The following approximations will be made when determining nutrient " +"information:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 +msgid "Print Preview" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:26 src/krecipesui.rc:14 +#: src/recipeactionshandler.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +msgid "&Print" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 +msgid "&Done" +msgstr "" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 +msgid "Ingredients in Shopping List" +msgstr "" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +msgid "" +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You " +"may now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or " +"modify the amounts of existing ingredients." +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +msgid "Resize Recipe" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 +msgid "Scale by yield" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +msgid "New yield:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 +msgid "Current yield:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +msgid "Scale by factor" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 +msgid "&New Category..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 +msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +msgid "Choose Property" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +msgid "Per units:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +msgid "Open Recipe(s)" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +msgid "Edit Recipe" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +msgid "Clear search" +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +msgid "Choose Unit" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +msgid "Recipe Title" +msgstr "Titlu reţetă" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +msgid "Category 1, Category 2, ..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +msgid "Author 1, Author 2, ..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +msgid "Ingredient 1" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +msgid "Ingredient 2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Rater" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +msgid "Criteria 1" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +msgid "Criteria 2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +msgid "Property 1" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +msgid "Property 2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +msgid "Photo" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +msgid "Background Color..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 +msgid "Text Color..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +msgid "Font..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:442 src/dialogs/setupdisplay.cpp:572 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:443 src/dialogs/setupdisplay.cpp:574 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:444 src/dialogs/setupdisplay.cpp:576 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +msgid "Border..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +msgid "Columns..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +msgid "Full recipe list" +msgstr "" + +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +msgid "Shopping List" +msgstr "" + +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:127 +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 +msgid "Similar Categories" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 +msgid "Threshold:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 +msgid "Category:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 +msgid "Similar Categories:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 +msgid "<<" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 +msgid ">>" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 +msgid "Categories to Merge:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 +msgid "Merge" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:146 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +msgid "Please select only one category." +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/recipeactionshandler.cpp:220 +#: src/recipeactionshandler.cpp:252 +msgid "No recipes selected." +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 +msgid "No categories selected to merge." +msgstr "" + +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 +msgid "Mass Conversions" +msgstr "" + +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 +msgid "Volume Conversions" +msgstr "" + +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" +msgstr "" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +msgstr "" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +msgid "&Load" +msgstr "" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 +msgid "USDA Ingredient" +msgstr "" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 +msgid "" +"\n" +"

    Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.

    Krecipes was probably not properly installed.

    " +msgstr "" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 +msgid "Krecipes Recipes" +msgstr "" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" +msgstr "" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 +msgid "Overall Rating" +msgstr "" + +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 +msgid "Yields" +msgstr "" + +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 star\n" +"%n stars" +msgstr "" + +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Total" +msgstr "Titlu" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +msgid "Importing selected recipes" +msgstr "" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +msgid "%v/%m Recipes" +msgstr "" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +msgstr "" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Importing recipe: %1" +msgstr "" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +msgid "" +"Import of recipes from the file \"%1\" failed due to the " +"following error(s):" +msgstr "" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 +msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +msgstr "" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +msgstr "" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +msgstr "" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +msgstr "" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, c-format +msgid "KreML version %1" +msgstr "" + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +msgid "No recipes found in this file." +msgstr "" + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 +msgid "Unable to open file." +msgstr "" + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +msgid "" +"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." +msgstr "" + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 +msgid "servings" +msgstr "" + +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +msgstr "" + +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either " +"missing or could not be detected." +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write " +"to jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" + +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +msgstr "" + +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +msgstr "" + +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:117 +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:167 +msgid "Reloa&d" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:169 +msgid "&Edit Recipe" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:184 +msgid "&Merge Similar Ingredients..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:190 +msgid "&New Recipe" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:203 +msgid "Import from File..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:207 +msgid "Import from Database..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:211 +msgid "Export..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:224 +msgid "Print Setup..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:228 +msgid "Backup..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:232 +msgid "Restore..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:356 +msgid "" +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:358 +msgid "Unrecognized Filter" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:390 +msgid "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"

    " +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:393 +msgid "Import Warnings" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +msgid "" +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:494 +msgid "Save Backup As..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:507 +msgid "Backup Failed" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:514 +msgid "Krecipes Backup File" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:515 +msgid "Restore Backup" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:518 +msgid "" +"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!

    If you want to keep the recipes in your database, click " +"\"Cancel\" and first export your recipes. These can then be imported once " +"the restore is complete.

    Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:525 +msgid "Restore successful." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:589 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:591 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 +msgid "Find/Edit Recipes" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:133 +msgid "Data" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:302 +msgid "" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application " +"will be closed." +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:308 +msgid "Exiting" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 +msgid "Preparation Methods" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 +msgid "Diet Helper" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +msgid "Ingredient Matcher" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:402 +msgid "View Recipe" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 +msgid "Export Recipe" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:460 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another " +"recipe?" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:480 +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:481 +msgid "Confirm remove" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:512 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:665 +msgid "Unable to setup database" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:676 +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:854 +msgid "Unable to open database" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:877 +msgid "DB started correctly\n" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "" +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:116 +msgid "ISO A3" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:117 +msgid "ISO A4" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:118 +msgid "ISO A5" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:119 +msgid "US Letter" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:120 +msgid "US Legal" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:121 +msgid "Screen" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:122 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:123 +msgid "ISO B5" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:125 +msgid "US Executive" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:126 +msgid "ISO A0" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:127 +msgid "ISO A1" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:128 +msgid "ISO A2" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:129 +msgid "ISO A6" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:130 +msgid "ISO A7" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:131 +msgid "ISO A8" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:132 +msgid "ISO A9" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:133 +msgid "ISO B0" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:134 +msgid "ISO B1" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:135 +msgid "ISO B10" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:136 +msgid "ISO B2" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:137 +msgid "ISO B3" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:138 +msgid "ISO B4" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:139 +msgid "ISO B6" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:140 +msgid "ISO C5" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:141 +msgid "US Common 10" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:142 +msgid "ISO DL" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:143 +msgid "US Folio" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:144 +msgid "US Ledger" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:145 +msgid "US Tabloid" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:25 +msgid "The TDE Cookbook" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:31 +msgid "Convert the current SQLite 2.x database to SQLite 3 and exit" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:37 +msgid "Krecipes" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:38 +msgid "" +"(C) 2003 Unai Garro\n" +"(C) 2004-2006 Jason Kivlighn\n" +"\n" +"___________\n" +"\n" +"\n" +"This product is RecipeML compatible.\n" +" You can get more information about this file format in:\n" +" http://www.formatdata.com/recipeml" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:43 +msgid "Testing, bug reports, suggestions" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:45 +msgid "INSERT YOUR NAME HERE" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:45 +msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunch" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunches" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cup" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cups" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:28 +msgid "cubic cm" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigrams" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliter" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliters" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:31 +msgid "can" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:31 +msgid "cans" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:32 +msgid "carton" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:32 +msgid "cartons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigrams" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliter" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliters" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drop" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drops" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dash" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dashes" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:37 +msgid "each" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilogram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilograms" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounce" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounces" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:40 +msgid "gram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:40 +msgid "grams" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallon" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liter" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liters" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pound" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pounds" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:44 +msgid "large" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:45 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligrams" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliter" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliters" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "package" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "packages" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinch" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinches" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pint" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pints" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounce" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounces" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quart" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quarts" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slice" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slices" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:55 +msgid "small" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoon" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoon" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:60 +msgid "per serving" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:45 +msgid "Krecipes Preferences" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +msgid "Server Settings" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:58 +msgid "Database Server Options (%1)" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:65 +msgid "Formatting" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:65 +msgid "Customize Formatting" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:71 +msgid "Import/Export" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:71 +msgid "Recipe Import and Export Options" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:77 +msgid "Performance" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:77 +msgid "Performance Options" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:175 src/pref.cpp:302 src/pref.cpp:373 +msgid "Backup" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:180 src/pref.cpp:185 src/pref.cpp:307 src/pref.cpp:312 +#: src/pref.cpp:378 +msgid "Path to '%1':" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:419 +msgid "Re-run wizard on next startup" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:423 +msgid "" +"Note: Krecipes must be restarted for most server preferences to take effect." msgstr "" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 -msgid "today" +#: src/pref.cpp:485 +msgid "Ingredient Format:" msgstr "" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 -msgid "yesterday" +#: src/pref.cpp:487 +msgid "%n: Name
    %p: Preparation method
    %a: Amount
    %u: Unit" msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 -msgid "&Today" +#: src/pref.cpp:498 +msgid "Use abbreviations" msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 -msgid "&Yesterday" +#: src/pref.cpp:535 +msgid "Number Format" msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 -msgid "Last &Week" +#: src/pref.cpp:536 +msgid "Fraction" msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 -msgid "Last M&onth" +#: src/pref.cpp:537 +msgid "Decimal" msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 -msgid "No Date" +#: src/pref.cpp:553 +msgid "Import" msgstr "" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 -msgid "Cu&t" +#: src/pref.cpp:555 +msgid "Overwrite recipes with same title" msgstr "" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 -msgid "Paste as Subcategory" +#: src/pref.cpp:559 +msgid "Ask which recipes to import" msgstr "" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +#: src/pref.cpp:565 src/recipeactionshandler.cpp:252 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:569 +msgid "'Copy to Clipboard' format:" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:595 msgid "" -"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" +"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " +"allow you to select which recipes you want imported.\n" +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows " +"for faster and less memory-intensive imports." msgstr "" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +#: src/pref.cpp:630 +msgid "Search as you type" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:633 msgid "" -"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " -"one. Are you sure?" +"In most instances these options do not need to be changed. However, " +"limiting the amount of items displayed at once will allow Krecipes to " +"better perform when the database is loaded with many thousands of recipes." msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 -msgid "Are you sure you want to delete this property?" +#: src/pref.cpp:638 +msgid "Number of categories to display at once:" msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 +#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 +msgid "Unlimited" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:647 +msgid "Number of elements to display at once:" +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 +msgid "E&xport" +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +msgid "&Remove From Category" +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 +msgid "&Add to Shopping List" +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 +msgid "&Expand All" +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 +msgid "&Collapse All" +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 msgid "" -"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " -"one. Are you sure?" +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 -msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 +msgid "Export Recipes" msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 -msgid "Min. Value" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Compressed Krecipes format" msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 -msgid "Max. Value" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Web page" msgstr "" -#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 -msgid "Loading recipes" +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "Saving recipe" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 -msgid "New Ingredient" +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 +msgid "Saving recipes..." msgstr "" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 +#: src/setupwizard.cpp:39 +msgid "Welcome to Krecipes" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:42 +msgid "Database Type" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +msgid "Database Permissions" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:57 +msgid "Initialize Database" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:60 +msgid "Finish & Save Settings" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:130 msgid "" -"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " -"into one. Are you sure?" +"Thank you very much for choosing Krecipes.
    It looks like this is the first time you are using it. This wizard " +"will help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"

    Welcome, and enjoy cooking!" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 -msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +#: src/setupwizard.cpp:162 +msgid "" +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database.

    Most users that use Krecipes and MySQL for the first time can just " +"leave the default parameters and press 'Next'.

    If you set " +"a MySQL root password before, or you have already permissions as normal " +"user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will be " +"used, with no password.

    [For security reasons, we strongly encourage " +"you to setup a MySQL root password if you have not done so yet. Just type as " +"root: mysqladmin password your_password]" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 -msgid "Ingredient:" +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 +msgid "I have already set the necessary permissions" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +#: src/setupwizard.cpp:181 +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:189 +msgid "MySQL Administrator Account" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:270 msgid "" -"_: Ingredient grouping name\n" -"Header:" +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This " +"account may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to " +"both create new PostgreSQL users and databases.

    If no " +"superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will be " +"attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you must select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 -msgid "Amount:" +#: src/setupwizard.cpp:289 +msgid "I have already set a superuser or privileged account" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 -msgid "Unit:" +#: src/setupwizard.cpp:297 +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 -msgid "Preparation Method:" +#: src/setupwizard.cpp:378 +msgid "" +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"

    Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially " +"be compromised. We recommend that you create a username and password " +"combination solely for use by Krecipes." msgstr "" -#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 -msgid "OR" +#: src/setupwizard.cpp:446 +msgid "The server is remote" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 -msgid "Please enter an ingredient" +#: src/setupwizard.cpp:455 +msgid "Server / Client Settings" msgstr "" -#: src/widgets/kreruler.cpp:752 -msgid "Top margin" +#: src/setupwizard.cpp:468 +msgid "Client:" msgstr "" -#: src/widgets/kreruler.cpp:756 -msgid "Bottom margin" +#: src/setupwizard.cpp:539 +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." msgstr "" -#: src/widgets/kreruler.cpp:870 -msgid "Page Layout..." +#: src/setupwizard.cpp:562 +msgid "Open file dialog" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:607 +msgid "" +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press " +"'Finish' to continue, and enjoy cooking!" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:699 +msgid "" +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"

    Would you like to initialize your database with those? Note that " +"this will erase all your previous recipes if you have any. " +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:718 +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:724 +msgid "" +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such " +"as energy, fat, vitamin C, etc.

    Would you like to import this data " +"now? Note that this operation is safe to use on an existing database, and " +"no data loss will occur. This operation may take several minutes." +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:730 +msgid "" +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: " +"English only.)" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:767 +msgid "" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote " +"servers by means of a MySQL or PostgreSQL database." +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:783 +msgid "Simple Local File (SQLite)" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:784 +msgid "Local or Remote MySQL Database" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:785 +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +msgstr "" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 +msgid "&Create" msgstr "" -#: src/widgets/kreruler.cpp:873 -msgid "Remove Tabulator" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 +msgid "&Rename" msgstr "" #: src/widgets/authorlistview.cpp:92 @@ -2420,273 +4776,227 @@ msgstr "" #: src/widgets/authorlistview.cpp:170 msgid "" -"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " -"Are you sure?" -msgstr "" - -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 -msgid "Previous" -msgstr "" - -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 -msgid "Next" +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into " +"one. Are you sure?" msgstr "" #: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 msgid "All Categories" msgstr "" -#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 -msgid "Header" -msgstr "" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 -msgid "" -"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " -"Are you sure?" -msgstr "" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 -msgid "Header cannot be longer than %1 characters." +#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 +msgid "Cu&t" msgstr "" -#: src/widgets/kremenu.cpp:139 -msgid "Up" -msgstr "" +#: src/widgets/categorylistview.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "&Paste" +msgstr "Titlu" -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 -msgid "New Preparation Method" +#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 +msgid "Paste as Subcategory" msgstr "" -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 msgid "" -"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " -"one. Are you sure?" -msgstr "" - -#: src/importers/mx2importer.cpp:55 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" msgstr "" -#: src/importers/mx2importer.cpp:63 -msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +msgid "" +"This category already exists. Continuing will merge these two categories " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 -msgid "Unable to open file." +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 +msgid "Previous" msgstr "" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 -msgid "servings" +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 +msgid "Next" msgstr "" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 -#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 -msgid "No recipes found in this file." +#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 +msgid "Header" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " -"not be detected." +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into " +"one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " -"could not be detected." +#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 +msgid "Header cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " -"or could not be detected." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 +msgid "Ingredient:" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 -msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +"_: Ingredient grouping name\n" +"Header:" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 -msgid "" -"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 +msgid "Amount:" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 -msgid "" -"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 +msgid "Unit:" msgstr "" -#: src/importers/kreimporter.cpp:50 -msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 +msgid "Preparation Method:" msgstr "" -#: src/importers/kreimporter.cpp:71 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 +msgid "Please enter an ingredient" msgstr "" -#: src/importers/kreimporter.cpp:78 -msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -#: src/importers/kreimporter.cpp:84 -#, c-format -msgid "KreML version %1" +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +msgid "New Ingredient" msgstr "" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 msgid "" -"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " -"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " -"formatted recipe." -msgstr "" - -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 -msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" msgstr "" -#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 -msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 -msgid "Importing selected recipes" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:127 -msgid "%v/%m Recipes" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:221 -msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:230 -#, c-format -msgid "Importing recipe: %1" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:388 -msgid "" -"Import of recipes from the file \"%1\" failed " -"due to the following error(s):" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:394 -msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 -msgid "Find/Edit Recipes" +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +msgid "Up" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:133 -msgid "Data" +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:302 -msgid "" -"\n" -"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " -"be closed." +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:308 -msgid "Exiting" +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +msgid "Page Layout..." msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 -msgid "Preparation Methods" +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +msgid "Remove Tabulator" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 -msgid "Diet Helper" +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 +msgid "New Preparation Method" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 -msgid "Ingredient Matcher" +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 +msgid "" +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:402 -msgid "View Recipe" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +msgid "Are you sure you want to delete this property?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:460 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" +"This property already exists. Continuing will merge these two properties " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:480 -msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:481 -msgid "Confirm remove" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +msgid "Min. Value" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:512 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +msgid "Max. Value" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:665 -msgid "Unable to setup database" +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +msgid "Loading recipes" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:676 -msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +msgid "Abbreviation" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 -msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +msgid "Plural" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:854 -msgid "Unable to open database" +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 +msgid "" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. " +"Are you sure?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:877 -msgid "" -"DB started correctly\n" +#: src/krecipesui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +#: src/krecipesui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "" -"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " -"PostgreSQL." +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Comments" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Remove" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Edit..." msgstr "" #, fuzzy diff --git a/po/ru/krecipes.po b/po/ru/krecipes.po index f7f25c0..3d1d5c8 100644 --- a/po/ru/krecipes.po +++ b/po/ru/krecipes.po @@ -2,91 +2,2569 @@ # Nick Shaforostoff , 2004-2005, 2006. # Gregory Mokhin , 2005. # TDE3 - krecipes.pot Russian translation. +#: src/exporters/cookmlexporter.cpp:71 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krecipes\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-09 17:47+0300\n" "Last-Translator: Nick Shaforostoff \n" "Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Rater" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Николай Шафоростов" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "shafff@ukr.net" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +msgid "Overall" +msgstr "Общая" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +msgid "Taste" +msgstr "Вкус" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:475 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:372 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:754 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" +msgstr "Оригинальность" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +msgid "Ease of Preparation" +msgstr "Простота приготовления" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +msgid "TQSqlRecipeDB: Opening Database..." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +msgid "" +"The TQt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required " +"for using this database backend." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +msgid "Parameters set. Calling db->open()" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +msgid "Failing to open database. Trying to create it" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be " +"down." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, c-format +msgid "Database message: %1" +msgstr "Сообщение мя базы данных: %1" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +msgid "Failing to open database. Exiting\n" +msgstr "не удалось открыть базу данных. Выход...\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +msgid "" +"The database was created with a previous version of Krecipes. Would " +"you like Krecipes to update this database to work with this version of " +"Krecipes? Depending on the number of recipes and amount of data, this could " +"take some time.

    Warning: After updating, this database will no " +"longer be compatible with previous versions of Krecipes.

    Cancelling " +"this operation may result in corrupting the database.
    " +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +msgid "Porting database structure..." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +msgid "Loading category list" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +msgid "Creating complete backup" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +msgid "Backup failed." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +msgstr "\"%1\" в строке %2, столбце %3. Возможно, это не файл Krecipes." + +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored " +"into a database using this backend." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +msgid "Restoring backup" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +msgid "Restore Failed" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Nutrient Import" +msgstr "Импорт данных о продуктах" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Importing USDA nutrient data" +msgstr "Импорт данных о продуктах USDA" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:26 +msgid "active baker's yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:27 +msgid "all-purpose flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:28 +msgid "allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:29 +msgid "almond extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:30 +msgid "almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:31 +msgid "apple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:32 +msgid "apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:33 +msgid "apples" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:34 +msgid "applesauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:35 +msgid "applesauce, unsweetened" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:36 +msgid "apricot jam" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:37 +msgid "bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:38 +msgid "baking potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:39 +msgid "baking powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:40 +msgid "baking soda" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:41 +msgid "bananas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:42 +msgid "barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:43 +msgid "basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:44 +msgid "bay leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:45 +msgid "bean sprouts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:46 +msgid "beans, black" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:47 +msgid "beef bottom round" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:48 +msgid "beef bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:49 +msgid "beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:50 +msgid "beef stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:51 +msgid "beef, brisket" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:52 +msgid "beer" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:53 +msgid "bell peppers (red, green, yellow)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:54 +msgid "black pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:55 +msgid "boiling water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:56 +msgid "bologna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:57 +msgid "bourbon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:58 +msgid "bran flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:59 +msgid "bread" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:60 +msgid "bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:61 +msgid "bread cubes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:62 +msgid "broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:63 +msgid "broccoli (frozen-thawed)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:64 +msgid "broccoli spears, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:65 +msgid "broccoli, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:66 +msgid "brown rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:67 +msgid "brown sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:68 +msgid "bulgur" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:69 +msgid "butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:70 +msgid "butter (1/2 stick)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:71 +#, fuzzy +msgid "butter or margarine" +msgstr "Нижнее поле" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:72 +msgid "buttermilk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:73 +msgid "cabbage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:74 +msgid "canned apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:75 +msgid "canned beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:76 +msgid "canned beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:77 +msgid "canned black beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:78 +msgid "canned carrot slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:79 +msgid "canned cooked squid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:80 +msgid "canned corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:81 +msgid "canned crushed tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:82 +msgid "canned green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:83 +msgid "canned green peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:84 +msgid "canned jalapeno pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:85 +msgid "canned kidney beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:86 +msgid "canned pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:87 +msgid "canned potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:88 +msgid "canned red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:89 +msgid "canned red tart cherries in water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:90 +msgid "canned sweet potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:91 +msgid "canned tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:92 +msgid "canned wax beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:93 +msgid "canned white beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:94 +msgid "canned whole kernel corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:95 +msgid "carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:96 +msgid "carrot slices, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:97 +msgid "carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:98 +msgid "carrots, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:99 +msgid "carrots, peeled and chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:100 +msgid "catsup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:101 +msgid "cauliflower, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:102 +msgid "cayenne" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:103 +msgid "celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:104 +msgid "celery leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:105 +msgid "celery salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:106 +msgid "celery seed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:107 +msgid "cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:108 +msgid "cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:109 +#, fuzzy +msgid "cherry pie filling" +msgstr "Проверить правописание" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:110 +msgid "chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:111 +msgid "chicken (1-2 lb)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:112 +msgid "chicken bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:113 +msgid "chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:114 +msgid "chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:115 +msgid "chicken pieces" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:116 +msgid "chicken stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:117 +msgid "chicken thigh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:118 +msgid "chicken, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:119 +msgid "chickens, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:120 +msgid "chili" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:121 +msgid "chili powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:122 +msgid "chinese turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:123 +msgid "chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:124 +msgid "chocolate chip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:125 +msgid "chocolate pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:126 +msgid "chopped capers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:127 +msgid "chopped carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:128 +msgid "chopped celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:129 +msgid "chopped chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:130 +msgid "chopped green chilies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:131 +msgid "chopped onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:132 +msgid "chopped onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:133 +msgid "chopped onions, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:134 +msgid "chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:135 +msgid "chopped pimientos" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:136 +msgid "chopped walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:137 +msgid "cider vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:138 +msgid "cilantro" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:139 +msgid "cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:140 +#, fuzzy +msgid "clear honey" +msgstr "Очистить фотографию" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:141 +msgid "cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:142 +msgid "cloves garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:143 +msgid "cloves or allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:144 +msgid "cocoa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:145 +msgid "coconut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:146 +msgid "coconut milk (canned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:147 +msgid "cold butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:148 +msgid "cold water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:149 +msgid "condensed milk (sweetened)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:150 +msgid "cooked chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:151 +msgid "cooked chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:152 +msgid "cooked ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:153 +msgid "cooked turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:154 +msgid "cooked wild rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:155 +msgid "cookie crust (chocolate - 8-9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:156 +msgid "Cool Whip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:157 +msgid "corn chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:158 +msgid "corn meal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:159 +msgid "corn oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:160 +#, fuzzy +msgid "corn starch" +msgstr "Очистить условие поиска" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:161 +msgid "corn syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:162 +msgid "cornmeal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:163 +msgid "cornstarch" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:164 +msgid "cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:165 +msgid "cream (heavy)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:166 +msgid "cream cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:167 +msgid "cream of celery soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:168 +msgid "cream of chicken soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:169 +msgid "cream of chicken soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:170 +msgid "cream of mushroom soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:171 +msgid "cream of mushroom soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:172 +msgid "croutons to serve" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:173 +msgid "crushed pineapple in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:174 +msgid "cucumber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:175 +msgid "cucumber, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:176 +msgid "cucumbers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:177 +msgid "cucumbers, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:178 +msgid "cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:179 +msgid "currants" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:180 +msgid "dehydrated onion flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:181 +msgid "diced chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:182 +msgid "dried basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:183 +msgid "dried onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:184 +msgid "dried oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:185 +msgid "dried parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:186 +msgid "dried porcini mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:187 +msgid "dried red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:188 +msgid "dried sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:189 +msgid "dry bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:190 +msgid "dry mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:191 +msgid "dry nonfat milk powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:192 +msgid "egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:193 +msgid "egg noodles (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:194 +msgid "egg substitute" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:195 +msgid "eggplant" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:196 +msgid "eggplant (baby)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:197 +msgid "eggs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:198 +msgid "eggs, hard cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:199 +msgid "eggs, hard-boiled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:200 +msgid "egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:201 +msgid "egg yolk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:202 +msgid "egg yolks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:203 +msgid "elbow macaroni" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:204 +msgid "flaked almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:205 +msgid "flat anchovies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:206 +msgid "flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:207 +msgid "flour tortillas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:208 +msgid "flour, all-purpose" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:209 +msgid "flour, white" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:210 +msgid "flour, whole-grain wheat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:211 +msgid "fresh spinach" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:212 +msgid "freshly chopped coriander" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:213 +msgid "freshly chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:214 +msgid "frozen broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:215 +msgid "frozen broccoli spears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:216 +msgid "frozen cauliflower" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:217 +msgid "frozen corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:218 +msgid "frozen egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:219 +msgid "frozen fish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:220 +msgid "frozen green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:221 +msgid "frozen orange juice concentrate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:222 +msgid "frozen peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:223 +msgid "frozen whole egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:224 +msgid "garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:225 +msgid "garlic clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:226 +msgid "garlic cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:227 +msgid "garlic powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:228 +msgid "garlic salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:229 +#, fuzzy +msgid "gelatin" +msgstr "Рейтинг" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:230 +msgid "gelatin (peach-flavored)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:231 +msgid "ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:232 +msgid "ginger, fresh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:233 +msgid "graham cracker crust (8 or 9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:234 +msgid "granny Smith apple" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:235 +msgid "granulated garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:236 +msgid "grapefruit" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:237 +msgid "gravy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:238 +msgid "green beans (fresh)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:239 +msgid "green chile" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:240 +msgid "green chiles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:241 +msgid "green chili pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:242 +msgid "green onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:243 +msgid "green pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:244 +msgid "green peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:245 +msgid "ground almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:246 +msgid "ground beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:247 +msgid "ground chuck" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:248 +msgid "ground cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:249 +msgid "ground clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:250 +msgid "ground cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:251 +msgid "ground cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:252 +msgid "ground ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:253 +msgid "ground nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:254 +msgid "ground oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:255 +msgid "ground pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:256 +msgid "ground thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:257 +msgid "ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:258 +msgid "hamburger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:259 +msgid "hamburger bun" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:260 +msgid "hamburger buns" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:261 +msgid "hamburger rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:262 +msgid "hazelnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:263 +msgid "heavy cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:264 +msgid "herb stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:265 +msgid "honey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:266 +msgid "horseradish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:267 +msgid "hot pepper flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:268 +msgid "hot pepper sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:269 +msgid "hot sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:270 +msgid "hot water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:271 +msgid "instant dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:272 +msgid "instant rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:273 +msgid "Italian salad dressing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:274 +msgid "jalapeno peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:275 +msgid "juice of 1 lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:276 +msgid "ketchup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:277 +msgid "lasagna noodles (8 noodles)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:278 +msgid "leaf lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:279 +msgid "leeks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:280 +msgid "lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:281 +msgid "lemon juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:282 +msgid "lemon juice, bottled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:283 +msgid "lemon juice, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:284 +msgid "lemon peel" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:285 +msgid "lemon, sliced" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:286 +msgid "lentil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:287 +msgid "lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:288 +msgid "lime juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:289 +msgid "long-grain white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:290 +msgid "low sodium beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:291 +msgid "low sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:292 +#, c-format +msgid "lowfat 1% milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:293 +msgid "lowfat cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:294 +msgid "lowfat cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:295 +msgid "lowfat mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:296 +msgid "lowfat mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:297 +msgid "lowfat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:298 +msgid "low-sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:299 +msgid "low-sodium soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:300 +msgid "low-sodium vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:301 +#, fuzzy +msgid "margarine" +msgstr "Верхнее поле" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:302 +msgid "margarine, soft" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:303 +msgid "marjoram" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:304 +msgid "marjoram leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:305 +msgid "mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:306 +msgid "medium-size egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:307 +msgid "milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:308 +msgid "mint leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:309 +msgid "mixed fruit in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:310 +msgid "mixed vegetables" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:311 +msgid "mixed vegetables, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:312 +msgid "molasses" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:313 +msgid "molasses, dark" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:314 +msgid "monterey jack cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:315 +msgid "mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:316 +msgid "mung beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:317 +msgid "mushroom" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:318 +msgid "mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:319 +msgid "mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:320 +msgid "mustard seeds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:321 +msgid "navy beans, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:322 +msgid "nonfat dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:323 +msgid "nonfat milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:324 +msgid "noodles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:325 +msgid "noodles (lasagne)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:326 +msgid "noodles (lasagne) (6-8 bunches)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:327 +msgid "noodles, egg (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:328 +msgid "nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:329 +msgid "nuts, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:330 +msgid "oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:331 +msgid "oil, peanut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:332 +msgid "oil, sesame" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:333 +msgid "olive oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:334 +msgid "onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:335 +msgid "onion, medium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:336 +msgid "onion powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:337 +msgid "onion salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:338 +msgid "onion soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:339 +msgid "onion, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:340 +msgid "onion, large" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:341 +msgid "onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:342 +msgid "onions, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:343 +msgid "orange juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:344 +msgid "orange juice, from frozen concentra" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:345 +msgid "orange rind" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:346 +msgid "orange zest" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:347 +msgid "oranges" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:348 +msgid "oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:349 +msgid "Oreo Cookies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:350 +msgid "paprika" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:351 +msgid "paprika pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:352 +msgid "parmesan cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:353 +msgid "parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:354 +msgid "parsley flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:355 +msgid "parsley stalks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:356 +msgid "parsnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:357 +msgid "pasta shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:358 +msgid "peach slices in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:359 +msgid "peanut butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:360 +msgid "pearled barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:361 +msgid "peas, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:362 +msgid "peas, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:363 +msgid "pecans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:364 +msgid "pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:365 +msgid "Pepperidge Farm stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:366 +msgid "pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:367 +msgid "pickles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:368 +#, fuzzy +msgid "pimento" +msgstr "Выравнивание" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:369 +msgid "pine kernels" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:370 +msgid "pineapple chunks in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:371 +msgid "pineapple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:372 +msgid "pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:373 +msgid "pinto beans, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:374 +msgid "plain flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:375 +msgid "plain low-fat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:376 +msgid "plain yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:377 +msgid "pork roast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:378 +msgid "potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:379 +msgid "potato flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:380 +msgid "potato Granules" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:381 +msgid "potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:382 +msgid "potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:383 +msgid "potatoes (red-skinned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:384 +msgid "poultry seasoning" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:385 +msgid "powdered sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:386 +msgid "processed American cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:387 +msgid "provolone cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:388 +msgid "prunes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:389 +msgid "pumpkin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:390 +msgid "radishes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:391 +msgid "raisins" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:392 +msgid "red burgundy wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:393 +msgid "red onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:394 +msgid "red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:395 +msgid "red snapper fillets" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:396 +msgid "red wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:397 +msgid "reduced calorie mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:398 +msgid "relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:399 +msgid "rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:400 +msgid "ricotta cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:401 +msgid "ripe dessert pears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:402 +msgid "rolled oats" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:403 +msgid "rosemary" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:404 +msgid "rum flavoring or vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:405 +msgid "sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:406 +msgid "salad dressing (Miracle Whip)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:407 +msgid "salad onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:408 +msgid "salsa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:409 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:410 +msgid "sandwich rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:411 +msgid "sausage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:412 +msgid "scallions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:413 +msgid "self-raising flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:414 +msgid "sesame oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:415 +msgid "shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:416 +msgid "shortening" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:417 +msgid "shredded carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:418 +msgid "shredded lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:419 +msgid "shrimp (raw, medium-size)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:420 +msgid "skim milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:421 +msgid "skinless boneless chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:422 +msgid "sliced carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:423 +msgid "small mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:424 +msgid "small onions or shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:425 +msgid "smoked bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:426 +msgid "soft bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:427 +msgid "sour cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:428 +msgid "soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:429 +msgid "spaghetti" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:430 +msgid "spinach leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:431 +msgid "sprig fresh thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:432 +msgid "stew beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:433 +msgid "stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:434 src/backends/usda_property_data.h:37 +msgid "sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:435 +msgid "sweet pickle" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:436 +msgid "sweet pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:437 +msgid "sweet potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:438 +msgid "sweet potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:439 +msgid "swiss cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:440 +msgid "taco sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:441 +msgid "taco seasoning mix" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:442 +msgid "taco shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:443 +msgid "taco spice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:444 +msgid "thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:445 +msgid "tomato juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:446 +msgid "tomato paste" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:447 +msgid "tomato sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:448 +msgid "tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:449 +msgid "tomatoes, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:450 +msgid "tomatoes, stewed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:451 +msgid "tortilla chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:452 +msgid "tostada shell" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:453 +msgid "tuna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:454 +msgid "tuna in water, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:455 +msgid "turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:456 +msgid "turkey ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:457 +msgid "turmeric" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:458 +msgid "turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:459 +msgid "unflavored gelatin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:460 +msgid "vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:461 +msgid "vanilla extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:462 +msgid "vanilla pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:463 +msgid "veal shank" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:464 +msgid "vegetable oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:465 +msgid "vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:466 +msgid "Velveeta" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:467 +msgid "vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:468 +msgid "walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:469 +msgid "warm water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:470 src/backends/usda_property_data.h:30 +#, fuzzy +msgid "water" msgstr "Категория" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:471 +msgid "whipped topping" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:472 +msgid "white flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:473 +msgid "white pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:474 +msgid "white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:475 +msgid "white turnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:476 +msgid "white vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:477 +msgid "white wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:478 +msgid "whole wheat flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:479 +msgid "yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:480 +msgid "yellow squash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:481 +msgid "zucchini" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:482 +msgid "zucchini slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:31 +msgid "energy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:32 +msgid "protein" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:33 +msgid "fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:34 +msgid "ash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:35 +msgid "carbohydrates" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:36 +msgid "dietary fiber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:38 +msgid "calcuim" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:39 +msgid "iron" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:40 +msgid "magnesium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:41 +msgid "phosphorus" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:42 +msgid "potassium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:43 +msgid "sodium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:44 +msgid "zinc" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:45 +msgid "copper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:46 +msgid "manganese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:47 +msgid "selenium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:48 +msgid "vitamin C" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:49 +msgid "thiamin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:50 +msgid "riboflavin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:51 +msgid "niacin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:52 +msgid "pantothenic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:53 +msgid "vitamin B" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:54 +msgid "folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:55 +msgid "folic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:56 +msgid "food folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:57 +msgid "folate (DFE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:58 +msgid "vitamin B12" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:59 +msgid "vitamin A" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:60 +msgid "vitamin A (RAE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:61 +msgid "retinol" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:62 +msgid "vitamin E" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:63 +msgid "vitamin K" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:64 +msgid "alpha-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:65 +msgid "beta-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:66 +msgid "beta-cryptoxanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:67 +msgid "lycopene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:68 +msgid "lutein+zeazanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:69 +msgid "saturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:70 +msgid "monounsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:71 +msgid "polyunsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:72 +msgid "cholesterol" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +msgid "Require All Words" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +msgid "Keywords:" +msgstr "Ключевые слова:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +msgid "Created:" +msgstr "Создан:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +msgid "Modified:" +msgstr "Изменён:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Stars" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:123 src/widgets/unitlistview.cpp:125 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:533 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:124 src/dialogs/editratingdialog.cpp:151 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:86 src/recipeactionshandler.cpp:59 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:71 src/widgets/categorylistview.cpp:318 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:74 src/widgets/ingredientlistview.cpp:123 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:71 src/widgets/propertylistview.cpp:134 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:138 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "Ингредиенты" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +msgid "Uses any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Uses all:" +msgstr "Использовать:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +msgid "Without:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +msgid "Categories >>" +msgstr "Категории >>" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +msgid "In all:" +msgstr "Во всех:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +msgid "Not in:" +msgstr "Отсутствует в:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +msgid "In any of:" +msgstr "В одной из:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 src/exporters/htmlexporter.cpp:315 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 src/krecipesview.cpp:325 +#: src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "Авторы" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +msgid "By any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "By all:" +msgstr "Авторы:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +msgid "Not by:" +msgstr "Кроме авторов:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +msgid "Enabled" +msgstr "Включено" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +msgid "Yields at least:" +msgstr "Минимум порций:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +msgid "Yields at most:" +msgstr "Максимум порций:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +msgid "Yields about:" +msgstr "Примерно порций:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +msgid "Preparation Time" +msgstr "Время приготовления" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +msgid "Ready in at most:" +msgstr "Готово не позднее:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +msgid "Ready in about:" +msgstr "Готово примерно:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "Инструкции" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +msgid "Meta Data" +msgstr "Метдаданные" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "&Очистить" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +msgid "Alt+L" +msgstr "Alt+L" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +msgid "&Search" +msgstr "&Поиск" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "+" + #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 #: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 -#: rc.cpp:7 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:119 #, no-c-format msgid "Criteria" msgstr "Условие отбора" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "Stars" +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +msgid "No matching recipes found" +msgstr "Нет подходящих рецептов" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +msgid "Create ..." +msgstr "Создать..." + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:43 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:45 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:44 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:52 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:108 src/dialogs/unitsdialog.cpp:54 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +msgid "Requested Border" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "Стиль:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "Цвет:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "Ширина:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +msgid "None" +msgstr "Нет" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +msgid "Border Preview" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "Comments" -msgstr "Комментарии" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" +msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 -#: rc.cpp:20 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Изменить..." +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 -msgid "Database Import" -msgstr "Импорт базы данных" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "Свойства ингредиента" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 -msgid "Database file:" -msgstr "Файл базы данных:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "-No Preparation-" +msgstr "Простота приготовления" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 -msgid "Database" -msgstr "База данных" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 -#: src/setupwizard.cpp:463 -msgid "Server:" -msgstr "Сервер:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Result:" +msgstr "Список" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 -#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 -msgid "Username:" -msgstr "Имя пользователя:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Approximated result:" +msgstr "Список" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 -#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "Error:" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 -#: src/setupwizard.cpp:429 -msgid "Database name:" -msgstr "Имя базы данных:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +msgid "Missing unit conversion" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "Свойство" +msgid "No ingredient weight available" +msgstr "Нет выделенных ингредиентов." + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "Нет выделенных ингредиентов." + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +msgstr "" #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 @@ -101,183 +2579,165 @@ msgstr "Подкатегория категории" msgid "**NONE**" msgstr "**НЕТ**" -#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 -#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 -msgid "Create ..." -msgstr "Создать..." - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 -msgid "Ingredient list" -msgstr "Перечень ингредиентов" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 -msgid "Unit list" -msgstr "Список единиц" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "New Ingredient Weight" +msgstr "Новый ингрежиент" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 -#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 -msgid "Units" -msgstr "Единицы" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Per Amount:" +msgstr "Количество:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Weight:" +msgstr "&Высота:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 -msgid "Ingredient Properties" -msgstr "Свойства ингредиента" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 +msgid "Amount field contains invalid input." +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 -msgid "Property" -msgstr "Свойство" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 +msgid "Invalid input" +msgstr "Недопустимый ввод" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 -msgid "Amount" -msgstr "Количество" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +msgid "New Property" +msgstr "Новое свойство" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Ingredient Weights" -msgstr "Перечень ингредиентов" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +msgid "Property name:" +msgstr "Имя свойства:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Weight" -msgstr "&Высота:" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +msgid "Units:" +msgstr "Единицы:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Per Amount" -msgstr "Количество" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +msgid "New Unit" +msgstr "Новая единица" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 -msgid "Load USDA data" -msgstr "Загрузить данные USDA" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "Единица" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 -#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 -msgid "Ingredients" -msgstr "Ингредиенты" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +msgid "Singular:" +msgstr "Единственное число:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 -msgid "Headers" -msgstr "Заголовки" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Abbreviation:" +msgstr "Аббревиатура" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 -msgid "" -"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " -"want to delete this entry?" -msgstr "" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" +msgstr "Множественное число:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Enter amount" -msgstr "Количество" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "Unit Exists" -msgstr "Единица существует" +msgid "Type:" +msgstr "Тип" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." -msgstr "Ингредиент уже содержит эти единицы." +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Категория" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 -#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 -msgid "Recipes" -msgstr "Рецепты" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 -msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "Property Exists" -msgstr "Свойство существует" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 +msgid "Database Import" +msgstr "Импорт базы данных" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "" -"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " -"per units." -msgstr "Это свойство уже присутствует в ингредиенте с теми же единицами." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 +msgid "Database file:" +msgstr "Файл базы данных:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 -msgid "No ingredient selected." -msgstr "Нет выделенных ингредиентов." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 +msgid "Database" +msgstr "База данных" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 -#: src/widgets/krelistview.cpp:47 -msgid "Search:" -msgstr "Поиск:" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 +#: src/setupwizard.cpp:463 +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 -msgid "Open Recipe(s)" -msgstr "Открыть рецепты" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 +#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 +msgid "Username:" +msgstr "Имя пользователя:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 -msgid "Edit Recipe" -msgstr "Изменить рецепт" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 +#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Basic" -msgstr "Базовый" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 +#: src/setupwizard.cpp:429 +msgid "Database name:" +msgstr "Имя базы данных:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 #, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Дополнительно" +msgid "Port:" +msgstr "Свойство" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 -msgid "Clear search" -msgstr "Очистить условие поиска" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:161 src/pref.cpp:152 src/pref.cpp:279 +msgid "Default" +msgstr "" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 -msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" -msgstr "Загрузить свойства ингредиента для: \"%1\"" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +msgid "" +"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." +msgstr "" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 -msgid "&Load" -msgstr "&Загрузить" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +msgid "" +"WARNING: The following currently use the element you have chosen to " +"be removed." +msgstr "" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 -msgid "USDA Ingredient" -msgstr "Ингредиент USDA" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить это свойство?" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +msgid "Create &Shopping List" +msgstr "Создать &список покупок" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +msgid "Diet" +msgstr "Диета" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, c-format +msgid "Day %1" +msgstr "День %1" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 msgid "Number of Days" @@ -291,6 +2751,13 @@ msgstr "Блюд в день" msgid "Create the diet" msgstr "Создать диету" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:121 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "&Очистить" + #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 msgid "Meal 1" msgstr "Блюдо 1" @@ -355,223 +2822,244 @@ msgstr "Характеристики блюда" msgid "Enable Category Filtering" msgstr "Включить фильтр категорий" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 -msgid "Recipe Title" -msgstr "Заголовок рецепта" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 +msgid "Rating" +msgstr "Рейтинг" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 -msgid "Category 1, Category 2, ..." -msgstr "Категория 1, Категория 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 +msgid "Criteria:" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 -msgid "Instructions" -msgstr "Инструкции" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Stars:" +msgstr "Поиск:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 -msgid "Author 1, Author 2, ..." -msgstr "Автор 1, Автор 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:150 +msgid "Add" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 -msgid "Ingredient 1" -msgstr "Ингредиент 1" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 +msgid "Comments:" +msgstr "Комментарии:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 -msgid "Ingredient 2" -msgstr "Ингредиент 2" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Rater:" +msgstr "Заголовок:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 -msgid "Comment" -msgstr "Комментарий" +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Header list" +msgstr "Заголовок" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 -msgid "Criteria 1" -msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Ingredient (required?)" +msgstr "Анализатор ингредиентов" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 -msgid "Criteria 2" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 -msgid "Property 1" -msgstr "Свойство 1" - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 -msgid "Property 2" -msgstr "Свойство 2" - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 -msgid "Background" -msgstr "Фон" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Missing ingredients allowed:" +msgstr "Недостающие разрешённые ингредиенты:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 +msgid "Any" +msgstr "Любые" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 -msgid "Preparation Time" -msgstr "Время приготовления" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +msgid "Matching Recipes" +msgstr "Подходящие рецепты" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 -msgid "Photo" -msgstr "Снимок" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +msgid "Missing Ingredients" +msgstr "Недостающие ингредиенты" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 -#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 -msgid "Authors" -msgstr "Авторы" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +msgid "Find matching recipes" +msgstr "Найти подходящие рецепты" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 -#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 -msgid "Categories" -msgstr "Категории" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Enter amount" +msgstr "Количество" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 -msgid "Ratings" -msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +msgid "Amount" +msgstr "Количество" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 -msgid "Yield" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" msgstr "" +"У вас нет %n ингредиента для:\n" +"У вас нет %n ингредиентов для:\n" +"У вас нет %n ингредиентов для:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." -msgstr "\"%1\" в строке %2, столбце %3. Возможно, это не файл Krecipes." - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 -msgid "Background Color..." -msgstr "Цвет фона..." - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 -msgid "Text Color..." -msgstr "Цвет текста..." - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 -msgid "Font..." -msgstr "Шрифт..." +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.h:55 src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 -msgid "Show" -msgstr "Показать" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +msgid "Ingredient Parser" +msgstr "Анализатор ингредиентов" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 -msgid "Alignment" -msgstr "Выравнивание" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 +msgid "Ingredient" +msgstr "Ингредиент" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 -msgid "Border..." -msgstr "Граница..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 +msgid "Preparation Method" +msgstr "Метод приготовления" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 -msgid "Columns..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +msgid "Set &Header" +msgstr "Задать &заголовок" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click " +"this button so that Krecipes will recognize it as a header. All the " +"ingredients below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, " +"those ingredients will be grouped together." msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 -msgid "Select the number of columns to use:" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients.
    Caution: Fields will " +"be truncated if longer than the database allows" msgstr "" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 -msgid "Full recipe list" -msgstr "Полный список рецептов" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +msgstr "" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 -#: src/krecipesview.cpp:352 -msgid "Shopping List" -msgstr "Список покупок" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" +msgstr "" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 -msgid "Author" -msgstr "Автор" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +msgid "Ingredient list" +msgstr "Перечень ингредиентов" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 -msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Имя автора не может быть больше %1 символов." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +msgid "Unit list" +msgstr "Список единиц" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 -msgid "Create &Shopping List" -msgstr "Создать &список покупок" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +msgid "Units" +msgstr "Единицы" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 -msgid "Diet" -msgstr "Диета" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +msgid "Ingredient Properties" +msgstr "Свойства ингредиента" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 -#, c-format -msgid "Day %1" -msgstr "День %1" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 src/widgets/propertylistview.cpp:117 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "Свойство" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 -#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 #, fuzzy -msgid "-No Preparation-" -msgstr "Простота приготовления" +msgid "Ingredient Weights" +msgstr "Перечень ингредиентов" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 #, fuzzy -msgid "New Ingredient Weight" -msgstr "Новый ингрежиент" +msgid "Weight" +msgstr "&Высота:" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Per Amount:" -msgstr "Количество:" +msgid "Per Amount" +msgstr "Количество" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Weight:" -msgstr "&Высота:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +msgid "Load USDA data" +msgstr "Загрузить данные USDA" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 -msgid "Amount field contains invalid input." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 +msgid "Headers" +msgstr "Заголовки" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 -msgid "Invalid input" -msgstr "Недопустимый ввод" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "Unit Exists" +msgstr "Единица существует" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 -msgid "Choose Property" -msgstr "Выберите свойство" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +msgstr "Ингредиент уже содержит эти единицы." -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 -msgid "Per units:" -msgstr "Единицы:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" +msgstr "Рецепты" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 -msgid "-No unit-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:490 src/dialogs/setupdisplay.cpp:124 +#: src/krecipesview.cpp:321 src/krecipesview.cpp:373 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Свойство" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "Property Exists" +msgstr "Свойство существует" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." +msgstr "Это свойство уже присутствует в ингредиенте с теми же единицами." + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +msgid "No ingredient selected." +msgstr "Нет выделенных ингредиентов." + #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 msgid "Styles" msgstr "Стили" @@ -596,6 +3084,10 @@ msgstr "" msgid "Save and Close" msgstr "Сохранить и закрыть" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:88 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 msgid "" "The recipe view layout has been modified.\n" @@ -629,83 +3121,22 @@ msgstr "" #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 msgid "" -"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" -"Would you like to select another file?" -msgstr "" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 -msgid "Resize Recipe" -msgstr "Изменить размер рецепта" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Scale by yield" -msgstr "Умножить на количество порций" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 -msgid "New yield:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Current yield:" -msgstr "Текущие порции:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 -msgid "Scale by factor" -msgstr "Умножить на коэфициент" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 -msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" -msgstr "Коэфициент:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" -msgstr "Ноль порций." - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 -msgid "Rating" -msgstr "Рейтинг" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 -msgid "Criteria:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Stars:" -msgstr "Поиск:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 -msgid "Comments:" -msgstr "Комментарии:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Rater:" -msgstr "Заголовок:" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Print Preview" -msgstr "Предварительный просмотр" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 -msgid "&Print" -msgstr "&Печать" - -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 -msgid "Mass Conversions" +"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" +"Would you like to select another file?" msgstr "" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 -msgid "Volume Conversions" -msgstr "" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +msgid "Import Recipes" +msgstr "Импортировать рецепты" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 -msgid "Finding Unit Ratios" -msgstr "Поиск отношений единиц" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +msgid "All (%1)" +msgstr "Все (%1)" + +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Некатегоризировано" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 msgid "Select photo" @@ -719,6 +3150,13 @@ msgstr "Очистить фотографию" msgid "Recipe Name" msgstr "Название рецепта" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "Категории" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -744,20 +3182,6 @@ msgstr "Удалить ингредиент" msgid "Paste Ingredients" msgstr "Ингредиенты" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 -msgid "Ingredient" -msgstr "Ингредиент" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 -msgid "Preparation Method" -msgstr "Метод приготовления" - #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 #, fuzzy msgid "Property Status:" @@ -796,661 +3220,863 @@ msgstr "Сохранить рецепт" msgid "Show recipe" msgstr "Показать рецепт" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:451 +msgid "Close" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 msgid "Resize recipe" msgstr "Изменить размер рецепта" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:671 -msgid "Images" -msgstr "Изображения" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:671 +msgid "Images" +msgstr "Изображения" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:961 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:252 src/widgets/unitlistview.cpp:360 +msgid "Unit name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Имя единиц не может быть больше %1 символов." + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:996 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:262 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:182 +msgid "Preparation method cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Имя метода приготовления не может быть больше %1 символов." + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1046 +msgid "Recipe title cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Имя рецепта не может быть больше %1 символов." + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1046 +msgid "Unable to save recipe" +msgstr "Невозможно сохранить рецепт" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1083 +msgid "Write the recipe instructions here" +msgstr "Введите инструкции по приготовлению здесь" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1085 +msgid "Write the recipe title here" +msgstr "Введите название рецепта здесь" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 +msgid "" +"This recipe contains unsaved changes.\n" +"Would you like to save it before closing?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 src/krecipesview.cpp:462 +#: src/krecipesview.cpp:514 +msgid "Unsaved changes" +msgstr "Несохранённые изменения" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 +msgid "" +"You need to save the recipe before displaying it. Would you like to save it " +"now?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 +msgid "" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is " +"saved. Would you like to save it now?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1241 +msgid "Spell check complete." +msgstr "Проверка правописания завершена." + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1491 +msgid "%1: No nutrient information available" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1508 +msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 +msgid "" +"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or " +"Krecipes needs conversion information to perform one of the following " +"conversions: %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 +#, fuzzy +msgid "%1: No ingredient weight entries" +msgstr "Нет выделенных ингредиентов." + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation " +"method is specified" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners: %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners (defaulting to a weight entry without a preparation " +"method specified): %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 +#, fuzzy +msgid "Complete" +msgstr "Комментарий" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 +msgid "Complete, but approximations made" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 +msgid "Incomplete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 +msgid "" +"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " +"information is missing:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 +msgid "" +"The following approximations will be made when determining nutrient " +"information:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Print Preview" +msgstr "Предварительный просмотр" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:26 src/krecipesui.rc:14 +#: src/recipeactionshandler.cpp:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Изменить..." + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +msgid "&Print" +msgstr "&Печать" + +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr "Открытие рецепта..." + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 +msgid "&Done" +msgstr "&Готово" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 +msgid "Ingredients in Shopping List" +msgstr "Ингедиеныт в списке покупок" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +msgid "" +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You " +"may now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or " +"modify the amounts of existing ingredients." +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +msgid "Resize Recipe" +msgstr "Изменить размер рецепта" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Scale by yield" +msgstr "Умножить на количество порций" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +msgid "New yield:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Current yield:" +msgstr "Текущие порции:" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +msgid "Scale by factor" +msgstr "Умножить на коэфициент" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +msgstr "Коэфициент:" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +msgstr "Ноль порций." + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "Автор" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Имя автора не может быть больше %1 символов." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 +msgid "&New Category..." +msgstr "&Создать категорию..." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 +msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Имя категории не может быть больше %1 символов." + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +msgid "Choose Property" +msgstr "Выберите свойство" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +msgid "Per units:" +msgstr "Единицы:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +msgid "Search:" +msgstr "Поиск:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +msgid "Open Recipe(s)" +msgstr "Открыть рецепты" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +msgid "Edit Recipe" +msgstr "Изменить рецепт" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:961 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:252 src/widgets/unitlistview.cpp:360 -msgid "Unit name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Имя единиц не может быть больше %1 символов." +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Basic" +msgstr "Базовый" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:996 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:262 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:182 -msgid "Preparation method cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Имя метода приготовления не может быть больше %1 символов." +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Дополнительно" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1046 -msgid "Recipe title cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Имя рецепта не может быть больше %1 символов." +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +msgid "Clear search" +msgstr "Очистить условие поиска" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1046 -msgid "Unable to save recipe" -msgstr "Невозможно сохранить рецепт" +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +msgid "Choose Unit" +msgstr "Выберите единицы" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1083 -msgid "Write the recipe instructions here" -msgstr "Введите инструкции по приготовлению здесь" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +msgid "Recipe Title" +msgstr "Заголовок рецепта" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1085 -msgid "Write the recipe title here" -msgstr "Введите название рецепта здесь" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +msgid "Category 1, Category 2, ..." +msgstr "Категория 1, Категория 2, ..." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 -msgid "" -"This recipe contains unsaved changes.\n" -"Would you like to save it before closing?" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +msgid "Author 1, Author 2, ..." +msgstr "Автор 1, Автор 2, ..." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 src/krecipesview.cpp:462 -#: src/krecipesview.cpp:514 -msgid "Unsaved changes" -msgstr "Несохранённые изменения" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +msgid "Ingredient 1" +msgstr "Ингредиент 1" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 -msgid "" -"You need to save the recipe before displaying it. Would you like to save it " -"now?" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +msgid "Ingredient 2" +msgstr "Ингредиент 2" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 -msgid "" -"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " -"Would you like to save it now?" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rater" +msgstr "Категория" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1241 -msgid "Spell check complete." -msgstr "Проверка правописания завершена." +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +msgid "Comment" +msgstr "Комментарий" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1491 -msgid "%1: No nutrient information available" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +msgid "Criteria 1" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1508 -msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +msgid "Criteria 2" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 -msgid "" -"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " -"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +msgid "Property 1" +msgstr "Свойство 1" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 -#, fuzzy -msgid "%1: No ingredient weight entries" -msgstr "Нет выделенных ингредиентов." +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +msgid "Property 2" +msgstr "Свойство 2" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation method " -"is specified" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +msgid "Background" +msgstr "Фон" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners: %2" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +msgid "Photo" +msgstr "Снимок" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " -"specified): %2" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +msgstr "\"%1\" в строке %2, столбце %3. Возможно, это не файл Krecipes." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 -#, fuzzy -msgid "Complete" -msgstr "Комментарий" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +msgid "Background Color..." +msgstr "Цвет фона..." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 -msgid "Complete, but approximations made" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 +msgid "Text Color..." +msgstr "Цвет текста..." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 -msgid "Incomplete" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +msgid "Font..." +msgstr "Шрифт..." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 -msgid "" -"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " -"information is missing:" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +msgid "Show" +msgstr "Показать" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 -msgid "" -"The following approximations will be made when determining nutrient " -"information:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:442 src/dialogs/setupdisplay.cpp:572 +msgid "Center" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:443 src/dialogs/setupdisplay.cpp:574 #, fuzzy -msgid "Ingredient (required?)" -msgstr "Анализатор ингредиентов" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 -msgid "Amount Available" -msgstr "" +msgid "Left" +msgstr "Слева:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:444 src/dialogs/setupdisplay.cpp:576 #, fuzzy -msgid "Missing ingredients allowed:" -msgstr "Недостающие разрешённые ингредиенты:" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 -msgid "Any" -msgstr "Любые" +msgid "Right" +msgstr "Справа:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 -msgid "Matching Recipes" -msgstr "Подходящие рецепты" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" +msgstr "Выравнивание" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 -msgid "Missing Ingredients" -msgstr "Недостающие ингредиенты" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +msgid "Border..." +msgstr "Граница..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 -msgid "Find matching recipes" -msgstr "Найти подходящие рецепты" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +msgid "Columns..." +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" -"You are missing %n ingredients for:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" msgstr "" -"У вас нет %n ингредиента для:\n" -"У вас нет %n ингредиентов для:\n" -"У вас нет %n ингредиентов для:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 -msgid "Requested Border" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +msgid "Full recipe list" +msgstr "Полный список рецептов" + +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +msgid "Shopping List" +msgstr "Список покупок" + +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:127 +msgid "&OK" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 -msgid "Style:" -msgstr "Стиль:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 +msgid "Similar Categories" +msgstr "Подобные категории" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 -msgid "Color:" -msgstr "Цвет:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 +msgid "Threshold:" +msgstr "Порог:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 -msgid "Width:" -msgstr "Ширина:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 +msgid "Category:" +msgstr "Категория:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 -msgid "None" -msgstr "Нет" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 +msgid "Search" +msgstr "Поиск" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dotted" -msgstr "" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 +msgid "Similar Categories:" +msgstr "Подобные категории:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dashed" -msgstr "" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 +msgid "<<" +msgstr "<<" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 +msgid ">>" +msgstr ">>" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 +msgid "Categories to Merge:" +msgstr "Объединяемые категории:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Solid" -msgstr "" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 +msgid "Merge" +msgstr "Объединить" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Double" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:146 +msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Groove" -msgstr "" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 +msgid "Category" +msgstr "Категория" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Ridge" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +msgid "Please select only one category." msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Inset" -msgstr "" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/recipeactionshandler.cpp:220 +#: src/recipeactionshandler.cpp:252 +msgid "No recipes selected." +msgstr "Нет выделенных рецептов." -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Outset" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 +msgid "No categories selected to merge." +msgstr "Нет выделенных категорий." + +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 +msgid "Mass Conversions" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 -msgid "Border Preview" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 +msgid "Volume Conversions" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 -msgid "Ingredient Parser" -msgstr "Анализатор ингредиентов" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" +msgstr "Поиск отношений единиц" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 -msgid "Unit" -msgstr "Единица" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +msgstr "Загрузить свойства ингредиента для: \"%1\"" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 -msgid "Set &Header" -msgstr "Задать &заголовок" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +msgid "&Load" +msgstr "&Загрузить" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 -msgid "" -"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " -"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " -"below the header will be included within that group.\n" -"\n" -"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " -"ingredients will be grouped together." -msgstr "" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 +msgid "USDA Ingredient" +msgstr "Ингредиент USDA" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 msgid "" -"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " -"may correct any incorrectly parsed ingredients." -"
    Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows" +"\n" +"

    Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.

    Krecipes was probably not properly installed.

    " msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 -msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" -msgstr "" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 +msgid "Krecipes Recipes" +msgstr "Krecipes" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 -msgid "Parse Text" -msgstr "" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" +msgstr "OR" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 -msgid "&Done" -msgstr "&Готово" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 +msgid "Overall Rating" +msgstr "Общий рейтинг" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 -msgid "Ingredients in Shopping List" -msgstr "Ингедиеныт в списке покупок" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Yields" +msgstr "Порций" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format msgid "" -"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " -"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " -"the amounts of existing ingredients." +"_n: 1 star\n" +"%n stars" msgstr "" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 -msgid "&New Category..." -msgstr "&Создать категорию..." - -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 -msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Имя категории не может быть больше %1 символов." +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 +msgid "Total" +msgstr "Всего" -#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 -msgid "Opening recipes, please wait..." -msgstr "Открытие рецепта..." +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +msgid "Importing selected recipes" +msgstr "Импортирование выбранных рецептов" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 -msgid "Measurement Converter" -msgstr "" +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +msgid "%v/%m Recipes" +msgstr "%v/%m" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 -msgid "Convert" +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "--Ingredient (optional)--" -msgstr "Свойства ингредиента" +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Importing recipe: %1" +msgstr "Импортирование рецепта: %1" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 -msgid "To" +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +msgid "" +"Import of recipes from the file \"%1\" failed due to the " +"following error(s):" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Result:" -msgstr "Список" - -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Approximated result:" -msgstr "Список" - -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 -msgid "Error:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 +msgid "The file %1 generated the following warning(s):" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 -msgid "Missing unit conversion" +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "No ingredient weight available" -msgstr "Нет выделенных ингредиентов." - -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" -msgstr "Нет выделенных ингредиентов." - -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 -msgid "Ingredient required for conversion" +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 -msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 -msgid "Import Recipes" -msgstr "Импортировать рецепты" +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, c-format +msgid "KreML version %1" +msgstr "" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 -msgid "All (%1)" -msgstr "Все (%1)" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +msgid "No recipes found in this file." +msgstr "Нет рецептов в этом файле." -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 -#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Некатегоризировано" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Невозможно открыть файл." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 -msgid "Require All Words" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +msgid "" +"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 -msgid "Keywords:" -msgstr "Ключевые слова:" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "servings" +msgstr "Порядок подачи" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 -msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 -msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 -msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 -msgid "Created:" -msgstr "Создан:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either " +"missing or could not be detected." +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 -msgid "Modified:" -msgstr "Изменён:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 -msgid "Last Accessed:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 -msgid "Criterion" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write " +"to jkivlighn@gmail.com to request support for this format." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 -msgid "Search using the following criteria:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 -msgid "Uses any of:" +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 -#, fuzzy -msgid "Uses all:" -msgstr "Использовать:" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 -msgid "Without:" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 -msgid "Categories >>" -msgstr "Категории >>" +#: src/krecipes.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." +msgstr "Открытие рецепта..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 -msgid "In all:" -msgstr "Во всех:" +#: src/krecipes.cpp:167 +msgid "Reloa&d" +msgstr "&Перезагрузить" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 -msgid "Not in:" -msgstr "Отсутствует в:" +#: src/krecipes.cpp:169 +msgid "&Edit Recipe" +msgstr "&Изменить рецепт" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 -msgid "In any of:" -msgstr "В одной из:" +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 -msgid "By any of:" +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +#: src/krecipes.cpp:184 #, fuzzy -msgid "By all:" -msgstr "Авторы:" +msgid "&Merge Similar Ingredients..." +msgstr "Недостающие ингредиенты" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 -msgid "Not by:" -msgstr "Кроме авторов:" +#: src/krecipes.cpp:190 +msgid "&New Recipe" +msgstr "&Добавить рецепт" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 -msgid "Enabled" -msgstr "Включено" +#: src/krecipes.cpp:203 +msgid "Import from File..." +msgstr "Импортировать из файла..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 -msgid "Yields at least:" -msgstr "Минимум порций:" +#: src/krecipes.cpp:207 +msgid "Import from Database..." +msgstr "Импортировать из базы данных..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 -msgid "Yields at most:" -msgstr "Максимум порций:" +#: src/krecipes.cpp:211 +msgid "Export..." +msgstr "Экспортировать..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 -msgid "Yields about:" -msgstr "Примерно порций:" +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "&Скопировать в буфер обмена" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 -msgid "Ready in at most:" -msgstr "Готово не позднее:" +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." +msgstr "Настройка печати..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 -msgid "Ready in about:" -msgstr "Готово примерно:" +#: src/krecipes.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Print Setup..." +msgstr "Настройка печати..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 -msgid "Meta Data" -msgstr "Метдаданные" +#: src/krecipes.cpp:228 +msgid "Backup..." +msgstr "Создать резервную копию..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 -msgid "C&lear" -msgstr "&Очистить" +#: src/krecipes.cpp:232 +msgid "Restore..." +msgstr "Восстановить..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 -msgid "Alt+L" -msgstr "Alt+L" +#: src/krecipes.cpp:356 +msgid "" +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 -msgid "&Search" -msgstr "&Поиск" +#: src/krecipes.cpp:358 +msgid "Unrecognized Filter" +msgstr "Фильтр нераспознаваем" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 -msgid "By average:" +#: src/krecipes.cpp:390 +msgid "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"

    " msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 -msgid "stars" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:393 +msgid "Import Warnings" +msgstr "Сообщения импортирования" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 -msgid "By criteria:" +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +msgid "" +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 -msgid "No matching recipes found" -msgstr "Нет подходящих рецептов" +#: src/krecipes.cpp:494 +msgid "Save Backup As..." +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Header list" -msgstr "Заголовок" +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Файл \"%1\" уже существует. Заменить его?" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 -msgid "New Property" -msgstr "Новое свойство" +#: src/krecipes.cpp:507 +msgid "Backup Failed" +msgstr "" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 -msgid "Property name:" -msgstr "Имя свойства:" +#: src/krecipes.cpp:514 +msgid "Krecipes Backup File" +msgstr "Резервная копия Krecipes" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 -msgid "Units:" -msgstr "Единицы:" +#: src/krecipes.cpp:515 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Восстановить из резервной копии" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +#: src/krecipes.cpp:518 msgid "" -"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " -"they use the element you have chosen to be removed." +"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!

    If you want to keep the recipes in your database, click " +"\"Cancel\" and first export your recipes. These can then be imported once " +"the restore is complete.

    Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 -msgid "" -"WARNING: The following currently use the element you have chosen to be " -"removed." +#: src/krecipes.cpp:525 +msgid "Restore successful." msgstr "" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to proceed?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить это свойство?" - -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 -msgid "Choose Unit" -msgstr "Выберите единицы" +#: src/krecipes.cpp:589 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" +msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 -msgid "Similar Categories" -msgstr "Подобные категории" +#: src/krecipes.cpp:591 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Несохраненные изменения" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 -msgid "Threshold:" -msgstr "Порог:" +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 +msgid "Find/Edit Recipes" +msgstr "Поиск/Изменение рецептов" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 -msgid "Category:" -msgstr "Категория:" +#: src/krecipesview.cpp:133 +msgid "Data" +msgstr "Данные" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 -msgid "Search" -msgstr "Поиск" +#: src/krecipesview.cpp:302 +msgid "" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application " +"will be closed." +msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 -msgid "Similar Categories:" -msgstr "Подобные категории:" +#: src/krecipesview.cpp:308 +msgid "Exiting" +msgstr "Выход" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 -msgid "<<" -msgstr "<<" +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 +msgid "Preparation Methods" +msgstr "Методы приготовления" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 -msgid ">>" -msgstr ">>" +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 +msgid "Diet Helper" +msgstr "Помощник по диетам" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 -msgid "Categories to Merge:" -msgstr "Объединяемые категории:" +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +msgid "Ingredient Matcher" +msgstr "Сопоставление ингредиентов" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 -msgid "Merge" -msgstr "Объединить" +#: src/krecipesview.cpp:402 +msgid "View Recipe" +msgstr "Просмотреть рецепт" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 -msgid "Category" -msgstr "Категория" +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 +msgid "Export Recipe" +msgstr "Экспортировать рецепт" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 -msgid "Please select only one category." +#: src/krecipesview.cpp:460 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another " +"recipe?" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 -#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 -msgid "No recipes selected." -msgstr "Нет выделенных рецептов." +#: src/krecipesview.cpp:480 +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +msgstr "Удалить рецепт %1?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 -msgid "No categories selected to merge." -msgstr "Нет выделенных категорий." +#: src/krecipesview.cpp:481 +msgid "Confirm remove" +msgstr "Подтверждение удаления" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -msgid "New Unit" -msgstr "Новая единица" +#: src/krecipesview.cpp:512 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 -msgid "Singular:" -msgstr "Единственное число:" +#: src/krecipesview.cpp:665 +msgid "Unable to setup database" +msgstr "Невозможно настроить базу данных" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Abbreviation:" -msgstr "Аббревиатура" +#: src/krecipesview.cpp:676 +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 -msgid "Plural:" -msgstr "Множественное число:" +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "Тип" +#: src/krecipesview.cpp:854 +msgid "Unable to open database" +msgstr "Невозможно открыть базу данных" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Категория" +#: src/krecipesview.cpp:877 +msgid "DB started correctly\n" +msgstr "База данных запущена\n" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 -msgid "Mass" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 -msgid "Volume" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "" +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." msgstr "" #: src/krepagelayout.cpp:116 @@ -1505,278 +4131,69 @@ msgstr "ISO A2" msgid "ISO A6" msgstr "ISO A6" -#: src/krepagelayout.cpp:130 -msgid "ISO A7" -msgstr "ISO A7" - -#: src/krepagelayout.cpp:131 -msgid "ISO A8" -msgstr "ISO A8" - -#: src/krepagelayout.cpp:132 -msgid "ISO A9" -msgstr "ISO A9" - -#: src/krepagelayout.cpp:133 -msgid "ISO B0" -msgstr "ISO B0" - -#: src/krepagelayout.cpp:134 -msgid "ISO B1" -msgstr "ISO B1" - -#: src/krepagelayout.cpp:135 -msgid "ISO B10" -msgstr "ISO B10" - -#: src/krepagelayout.cpp:136 -msgid "ISO B2" -msgstr "ISO B2" - -#: src/krepagelayout.cpp:137 -msgid "ISO B3" -msgstr "ISO B3" - -#: src/krepagelayout.cpp:138 -msgid "ISO B4" -msgstr "ISO B4" - -#: src/krepagelayout.cpp:139 -msgid "ISO B6" -msgstr "ISO B6" - -#: src/krepagelayout.cpp:140 -msgid "ISO C5" -msgstr "ISO C5" - -#: src/krepagelayout.cpp:141 -msgid "US Common 10" -msgstr "US Common 10" - -#: src/krepagelayout.cpp:142 -msgid "ISO DL" -msgstr "ISO DL" - -#: src/krepagelayout.cpp:143 -msgid "US Folio" -msgstr "US Folio" - -#: src/krepagelayout.cpp:144 -msgid "US Ledger" -msgstr "US Ledger" - -#: src/krepagelayout.cpp:145 -msgid "US Tabloid" -msgstr "US Tabloid" - -#: src/setupwizard.cpp:39 -msgid "Welcome to Krecipes" -msgstr "Добро пожаловать в Krecipes" - -#: src/setupwizard.cpp:42 -msgid "Database Type" -msgstr "Тип базы данных" - -#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 -msgid "Server Settings" -msgstr "Параметры сервера" - -#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 -msgid "Database Permissions" -msgstr "Права доступа к базе данных" - -#: src/setupwizard.cpp:57 -msgid "Initialize Database" -msgstr "Инициализировать базу данных" - -#: src/setupwizard.cpp:60 -msgid "Finish & Save Settings" -msgstr "Окончить и сохранить настройки" - -#: src/setupwizard.cpp:130 -msgid "" -"Thank you very much for choosing Krecipes." -"
    It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " -"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." -"
    " -"
    Welcome, and enjoy cooking!" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:162 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " -"permissions to access the Krecipes MySQL database." -"
    " -"
    Most users that use Krecipes and MySQL for the first " -"time can just leave the default parameters and press 'Next'. " -"
    " -"
    If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " -"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " -"be used, with no password." -"
    " -"
    [For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " -"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " -"your_password]" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 -msgid "I have already set the necessary permissions" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:181 -msgid "I have already set a MySQL root/admin account" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:189 -msgid "MySQL Administrator Account" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:270 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " -"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " -"may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " -"create new PostgreSQL users and databases." -"
    " -"
    If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " -"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " -"setup, you must select the appropriate option below to enter the " -"information of a privileged PostgreSQL account." -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:289 -msgid "I have already set a superuser or privileged account" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:297 -msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:378 -msgid "" -"In this dialog you can adjust the database server settings." -"
    " -"
    Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " -"compromised. We recommend that you create a username and password combination " -"solely for use by Krecipes." -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:446 -msgid "The server is remote" -msgstr "Удалённый сервер" - -#: src/setupwizard.cpp:455 -msgid "Server / Client Settings" -msgstr "Клиент/Сервер" - -#: src/setupwizard.cpp:468 -msgid "Client:" -msgstr "Клиент:" - -#: src/setupwizard.cpp:539 -msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:562 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Открыть файл" - -#: src/setupwizard.cpp:607 -msgid "" -"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " -"to continue, and enjoy cooking!" -msgstr "" +#: src/krepagelayout.cpp:130 +msgid "ISO A7" +msgstr "ISO A7" -#: src/setupwizard.cpp:699 -msgid "" -"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " -"
    " -"
    Would you like to initialize your database with those? Note that this will " -"erase all your previous recipes if you have any. " -msgstr "" +#: src/krepagelayout.cpp:131 +msgid "ISO A8" +msgstr "ISO A8" -#: src/setupwizard.cpp:718 -msgid "Yes please, initialize the database with the examples" -msgstr "Да, заполните базу примерами" +#: src/krepagelayout.cpp:132 +msgid "ISO A9" +msgstr "ISO A9" -#: src/setupwizard.cpp:724 -msgid "" -"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " -"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " -"energy, fat, vitamin C, etc." -"
    " -"
    Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " -"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " -"may take several minutes." -msgstr "" -"Krecipes может импортировать данные о различных продуктах из базы данных USDA с " -"описнием всего 43 свойств, таких как енергетическая ценность, жирность, " -"витамины." -"
    " -"
    Сделать это сейчас? Это может занять несколько минут." +#: src/krepagelayout.cpp:133 +msgid "ISO B0" +msgstr "ISO B0" -#: src/setupwizard.cpp:730 -msgid "" -"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " -"only.)" -msgstr "Да, загрузить данные о более 400 продуктах. (на английском)" +#: src/krepagelayout.cpp:134 +msgid "ISO B1" +msgstr "ISO B1" -#: src/setupwizard.cpp:767 -msgid "" -"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " -"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " -"by means of a MySQL or PostgreSQL database." -msgstr "" +#: src/krepagelayout.cpp:135 +msgid "ISO B10" +msgstr "ISO B10" -#: src/setupwizard.cpp:783 -msgid "Simple Local File (SQLite)" -msgstr "Локальный файл (SQLite)" +#: src/krepagelayout.cpp:136 +msgid "ISO B2" +msgstr "ISO B2" -#: src/setupwizard.cpp:784 -msgid "Local or Remote MySQL Database" -msgstr "Локальная или удалённая база данных MySQL" +#: src/krepagelayout.cpp:137 +msgid "ISO B3" +msgstr "ISO B3" -#: src/setupwizard.cpp:785 -msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" -msgstr "Локальная или удалённая база данных PostgreSQL" +#: src/krepagelayout.cpp:138 +msgid "ISO B4" +msgstr "ISO B4" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 -msgid "" -"\n" -"

    Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " -"recipe.

    " -"

    Krecipes was probably not properly installed.

    " -msgstr "" +#: src/krepagelayout.cpp:139 +msgid "ISO B6" +msgstr "ISO B6" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 -msgid "Krecipes Recipes" -msgstr "Krecipes" +#: src/krepagelayout.cpp:140 +msgid "ISO C5" +msgstr "ISO C5" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 -msgid "or" -msgstr "OR" +#: src/krepagelayout.cpp:141 +msgid "US Common 10" +msgstr "US Common 10" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 -msgid "Overall Rating" -msgstr "Общий рейтинг" +#: src/krepagelayout.cpp:142 +msgid "ISO DL" +msgstr "ISO DL" -#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 -msgid "Total" -msgstr "Всего" +#: src/krepagelayout.cpp:143 +msgid "US Folio" +msgstr "US Folio" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Yields" -msgstr "Порций" +#: src/krepagelayout.cpp:144 +msgid "US Ledger" +msgstr "US Ledger" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 star\n" -"%n stars" -msgstr "" +#: src/krepagelayout.cpp:145 +msgid "US Tabloid" +msgstr "US Tabloid" #: src/main.cpp:25 msgid "The TDE Cookbook" @@ -1825,218 +4242,249 @@ msgstr "Николай Шафоростов" msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" msgstr "student@program.net.ua" -#: src/recipeactionshandler.cpp:51 -msgid "&Open" -msgstr "&Открыть" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunch" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 -msgid "E&xport" -msgstr "&Экспортировать" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunches" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:57 -msgid "&Remove From Category" -msgstr "Удалить из &категории" +#: src/mmdata.h:27 +#, fuzzy +msgid "cup" +msgstr "Резервное копирование" -#: src/recipeactionshandler.cpp:62 -msgid "&Add to Shopping List" -msgstr "&Добавить в список покупок" +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cups" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "&Скопировать в буфер обмена" +#: src/mmdata.h:28 +msgid "cubic cm" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Ca&tegorize..." -msgstr "Категории" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigram" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:73 -msgid "&Expand All" -msgstr "&Развернуть всё" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigrams" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:75 -msgid "&Collapse All" -msgstr "&Свернуть всё" +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliter" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 -msgid "Please select only one recipe." +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliters" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 -#: src/recipeactionshandler.cpp:237 -msgid "Export Recipe" -msgstr "Экспортировать рецепт" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "can" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:243 -msgid "" -"No recipes are currently selected.\n" -"Would you like to export all recipes in the current view?" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "cans" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 -msgid "Export Recipes" -msgstr "Экспортировать рецепты" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "carton" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Compressed Krecipes format" -msgstr "Сжатый файл Krecipes" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "cartons" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Web page" -msgstr "Web-страница" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigram" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Plain Text" -msgstr "Открытый текст" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigrams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Файл \"%1\" уже существует. Заменить его?" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliter" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "Saving recipe" -msgstr "Сохранение рецепта" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliters" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:387 -msgid "Saving recipes..." -msgstr "Сохранение рецептов..." +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drop" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Gathering recipe data from file.\n" -"Please wait..." -msgstr "Открытие рецепта..." +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drops" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:167 -msgid "Reloa&d" -msgstr "&Перезагрузить" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dash" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:169 -msgid "&Edit Recipe" -msgstr "&Изменить рецепт" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dashes" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:173 -msgid "&Measurement Converter" +#: src/mmdata.h:37 +msgid "each" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:180 -msgid "&Merge Similar Categories..." +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilogram" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "&Merge Similar Ingredients..." -msgstr "Недостающие ингредиенты" +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilograms" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:190 -msgid "&New Recipe" -msgstr "&Добавить рецепт" +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounce" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:203 -msgid "Import from File..." -msgstr "Импортировать из файла..." +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounces" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:207 -msgid "Import from Database..." -msgstr "Импортировать из базы данных..." +#: src/mmdata.h:40 +msgid "gram" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:211 -msgid "Export..." -msgstr "Экспортировать..." +#: src/mmdata.h:40 +msgid "grams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:220 -msgid "Page Setup..." -msgstr "Настройка печати..." +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallon" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:224 +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:42 #, fuzzy -msgid "Print Setup..." -msgstr "Настройка печати..." +msgid "liter" +msgstr "Условие отбора" -#: src/krecipes.cpp:228 -msgid "Backup..." -msgstr "Создать резервную копию..." +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:232 -msgid "Restore..." -msgstr "Восстановить..." +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pound" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pounds" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:44 +msgid "large" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:45 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligrams" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliter" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliters" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "package" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "packages" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinch" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinches" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:356 -msgid "" -"Filter \"%1\" not recognized.\n" -"Please select one of the provided filters." +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pint" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:358 -msgid "Unrecognized Filter" -msgstr "Фильтр нераспознаваем" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pints" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:390 -msgid "" -"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " -"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." -"
    " -"
    " +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounce" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:393 -msgid "Import Warnings" -msgstr "Сообщения импортирования" +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounces" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 -msgid "" -"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " -"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " -"desire, load one style and save it under a different name." +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quart" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:494 -msgid "Save Backup As..." +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quarts" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:507 -msgid "Backup Failed" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slice" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:514 -msgid "Krecipes Backup File" -msgstr "Резервная копия Krecipes" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slices" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:515 -msgid "Restore Backup" -msgstr "Восстановить из резервной копии" +#: src/mmdata.h:55 +msgid "small" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:518 -msgid "" -"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!
    " -"
    If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " -"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " -"complete.

    Are you sure you want to proceed?" +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoon" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:525 -msgid "Restore successful." +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoons" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 -msgid "Restore Failed" +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoon" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:589 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save the changes before exiting?" +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoons" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:591 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Несохраненные изменения" +#: src/mmdata.h:60 +#, fuzzy +msgid "per serving" +msgstr "Порядок подачи" #: src/pref.cpp:45 msgid "Krecipes Preferences" msgstr "Настройки" +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +msgid "Server Settings" +msgstr "Параметры сервера" + #: src/pref.cpp:58 msgid "Database Server Options (%1)" msgstr "Сервер базы данных (%1)" @@ -2107,6 +4555,11 @@ msgstr "Дробный" msgid "Decimal" msgstr "Десятичный" +#: src/pref.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "Импортировать/Экспортировать" + #: src/pref.cpp:555 msgid "Overwrite recipes with same title" msgstr "Заменять рецпты с одинакоым заголовком" @@ -2115,16 +4568,25 @@ msgstr "Заменять рецпты с одинакоым заголовком msgid "Ask which recipes to import" msgstr "" +#: src/pref.cpp:565 src/recipeactionshandler.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "&Экспортировать" + #: src/pref.cpp:569 msgid "'Copy to Clipboard' format:" msgstr "" +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" +msgstr "Открытый текст" + #: src/pref.cpp:595 msgid "" "When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " "allow you to select which recipes you want imported.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " -"faster and less memory-intensive imports." +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows " +"for faster and less memory-intensive imports." msgstr "" #: src/pref.cpp:630 @@ -2133,9 +4595,10 @@ msgstr "" #: src/pref.cpp:633 msgid "" -"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " -"the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " -"when the database is loaded with many thousands of recipes." +"In most instances these options do not need to be changed. However, " +"limiting the amount of items displayed at once will allow Krecipes to " +"better perform when the database is loaded with many thousands of recipes." msgstr "" #: src/pref.cpp:638 @@ -2150,325 +4613,234 @@ msgstr "Без ограничений" msgid "Number of elements to display at once:" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 -msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 -msgid "" -"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " -"using this database backend." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 -msgid "Parameters set. Calling db->open()" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 -msgid "Failing to open database. Trying to create it" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 -msgid "" -"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " -"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 -#, c-format -msgid "Database message: %1" -msgstr "Сообщение мя базы данных: %1" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 -msgid "" -"Failing to open database. Exiting\n" -msgstr "" -"не удалось открыть базу данных. Выход...\n" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 -msgid "" -"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"opened." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 -msgid "" -"Failed to fix database structure.\n" -"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " -"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " -"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " -"database to the new structure." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 -msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 -msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 -msgid "" -"The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " -"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -"
    " -"
    Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " -"previous versions of Krecipes." -"
    " -"
    Cancelling this operation may result in corrupting the database.
    " -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 -msgid "Porting database structure..." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 -msgid "Loading category list" -msgstr "" - -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 -msgid "Overall" -msgstr "Общая" - -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 -msgid "Taste" -msgstr "Вкус" +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +msgid "&Open" +msgstr "&Открыть" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 -msgid "Originality" -msgstr "Оригинальность" +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 +msgid "E&xport" +msgstr "&Экспортировать" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 -msgid "Ease of Preparation" -msgstr "Простота приготовления" +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +msgid "&Remove From Category" +msgstr "Удалить из &категории" -#: src/backends/recipedb.cpp:303 -msgid "Creating complete backup" -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 +msgid "&Add to Shopping List" +msgstr "&Добавить в список покупок" -#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 -msgid "" -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "Категории" -#: src/backends/recipedb.cpp:308 -msgid "" -"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " -"system or it is not in $PATH." -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 +msgid "&Expand All" +msgstr "&Развернуть всё" -#: src/backends/recipedb.cpp:343 -msgid "Backup failed." -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 +msgid "&Collapse All" +msgstr "&Свернуть всё" -#: src/backends/recipedb.cpp:390 -msgid "" -"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"restored." +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." -msgstr "\"%1\" в строке %2, столбце %3. Возможно, это не файл Krecipes." - -#: src/backends/recipedb.cpp:405 +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 msgid "" -"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " -"a database using this backend." -msgstr "" - -#: src/backends/recipedb.cpp:427 -msgid "Restoring backup" +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Nutrient Import" -msgstr "Импорт данных о продуктах" - -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Importing USDA nutrient data" -msgstr "Импорт данных о продуктах USDA" +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 +msgid "Export Recipes" +msgstr "Экспортировать рецепты" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 -msgid "Abbreviation" -msgstr "Аббревиатура" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Compressed Krecipes format" +msgstr "Сжатый файл Krecipes" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 -msgid "Plural" -msgstr "Множественное число" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Web page" +msgstr "Web-страница" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 -msgid "&Create" -msgstr "&Создать" +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "Saving recipe" +msgstr "Сохранение рецепта" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 -msgid "&Rename" -msgstr "&Переименовать" +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 +msgid "Saving recipes..." +msgstr "Сохранение рецептов..." -#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 -msgid "" -"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " -"you sure?" -msgstr "" +#: src/setupwizard.cpp:39 +msgid "Welcome to Krecipes" +msgstr "Добро пожаловать в Krecipes" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 -msgid "tomorrow" -msgstr "завтра" +#: src/setupwizard.cpp:42 +msgid "Database Type" +msgstr "Тип базы данных" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 -msgid "today" -msgstr "сегодня" +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +msgid "Database Permissions" +msgstr "Права доступа к базе данных" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 -msgid "yesterday" -msgstr "вчера" +#: src/setupwizard.cpp:57 +msgid "Initialize Database" +msgstr "Инициализировать базу данных" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 -msgid "&Today" -msgstr "&Сегодня" +#: src/setupwizard.cpp:60 +msgid "Finish & Save Settings" +msgstr "Окончить и сохранить настройки" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 -msgid "&Yesterday" +#: src/setupwizard.cpp:130 +msgid "" +"Thank you very much for choosing Krecipes.
    It looks like this is the first time you are using it. This wizard " +"will help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"

    Welcome, and enjoy cooking!" msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 -msgid "Last &Week" +#: src/setupwizard.cpp:162 +msgid "" +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database.

    Most users that use Krecipes and MySQL for the first time can just " +"leave the default parameters and press 'Next'.

    If you set " +"a MySQL root password before, or you have already permissions as normal " +"user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will be " +"used, with no password.

    [For security reasons, we strongly encourage " +"you to setup a MySQL root password if you have not done so yet. Just type as " +"root: mysqladmin password your_password]" msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 -msgid "Last M&onth" +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 +msgid "I have already set the necessary permissions" msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 -msgid "No Date" -msgstr "Нет даты" - -#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Вырезать" +#: src/setupwizard.cpp:181 +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +msgstr "" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 -msgid "Paste as Subcategory" -msgstr "Вставить как подчинённую категорию" +#: src/setupwizard.cpp:189 +msgid "MySQL Administrator Account" +msgstr "" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +#: src/setupwizard.cpp:270 msgid "" -"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить эту и подчинённые ей категории?" +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This " +"account may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to " +"both create new PostgreSQL users and databases.

    If no " +"superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will be " +"attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you must select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." +msgstr "" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 -msgid "" -"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " -"one. Are you sure?" +#: src/setupwizard.cpp:289 +msgid "I have already set a superuser or privileged account" msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 -msgid "Are you sure you want to delete this property?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить это свойство?" +#: src/setupwizard.cpp:297 +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 +#: src/setupwizard.cpp:378 msgid "" -"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " -"one. Are you sure?" +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"

    Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially " +"be compromised. We recommend that you create a username and password " +"combination solely for use by Krecipes." msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 -msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Имя свойства не может быть больше %1 символов." +#: src/setupwizard.cpp:446 +msgid "The server is remote" +msgstr "Удалённый сервер" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 -msgid "Min. Value" -msgstr "Мин. значение" +#: src/setupwizard.cpp:455 +msgid "Server / Client Settings" +msgstr "Клиент/Сервер" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 -msgid "Max. Value" -msgstr "Максю значение" +#: src/setupwizard.cpp:468 +msgid "Client:" +msgstr "Клиент:" -#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 -msgid "Loading recipes" -msgstr "Загрузка рецептов" +#: src/setupwizard.cpp:539 +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." +msgstr "" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 -msgid "New Ingredient" -msgstr "Новый ингрежиент" +#: src/setupwizard.cpp:562 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Открыть файл" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 +#: src/setupwizard.cpp:607 msgid "" -"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " -"into one. Are you sure?" +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press " +"'Finish' to continue, and enjoy cooking!" msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 -msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Имя ингредиента не может быть больше %1 символов." - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 -msgid "Ingredient:" -msgstr "Ингредиент:" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +#: src/setupwizard.cpp:699 msgid "" -"_: Ingredient grouping name\n" -"Header:" +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"

    Would you like to initialize your database with those? Note that " +"this will erase all your previous recipes if you have any. " msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 -msgid "Amount:" -msgstr "Количество:" +#: src/setupwizard.cpp:718 +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +msgstr "Да, заполните базу примерами" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 -msgid "Unit:" -msgstr "Единица:" +#: src/setupwizard.cpp:724 +msgid "" +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such " +"as energy, fat, vitamin C, etc.

    Would you like to import this data " +"now? Note that this operation is safe to use on an existing database, and " +"no data loss will occur. This operation may take several minutes." +msgstr "" +"Krecipes может импортировать данные о различных продуктах из базы данных " +"USDA с описнием всего 43 свойств, таких как енергетическая ценность, " +"жирность, витамины.

    Сделать это сейчас? Это может занять несколько " +"минут." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 -msgid "Preparation Method:" -msgstr "Метод приготовления:" +#: src/setupwizard.cpp:730 +msgid "" +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: " +"English only.)" +msgstr "Да, загрузить данные о более 400 продуктах. (на английском)" -#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 -msgid "OR" +#: src/setupwizard.cpp:767 +msgid "" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote " +"servers by means of a MySQL or PostgreSQL database." msgstr "" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 -msgid "Please enter an ingredient" -msgstr "Введите ингредиент" +#: src/setupwizard.cpp:783 +msgid "Simple Local File (SQLite)" +msgstr "Локальный файл (SQLite)" -#: src/widgets/kreruler.cpp:752 -msgid "Top margin" -msgstr "Верхнее поле" +#: src/setupwizard.cpp:784 +msgid "Local or Remote MySQL Database" +msgstr "Локальная или удалённая база данных MySQL" -#: src/widgets/kreruler.cpp:756 -msgid "Bottom margin" -msgstr "Нижнее поле" +#: src/setupwizard.cpp:785 +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +msgstr "Локальная или удалённая база данных PostgreSQL" -#: src/widgets/kreruler.cpp:870 -msgid "Page Layout..." -msgstr "Настройка страницы..." +#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 +msgid "&Create" +msgstr "&Создать" -#: src/widgets/kreruler.cpp:873 -msgid "Remove Tabulator" -msgstr "Убрать табуляцию" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 +msgid "&Rename" +msgstr "&Переименовать" #: src/widgets/authorlistview.cpp:92 msgid "New Author" @@ -2480,276 +4852,228 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить этого #: src/widgets/authorlistview.cpp:170 msgid "" -"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " -"Are you sure?" +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into " +"one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 -msgid "Previous" -msgstr "Предыдущий" - -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 -msgid "Next" -msgstr "Следующий" - #: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 msgid "All Categories" msgstr "Все категории" -#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 -msgid "Header" -msgstr "Заголовок" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 -msgid "" -"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " -"Are you sure?" -msgstr "" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 -msgid "Header cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Заголовок не может быть больше %1 символов." - -#: src/widgets/kremenu.cpp:139 -msgid "Up" -msgstr "Вверх" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 -msgid "New Preparation Method" -msgstr "Новый метод приготовления" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 -msgid "" -"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " -"one. Are you sure?" -msgstr "" - -#: src/importers/mx2importer.cpp:55 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." -msgstr "" - -#: src/importers/mx2importer.cpp:63 -msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" -msgstr "" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Невозможно открыть файл." +#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Вырезать" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:323 #, fuzzy -msgid "servings" -msgstr "Порядок подачи" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 -#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 -msgid "No recipes found in this file." -msgstr "Нет рецептов в этом файле." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " -"not be detected." -msgstr "" +msgid "&Paste" +msgstr "Вкус" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" +#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 +msgid "Paste as Subcategory" +msgstr "Вставить как подчинённую категорию" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " -"or could not be detected." -msgstr "" +"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить эту и подчинённые ей категории?" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " -"could not be detected." +"This category already exists. Continuing will merge these two categories " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 -msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" -msgstr "" +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 +msgid "Previous" +msgstr "Предыдущий" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 -msgid "" -"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." -msgstr "" +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 +msgid "Next" +msgstr "Следующий" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 +msgid "Header" +msgstr "Заголовок" + +#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 msgid "" -"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into " +"one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/importers/kreimporter.cpp:50 -msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" -msgstr "" +#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 +msgid "Header cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Заголовок не может быть больше %1 символов." -#: src/importers/kreimporter.cpp:71 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3" -msgstr "" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 +msgid "Ingredient:" +msgstr "Ингредиент:" -#: src/importers/kreimporter.cpp:78 -msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +msgid "" +"_: Ingredient grouping name\n" +"Header:" msgstr "" -#: src/importers/kreimporter.cpp:84 -#, c-format -msgid "KreML version %1" -msgstr "" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 +msgid "Amount:" +msgstr "Количество:" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 -msgid "" -"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " -"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " -"formatted recipe." -msgstr "" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 +msgid "Unit:" +msgstr "Единица:" -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." -msgstr "" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 +msgid "Preparation Method:" +msgstr "Метод приготовления:" -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 -msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." -msgstr "" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 +msgid "Please enter an ingredient" +msgstr "Введите ингредиент" -#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 -msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Имя ингредиента не может быть больше %1 символов." + +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +msgid "New Ingredient" +msgstr "Новый ингрежиент" + +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 +msgid "" +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 -msgid "Importing selected recipes" -msgstr "Импортирование выбранных рецептов" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" +msgstr "завтра" -#: src/importers/baseimporter.cpp:127 -msgid "%v/%m Recipes" -msgstr "%v/%m" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" +msgstr "сегодня" -#: src/importers/baseimporter.cpp:221 -msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." -msgstr "" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" +msgstr "вчера" -#: src/importers/baseimporter.cpp:230 -#, c-format -msgid "Importing recipe: %1" -msgstr "Импортирование рецепта: %1" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" +msgstr "&Сегодня" -#: src/importers/baseimporter.cpp:388 -msgid "" -"Import of recipes from the file \"%1\" failed " -"due to the following error(s):" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:394 -msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 -msgid "Find/Edit Recipes" -msgstr "Поиск/Изменение рецептов" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:133 -msgid "Data" -msgstr "Данные" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" +msgstr "Нет даты" -#: src/krecipesview.cpp:302 -msgid "" -"\n" -"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " -"be closed." -msgstr "" +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +msgid "Up" +msgstr "Вверх" -#: src/krecipesview.cpp:308 -msgid "Exiting" -msgstr "Выход" +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" +msgstr "Верхнее поле" -#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 -msgid "Preparation Methods" -msgstr "Методы приготовления" +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" +msgstr "Нижнее поле" -#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 -msgid "Diet Helper" -msgstr "Помощник по диетам" +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +msgid "Page Layout..." +msgstr "Настройка страницы..." -#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 -msgid "Ingredient Matcher" -msgstr "Сопоставление ингредиентов" +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +msgid "Remove Tabulator" +msgstr "Убрать табуляцию" -#: src/krecipesview.cpp:402 -msgid "View Recipe" -msgstr "Просмотреть рецепт" +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 +msgid "New Preparation Method" +msgstr "Новый метод приготовления" -#: src/krecipesview.cpp:460 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:480 -msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" -msgstr "Удалить рецепт %1?" - -#: src/krecipesview.cpp:481 -msgid "Confirm remove" -msgstr "Подтверждение удаления" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +msgid "Are you sure you want to delete this property?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить это свойство?" -#: src/krecipesview.cpp:512 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +"This property already exists. Continuing will merge these two properties " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:665 -msgid "Unable to setup database" -msgstr "Невозможно настроить базу данных" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Имя свойства не может быть больше %1 символов." -#: src/krecipesview.cpp:676 -msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" -msgstr "" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +msgid "Min. Value" +msgstr "Мин. значение" -#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 -msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" -msgstr "" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +msgid "Max. Value" +msgstr "Максю значение" -#: src/krecipesview.cpp:854 -msgid "Unable to open database" -msgstr "Невозможно открыть базу данных" +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +msgid "Loading recipes" +msgstr "Загрузка рецептов" -#: src/krecipesview.cpp:877 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +msgid "Abbreviation" +msgstr "Аббревиатура" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +msgid "Plural" +msgstr "Множественное число" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 msgid "" -"DB started correctly\n" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. " +"Are you sure?" msgstr "" -"База данных запущена\n" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +#: src/krecipesui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "" -"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " -"PostgreSQL." +#: src/krecipesui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Николай Шафоростов" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Comments" +msgstr "Комментарии" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "shafff@ukr.net" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Изменить..." #~ msgid "Loading..." #~ msgstr "Загрузка..." @@ -2820,26 +5144,34 @@ msgstr "shafff@ukr.net" #~ msgid "Head Line" #~ msgstr "Верхний колонтитул" -#~ msgid "Left:" -#~ msgstr "Слева:" - #~ msgid "Mid:" #~ msgstr "Посередине:" -#~ msgid "Right:" -#~ msgstr "Справа:" - #~ msgid "Foot Line" #~ msgstr "Нижний колонтитул" #~ msgid "You can insert several tags in the text:" #~ msgstr "Вы можете вставить в текст следующие теги:" -#~ msgid "
    • <sheet> The sheet name
    • <page> The current page
    • <pages> The total number of pages
    • <name> The filename or URL
    • <file> The filename with complete path or the URL
    " -#~ msgstr "
    • <sheet> имя листа
    • <page> номер страницы
    • <pages> общее количество страниц
    • <name> имя файла или адрес
    • <file> полное имя файла или адрес
    " - -#~ msgid "
    • <time> The current time
    • <date> The current date
    • <author> Your full name
    • <org> Your organization
    • <email> Your email address
    " -#~ msgstr "
    • <time>: текущее время
    • <date>: текущая дата
    • <author>: ваше полное имя
    • <org>: ваша организация
    • <email>: ваш электронный адрес
    " +#~ msgid "" +#~ "
    • <sheet> The sheet name
    • <page> The current " +#~ "page
    • <pages> The total number of pages
    • <name> " +#~ "The filename or URL
    • <file> The filename with complete path " +#~ "or the URL
    " +#~ msgstr "" +#~ "
    • <sheet> имя листа
    • <page> номер страницы
    • <pages> общее количество страниц
    • <name> имя " +#~ "файла или адрес
    • <file> полное имя файла или адрес
    • " + +#~ msgid "" +#~ "
      • <time> The current time
      • <date> The " +#~ "current date
      • <author> Your full name
      • <org> " +#~ "Your organization
      • <email> Your email address
      " +#~ msgstr "" +#~ "
      • <time>: текущее время
      • <date>: текущая " +#~ "дата
      • <author>: ваше полное имя
      • <org>: ваша " +#~ "организация
      • <email>: ваш электронный адрес
      " #, fuzzy #~ msgid "Col&umns" diff --git a/po/rw/krecipes.po b/po/rw/krecipes.po index 86f0a73..7da07d9 100644 --- a/po/rw/krecipes.po +++ b/po/rw/krecipes.po @@ -12,90 +12,2634 @@ # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # +#: src/exporters/cookmlexporter.cpp:71 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krecipes 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:07-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" +"Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Rater" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +#, fuzzy +msgid "Overall" +msgstr "Byarenze urugero" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Taste" +msgstr "Umutwe" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:475 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:372 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:754 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "Ease of Preparation" +msgstr "Uburyo bw'igenagaciro" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +msgid "TQSqlRecipeDB: Opening Database..." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"The TQt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required " +"for using this database backend." +msgstr "" +"Ububikoshingiro - in ( %1 ) ni OYA yakorewe iyinjizaporogaramu . - in ni Bya " +"ngombwa ya: ikoresha iyi Ububikoshingiro Impera y'inyuma . " + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Parameters set. Calling db->open()" +msgstr "Gushyiraho . DB - > Gufungura ( ) " + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Failing to open database. Trying to create it" +msgstr "Kuri Gufungura Ububikoshingiro . Kuri Kurema " + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be " +"down." +msgstr "" +"OYA Gufungura i Ububikoshingiro ikoresha i Musomyi: ' %2 ' ( Na: Izina " +"ry'ukoresha : \" %1 \" ) . Gicurasi OYA i Uruhushya , Cyangwa i Seriveri: " +"Gicurasi Hasi . " + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Database message: %1" +msgstr "&Ubutumwa : %1 " + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Failing to open database. Exiting\n" +msgstr "Kuri Gufungura Ububikoshingiro . " + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." +msgstr "Ububikoshingiro Byaremwe Na: A Verisiyo Bya na . " + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +#, fuzzy +msgid "" +"The database was created with a previous version of Krecipes. Would " +"you like Krecipes to update this database to work with this version of " +"Krecipes? Depending on the number of recipes and amount of data, this could " +"take some time.

      Warning: After updating, this database will no " +"longer be compatible with previous versions of Krecipes.

      Cancelling " +"this operation may result in corrupting the database.
      " +msgstr "" +"< ! doc > Ububikoshingiro Byaremwe Na: A Ibanjirije Verisiyo Bya . nka Kuri " +"Ihuzagihe iyi Ububikoshingiro Kuri Akazi Na: iyi Verisiyo Bya ?

      " +" : Ivugurura , iyi Ububikoshingiro Oya Na: Ibanjirije Uburyo Bya . " + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +#, fuzzy +msgid "Porting database structure..." +msgstr "Kuri Ububikoshingiro Imiterere . . \n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +#, fuzzy +msgid "Loading category list" +msgstr "Icyiciro Urutonde " + +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Creating complete backup" +msgstr "Byuzuye Inyibutsa " + +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +#, fuzzy +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." +msgstr "" +"ku i Umubare Bya Ibikenerwa na Igiteranyo Bya Ibyatanzwe , iyi Igihe . " + +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." +msgstr "" +"Kuri Gushaka Cyangwa Gukoresha i Porogaramu ' %1 ' . ni OYA yakorewe " +"iyinjizaporogaramu ku Sisitemu Cyangwa ni OYA in $ . " + +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Backup failed." +msgstr "Byanze . " + +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." +msgstr "Inyibutsa Byaremwe Na: A Verisiyo Bya na . " + +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +msgstr "Idosiye ni OYA A Inyibutsa Idosiye Cyangwa . " + +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored " +"into a database using this backend." +msgstr "" +"Inyibutsa Byaremwe ikoresha i \" %1 \" Impera y'inyuma . A Ububikoshingiro " +"ikoresha iyi Impera y'inyuma . " + +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Restoring backup" +msgstr "Inyibutsa " + +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "Restore Failed" +msgstr "Kugarura igaragaza" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Nutrient Import" +msgstr "Kuzana Umwandiko" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Importing USDA nutrient data" +msgstr "Ibyatanzwe " + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:26 +msgid "active baker's yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:27 +msgid "all-purpose flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:28 +msgid "allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:29 +msgid "almond extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:30 +msgid "almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:31 +msgid "apple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:32 +msgid "apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:33 +msgid "apples" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:34 +msgid "applesauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:35 +msgid "applesauce, unsweetened" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:36 +msgid "apricot jam" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:37 +msgid "bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:38 +msgid "baking potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:39 +msgid "baking powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:40 +msgid "baking soda" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:41 +msgid "bananas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:42 +msgid "barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:43 +msgid "basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:44 +msgid "bay leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:45 +msgid "bean sprouts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:46 +msgid "beans, black" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:47 +msgid "beef bottom round" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:48 +msgid "beef bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:49 +msgid "beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:50 +msgid "beef stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:51 +msgid "beef, brisket" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:52 +msgid "beer" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:53 +msgid "bell peppers (red, green, yellow)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:54 +msgid "black pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:55 +msgid "boiling water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:56 +msgid "bologna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:57 +msgid "bourbon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:58 +msgid "bran flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:59 +msgid "bread" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:60 +msgid "bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:61 +msgid "bread cubes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:62 +msgid "broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:63 +msgid "broccoli (frozen-thawed)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:64 +msgid "broccoli spears, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:65 +msgid "broccoli, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:66 +msgid "brown rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:67 +msgid "brown sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:68 +msgid "bulgur" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:69 +msgid "butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:70 +msgid "butter (1/2 stick)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:71 +#, fuzzy +msgid "butter or margarine" +msgstr "Mariji yo hasi" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:72 +msgid "buttermilk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:73 +msgid "cabbage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:74 +msgid "canned apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:75 +msgid "canned beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:76 +msgid "canned beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:77 +msgid "canned black beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:78 +msgid "canned carrot slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:79 +msgid "canned cooked squid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:80 +msgid "canned corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:81 +msgid "canned crushed tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:82 +msgid "canned green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:83 +msgid "canned green peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:84 +msgid "canned jalapeno pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:85 +msgid "canned kidney beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:86 +msgid "canned pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:87 +msgid "canned potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:88 +msgid "canned red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:89 +msgid "canned red tart cherries in water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:90 +msgid "canned sweet potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:91 +msgid "canned tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:92 +msgid "canned wax beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:93 +msgid "canned white beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:94 +msgid "canned whole kernel corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:95 +msgid "carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:96 +msgid "carrot slices, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:97 +msgid "carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:98 +msgid "carrots, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:99 +msgid "carrots, peeled and chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:100 +msgid "catsup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:101 +msgid "cauliflower, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:102 +msgid "cayenne" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:103 +msgid "celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:104 +msgid "celery leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:105 +msgid "celery salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:106 +msgid "celery seed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:107 +msgid "cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:108 +msgid "cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:109 +#, fuzzy +msgid "cherry pie filling" +msgstr "Genzura imyandikire" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:110 +msgid "chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:111 +msgid "chicken (1-2 lb)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:112 +msgid "chicken bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:113 +msgid "chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:114 +msgid "chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:115 +msgid "chicken pieces" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:116 +msgid "chicken stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:117 +msgid "chicken thigh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:118 +msgid "chicken, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:119 +msgid "chickens, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:120 +msgid "chili" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:121 +msgid "chili powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:122 +msgid "chinese turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:123 +msgid "chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:124 +msgid "chocolate chip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:125 +msgid "chocolate pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:126 +msgid "chopped capers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:127 +msgid "chopped carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:128 +msgid "chopped celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:129 +msgid "chopped chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:130 +msgid "chopped green chilies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:131 +msgid "chopped onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:132 +msgid "chopped onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:133 +msgid "chopped onions, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:134 +msgid "chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:135 +msgid "chopped pimientos" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:136 +msgid "chopped walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:137 +msgid "cider vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:138 +msgid "cilantro" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:139 +msgid "cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:140 +#, fuzzy +msgid "clear honey" +msgstr "Ifoto " + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:141 +msgid "cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:142 +msgid "cloves garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:143 +msgid "cloves or allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:144 +msgid "cocoa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:145 +msgid "coconut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:146 +msgid "coconut milk (canned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:147 +msgid "cold butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:148 +msgid "cold water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:149 +msgid "condensed milk (sweetened)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:150 +msgid "cooked chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:151 +msgid "cooked chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:152 +msgid "cooked ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:153 +msgid "cooked turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:154 +msgid "cooked wild rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:155 +msgid "cookie crust (chocolate - 8-9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:156 +msgid "Cool Whip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:157 +msgid "corn chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:158 +msgid "corn meal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:159 +msgid "corn oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:160 +#, fuzzy +msgid "corn starch" +msgstr "Ifoto " + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:161 +msgid "corn syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:162 +msgid "cornmeal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:163 +msgid "cornstarch" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:164 +msgid "cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:165 +msgid "cream (heavy)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:166 +msgid "cream cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:167 +msgid "cream of celery soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:168 +msgid "cream of chicken soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:169 +msgid "cream of chicken soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:170 +msgid "cream of mushroom soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:171 +msgid "cream of mushroom soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:172 +msgid "croutons to serve" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:173 +msgid "crushed pineapple in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:174 +msgid "cucumber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:175 +msgid "cucumber, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:176 +msgid "cucumbers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:177 +msgid "cucumbers, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:178 +msgid "cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:179 +msgid "currants" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:180 +msgid "dehydrated onion flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:181 +msgid "diced chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:182 +msgid "dried basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:183 +msgid "dried onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:184 +msgid "dried oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:185 +msgid "dried parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:186 +msgid "dried porcini mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:187 +msgid "dried red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:188 +msgid "dried sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:189 +msgid "dry bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:190 +msgid "dry mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:191 +msgid "dry nonfat milk powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:192 +msgid "egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:193 +msgid "egg noodles (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:194 +msgid "egg substitute" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:195 +msgid "eggplant" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:196 +msgid "eggplant (baby)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:197 +msgid "eggs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:198 +msgid "eggs, hard cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:199 +msgid "eggs, hard-boiled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:200 +msgid "egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:201 +msgid "egg yolk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:202 +msgid "egg yolks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:203 +msgid "elbow macaroni" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:204 +msgid "flaked almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:205 +msgid "flat anchovies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:206 +msgid "flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:207 +msgid "flour tortillas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:208 +msgid "flour, all-purpose" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:209 +msgid "flour, white" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:210 +msgid "flour, whole-grain wheat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:211 +msgid "fresh spinach" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:212 +msgid "freshly chopped coriander" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:213 +msgid "freshly chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:214 +msgid "frozen broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:215 +msgid "frozen broccoli spears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:216 +msgid "frozen cauliflower" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:217 +msgid "frozen corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:218 +msgid "frozen egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:219 +msgid "frozen fish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:220 +msgid "frozen green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:221 +msgid "frozen orange juice concentrate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:222 +msgid "frozen peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:223 +msgid "frozen whole egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:224 +msgid "garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:225 +msgid "garlic clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:226 +msgid "garlic cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:227 +msgid "garlic powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:228 +msgid "garlic salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:229 +#, fuzzy +msgid "gelatin" +msgstr "Ihinduramiterere" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:230 +msgid "gelatin (peach-flavored)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:231 +msgid "ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:232 +msgid "ginger, fresh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:233 +msgid "graham cracker crust (8 or 9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:234 +msgid "granny Smith apple" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:235 +msgid "granulated garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:236 +msgid "grapefruit" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:237 +msgid "gravy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:238 +msgid "green beans (fresh)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:239 +msgid "green chile" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:240 +msgid "green chiles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:241 +msgid "green chili pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:242 +msgid "green onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:243 +msgid "green pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:244 +msgid "green peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:245 +msgid "ground almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:246 +msgid "ground beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:247 +msgid "ground chuck" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:248 +msgid "ground cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:249 +msgid "ground clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:250 +msgid "ground cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:251 +msgid "ground cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:252 +msgid "ground ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:253 +msgid "ground nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:254 +msgid "ground oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:255 +msgid "ground pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:256 +msgid "ground thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:257 +msgid "ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:258 +msgid "hamburger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:259 +msgid "hamburger bun" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:260 +msgid "hamburger buns" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:261 +msgid "hamburger rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:262 +msgid "hazelnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:263 +msgid "heavy cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:264 +msgid "herb stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:265 +msgid "honey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:266 +msgid "horseradish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:267 +msgid "hot pepper flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:268 +msgid "hot pepper sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:269 +msgid "hot sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:270 +msgid "hot water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:271 +msgid "instant dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:272 +msgid "instant rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:273 +msgid "Italian salad dressing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:274 +msgid "jalapeno peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:275 +msgid "juice of 1 lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:276 +msgid "ketchup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:277 +msgid "lasagna noodles (8 noodles)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:278 +msgid "leaf lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:279 +msgid "leeks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:280 +msgid "lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:281 +msgid "lemon juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:282 +msgid "lemon juice, bottled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:283 +msgid "lemon juice, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:284 +msgid "lemon peel" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:285 +msgid "lemon, sliced" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:286 +msgid "lentil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:287 +msgid "lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:288 +msgid "lime juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:289 +msgid "long-grain white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:290 +msgid "low sodium beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:291 +msgid "low sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:292 +#, c-format +msgid "lowfat 1% milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:293 +msgid "lowfat cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:294 +msgid "lowfat cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:295 +msgid "lowfat mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:296 +msgid "lowfat mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:297 +msgid "lowfat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:298 +msgid "low-sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:299 +msgid "low-sodium soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:300 +msgid "low-sodium vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:301 +#, fuzzy +msgid "margarine" +msgstr "Marije yo hejuru" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:302 +msgid "margarine, soft" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:303 +msgid "marjoram" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:304 +msgid "marjoram leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:305 +msgid "mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:306 +msgid "medium-size egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:307 +msgid "milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:308 +msgid "mint leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:309 +msgid "mixed fruit in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:310 +msgid "mixed vegetables" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:311 +msgid "mixed vegetables, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:312 +msgid "molasses" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:313 +msgid "molasses, dark" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:314 +msgid "monterey jack cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:315 +msgid "mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:316 +msgid "mung beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:317 +msgid "mushroom" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:318 +msgid "mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:319 +msgid "mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:320 +msgid "mustard seeds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:321 +msgid "navy beans, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:322 +msgid "nonfat dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:323 +msgid "nonfat milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:324 +msgid "noodles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:325 +msgid "noodles (lasagne)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:326 +msgid "noodles (lasagne) (6-8 bunches)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:327 +msgid "noodles, egg (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:328 +msgid "nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:329 +msgid "nuts, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:330 +msgid "oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:331 +msgid "oil, peanut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:332 +msgid "oil, sesame" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:333 +msgid "olive oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:334 +msgid "onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:335 +msgid "onion, medium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:336 +msgid "onion powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:337 +msgid "onion salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:338 +msgid "onion soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:339 +msgid "onion, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:340 +msgid "onion, large" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:341 +msgid "onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:342 +msgid "onions, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:343 +msgid "orange juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:344 +msgid "orange juice, from frozen concentra" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:345 +msgid "orange rind" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:346 +msgid "orange zest" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:347 +msgid "oranges" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:348 +msgid "oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:349 +msgid "Oreo Cookies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:350 +msgid "paprika" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:351 +msgid "paprika pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:352 +msgid "parmesan cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:353 +msgid "parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:354 +msgid "parsley flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:355 +msgid "parsley stalks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:356 +msgid "parsnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:357 +msgid "pasta shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:358 +msgid "peach slices in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:359 +msgid "peanut butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:360 +msgid "pearled barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:361 +msgid "peas, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:362 +msgid "peas, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:363 +msgid "pecans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:364 +msgid "pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:365 +msgid "Pepperidge Farm stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:366 +msgid "pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:367 +msgid "pickles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:368 +#, fuzzy +msgid "pimento" +msgstr "Itunganya" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:369 +msgid "pine kernels" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:370 +msgid "pineapple chunks in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:371 +msgid "pineapple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:372 +msgid "pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:373 +msgid "pinto beans, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:374 +msgid "plain flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:375 +msgid "plain low-fat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:376 +msgid "plain yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:377 +msgid "pork roast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:378 +msgid "potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:379 +msgid "potato flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:380 +msgid "potato Granules" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:381 +msgid "potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:382 +msgid "potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:383 +msgid "potatoes (red-skinned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:384 +msgid "poultry seasoning" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:385 +msgid "powdered sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:386 +msgid "processed American cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:387 +msgid "provolone cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:388 +msgid "prunes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:389 +msgid "pumpkin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:390 +msgid "radishes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:391 +msgid "raisins" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:392 +msgid "red burgundy wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:393 +msgid "red onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:394 +msgid "red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:395 +msgid "red snapper fillets" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:396 +msgid "red wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:397 +msgid "reduced calorie mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:398 +msgid "relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:399 +msgid "rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:400 +msgid "ricotta cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:401 +msgid "ripe dessert pears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:402 +msgid "rolled oats" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:403 +msgid "rosemary" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:404 +msgid "rum flavoring or vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:405 +msgid "sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:406 +msgid "salad dressing (Miracle Whip)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:407 +msgid "salad onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:408 +msgid "salsa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:409 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:410 +msgid "sandwich rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:411 +msgid "sausage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:412 +msgid "scallions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:413 +msgid "self-raising flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:414 +msgid "sesame oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:415 +msgid "shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:416 +msgid "shortening" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:417 +msgid "shredded carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:418 +msgid "shredded lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:419 +msgid "shrimp (raw, medium-size)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:420 +msgid "skim milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:421 +msgid "skinless boneless chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:422 +msgid "sliced carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:423 +msgid "small mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:424 +msgid "small onions or shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:425 +msgid "smoked bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:426 +msgid "soft bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:427 +msgid "sour cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:428 +msgid "soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:429 +msgid "spaghetti" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:430 +msgid "spinach leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:431 +msgid "sprig fresh thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:432 +msgid "stew beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:433 +msgid "stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:434 src/backends/usda_property_data.h:37 +msgid "sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:435 +msgid "sweet pickle" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:436 +msgid "sweet pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:437 +msgid "sweet potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:438 +msgid "sweet potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:439 +msgid "swiss cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:440 +msgid "taco sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:441 +msgid "taco seasoning mix" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:442 +msgid "taco shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:443 +msgid "taco spice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:444 +msgid "thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:445 +msgid "tomato juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:446 +msgid "tomato paste" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:447 +msgid "tomato sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:448 +msgid "tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:449 +msgid "tomatoes, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:450 +msgid "tomatoes, stewed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:451 +msgid "tortilla chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:452 +msgid "tostada shell" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:453 +msgid "tuna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:454 +msgid "tuna in water, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:455 +msgid "turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:456 +msgid "turkey ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:457 +msgid "turmeric" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:458 +msgid "turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:459 +msgid "unflavored gelatin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:460 +msgid "vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:461 +msgid "vanilla extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:462 +msgid "vanilla pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:463 +msgid "veal shank" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:464 +msgid "vegetable oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:465 +msgid "vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:466 +msgid "Velveeta" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:467 +msgid "vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:468 +msgid "walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:469 +msgid "warm water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:470 src/backends/usda_property_data.h:30 +#, fuzzy +msgid "water" msgstr "Icyiciro" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:471 +msgid "whipped topping" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:472 +msgid "white flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:473 +msgid "white pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:474 +msgid "white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:475 +msgid "white turnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:476 +msgid "white vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:477 +msgid "white wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:478 +msgid "whole wheat flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:479 +msgid "yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:480 +msgid "yellow squash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:481 +msgid "zucchini" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:482 +msgid "zucchini slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:31 +msgid "energy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:32 +msgid "protein" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:33 +msgid "fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:34 +msgid "ash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:35 +msgid "carbohydrates" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:36 +msgid "dietary fiber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:38 +msgid "calcuim" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:39 +msgid "iron" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:40 +msgid "magnesium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:41 +msgid "phosphorus" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:42 +msgid "potassium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:43 +msgid "sodium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:44 +msgid "zinc" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:45 +msgid "copper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:46 +msgid "manganese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:47 +msgid "selenium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:48 +msgid "vitamin C" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:49 +msgid "thiamin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:50 +msgid "riboflavin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:51 +msgid "niacin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:52 +msgid "pantothenic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:53 +msgid "vitamin B" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:54 +msgid "folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:55 +msgid "folic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:56 +msgid "food folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:57 +msgid "folate (DFE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:58 +msgid "vitamin B12" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:59 +msgid "vitamin A" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:60 +msgid "vitamin A (RAE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:61 +msgid "retinol" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:62 +msgid "vitamin E" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:63 +msgid "vitamin K" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:64 +msgid "alpha-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:65 +msgid "beta-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:66 +msgid "beta-cryptoxanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:67 +msgid "lycopene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:68 +msgid "lutein+zeazanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:69 +msgid "saturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:70 +msgid "monounsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:71 +msgid "polyunsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:72 +msgid "cholesterol" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Require All Words" +msgstr "Kuraho amagambobanga yose" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +msgid "Keywords:" +msgstr "Amagambo-shingiro:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "G." + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "G." + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "G." + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Created:" +msgstr "Kurema" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Modified:" +msgstr "MID" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Stars" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +msgid "Title" +msgstr "Umutwe" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:123 src/widgets/unitlistview.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Id" +msgstr "ID" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:533 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:124 src/dialogs/editratingdialog.cpp:151 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:86 src/recipeactionshandler.cpp:59 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:71 src/widgets/categorylistview.cpp:318 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:74 src/widgets/ingredientlistview.cpp:123 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:71 src/widgets/propertylistview.cpp:134 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:138 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "ikoresha i Ibigenderwaho : " + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "Ibirungo" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Uses any of:" +msgstr "Icyo ari cyo cyose Bya : " + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Uses all:" +msgstr "Byose : " + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "Without:" +msgstr "(Nta)" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Categories >>" +msgstr "Ibyiciro" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "In all:" +msgstr "Byose : " + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Not in:" +msgstr "in : " + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "In any of:" +msgstr "Icyo ari cyo cyose Bya : " + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 src/exporters/htmlexporter.cpp:315 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 src/krecipesview.cpp:325 +#: src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "Abahanzi" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "By any of:" +msgstr "Icyo ari cyo cyose Bya : " + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "By all:" +msgstr "Byose : " + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Not by:" +msgstr "ku : " + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "Umusaruro" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +msgid "Enabled" +msgstr "Bikora" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Yields at least:" +msgstr "Ku : " + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Yields at most:" +msgstr "Ku : " + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Yields about:" +msgstr "Bigyanye : " + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Preparation Time" +msgstr "Igihe cy'ibitsa" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "Ready in at most:" +msgstr "in Ku : " + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Ready in about:" +msgstr "in Bigyanye : " + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "Amabwiriza" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Meta Data" +msgstr "Ibyatanzwe" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "Hanagura" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "Alt+L" +msgstr "Alt+" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +msgid "&Search" +msgstr "Shakisha" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "" + #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 #: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 -#: rc.cpp:7 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:119 #, no-c-format msgid "Criteria" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "Stars" +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +#, fuzzy +msgid "No matching recipes found" +msgstr "Ibikenerwa Byabonetse " + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Create ..." +msgstr "Kurema..." + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:43 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:45 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:44 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:52 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:108 src/dialogs/unitsdialog.cpp:54 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Requested Border" +msgstr "Gusaba ububiko:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "Imisusire" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "Ibara:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "Ubugari:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +msgid "None" +msgstr "Nta na kimwe" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Border Preview" +msgstr "Igaragazambere ry'igitabo" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 -#: rc.cpp:13 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Comments" -msgstr "Inkingi" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" +msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 -#: rc.cpp:20 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Kwimura..." +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "Indangakintu y'imashini-NshyiraRupapuro" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 #, fuzzy -msgid "Database Import" -msgstr "Ibiranga ububikoshingiro" +msgid "-No Preparation-" +msgstr "Uburyo bw'igenagaciro" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 -msgid "Database file:" -msgstr "Idosiye y'ububikoshingiro:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 -msgid "Database" -msgstr "Ububikoshingiro" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Result:" +msgstr " Urutonde " -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 -#: src/setupwizard.cpp:463 -msgid "Server:" -msgstr "Seriveri" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Approximated result:" +msgstr " Urutonde " -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 -#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 -msgid "Username:" -msgstr "Izina- ukoresha:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "Error:" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 -#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 -msgid "Password:" -msgstr "Ijambobanga:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Missing unit conversion" +msgstr "Ihindurangero" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 -#: src/setupwizard.cpp:429 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Database name:" -msgstr "Izina ry'ububikoshingiro" +msgid "No ingredient weight available" +msgstr "Ikirungo Byahiswemo . " -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 #, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "indangakintu" +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "Ikirungo Byahiswemo . " + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +msgstr "" #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 @@ -112,206 +2656,179 @@ msgstr "Bya : " msgid "**NONE**" msgstr "**ntacyo)" -#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 -#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Create ..." -msgstr "Kurema..." +msgid "New Ingredient Weight" +msgstr "Ikirungo" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Ingredient list" -msgstr "Urutonde " +msgid "Per Amount:" +msgstr "Igiteranyo:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Unit list" -msgstr "Urutonde " +msgid "Weight:" +msgstr "Ubuhagarike:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 -#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 #, fuzzy -msgid "Units" -msgstr "Igice" +msgid "Amount field contains invalid input." +msgstr "Umwanya ifite Bitemewe Iyinjiza . " -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Id" -msgstr "ID" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 +msgid "Invalid input" +msgstr "ibinjizwa bitemewe" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Ingredient Properties" -msgstr "Indangakintu y'imashini-NshyiraRupapuro" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 -msgid "Property" +msgid "New Property" msgstr "indangakintu" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Amount" -msgstr "Igiteranyo" +msgid "Property name:" +msgstr "Izina: : " -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Ingredient Weights" -msgstr "Urutonde " +msgid "Units:" +msgstr "Igice:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Weight" -msgstr "Ubuhagarike:" +msgid "New Unit" +msgstr "Iwebu nshya" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Per Amount" -msgstr "Igiteranyo" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "Igice" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Load USDA data" -msgstr "Ibyatanzwe " - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 -#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 -msgid "Ingredients" -msgstr "Ibirungo" +msgid "Singular:" +msgstr "Singapure" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Headers" -msgstr "Umutwe" +msgid "Abbreviation:" +msgstr "Imigabane" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 -msgid "" -"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " -"want to delete this entry?" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "Enter amount" -msgstr "Igiteranyo" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Unit Exists" -msgstr "Ntuvemo" +msgid "Type:" +msgstr "Ubwoko" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 #, fuzzy -msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." -msgstr "Ikirungo ifite i Igice: . " +msgid "Other" +msgstr "Icyiciro" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 -#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 -msgid "Recipes" -msgstr "Ibikenerwa" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" msgstr "" -" Bigyanye Kuri Gusiba Ibikenerwa Kuva: Ububikoshingiro . " -"
      " -"
      Kuri ? " -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Property Exists" -msgstr "Iki kiranga kirahari" +msgid "Database Import" +msgstr "Ibiranga ububikoshingiro" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "" -"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " -"per units." -msgstr "Indangakintu: Kuri &Ongera in i Ikirungo Na: i . " +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 +msgid "Database file:" +msgstr "Idosiye y'ububikoshingiro:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 -#, fuzzy -msgid "No ingredient selected." -msgstr "Ikirungo Byahiswemo . " +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 +msgid "Database" +msgstr "Ububikoshingiro" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 -#: src/widgets/krelistview.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Search:" -msgstr "Gushakisha..." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 +#: src/setupwizard.cpp:463 +msgid "Server:" +msgstr "Seriveri" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 +#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 +msgid "Username:" +msgstr "Izina- ukoresha:" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 +#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 +msgid "Password:" +msgstr "Ijambobanga:" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 +#: src/setupwizard.cpp:429 #, fuzzy -msgid "Open Recipe(s)" -msgstr "Gufungura ( S ) " +msgid "Database name:" +msgstr "Izina ry'ububikoshingiro" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 #, fuzzy -msgid "Edit Recipe" -msgstr "Andika inyandiko-porogaramu" +msgid "Port:" +msgstr "indangakintu" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 -msgid "Basic" -msgstr "By'ibanze" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:161 src/pref.cpp:152 src/pref.cpp:279 +msgid "Default" +msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 -msgid "Advanced" -msgstr "Urwego rwo hejuru" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "" +"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." +msgstr "" +" : Kuri Cyavanyweho , guhera Koresha i Ikigize: Kuri Cyavanyweho . " -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Clear search" -msgstr "Ifoto " +msgid "" +"WARNING: The following currently use the element you have chosen to " +"be removed." +msgstr "" +" : Kuri Cyavanyweho , guhera Koresha i Ikigize: Kuri Cyavanyweho . " -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" -msgstr "Ikirungo Indangabintu ya: : \" %1 \" " +msgid "Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "Kuri Gusiba iyi Indangakintu: ? " -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 #, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "Ibirimo" +msgid "Create &Shopping List" +msgstr "Himba ilisiti nshya" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 #, fuzzy -msgid "USDA Ingredient" -msgstr "Ikirungo" +msgid "Diet" +msgstr "Kugogora" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "Day %1" +msgstr "Umunsi:" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 #, fuzzy @@ -328,6 +2845,13 @@ msgstr "Agasaho k'impapuro" msgid "Create the diet" msgstr "i " +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:121 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Hanagura" + #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 #, fuzzy msgid "Meal 1" @@ -405,245 +2929,264 @@ msgstr "Nk'inyuguti" msgid "Enable Category Filtering" msgstr "Emerera akayunguruzo ky'ikinjizwa" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Recipe Title" -msgstr "Umutwe incamake" +msgid "Rating" +msgstr "Ihinduramiterere" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 +msgid "Criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Category 1, Category 2, ..." -msgstr "1 , 2 , ... " +msgid "Stars:" +msgstr "Gushakisha..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 -msgid "Instructions" -msgstr "Amabwiriza" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:150 +msgid "Add" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 #, fuzzy -msgid "Author 1, Author 2, ..." -msgstr "1 , 2 , ... " +msgid "Comments:" +msgstr "Inkingi:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 +msgid "Rater:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 #, fuzzy -msgid "Ingredient 1" -msgstr "Ikirungo" +msgid "Header list" +msgstr "Umutwe" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Ingredient 2" +msgid "Ingredient (required?)" msgstr "Ikirungo" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Inkingi" +msgid "Missing ingredients allowed:" +msgstr "Ibirungo : " -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 -msgid "Criteria 1" -msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 +msgid "Any" +msgstr "Icyo ari cyo cyose" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 -msgid "Criteria 2" -msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Matching Recipes" +msgstr "Guhindura amadosiye" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Property 1" -msgstr "indangakintu" +msgid "Missing Ingredients" +msgstr "Ibirungo" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Property 2" -msgstr "indangakintu" +msgid "Find matching recipes" +msgstr "Ibikenerwa " -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 -msgid "Background" -msgstr "Mbuganyuma" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Enter amount" +msgstr "Igiteranyo" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 -msgid "Title" -msgstr "Umutwe" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Amount" +msgstr "Igiteranyo" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" +msgstr "" +"Ibuze 1 Ikirungo ya: : \n" +"Ibuze %n Ibirungo ya: : " + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.h:55 src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Preparation Time" -msgstr "Igihe cy'ibitsa" +msgid "Ingredient Parser" +msgstr "Ikirungo" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 -msgid "Photo" -msgstr "Ifoto" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 +msgid "Ingredient" +msgstr "Ikirungo" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 -#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 -msgid "Authors" -msgstr "Abahanzi" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Preparation Method" +msgstr "Uburyo bw'igenagaciro" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 -#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 -msgid "Categories" -msgstr "Ibyiciro" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Set &Header" +msgstr "Umutwe" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click " +"this button so that Krecipes will recognize it as a header. All the " +"ingredients below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, " +"those ingredients will be grouped together." +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 -msgid "Ratings" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients.
      Caution: Fields will " +"be truncated if longer than the database allows" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 -msgid "Yield" -msgstr "Umusaruro" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" msgstr "" -"\" %1 \" Ku Umurongo: %2 , Inkingi %3 . Gicurasi OYA A Imigaragarire Idosiye . " -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Background Color..." -msgstr "Ibara rya mbuganyuma:" - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 -msgid "Text Color..." -msgstr "Ibara ry'Inyandiko..." +msgid "Ingredient list" +msgstr "Urutonde " -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 #, fuzzy -msgid "Font..." -msgstr "Imyandikire:" - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 -msgid "Show" -msgstr "Garagaza" - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 -msgid "Alignment" -msgstr "Itunganya" +msgid "Unit list" +msgstr "Urutonde " -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 #, fuzzy -msgid "Border..." -msgstr "Impera:" +msgid "Units" +msgstr "Igice" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 #, fuzzy -msgid "Columns..." -msgstr "Inkingi" +msgid "Ingredient Properties" +msgstr "Indangakintu y'imashini-NshyiraRupapuro" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 -msgid "Select the number of columns to use:" -msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 src/widgets/propertylistview.cpp:117 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "indangakintu" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 #, fuzzy -msgid "Full recipe list" +msgid "Ingredient Weights" msgstr "Urutonde " -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 -#: src/krecipesview.cpp:352 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 #, fuzzy -msgid "Shopping List" -msgstr "Ikiguzi cyo kohereza" - -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 -msgid "Author" -msgstr "Umwanditsi" +msgid "Weight" +msgstr "Ubuhagarike:" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Izina: %1 Inyuguti . " +msgid "Per Amount" +msgstr "Igiteranyo" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 #, fuzzy -msgid "Create &Shopping List" -msgstr "Himba ilisiti nshya" +msgid "Load USDA data" +msgstr "Ibyatanzwe " -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 #, fuzzy -msgid "Diet" -msgstr "Kugogora" +msgid "Headers" +msgstr "Umutwe" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "Day %1" -msgstr "Umunsi:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" +msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 -#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 #, fuzzy -msgid "-No Preparation-" -msgstr "Uburyo bw'igenagaciro" +msgid "Unit Exists" +msgstr "Ntuvemo" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 #, fuzzy -msgid "New Ingredient Weight" -msgstr "Ikirungo" +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +msgstr "Ikirungo ifite i Igice: . " -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Per Amount:" -msgstr "Igiteranyo:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" +msgstr "Ibikenerwa" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:490 src/dialogs/setupdisplay.cpp:124 +#: src/krecipesview.cpp:321 src/krecipesview.cpp:373 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Weight:" -msgstr "Ubuhagarike:" +msgid "Properties" +msgstr "indangakintu" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 #, fuzzy -msgid "Amount field contains invalid input." -msgstr "Umwanya ifite Bitemewe Iyinjiza . " - -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 -msgid "Invalid input" -msgstr "ibinjizwa bitemewe" +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +msgstr "" +" Bigyanye Kuri Gusiba Ibikenerwa Kuva: Ububikoshingiro .

      " +"Kuri ? " -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 #, fuzzy -msgid "Choose Property" -msgstr "Hitamo idosiye" +msgid "Property Exists" +msgstr "Iki kiranga kirahari" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 #, fuzzy -msgid "Per units:" -msgstr "ibinyabumwe by'ingero" +msgid "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." +msgstr "Indangakintu: Kuri &Ongera in i Ikirungo Na: i . " -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 -msgid "-No unit-" -msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "No ingredient selected." +msgstr "Ikirungo Byahiswemo . " #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 #, fuzzy @@ -673,6 +3216,10 @@ msgstr "" msgid "Save and Close" msgstr "Kubika na Funga " +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:88 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 #, fuzzy msgid "" @@ -724,86 +3271,21 @@ msgstr "" "Byahiswemo A Idosiye OYA i Uruhushya Kuri Kwandika Kuri . \n" "nka Kuri Guhitamo Idosiye ? " -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Resize Recipe" -msgstr "Guhindura ingano X, birangiye" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Scale by yield" -msgstr "ku Umusaruro " - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "New yield:" -msgstr "Umusaruro : " - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Current yield:" -msgstr "Umusaruro : " - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Scale by factor" -msgstr "ku Umubarwa " - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" -msgstr "e." - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" -msgstr "Kuri Gupima A Na: Zeru Umusaruro " - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Rating" -msgstr "Ihinduramiterere" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 -msgid "Criteria:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Stars:" -msgstr "Gushakisha..." - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Comments:" -msgstr "Inkingi:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 -msgid "Rater:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Print Preview" -msgstr "Gucapa Idosiye" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 -msgid "&Print" -msgstr "&Shyira ku rupapuro" - -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 #, fuzzy -msgid "Mass Conversions" -msgstr "Ihindurangero" +msgid "Import Recipes" +msgstr "Kuzana ibibazo" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Volume Conversions" -msgstr "Ihindurangero" +msgid "All (%1)" +msgstr "Byose" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 -msgid "Finding Unit Ratios" -msgstr "" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Uncategorized" +msgstr "Ibyiciro" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 #, fuzzy @@ -820,6 +3302,13 @@ msgstr "Ifoto " msgid "Recipe Name" msgstr "izina ry'igaragaza" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "Ibyiciro" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 msgid "Type" msgstr "Ubwoko" @@ -849,21 +3338,6 @@ msgstr "Ikirungo " msgid "Paste Ingredients" msgstr "Ibirungo" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 -msgid "Ingredient" -msgstr "Ikirungo" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Preparation Method" -msgstr "Uburyo bw'igenagaciro" - #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 #, fuzzy msgid "Property Status:" @@ -906,6 +3380,10 @@ msgstr "Kubika " msgid "Show recipe" msgstr "Kwerekana Igaragazambere" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:451 +msgid "Close" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 #, fuzzy msgid "Resize recipe" @@ -975,8 +3453,8 @@ msgstr "Kuri Kubika i Mbere . nka Kuri Kubika NONEAHA ? " #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 #, fuzzy msgid "" -"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " -"Would you like to save it now?" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is " +"saved. Would you like to save it now?" msgstr "Amahinduka OYA i ni . nka Kuri Kubika NONEAHA ? " #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1241 @@ -992,10 +3470,20 @@ msgstr "" msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" msgstr "" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 msgid "" -"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " -"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" +"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or " +"Krecipes needs conversion information to perform one of the following " +"conversions: %2" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 @@ -1005,634 +3493,904 @@ msgstr "Ikirungo Byahiswemo . " #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation method " -"is specified" +"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation " +"method is specified" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners: %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners (defaulting to a weight entry without a preparation " +"method specified): %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 +#, fuzzy +msgid "Complete" +msgstr "Inkingi" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 +msgid "Complete, but approximations made" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 +msgid "Incomplete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 +msgid "" +"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " +"information is missing:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 +msgid "" +"The following approximations will be made when determining nutrient " +"information:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Print Preview" +msgstr "Gucapa Idosiye" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:26 src/krecipesui.rc:14 +#: src/recipeactionshandler.cpp:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Kwimura..." + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +msgid "&Print" +msgstr "&Shyira ku rupapuro" + +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr "Ibikenerwa , Tegereza ... " + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 +msgid "&Done" +msgstr "Byakozwe" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Ingredients in Shopping List" +msgstr "in " + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "" +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You " +"may now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or " +"modify the amounts of existing ingredients." +msgstr "" +"i Iburyo: i Ibirungo ya: i Ibikenerwa Byahiswemo . Gicurasi NONEAHA &Ongera " +"Ibirungo , Gukuraho Ibirungo OYA , Cyangwa Guhindura i Bya Ibirungo . " + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Resize Recipe" +msgstr "Guhindura ingano X, birangiye" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Scale by yield" +msgstr "ku Umusaruro " + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "New yield:" +msgstr "Umusaruro : " + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Current yield:" +msgstr "Umusaruro : " + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Scale by factor" +msgstr "ku Umubarwa " + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +msgstr "e." + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +msgstr "Kuri Gupima A Na: Zeru Umusaruro " + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "Umwanditsi" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Izina: %1 Inyuguti . " + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "&New Category..." +msgstr "Icyiciro gishya" + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Izina: %1 Inyuguti . " + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Choose Property" +msgstr "Hitamo idosiye" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Per units:" +msgstr "ibinyabumwe by'ingero" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Search:" +msgstr "Gushakisha..." + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Open Recipe(s)" +msgstr "Gufungura ( S ) " + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Edit Recipe" +msgstr "Andika inyandiko-porogaramu" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +msgid "Basic" +msgstr "By'ibanze" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +msgid "Advanced" +msgstr "Urwego rwo hejuru" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Clear search" +msgstr "Ifoto " + +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "Choose Unit" +msgstr "Guhitamo Imyandikire" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Recipe Title" +msgstr "Umutwe incamake" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Category 1, Category 2, ..." +msgstr "1 , 2 , ... " + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Author 1, Author 2, ..." +msgstr "1 , 2 , ... " + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Ingredient 1" +msgstr "Ikirungo" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Ingredient 2" +msgstr "Ikirungo" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rater" +msgstr "Icyiciro" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Inkingi" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +msgid "Criteria 1" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners: %2" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +msgid "Criteria 2" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " -"specified): %2" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Property 1" +msgstr "indangakintu" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Complete" -msgstr "Inkingi" +msgid "Property 2" +msgstr "indangakintu" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 -msgid "Complete, but approximations made" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +msgid "Background" +msgstr "Mbuganyuma" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 -msgid "Incomplete" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +msgid "Photo" +msgstr "Ifoto" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 -msgid "" -"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " -"information is missing:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." msgstr "" +"\" %1 \" Ku Umurongo: %2 , Inkingi %3 . Gicurasi OYA A Imigaragarire " +"Idosiye . " -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 -msgid "" -"The following approximations will be made when determining nutrient " -"information:" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +#, fuzzy +msgid "Background Color..." +msgstr "Ibara rya mbuganyuma:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 +msgid "Text Color..." +msgstr "Ibara ry'Inyandiko..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 #, fuzzy -msgid "Ingredient (required?)" -msgstr "Ikirungo" +msgid "Font..." +msgstr "Imyandikire:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 -msgid "Amount Available" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +msgid "Show" +msgstr "Garagaza" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:442 src/dialogs/setupdisplay.cpp:572 +msgid "Center" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:443 src/dialogs/setupdisplay.cpp:574 #, fuzzy -msgid "Missing ingredients allowed:" -msgstr "Ibirungo : " +msgid "Left" +msgstr "Ibumoso:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 -msgid "Any" -msgstr "Icyo ari cyo cyose" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:444 src/dialogs/setupdisplay.cpp:576 #, fuzzy -msgid "Matching Recipes" -msgstr "Guhindura amadosiye" +msgid "Right" +msgstr "Iburyo:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" +msgstr "Itunganya" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 #, fuzzy -msgid "Missing Ingredients" -msgstr "Ibirungo" +msgid "Border..." +msgstr "Impera:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 #, fuzzy -msgid "Find matching recipes" -msgstr "Ibikenerwa " +msgid "Columns..." +msgstr "Inkingi" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" -"You are missing %n ingredients for:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" msgstr "" -"Ibuze 1 Ikirungo ya: : \n" -"Ibuze %n Ibirungo ya: : " -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Requested Border" -msgstr "Gusaba ububiko:" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 -msgid "Style:" -msgstr "Imisusire" +msgid "Full recipe list" +msgstr "Urutonde " -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 -msgid "Color:" -msgstr "Ibara:" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Shopping List" +msgstr "Ikiguzi cyo kohereza" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 -msgid "Width:" -msgstr "Ubugari:" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:127 +msgid "&OK" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 -msgid "None" -msgstr "Nta na kimwe" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Similar Categories" +msgstr "Ibyiciro" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dotted" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 +msgid "Threshold:" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dashed" -msgstr "" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Category:" +msgstr "Icyiciro" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Solid" -msgstr "" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Gushakisha..." -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Double" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Similar Categories:" +msgstr "Ibyiciro" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 +msgid "<<" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Groove" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 +msgid ">>" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Ridge" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Categories to Merge:" +msgstr "Ibyiciro" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 +msgid "Merge" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Inset" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:146 +msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Outset" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 +msgid "Category" +msgstr "Icyiciro" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +msgid "Please select only one category." msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/recipeactionshandler.cpp:220 +#: src/recipeactionshandler.cpp:252 #, fuzzy -msgid "Border Preview" -msgstr "Igaragazambere ry'igitabo" +msgid "No recipes selected." +msgstr "Ibikenerwa Byahiswemo . " -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 #, fuzzy -msgid "Ingredient Parser" -msgstr "Ikirungo" - -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 -msgid "Unit" -msgstr "Igice" +msgid "No categories selected to merge." +msgstr "Ibikenerwa Byahiswemo . " -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Set &Header" -msgstr "Umutwe" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 -msgid "" -"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " -"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " -"below the header will be included within that group.\n" -"\n" -"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " -"ingredients will be grouped together." -msgstr "" +msgid "Mass Conversions" +msgstr "Ihindurangero" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 -msgid "" -"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " -"may correct any incorrectly parsed ingredients." -"
      Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows" -msgstr "" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Volume Conversions" +msgstr "Ihindurangero" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 -msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 -msgid "Parse Text" -msgstr "" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +msgstr "Ikirungo Indangabintu ya: : \" %1 \" " -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 -msgid "&Done" -msgstr "Byakozwe" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Ibirimo" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Ingredients in Shopping List" -msgstr "in " +msgid "USDA Ingredient" +msgstr "Ikirungo" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 #, fuzzy msgid "" -"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " -"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " -"the amounts of existing ingredients." +"\n" +"

      Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.

      Krecipes was probably not properly installed.

      " msgstr "" -"i Iburyo: i Ibirungo ya: i Ibikenerwa Byahiswemo . Gicurasi NONEAHA &Ongera " -"Ibirungo , Gukuraho Ibirungo OYA , Cyangwa Guhindura i Bya Ibirungo . " +" \n" +"

      Ikosa : Kuri Gushaka A Imigaragarire Idosiye , ni Kuri Reba i . " +"

      OYA yakorewe iyinjizaporogaramu .

      " -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 #, fuzzy -msgid "&New Category..." -msgstr "Icyiciro gishya" +msgid "Krecipes Recipes" +msgstr "Ibikenerwa" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" +msgstr "" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 #, fuzzy -msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Izina: %1 Inyuguti . " +msgid "Overall Rating" +msgstr "Byarenze urugero" -#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Opening recipes, please wait..." -msgstr "Ibikenerwa , Tegereza ... " +msgid "Yields" +msgstr "Umusaruro" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 -msgid "Measurement Converter" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 star\n" +"%n stars" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 -msgid "Convert" -msgstr "" +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 +msgid "Total" +msgstr "Igiteranyo" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 #, fuzzy -msgid "--Ingredient (optional)--" -msgstr "Indangakintu y'imashini-NshyiraRupapuro" - -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 -msgid "To" -msgstr "" +msgid "Importing selected recipes" +msgstr "Byahiswemo Ibikenerwa " -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Result:" -msgstr " Urutonde " +msgid "%v/%m Recipes" +msgstr "Ibikenerwa" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 #, fuzzy -msgid "Approximated result:" -msgstr " Urutonde " +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +msgstr "Ibikenerwa Hejuru iyi Akadomo cyavuye ahandi/cyatumijwe . " -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 -msgid "Error:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing recipe: %1" +msgstr "ishusho ry'itumiza" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"Import of recipes from the file \"%1\" failed due to the " +"following error(s):" msgstr "" +"< ! doc > Bya Ibikenerwa Kuva: i Idosiye \" %1 \" Byanze " +"Kuri i Ikosa ( S ) : " -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 #, fuzzy -msgid "Missing unit conversion" -msgstr "Ihindurangero" +msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +msgstr "Idosiye %1 i Iburira ( S ) : " -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 #, fuzzy -msgid "No ingredient weight available" -msgstr "Ikirungo Byahiswemo . " +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +msgstr "OYA A Byemewe Idosiye " -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 #, fuzzy -msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" -msgstr "Ikirungo Byahiswemo . " +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +msgstr "\" %1 \" Ku Umurongo: %2 , Inkingi %3 " -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 -msgid "Ingredient required for conversion" -msgstr "" +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +msgstr "Idosiye OYA Kugaragara Kuri A * . Idosiye " -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 -msgid "Impossible unit conversion based on unit types" -msgstr "" +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "KreML version %1" +msgstr "Verisiyo %1 " -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Import Recipes" -msgstr "Kuzana ibibazo" +msgid "No recipes found in this file." +msgstr "Ibikenerwa Byabonetse in iyi Idosiye . " -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 #, fuzzy -msgid "All (%1)" -msgstr "Byose" +msgid "Unable to open file." +msgstr "Ntibikunze gufungura idosiye''." -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 -#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 #, fuzzy -msgid "Uncategorized" -msgstr "Ibyiciro" +msgid "" +"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." +msgstr "" +"Ifungura %1 Ikirungo Umurongo: Byabonetse Nyuma i . iyi ni " +"Byemewe , Byahanaguwe . " -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 #, fuzzy -msgid "Require All Words" -msgstr "Kuraho amagambobanga yose" +msgid "servings" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 -msgid "Keywords:" -msgstr "Amagambo-shingiro:" +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +msgstr "\" %1 \" Ku Umurongo: %2 , Inkingi %3 . Gicurasi OYA A * . Idosiye . " -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" -msgstr "G." +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +msgstr "Idosiye OYA Kugaragara Kuri A * . Idosiye " -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" -msgstr "G." +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "Ifungura \" %1 \" i Umwanya \" : \" ni Ibuze Cyangwa OYA . " -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" -msgstr "G." +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "Ifungura \" %1 \" i Umwanya \" : \" ni Ibuze Cyangwa OYA . " -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Created:" -msgstr "Kurema" +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either " +"missing or could not be detected." +msgstr "Ifungura \" %1 \" i Umwanya \" : \" ni Ibuze Cyangwa OYA . " -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 #, fuzzy -msgid "Modified:" -msgstr "MID" +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "Ifungura \" %1 \" i Umwanya \" : \" ni Ibuze Cyangwa OYA . " -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 -msgid "Last Accessed:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +msgstr "Ifungura \" %1 \" Igiteranyo \" %2 \" in i Umurongo: \" %3 \" " + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write " +"to jkivlighn@gmail.com to request support for this format." msgstr "" +"Imiterere ni OYA . Kwandika Kuri @ Abakoresha . . net Kuri Kubaza... " +"Gushigikira ya: iyi Imiterere . " -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 -msgid "Criterion" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." msgstr "" +"Imiterere ni OYA . Kwandika Kuri @ Abakoresha . . net Kuri Kubaza... " +"Gushigikira ya: iyi Imiterere . " -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Search using the following criteria:" -msgstr "ikoresha i Ibigenderwaho : " +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +msgstr "Idosiye OYA Kugaragara Kuri A Byemewe Kwohereza hanze... . " -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Uses any of:" -msgstr "Icyo ari cyo cyose Bya : " +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +msgstr "\" %1 \" Ku Umurongo: %2 , Inkingi %3 . Gicurasi OYA A Idosiye . " -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Uses all:" -msgstr "Byose : " +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +msgstr "Idosiye OYA Kugaragara Kuri A Byemewe . " -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +#: src/krecipes.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Without:" -msgstr "(Nta)" +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"Ibyatanzwe Kuva: Idosiye . \n" +"Tegereza ... " -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +#: src/krecipes.cpp:167 +msgid "Reloa&d" +msgstr "Kongera gutangiza" + +#: src/krecipes.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Categories >>" -msgstr "Ibyiciro" +msgid "&Edit Recipe" +msgstr "Andika inyandiko-porogaramu" + +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 -#, fuzzy -msgid "In all:" -msgstr "Byose : " +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +#: src/krecipes.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Not in:" -msgstr "in : " +msgid "&Merge Similar Ingredients..." +msgstr "Ibirungo" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +#: src/krecipes.cpp:190 #, fuzzy -msgid "In any of:" -msgstr "Icyo ari cyo cyose Bya : " +msgid "&New Recipe" +msgstr "Igaragaza Rishya" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +#: src/krecipes.cpp:203 #, fuzzy -msgid "By any of:" -msgstr "Icyo ari cyo cyose Bya : " +msgid "Import from File..." +msgstr "Kuva: Idosiye ... " -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +#: src/krecipes.cpp:207 #, fuzzy -msgid "By all:" -msgstr "Byose : " +msgid "Import from Database..." +msgstr "Kuva: ... " -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 -#, fuzzy -msgid "Not by:" -msgstr "ku : " +#: src/krecipes.cpp:211 +msgid "Export..." +msgstr "Kwimura..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 -msgid "Enabled" -msgstr "Bikora" +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "Yields at least:" -msgstr "Ku : " +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." +msgstr "Itunganmwa ry'ipaji..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +#: src/krecipes.cpp:224 #, fuzzy -msgid "Yields at most:" -msgstr "Ku : " +msgid "Print Setup..." +msgstr "Itunganmwa ry'ipaji..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +#: src/krecipes.cpp:228 #, fuzzy -msgid "Yields about:" -msgstr "Bigyanye : " +msgid "Backup..." +msgstr "Inyibutsa" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +#: src/krecipes.cpp:232 #, fuzzy -msgid "Ready in at most:" -msgstr "in Ku : " +msgid "Restore..." +msgstr "Kugarura" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +#: src/krecipes.cpp:356 #, fuzzy -msgid "Ready in about:" -msgstr "in Bigyanye : " +msgid "" +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." +msgstr "" +"\" %1 \" OYA . \n" +"Guhitamo Rimwe Bya i Muyunguruzi . " -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +#: src/krecipes.cpp:358 #, fuzzy -msgid "Meta Data" -msgstr "Ibyatanzwe" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 -msgid "C&lear" -msgstr "Hanagura" +msgid "Unrecognized Filter" +msgstr "Icyinjijwe kitemewe." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +#: src/krecipes.cpp:390 #, fuzzy -msgid "Alt+L" -msgstr "Alt+" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 -msgid "&Search" -msgstr "Shakisha" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 -msgid "By average:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 -msgid "stars" +msgid "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"

      " msgstr "" +": Byose Ibikenerwa Iburira Ivivuwe Kuri cyavuye ahandi/cyatumijwe , na Oya " +"Bya Ibyatanzwe . " -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 -msgid "By criteria:" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Import Warnings" +msgstr "Kuzaza" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 -msgid "+" +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +msgid "" +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +#: src/krecipes.cpp:494 #, fuzzy -msgid "No matching recipes found" -msgstr "Ibikenerwa Byabonetse " +msgid "Save Backup As..." +msgstr "Kubika ... " -#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 #, fuzzy -msgid "Header list" -msgstr "Umutwe" +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Uzinezakoushakakuyisimbura." -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +#: src/krecipes.cpp:507 #, fuzzy -msgid "New Property" -msgstr "indangakintu" +msgid "Backup Failed" +msgstr "inyibutsabubiko" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +#: src/krecipes.cpp:514 #, fuzzy -msgid "Property name:" -msgstr "Izina: : " +msgid "Krecipes Backup File" +msgstr "Idosiye " -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +#: src/krecipes.cpp:515 #, fuzzy -msgid "Units:" -msgstr "Igice:" +msgid "Restore Backup" +msgstr "Kugarura" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +#: src/krecipes.cpp:518 #, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " -"they use the element you have chosen to be removed." +"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!

      If you want to keep the recipes in your database, click " +"\"Cancel\" and first export your recipes. These can then be imported once " +"the restore is complete.

      Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -" : Kuri Cyavanyweho , guhera Koresha i Ikigize: Kuri Cyavanyweho . " +" iyi Idosiye Ibyatanzwe in i Ububikoshingiro !

      Kuri " +"Gumana: i Ibikenerwa in Ububikoshingiro , Kanda \" \" na Itangira Kwohereza " +"hanze... Ibikenerwa . Hanyuma cyavuye ahandi/cyatumijwe Rimwe i Kugarura ni " +"Byuzuye .

      Kuri ? " -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +#: src/krecipes.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "Restore successful." +msgstr "Byakunze . " + +#: src/krecipes.cpp:589 #, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following currently use the element you have chosen to be " -"removed." +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" msgstr "" -" : Kuri Cyavanyweho , guhera Koresha i Ikigize: Kuri Cyavanyweho . " +"A ifite Amahinduka . \n" +"Kuri Kubika i Amahinduka Mbere ? " -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 +#: src/krecipes.cpp:591 #, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to proceed?" -msgstr "Kuri Gusiba iyi Indangakintu: ? " +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Isubiranyuma y'Impinduka" -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 #, fuzzy -msgid "Choose Unit" -msgstr "Guhitamo Imyandikire" +msgid "Find/Edit Recipes" +msgstr "Gushaka no Gusimbura" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Similar Categories" -msgstr "Ibyiciro" +#: src/krecipesview.cpp:133 +msgid "Data" +msgstr "Ibyatanzwe" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 -msgid "Threshold:" +#: src/krecipesview.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application " +"will be closed." msgstr "" +"\n" +"nka Kuri Gukoresha i Imikorere Nanone ? , i Porogaramu . " -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 +#: src/krecipesview.cpp:308 #, fuzzy -msgid "Category:" -msgstr "Icyiciro" +msgid "Exiting" +msgstr "Binejeje" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 #, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "Gushakisha..." +msgid "Preparation Methods" +msgstr "Uburyo bw'igenagaciro" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 #, fuzzy -msgid "Similar Categories:" -msgstr "Ibyiciro" - -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 -msgid "<<" -msgstr "" - -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 -msgid ">>" -msgstr "" +msgid "Diet Helper" +msgstr "Mukoraporogaramu" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 #, fuzzy -msgid "Categories to Merge:" -msgstr "Ibyiciro" +msgid "Ingredient Matcher" +msgstr "Ikirungo" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 -msgid "Merge" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "View Recipe" +msgstr "Ibikenerwa" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 -msgid "Category" -msgstr "Icyiciro" +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Export Recipe" +msgstr "Kohereza hanze byanze" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 -msgid "Please select only one category." +#: src/krecipesview.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another " +"recipe?" msgstr "" +"A ifite Amahinduka . \n" +"Kuri Kubika Amahinduka Kuri iyi Mbere Guhindura ? " -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 -#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 +#: src/krecipesview.cpp:480 #, fuzzy -msgid "No recipes selected." -msgstr "Ibikenerwa Byahiswemo . " +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +msgstr "Kuri Mu buryo buhoraho Gukuraho i Byahiswemo ? " -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 +#: src/krecipesview.cpp:481 #, fuzzy -msgid "No categories selected to merge." -msgstr "Ibikenerwa Byahiswemo . " +msgid "Confirm remove" +msgstr "Gukuraho " -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/krecipesview.cpp:512 #, fuzzy -msgid "New Unit" -msgstr "Iwebu nshya" +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +msgstr "" +"A ifite Amahinduka . \n" +"Kuri Kubika Amahinduka Kuri iyi Mbere Kurema A Gishya ? " -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +#: src/krecipesview.cpp:665 #, fuzzy -msgid "Singular:" -msgstr "Singapure" +msgid "Unable to setup database" +msgstr "Kuri Imikorere Ububikoshingiro " -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 +#: src/krecipesview.cpp:676 #, fuzzy -msgid "Abbreviation:" -msgstr "Imigabane" +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +msgstr "Ikosa . Gushigikira . " -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 -msgid "Plural:" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +#, fuzzy +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +msgstr "Ikosa . Gushigikira in . " -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:854 #, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "Ubwoko" +msgid "Unable to open database" +msgstr "Kuri Gufungura Ububikoshingiro " -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +#: src/krecipesview.cpp:877 #, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Icyiciro" +msgid "DB started correctly\n" +msgstr "Yatangiye: " -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 -msgid "Mass" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:885 +#, fuzzy +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +msgstr "Ububikoshingiro Ubwoko: ( %1 ) ni . " -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 -msgid "Volume" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:885 +#, fuzzy +msgid "" +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." +msgstr "Ububikoshingiro Ubwoko: . , , Cyangwa . " #: src/krepagelayout.cpp:116 msgid "ISO A3" @@ -1685,367 +4443,88 @@ msgid "ISO A2" msgstr "ISO A2" #: src/krepagelayout.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "ISO A6" -msgstr "ISO A3" - -#: src/krepagelayout.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "ISO A7" -msgstr "ISO A3" - -#: src/krepagelayout.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "ISO A8" -msgstr "ISO A3" - -#: src/krepagelayout.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "ISO A9" -msgstr "ISO A3" - -#: src/krepagelayout.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "ISO B0" -msgstr "ISO A0" - -#: src/krepagelayout.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "ISO B1" -msgstr "ISO A1" - -#: src/krepagelayout.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "ISO B10" -msgstr "ISO A0" - -#: src/krepagelayout.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "ISO B2" -msgstr "ISO A2" - -#: src/krepagelayout.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "ISO B3" -msgstr "ISO A3" - -#: src/krepagelayout.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "ISO B4" -msgstr "ISO A4" - -#: src/krepagelayout.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "ISO B6" -msgstr "ISOB5" - -#: src/krepagelayout.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "ISO C5" -msgstr "ISOB5" - -#: src/krepagelayout.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "US Common 10" -msgstr "10 " - -#: src/krepagelayout.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "ISO DL" -msgstr "ISODD" - -#: src/krepagelayout.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "US Folio" -msgstr "Urupapuro rwa Foliyo" - -#: src/krepagelayout.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "US Ledger" -msgstr "Igitabo cy'Ibaruramari" - -#: src/krepagelayout.cpp:145 -msgid "US Tabloid" -msgstr "Imiterere binyamakuru Nyamerika" - -#: src/setupwizard.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Welcome to Krecipes" -msgstr "Kuri " - -#: src/setupwizard.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Database Type" -msgstr "Ubwoko bw'ububikoshingiro" - -#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 -msgid "Server Settings" -msgstr "Igenamiterere ya seriveri" - -#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Database Permissions" -msgstr "Guhisha Impushya" - -#: src/setupwizard.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Initialize Database" -msgstr "Iyinjizaporogaramu ububikoshingiro" - -#: src/setupwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Finish & Save Settings" -msgstr "& Kubika " - -#: src/setupwizard.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "" -"Thank you very much for choosing Krecipes." -"
      It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " -"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." -"
      " -"
      Welcome, and enjoy cooking!" -msgstr "" -" ya: . " -"
      nka iyi ni i Itangira Igihe ikoresha . Ifashayobora Na: i Imikorere " -"Tangira &vendorShortName; ikoresha . " -"
      " -"
      , na ! " - -#: src/setupwizard.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " -"permissions to access the Krecipes MySQL database." -"
      " -"
      Most users that use Krecipes and MySQL for the first " -"time can just leave the default parameters and press 'Next'. " -"
      " -"
      If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " -"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " -"be used, with no password." -"
      " -"
      [For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " -"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " -"your_password]" -msgstr "" -"Ikiganiro Emera Kuri Kugaragaza A Konti: i Uruhushya Kuri i Ububikoshingiro . " -"
      " -"
      Abakoresha Koresha na ya: i Itangira Igihe i " -"Mburabuzi Ibigenga na Kanda ' . " -"
      " -"
      Gushyiraho A Imizi Ijambobanga Mbere , Cyangwa Uruhushya Nka Bisanzwe " -"Umukoresha , Kanda ku i Ihitamo . i Konti: ' Byakoreshejwe , Na: Oya " -"Ijambobanga . " -"
      " -"
      [ Umutekano , Twebwe Kuri Imikorere A Imizi Ijambobanga NIBA OYA Byakozwe " -". Ubwoko: Nka Imizi : Ijambobanga ] " - -#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "I have already set the necessary permissions" -msgstr "I Gushyiraho i Uruhushya " - -#: src/setupwizard.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "I have already set a MySQL root/admin account" -msgstr "I Gushyiraho A Imizi /Umuyobozi Konti: " - -#: src/setupwizard.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "MySQL Administrator Account" -msgstr "umuyobozi/uyobora" - -#: src/setupwizard.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " -"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " -"may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " -"create new PostgreSQL users and databases." -"
      " -"
      If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " -"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " -"setup, you must select the appropriate option below to enter the " -"information of a privileged PostgreSQL account." -msgstr "" -"Ikiganiro Emera Kuri Kugaragaza A Konti: i Uruhushya Kuri i Ububikoshingiro . " -"Konti: Gicurasi A Cyangwa i Kuri Byombi " -"Kurema Gishya Abakoresha na Ububikoshingiro . " -"
      " -"
      Oya Cyangwa Konti: ni , i Konti: ' , Na: Oya Ijambobanga . iyi ni ya: " -"Imikorere , Guhitamo i Ihitamo munsi Kuri Injiza i Ibisobanuro: Bya A " -"Konti: . " - -#: src/setupwizard.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "I have already set a superuser or privileged account" -msgstr "I Gushyiraho A Cyangwa Konti: " - -#: src/setupwizard.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" -msgstr "Cyangwa " - -#: src/setupwizard.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "" -"In this dialog you can adjust the database server settings." -"
      " -"
      Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " -"compromised. We recommend that you create a username and password combination " -"solely for use by Krecipes." -msgstr "" -"iyi Ikiganiro i Ububikoshingiro Seriveri: Igenamiterere . " -"
      " -"
      : in Byuzuye Umwandiko na . Kurema A Izina ry'ukoresha na Ijambobanga " -"Ivanga ya: Koresha ku . " - -#: src/setupwizard.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "The server is remote" -msgstr "Seriveri: ni &Bya kure: " - -#: src/setupwizard.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "Server / Client Settings" -msgstr "Igenamiterere ya seriveri" - -#: src/setupwizard.cpp:468 -#, fuzzy -msgid "Client:" -msgstr "Umukiriya:" - -#: src/setupwizard.cpp:539 -#, fuzzy -msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." -msgstr "iyi Ikiganiro Igenamiterere . " - -#: src/setupwizard.cpp:562 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Gufungura ikiganiro cy'idosiye " +#, fuzzy +msgid "ISO A6" +msgstr "ISO A3" -#: src/setupwizard.cpp:607 +#: src/krepagelayout.cpp:130 #, fuzzy -msgid "" -"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " -"to continue, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"Nibyiza ; Byose i Iboneza Imikorere ni Byakozwe . ' Kuri Gukomeza , na ! " +msgid "ISO A7" +msgstr "ISO A3" -#: src/setupwizard.cpp:699 +#: src/krepagelayout.cpp:131 #, fuzzy -msgid "" -"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " -"
      " -"
      Would you like to initialize your database with those? Note that this will " -"erase all your previous recipes if you have any. " -msgstr "" -"Na: Mburabuzi Ibikenerwa na Ibyatanzwe . " -"
      " -"
      nka Kuri gutangiza Ububikoshingiro Na: ? icyitonderwa iyi Byose Ibanjirije " -"Ibikenerwa NIBA Icyo ari cyo cyose . " +msgid "ISO A8" +msgstr "ISO A3" -#: src/setupwizard.cpp:718 +#: src/krepagelayout.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Yes please, initialize the database with the examples" -msgstr ", gutangiza i Ububikoshingiro Na: i Ingero " +msgid "ISO A9" +msgstr "ISO A3" -#: src/setupwizard.cpp:724 +#: src/krepagelayout.cpp:133 #, fuzzy -msgid "" -"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " -"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " -"energy, fat, vitamin C, etc." -"
      " -"
      Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " -"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " -"may take several minutes." -msgstr "" -"Kuzana Ibyatanzwe Kuva: i Ububikoshingiro ya: KURI 400 . A Igiteranyo: %S Bya " -"Indangabintu ya: , Nka , , , . " -"
      " -"
      nka Kuri Kuzana iyi Ibyatanzwe NONEAHA ? icyitonderwa iyi Igikorwa ni Kuri " -"Koresha ku Ububikoshingiro , na Oya Ibyatanzwe . Igikorwa Gicurasi iminota . " +msgid "ISO B0" +msgstr "ISO A0" -#: src/setupwizard.cpp:730 +#: src/krepagelayout.cpp:134 #, fuzzy -msgid "" -"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " -"only.)" -msgstr "" -", Ibirimo i Ububikoshingiro Na: Ibyatanzwe ya: 400 + . ( icyitonderwa : . ) " +msgid "ISO B1" +msgstr "ISO A1" -#: src/setupwizard.cpp:767 +#: src/krepagelayout.cpp:135 #, fuzzy -msgid "" -"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " -"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " -"by means of a MySQL or PostgreSQL database." -msgstr "" -"i Ubwoko: Bya Ububikoshingiro Kuri Koresha . Abakoresha Kuri Hitamo... A " -"Byoroheje Bya hafi Ububikoshingiro . , Koresha &Bya kure: Amaseriveri ku Bya A " -"Cyangwa Ububikoshingiro . " +msgid "ISO B10" +msgstr "ISO A0" -#: src/setupwizard.cpp:783 +#: src/krepagelayout.cpp:136 #, fuzzy -msgid "Simple Local File (SQLite)" -msgstr "Idosiye ( ) " +msgid "ISO B2" +msgstr "ISO A2" -#: src/setupwizard.cpp:784 +#: src/krepagelayout.cpp:137 #, fuzzy -msgid "Local or Remote MySQL Database" -msgstr "Cyangwa " +msgid "ISO B3" +msgstr "ISO A3" -#: src/setupwizard.cpp:785 +#: src/krepagelayout.cpp:138 #, fuzzy -msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" -msgstr "Cyangwa " +msgid "ISO B4" +msgstr "ISO A4" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 +#: src/krepagelayout.cpp:139 #, fuzzy -msgid "" -"\n" -"

      Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " -"recipe.

      " -"

      Krecipes was probably not properly installed.

      " -msgstr "" -" \n" -"

      Ikosa : Kuri Gushaka A Imigaragarire Idosiye , ni Kuri Reba i . " -"

      " -"

      OYA yakorewe iyinjizaporogaramu .

      " +msgid "ISO B6" +msgstr "ISOB5" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 +#: src/krepagelayout.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Krecipes Recipes" -msgstr "Ibikenerwa" +msgid "ISO C5" +msgstr "ISOB5" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 -msgid "or" -msgstr "" +#: src/krepagelayout.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "US Common 10" +msgstr "10 " -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 +#: src/krepagelayout.cpp:142 #, fuzzy -msgid "Overall Rating" -msgstr "Byarenze urugero" +msgid "ISO DL" +msgstr "ISODD" -#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 -msgid "Total" -msgstr "Igiteranyo" +#: src/krepagelayout.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "US Folio" +msgstr "Urupapuro rwa Foliyo" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 +#: src/krepagelayout.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Yields" -msgstr "Umusaruro" +msgid "US Ledger" +msgstr "Igitabo cy'Ibaruramari" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 star\n" -"%n stars" -msgstr "" +#: src/krepagelayout.cpp:145 +msgid "US Tabloid" +msgstr "Imiterere binyamakuru Nyamerika" #: src/main.cpp:25 #, fuzzy @@ -2092,265 +4571,249 @@ msgstr "" msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:51 -msgid "&Open" -msgstr "Gufungura" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunch" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "E&xport" -msgstr "Kohereza" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunches" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +#: src/mmdata.h:27 #, fuzzy -msgid "&Remove From Category" -msgstr "Hindura izina ry'Icyiciro" +msgid "cup" +msgstr "Inyibutsa" -#: src/recipeactionshandler.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "&Add to Shopping List" -msgstr "Kuri " +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cups" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 -msgid "&Copy to Clipboard" +#: src/mmdata.h:28 +msgid "cubic cm" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Ca&tegorize..." -msgstr "Ibyiciro" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigram" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "&Expand All" -msgstr "Agura" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigrams" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "&Collapse All" -msgstr "Gusenyuka" +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliter" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 -msgid "Please select only one recipe." +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliters" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 -#: src/recipeactionshandler.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Export Recipe" -msgstr "Kohereza hanze byanze" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "can" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"No recipes are currently selected.\n" -"Would you like to export all recipes in the current view?" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "cans" msgstr "" -"Ibikenerwa Byahiswemo . \n" -"nka Kuri Kwohereza hanze... Byose Ibikenerwa in i KIGEZWEHO Reba ? " -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Export Recipes" -msgstr "imitunganyirize y'iyimura" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "carton" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Compressed Krecipes format" -msgstr "Imiterere " +#: src/mmdata.h:32 +msgid "cartons" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Web page" -msgstr "Ipaji y'Urubuga" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigram" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Plain Text" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigrams" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Uzinezakoushakakuyisimbura." +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliter" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Saving recipe" -msgstr "Kubika ku bwihisho" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliters" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Saving recipes..." -msgstr "Ibikenerwa ... " +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drop" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Gathering recipe data from file.\n" -"Please wait..." +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drops" msgstr "" -"Ibyatanzwe Kuva: Idosiye . \n" -"Tegereza ... " -#: src/krecipes.cpp:167 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Kongera gutangiza" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dash" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "&Edit Recipe" -msgstr "Andika inyandiko-porogaramu" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dashes" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:173 -msgid "&Measurement Converter" +#: src/mmdata.h:37 +msgid "each" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:180 -msgid "&Merge Similar Categories..." +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilogram" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "&Merge Similar Ingredients..." -msgstr "Ibirungo" +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilograms" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "&New Recipe" -msgstr "Igaragaza Rishya" +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounce" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Import from File..." -msgstr "Kuva: Idosiye ... " +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounces" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:40 +msgid "gram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:40 +msgid "grams" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallon" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liter" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liters" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pound" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pounds" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:44 +msgid "large" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:45 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligrams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "Import from Database..." -msgstr "Kuva: ... " +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliter" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:211 -msgid "Export..." -msgstr "Kwimura..." +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:220 -msgid "Page Setup..." -msgstr "Itunganmwa ry'ipaji..." +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "package" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Print Setup..." -msgstr "Itunganmwa ry'ipaji..." +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "packages" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Backup..." -msgstr "Inyibutsa" +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinch" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Restore..." -msgstr "Kugarura" +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinches" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "" -"Filter \"%1\" not recognized.\n" -"Please select one of the provided filters." +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pint" msgstr "" -"\" %1 \" OYA . \n" -"Guhitamo Rimwe Bya i Muyunguruzi . " -#: src/krecipes.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "Unrecognized Filter" -msgstr "Icyinjijwe kitemewe." +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pints" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "" -"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " -"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." -"
      " -"
      " +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounce" msgstr "" -": Byose Ibikenerwa Iburira Ivivuwe Kuri cyavuye ahandi/cyatumijwe , na Oya Bya " -"Ibyatanzwe . " -#: src/krecipes.cpp:393 -#, fuzzy -msgid "Import Warnings" -msgstr "Kuzaza" +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounces" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 -msgid "" -"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " -"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " -"desire, load one style and save it under a different name." +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quart" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "Save Backup As..." -msgstr "Kubika ... " +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quarts" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "Backup Failed" -msgstr "inyibutsabubiko" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slice" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Krecipes Backup File" -msgstr "Idosiye " +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slices" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:515 -#, fuzzy -msgid "Restore Backup" -msgstr "Kugarura" +#: src/mmdata.h:55 +msgid "small" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "" -"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!
      " -"
      If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " -"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " -"complete.

      Are you sure you want to proceed?" +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoon" msgstr "" -" iyi Idosiye Ibyatanzwe in i Ububikoshingiro !

      " -"Kuri Gumana: i Ibikenerwa in Ububikoshingiro , Kanda \" \" na Itangira " -"Kwohereza hanze... Ibikenerwa . Hanyuma cyavuye ahandi/cyatumijwe Rimwe i " -"Kugarura ni Byuzuye .

      Kuri ? " -#: src/krecipes.cpp:525 -#, fuzzy -msgid "Restore successful." -msgstr "Byakunze . " +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoons" +msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 -#, fuzzy -msgid "Restore Failed" -msgstr "Kugarura igaragaza" +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoon" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:589 -#, fuzzy -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save the changes before exiting?" +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoons" msgstr "" -"A ifite Amahinduka . \n" -"Kuri Kubika i Amahinduka Mbere ? " -#: src/krecipes.cpp:591 +#: src/mmdata.h:60 #, fuzzy -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Isubiranyuma y'Impinduka" +msgid "per serving" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti" #: src/pref.cpp:45 #, fuzzy msgid "Krecipes Preferences" msgstr "Ibyahiswemo by'Umutekano" +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +msgid "Server Settings" +msgstr "Igenamiterere ya seriveri" + #: src/pref.cpp:58 #, fuzzy msgid "Database Server Options (%1)" @@ -2432,6 +4895,11 @@ msgstr "Imigabane" msgid "Decimal" msgstr "Ikinyacumi" +#: src/pref.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "Kohereza" + #: src/pref.cpp:555 #, fuzzy msgid "Overwrite recipes with same title" @@ -2439,431 +4907,358 @@ msgstr "Gusimbuza Ibikenerwa Na: Umutwe: " #: src/pref.cpp:559 #, fuzzy -msgid "Ask which recipes to import" -msgstr "Ibikenerwa Kuri Kuzana " - -#: src/pref.cpp:569 -msgid "'Copy to Clipboard' format:" -msgstr "" - -#: src/pref.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "" -"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " -"allow you to select which recipes you want imported.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " -"faster and less memory-intensive imports." -msgstr "" -"iyi ni Bikora , i Herekana %S buri in i Idosiye ( S ) na Emera Kuri Guhitamo " -"Ibikenerwa cyavuye ahandi/cyatumijwe . \n" -"iyi Kuri Buri gihe Kuzana buri , ya: na Birutwa Ububiko - . " - -#: src/pref.cpp:630 -msgid "Search as you type" -msgstr "" - -#: src/pref.cpp:633 -#, fuzzy -msgid "" -"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " -"the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " -"when the database is loaded with many thousands of recipes." -msgstr "" -"Ingero Amahitamo OYA Kuri Byahinduwe . , i Igiteranyo Bya Ibigize Ku Rimwe " -"Emera Kuri Ryari: i Ububikoshingiro ni Na: Bya Ibikenerwa . " - -#: src/pref.cpp:638 -#, fuzzy -msgid "Number of categories to display at once:" -msgstr "Bya Ibyiciro Kuri Kugaragaza: Ku Rimwe : " - -#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 -msgid "Unlimited" -msgstr "Bitarangira" - -#: src/pref.cpp:647 -#, fuzzy -msgid "Number of elements to display at once:" -msgstr "Bya Ibintu Kuri Kugaragaza: Ku Rimwe : " - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 -msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "" -"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " -"using this database backend." -msgstr "" -"Ububikoshingiro - in ( %1 ) ni OYA yakorewe iyinjizaporogaramu . - in ni Bya " -"ngombwa ya: ikoresha iyi Ububikoshingiro Impera y'inyuma . " - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Parameters set. Calling db->open()" -msgstr "Gushyiraho . DB - > Gufungura ( ) " - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Failing to open database. Trying to create it" -msgstr "Kuri Gufungura Ububikoshingiro . Kuri Kurema " - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "" -"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " -"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." -msgstr "" -"OYA Gufungura i Ububikoshingiro ikoresha i Musomyi: ' %2 ' ( Na: Izina " -"ry'ukoresha : \" %1 \" ) . Gicurasi OYA i Uruhushya , Cyangwa i Seriveri: " -"Gicurasi Hasi . " - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 -#, fuzzy, c-format -msgid "Database message: %1" -msgstr "&Ubutumwa : %1 " - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "" -"Failing to open database. Exiting\n" -msgstr "Kuri Gufungura Ububikoshingiro . " - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "" -"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"opened." -msgstr "Ububikoshingiro Byaremwe Na: A Verisiyo Bya na . " - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 -msgid "" -"Failed to fix database structure.\n" -"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " -"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " -"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " -"database to the new structure." -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 -msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 -msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 -#, fuzzy -msgid "" -"The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " -"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -"
      " -"
      Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " -"previous versions of Krecipes." -"
      " -"
      Cancelling this operation may result in corrupting the database.
      " -msgstr "" -"< ! doc > Ububikoshingiro Byaremwe Na: A Ibanjirije Verisiyo Bya . nka Kuri " -"Ihuzagihe iyi Ububikoshingiro Kuri Akazi Na: iyi Verisiyo Bya ? " -"
      " -"
      : Ivugurura , iyi Ububikoshingiro Oya Na: Ibanjirije Uburyo Bya . " - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 -#, fuzzy -msgid "Porting database structure..." -msgstr "" -"Kuri Ububikoshingiro Imiterere . . \n" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 -#, fuzzy -msgid "Loading category list" -msgstr "Icyiciro Urutonde " - -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 -#, fuzzy -msgid "Overall" -msgstr "Byarenze urugero" - -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "Taste" -msgstr "Umutwe" - -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 -msgid "Originality" -msgstr "" - -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 -#, fuzzy -msgid "Ease of Preparation" -msgstr "Uburyo bw'igenagaciro" - -#: src/backends/recipedb.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "Creating complete backup" -msgstr "Byuzuye Inyibutsa " +msgid "Ask which recipes to import" +msgstr "Ibikenerwa Kuri Kuzana " -#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +#: src/pref.cpp:565 src/recipeactionshandler.cpp:252 #, fuzzy -msgid "" -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." +msgid "Export" +msgstr "Kohereza" + +#: src/pref.cpp:569 +msgid "'Copy to Clipboard' format:" msgstr "" -"ku i Umubare Bya Ibikenerwa na Igiteranyo Bya Ibyatanzwe , iyi Igihe . " -#: src/backends/recipedb.cpp:308 +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:595 #, fuzzy msgid "" -"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " -"system or it is not in $PATH." +"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " +"allow you to select which recipes you want imported.\n" +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows " +"for faster and less memory-intensive imports." msgstr "" -"Kuri Gushaka Cyangwa Gukoresha i Porogaramu ' %1 ' . ni OYA yakorewe " -"iyinjizaporogaramu ku Sisitemu Cyangwa ni OYA in $ . " +"iyi ni Bikora , i Herekana %S buri in i Idosiye ( S ) na Emera Kuri Guhitamo " +"Ibikenerwa cyavuye ahandi/cyatumijwe . \n" +"iyi Kuri Buri gihe Kuzana buri , ya: na Birutwa Ububiko - . " -#: src/backends/recipedb.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Backup failed." -msgstr "Byanze . " +#: src/pref.cpp:630 +msgid "Search as you type" +msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:390 +#: src/pref.cpp:633 #, fuzzy msgid "" -"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"restored." -msgstr "Inyibutsa Byaremwe Na: A Verisiyo Bya na . " +"In most instances these options do not need to be changed. However, " +"limiting the amount of items displayed at once will allow Krecipes to " +"better perform when the database is loaded with many thousands of recipes." +msgstr "" +"Ingero Amahitamo OYA Kuri Byahinduwe . , i Igiteranyo Bya Ibigize Ku Rimwe " +" Emera Kuri Ryari: i Ububikoshingiro ni Na: Bya Ibikenerwa . " -#: src/backends/recipedb.cpp:400 +#: src/pref.cpp:638 #, fuzzy -msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." -msgstr "Idosiye ni OYA A Inyibutsa Idosiye Cyangwa . " +msgid "Number of categories to display at once:" +msgstr "Bya Ibyiciro Kuri Kugaragaza: Ku Rimwe : " -#: src/backends/recipedb.cpp:405 +#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 +msgid "Unlimited" +msgstr "Bitarangira" + +#: src/pref.cpp:647 #, fuzzy -msgid "" -"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " -"a database using this backend." -msgstr "" -"Inyibutsa Byaremwe ikoresha i \" %1 \" Impera y'inyuma . A Ububikoshingiro " -"ikoresha iyi Impera y'inyuma . " +msgid "Number of elements to display at once:" +msgstr "Bya Ibintu Kuri Kugaragaza: Ku Rimwe : " -#: src/backends/recipedb.cpp:427 +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +msgid "&Open" +msgstr "Gufungura" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Restoring backup" -msgstr "Inyibutsa " +msgid "E&xport" +msgstr "Kohereza" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Nutrient Import" -msgstr "Kuzana Umwandiko" +msgid "&Remove From Category" +msgstr "Hindura izina ry'Icyiciro" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Importing USDA nutrient data" -msgstr "Ibyatanzwe " +msgid "&Add to Shopping List" +msgstr "Kuri " -#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Abbreviation" -msgstr "Imigabane" +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "Ibyiciro" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Plural" -msgstr "Ikinyamakuru" +msgid "&Expand All" +msgstr "Agura" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 #, fuzzy -msgid "&Create" -msgstr "Kurema" +msgid "&Collapse All" +msgstr "Gusenyuka" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 -msgid "&Rename" -msgstr "Guhindura izina" +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." +msgstr "" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 #, fuzzy msgid "" -"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " -"you sure?" -msgstr "Urabyemeyekoko." - -#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 -msgid "tomorrow" +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" msgstr "" +"Ibikenerwa Byahiswemo . \n" +"nka Kuri Kwohereza hanze... Byose Ibikenerwa in i KIGEZWEHO Reba ? " -#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 -msgid "today" -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Export Recipes" +msgstr "imitunganyirize y'iyimura" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 -msgid "yesterday" -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Compressed Krecipes format" +msgstr "Imiterere " -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 -msgid "&Today" -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Web page" +msgstr "Ipaji y'Urubuga" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 -msgid "&Yesterday" -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Saving recipe" +msgstr "Kubika ku bwihisho" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 -msgid "Last &Week" -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Saving recipes..." +msgstr "Ibikenerwa ... " -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 -msgid "Last M&onth" -msgstr "" +#: src/setupwizard.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Welcome to Krecipes" +msgstr "Kuri " -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 -msgid "No Date" -msgstr "" +#: src/setupwizard.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Database Type" +msgstr "Ubwoko bw'ububikoshingiro" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 -msgid "Cu&t" -msgstr "Kata" +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Database Permissions" +msgstr "Guhisha Impushya" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 +#: src/setupwizard.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Paste as Subcategory" -msgstr "Nka " +msgid "Initialize Database" +msgstr "Iyinjizaporogaramu ububikoshingiro" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +#: src/setupwizard.cpp:60 #, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" -msgstr "Kuri Gusiba iyi Icyiciro na Byose ? " +msgid "Finish & Save Settings" +msgstr "& Kubika " -#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +#: src/setupwizard.cpp:130 #, fuzzy msgid "" -"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " -"one. Are you sure?" -msgstr "Urabyemeyekoko." +"Thank you very much for choosing Krecipes.
      It looks like this is the first time you are using it. This wizard " +"will help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"

      Welcome, and enjoy cooking!" +msgstr "" +" ya: .
      nka iyi ni i Itangira Igihe " +"ikoresha . Ifashayobora Na: i Imikorere Tangira &vendorShortName; ikoresha . " +"

      , na ! " -#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +#: src/setupwizard.cpp:162 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this property?" -msgstr "Kuri Gusiba iyi Indangakintu: ? " +msgid "" +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database.

      Most users that use Krecipes and MySQL for the first time can just " +"leave the default parameters and press 'Next'.

      If you set " +"a MySQL root password before, or you have already permissions as normal " +"user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will be " +"used, with no password.

      [For security reasons, we strongly encourage " +"you to setup a MySQL root password if you have not done so yet. Just type as " +"root: mysqladmin password your_password]" +msgstr "" +"Ikiganiro Emera Kuri Kugaragaza A Konti: i Uruhushya Kuri i " +"Ububikoshingiro .

      Abakoresha Koresha na " +"ya: i Itangira Igihe i Mburabuzi Ibigenga na Kanda ' .
      " +"
      Gushyiraho A Imizi Ijambobanga Mbere , Cyangwa Uruhushya Nka Bisanzwe " +"Umukoresha , Kanda ku i Ihitamo . i Konti: ' Byakoreshejwe , Na: Oya " +"Ijambobanga .

      [ Umutekano , Twebwe Kuri Imikorere A Imizi " +"Ijambobanga NIBA OYA Byakozwe . Ubwoko: Nka Imizi : Ijambobanga ] " -#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 #, fuzzy -msgid "" -"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " -"one. Are you sure?" -msgstr "Urabyemeyekoko." +msgid "I have already set the necessary permissions" +msgstr "I Gushyiraho i Uruhushya " -#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +#: src/setupwizard.cpp:181 #, fuzzy -msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Izina: %1 Inyuguti . " +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +msgstr "I Gushyiraho A Imizi /Umuyobozi Konti: " -#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +#: src/setupwizard.cpp:189 #, fuzzy -msgid "Min. Value" -msgstr "agaciro mpuzandengo" +msgid "MySQL Administrator Account" +msgstr "umuyobozi/uyobora" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +#: src/setupwizard.cpp:270 #, fuzzy -msgid "Max. Value" -msgstr "agaciro mpuzandengo" +msgid "" +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This " +"account may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to " +"both create new PostgreSQL users and databases.

      If no " +"superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will be " +"attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you must select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." +msgstr "" +"Ikiganiro Emera Kuri Kugaragaza A Konti: i Uruhushya Kuri i " +"Ububikoshingiro . Konti: Gicurasi A Cyangwa i Kuri Byombi " +"Kurema Gishya Abakoresha na Ububikoshingiro .

      Oya Cyangwa " +"Konti: ni , i Konti: ' , Na: Oya Ijambobanga . iyi ni ya: Imikorere , Guhitamo i Ihitamo munsi Kuri Injiza i Ibisobanuro: Bya A Konti: . " -#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +#: src/setupwizard.cpp:289 #, fuzzy -msgid "Loading recipes" -msgstr "Ibikenerwa " +msgid "I have already set a superuser or privileged account" +msgstr "I Gushyiraho A Cyangwa Konti: " -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +#: src/setupwizard.cpp:297 #, fuzzy -msgid "New Ingredient" -msgstr "Ikirungo" +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +msgstr "Cyangwa " -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 +#: src/setupwizard.cpp:378 #, fuzzy msgid "" -"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " -"into one. Are you sure?" -msgstr "Urabyemeyekoko." +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"

      Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially " +"be compromised. We recommend that you create a username and password " +"combination solely for use by Krecipes." +msgstr "" +"iyi Ikiganiro i Ububikoshingiro Seriveri: Igenamiterere .

      : in " +"Byuzuye Umwandiko na . Kurema A Izina ry'ukoresha na Ijambobanga Ivanga ya: " +"Koresha ku . " + +#: src/setupwizard.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "The server is remote" +msgstr "Seriveri: ni &Bya kure: " + +#: src/setupwizard.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Server / Client Settings" +msgstr "Igenamiterere ya seriveri" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +#: src/setupwizard.cpp:468 #, fuzzy -msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Izina: %1 Inyuguti . " +msgid "Client:" +msgstr "Umukiriya:" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 +#: src/setupwizard.cpp:539 #, fuzzy -msgid "Ingredient:" -msgstr "Ikirungo" +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." +msgstr "iyi Ikiganiro Igenamiterere . " -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +#: src/setupwizard.cpp:562 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Gufungura ikiganiro cy'idosiye " + +#: src/setupwizard.cpp:607 #, fuzzy msgid "" -"_: Ingredient grouping name\n" -"Header:" -msgstr "Umutwempangano>" +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press " +"'Finish' to continue, and enjoy cooking!" +msgstr "" +"Nibyiza ; Byose i Iboneza Imikorere ni Byakozwe . ' Kuri Gukomeza , na ! " -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 +#: src/setupwizard.cpp:699 #, fuzzy -msgid "Amount:" -msgstr "Igiteranyo:" +msgid "" +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"

      Would you like to initialize your database with those? Note that " +"this will erase all your previous recipes if you have any. " +msgstr "" +"Na: Mburabuzi Ibikenerwa na Ibyatanzwe .

      nka Kuri gutangiza " +"Ububikoshingiro Na: ? icyitonderwa iyi Byose Ibanjirije Ibikenerwa NIBA Icyo " +"ari cyo cyose . " -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 +#: src/setupwizard.cpp:718 #, fuzzy -msgid "Unit:" -msgstr "Igice:" +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +msgstr ", gutangiza i Ububikoshingiro Na: i Ingero " -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 +#: src/setupwizard.cpp:724 #, fuzzy -msgid "Preparation Method:" -msgstr "Uburyo bw'igenagaciro" +msgid "" +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such " +"as energy, fat, vitamin C, etc.

      Would you like to import this data " +"now? Note that this operation is safe to use on an existing database, and " +"no data loss will occur. This operation may take several minutes." +msgstr "" +"Kuzana Ibyatanzwe Kuva: i Ububikoshingiro ya: KURI 400 . A Igiteranyo: %S " +"Bya Indangabintu ya: , Nka , , , .

      nka Kuri Kuzana iyi Ibyatanzwe " +"NONEAHA ? icyitonderwa iyi Igikorwa ni Kuri Koresha ku Ububikoshingiro , na " +"Oya Ibyatanzwe . Igikorwa Gicurasi iminota . " -#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 -msgid "OR" +#: src/setupwizard.cpp:730 +#, fuzzy +msgid "" +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: " +"English only.)" msgstr "" +", Ibirimo i Ububikoshingiro Na: Ibyatanzwe ya: 400 + . ( icyitonderwa : . ) " -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 +#: src/setupwizard.cpp:767 #, fuzzy -msgid "Please enter an ingredient" -msgstr "Ibirungo" +msgid "" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote " +"servers by means of a MySQL or PostgreSQL database." +msgstr "" +"i Ubwoko: Bya Ububikoshingiro Kuri Koresha . Abakoresha Kuri Hitamo... A " +"Byoroheje Bya hafi Ububikoshingiro . , Koresha &Bya kure: Amaseriveri ku Bya " +"A Cyangwa Ububikoshingiro . " -#: src/widgets/kreruler.cpp:752 -msgid "Top margin" -msgstr "Marije yo hejuru" +#: src/setupwizard.cpp:783 +#, fuzzy +msgid "Simple Local File (SQLite)" +msgstr "Idosiye ( ) " -#: src/widgets/kreruler.cpp:756 -msgid "Bottom margin" -msgstr "Mariji yo hasi" +#: src/setupwizard.cpp:784 +#, fuzzy +msgid "Local or Remote MySQL Database" +msgstr "Cyangwa " -#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +#: src/setupwizard.cpp:785 #, fuzzy -msgid "Page Layout..." -msgstr "Imigaragarire y'Ipaji..." +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +msgstr "Cyangwa " -#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 #, fuzzy -msgid "Remove Tabulator" -msgstr "Musimbutsi" +msgid "&Create" +msgstr "Kurema" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 +msgid "&Rename" +msgstr "Guhindura izina" #: src/widgets/authorlistview.cpp:92 #, fuzzy @@ -2878,339 +5273,256 @@ msgstr "Kuri Gusiba iyi Umwanditsi: ? " #: src/widgets/authorlistview.cpp:170 #, fuzzy msgid "" -"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " -"Are you sure?" +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into " +"one. Are you sure?" msgstr "Urabyemeyekoko." -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 -msgid "Previous" -msgstr "Ibanjirije" - -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 -msgid "Next" -msgstr "Ikurikira" - #: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 #, fuzzy msgid "All Categories" msgstr "Ibyiciro" -#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 -msgid "Header" -msgstr "Umutwe" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "" -"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " -"Are you sure?" -msgstr "Urabyemeyekoko." - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Header cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Izina: %1 Inyuguti . " - -#: src/widgets/kremenu.cpp:139 -msgid "Up" -msgstr "Hejuru" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "New Preparation Method" -msgstr "Uburyo bw'igenagaciro" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "" -"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " -"one. Are you sure?" -msgstr "Urabyemeyekoko." - -#: src/importers/mx2importer.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." -msgstr "\" %1 \" Ku Umurongo: %2 , Inkingi %3 . Gicurasi OYA A * . Idosiye . " - -#: src/importers/mx2importer.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" -msgstr "Idosiye OYA Kugaragara Kuri A * . Idosiye " - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Unable to open file." -msgstr "Ntibikunze gufungura idosiye''." - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "servings" -msgstr "Ikurikiranyanyuguti" +#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 +msgid "Cu&t" +msgstr "Kata" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 -#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:323 #, fuzzy -msgid "No recipes found in this file." -msgstr "Ibikenerwa Byabonetse in iyi Idosiye . " +msgid "&Paste" +msgstr "Umutwe" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 #, fuzzy -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " -"not be detected." -msgstr "Ifungura \" %1 \" i Umwanya \" : \" ni Ibuze Cyangwa OYA . " +msgid "Paste as Subcategory" +msgstr "Nka " -#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 #, fuzzy msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "Ifungura \" %1 \" i Umwanya \" : \" ni Ibuze Cyangwa OYA . " +"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" +msgstr "Kuri Gusiba iyi Icyiciro na Byose ? " -#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 #, fuzzy msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " -"or could not be detected." -msgstr "Ifungura \" %1 \" i Umwanya \" : \" ni Ibuze Cyangwa OYA . " +"This category already exists. Continuing will merge these two categories " +"into one. Are you sure?" +msgstr "Urabyemeyekoko." -#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "Ifungura \" %1 \" i Umwanya \" : \" ni Ibuze Cyangwa OYA . " +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 +msgid "Previous" +msgstr "Ibanjirije" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" -msgstr "Ifungura \" %1 \" Igiteranyo \" %2 \" in i Umurongo: \" %3 \" " +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 +msgid "Next" +msgstr "Ikurikira" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "" -"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." -msgstr "" -"Imiterere ni OYA . Kwandika Kuri @ Abakoresha . . net Kuri Kubaza... " -"Gushigikira ya: iyi Imiterere . " +#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 +msgid "Header" +msgstr "Umutwe" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 #, fuzzy msgid "" -"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." -msgstr "" -"Imiterere ni OYA . Kwandika Kuri @ Abakoresha . . net Kuri Kubaza... " -"Gushigikira ya: iyi Imiterere . " - -#: src/importers/kreimporter.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" -msgstr "OYA A Byemewe Idosiye " +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into " +"one. Are you sure?" +msgstr "Urabyemeyekoko." -#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 #, fuzzy -msgid "\"%1\" at line %2, column %3" -msgstr "\" %1 \" Ku Umurongo: %2 , Inkingi %3 " +msgid "Header cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Izina: %1 Inyuguti . " -#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 #, fuzzy -msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" -msgstr "Idosiye OYA Kugaragara Kuri A * . Idosiye " - -#: src/importers/kreimporter.cpp:84 -#, fuzzy, c-format -msgid "KreML version %1" -msgstr "Verisiyo %1 " +msgid "Ingredient:" +msgstr "Ikirungo" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 #, fuzzy msgid "" -"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " -"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " -"formatted recipe." -msgstr "" -"Ifungura %1 Ikirungo Umurongo: Byabonetse Nyuma i . iyi ni Byemewe , " -"Byahanaguwe . " - -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." -msgstr "\" %1 \" Ku Umurongo: %2 , Inkingi %3 . Gicurasi OYA A Idosiye . " +"_: Ingredient grouping name\n" +"Header:" +msgstr "Umutwempangano>" -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 #, fuzzy -msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." -msgstr "Idosiye OYA Kugaragara Kuri A Byemewe . " +msgid "Amount:" +msgstr "Igiteranyo:" -#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 #, fuzzy -msgid "File does not appear to be a valid NYC export." -msgstr "Idosiye OYA Kugaragara Kuri A Byemewe Kwohereza hanze... . " +msgid "Unit:" +msgstr "Igice:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Importing selected recipes" -msgstr "Byahiswemo Ibikenerwa " +msgid "Preparation Method:" +msgstr "Uburyo bw'igenagaciro" -#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 #, fuzzy -msgid "%v/%m Recipes" -msgstr "Ibikenerwa" +msgid "Please enter an ingredient" +msgstr "Ibirungo" -#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 #, fuzzy -msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." -msgstr "Ibikenerwa Hejuru iyi Akadomo cyavuye ahandi/cyatumijwe . " +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Izina: %1 Inyuguti . " -#: src/importers/baseimporter.cpp:230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing recipe: %1" -msgstr "ishusho ry'itumiza" +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "New Ingredient" +msgstr "Ikirungo" -#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 #, fuzzy msgid "" -"Import of recipes from the file \"%1\" failed " -"due to the following error(s):" +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" +msgstr "Urabyemeyekoko." + +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" msgstr "" -"< ! doc > Bya Ibikenerwa Kuva: i Idosiye \" %1 \" Byanze " -"Kuri i Ikosa ( S ) : " -#: src/importers/baseimporter.cpp:394 -#, fuzzy -msgid "The file %1 generated the following warning(s):" -msgstr "Idosiye %1 i Iburira ( S ) : " +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 -#, fuzzy -msgid "Find/Edit Recipes" -msgstr "Gushaka no Gusimbura" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:133 -msgid "Data" -msgstr "Ibyatanzwe" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " -"be closed." +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" msgstr "" -"\n" -"nka Kuri Gukoresha i Imikorere Nanone ? , i Porogaramu . " -#: src/krecipesview.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Exiting" -msgstr "Binejeje" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Preparation Methods" -msgstr "Uburyo bw'igenagaciro" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "Diet Helper" -msgstr "Mukoraporogaramu" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +msgid "Up" +msgstr "Hejuru" + +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" +msgstr "Marije yo hejuru" + +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" +msgstr "Mariji yo hasi" + +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 #, fuzzy -msgid "Ingredient Matcher" -msgstr "Ikirungo" +msgid "Page Layout..." +msgstr "Imigaragarire y'Ipaji..." -#: src/krecipesview.cpp:402 +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 #, fuzzy -msgid "View Recipe" -msgstr "Ibikenerwa" +msgid "Remove Tabulator" +msgstr "Musimbutsi" -#: src/krecipesview.cpp:460 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 #, fuzzy -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" -msgstr "" -"A ifite Amahinduka . \n" -"Kuri Kubika Amahinduka Kuri iyi Mbere Guhindura ? " +msgid "New Preparation Method" +msgstr "Uburyo bw'igenagaciro" -#: src/krecipesview.cpp:480 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" -msgstr "Kuri Mu buryo buhoraho Gukuraho i Byahiswemo ? " +msgid "" +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two " +"into one. Are you sure?" +msgstr "Urabyemeyekoko." -#: src/krecipesview.cpp:481 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 #, fuzzy -msgid "Confirm remove" -msgstr "Gukuraho " +msgid "Are you sure you want to delete this property?" +msgstr "Kuri Gusiba iyi Indangakintu: ? " -#: src/krecipesview.cpp:512 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 #, fuzzy msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" -msgstr "" -"A ifite Amahinduka . \n" -"Kuri Kubika Amahinduka Kuri iyi Mbere Kurema A Gishya ? " +"This property already exists. Continuing will merge these two properties " +"into one. Are you sure?" +msgstr "Urabyemeyekoko." -#: src/krecipesview.cpp:665 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 #, fuzzy -msgid "Unable to setup database" -msgstr "Kuri Imikorere Ububikoshingiro " +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Izina: %1 Inyuguti . " -#: src/krecipesview.cpp:676 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 #, fuzzy -msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" -msgstr "Ikosa . Gushigikira . " +msgid "Min. Value" +msgstr "agaciro mpuzandengo" -#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 #, fuzzy -msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" -msgstr "Ikosa . Gushigikira in . " +msgid "Max. Value" +msgstr "agaciro mpuzandengo" -#: src/krecipesview.cpp:854 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 #, fuzzy -msgid "Unable to open database" -msgstr "Kuri Gufungura Ububikoshingiro " +msgid "Loading recipes" +msgstr "Ibikenerwa " -#: src/krecipesview.cpp:877 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 #, fuzzy -msgid "" -"DB started correctly\n" -msgstr "Yatangiye: " +msgid "Abbreviation" +msgstr "Imigabane" -#: src/krecipesview.cpp:885 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 #, fuzzy -msgid "The configured database type (%1) is unsupported." -msgstr "Ububikoshingiro Ubwoko: ( %1 ) ni . " +msgid "Plural" +msgstr "Ikinyamakuru" -#: src/krecipesview.cpp:885 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 #, fuzzy msgid "" -"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " -"PostgreSQL." -msgstr "Ububikoshingiro Ubwoko: . , , Cyangwa . " +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. " +"Are you sure?" +msgstr "Urabyemeyekoko." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" +#: src/krecipesui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +#: src/krecipesui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:167 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Comments" +msgstr "Inkingi" + +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:214 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Kwimura..." #~ msgid "Millimeters (mm)" #~ msgstr "Milimetero (mm)" @@ -3288,16 +5600,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Head Line" #~ msgstr "Ingingo y'ingenzi" -#~ msgid "Left:" -#~ msgstr "Ibumoso:" - #, fuzzy #~ msgid "Mid:" #~ msgstr "MID" -#~ msgid "Right:" -#~ msgstr "Iburyo:" - #, fuzzy #~ msgid "Foot Line" #~ msgstr "Kujya ku murongo" @@ -3307,12 +5613,26 @@ msgstr "" #~ msgstr "Ongeramo in i Umwandiko : " #, fuzzy -#~ msgid "
      • <sheet> The sheet name
      • <page> The current page
      • <pages> The total number of pages
      • <name> The filename or URL
      • <file> The filename with complete path or the URL
      " -#~ msgstr "
      • < ; URUPAPURO Izina:
      • < ; KIGEZWEHO Ipaji:
      • < ; Igiteranyo: %S Umubare Bya Amapaji
      • < ; Izina ry'idosiye: Cyangwa
      • < ; Izina ry'idosiye: Na: Byuzuye Inzira: Cyangwa i
      " +#~ msgid "" +#~ "
      • <sheet> The sheet name
      • <page> The current " +#~ "page
      • <pages> The total number of pages
      • <name> " +#~ "The filename or URL
      • <file> The filename with complete path " +#~ "or the URL
      " +#~ msgstr "" +#~ "
      • < ; URUPAPURO Izina:
      • < ; KIGEZWEHO Ipaji: " +#~ "
      • < ; Igiteranyo: %S Umubare Bya Amapaji
      • < ; " +#~ "Izina ry'idosiye: Cyangwa
      • < ; Izina ry'idosiye: Na: Byuzuye " +#~ "Inzira: Cyangwa i
      " #, fuzzy -#~ msgid "
      • <time> The current time
      • <date> The current date
      • <author> Your full name
      • <org> Your organization
      • <email> Your email address
      " -#~ msgstr "
      • < ; KIGEZWEHO Igihe
      • < ; KIGEZWEHO Itariki:
      • < ; Cyuzuye Izina:
      • < ; Ikigo:
      • < ; Imeli Aderesi:
      " +#~ msgid "" +#~ "
      • <time> The current time
      • <date> The " +#~ "current date
      • <author> Your full name
      • <org> " +#~ "Your organization
      • <email> Your email address
      " +#~ msgstr "" +#~ "
      • < ; KIGEZWEHO Igihe
      • < ; KIGEZWEHO " +#~ "Itariki:
      • < ; Cyuzuye Izina:
      • < ; Ikigo:
      • " +#~ "
      • < ; Imeli Aderesi:
      " #, fuzzy #~ msgid "Col&umns" @@ -3387,71 +5707,168 @@ msgstr "" #~ msgstr " Urutonde " #, fuzzy -#~ msgid "Search for your favourite recipes easily: just type part of its name.

      Set the category filter to use only the recipes in certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian....

      Right-click on a recipe to save in Krecipes format and share your recipes with your friends.

      Oh, and do not forget you can search in Google for thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats on the net: RecipeML, MasterCook, and MealMaster, apart from our excellent Krecipes format obviously.

      " -#~ msgstr " ya: Ibikenerwa : Ubwoko: Inzira %s Bya Izina: .

      i Icyiciro Akayunguruzo: Kuri Koresha i Ibikenerwa in Icyiciro : , , , Bituruka ku bihingwa ... .

      - Kanda ku A Kuri Kubika in Imiterere na Gusangiza Ibikenerwa Na: .

      , na OYA Shakisha in ya: Bya Ibikenerwa . Kuzana Imiterere ku i net : , , na , Kuva: Imiterere .

      " +#~ msgid "" +#~ "Search for your favourite recipes easily: just type part of its " +#~ "name.

      Set the category filter to use only the recipes in " +#~ "certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian...." +#~ "

      Right-click on a recipe to save in Krecipes format and " +#~ "share your recipes with your friends.

      Oh, and do not forget " +#~ "you can search in Google for " +#~ "thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats " +#~ "on the net: RecipeML, " +#~ "MasterCook, and MealMaster, apart from " +#~ "our excellent Krecipes format obviously.

      " +#~ msgstr "" +#~ " ya: Ibikenerwa : Ubwoko: Inzira %s Bya Izina: .

      i " +#~ "Icyiciro Akayunguruzo: Kuri Koresha i Ibikenerwa in Icyiciro : " +#~ " , , , Bituruka ku bihingwa ... .

      - Kanda ku A Kuri " +#~ "Kubika in Imiterere na Gusangiza Ibikenerwa Na: .
      " +#~ "
      , na OYA Shakisha in ya: " +#~ "Bya Ibikenerwa . Kuzana Imiterere ku i net : , , na , Kuva: Imiterere .

      " #, fuzzy #~ msgid "Shopping list" #~ msgstr " Urutonde " #, fuzzy -#~ msgid "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you.

      If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to decide what to eat this week, just use the Diet Helper to autogenerate your diet, and then the shopping list.

      " -#~ msgstr "Kuri Urutonde ? &Ongera Ibikenerwa ya: i Icyumweru , na Kanda . A Urutonde ya: .

      Kuri Gukurikira , Cyangwa Kuri Kuri iyi Icyumweru , Koresha i Kuri , na Hanyuma i Urutonde .

      " +#~ msgid "" +#~ "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, " +#~ "and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you." +#~ "

      If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to " +#~ "decide what to eat this week, just use the Diet Helper to " +#~ "autogenerate your diet, and then the shopping list.

      " +#~ msgstr "" +#~ "Kuri Urutonde ? &Ongera Ibikenerwa ya: i Icyumweru , na " +#~ "Kanda . A Urutonde ya: .

      Kuri Gukurikira , Cyangwa Kuri " +#~ "Kuri iyi Icyumweru , Koresha i Kuri , na Hanyuma i Urutonde . " +#~ "

      " #, fuzzy #~ msgid "Diet Helper" #~ msgstr "bitanditse neza" #, fuzzy -#~ msgid "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days.

      Choose how many days the diet will be for, how many meals per day you want, and how many dishes in each meal you want to have.

      Oh, do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want to have pizza for breakfast too....

      " -#~ msgstr "Ikiganiro Ifashayobora in Kurema A ya: IBYUMWERU /iminsi .

      iminsi i ya: , &Umunsi , na in Kuri .

      , OYA Kuri Kugaragaza i Ibyiciro ya: , Kuri ya: ... .

      " +#~ msgid "" +#~ "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days." +#~ "

      Choose how many days the diet will be for, how many meals per day " +#~ "you want, and how many dishes in each meal you want to have.

      Oh, " +#~ "do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want " +#~ "to have pizza for breakfast too....

      " +#~ msgstr "" +#~ "Ikiganiro Ifashayobora in Kurema A ya: IBYUMWERU /iminsi .

      " +#~ "iminsi i ya: , &Umunsi , na in Kuri .

      , OYA Kuri Kugaragaza i " +#~ "Ibyiciro ya: , Kuri ya: ... .

      " #, fuzzy -#~ msgid "Do you have a bunch a ingredients lying around, but you do not know what to make? Use this dialog to find out what you can.

      Enter in the ingredients you have and it will let you know what you can make, or even what you can almost make. If you are just missing a few ingredients, it will automatically let you know what you are missing." -#~ msgstr "A A Ibirungo , OYA Kuri Ubwoko ? iyi Ikiganiro Kuri Gushaka Inyuma .

      in i Ibirungo na Ubwoko , Cyangwa ATARIIGIHARWE Ubwoko . Ibuze A Ibirungo , mu buryo bwikora: Ibuze . " +#~ msgid "" +#~ "Do you have a bunch a ingredients lying around, but you do not know what " +#~ "to make? Use this dialog to find out what you can.

      Enter in the " +#~ "ingredients you have and it will let you know what you can make, or even " +#~ "what you can almost make. If you are just missing a few ingredients, it " +#~ "will automatically let you know what you are missing." +#~ msgstr "" +#~ "A A Ibirungo , OYA Kuri Ubwoko ? iyi Ikiganiro Kuri Gushaka Inyuma .
      " +#~ "
      in i Ibirungo na Ubwoko , Cyangwa ATARIIGIHARWE Ubwoko . Ibuze A " +#~ "Ibirungo , mu buryo bwikora: Ibuze . " #, fuzzy -#~ msgid "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the spellchecker to correct your spelling mistakes.

      If the ingredient or unit you are looking for is missing, do not worry. Just type it, and new ones will be automatically created. Remember to define the properties of your ingredients and fill in the units conversion table later.

      Do you want your nice recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes format, and send it to us." -#~ msgstr "Ibikenerwa . i Umutwe: , Abahanzi na Ibirungo Bya , &Ongera A Biboneye Ifoto , na Tangira &vendorShortName; Kwandika :$1 . Koresha i Kuri Ivuganyuguti .

      i Ikirungo Cyangwa Igice: ya: ni Ibuze , OYA . Ubwoko: , na Gishya mu buryo bwikora: Byaremwe . Kuri Kugaragaza... i Indangabintu Bya Ibirungo na Kuzuza in i Ihindurangero Imbonerahamwe Nyuma .

      Biboneye Kuri ku i Ibikurikira > Irekura: ? Kubika in Imiterere , na Kohereza Kuri RW . " +#~ msgid "" +#~ "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients " +#~ "of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the " +#~ "spellchecker to correct your spelling mistakes.

      If the " +#~ "ingredient or unit you are looking for is missing, do not " +#~ "worry. Just type it, and new ones will be automatically " +#~ "created. Remember to define the properties of your ingredients and " +#~ "fill in the units conversion table later.

      Do you want your nice " +#~ "recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes " +#~ "format, and send it to us." +#~ msgstr "" +#~ "Ibikenerwa . i Umutwe: , Abahanzi na Ibirungo Bya , &Ongera A Biboneye " +#~ "Ifoto , na Tangira &vendorShortName; Kwandika :$1 . Koresha i " +#~ "Kuri Ivuganyuguti .

      i Ikirungo Cyangwa Igice: ya: ni " +#~ " Ibuze , OYA . Ubwoko: , na Gishya mu buryo bwikora: " +#~ "Byaremwe . Kuri Kugaragaza... i Indangabintu Bya Ibirungo na Kuzuza " +#~ "in i Ihindurangero Imbonerahamwe Nyuma .

      Biboneye Kuri ku i " +#~ "Ibikurikira > Irekura: ? Kubika in Imiterere , na Kohereza Kuri RW . " #, fuzzy #~ msgid "Ingredients list" #~ msgstr " Urutonde " #, fuzzy -#~ msgid "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, define the units used to measure them, and set their properties (Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

      Note that you can add more properties and units to the list from the Properties List menu" -#~ msgstr "Ibirungo : &Ongera /Gukuraho , MAHARAKUBIRI Kanda Kuri Guhindura... Izina: , Kugaragaza... i Byakoreshejwe Kuri , na Gushyiraho Indangabintu ( , , , ... )

      icyitonderwa &Ongera Birenzeho Indangabintu na Kuri i Urutonde Kuva: i Ibikubiyemo " +#~ msgid "" +#~ "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, " +#~ "define the units used to measure them, and set their properties " +#~ "(Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

      Note that you can add " +#~ "more properties and units to the list from the Properties List menu" +#~ msgstr "" +#~ "Ibirungo : &Ongera /Gukuraho , MAHARAKUBIRI Kanda Kuri Guhindura... " +#~ "Izina: , Kugaragaza... i Byakoreshejwe Kuri , na Gushyiraho Indangabintu " +#~ "( , , , ... )

      icyitonderwa &Ongera Birenzeho " +#~ "Indangabintu na Kuri i Urutonde Kuva: i Ibikubiyemo " #, fuzzy #~ msgid "Properties list" #~ msgstr " Urutonde " #, fuzzy -#~ msgid "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, Vitamins, Cost,...?

      Add those here and later define the characteristics in the ingredients." -#~ msgstr "Indangabintu Kuri Kuva: Ibikenerwa ? , , , Ikiguzi , ... ?

      na Nyuma Kugaragaza... i in i Ibirungo . " +#~ msgid "" +#~ "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, " +#~ "Vitamins, Cost,...?

      Add those here and later define the " +#~ "characteristics in the ingredients." +#~ msgstr "" +#~ "Indangabintu Kuri Kuva: Ibikenerwa ? , , , Ikiguzi , ... ?
      " +#~ "
      na Nyuma Kugaragaza... i in i Ibirungo . " #, fuzzy #~ msgid "Units list" #~ msgstr " Urutonde " #, fuzzy -#~ msgid "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you can specify all kind of units you want.

      Later, you can define in the unit conversion table how your units can be converted to others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." -#~ msgstr "Kanda Kuri Kwandika , Cyangwa na Gishya Kuri Koresha Kuri Ibirungo . A , Kuri A , Kugaragaza Byose Bya .

      , Kugaragaza... in i Igice: Ihindurangero Imbonerahamwe Kuri Ibindi: , Kuri &Ongera Hejuru Ibirungo Ryari: Kurema Urutonde , Cyangwa Kubara i Indangabintu Bya Ibikenerwa . " +#~ msgid "" +#~ "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to " +#~ "use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you " +#~ "can specify all kind of units you want.

      Later, you can define in " +#~ "the unit conversion table how your units can be converted to " +#~ "others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when " +#~ "creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." +#~ msgstr "" +#~ "Kanda Kuri Kwandika , Cyangwa na Gishya Kuri Koresha Kuri " +#~ "Ibirungo . A , Kuri A , Kugaragaza Byose Bya .
      " +#~ "
      , Kugaragaza... in i Igice: Ihindurangero Imbonerahamwe " +#~ "Kuri Ibindi: , Kuri &Ongera Hejuru Ibirungo Ryari: Kurema Urutonde , " +#~ "Cyangwa Kubara i Indangabintu Bya Ibikenerwa . " #, fuzzy #~ msgid "Preparation Methods list" #~ msgstr " Urutonde " #, fuzzy -#~ msgid "With the preparation method, you can give extra information about an ingredient. sliced, cooked, optional,...

      Instead of adding this information to the ingredient itself, put this information here so that it is easier, for example, to create a shopping list or calculate nutrient information.

      Just add and edit those here." -#~ msgstr "i Uburyo , Birenga Ibisobanuro: Bigyanye Ikirungo . , , Bitari ngombwa , ...

      Bya Wongera iyi Ibisobanuro: Kuri i Ikirungo , Gushyira iyi Ibisobanuro: ni , ya: Urugero: , Kuri Kurema A Urutonde Cyangwa Kubara Ibisobanuro: .

      &Ongera na Kwandika . " +#~ msgid "" +#~ "With the preparation method, you can give extra information about an " +#~ "ingredient. sliced, cooked, optional,...

      Instead of " +#~ "adding this information to the ingredient itself, put this information " +#~ "here so that it is easier, for example, to create a shopping list or " +#~ "calculate nutrient information.

      Just add and edit those here." +#~ msgstr "" +#~ "i Uburyo , Birenga Ibisobanuro: Bigyanye Ikirungo . , , Bitari " +#~ "ngombwa , ...

      Bya Wongera iyi Ibisobanuro: Kuri i " +#~ "Ikirungo , Gushyira iyi Ibisobanuro: ni , ya: Urugero: , Kuri Kurema A " +#~ "Urutonde Cyangwa Kubara Ibisobanuro: .

      &Ongera na Kwandika . " #, fuzzy #~ msgid "Categories list" #~ msgstr " Urutonde " #, fuzzy -#~ msgid "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those here." +#~ msgid "" +#~ "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low " +#~ "Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those " +#~ "here." #~ msgstr "Kuri Ibikenerwa ? , , , , , , ... . &Ongera na Kwandika . " #, fuzzy @@ -3459,8 +5876,12 @@ msgstr "" #~ msgstr " Urutonde " #, fuzzy -#~ msgid "Keep track of the authors that created the recipes.

      You can use this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." -#~ msgstr "Bya i Abahanzi Byaremwe i Ibikenerwa .

      Koresha iyi Ikiganiro Kuri Kwandika i Birambuye Bya i Abahanzi Cyangwa &Ongera /Gukuraho . " +#~ msgid "" +#~ "Keep track of the authors that created the recipes.

      You can use " +#~ "this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." +#~ msgstr "" +#~ "Bya i Abahanzi Byaremwe i Ibikenerwa .

      Koresha iyi Ikiganiro " +#~ "Kuri Kwandika i Birambuye Bya i Abahanzi Cyangwa &Ongera /Gukuraho . " #, fuzzy #~ msgid "Alt+O" @@ -3480,7 +5901,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "A new author \"%1\" was successfully added to the list of authors" -#~ msgstr "A Gishya Umwanditsi: \" %1 \" Kyongewe Kuri i Urutonde Bya Abahanzi " +#~ msgstr "" +#~ "A Gishya Umwanditsi: \" %1 \" Kyongewe Kuri i Urutonde Bya Abahanzi " #, fuzzy #~ msgid "Recipe: #%1" @@ -3518,8 +5940,12 @@ msgstr "" #~ "Kuri Kubika ? " #, fuzzy -#~ msgid "Error loading layout file: \"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file or it has become corrupt." -#~ msgstr "Ikosa Ifungura Imigaragarire Idosiye : \" %1 \" Ku Umurongo: %2 , Inkingi %3 . Gicurasi OYA A Imigaragarire Idosiye Cyangwa . " +#~ msgid "" +#~ "Error loading layout file: \"%1\" at line %2, column %3. This may not be " +#~ "a Krecipes layout file or it has become corrupt." +#~ msgstr "" +#~ "Ikosa Ifungura Imigaragarire Idosiye : \" %1 \" Ku Umurongo: %2 , Inkingi " +#~ "%3 . Gicurasi OYA A Imigaragarire Idosiye Cyangwa . " #, fuzzy #~ msgid "Clear recipe list" @@ -3534,7 +5960,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Umukoresha" #, fuzzy -#~ msgid "Krecipes could not open the SQLite database. You may not have the necessary permissions.\n" +#~ msgid "" +#~ "Krecipes could not open the SQLite database. You may not have the " +#~ "necessary permissions.\n" #~ msgstr "OYA Gufungura i Ububikoshingiro . Gicurasi OYA i Uruhushya . \n" #, fuzzy @@ -3542,13 +5970,26 @@ msgstr "" #~ msgstr "OYA Gufungura . Gicurasi OYA Uruhushya . . \n" #, fuzzy -#~ msgid "Krecipes failed to fix the SQLite database structure. You may not have the necessary permissions, or the database structure may be too corrupted.\n" -#~ msgstr "Byanze Kuri i Ububikoshingiro Imiterere . Gicurasi OYA i Uruhushya , Cyangwa i Ububikoshingiro Imiterere Gicurasi . \n" +#~ msgid "" +#~ "Krecipes failed to fix the SQLite database structure. You may not have " +#~ "the necessary permissions, or the database structure may be too " +#~ "corrupted.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Byanze Kuri i Ububikoshingiro Imiterere . Gicurasi OYA i Uruhushya , " +#~ "Cyangwa i Ububikoshingiro Imiterere Gicurasi . \n" #, fuzzy #~ msgid "&Group Ingredients" #~ msgstr "Ibirungo" #, fuzzy -#~ msgid "This database was created with a previous version of Krecipes. Would you like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes?

      Warning: After updating, this database will no longer be compatible with previous versions of Krecipes." -#~ msgstr "< ! doc > Ububikoshingiro Byaremwe Na: A Ibanjirije Verisiyo Bya . nka Kuri Ihuzagihe iyi Ububikoshingiro Kuri Akazi Na: iyi Verisiyo Bya ?

      : Ivugurura , iyi Ububikoshingiro Oya Na: Ibanjirije Uburyo Bya . " +#~ msgid "" +#~ "This database was created with a previous version of Krecipes. " +#~ "Would you like Krecipes to update this database to work with this version " +#~ "of Krecipes?

      Warning: After updating, this database will no " +#~ "longer be compatible with previous versions of Krecipes." +#~ msgstr "" +#~ "< ! doc > Ububikoshingiro Byaremwe Na: A Ibanjirije Verisiyo Bya . nka " +#~ "Kuri Ihuzagihe iyi Ububikoshingiro Kuri Akazi Na: iyi Verisiyo Bya ?
      " +#~ "
      : Ivugurura , iyi Ububikoshingiro Oya Na: Ibanjirije Uburyo " +#~ "Bya . " diff --git a/po/sl/krecipes.po b/po/sl/krecipes.po index c9105bb..0791d88 100644 --- a/po/sl/krecipes.po +++ b/po/sl/krecipes.po @@ -7,13 +7,15 @@ # $Source$ # Matija Šuklje , 2004. # Andrej Vernekar , 2004. +#: src/exporters/cookmlexporter.cpp:71 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krecipes\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-17 17:36+0200\n" "Last-Translator: Andrej Vernekar \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,79 +23,2575 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Rater" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Matija Šuklje" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "matija.suklje@rutka.net" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +msgid "Overall" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Taste" +msgstr "Naslov" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:475 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:372 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:754 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "Ease of Preparation" +msgstr "Nov način priprave" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "TQSqlRecipeDB: Opening Database..." +msgstr "MySQLRecipeDB: odpiram podatkovno zbirko MySQL ...\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"The TQt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required " +"for using this database backend." +msgstr "" +"Vstavek MySQL za Qt (QMYSQL3) ni nameščen. Ta vstavek je potreben za " +"uporabo MySQL." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Parameters set. Calling db->open()" +msgstr "Parametri so nastavljeni. Kličem db->open()\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Failing to open database. Trying to create it" +msgstr "Ni bilo moč odpreti zbirke podatkov. Poskušam jo ustvariti.\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be " +"down." +msgstr "" +"Krecipes ni uspel odpreti zbirke podatkov MySQL (z uporabniškim imenom: " +"»%1«). Morda nimate potrebnih dovoljenj, ali pa strežnik ni dosegljiv." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Database message: %1" +msgstr "Spročilo MySQL: %1" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +msgid "Failing to open database. Exiting\n" +msgstr "Ni bilo moč odpreti zbirke podatkov. Končujem.\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +msgid "" +"The database was created with a previous version of Krecipes. Would " +"you like Krecipes to update this database to work with this version of " +"Krecipes? Depending on the number of recipes and amount of data, this could " +"take some time.

      Warning: After updating, this database will no " +"longer be compatible with previous versions of Krecipes.

      Cancelling " +"this operation may result in corrupting the database.
      " +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +#, fuzzy +msgid "Porting database structure..." +msgstr "Ni bilo moč popraviti strukture zbirke podatkov. Končujem.\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +msgid "Loading category list" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +msgid "Creating complete backup" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +msgid "Backup failed." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +msgstr "" +"»%1« v vrstici %2, stolpcu %3. Ali ta datoteka ne vsebuje postavitve za " +"recepte Krecipesli pa je pokvarjena." + +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored " +"into a database using this backend." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +msgid "Restoring backup" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +msgid "Restore Failed" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Nutrient Import" +msgstr "Uvoz hranljivih vrednosti" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Importing USDA nutrient data" +msgstr "Uvažam podatke USDA o hranjlivih vrednostih" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:26 +msgid "active baker's yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:27 +msgid "all-purpose flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:28 +msgid "allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:29 +msgid "almond extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:30 +msgid "almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:31 +msgid "apple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:32 +msgid "apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:33 +msgid "apples" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:34 +msgid "applesauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:35 +msgid "applesauce, unsweetened" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:36 +msgid "apricot jam" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:37 +msgid "bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:38 +msgid "baking potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:39 +msgid "baking powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:40 +msgid "baking soda" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:41 +msgid "bananas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:42 +msgid "barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:43 +msgid "basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:44 +msgid "bay leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:45 +msgid "bean sprouts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:46 +msgid "beans, black" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:47 +msgid "beef bottom round" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:48 +msgid "beef bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:49 +msgid "beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:50 +msgid "beef stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:51 +msgid "beef, brisket" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:52 +msgid "beer" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:53 +msgid "bell peppers (red, green, yellow)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:54 +msgid "black pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:55 +msgid "boiling water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:56 +msgid "bologna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:57 +msgid "bourbon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:58 +msgid "bran flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:59 +msgid "bread" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:60 +msgid "bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:61 +msgid "bread cubes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:62 +msgid "broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:63 +msgid "broccoli (frozen-thawed)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:64 +msgid "broccoli spears, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:65 +msgid "broccoli, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:66 +msgid "brown rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:67 +msgid "brown sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:68 +msgid "bulgur" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:69 +msgid "butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:70 +msgid "butter (1/2 stick)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:71 +msgid "butter or margarine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:72 +msgid "buttermilk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:73 +msgid "cabbage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:74 +msgid "canned apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:75 +msgid "canned beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:76 +msgid "canned beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:77 +msgid "canned black beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:78 +msgid "canned carrot slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:79 +msgid "canned cooked squid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:80 +msgid "canned corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:81 +msgid "canned crushed tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:82 +msgid "canned green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:83 +msgid "canned green peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:84 +msgid "canned jalapeno pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:85 +msgid "canned kidney beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:86 +msgid "canned pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:87 +msgid "canned potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:88 +msgid "canned red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:89 +msgid "canned red tart cherries in water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:90 +msgid "canned sweet potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:91 +msgid "canned tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:92 +msgid "canned wax beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:93 +msgid "canned white beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:94 +msgid "canned whole kernel corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:95 +msgid "carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:96 +msgid "carrot slices, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:97 +msgid "carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:98 +msgid "carrots, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:99 +msgid "carrots, peeled and chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:100 +msgid "catsup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:101 +msgid "cauliflower, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:102 +msgid "cayenne" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:103 +msgid "celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:104 +msgid "celery leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:105 +msgid "celery salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:106 +msgid "celery seed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:107 +msgid "cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:108 +msgid "cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:109 +#, fuzzy +msgid "cherry pie filling" +msgstr "Preveri črkovanje" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:110 +msgid "chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:111 +msgid "chicken (1-2 lb)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:112 +msgid "chicken bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:113 +msgid "chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:114 +msgid "chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:115 +msgid "chicken pieces" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:116 +msgid "chicken stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:117 +msgid "chicken thigh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:118 +msgid "chicken, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:119 +msgid "chickens, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:120 +msgid "chili" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:121 +msgid "chili powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:122 +msgid "chinese turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:123 +msgid "chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:124 +msgid "chocolate chip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:125 +msgid "chocolate pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:126 +msgid "chopped capers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:127 +msgid "chopped carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:128 +msgid "chopped celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:129 +msgid "chopped chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:130 +msgid "chopped green chilies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:131 +msgid "chopped onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:132 +msgid "chopped onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:133 +msgid "chopped onions, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:134 +msgid "chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:135 +msgid "chopped pimientos" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:136 +msgid "chopped walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:137 +msgid "cider vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:138 +msgid "cilantro" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:139 +msgid "cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:140 +#, fuzzy +msgid "clear honey" +msgstr "Počisti sliko" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:141 +msgid "cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:142 +msgid "cloves garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:143 +msgid "cloves or allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:144 +msgid "cocoa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:145 +msgid "coconut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:146 +msgid "coconut milk (canned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:147 +msgid "cold butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:148 +msgid "cold water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:149 +msgid "condensed milk (sweetened)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:150 +msgid "cooked chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:151 +msgid "cooked chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:152 +msgid "cooked ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:153 +msgid "cooked turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:154 +msgid "cooked wild rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:155 +msgid "cookie crust (chocolate - 8-9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:156 +msgid "Cool Whip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:157 +msgid "corn chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:158 +msgid "corn meal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:159 +msgid "corn oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:160 +#, fuzzy +msgid "corn starch" +msgstr "Počisti sliko" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:161 +msgid "corn syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:162 +msgid "cornmeal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:163 +msgid "cornstarch" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:164 +msgid "cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:165 +msgid "cream (heavy)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:166 +msgid "cream cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:167 +msgid "cream of celery soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:168 +msgid "cream of chicken soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:169 +msgid "cream of chicken soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:170 +msgid "cream of mushroom soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:171 +msgid "cream of mushroom soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:172 +msgid "croutons to serve" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:173 +msgid "crushed pineapple in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:174 +msgid "cucumber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:175 +msgid "cucumber, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:176 +msgid "cucumbers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:177 +msgid "cucumbers, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:178 +msgid "cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:179 +msgid "currants" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:180 +msgid "dehydrated onion flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:181 +msgid "diced chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:182 +msgid "dried basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:183 +msgid "dried onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:184 +msgid "dried oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:185 +msgid "dried parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:186 +msgid "dried porcini mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:187 +msgid "dried red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:188 +msgid "dried sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:189 +msgid "dry bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:190 +msgid "dry mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:191 +msgid "dry nonfat milk powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:192 +msgid "egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:193 +msgid "egg noodles (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:194 +msgid "egg substitute" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:195 +msgid "eggplant" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:196 +msgid "eggplant (baby)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:197 +msgid "eggs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:198 +msgid "eggs, hard cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:199 +msgid "eggs, hard-boiled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:200 +msgid "egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:201 +msgid "egg yolk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:202 +msgid "egg yolks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:203 +msgid "elbow macaroni" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:204 +msgid "flaked almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:205 +msgid "flat anchovies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:206 +msgid "flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:207 +msgid "flour tortillas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:208 +msgid "flour, all-purpose" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:209 +msgid "flour, white" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:210 +msgid "flour, whole-grain wheat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:211 +msgid "fresh spinach" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:212 +msgid "freshly chopped coriander" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:213 +msgid "freshly chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:214 +msgid "frozen broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:215 +msgid "frozen broccoli spears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:216 +msgid "frozen cauliflower" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:217 +msgid "frozen corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:218 +msgid "frozen egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:219 +msgid "frozen fish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:220 +msgid "frozen green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:221 +msgid "frozen orange juice concentrate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:222 +msgid "frozen peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:223 +msgid "frozen whole egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:224 +msgid "garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:225 +msgid "garlic clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:226 +msgid "garlic cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:227 +msgid "garlic powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:228 +msgid "garlic salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:229 +#, fuzzy +msgid "gelatin" +msgstr "Oblikovanje" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:230 +msgid "gelatin (peach-flavored)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:231 +msgid "ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:232 +msgid "ginger, fresh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:233 +msgid "graham cracker crust (8 or 9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:234 +msgid "granny Smith apple" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:235 +msgid "granulated garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:236 +msgid "grapefruit" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:237 +msgid "gravy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:238 +msgid "green beans (fresh)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:239 +msgid "green chile" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:240 +msgid "green chiles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:241 +msgid "green chili pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:242 +msgid "green onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:243 +msgid "green pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:244 +msgid "green peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:245 +msgid "ground almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:246 +msgid "ground beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:247 +msgid "ground chuck" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:248 +msgid "ground cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:249 +msgid "ground clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:250 +msgid "ground cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:251 +msgid "ground cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:252 +msgid "ground ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:253 +msgid "ground nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:254 +msgid "ground oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:255 +msgid "ground pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:256 +msgid "ground thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:257 +msgid "ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:258 +msgid "hamburger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:259 +msgid "hamburger bun" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:260 +msgid "hamburger buns" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:261 +msgid "hamburger rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:262 +msgid "hazelnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:263 +msgid "heavy cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:264 +msgid "herb stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:265 +msgid "honey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:266 +msgid "horseradish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:267 +msgid "hot pepper flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:268 +msgid "hot pepper sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:269 +msgid "hot sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:270 +msgid "hot water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:271 +msgid "instant dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:272 +msgid "instant rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:273 +msgid "Italian salad dressing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:274 +msgid "jalapeno peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:275 +msgid "juice of 1 lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:276 +msgid "ketchup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:277 +msgid "lasagna noodles (8 noodles)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:278 +msgid "leaf lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:279 +msgid "leeks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:280 +msgid "lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:281 +msgid "lemon juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:282 +msgid "lemon juice, bottled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:283 +msgid "lemon juice, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:284 +msgid "lemon peel" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:285 +msgid "lemon, sliced" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:286 +msgid "lentil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:287 +msgid "lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:288 +msgid "lime juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:289 +msgid "long-grain white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:290 +msgid "low sodium beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:291 +msgid "low sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:292 +#, c-format +msgid "lowfat 1% milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:293 +msgid "lowfat cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:294 +msgid "lowfat cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:295 +msgid "lowfat mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:296 +msgid "lowfat mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:297 +msgid "lowfat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:298 +msgid "low-sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:299 +msgid "low-sodium soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:300 +msgid "low-sodium vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:301 +msgid "margarine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:302 +msgid "margarine, soft" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:303 +msgid "marjoram" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:304 +msgid "marjoram leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:305 +msgid "mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:306 +msgid "medium-size egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:307 +msgid "milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:308 +msgid "mint leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:309 +msgid "mixed fruit in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:310 +msgid "mixed vegetables" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:311 +msgid "mixed vegetables, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:312 +msgid "molasses" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:313 +msgid "molasses, dark" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:314 +msgid "monterey jack cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:315 +msgid "mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:316 +msgid "mung beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:317 +msgid "mushroom" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:318 +msgid "mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:319 +msgid "mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:320 +msgid "mustard seeds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:321 +msgid "navy beans, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:322 +msgid "nonfat dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:323 +msgid "nonfat milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:324 +msgid "noodles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:325 +msgid "noodles (lasagne)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:326 +msgid "noodles (lasagne) (6-8 bunches)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:327 +msgid "noodles, egg (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:328 +msgid "nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:329 +msgid "nuts, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:330 +msgid "oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:331 +msgid "oil, peanut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:332 +msgid "oil, sesame" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:333 +msgid "olive oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:334 +msgid "onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:335 +msgid "onion, medium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:336 +msgid "onion powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:337 +msgid "onion salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:338 +msgid "onion soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:339 +msgid "onion, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:340 +msgid "onion, large" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:341 +msgid "onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:342 +msgid "onions, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:343 +msgid "orange juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:344 +msgid "orange juice, from frozen concentra" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:345 +msgid "orange rind" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:346 +msgid "orange zest" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:347 +msgid "oranges" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:348 +msgid "oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:349 +msgid "Oreo Cookies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:350 +msgid "paprika" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:351 +msgid "paprika pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:352 +msgid "parmesan cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:353 +msgid "parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:354 +msgid "parsley flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:355 +msgid "parsley stalks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:356 +msgid "parsnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:357 +msgid "pasta shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:358 +msgid "peach slices in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:359 +msgid "peanut butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:360 +msgid "pearled barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:361 +msgid "peas, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:362 +msgid "peas, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:363 +msgid "pecans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:364 +msgid "pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:365 +msgid "Pepperidge Farm stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:366 +msgid "pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:367 +msgid "pickles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:368 +#, fuzzy +msgid "pimento" +msgstr "Poravnava" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:369 +msgid "pine kernels" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:370 +msgid "pineapple chunks in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:371 +msgid "pineapple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:372 +msgid "pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:373 +msgid "pinto beans, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:374 +msgid "plain flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:375 +msgid "plain low-fat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:376 +msgid "plain yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:377 +msgid "pork roast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:378 +msgid "potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:379 +msgid "potato flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:380 +msgid "potato Granules" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:381 +msgid "potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:382 +msgid "potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:383 +msgid "potatoes (red-skinned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:384 +msgid "poultry seasoning" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:385 +msgid "powdered sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:386 +msgid "processed American cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:387 +msgid "provolone cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:388 +msgid "prunes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:389 +msgid "pumpkin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:390 +msgid "radishes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:391 +msgid "raisins" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:392 +msgid "red burgundy wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:393 +msgid "red onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:394 +msgid "red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:395 +msgid "red snapper fillets" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:396 +msgid "red wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:397 +msgid "reduced calorie mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:398 +msgid "relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:399 +msgid "rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:400 +msgid "ricotta cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:401 +msgid "ripe dessert pears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:402 +msgid "rolled oats" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:403 +msgid "rosemary" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:404 +msgid "rum flavoring or vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:405 +msgid "sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:406 +msgid "salad dressing (Miracle Whip)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:407 +msgid "salad onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:408 +msgid "salsa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:409 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:410 +msgid "sandwich rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:411 +msgid "sausage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:412 +msgid "scallions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:413 +msgid "self-raising flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:414 +msgid "sesame oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:415 +msgid "shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:416 +msgid "shortening" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:417 +msgid "shredded carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:418 +msgid "shredded lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:419 +msgid "shrimp (raw, medium-size)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:420 +msgid "skim milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:421 +msgid "skinless boneless chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:422 +msgid "sliced carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:423 +msgid "small mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:424 +msgid "small onions or shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:425 +msgid "smoked bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:426 +msgid "soft bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:427 +msgid "sour cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:428 +msgid "soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:429 +msgid "spaghetti" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:430 +msgid "spinach leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:431 +msgid "sprig fresh thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:432 +msgid "stew beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:433 +msgid "stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:434 src/backends/usda_property_data.h:37 +msgid "sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:435 +msgid "sweet pickle" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:436 +msgid "sweet pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:437 +msgid "sweet potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:438 +msgid "sweet potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:439 +msgid "swiss cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:440 +msgid "taco sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:441 +msgid "taco seasoning mix" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:442 +msgid "taco shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:443 +msgid "taco spice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:444 +msgid "thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:445 +msgid "tomato juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:446 +msgid "tomato paste" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:447 +msgid "tomato sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:448 +msgid "tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:449 +msgid "tomatoes, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:450 +msgid "tomatoes, stewed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:451 +msgid "tortilla chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:452 +msgid "tostada shell" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:453 +msgid "tuna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:454 +msgid "tuna in water, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:455 +msgid "turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:456 +msgid "turkey ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:457 +msgid "turmeric" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:458 +msgid "turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:459 +msgid "unflavored gelatin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:460 +msgid "vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:461 +msgid "vanilla extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:462 +msgid "vanilla pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:463 +msgid "veal shank" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:464 +msgid "vegetable oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:465 +msgid "vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:466 +msgid "Velveeta" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:467 +msgid "vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:468 +msgid "walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:469 +msgid "warm water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:470 src/backends/usda_property_data.h:30 +#, fuzzy +msgid "water" msgstr "Kategorija" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 -#: rc.cpp:7 -#, no-c-format -msgid "Criteria" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:471 +msgid "whipped topping" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:472 +msgid "white flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:473 +msgid "white pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:474 +msgid "white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:475 +msgid "white turnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:476 +msgid "white vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:477 +msgid "white wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:478 +msgid "whole wheat flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:479 +msgid "yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:480 +msgid "yellow squash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:481 +msgid "zucchini" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:482 +msgid "zucchini slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:31 +msgid "energy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:32 +msgid "protein" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:33 +msgid "fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:34 +msgid "ash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:35 +msgid "carbohydrates" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:36 +msgid "dietary fiber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:38 +msgid "calcuim" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:39 +msgid "iron" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:40 +msgid "magnesium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:41 +msgid "phosphorus" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:42 +msgid "potassium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:43 +msgid "sodium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:44 +msgid "zinc" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:45 +msgid "copper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:46 +msgid "manganese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:47 +msgid "selenium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:48 +msgid "vitamin C" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:49 +msgid "thiamin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:50 +msgid "riboflavin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:51 +msgid "niacin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:52 +msgid "pantothenic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:53 +msgid "vitamin B" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:54 +msgid "folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:55 +msgid "folic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:56 +msgid "food folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:57 +msgid "folate (DFE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:58 +msgid "vitamin B12" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:59 +msgid "vitamin A" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:60 +msgid "vitamin A (RAE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:61 +msgid "retinol" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:62 +msgid "vitamin E" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:63 +msgid "vitamin K" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:64 +msgid "alpha-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:65 +msgid "beta-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:66 +msgid "beta-cryptoxanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:67 +msgid "lycopene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:68 +msgid "lutein+zeazanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:69 +msgid "saturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:70 +msgid "monounsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:71 +msgid "polyunsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:72 +msgid "cholesterol" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +msgid "Require All Words" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +msgid "Keywords:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Created:" +msgstr "&Ustvari" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +msgid "Modified:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Stars" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:123 src/widgets/unitlistview.cpp:125 +msgid "Id" +msgstr "ID" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:533 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:124 src/dialogs/editratingdialog.cpp:151 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:86 src/recipeactionshandler.cpp:59 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:71 src/widgets/categorylistview.cpp:318 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:74 src/widgets/ingredientlistview.cpp:123 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:71 src/widgets/propertylistview.cpp:134 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:138 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "Sestavine" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +msgid "Uses any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Uses all:" +msgstr "Uporabi:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +msgid "Without:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Categories >>" +msgstr "Kategorije" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +msgid "In all:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Not in:" +msgstr "Ni od:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +msgid "In any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 src/exporters/htmlexporter.cpp:315 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 src/krecipesview.cpp:325 +#: src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "Avtorji" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +msgid "By any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "By all:" +msgstr "Od:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +msgid "Not by:" +msgstr "Ni od:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +msgid "Enabled" +msgstr "Omogočeno" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Yields at least:" +msgstr "Minimalno porcij:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Yields at most:" +msgstr "Maksimalno porcij:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Yields about:" +msgstr "Približno porcij:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +msgid "Preparation Time" +msgstr "Čas priprave" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "Ready in at most:" +msgstr "Narejeno v vsaj:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +msgid "Ready in about:" +msgstr "Narejeno v približno:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "Navodila" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Meta Data" +msgstr "Podatki" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +msgid "Alt+L" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "&Search" +msgstr "Iskanje" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Criteria" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +#, fuzzy +msgid "No matching recipes found" +msgstr "Poišči ujemajoče se recepte" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +msgid "Create ..." +msgstr "Ustvari ..." + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:43 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:45 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:44 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:52 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:108 src/dialogs/unitsdialog.cpp:54 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +msgid "Requested Border" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +msgid "Border Preview" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "Stars" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "Comments" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 -#: rc.cpp:20 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Pisava ..." +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "Lastnosti sestavin" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 #, fuzzy -msgid "Database Import" -msgstr "Vrsta podatkovne zbirke" +msgid "-No Preparation-" +msgstr "Nov način priprave" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 -msgid "Database file:" -msgstr "Datoteka podatkovne zbirke:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 #, fuzzy -msgid "Database" -msgstr "Vrsta podatkovne zbirke" +msgid "Result:" +msgstr "Spisek receptov" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 -#: src/setupwizard.cpp:463 -msgid "Server:" -msgstr "Strežnik:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Approximated result:" +msgstr "Spisek receptov" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 -#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 -msgid "Username:" -msgstr "Uporabniško ime:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "Error:" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 -#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 -msgid "Password:" -msgstr "Geslo:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +msgid "Missing unit conversion" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 -#: src/setupwizard.cpp:429 -msgid "Database name:" -msgstr "Ime podatkovne zbirke:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "No ingredient weight available" +msgstr "Nobena sestavina ni izbrana." -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 #, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "Lastnost" +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "Nobena sestavina ni izbrana." + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +msgstr "" #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 @@ -108,183 +2606,171 @@ msgstr "Podkategorija od:" msgid "**NONE**" msgstr "**BREZ**" -#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 -#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 -msgid "Create ..." -msgstr "Ustvari ..." +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "New Ingredient Weight" +msgstr "Nova sestavina" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 -msgid "Ingredient list" -msgstr "Spisek sestavin" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Per Amount:" +msgstr "Količina:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 -msgid "Unit list" -msgstr "Spisek enot" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +msgid "Weight:" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 -#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 -msgid "Units" -msgstr "Enote" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 +msgid "Amount field contains invalid input." +msgstr "Polje za količino vsebuje neveljaven vnos." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 -msgid "Id" -msgstr "ID" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 +msgid "Invalid input" +msgstr "Neveljaven vnos" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 -msgid "Ingredient Properties" -msgstr "Lastnosti sestavin" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +msgid "New Property" +msgstr "Nova lastnost" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 -msgid "Property" -msgstr "Lastnost" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +msgid "Property name:" +msgstr "Ime lastnosti:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 -msgid "Amount" -msgstr "Količina" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +msgid "Units:" +msgstr "Enote:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Ingredient Weights" -msgstr "Spisek sestavin" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +msgid "New Unit" +msgstr "Nova enota" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 -msgid "Weight" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "Enota" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +msgid "Singular:" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Per Amount" -msgstr "Količina" +msgid "Abbreviation:" +msgstr "Ulomek" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 -msgid "Load USDA data" -msgstr "Naloži podatke USDA" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 -#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 -msgid "Ingredients" -msgstr "Sestavine" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 +msgid "Type:" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Headers" -msgstr "Glava" +msgid "Other" +msgstr "Kategorija" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 -msgid "" -"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " -"want to delete this entry?" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "Enter amount" -msgstr "Količina" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "Unit Exists" -msgstr "Enota obstaja" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." -msgstr "Sestavina že vsebuje enoto, ki ste jo izbrali." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Database Import" +msgstr "Vrsta podatkovne zbirke" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 -#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 -msgid "Recipes" -msgstr "Recepti" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 +msgid "Database file:" +msgstr "Datoteka podatkovne zbirke:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 -msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." -msgstr "" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Database" +msgstr "Vrsta podatkovne zbirke" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "Property Exists" -msgstr "Lastnost obstaja" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 +#: src/setupwizard.cpp:463 +msgid "Server:" +msgstr "Strežnik:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "" -"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " -"per units." -msgstr "" -"Lastnost, ki ste jo poskušali dodati, že obstaja v sestavini z isto količino." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 +#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 +msgid "Username:" +msgstr "Uporabniško ime:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 -msgid "No ingredient selected." -msgstr "Nobena sestavina ni izbrana." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 +#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 +msgid "Password:" +msgstr "Geslo:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 -#: src/widgets/krelistview.cpp:47 -msgid "Search:" -msgstr "Iskanje:" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 +#: src/setupwizard.cpp:429 +msgid "Database name:" +msgstr "Ime podatkovne zbirke:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 -msgid "Open Recipe(s)" -msgstr "Odpri recept(e)" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr "Lastnost" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 -msgid "Edit Recipe" -msgstr "Uredi recept" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:161 src/pref.cpp:152 src/pref.cpp:279 +msgid "Default" +msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 -msgid "Basic" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "" +"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." msgstr "" +"Tudi sledeči elementi bodo morali biti odstranjeni, ker vsebujejo elemente, " +"ki ste jih izbrali, da morajo biti odstranjeni." -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 -msgid "Advanced" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "" +"WARNING: The following currently use the element you have chosen to " +"be removed." msgstr "" +"Tudi sledeči elementi bodo morali biti odstranjeni, ker vsebujejo elemente, " +"ki ste jih izbrali, da morajo biti odstranjeni." -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Clear search" -msgstr "Počisti sliko" +msgid "Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati to lastnost?" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 -msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" -msgstr "Naloži lastnosti sestavine za: »%1«" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +msgid "Create &Shopping List" +msgstr "Ustvari &nakupovalni listek" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 -msgid "&Load" -msgstr "&Naloži" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +msgid "Diet" +msgstr "Dieta" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 -msgid "USDA Ingredient" -msgstr "Sestavina USDA" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, c-format +msgid "Day %1" +msgstr "%1. dan" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 #, fuzzy @@ -300,6 +2786,13 @@ msgstr "Obrokov na dan" msgid "Create the diet" msgstr "Ustvari dieto" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:121 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Počisti sliko" + #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 msgid "Meal 1" msgstr "1. obrok" @@ -326,8 +2819,8 @@ msgid "" "I could not create a full diet list given the constraints. Either the recipe " "list is too short or the constraints are too demanding. " msgstr "" -"S podanimi omejitvami ni bilo mogoče sestaviti polnega spiska za dieto. Spisek " -"receptov je ali prekratek ali pa so vaše zahteve/omejitve prestroge. " +"S podanimi omejitvami ni bilo mogoče sestaviti polnega spiska za dieto. " +"Spisek receptov je ali prekratek ali pa so vaše zahteve/omejitve prestroge. " #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:325 msgid "No. of dishes: " @@ -366,230 +2859,245 @@ msgstr "Značilnosti jedi" msgid "Enable Category Filtering" msgstr "Vključi filtriranje po kategorijah" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 -msgid "Recipe Title" -msgstr "Naslov recepta" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Rating" +msgstr "Oblikovanje" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 -msgid "Category 1, Category 2, ..." -msgstr "Kategorija 1, Kategorija 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 +msgid "Criteria:" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 -msgid "Instructions" -msgstr "Navodila" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Stars:" +msgstr "Iskanje:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 -msgid "Author 1, Author 2, ..." -msgstr "Avtor 1, Avtor 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:150 +msgid "Add" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 #, fuzzy -msgid "Ingredient 1" -msgstr "Sestavina" +msgid "Comments:" +msgstr "Odjemalec:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 #, fuzzy -msgid "Ingredient 2" -msgstr "Sestavina" +msgid "Rater:" +msgstr "Glava" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 #, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Odjemalec:" +msgid "Header list" +msgstr "Glava" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 -msgid "Criteria 1" -msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Ingredient (required?)" +msgstr "Ime sestavine" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 -msgid "Criteria 2" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Property 1" -msgstr "Lastnost" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +msgid "Missing ingredients allowed:" +msgstr "Dovoljene manjkajoče sestavine:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Property 2" -msgstr "Lastnost" - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 -msgid "Background" -msgstr "Ozadje" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 -msgid "Title" -msgstr "Naslov" +msgid "Any" +msgstr "katerekoli" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 -msgid "Preparation Time" -msgstr "Čas priprave" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +msgid "Matching Recipes" +msgstr "Ujemajoči se recepti" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 -msgid "Photo" -msgstr "Fotografija" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +msgid "Missing Ingredients" +msgstr "Manjkajoče sestavine" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 -#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 -msgid "Authors" -msgstr "Avtorji" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +msgid "Find matching recipes" +msgstr "Poišči ujemajoče se recepte" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 -#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorije" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Enter amount" +msgstr "Količina" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 -msgid "Ratings" -msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +msgid "Amount" +msgstr "Količina" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 -msgid "Yield" -msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" +msgstr "Manjka vam še %1 sestavin za:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.h:55 src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" msgstr "" -"»%1« v vrstici %2, stolpcu %3. Morda datoteka ne vsebuje postavitve za program " -"Krecipes." -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Background Color..." -msgstr "Barva ozadja ..." +msgid "Ingredient Parser" +msgstr "Ime sestavine" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "Text Color..." -msgstr "Barva pisave ..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 +msgid "Ingredient" +msgstr "Sestavina" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 -msgid "Font..." -msgstr "Pisava ..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 +msgid "Preparation Method" +msgstr "Način priprave" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 -msgid "Show" -msgstr "Prikaži" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Set &Header" +msgstr "Glava" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 -msgid "Alignment" -msgstr "Poravnava" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click " +"this button so that Krecipes will recognize it as a header. All the " +"ingredients below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, " +"those ingredients will be grouped together." +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 -msgid "Border..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients.
      Caution: Fields will " +"be truncated if longer than the database allows" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 -msgid "Columns..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 -msgid "Select the number of columns to use:" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" msgstr "" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 -msgid "Full recipe list" -msgstr "Poln spisek receptov" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +msgid "Ingredient list" +msgstr "Spisek sestavin" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 -#: src/krecipesview.cpp:352 -msgid "Shopping List" -msgstr "Nakupovalni listek" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +msgid "Unit list" +msgstr "Spisek enot" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 -msgid "Author" -msgstr "Avtor" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +msgid "Units" +msgstr "Enote" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 -msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Ime avtorja ne more biti daljše kot %1 znakov." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +msgid "Ingredient Properties" +msgstr "Lastnosti sestavin" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 -msgid "Create &Shopping List" -msgstr "Ustvari &nakupovalni listek" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 src/widgets/propertylistview.cpp:117 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "Lastnost" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 -msgid "Diet" -msgstr "Dieta" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Ingredient Weights" +msgstr "Spisek sestavin" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 -#, c-format -msgid "Day %1" -msgstr "%1. dan" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 +msgid "Weight" +msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 -#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 #, fuzzy -msgid "-No Preparation-" -msgstr "Nov način priprave" +msgid "Per Amount" +msgstr "Količina" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "New Ingredient Weight" -msgstr "Nova sestavina" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +msgid "Load USDA data" +msgstr "Naloži podatke USDA" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 #, fuzzy -msgid "Per Amount:" -msgstr "Količina:" +msgid "Headers" +msgstr "Glava" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 -msgid "Weight:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 -msgid "Amount field contains invalid input." -msgstr "Polje za količino vsebuje neveljaven vnos." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "Unit Exists" +msgstr "Enota obstaja" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 -msgid "Invalid input" -msgstr "Neveljaven vnos" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +msgstr "Sestavina že vsebuje enoto, ki ste jo izbrali." -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 -msgid "Choose Property" -msgstr "Izberi lastnost" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" +msgstr "Recepti" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 -msgid "Per units:" -msgstr "Na enoto:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:490 src/dialogs/setupdisplay.cpp:124 +#: src/krecipesview.cpp:321 src/krecipesview.cpp:373 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Lastnost" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 -msgid "-No unit-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "Property Exists" +msgstr "Lastnost obstaja" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." msgstr "" +"Lastnost, ki ste jo poskušali dodati, že obstaja v sestavini z isto količino." + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +msgid "No ingredient selected." +msgstr "Nobena sestavina ni izbrana." #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 msgid "Styles" @@ -615,6 +3123,10 @@ msgstr "" msgid "Save and Close" msgstr "Shrani in zapri" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:88 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 #, fuzzy msgid "" @@ -650,8 +3162,8 @@ msgid "" "modify this file.\n" "Would you like to instead save the current layout to a new file?" msgstr "" -"Ker nimate ustreznih pravic za speminjanje te datoteke, shranitev postavitve ni " -"bila mogoča.\n" +"Ker nimate ustreznih pravic za speminjanje te datoteke, shranitev postavitve " +"ni bila mogoča.\n" "Ali želite shraniti trenutno postavitev raje v drugo datoteko?" #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 @@ -662,81 +3174,18 @@ msgstr "" "Izbrali ste datoteko do katere nimate pravic speminjanja.\n" "Ali želite izbrati drugo datoteko?" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 -msgid "Resize Recipe" -msgstr "Spremeni velikost recepta" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Scale by yield" -msgstr "Spremeni velikost po številu porcij" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 -msgid "New yield:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Current yield:" -msgstr "Trenutno število porcij:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 -msgid "Scale by factor" -msgstr "Spremeni velikost za določen faktor" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 -msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" -msgstr "Faktor (npr. 1/2 za razpolovitev, 3 za potrojitev recepta):" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" -msgstr "Ni mogoče spremeniti velikosti recepta z nič porcijami" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Rating" -msgstr "Oblikovanje" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 -msgid "Criteria:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Stars:" -msgstr "Iskanje:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Comments:" -msgstr "Odjemalec:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Rater:" -msgstr "Glava" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Print Preview" -msgstr "&Natisni" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 -msgid "&Print" -msgstr "&Natisni" - -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 -msgid "Mass Conversions" -msgstr "" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +msgid "Import Recipes" +msgstr "Uvozi recepte" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 -msgid "Volume Conversions" -msgstr "" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +msgid "All (%1)" +msgstr "Vse (%1)" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 -msgid "Finding Unit Ratios" -msgstr "Iščem razmerje enot" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Nekategorizirani" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 msgid "Select photo" @@ -750,6 +3199,13 @@ msgstr "Počisti sliko" msgid "Recipe Name" msgstr "Ime recepta" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorije" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 msgid "Type" msgstr "" @@ -775,20 +3231,6 @@ msgstr "Odstrani sestavino" msgid "Paste Ingredients" msgstr "Sestavine" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 -msgid "Ingredient" -msgstr "Sestavina" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 -msgid "Preparation Method" -msgstr "Način priprave" - #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 #, fuzzy msgid "Property Status:" @@ -827,6 +3269,10 @@ msgstr "Shrani recept" msgid "Show recipe" msgstr "Prikaži recept" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:451 +msgid "Close" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 msgid "Resize recipe" msgstr "Povečaj recept" @@ -887,8 +3333,8 @@ msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 msgid "" -"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " -"Would you like to save it now?" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is " +"saved. Would you like to save it now?" msgstr "" "Recept vsebuje spremembe, ki ne bodo prikazane, če jih ne shranite. Ali naj " "shranim recept zdaj?" @@ -905,10 +3351,20 @@ msgstr "" msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" msgstr "" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 msgid "" -"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " -"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" +"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or " +"Krecipes needs conversion information to perform one of the following " +"conversions: %2" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 @@ -918,21 +3374,21 @@ msgstr "Nobena sestavina ni izbrana." #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation method " -"is specified" +"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation " +"method is specified" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners: %2" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners: %2" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " -"specified): %2" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners (defaulting to a weight entry without a preparation " +"method specified): %2" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 @@ -960,159 +3416,24 @@ msgid "" "information:" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Ingredient (required?)" -msgstr "Ime sestavine" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 -msgid "Amount Available" -msgstr "" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 -msgid "Missing ingredients allowed:" -msgstr "Dovoljene manjkajoče sestavine:" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Any" -msgstr "katerekoli" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 -msgid "Matching Recipes" -msgstr "Ujemajoči se recepti" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 -msgid "Missing Ingredients" -msgstr "Manjkajoče sestavine" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 -msgid "Find matching recipes" -msgstr "Poišči ujemajoče se recepte" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" -"You are missing %n ingredients for:" -msgstr "Manjka vam še %1 sestavin za:" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 -msgid "Requested Border" -msgstr "" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 -msgid "Style:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 -msgid "Color:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 -msgid "Width:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 -msgid "None" -msgstr "Brez" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dotted" -msgstr "" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dashed" -msgstr "" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Solid" -msgstr "" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Double" -msgstr "" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Groove" -msgstr "" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Ridge" -msgstr "" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Inset" -msgstr "" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Outset" -msgstr "" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 -msgid "Border Preview" -msgstr "" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Ingredient Parser" -msgstr "Ime sestavine" - -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 -msgid "Unit" -msgstr "Enota" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 #, fuzzy -msgid "Set &Header" -msgstr "Glava" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 -msgid "" -"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " -"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " -"below the header will be included within that group.\n" -"\n" -"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " -"ingredients will be grouped together." -msgstr "" +msgid "Print Preview" +msgstr "&Natisni" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 -msgid "" -"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " -"may correct any incorrectly parsed ingredients." -"
      Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows" -msgstr "" +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:26 src/krecipesui.rc:14 +#: src/recipeactionshandler.cpp:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Pisava ..." -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 -msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" -msgstr "" +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +msgid "&Print" +msgstr "&Natisni" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 -msgid "Parse Text" -msgstr "" +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr "Recepti se odpirajo, prosim počakajte ..." #: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 #, fuzzy @@ -1127,292 +3448,225 @@ msgstr "Ustvari &nakupovalni listek" #: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 msgid "" -"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " -"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " -"the amounts of existing ingredients." -msgstr "" - -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 -msgid "&New Category..." -msgstr "&Nova kategorija ..." - -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 -msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Ime kategorije ne more biti daljše kot %1 znakov." - -#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 -msgid "Opening recipes, please wait..." -msgstr "Recepti se odpirajo, prosim počakajte ..." - -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 -msgid "Measurement Converter" +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You " +"may now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or " +"modify the amounts of existing ingredients." msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 -msgid "Convert" -msgstr "" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +msgid "Resize Recipe" +msgstr "Spremeni velikost recepta" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 #, fuzzy -msgid "--Ingredient (optional)--" -msgstr "Lastnosti sestavin" +msgid "Scale by yield" +msgstr "Spremeni velikost po številu porcij" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 -msgid "To" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +msgid "New yield:" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Result:" -msgstr "Spisek receptov" - -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 #, fuzzy -msgid "Approximated result:" -msgstr "Spisek receptov" +msgid "Current yield:" +msgstr "Trenutno število porcij:" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 -msgid "Error:" -msgstr "" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +msgid "Scale by factor" +msgstr "Spremeni velikost za določen faktor" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 -msgid "Missing unit conversion" -msgstr "" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +msgstr "Faktor (npr. 1/2 za razpolovitev, 3 za potrojitev recepta):" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 #, fuzzy -msgid "No ingredient weight available" -msgstr "Nobena sestavina ni izbrana." +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +msgstr "Ni mogoče spremeniti velikosti recepta z nič porcijami" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" -msgstr "Nobena sestavina ni izbrana." +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "Avtor" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 -msgid "Ingredient required for conversion" -msgstr "" +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Ime avtorja ne more biti daljše kot %1 znakov." -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 -msgid "Impossible unit conversion based on unit types" -msgstr "" +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 +msgid "&New Category..." +msgstr "&Nova kategorija ..." -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 -msgid "Import Recipes" -msgstr "Uvozi recepte" +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 +msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Ime kategorije ne more biti daljše kot %1 znakov." -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 -msgid "All (%1)" -msgstr "Vse (%1)" +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +msgid "Choose Property" +msgstr "Izberi lastnost" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 -#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Nekategorizirani" +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +msgid "Per units:" +msgstr "Na enoto:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 -msgid "Require All Words" -msgstr "" +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +msgid "Search:" +msgstr "Iskanje:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 -msgid "Keywords:" -msgstr "" +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +msgid "Open Recipe(s)" +msgstr "Odpri recept(e)" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 -msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" -msgstr "" +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +msgid "Edit Recipe" +msgstr "Uredi recept" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 -msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +msgid "Basic" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 -msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Created:" -msgstr "&Ustvari" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 -msgid "Modified:" -msgstr "" +msgid "Clear search" +msgstr "Počisti sliko" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 -msgid "Last Accessed:" -msgstr "" +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +msgid "Choose Unit" +msgstr "Izberite enoto" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 -msgid "Criterion" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +msgid "Recipe Title" +msgstr "Naslov recepta" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 -msgid "Search using the following criteria:" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +msgid "Category 1, Category 2, ..." +msgstr "Kategorija 1, Kategorija 2, ..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 -msgid "Uses any of:" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +msgid "Author 1, Author 2, ..." +msgstr "Avtor 1, Avtor 2, ..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Uses all:" -msgstr "Uporabi:" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 -msgid "Without:" -msgstr "" +msgid "Ingredient 1" +msgstr "Sestavina" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Categories >>" -msgstr "Kategorije" +msgid "Ingredient 2" +msgstr "Sestavina" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 -msgid "In all:" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rater" +msgstr "Kategorija" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Not in:" -msgstr "Ni od:" +msgid "Comment" +msgstr "Odjemalec:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 -msgid "In any of:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +msgid "Criteria 1" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 -msgid "By any of:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +msgid "Criteria 2" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 #, fuzzy -msgid "By all:" -msgstr "Od:" +msgid "Property 1" +msgstr "Lastnost" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 -msgid "Not by:" -msgstr "Ni od:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Property 2" +msgstr "Lastnost" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 -msgid "Enabled" -msgstr "Omogočeno" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +msgid "Background" +msgstr "Ozadje" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "Yields at least:" -msgstr "Minimalno porcij:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +msgid "Photo" +msgstr "Fotografija" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "Yields at most:" -msgstr "Maksimalno porcij:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +msgstr "" +"»%1« v vrstici %2, stolpcu %3. Morda datoteka ne vsebuje postavitve za " +"program Krecipes." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 #, fuzzy -msgid "Yields about:" -msgstr "Približno porcij:" +msgid "Background Color..." +msgstr "Barva ozadja ..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 #, fuzzy -msgid "Ready in at most:" -msgstr "Narejeno v vsaj:" +msgid "Text Color..." +msgstr "Barva pisave ..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 -msgid "Ready in about:" -msgstr "Narejeno v približno:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +msgid "Font..." +msgstr "Pisava ..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "Meta Data" -msgstr "Podatki" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +msgid "Show" +msgstr "Prikaži" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 -msgid "C&lear" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:442 src/dialogs/setupdisplay.cpp:572 +msgid "Center" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 -msgid "Alt+L" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:443 src/dialogs/setupdisplay.cpp:574 +msgid "Left" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 -#, fuzzy -msgid "&Search" -msgstr "Iskanje" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 -msgid "By average:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:444 src/dialogs/setupdisplay.cpp:576 +msgid "Right" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 -msgid "stars" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" +msgstr "Poravnava" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 -msgid "By criteria:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +msgid "Border..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 -msgid "+" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +msgid "Columns..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 -#, fuzzy -msgid "No matching recipes found" -msgstr "Poišči ujemajoče se recepte" - -#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Header list" -msgstr "Glava" - -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 -msgid "New Property" -msgstr "Nova lastnost" - -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 -msgid "Property name:" -msgstr "Ime lastnosti:" - -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 -msgid "Units:" -msgstr "Enote:" - -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "" -"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " -"they use the element you have chosen to be removed." +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" msgstr "" -"Tudi sledeči elementi bodo morali biti odstranjeni, ker vsebujejo elemente, ki " -"ste jih izbrali, da morajo biti odstranjeni." -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "" -"WARNING: The following currently use the element you have chosen to be " -"removed." -msgstr "" -"Tudi sledeči elementi bodo morali biti odstranjeni, ker vsebujejo elemente, ki " -"ste jih izbrali, da morajo biti odstranjeni." +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +msgid "Full recipe list" +msgstr "Poln spisek receptov" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to proceed?" -msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati to lastnost?" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +msgid "Shopping List" +msgstr "Nakupovalni listek" -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 -msgid "Choose Unit" -msgstr "Izberite enoto" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:127 +msgid "&OK" +msgstr "" #: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 #, fuzzy @@ -1455,6 +3709,10 @@ msgstr "Kategorije" msgid "Merge" msgstr "" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:146 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 #: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 #: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 @@ -1465,8 +3723,8 @@ msgstr "Kategorija" msgid "Please select only one category." msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 -#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/recipeactionshandler.cpp:220 +#: src/recipeactionshandler.cpp:252 #, fuzzy msgid "No recipes selected." msgstr "Nobena sestavina ni izbrana." @@ -1476,406 +3734,581 @@ msgstr "Nobena sestavina ni izbrana." msgid "No categories selected to merge." msgstr "Nobena sestavina ni izbrana." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -msgid "New Unit" -msgstr "Nova enota" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 +msgid "Mass Conversions" +msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 -msgid "Singular:" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 +msgid "Volume Conversions" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" +msgstr "Iščem razmerje enot" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +msgstr "Naloži lastnosti sestavine za: »%1«" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +msgid "&Load" +msgstr "&Naloži" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 +msgid "USDA Ingredient" +msgstr "Sestavina USDA" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 +msgid "" +"\n" +"

      Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.

      Krecipes was probably not properly installed.

      " +msgstr "" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 +msgid "Krecipes Recipes" +msgstr "Recepti Krecipes" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" +msgstr "" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 #, fuzzy -msgid "Abbreviation:" -msgstr "Ulomek" +msgid "Overall Rating" +msgstr "Oblikovanje" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 -msgid "Plural:" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Yields" +msgstr "Približno porcij:" + +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 star\n" +"%n stars" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 -msgid "Type:" +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 +msgid "Total" +msgstr "Skupno" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +msgid "Importing selected recipes" +msgstr "Uvažam izbrane recepte" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +msgid "%v/%m Recipes" +msgstr "%v/%m receptov" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +msgstr "Do tega trenutka so bili vsi recepti uspešno uvoženi." + +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Importing recipe: %1" +msgstr "Uvažanje recepta: %1" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"Import of recipes from the file \"%1\" failed due to the " +"following error(s):" msgstr "" +"Uvoz receptov iz datoteke %1 ni uspel zaradi naslednjih napak:" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 +msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +msgstr "Datoteka %1 je ustvarila naslednja opozorila:" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +msgstr "Arhiv ne vsebuje veljavne datoteke Krecipes" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +msgstr "»%1« v vrstici %2, stoplcu %3" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +msgstr "Videti je, da datoteka ni vrste *.kreml" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, c-format +msgid "KreML version %1" +msgstr "KreML različica %1" + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +msgid "No recipes found in this file." +msgstr "Ni najti receptov v tej datoteki." + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Ni moč odpreti datoteke." + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +msgid "" +"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." +msgstr "" +"Med nalaganjem recepta %1 je bila najdena vrstica s sestavinami takoj " +"za navodili. Čeprav je to veljavno, gre običajno vseeno za nepravilno " +"oblikovan recept." + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 #, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Kategorija" +msgid "servings" +msgstr "Za koliko ljudi" + +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +msgstr "»%1« v vrstici %2, stolpcu %3. Morda to ni *.mx2 datoteka." + +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +msgstr "Videti je, da ta datoteka ni formata *.mp2" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "Med nalaganjem recepta »%1«, ni bilo najdeno polje »Recipe By:«." + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "Med nalaganjem recepta »%1«, ni bilo najdeno polje »Serving Size:«." + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either " +"missing or could not be detected." +msgstr "" +"Med nalaganjem recepta »%1«, ni bilo najdeno polje »Preparation Time:«." + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "Med nalaganjem recepta »%1«, ni bilo najdeno polje »Categories:«." + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +msgstr "" +"Med nalaganjem recepta »%1« je bilo najti neveljavno količino »%2« v vrstici " +"»%3«" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write " +"to jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"Generičen izvozni format receptov za MasterCook trenutno ni podprt. Prosim " +"pišite mizunoami44@users.sourceforge.net če želite, da Krecipes podpre ta " +"format." + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"Mac-ov izvozni format receptov za MasterCook trenutno ni podprt. Prosim " +"pišite mizunoami44@users.sourceforge.net če želite, da Krecipes podpre ta " +"format." + +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +msgstr "Videti je, da datoteka ni veljaven izvoz NYC." + +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +msgstr "»%1« v vrstici %2, stoplcu %3. Morda to ni datoteka RecipeML." + +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +msgstr "Videti je, da datoteka ni veljaven arhiv RecipeML." + +#: src/krecipes.cpp:117 +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"Zbiram podatke o receptu iz datoteke.\n" +"Prosim počakajte ..." + +#: src/krecipes.cpp:167 +msgid "Reloa&d" +msgstr "Pono&vno naloži" + +#: src/krecipes.cpp:169 +msgid "&Edit Recipe" +msgstr "&Uredi recept" + +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "&Merge Similar Ingredients..." +msgstr "Manjkajoče sestavine" + +#: src/krecipes.cpp:190 +msgid "&New Recipe" +msgstr "&Nov recept" + +#: src/krecipes.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Import from File..." +msgstr "Uvoz ..." + +#: src/krecipes.cpp:207 +msgid "Import from Database..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Export..." +msgstr "Pisava ..." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 -msgid "Mass" +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 -msgid "Volume" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." +msgstr "Nastavitve strani ..." -#: src/krepagelayout.cpp:116 -msgid "ISO A3" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Print Setup..." +msgstr "Nastavitve strani ..." -#: src/krepagelayout.cpp:117 -msgid "ISO A4" +#: src/krecipes.cpp:228 +msgid "Backup..." msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:118 -msgid "ISO A5" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Restore..." +msgstr "Barva pisave ..." -#: src/krepagelayout.cpp:119 -msgid "US Letter" +#: src/krecipes.cpp:356 +msgid "" +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." msgstr "" +"Filter »%1« ni bil prepoznan.\n" +"Prosim izberite kak priložen filter." -#: src/krepagelayout.cpp:120 -msgid "US Legal" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:358 +msgid "Unrecognized Filter" +msgstr "Neprepoznan filter" -#: src/krepagelayout.cpp:121 -msgid "Screen" +#: src/krecipes.cpp:390 +msgid "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"

      " msgstr "" +"OPOMBA: Priporočamo, da pregledate vse recepte, ki prikazujejo opozorila, da " +"bo gotovo, da so bili pravilno uvoženi in se ni izgubil noben del recepta." +"

      " -#: src/krepagelayout.cpp:122 +#: src/krecipes.cpp:393 #, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "&Izreži" +msgid "Import Warnings" +msgstr "Opozorila uvažanja" -#: src/krepagelayout.cpp:123 -msgid "ISO B5" +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +msgid "" +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:125 -msgid "US Executive" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Save Backup As..." +msgstr "&Shrani kot" -#: src/krepagelayout.cpp:126 -msgid "ISO A0" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Datoteka »%1« že obstaja. Ste prepričani, da jo želite prepisati?" -#: src/krepagelayout.cpp:127 -msgid "ISO A1" +#: src/krecipes.cpp:507 +msgid "Backup Failed" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:128 -msgid "ISO A2" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Krecipes Backup File" +msgstr "Recepti Krecipes" -#: src/krepagelayout.cpp:129 -msgid "ISO A6" +#: src/krecipes.cpp:515 +msgid "Restore Backup" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:130 -msgid "ISO A7" +#: src/krecipes.cpp:518 +msgid "" +"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!

      If you want to keep the recipes in your database, click " +"\"Cancel\" and first export your recipes. These can then be imported once " +"the restore is complete.

      Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:131 -msgid "ISO A8" +#: src/krecipes.cpp:525 +msgid "Restore successful." msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:132 -msgid "ISO A9" +#: src/krecipes.cpp:589 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" msgstr "" +"Recept vsebuje neshranjene spremembe.\n" +"Ali ga želite shraniti pred izhodom?" -#: src/krepagelayout.cpp:133 -msgid "ISO B0" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:591 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Neshranjene spremembe" -#: src/krepagelayout.cpp:134 -msgid "ISO B1" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 +msgid "Find/Edit Recipes" +msgstr "Išči/uredi recepte" -#: src/krepagelayout.cpp:135 -msgid "ISO B10" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:133 +msgid "Data" +msgstr "Podatki" -#: src/krepagelayout.cpp:136 -msgid "ISO B2" +#: src/krecipesview.cpp:302 +msgid "" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application " +"will be closed." msgstr "" +"\n" +"Ali želite ponovno zagnati nastavitvenega čarovnika? Drugače se bo ta " +"program zaprl." -#: src/krepagelayout.cpp:137 -msgid "ISO B3" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:308 +msgid "Exiting" +msgstr "Končujem" -#: src/krepagelayout.cpp:138 -msgid "ISO B4" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 +msgid "Preparation Methods" +msgstr "Načini priprave" -#: src/krepagelayout.cpp:139 -msgid "ISO B6" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 +msgid "Diet Helper" +msgstr "Pomočnik za diete" -#: src/krepagelayout.cpp:140 -msgid "ISO C5" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +msgid "Ingredient Matcher" +msgstr "Išči po sestavinah" -#: src/krepagelayout.cpp:141 -msgid "US Common 10" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:402 +msgid "View Recipe" +msgstr "Poglej recept" -#: src/krepagelayout.cpp:142 -msgid "ISO DL" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Export Recipe" +msgstr "Uvozi recepte" -#: src/krepagelayout.cpp:143 -msgid "US Folio" +#: src/krecipesview.cpp:460 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another " +"recipe?" msgstr "" +"Recept vsebuje neshranjene spremembe.\n" +"Ali bi ga radi shranili preden začnete urejati kak drug recept?" -#: src/krepagelayout.cpp:144 -msgid "US Ledger" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +msgstr "Ste prepričani, da želite izbrani recept za vedno zbrisati?" -#: src/krepagelayout.cpp:145 -msgid "US Tabloid" +#: src/krecipesview.cpp:481 +msgid "Confirm remove" +msgstr "Potrdi odstranitev" + +#: src/krecipesview.cpp:512 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" msgstr "" +"Nek recept vsebuje neshranjene spremembe.\n" +"Ali bi jih radi shranili preden ustvarite nov recept?" -#: src/setupwizard.cpp:39 -msgid "Welcome to Krecipes" -msgstr "Pozdravljeni v Krecipes" +#: src/krecipesview.cpp:665 +#, fuzzy +msgid "Unable to setup database" +msgstr "Ni moč odpreti zbirke podatkov" -#: src/setupwizard.cpp:42 -msgid "Database Type" -msgstr "Vrsta podatkovne zbirke" +#: src/krecipesview.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +msgstr "" +"Napaka v kodi. Podpora za zbirke podatkovni bila vključena. Končujem.\n" -#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 -msgid "Server Settings" -msgstr "Nastavitve strežnika" +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +msgstr "Napaka v kodi. Podpora za zbirke podatkov ni bila vgrajena. Končujem." -#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 -msgid "Database Permissions" -msgstr "Dovoljenja podatkovne zbirke" +#: src/krecipesview.cpp:854 +msgid "Unable to open database" +msgstr "Ni moč odpreti zbirke podatkov" -#: src/setupwizard.cpp:57 -msgid "Initialize Database" -msgstr "Inicializiraj podatkovno zbirko" +#: src/krecipesview.cpp:877 +msgid "DB started correctly\n" +msgstr "Zbirka podatkov je bila pravilno zagnana\n" -#: src/setupwizard.cpp:60 -msgid "Finish & Save Settings" -msgstr "Končaj in shrani nastavitve" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +msgstr "Nastavljen tip zbirke podatkov (%1) ni podprt." -#: src/setupwizard.cpp:130 +#: src/krecipesview.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"Thank you very much for choosing Krecipes." -"
      It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " -"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." -"
      " -"
      Welcome, and enjoy cooking!" +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." msgstr "" -"Hvala lepa, da ste izbrali Krecipes." -"
      Videti je, da je to vaš prvi zagon programa. Ta čarovnik vam bo pomagal pri " -"začetni namestitvi, tako da boste lahko začeli uporabljati program čimprej. " -"
      " -"
      Pozdravljeni in veliko užitkov pri kuhi!" +"Nepodprt tip zbirke podatkov. Zbirka podatkov mora biti ali MySQL ali SQLite." -#: src/setupwizard.cpp:162 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " -"permissions to access the Krecipes MySQL database." -"
      " -"
      Most users that use Krecipes and MySQL for the first " -"time can just leave the default parameters and press 'Next'. " -"
      " -"
      If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " -"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " -"be used, with no password." -"
      " -"
      [For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " -"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " -"your_password]" -msgstr "" -"To pogovorno okno vam bo omogočilo določiti račun MySQL s pravilnimi dovoljenji " -"za dostop do KRecipesove podatkovne zbirke MySQL." -"
      " -"
      Večina uporabnikov, ki prvič uporablja Krecipes in " -"MySQL lahko mirno uporabi prednastavljene parametre in samo pritisne " -"»Naprej«. " -"
      " -"
      Če ste kdaj prej že ustvarili geslo za MySQL root račun, ali imate " -"ustvarjen navaden uporabniški račun MySQL s pravilnimi dovoljenji, kliknite na " -"ustrezen gumb. V nasprotnem primeru bo uporabljen administratorski (root) račun " -"brez gesla." -"
      " -"
      [Zaradi varnostnih razlogov vam toplo priporočamo, da, če tega niste " -"storili že prej, ustvarite administratorsko geslo za MySQLt. Da to storite " -"poženite kot root: mysqladmin-password vaše_novo_geslo" +#: src/krepagelayout.cpp:116 +msgid "ISO A3" +msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 -msgid "I have already set the necessary permissions" -msgstr "Potrebna dovoljenja so že nastavljena" +#: src/krepagelayout.cpp:117 +msgid "ISO A4" +msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:181 -msgid "I have already set a MySQL root/admin account" -msgstr "Administratorski račun (root/admin) za MySQL je že nastavljen" +#: src/krepagelayout.cpp:118 +msgid "ISO A5" +msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:189 -msgid "MySQL Administrator Account" -msgstr "Administracijski račun MySQL" +#: src/krepagelayout.cpp:119 +msgid "US Letter" +msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:270 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " -"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " -"may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " -"create new PostgreSQL users and databases." -"
      " -"
      If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " -"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " -"setup, you must select the appropriate option below to enter the " -"information of a privileged PostgreSQL account." +#: src/krepagelayout.cpp:120 +msgid "US Legal" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:289 +#: src/krepagelayout.cpp:121 +msgid "Screen" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:122 #, fuzzy -msgid "I have already set a superuser or privileged account" -msgstr "Administratorski račun (root/admin) za MySQL je že nastavljen" +msgid "Custom" +msgstr "&Izreži" -#: src/setupwizard.cpp:297 -msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +#: src/krepagelayout.cpp:123 +msgid "ISO B5" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:378 -msgid "" -"In this dialog you can adjust the database server settings." -"
      " -"
      Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " -"compromised. We recommend that you create a username and password combination " -"solely for use by Krecipes." +#: src/krepagelayout.cpp:125 +msgid "US Executive" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:446 -msgid "The server is remote" -msgstr "Oddaljen strežnik" - -#: src/setupwizard.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "Server / Client Settings" -msgstr "Strežniške / odjemalniške nastavitve" +#: src/krepagelayout.cpp:126 +msgid "ISO A0" +msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:468 -msgid "Client:" -msgstr "Odjemalec:" +#: src/krepagelayout.cpp:127 +msgid "ISO A1" +msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:539 -msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." +#: src/krepagelayout.cpp:128 +msgid "ISO A2" msgstr "" -"V tem pogovornem oknu lahko spremenite nastavitve vašega strežnika SQLite." -#: src/setupwizard.cpp:562 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Pogovorno okno Odpri datoteko" +#: src/krepagelayout.cpp:129 +msgid "ISO A6" +msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:607 -msgid "" -"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " -"to continue, and enjoy cooking!" +#: src/krepagelayout.cpp:130 +msgid "ISO A7" msgstr "" -"Čestitamo, vse potrebne nastavitve so končane. Pritisnite »Končaj« za " -"nadaljevanje in uživajte v kuhi!" -#: src/setupwizard.cpp:699 -msgid "" -"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " -"
      " -"
      Would you like to initialize your database with those? Note that this will " -"erase all your previous recipes if you have any. " +#: src/krepagelayout.cpp:131 +msgid "ISO A8" msgstr "" -"Krecipes paket vključuje nekaj okusnih receptov in uporabih podatkov. " -"
      " -"
      Ali želite, da zbirko podatkov napolnim z njimi? Ne pozabite, da bo to " -"dejanje zbrisalo že dodane recepte v tej zbirki podatkov, če obstajajo." -#: src/setupwizard.cpp:718 -msgid "Yes please, initialize the database with the examples" -msgstr "Da, prosim napolni zbirko podatkov s temi primeri." +#: src/krepagelayout.cpp:132 +msgid "ISO A9" +msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:724 -msgid "" -"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " -"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " -"energy, fat, vitamin C, etc." -"
      " -"
      Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " -"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " -"may take several minutes." -msgstr "" -"Krecipes lahko uvozi podatke o hranjlivosti čez 400 sestavin iz zbirke USDA. " -"Za vsako sestavino vsebuje ta zbirka 43 različnih lastnosti, kot so: energijska " -"vrednost, količina maščobe, vitamina C, itd. " -"
      " -"
      Ali želite uvoziti te podatke zdaj? Ne pozabite, da ta poseg ne bo zbrisal " -"podatkov v zbirki, tako da jo je varno uporabiti. Dodajanje teh podatkov lahko " -"traja nekaj minut." +#: src/krepagelayout.cpp:133 +msgid "ISO B0" +msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:730 -msgid "" -"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " -"only.)" +#: src/krepagelayout.cpp:134 +msgid "ISO B1" msgstr "" -"Da, prosim naloži podatke o hranljivosti za 400+ sestavin. (Opomba: podatki so " -"samo v angleščini!)" -#: src/setupwizard.cpp:767 -#, fuzzy -msgid "" -"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " -"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " -"by means of a MySQL or PostgreSQL database." +#: src/krepagelayout.cpp:135 +msgid "ISO B10" msgstr "" -"Izberite, katero vrsto zbirke podatkov želite uporabljati. Večina uporabnikov " -"bo zadovoljna z enostavno lokalno zbirko (SQLite). Vendar imate na izbiro tudi " -"zbirko MySQL (lokalno ali oddaljeno)." -#: src/setupwizard.cpp:783 -msgid "Simple Local File (SQLite)" -msgstr "Enostavna lokalna zbirka shranjena v datoteki (SQLite)" +#: src/krepagelayout.cpp:136 +msgid "ISO B2" +msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:784 -msgid "Local or Remote MySQL Database" -msgstr "Lokalna ali oddaljena zbirka MySQL" +#: src/krepagelayout.cpp:137 +msgid "ISO B3" +msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:785 -#, fuzzy -msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" -msgstr "Lokalna ali oddaljena zbirka MySQL" +#: src/krepagelayout.cpp:138 +msgid "ISO B4" +msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 -msgid "" -"\n" -"

      Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " -"recipe.

      " -"

      Krecipes was probably not properly installed.

      " +#: src/krepagelayout.cpp:139 +msgid "ISO B6" msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 -msgid "Krecipes Recipes" -msgstr "Recepti Krecipes" +#: src/krepagelayout.cpp:140 +msgid "ISO C5" +msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 -msgid "or" +#: src/krepagelayout.cpp:141 +msgid "US Common 10" msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 -#, fuzzy -msgid "Overall Rating" -msgstr "Oblikovanje" +#: src/krepagelayout.cpp:142 +msgid "ISO DL" +msgstr "" -#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 -msgid "Total" -msgstr "Skupno" +#: src/krepagelayout.cpp:143 +msgid "US Folio" +msgstr "" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Yields" -msgstr "Približno porcij:" +#: src/krepagelayout.cpp:144 +msgid "US Ledger" +msgstr "" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 star\n" -"%n stars" +#: src/krepagelayout.cpp:145 +msgid "US Tabloid" msgstr "" #: src/main.cpp:25 @@ -1924,706 +4357,645 @@ msgstr "Matija Šuklje" msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" msgstr "matija.suklje@rutka.net" -#: src/recipeactionshandler.cpp:51 -msgid "&Open" -msgstr "&Odpri" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 -msgid "E&xport" -msgstr "" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "&Remove From Category" -msgstr "Odstrani iz &kategorije" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:62 -msgid "&Add to Shopping List" -msgstr "&Dodaj na nakupovalni listek" - -#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Ca&tegorize..." -msgstr "Kategorije" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:73 -msgid "&Expand All" -msgstr "&Razširi vse" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:75 -msgid "&Collapse All" -msgstr "&Skrči vse" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 -msgid "Please select only one recipe." +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunch" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 -#: src/recipeactionshandler.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Export Recipe" -msgstr "Uvozi recepte" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:243 -msgid "" -"No recipes are currently selected.\n" -"Would you like to export all recipes in the current view?" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunches" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 +#: src/mmdata.h:27 #, fuzzy -msgid "Export Recipes" -msgstr "Uvozi recepte" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Compressed Krecipes format" -msgstr "" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Web page" -msgstr "" - -#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Plain Text" -msgstr "" - -#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Datoteka »%1« že obstaja. Ste prepričani, da jo želite prepisati?" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "Saving recipe" -msgstr "Shranjujem recept" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:387 -msgid "Saving recipes..." -msgstr "Shranjujem recepte ..." - -#: src/krecipes.cpp:117 -msgid "" -"Gathering recipe data from file.\n" -"Please wait..." -msgstr "" -"Zbiram podatke o receptu iz datoteke.\n" -"Prosim počakajte ..." - -#: src/krecipes.cpp:167 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Pono&vno naloži" - -#: src/krecipes.cpp:169 -msgid "&Edit Recipe" -msgstr "&Uredi recept" - -#: src/krecipes.cpp:173 -msgid "&Measurement Converter" -msgstr "" - -#: src/krecipes.cpp:180 -msgid "&Merge Similar Categories..." +msgid "cup" +msgstr "Ozadje" + +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cups" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "&Merge Similar Ingredients..." -msgstr "Manjkajoče sestavine" +#: src/mmdata.h:28 +msgid "cubic cm" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:190 -msgid "&New Recipe" -msgstr "&Nov recept" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigram" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Import from File..." -msgstr "Uvoz ..." +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigrams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:207 -msgid "Import from Database..." +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliter" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Export..." -msgstr "Pisava ..." +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:220 -msgid "Page Setup..." -msgstr "Nastavitve strani ..." +#: src/mmdata.h:31 +msgid "can" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Print Setup..." -msgstr "Nastavitve strani ..." +#: src/mmdata.h:31 +msgid "cans" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:228 -msgid "Backup..." +#: src/mmdata.h:32 +msgid "carton" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Restore..." -msgstr "Barva pisave ..." +#: src/mmdata.h:32 +msgid "cartons" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:356 -msgid "" -"Filter \"%1\" not recognized.\n" -"Please select one of the provided filters." +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigram" msgstr "" -"Filter »%1« ni bil prepoznan.\n" -"Prosim izberite kak priložen filter." -#: src/krecipes.cpp:358 -msgid "Unrecognized Filter" -msgstr "Neprepoznan filter" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigrams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:390 -msgid "" -"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " -"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." -"
      " -"
      " +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliter" msgstr "" -"OPOMBA: Priporočamo, da pregledate vse recepte, ki prikazujejo opozorila, da bo " -"gotovo, da so bili pravilno uvoženi in se ni izgubil noben del recepta." -"
      " -"
      " -#: src/krecipes.cpp:393 -#, fuzzy -msgid "Import Warnings" -msgstr "Opozorila uvažanja" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 -msgid "" -"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " -"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " -"desire, load one style and save it under a different name." +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drop" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "Save Backup As..." -msgstr "&Shrani kot" +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drops" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:507 -msgid "Backup Failed" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dash" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Krecipes Backup File" -msgstr "Recepti Krecipes" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dashes" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:515 -msgid "Restore Backup" +#: src/mmdata.h:37 +msgid "each" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:518 -msgid "" -"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!
      " -"
      If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " -"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " -"complete.

      Are you sure you want to proceed?" +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilogram" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:525 -msgid "Restore successful." +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilograms" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 -msgid "Restore Failed" +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounce" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:589 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save the changes before exiting?" +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounces" msgstr "" -"Recept vsebuje neshranjene spremembe.\n" -"Ali ga želite shraniti pred izhodom?" -#: src/krecipes.cpp:591 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Neshranjene spremembe" +#: src/mmdata.h:40 +msgid "gram" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:45 -msgid "Krecipes Preferences" -msgstr "Nastavitve Krecipes" +#: src/mmdata.h:40 +msgid "grams" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Database Server Options (%1)" -msgstr "Nastavitve podatkovne zbirke" +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallon" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:65 -msgid "Formatting" -msgstr "Oblikovanje" +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallons" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:65 -msgid "Customize Formatting" -msgstr "Nastavi oblikovanje" +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liter" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:71 -msgid "Import/Export" +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liters" msgstr "" -#: src/pref.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Recipe Import and Export Options" -msgstr "Nastavitve uvažanja receptov" +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pound" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:77 -msgid "Performance" +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pounds" msgstr "" -#: src/pref.cpp:77 -msgid "Performance Options" +#: src/mmdata.h:44 +msgid "large" msgstr "" -#: src/pref.cpp:175 src/pref.cpp:302 src/pref.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "Backup" -msgstr "Ozadje" +#: src/mmdata.h:45 +msgid "medium" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:180 src/pref.cpp:185 src/pref.cpp:307 src/pref.cpp:312 -#: src/pref.cpp:378 -msgid "Path to '%1':" +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligram" msgstr "" -#: src/pref.cpp:419 -msgid "Re-run wizard on next startup" -msgstr "Ponovno zaženi čarovnika ob naslednjem zagonu" +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligrams" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:423 -msgid "" -"Note: Krecipes must be restarted for most server preferences to take effect." +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliter" msgstr "" -"Opomba: Krecipes je potrebno ponovno zagnati, da nastopi večina strežniških " -"sprememb." -#: src/pref.cpp:485 -msgid "Ingredient Format:" -msgstr "Oblika sestavin:" +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliters" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:487 -msgid "%n: Name
      %p: Preparation method
      %a: Amount
      %u: Unit" -msgstr "%n: Ime
      %p: Način priprave
      %a: Količina
      %u: Enota" +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "package" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:498 -msgid "Use abbreviations" +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "packages" msgstr "" -#: src/pref.cpp:535 -msgid "Number Format" -msgstr "Oblika številk" +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinch" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:536 -msgid "Fraction" -msgstr "Ulomek" +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinches" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:537 -msgid "Decimal" -msgstr "Desetiška" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pint" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:555 -msgid "Overwrite recipes with same title" -msgstr "Prepiši recepte z istim imenom" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pints" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:559 -msgid "Ask which recipes to import" +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounce" msgstr "" -#: src/pref.cpp:569 -msgid "'Copy to Clipboard' format:" +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounces" msgstr "" -#: src/pref.cpp:595 -msgid "" -"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " -"allow you to select which recipes you want imported.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " -"faster and less memory-intensive imports." +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quart" msgstr "" -#: src/pref.cpp:630 -#, fuzzy -msgid "Search as you type" -msgstr "Rezultati iskanja" +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quarts" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:633 -msgid "" -"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " -"the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " -"when the database is loaded with many thousands of recipes." +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slice" msgstr "" -#: src/pref.cpp:638 -msgid "Number of categories to display at once:" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slices" msgstr "" -#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 -#, fuzzy -msgid "Unlimited" -msgstr "Enota" +#: src/mmdata.h:55 +msgid "small" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:647 -msgid "Number of elements to display at once:" +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoon" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoons" msgstr "" -"MySQLRecipeDB: odpiram podatkovno zbirko MySQL ...\n" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "" -"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " -"using this database backend." +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoon" msgstr "" -"Vstavek MySQL za Qt (QMYSQL3) ni nameščen. Ta vstavek je potreben za uporabo " -"MySQL." -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Parameters set. Calling db->open()" +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoons" msgstr "" -"Parametri so nastavljeni. Kličem db->open()\n" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +#: src/mmdata.h:60 #, fuzzy -msgid "Failing to open database. Trying to create it" -msgstr "" -"Ni bilo moč odpreti zbirke podatkov. Poskušam jo ustvariti.\n" +msgid "per serving" +msgstr "Novo število porcij:" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +#: src/pref.cpp:45 +msgid "Krecipes Preferences" +msgstr "Nastavitve Krecipes" + +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +msgid "Server Settings" +msgstr "Nastavitve strežnika" + +#: src/pref.cpp:58 #, fuzzy -msgid "" -"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " -"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." -msgstr "" -"Krecipes ni uspel odpreti zbirke podatkov MySQL (z uporabniškim imenom: »%1«). " -"Morda nimate potrebnih dovoljenj, ali pa strežnik ni dosegljiv." +msgid "Database Server Options (%1)" +msgstr "Nastavitve podatkovne zbirke" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 -#, fuzzy, c-format -msgid "Database message: %1" -msgstr "Spročilo MySQL: %1" +#: src/pref.cpp:65 +msgid "Formatting" +msgstr "Oblikovanje" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 -msgid "" -"Failing to open database. Exiting\n" +#: src/pref.cpp:65 +msgid "Customize Formatting" +msgstr "Nastavi oblikovanje" + +#: src/pref.cpp:71 +msgid "Import/Export" msgstr "" -"Ni bilo moč odpreti zbirke podatkov. Končujem.\n" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 -msgid "" -"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"opened." +#: src/pref.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Recipe Import and Export Options" +msgstr "Nastavitve uvažanja receptov" + +#: src/pref.cpp:77 +msgid "Performance" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 -msgid "" -"Failed to fix database structure.\n" -"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " -"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " -"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " -"database to the new structure." +#: src/pref.cpp:77 +msgid "Performance Options" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 -msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +#: src/pref.cpp:175 src/pref.cpp:302 src/pref.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Backup" +msgstr "Ozadje" + +#: src/pref.cpp:180 src/pref.cpp:185 src/pref.cpp:307 src/pref.cpp:312 +#: src/pref.cpp:378 +msgid "Path to '%1':" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 -msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" -msgstr "" +#: src/pref.cpp:419 +msgid "Re-run wizard on next startup" +msgstr "Ponovno zaženi čarovnika ob naslednjem zagonu" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +#: src/pref.cpp:423 msgid "" -"The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " -"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -"
      " -"
      Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " -"previous versions of Krecipes." -"
      " -"
      Cancelling this operation may result in corrupting the database.
      " +"Note: Krecipes must be restarted for most server preferences to take effect." msgstr "" +"Opomba: Krecipes je potrebno ponovno zagnati, da nastopi večina strežniških " +"sprememb." -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 -#, fuzzy -msgid "Porting database structure..." -msgstr "" -"Ni bilo moč popraviti strukture zbirke podatkov. Končujem.\n" +#: src/pref.cpp:485 +msgid "Ingredient Format:" +msgstr "Oblika sestavin:" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 -msgid "Loading category list" -msgstr "" +#: src/pref.cpp:487 +msgid "%n: Name
      %p: Preparation method
      %a: Amount
      %u: Unit" +msgstr "%n: Ime
      %p: Način priprave
      %a: Količina
      %u: Enota" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 -msgid "Overall" +#: src/pref.cpp:498 +msgid "Use abbreviations" msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +#: src/pref.cpp:535 +msgid "Number Format" +msgstr "Oblika številk" + +#: src/pref.cpp:536 +msgid "Fraction" +msgstr "Ulomek" + +#: src/pref.cpp:537 +msgid "Decimal" +msgstr "Desetiška" + +#: src/pref.cpp:553 #, fuzzy -msgid "Taste" -msgstr "Naslov" +msgid "Import" +msgstr "Uvozi recepte" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 -msgid "Originality" +#: src/pref.cpp:555 +msgid "Overwrite recipes with same title" +msgstr "Prepiši recepte z istim imenom" + +#: src/pref.cpp:559 +msgid "Ask which recipes to import" msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +#: src/pref.cpp:565 src/recipeactionshandler.cpp:252 #, fuzzy -msgid "Ease of Preparation" -msgstr "Nov način priprave" +msgid "Export" +msgstr "Pisava ..." -#: src/backends/recipedb.cpp:303 -msgid "Creating complete backup" +#: src/pref.cpp:569 +msgid "'Copy to Clipboard' format:" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 -msgid "" -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:308 +#: src/pref.cpp:595 msgid "" -"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " -"system or it is not in $PATH." +"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " +"allow you to select which recipes you want imported.\n" +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows " +"for faster and less memory-intensive imports." msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:343 -msgid "Backup failed." -msgstr "" +#: src/pref.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Search as you type" +msgstr "Rezultati iskanja" -#: src/backends/recipedb.cpp:390 +#: src/pref.cpp:633 msgid "" -"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"restored." +"In most instances these options do not need to be changed. However, " +"limiting the amount of items displayed at once will allow Krecipes to " +"better perform when the database is loaded with many thousands of recipes." msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +#: src/pref.cpp:638 +msgid "Number of categories to display at once:" msgstr "" -"»%1« v vrstici %2, stolpcu %3. Ali ta datoteka ne vsebuje postavitve za " -"recepte Krecipesli pa je pokvarjena." -#: src/backends/recipedb.cpp:405 -msgid "" -"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " -"a database using this backend." +#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 +#, fuzzy +msgid "Unlimited" +msgstr "Enota" + +#: src/pref.cpp:647 +msgid "Number of elements to display at once:" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:427 -msgid "Restoring backup" +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +msgid "&Open" +msgstr "&Odpri" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 +msgid "E&xport" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Nutrient Import" -msgstr "Uvoz hranljivih vrednosti" +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "&Remove From Category" +msgstr "Odstrani iz &kategorije" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Importing USDA nutrient data" -msgstr "Uvažam podatke USDA o hranjlivih vrednostih" +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 +msgid "&Add to Shopping List" +msgstr "&Dodaj na nakupovalni listek" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Abbreviation" -msgstr "Ulomek" +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "Kategorije" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 -msgid "Plural" -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 +msgid "&Expand All" +msgstr "&Razširi vse" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 -msgid "&Create" -msgstr "&Ustvari" +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 +msgid "&Collapse All" +msgstr "&Skrči vse" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 -msgid "&Rename" -msgstr "&Preimenuj" +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." +msgstr "" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 msgid "" -"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " -"you sure?" +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" msgstr "" -"Ta enota že obstaja. Če boste nadaljevali, se bosta ti dve enoti združili v " -"eno. Ali želite to storiti?" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 -msgid "tomorrow" -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Export Recipes" +msgstr "Uvozi recepte" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 -msgid "today" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Compressed Krecipes format" msgstr "" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 -msgid "yesterday" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Web page" msgstr "" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 -msgid "&Today" -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "Saving recipe" +msgstr "Shranjujem recept" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 -msgid "&Yesterday" -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 +msgid "Saving recipes..." +msgstr "Shranjujem recepte ..." -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 -msgid "Last &Week" -msgstr "" +#: src/setupwizard.cpp:39 +msgid "Welcome to Krecipes" +msgstr "Pozdravljeni v Krecipes" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 -msgid "Last M&onth" -msgstr "" +#: src/setupwizard.cpp:42 +msgid "Database Type" +msgstr "Vrsta podatkovne zbirke" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 -msgid "No Date" -msgstr "" +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +msgid "Database Permissions" +msgstr "Dovoljenja podatkovne zbirke" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Izreži" +#: src/setupwizard.cpp:57 +msgid "Initialize Database" +msgstr "Inicializiraj podatkovno zbirko" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 -msgid "Paste as Subcategory" -msgstr "Prilepi kot podkategorijo" +#: src/setupwizard.cpp:60 +msgid "Finish & Save Settings" +msgstr "Končaj in shrani nastavitve" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +#: src/setupwizard.cpp:130 msgid "" -"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" +"Thank you very much for choosing Krecipes.
      It looks like this is the first time you are using it. This wizard " +"will help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"

      Welcome, and enjoy cooking!" msgstr "" -"Ste prepričani, da želite zbrisati to kategorijo in vse njene podkategorije?" +"Hvala lepa, da ste izbrali Krecipes.
      Videti je, da je to vaš prvi zagon programa. Ta čarovnik vam bo " +"pomagal pri začetni namestitvi, tako da boste lahko začeli uporabljati " +"program čimprej.

      Pozdravljeni in veliko užitkov pri kuhi!" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +#: src/setupwizard.cpp:162 msgid "" -"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " -"one. Are you sure?" +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database.

      Most users that use Krecipes and MySQL for the first time can just " +"leave the default parameters and press 'Next'.

      If you set " +"a MySQL root password before, or you have already permissions as normal " +"user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will be " +"used, with no password.

      [For security reasons, we strongly encourage " +"you to setup a MySQL root password if you have not done so yet. Just type as " +"root: mysqladmin password your_password]" +msgstr "" +"To pogovorno okno vam bo omogočilo določiti račun MySQL s pravilnimi " +"dovoljenji za dostop do KRecipesove podatkovne zbirke MySQL.

      Večina uporabnikov, ki prvič uporablja Krecipes in MySQL lahko " +"mirno uporabi prednastavljene parametre in samo pritisne »Naprej«.

      Če ste kdaj prej že ustvarili geslo za MySQL root račun, ali " +"imate ustvarjen navaden uporabniški račun MySQL s pravilnimi dovoljenji, " +"kliknite na ustrezen gumb. V nasprotnem primeru bo uporabljen " +"administratorski (root) račun brez gesla.

      [Zaradi varnostnih razlogov " +"vam toplo priporočamo, da, če tega niste storili že prej, ustvarite " +"administratorsko geslo za MySQLt. Da to storite poženite kot root: " +"mysqladmin-password vaše_novo_geslo" + +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 +msgid "I have already set the necessary permissions" +msgstr "Potrebna dovoljenja so že nastavljena" + +#: src/setupwizard.cpp:181 +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +msgstr "Administratorski račun (root/admin) za MySQL je že nastavljen" + +#: src/setupwizard.cpp:189 +msgid "MySQL Administrator Account" +msgstr "Administracijski račun MySQL" + +#: src/setupwizard.cpp:270 +msgid "" +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This " +"account may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to " +"both create new PostgreSQL users and databases.

      If no " +"superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will be " +"attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you must select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." msgstr "" -"Ta kategorija že obstaja. Če nadaljujete, se bosta ti dve kategoriji združili " -"v eno. Ali želite to storiti?" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 -msgid "Are you sure you want to delete this property?" -msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati to lastnost?" +#: src/setupwizard.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "I have already set a superuser or privileged account" +msgstr "Administratorski račun (root/admin) za MySQL je že nastavljen" + +#: src/setupwizard.cpp:297 +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 +#: src/setupwizard.cpp:378 msgid "" -"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " -"one. Are you sure?" +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"

      Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially " +"be compromised. We recommend that you create a username and password " +"combination solely for use by Krecipes." msgstr "" -"Ta lastnost že obstaja. Če nadaljujete, se bosta ti dve lastnosti združili v " -"eno. Ali želite to storiti?" - -#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 -msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Ime lastnosti ne more biti daljše kot %1 znakov." -#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 -msgid "Min. Value" -msgstr "Najmanjša vrednost" - -#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 -msgid "Max. Value" -msgstr "Največja vrednost" +#: src/setupwizard.cpp:446 +msgid "The server is remote" +msgstr "Oddaljen strežnik" -#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +#: src/setupwizard.cpp:455 #, fuzzy -msgid "Loading recipes" -msgstr "Shranjujem recept" +msgid "Server / Client Settings" +msgstr "Strežniške / odjemalniške nastavitve" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 -msgid "New Ingredient" -msgstr "Nova sestavina" +#: src/setupwizard.cpp:468 +msgid "Client:" +msgstr "Odjemalec:" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 -msgid "" -"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " -"into one. Are you sure?" +#: src/setupwizard.cpp:539 +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." msgstr "" -"Ta sestavina že obstaja. Če nadaljujete, se bosta ti dve sestavini združili v " -"eno. Ali to želite storiti?" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 -msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Ime sestavine ne more biti daljše kot %1 znakov." +"V tem pogovornem oknu lahko spremenite nastavitve vašega strežnika SQLite." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 -msgid "Ingredient:" -msgstr "Sestavina:" +#: src/setupwizard.cpp:562 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Pogovorno okno Odpri datoteko" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +#: src/setupwizard.cpp:607 msgid "" -"_: Ingredient grouping name\n" -"Header:" +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press " +"'Finish' to continue, and enjoy cooking!" msgstr "" +"Čestitamo, vse potrebne nastavitve so končane. Pritisnite »Končaj« za " +"nadaljevanje in uživajte v kuhi!" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 -msgid "Amount:" -msgstr "Količina:" +#: src/setupwizard.cpp:699 +msgid "" +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"

      Would you like to initialize your database with those? Note that " +"this will erase all your previous recipes if you have any. " +msgstr "" +"Krecipes paket vključuje nekaj okusnih receptov in uporabih podatkov.
      " +"
      Ali želite, da zbirko podatkov napolnim z njimi? Ne pozabite, da bo to " +"dejanje zbrisalo že dodane recepte v tej zbirki podatkov, če obstajajo." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 -msgid "Unit:" -msgstr "Enota:" +#: src/setupwizard.cpp:718 +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +msgstr "Da, prosim napolni zbirko podatkov s temi primeri." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 -msgid "Preparation Method:" -msgstr "Način priprave:" +#: src/setupwizard.cpp:724 +msgid "" +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such " +"as energy, fat, vitamin C, etc.

      Would you like to import this data " +"now? Note that this operation is safe to use on an existing database, and " +"no data loss will occur. This operation may take several minutes." +msgstr "" +"Krecipes lahko uvozi podatke o hranjlivosti čez 400 sestavin iz zbirke " +"USDA. Za vsako sestavino vsebuje ta zbirka 43 različnih lastnosti, kot so: " +"energijska vrednost, količina maščobe, vitamina C, itd.

      Ali želite " +"uvoziti te podatke zdaj? Ne pozabite, da ta poseg ne bo zbrisal podatkov v " +"zbirki, tako da jo je varno uporabiti. Dodajanje teh podatkov lahko traja " +"nekaj minut." -#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 -msgid "OR" +#: src/setupwizard.cpp:730 +msgid "" +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: " +"English only.)" msgstr "" +"Da, prosim naloži podatke o hranljivosti za 400+ sestavin. (Opomba: podatki " +"so samo v angleščini!)" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 +#: src/setupwizard.cpp:767 #, fuzzy -msgid "Please enter an ingredient" -msgstr "Sestavine" - -#: src/widgets/kreruler.cpp:752 -msgid "Top margin" +msgid "" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote " +"servers by means of a MySQL or PostgreSQL database." msgstr "" +"Izberite, katero vrsto zbirke podatkov želite uporabljati. Večina " +"uporabnikov bo zadovoljna z enostavno lokalno zbirko (SQLite). Vendar imate " +"na izbiro tudi zbirko MySQL (lokalno ali oddaljeno)." -#: src/widgets/kreruler.cpp:756 -msgid "Bottom margin" -msgstr "" +#: src/setupwizard.cpp:783 +msgid "Simple Local File (SQLite)" +msgstr "Enostavna lokalna zbirka shranjena v datoteki (SQLite)" -#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +#: src/setupwizard.cpp:784 +msgid "Local or Remote MySQL Database" +msgstr "Lokalna ali oddaljena zbirka MySQL" + +#: src/setupwizard.cpp:785 #, fuzzy -msgid "Page Layout..." -msgstr "Shrani postavitev?" +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +msgstr "Lokalna ali oddaljena zbirka MySQL" -#: src/widgets/kreruler.cpp:873 -msgid "Remove Tabulator" -msgstr "" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 +msgid "&Create" +msgstr "&Ustvari" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 +msgid "&Rename" +msgstr "&Preimenuj" #: src/widgets/authorlistview.cpp:92 msgid "New Author" @@ -2635,10 +5007,42 @@ msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati tega avtorja?" #: src/widgets/authorlistview.cpp:170 msgid "" -"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " -"Are you sure?" +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into " +"one. Are you sure?" +msgstr "" +"Ta avtor že obstaja. Če nadaljujete, se bosta ta dva avtorja združila v " +"enega." + +#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 +msgid "All Categories" +msgstr "Vse kategorije" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Izreži" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "&Paste" +msgstr "Naslov" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 +msgid "Paste as Subcategory" +msgstr "Prilepi kot podkategorijo" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +msgid "" +"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" +msgstr "" +"Ste prepričani, da želite zbrisati to kategorijo in vse njene podkategorije?" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +msgid "" +"This category already exists. Continuing will merge these two categories " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"Ta avtor že obstaja. Če nadaljujete, se bosta ta dva avtorja združila v enega." +"Ta kategorija že obstaja. Če nadaljujete, se bosta ti dve kategoriji " +"združili v eno. Ali želite to storiti?" #: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 #, fuzzy @@ -2650,10 +5054,6 @@ msgstr "Prejšnja jed" msgid "Next" msgstr "Naslednja jed" -#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 -msgid "All Categories" -msgstr "Vse kategorije" - #: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 msgid "Header" msgstr "Glava" @@ -2661,286 +5061,197 @@ msgstr "Glava" #: src/widgets/headerlistview.cpp:168 #, fuzzy msgid "" -"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " -"Are you sure?" +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into " +"one. Are you sure?" msgstr "" -"Ta avtor že obstaja. Če nadaljujete, se bosta ta dva avtorja združila v enega." +"Ta avtor že obstaja. Če nadaljujete, se bosta ta dva avtorja združila v " +"enega." #: src/widgets/headerlistview.cpp:187 #, fuzzy msgid "Header cannot be longer than %1 characters." msgstr "Ime enote ne more biti daljše kot %1 znakov." -#: src/widgets/kremenu.cpp:139 -msgid "Up" -msgstr "Gor" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 -msgid "New Preparation Method" -msgstr "Nov način priprave" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 -msgid "" -"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " -"one. Are you sure?" -msgstr "" -"Ta način priprave že obstaja. Če nadaljujete, se bosta ta dva načina priprave " -"združila v enega. Ali želite to storiti?" - -#: src/importers/mx2importer.cpp:55 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." -msgstr "»%1« v vrstici %2, stolpcu %3. Morda to ni *.mx2 datoteka." - -#: src/importers/mx2importer.cpp:63 -msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" -msgstr "Videti je, da ta datoteka ni formata *.mp2" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Ni moč odpreti datoteke." - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "servings" -msgstr "Za koliko ljudi" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 -#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 -msgid "No recipes found in this file." -msgstr "Ni najti receptov v tej datoteki." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " -"not be detected." -msgstr "Med nalaganjem recepta »%1«, ni bilo najdeno polje »Recipe By:«." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "Med nalaganjem recepta »%1«, ni bilo najdeno polje »Serving Size:«." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " -"or could not be detected." -msgstr "" -"Med nalaganjem recepta »%1«, ni bilo najdeno polje »Preparation Time:«." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 +msgid "Ingredient:" +msgstr "Sestavina:" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "Med nalaganjem recepta »%1«, ni bilo najdeno polje »Categories:«." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 -msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +"_: Ingredient grouping name\n" +"Header:" msgstr "" -"Med nalaganjem recepta »%1« je bilo najti neveljavno količino »%2« v vrstici " -"»%3«" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "" -"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." -msgstr "" -"Generičen izvozni format receptov za MasterCook trenutno ni podprt. Prosim " -"pišite mizunoami44@users.sourceforge.net če želite, da Krecipes podpre ta " -"format." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 +msgid "Amount:" +msgstr "Količina:" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "" -"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." -msgstr "" -"Mac-ov izvozni format receptov za MasterCook trenutno ni podprt. Prosim pišite " -"mizunoami44@users.sourceforge.net če želite, da Krecipes podpre ta format." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 +msgid "Unit:" +msgstr "Enota:" -#: src/importers/kreimporter.cpp:50 -msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" -msgstr "Arhiv ne vsebuje veljavne datoteke Krecipes" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 +msgid "Preparation Method:" +msgstr "Način priprave:" -#: src/importers/kreimporter.cpp:71 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3" -msgstr "»%1« v vrstici %2, stoplcu %3" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Please enter an ingredient" +msgstr "Sestavine" -#: src/importers/kreimporter.cpp:78 -msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" -msgstr "Videti je, da datoteka ni vrste *.kreml" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Ime sestavine ne more biti daljše kot %1 znakov." -#: src/importers/kreimporter.cpp:84 -#, c-format -msgid "KreML version %1" -msgstr "KreML različica %1" +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +msgid "New Ingredient" +msgstr "Nova sestavina" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 msgid "" -"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " -"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " -"formatted recipe." +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"Med nalaganjem recepta %1 je bila najdena vrstica s sestavinami takoj za " -"navodili. Čeprav je to veljavno, gre običajno vseeno za nepravilno oblikovan " -"recept." - -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." -msgstr "»%1« v vrstici %2, stoplcu %3. Morda to ni datoteka RecipeML." +"Ta sestavina že obstaja. Če nadaljujete, se bosta ti dve sestavini združili " +"v eno. Ali to želite storiti?" -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 -msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." -msgstr "Videti je, da datoteka ni veljaven arhiv RecipeML." +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" +msgstr "" -#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 -msgid "File does not appear to be a valid NYC export." -msgstr "Videti je, da datoteka ni veljaven izvoz NYC." +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" +msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 -msgid "Importing selected recipes" -msgstr "Uvažam izbrane recepte" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" +msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:127 -msgid "%v/%m Recipes" -msgstr "%v/%m receptov" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" +msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:221 -msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." -msgstr "Do tega trenutka so bili vsi recepti uspešno uvoženi." +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" +msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:230 -#, c-format -msgid "Importing recipe: %1" -msgstr "Uvažanje recepta: %1" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" +msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "" -"Import of recipes from the file \"%1\" failed " -"due to the following error(s):" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" msgstr "" -"Uvoz receptov iz datoteke %1 ni uspel zaradi naslednjih napak:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:394 -msgid "The file %1 generated the following warning(s):" -msgstr "Datoteka %1 je ustvarila naslednja opozorila:" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 -msgid "Find/Edit Recipes" -msgstr "Išči/uredi recepte" +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +msgid "Up" +msgstr "Gor" -#: src/krecipesview.cpp:133 -msgid "Data" -msgstr "Podatki" +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:302 -msgid "" -"\n" -"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " -"be closed." +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" msgstr "" -"\n" -"Ali želite ponovno zagnati nastavitvenega čarovnika? Drugače se bo ta program " -"zaprl." -#: src/krecipesview.cpp:308 -msgid "Exiting" -msgstr "Končujem" +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +#, fuzzy +msgid "Page Layout..." +msgstr "Shrani postavitev?" -#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 -msgid "Preparation Methods" -msgstr "Načini priprave" +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +msgid "Remove Tabulator" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 -msgid "Diet Helper" -msgstr "Pomočnik za diete" +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 +msgid "New Preparation Method" +msgstr "Nov način priprave" -#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 -msgid "Ingredient Matcher" -msgstr "Išči po sestavinah" +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 +msgid "" +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two " +"into one. Are you sure?" +msgstr "" +"Ta način priprave že obstaja. Če nadaljujete, se bosta ta dva načina " +"priprave združila v enega. Ali želite to storiti?" -#: src/krecipesview.cpp:402 -msgid "View Recipe" -msgstr "Poglej recept" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +msgid "Are you sure you want to delete this property?" +msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati to lastnost?" -#: src/krecipesview.cpp:460 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" +"This property already exists. Continuing will merge these two properties " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"Recept vsebuje neshranjene spremembe.\n" -"Ali bi ga radi shranili preden začnete urejati kak drug recept?" +"Ta lastnost že obstaja. Če nadaljujete, se bosta ti dve lastnosti združili " +"v eno. Ali želite to storiti?" -#: src/krecipesview.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" -msgstr "Ste prepričani, da želite izbrani recept za vedno zbrisati?" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Ime lastnosti ne more biti daljše kot %1 znakov." -#: src/krecipesview.cpp:481 -msgid "Confirm remove" -msgstr "Potrdi odstranitev" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +msgid "Min. Value" +msgstr "Najmanjša vrednost" -#: src/krecipesview.cpp:512 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" -msgstr "" -"Nek recept vsebuje neshranjene spremembe.\n" -"Ali bi jih radi shranili preden ustvarite nov recept?" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +msgid "Max. Value" +msgstr "Največja vrednost" -#: src/krecipesview.cpp:665 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 #, fuzzy -msgid "Unable to setup database" -msgstr "Ni moč odpreti zbirke podatkov" +msgid "Loading recipes" +msgstr "Shranjujem recept" -#: src/krecipesview.cpp:676 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" -msgstr "" -"Napaka v kodi. Podpora za zbirke podatkovni bila vključena. Končujem.\n" - -#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 -msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" -msgstr "Napaka v kodi. Podpora za zbirke podatkov ni bila vgrajena. Končujem." +msgid "Abbreviation" +msgstr "Ulomek" -#: src/krecipesview.cpp:854 -msgid "Unable to open database" -msgstr "Ni moč odpreti zbirke podatkov" +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +msgid "Plural" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:877 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 msgid "" -"DB started correctly\n" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. " +"Are you sure?" msgstr "" -"Zbirka podatkov je bila pravilno zagnana\n" +"Ta enota že obstaja. Če boste nadaljevali, se bosta ti dve enoti združili v " +"eno. Ali želite to storiti?" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "The configured database type (%1) is unsupported." -msgstr "Nastavljen tip zbirke podatkov (%1) ni podprt." +#: src/krecipesui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -#, fuzzy -msgid "" -"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " -"PostgreSQL." +#: src/krecipesui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -"Nepodprt tip zbirke podatkov. Zbirka podatkov mora biti ali MySQL ali SQLite." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Matija Šuklje" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Comments" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "matija.suklje@rutka.net" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:214 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Pisava ..." #, fuzzy #~ msgid "Page Preview" @@ -2976,68 +5287,192 @@ msgstr "matija.suklje@rutka.net" #~ msgid "Recipes list" #~ msgstr "Spisek receptov" -#~ msgid "Search for your favourite recipes easily: just type part of its name.

      Set the category filter to use only the recipes in certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian....

      Right-click on a recipe to save in Krecipes format and share your recipes with your friends.

      Oh, and do not forget you can search in Google for thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats on the net: RecipeML, MasterCook, and MealMaster, apart from our excellent Krecipes format obviously.

      " -#~ msgstr "Poiščite najljubše recepte povsem enostavno: samo vtipkajte del njegovega imena.

      Nastavite filter kategorij, če hočete iskati le po določeni kategoriji, npr.:deserti, čokolada, solate, vegetariansko...
      Kliknite z desnim miškinim gumbom na recept, da ga shranite v formatu Krecipesin ga lahko delite s svojimi prijatelji.

      O, in ne pozabite, da lahko poiščete na tisoče odličnih receptov tudi na Google-u. Krecipes lahko namreč uvozi najbolj znane in razširjene formate receptov na spletu: RecipeML, MasterCook, and MealMaster, seveda poleg lastnega odličnega formata Krecipes.

      " +#~ msgid "" +#~ "Search for your favourite recipes easily: just type part of its " +#~ "name.

      Set the category filter to use only the recipes in " +#~ "certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian...." +#~ "

      Right-click on a recipe to save in Krecipes format and " +#~ "share your recipes with your friends.

      Oh, and do not forget " +#~ "you can search in Google for " +#~ "thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats " +#~ "on the net: RecipeML, " +#~ "MasterCook, and MealMaster, apart from " +#~ "our excellent Krecipes format obviously.

      " +#~ msgstr "" +#~ "Poiščite najljubše recepte povsem enostavno: samo vtipkajte del " +#~ "njegovega imena.

      Nastavite filter kategorij, če hočete " +#~ "iskati le po določeni kategoriji, npr.:deserti, čokolada, solate, " +#~ "vegetariansko...
      Kliknite z desnim miškinim gumbom na recept, da " +#~ "ga shranite v formatu Krecipesin ga lahko delite s svojimi " +#~ "prijatelji.

      O, in ne pozabite, da lahko poiščete na tisoče " +#~ "odličnih receptov tudi na Google-u. " +#~ "Krecipes lahko namreč uvozi najbolj znane in razširjene formate receptov " +#~ "na spletu: RecipeML, " +#~ "MasterCook, and MealMaster, seveda " +#~ "poleg lastnega odličnega formata Krecipes.

      " #~ msgid "Shopping list" #~ msgstr "Nakupovalni listek" -#~ msgid "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you.

      If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to decide what to eat this week, just use the Diet Helper to autogenerate your diet, and then the shopping list.

      " -#~ msgstr "Morate po nakupih? Da vam bo lažje, kar dodajre svoje recepte za ta teden in pritisnite »V redu«. Krecipes bo ustvaril nakupovalni listek namesto vas.

      Če ste pripravljeni slediti primerni dieti ali pa ste samo preleni, da bi se sami odločili kaj bi jedli ta teden, lahko uporabite Pomočnika za diete da vam ustvari dieto in nato še nakupovalni listek." +#~ msgid "" +#~ "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, " +#~ "and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you." +#~ "

      If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to " +#~ "decide what to eat this week, just use the Diet Helper to " +#~ "autogenerate your diet, and then the shopping list.

      " +#~ msgstr "" +#~ "Morate po nakupih? Da vam bo lažje, kar dodajre svoje recepte za " +#~ "ta teden in pritisnite »V redu«. Krecipes bo ustvaril nakupovalni " +#~ "listek namesto vas.

      Če ste pripravljeni slediti primerni dieti " +#~ "ali pa ste samo preleni, da bi se sami odločili kaj bi jedli ta teden, " +#~ "lahko uporabite Pomočnika za diete da vam ustvari dieto in nato še " +#~ "nakupovalni listek." #~ msgid "Diet Helper" #~ msgstr "Pomočnik za diete" -#~ msgid "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days.

      Choose how many days the diet will be for, how many meals per day you want, and how many dishes in each meal you want to have.

      Oh, do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want to have pizza for breakfast too....

      " -#~ msgstr "To pogovorno okno vam bo pomagalo ustvariti dieto za več dni ali tednov.

      Označite koliko dni želite uporabljati to dieto, koliko obrokov na dan želite in koliko jedi naj vsak obrok vsebuje.

      O, in ne pozabite označiti kategorije za svoje jedi, razen seveda, če želite imeti pico tudi za zajtrk ... ;)

      " +#~ msgid "" +#~ "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days." +#~ "

      Choose how many days the diet will be for, how many meals per day " +#~ "you want, and how many dishes in each meal you want to have.

      Oh, " +#~ "do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want " +#~ "to have pizza for breakfast too....

      " +#~ msgstr "" +#~ "To pogovorno okno vam bo pomagalo ustvariti dieto za več dni ali tednov. " +#~ "

      Označite koliko dni želite uporabljati to dieto, koliko obrokov " +#~ "na dan želite in koliko jedi naj vsak obrok vsebuje.

      O, in ne " +#~ "pozabite označiti kategorije za svoje jedi, razen seveda, če želite imeti " +#~ "pico tudi za zajtrk ... ;)

      " #~ msgid "Ingredient Matcher" #~ msgstr "Išči po sestavinah" -#~ msgid "Do you have a bunch a ingredients lying around, but you do not know what to make? Use this dialog to find out what you can.

      Enter in the ingredients you have and it will let you know what you can make, or even what you can almost make. If you are just missing a few ingredients, it will automatically let you know what you are missing." -#~ msgstr "Vam v kuhinji leži na kupe setavin, pa ne veste kaj bi iz njih skuhali? Uporabite to pogovorno okno, da najdete recepte, ki jih lahko pripravite iz svojih sestavin.

      Vnesite sestavine, ki jih imate in program vam bo povedal kaj lahko iz njih pripravite. Pove vam lahko celo, kaj bi lahko naredili, če bi vam manjkalo par sestavin. Seveda vam bo v tem primeru tudi pokazal spisek manjkajočih sestavin za posamezne recepte." +#~ msgid "" +#~ "Do you have a bunch a ingredients lying around, but you do not know what " +#~ "to make? Use this dialog to find out what you can.

      Enter in the " +#~ "ingredients you have and it will let you know what you can make, or even " +#~ "what you can almost make. If you are just missing a few ingredients, it " +#~ "will automatically let you know what you are missing." +#~ msgstr "" +#~ "Vam v kuhinji leži na kupe setavin, pa ne veste kaj bi iz njih skuhali? " +#~ "Uporabite to pogovorno okno, da najdete recepte, ki jih lahko pripravite " +#~ "iz svojih sestavin.

      Vnesite sestavine, ki jih imate in program " +#~ "vam bo povedal kaj lahko iz njih pripravite. Pove vam lahko celo, kaj bi " +#~ "lahko naredili, če bi vam manjkalo par sestavin. Seveda vam bo v tem " +#~ "primeru tudi pokazal spisek manjkajočih sestavin za posamezne recepte." #~ msgid "Edit recipe" #~ msgstr "Uredi recept" -#~ msgid "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the spellchecker to correct your spelling mistakes.

      If the ingredient or unit you are looking for is missing, do not worry. Just type it, and new ones will be automatically created. Remember to define the properties of your ingredients and fill in the units conversion table later.

      Do you want your nice recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes format, and send it to us." -#~ msgstr "Tu lahko pišete svoje slastne recepte. Vnesite naslov, dodajte avtorje in sestavine v svoj recept, pripnite lepo sliko in začnite pisati. Lahko si tudi pustite preveriti črkovanje, da se izognete neljubemu tipkarskemu škratu.

      Brez skrbi, če sestavine ali enote, ki jo iščete ni na spisku. Samo vtipkajte jo in nove se bodo avtomatično dodale spisek. Ne pozabite določiti (hranilnih) vrednosti za vaše sestavine ter kasneje dodati možne enotne mere, v tabelo enot.

      Želite vaš recept vključiti v priloženo zbirko tega programa? Samo shranite ga v Krecipes format in nam ga pošljite po e-pošti." +#~ msgid "" +#~ "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients " +#~ "of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the " +#~ "spellchecker to correct your spelling mistakes.

      If the " +#~ "ingredient or unit you are looking for is missing, do not " +#~ "worry. Just type it, and new ones will be automatically " +#~ "created. Remember to define the properties of your ingredients and " +#~ "fill in the units conversion table later.

      Do you want your nice " +#~ "recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes " +#~ "format, and send it to us." +#~ msgstr "" +#~ "Tu lahko pišete svoje slastne recepte. Vnesite naslov, dodajte avtorje in " +#~ "sestavine v svoj recept, pripnite lepo sliko in začnite pisati. Lahko si " +#~ "tudi pustite preveriti črkovanje, da se izognete neljubemu " +#~ "tipkarskemu škratu.

      Brez skrbi, če sestavine ali enote, " +#~ "ki jo iščete ni na spisku. Samo vtipkajte jo in nove se " +#~ "bodo avtomatično dodale spisek. Ne pozabite določiti (hranilnih) " +#~ "vrednosti za vaše sestavine ter kasneje dodati možne enotne mere, v " +#~ "tabelo enot.

      Želite vaš recept vključiti v priloženo zbirko tega " +#~ "programa? Samo shranite ga v Krecipes format in nam ga pošljite po e-" +#~ "pošti." #~ msgid "Ingredients list" #~ msgstr "Spisek sestavin" -#~ msgid "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, define the units used to measure them, and set their properties (Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

      Note that you can add more properties and units to the list from the Properties List menu" -#~ msgstr "Tu lahko urejate svoje sestavine: jih dodate/odstranit, z dvojnim klikom preimenujete, določite merske enote, ki jih uporabljate zanje, ter jim določite njihove lastnosti (energijsko vrednost, maščobe, kalcij, proteine ...)

      Ne pozabite, da lahko vedno dodate več lastnosti in določite merske enote vspisku lastnosti." +#~ msgid "" +#~ "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, " +#~ "define the units used to measure them, and set their properties " +#~ "(Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

      Note that you can add " +#~ "more properties and units to the list from the Properties List menu" +#~ msgstr "" +#~ "Tu lahko urejate svoje sestavine: jih dodate/odstranit, z dvojnim klikom " +#~ "preimenujete, določite merske enote, ki jih uporabljate zanje, ter jim " +#~ "določite njihove lastnosti (energijsko vrednost, maščobe, kalcij, " +#~ "proteine ...)

      Ne pozabite, da lahko vedno dodate več " +#~ "lastnosti in določite merske enote vspisku lastnosti." #~ msgid "Properties list" #~ msgstr "Spisek lastnosti" -#~ msgid "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, Vitamins, Cost,...?

      Add those here and later define the characteristics in the ingredients." -#~ msgstr "Katere lastnosti bi radi vedeli o svojih receptih? Energijsko vrednost, maščobe, vitamine, ceno, ...?

      Dodajte željene lastnosti tu in kasneje jih boste lahko dodeljevali različnim sestavinam." +#~ msgid "" +#~ "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, " +#~ "Vitamins, Cost,...?

      Add those here and later define the " +#~ "characteristics in the ingredients." +#~ msgstr "" +#~ "Katere lastnosti bi radi vedeli o svojih receptih? Energijsko " +#~ "vrednost, maščobe, vitamine, ceno, ...?

      Dodajte željene " +#~ "lastnosti tu in kasneje jih boste lahko dodeljevali različnim sestavinam." #~ msgid "Units list" #~ msgstr "Spisek merskih enot" -#~ msgid "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you can specify all kind of units you want.

      Later, you can define in the unit conversion table how your units can be converted to others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." -#~ msgstr "Dvakrat kliknite na ime enote, če jo hočete spremeniti. Lahko tudi dodate nove merske enote ali pa jih odstranite. Sestavinam lahko določite vse mogoče merske enote od grama pa do kozarca ali pločevinke, karkoli vam je lažje.

      Kasneje pa lahko v tabeli nastavite koliko neke enote vsebuje druga (npr. 1kg=1000g, kozarec=2dl, ipd.) tako, da bo Krecipes vedel, kako nej sešteje količine, ko bo delal vaš nakupovalni listek ali računal lastnosti vaših receptov." +#~ msgid "" +#~ "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to " +#~ "use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you " +#~ "can specify all kind of units you want.

      Later, you can define in " +#~ "the unit conversion table how your units can be converted to " +#~ "others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when " +#~ "creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." +#~ msgstr "" +#~ "Dvakrat kliknite na ime enote, če jo hočete spremeniti. Lahko tudi dodate " +#~ "nove merske enote ali pa jih odstranite. Sestavinam lahko določite " +#~ "vse mogoče merske enote od grama pa do kozarca ali " +#~ "pločevinke, karkoli vam je lažje.

      Kasneje pa lahko v " +#~ "tabeli nastavite koliko neke enote vsebuje druga (npr. 1kg=1000g, " +#~ "kozarec=2dl, ipd.) tako, da bo Krecipes vedel, kako nej sešteje količine, " +#~ "ko bo delal vaš nakupovalni listek ali računal lastnosti vaših receptov." #~ msgid "Preparation Methods list" #~ msgstr "Spisek načinov priprave " -#~ msgid "With the preparation method, you can give extra information about an ingredient. sliced, cooked, optional,...

      Instead of adding this information to the ingredient itself, put this information here so that it is easier, for example, to create a shopping list or calculate nutrient information.

      Just add and edit those here." -#~ msgstr "Z načinom priprave lahko podate več informacij o sestavini. Na primer: nasekljan, kuhan, po želji, ...

      Namesto, da bi bilo potrebno pisati te informacije v samo sestavino (iz česar bi nastalo več sestavin), jih lahko dodate tu tako, da je lažje, na primer, ustvariti nakupovalni listek ali izračunati hranjlive vrednosti.

      Samo dodajajte in urejajte te informacije tukaj." +#~ msgid "" +#~ "With the preparation method, you can give extra information about an " +#~ "ingredient. sliced, cooked, optional,...

      Instead of " +#~ "adding this information to the ingredient itself, put this information " +#~ "here so that it is easier, for example, to create a shopping list or " +#~ "calculate nutrient information.

      Just add and edit those here." +#~ msgstr "" +#~ "Z načinom priprave lahko podate več informacij o sestavini. Na primer: " +#~ "nasekljan, kuhan, po želji, ...

      Namesto, da bi bilo " +#~ "potrebno pisati te informacije v samo sestavino (iz česar bi nastalo več " +#~ "sestavin), jih lahko dodate tu tako, da je lažje, na primer, ustvariti " +#~ "nakupovalni listek ali izračunati hranjlive vrednosti.

      Samo " +#~ "dodajajte in urejajte te informacije tukaj." #~ msgid "Categories list" #~ msgstr "Spisek kategorij" -#~ msgid "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those here." -#~ msgstr "Kako želite razvrstiti svoje recepte? Deserti, glavne jedi, jedi z malo maščobe, čokoladne, slastne, vegetarianske, ... Samo dodajajte in urejajte svoje kategorije tukaj." +#~ msgid "" +#~ "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low " +#~ "Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those " +#~ "here." +#~ msgstr "" +#~ "Kako želite razvrstiti svoje recepte? Deserti, glavne jedi, jedi z " +#~ "malo maščobe, čokoladne, slastne, vegetarianske, ... Samo dodajajte " +#~ "in urejajte svoje kategorije tukaj." #~ msgid "Authors list" #~ msgstr "Seznam avtorjev" -#~ msgid "Keep track of the authors that created the recipes.

      You can use this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." -#~ msgstr "Obdržite pregled nad avtorji, ki so spisali te recete.

      V tem pogovornem oknu lahko uredite podrobnosti o avtorjih in jih dodajate ali odstranjujete." +#~ msgid "" +#~ "Keep track of the authors that created the recipes.

      You can use " +#~ "this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." +#~ msgstr "" +#~ "Obdržite pregled nad avtorji, ki so spisali te recete.

      V tem " +#~ "pogovornem oknu lahko uredite podrobnosti o avtorjih in jih dodajate ali " +#~ "odstranjujete." #~ msgid "Possible recipes with the specified ingredients" #~ msgstr "Možni recepti iz podanih sestavin" @@ -3069,8 +5504,12 @@ msgstr "matija.suklje@rutka.net" #~ "Ali želite, da jo shranim?" #, fuzzy -#~ msgid "Error loading layout file: \"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file or it has become corrupt." -#~ msgstr "»%1« v vrstici %2, stolpcu %3. Ali ta datoteka ne vsebuje postavitve za recepte Krecipesli pa je pokvarjena." +#~ msgid "" +#~ "Error loading layout file: \"%1\" at line %2, column %3. This may not be " +#~ "a Krecipes layout file or it has become corrupt." +#~ msgstr "" +#~ "»%1« v vrstici %2, stolpcu %3. Ali ta datoteka ne vsebuje postavitve za " +#~ "recepte Krecipesli pa je pokvarjena." #~ msgid "Clear recipe list" #~ msgstr "Počisti spisek receptov" @@ -3082,14 +5521,26 @@ msgstr "matija.suklje@rutka.net" #~ msgid "Recipe View" #~ msgstr "Naslov recepta" -#~ msgid "Krecipes could not open the SQLite database. You may not have the necessary permissions.\n" -#~ msgstr "Krecipes ni mogel odpreti zbirke podatkov SQLite. Morda nimate potrebnih dovoljenj.\n" +#~ msgid "" +#~ "Krecipes could not open the SQLite database. You may not have the " +#~ "necessary permissions.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Krecipes ni mogel odpreti zbirke podatkov SQLite. Morda nimate potrebnih " +#~ "dovoljenj.\n" #~ msgid "Could not open DB. You may not have permissions. Exiting.\n" -#~ msgstr "Zbirke podatkov ni bilo moč odpreti. Morda nimate potrebnih dovoljenj. Končujem.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Zbirke podatkov ni bilo moč odpreti. Morda nimate potrebnih dovoljenj. " +#~ "Končujem.\n" -#~ msgid "Krecipes failed to fix the SQLite database structure. You may not have the necessary permissions, or the database structure may be too corrupted.\n" -#~ msgstr "Krecipes ni uspel popraviti strukture podatkovne zbirke SQLite. Morda nimate potrebnih dovoljenj ali pa je struktura zbirke podatkov preveč pokvarjena.\n" +#~ msgid "" +#~ "Krecipes failed to fix the SQLite database structure. You may not have " +#~ "the necessary permissions, or the database structure may be too " +#~ "corrupted.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Krecipes ni uspel popraviti strukture podatkovne zbirke SQLite. Morda " +#~ "nimate potrebnih dovoljenj ali pa je struktura zbirke podatkov preveč " +#~ "pokvarjena.\n" #, fuzzy #~ msgid "&Group Ingredients" @@ -3098,15 +5549,13 @@ msgstr "matija.suklje@rutka.net" #~ msgid "File extension does not match that of a valid Krecipes file." #~ msgstr "Končnica datoteke ni enaka končnici veljavne datoteke Krecipes." -#~ msgid "New servings:" -#~ msgstr "Novo število porcij:" - #~ msgid "Persons" #~ msgstr "Oseb" #, fuzzy #~ msgid "In this dialog you can adjust the database server settings." -#~ msgstr "V tem pogovornem oknu lahko spremenite nastavitve vašega strežnika MySQL." +#~ msgstr "" +#~ "V tem pogovornem oknu lahko spremenite nastavitve vašega strežnika MySQL." #, fuzzy #~ msgid "Ready before:" @@ -3122,10 +5571,14 @@ msgstr "matija.suklje@rutka.net" #~ msgstr "Ne uporabi:" #, fuzzy -#~ msgid "Here you can search for recipes based on whether or not a recipe uses certain ingredients. Note that you can use both the inclusive and exclusive searches simultaneously." +#~ msgid "" +#~ "Here you can search for recipes based on whether or not a recipe uses " +#~ "certain ingredients. Note that you can use both the inclusive and " +#~ "exclusive searches simultaneously." #~ msgstr "" #~ "Tu lahko iščete recepte, glede na to katere sestavine vsebuje.\n" -#~ "Nasvet: pri istem iskanju lahko uporabljate obenem inkluzivne in ekskluzivne trditve." +#~ "Nasvet: pri istem iskanju lahko uporabljate obenem inkluzivne in " +#~ "ekskluzivne trditve." #~ msgid "Name" #~ msgstr "Ime" @@ -3139,8 +5592,14 @@ msgstr "matija.suklje@rutka.net" #~ msgid "Do not belong to:" #~ msgstr "Kam naj ne spada:" -#~ msgid "Here you can search for recipes based on whether or not a recipe belongs to certain categories. Note that you can use both the inclusive and exclusive searches simultaneously." -#~ msgstr "Tu lahko iščete za recepte, glede na to kateri kategoriji pripadajo.Nasvet: pri istem iskanju lahko uporabljate obenem inkluzivne in ekskluzivne trditve." +#~ msgid "" +#~ "Here you can search for recipes based on whether or not a recipe belongs " +#~ "to certain categories. Note that you can use both the inclusive and " +#~ "exclusive searches simultaneously." +#~ msgstr "" +#~ "Tu lahko iščete za recepte, glede na to kateri kategoriji pripadajo." +#~ "Nasvet: pri istem iskanju lahko uporabljate obenem inkluzivne in " +#~ "ekskluzivne trditve." #~ msgid "Serves exactly:" #~ msgstr "Porcij (točno):" @@ -3156,8 +5615,14 @@ msgstr "matija.suklje@rutka.net" #~ msgid "Servings/Preparation Time" #~ msgstr "Čas priprave" -#~ msgid "Here you can search for recipes based on whether or not a recipe is by certain authors. Note that you can use both the inclusive and exclusive searches simultaneously." -#~ msgstr "Tu lahko iščete recepte, glede na to kdo od avtorjev ga je napisal.Nasvet: pri istem iskanju lahko uporabljate obenem inkluzivne in ekskluzivne trditve." +#~ msgid "" +#~ "Here you can search for recipes based on whether or not a recipe is by " +#~ "certain authors. Note that you can use both the inclusive and exclusive " +#~ "searches simultaneously." +#~ msgstr "" +#~ "Tu lahko iščete recepte, glede na to kdo od avtorjev ga je napisal." +#~ "Nasvet: pri istem iskanju lahko uporabljate obenem inkluzivne in " +#~ "ekskluzivne trditve." #~ msgid "ok" #~ msgstr "v redu" @@ -3181,8 +5646,10 @@ msgstr "matija.suklje@rutka.net" #~ msgid "Configured type... PostgreSQL\n" #~ msgstr "Nastavljena zvrst ... MySQL\n" -#~ msgid "*.png *.jpg *.jpeg *.xpm *.gif|Images (*.png *.jpg *.jpeg *.xpm *.gif)" -#~ msgstr "*.png *.jpg *.jpeg *.xpm *.gif|Slike (*.png *.jpg *.jpeg *.xpm *.gif)" +#~ msgid "" +#~ "*.png *.jpg *.jpeg *.xpm *.gif|Images (*.png *.jpg *.jpeg *.xpm *.gif)" +#~ msgstr "" +#~ "*.png *.jpg *.jpeg *.xpm *.gif|Slike (*.png *.jpg *.jpeg *.xpm *.gif)" #~ msgid "" #~ "*.kre|Compressed Krecipes file (*.kre)\n" diff --git a/po/sr/krecipes.po b/po/sr/krecipes.po index 934c0f3..a84be26 100644 --- a/po/sr/krecipes.po +++ b/po/sr/krecipes.po @@ -1,89 +1,2592 @@ # translation of krecipes.po to Serbian # Chusslove Illich , 2004. # Slobodan Simic , 2005. +#: src/exporters/cookmlexporter.cpp:71 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krecipes\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-04 10:46+0100\n" "Last-Translator: Slobodan Simic \n" "Language-Team: Serbian \n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Слободан Симић" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "simicsl@verat.net" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +msgid "Overall" +msgstr "Укупно" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +msgid "Taste" +msgstr "Укус" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:475 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:372 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:754 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" +msgstr "Оригиналност" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +msgid "Ease of Preparation" +msgstr "Лакоћа припреме" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "TQSqlRecipeDB: Opening Database..." +msgstr "QSqlRecipeDB: Отварам базу података..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"The TQt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required " +"for using this database backend." +msgstr "" +"Qt прикључак за базе података у (%1) није инсталиран. Овај прикључак је " +"неопходан за коришћење позадинског система база података." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +msgid "Parameters set. Calling db->open()" +msgstr "Параметри су постављени. Позивам db->open()" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +msgid "Failing to open database. Trying to create it" +msgstr "Нисам успео да отворим базу података. Покушавам да је направим" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be " +"down." +msgstr "" +"Krecipes не може да отвори базу података помоћу драјвера „%2“ (са " +"корисничким именом „%1“). Можда немате неопходне дозволе, или сервер није " +"доступан." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, c-format +msgid "Database message: %1" +msgstr "Порука базе података: %1" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +msgid "Failing to open database. Exiting\n" +msgstr "Нисам успео да отворим базу. Излазим\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." +msgstr "" +"Ова база података је направљена новијом верзијом Krecipes-а и не може се " +"отворити." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." +msgstr "" +"Нисам успео да поправим структуру базе.\n" +"Ако користите SQLite, ово је најчешће последица коришћења SQLite 2 базе са " +"инсталираним SQLite 3. Ако је то случај, проверите да ли су SQLite 2 и 3 " +"инсталирани, и онда покрените „krecipes --convert-sqlite3“ да бисте " +"пребацили базу на нову структуру." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +msgid "" +"The database was created with a previous version of Krecipes. Would " +"you like Krecipes to update this database to work with this version of " +"Krecipes? Depending on the number of recipes and amount of data, this could " +"take some time.

      Warning: After updating, this database will no " +"longer be compatible with previous versions of Krecipes.

      Cancelling " +"this operation may result in corrupting the database.
      " +msgstr "" +"База података је направљена претходном верзијом Krecipes-а. Желите ли " +"да Krecipes ажурира базу да би радила са овом верзијом Krecipes-а? Зависно " +"од броја рецепата и количине података то може потрајати." +"

      Упозорење: Након ажурирања, ова база неће више бити компатибилна " +"са претходном верзијом Krecipes-а.

      Отказивање овог поступка може " +"довести до оштећења базе.
      " + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +msgid "Porting database structure..." +msgstr "Прилагођавам структуру базе..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +msgid "Loading category list" +msgstr "Учитавам листу категорија" + +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +msgid "Creating complete backup" +msgstr "Правим потпуно архивирање" + +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." +msgstr "Зависно од броја рецепата и количине података то може потрајати." + +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." +msgstr "" +"Не могу да нађем или покренем програм „%1“. Или он није инсталиран или се " +"његова локација не налази у променљивој $PATH." + +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +msgid "Backup failed." +msgstr "Архивирање неуспешно." + +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." +msgstr "" +"Ова архива података је направљена новијом верзијом Krecipes-а и не може се " +"користити." + +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +msgstr "Овај фајл није архива Krecipes-а или је оштећена." + +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored " +"into a database using this backend." +msgstr "" +"Ова архива је направљена помоћу програма „%1“ и може се користити за " +"повраћај базе само уз помоћ тог програма." + +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +msgid "Restoring backup" +msgstr "Враћам из архиве" + +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +msgid "Restore Failed" +msgstr "Враћање неуспешно" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Nutrient Import" +msgstr "Увоз нутриционих података" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Importing USDA nutrient data" +msgstr "Увозим USDA нутриционе податке" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:26 +msgid "active baker's yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:27 +msgid "all-purpose flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:28 +msgid "allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:29 +msgid "almond extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:30 +msgid "almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:31 +msgid "apple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:32 +msgid "apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:33 +msgid "apples" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:34 +msgid "applesauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:35 +msgid "applesauce, unsweetened" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:36 +msgid "apricot jam" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:37 +msgid "bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:38 +msgid "baking potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:39 +msgid "baking powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:40 +msgid "baking soda" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:41 +msgid "bananas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:42 +msgid "barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:43 +msgid "basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:44 +msgid "bay leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:45 +msgid "bean sprouts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:46 +msgid "beans, black" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:47 +msgid "beef bottom round" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:48 +msgid "beef bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:49 +msgid "beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:50 +msgid "beef stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:51 +msgid "beef, brisket" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:52 +msgid "beer" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:53 +msgid "bell peppers (red, green, yellow)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:54 +msgid "black pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:55 +msgid "boiling water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:56 +msgid "bologna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:57 +msgid "bourbon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:58 +msgid "bran flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:59 +msgid "bread" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:60 +msgid "bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:61 +msgid "bread cubes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:62 +msgid "broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:63 +msgid "broccoli (frozen-thawed)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:64 +msgid "broccoli spears, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:65 +msgid "broccoli, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:66 +msgid "brown rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:67 +msgid "brown sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:68 +msgid "bulgur" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:69 +msgid "butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:70 +msgid "butter (1/2 stick)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:71 +#, fuzzy +msgid "butter or margarine" +msgstr "Доња маргина" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:72 +msgid "buttermilk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:73 +msgid "cabbage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:74 +msgid "canned apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:75 +msgid "canned beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:76 +msgid "canned beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:77 +msgid "canned black beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:78 +msgid "canned carrot slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:79 +msgid "canned cooked squid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:80 +msgid "canned corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:81 +msgid "canned crushed tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:82 +msgid "canned green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:83 +msgid "canned green peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:84 +msgid "canned jalapeno pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:85 +msgid "canned kidney beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:86 +msgid "canned pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:87 +msgid "canned potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:88 +msgid "canned red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:89 +msgid "canned red tart cherries in water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:90 +msgid "canned sweet potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:91 +msgid "canned tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:92 +msgid "canned wax beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:93 +msgid "canned white beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:94 +msgid "canned whole kernel corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:95 +msgid "carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:96 +msgid "carrot slices, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:97 +msgid "carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:98 +msgid "carrots, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:99 +msgid "carrots, peeled and chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:100 +msgid "catsup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:101 +msgid "cauliflower, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:102 +msgid "cayenne" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:103 +msgid "celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:104 +msgid "celery leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:105 +msgid "celery salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:106 +msgid "celery seed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:107 +msgid "cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:108 +msgid "cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:109 +#, fuzzy +msgid "cherry pie filling" +msgstr "Провери правопис" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:110 +msgid "chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:111 +msgid "chicken (1-2 lb)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:112 +msgid "chicken bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:113 +msgid "chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:114 +msgid "chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:115 +msgid "chicken pieces" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:116 +msgid "chicken stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:117 +msgid "chicken thigh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:118 +msgid "chicken, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:119 +msgid "chickens, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:120 +msgid "chili" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:121 +msgid "chili powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:122 +msgid "chinese turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:123 +msgid "chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:124 +msgid "chocolate chip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:125 +msgid "chocolate pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:126 +msgid "chopped capers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:127 +msgid "chopped carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:128 +msgid "chopped celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:129 +msgid "chopped chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:130 +msgid "chopped green chilies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:131 +msgid "chopped onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:132 +msgid "chopped onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:133 +msgid "chopped onions, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:134 +msgid "chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:135 +msgid "chopped pimientos" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:136 +msgid "chopped walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:137 +msgid "cider vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:138 +msgid "cilantro" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:139 +msgid "cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:140 +#, fuzzy +msgid "clear honey" +msgstr "Очисти фотографију" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:141 +msgid "cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:142 +msgid "cloves garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:143 +msgid "cloves or allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:144 +msgid "cocoa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:145 +msgid "coconut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:146 +msgid "coconut milk (canned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:147 +msgid "cold butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:148 +msgid "cold water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:149 +msgid "condensed milk (sweetened)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:150 +msgid "cooked chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:151 +msgid "cooked chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:152 +msgid "cooked ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:153 +msgid "cooked turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:154 +msgid "cooked wild rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:155 +msgid "cookie crust (chocolate - 8-9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:156 +msgid "Cool Whip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:157 +msgid "corn chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:158 +msgid "corn meal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:159 +msgid "corn oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:160 +#, fuzzy +msgid "corn starch" +msgstr "Очисти фотографију" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:161 +msgid "corn syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:162 +msgid "cornmeal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:163 +msgid "cornstarch" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:164 +msgid "cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:165 +msgid "cream (heavy)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:166 +msgid "cream cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:167 +msgid "cream of celery soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:168 +msgid "cream of chicken soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:169 +msgid "cream of chicken soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:170 +msgid "cream of mushroom soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:171 +msgid "cream of mushroom soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:172 +msgid "croutons to serve" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:173 +msgid "crushed pineapple in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:174 +msgid "cucumber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:175 +msgid "cucumber, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:176 +msgid "cucumbers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:177 +msgid "cucumbers, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:178 +msgid "cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:179 +msgid "currants" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:180 +msgid "dehydrated onion flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:181 +msgid "diced chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:182 +msgid "dried basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:183 +msgid "dried onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:184 +msgid "dried oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:185 +msgid "dried parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:186 +msgid "dried porcini mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:187 +msgid "dried red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:188 +msgid "dried sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:189 +msgid "dry bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:190 +msgid "dry mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:191 +msgid "dry nonfat milk powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:192 +msgid "egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:193 +msgid "egg noodles (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:194 +msgid "egg substitute" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:195 +msgid "eggplant" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:196 +msgid "eggplant (baby)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:197 +msgid "eggs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:198 +msgid "eggs, hard cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:199 +msgid "eggs, hard-boiled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:200 +msgid "egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:201 +msgid "egg yolk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:202 +msgid "egg yolks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:203 +msgid "elbow macaroni" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:204 +msgid "flaked almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:205 +msgid "flat anchovies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:206 +msgid "flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:207 +msgid "flour tortillas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:208 +msgid "flour, all-purpose" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:209 +msgid "flour, white" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:210 +msgid "flour, whole-grain wheat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:211 +msgid "fresh spinach" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:212 +msgid "freshly chopped coriander" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:213 +msgid "freshly chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:214 +msgid "frozen broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:215 +msgid "frozen broccoli spears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:216 +msgid "frozen cauliflower" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:217 +msgid "frozen corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:218 +msgid "frozen egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:219 +msgid "frozen fish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:220 +msgid "frozen green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:221 +msgid "frozen orange juice concentrate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:222 +msgid "frozen peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:223 +msgid "frozen whole egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:224 +msgid "garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:225 +msgid "garlic clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:226 +msgid "garlic cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:227 +msgid "garlic powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:228 +msgid "garlic salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:229 +#, fuzzy +msgid "gelatin" +msgstr "Оцена" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:230 +msgid "gelatin (peach-flavored)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:231 +msgid "ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:232 +msgid "ginger, fresh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:233 +msgid "graham cracker crust (8 or 9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:234 +msgid "granny Smith apple" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:235 +msgid "granulated garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:236 +msgid "grapefruit" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:237 +msgid "gravy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:238 +msgid "green beans (fresh)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:239 +msgid "green chile" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:240 +msgid "green chiles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:241 +msgid "green chili pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:242 +msgid "green onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:243 +msgid "green pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:244 +msgid "green peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:245 +msgid "ground almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:246 +msgid "ground beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:247 +msgid "ground chuck" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:248 +msgid "ground cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:249 +msgid "ground clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:250 +msgid "ground cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:251 +msgid "ground cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:252 +msgid "ground ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:253 +msgid "ground nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:254 +msgid "ground oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:255 +msgid "ground pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:256 +msgid "ground thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:257 +msgid "ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:258 +msgid "hamburger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:259 +msgid "hamburger bun" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:260 +msgid "hamburger buns" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:261 +msgid "hamburger rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:262 +msgid "hazelnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:263 +msgid "heavy cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:264 +msgid "herb stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:265 +msgid "honey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:266 +msgid "horseradish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:267 +msgid "hot pepper flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:268 +msgid "hot pepper sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:269 +msgid "hot sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:270 +msgid "hot water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:271 +msgid "instant dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:272 +msgid "instant rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:273 +msgid "Italian salad dressing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:274 +msgid "jalapeno peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:275 +msgid "juice of 1 lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:276 +msgid "ketchup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:277 +msgid "lasagna noodles (8 noodles)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:278 +msgid "leaf lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:279 +msgid "leeks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:280 +msgid "lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:281 +msgid "lemon juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:282 +msgid "lemon juice, bottled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:283 +msgid "lemon juice, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:284 +msgid "lemon peel" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:285 +msgid "lemon, sliced" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:286 +msgid "lentil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:287 +msgid "lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:288 +msgid "lime juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:289 +msgid "long-grain white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:290 +msgid "low sodium beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:291 +msgid "low sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:292 +#, c-format +msgid "lowfat 1% milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:293 +msgid "lowfat cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:294 +msgid "lowfat cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:295 +msgid "lowfat mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:296 +msgid "lowfat mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:297 +msgid "lowfat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:298 +msgid "low-sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:299 +msgid "low-sodium soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:300 +msgid "low-sodium vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:301 +#, fuzzy +msgid "margarine" +msgstr "Горња маргина" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:302 +msgid "margarine, soft" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:303 +msgid "marjoram" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:304 +msgid "marjoram leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:305 +msgid "mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:306 +msgid "medium-size egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:307 +msgid "milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:308 +msgid "mint leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:309 +msgid "mixed fruit in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:310 +msgid "mixed vegetables" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:311 +msgid "mixed vegetables, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:312 +msgid "molasses" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:313 +msgid "molasses, dark" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:314 +msgid "monterey jack cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:315 +msgid "mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:316 +msgid "mung beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:317 +msgid "mushroom" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:318 +msgid "mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:319 +#, fuzzy +msgid "mustard" +msgstr "звездица" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:320 +msgid "mustard seeds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:321 +msgid "navy beans, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:322 +msgid "nonfat dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:323 +msgid "nonfat milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:324 +msgid "noodles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:325 +msgid "noodles (lasagne)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:326 +msgid "noodles (lasagne) (6-8 bunches)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:327 +msgid "noodles, egg (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:328 +msgid "nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:329 +msgid "nuts, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:330 +msgid "oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:331 +msgid "oil, peanut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:332 +msgid "oil, sesame" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:333 +msgid "olive oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:334 +msgid "onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:335 +msgid "onion, medium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:336 +msgid "onion powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:337 +msgid "onion salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:338 +msgid "onion soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:339 +msgid "onion, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:340 +msgid "onion, large" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:341 +msgid "onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:342 +msgid "onions, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:343 +msgid "orange juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:344 +msgid "orange juice, from frozen concentra" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:345 +msgid "orange rind" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:346 +msgid "orange zest" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:347 +msgid "oranges" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:348 +msgid "oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:349 +msgid "Oreo Cookies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:350 +msgid "paprika" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:351 +msgid "paprika pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:352 +msgid "parmesan cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:353 +msgid "parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:354 +msgid "parsley flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:355 +msgid "parsley stalks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:356 +msgid "parsnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:357 +msgid "pasta shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:358 +msgid "peach slices in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:359 +msgid "peanut butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:360 +msgid "pearled barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:361 +msgid "peas, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:362 +msgid "peas, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:363 +msgid "pecans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:364 +msgid "pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:365 +msgid "Pepperidge Farm stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:366 +msgid "pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:367 +msgid "pickles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:368 +#, fuzzy +msgid "pimento" +msgstr "Поравнање" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:369 +msgid "pine kernels" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:370 +msgid "pineapple chunks in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:371 +msgid "pineapple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:372 +msgid "pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:373 +msgid "pinto beans, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:374 +msgid "plain flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:375 +msgid "plain low-fat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:376 +msgid "plain yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:377 +msgid "pork roast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:378 +msgid "potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:379 +msgid "potato flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:380 +msgid "potato Granules" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:381 +msgid "potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:382 +msgid "potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:383 +msgid "potatoes (red-skinned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:384 +msgid "poultry seasoning" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:385 +msgid "powdered sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:386 +msgid "processed American cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:387 +msgid "provolone cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:388 +msgid "prunes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:389 +msgid "pumpkin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:390 +msgid "radishes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:391 +msgid "raisins" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:392 +msgid "red burgundy wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:393 +msgid "red onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:394 +msgid "red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:395 +msgid "red snapper fillets" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:396 +msgid "red wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:397 +msgid "reduced calorie mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:398 +msgid "relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:399 +msgid "rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:400 +msgid "ricotta cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:401 +msgid "ripe dessert pears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:402 +msgid "rolled oats" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:403 +msgid "rosemary" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:404 +msgid "rum flavoring or vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:405 +msgid "sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:406 +msgid "salad dressing (Miracle Whip)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:407 +msgid "salad onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:408 +msgid "salsa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:409 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:410 +msgid "sandwich rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:411 +msgid "sausage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:412 +msgid "scallions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:413 +msgid "self-raising flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:414 +msgid "sesame oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:415 +msgid "shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:416 +msgid "shortening" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:417 +msgid "shredded carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:418 +msgid "shredded lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:419 +msgid "shrimp (raw, medium-size)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:420 +msgid "skim milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:421 +msgid "skinless boneless chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:422 +msgid "sliced carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:423 +msgid "small mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:424 +msgid "small onions or shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:425 +msgid "smoked bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:426 +msgid "soft bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:427 +msgid "sour cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:428 +msgid "soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:429 +msgid "spaghetti" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:430 +msgid "spinach leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:431 +msgid "sprig fresh thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:432 +msgid "stew beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:433 +msgid "stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:434 src/backends/usda_property_data.h:37 +msgid "sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:435 +msgid "sweet pickle" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:436 +msgid "sweet pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:437 +msgid "sweet potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:438 +msgid "sweet potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:439 +msgid "swiss cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:440 +msgid "taco sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:441 +msgid "taco seasoning mix" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:442 +msgid "taco shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:443 +msgid "taco spice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:444 +msgid "thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:445 +msgid "tomato juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:446 +msgid "tomato paste" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:447 +msgid "tomato sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:448 +msgid "tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:449 +msgid "tomatoes, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:450 +msgid "tomatoes, stewed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:451 +msgid "tortilla chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:452 +msgid "tostada shell" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:453 +msgid "tuna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:454 +msgid "tuna in water, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:455 +msgid "turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:456 +msgid "turkey ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:457 +msgid "turmeric" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:458 +msgid "turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:459 +msgid "unflavored gelatin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:460 +msgid "vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:461 +msgid "vanilla extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:462 +msgid "vanilla pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:463 +msgid "veal shank" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:464 +msgid "vegetable oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:465 +msgid "vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:466 +msgid "Velveeta" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:467 +msgid "vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:468 +msgid "walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:469 +msgid "warm water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:470 src/backends/usda_property_data.h:30 +#, fuzzy +msgid "water" +msgstr "Оцењивач" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:471 +msgid "whipped topping" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:472 +msgid "white flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:473 +msgid "white pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:474 +msgid "white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:475 +msgid "white turnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:476 +msgid "white vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:477 +msgid "white wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:478 +msgid "whole wheat flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:479 +msgid "yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:480 +msgid "yellow squash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:481 +msgid "zucchini" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:482 +msgid "zucchini slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:31 +msgid "energy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:32 +msgid "protein" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:33 +msgid "fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:34 +msgid "ash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:35 +msgid "carbohydrates" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:36 +msgid "dietary fiber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:38 +msgid "calcuim" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:39 +msgid "iron" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:40 +msgid "magnesium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:41 +msgid "phosphorus" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:42 +msgid "potassium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:43 +msgid "sodium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:44 +msgid "zinc" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:45 +msgid "copper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:46 +msgid "manganese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:47 +msgid "selenium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:48 +msgid "vitamin C" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:49 +msgid "thiamin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:50 +msgid "riboflavin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:51 +msgid "niacin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:52 +msgid "pantothenic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:53 +msgid "vitamin B" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:54 +msgid "folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:55 +msgid "folic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:56 +msgid "food folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:57 +msgid "folate (DFE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:58 +msgid "vitamin B12" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:59 +msgid "vitamin A" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:60 +msgid "vitamin A (RAE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:61 +msgid "retinol" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:62 +msgid "vitamin E" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:63 +msgid "vitamin K" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:64 +msgid "alpha-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:65 +msgid "beta-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:66 +msgid "beta-cryptoxanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:67 +msgid "lycopene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:68 +msgid "lutein+zeazanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:69 +msgid "saturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:70 +msgid "monounsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:71 +msgid "polyunsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:72 +msgid "cholesterol" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +msgid "Require All Words" +msgstr "Захтевај све речи" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +msgid "Keywords:" +msgstr "Кључне речи:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "Унесите састојке: (нпр. пилетина тестенина „бело вино“)" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "Унесите категорије: (нпр. Десерти Тестенине „Главна јела“)" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "Унесите име аутора (нпр. Жика или „Куварица Мица“)" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +msgid "Created:" +msgstr "Направљен:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +msgid "Modified:" +msgstr "Измењен:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "Последњи приступ:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" +msgstr "Критеријум" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:130 #, no-c-format -msgid "Rater" -msgstr "Оцењивач" +msgid "Stars" +msgstr "Звездице" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +msgid "Title" +msgstr "Наслов" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:123 src/widgets/unitlistview.cpp:125 +msgid "Id" +msgstr "Ид." + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:533 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:124 src/dialogs/editratingdialog.cpp:151 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:86 src/recipeactionshandler.cpp:59 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:71 src/widgets/categorylistview.cpp:318 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:74 src/widgets/ingredientlistview.cpp:123 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:71 src/widgets/propertylistview.cpp:134 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:138 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "Тражи помоћу следећег критеријума:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "Састојци" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +msgid "Uses any of:" +msgstr "Користи било шта од:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +msgid "Uses all:" +msgstr "Користи све:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +msgid "Without:" +msgstr "Без:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +msgid "Categories >>" +msgstr "Категорије >>" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +msgid "In all:" +msgstr "У свим:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +msgid "Not in:" +msgstr "Није у:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +msgid "In any of:" +msgstr "У било којој од:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 src/exporters/htmlexporter.cpp:315 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 src/krecipesview.cpp:325 +#: src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "Аутори" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +msgid "By any of:" +msgstr "Од било кога од:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +msgid "By all:" +msgstr "Од свих:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +msgid "Not by:" +msgstr "Није од:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "Служи" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +msgid "Enabled" +msgstr "Укључено" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +msgid "Yields at least:" +msgstr "Служи најмање:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +msgid "Yields at most:" +msgstr "Служи највише:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +msgid "Yields about:" +msgstr "Служи око:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +msgid "Preparation Time" +msgstr "Време спремања" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +msgid "Ready in at most:" +msgstr "Спремно за највише:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +msgid "Ready in about:" +msgstr "Спремно за око:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "Инструкције" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +msgid "Meta Data" +msgstr "Мета подаци" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "Оч&исти" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +msgid "Alt+L" +msgstr "Alt+И" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +msgid "&Search" +msgstr "&Тражи" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "У просеку:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "звездица" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "По критеријуму:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Criteria" +msgstr "Критеријум" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" +msgstr "Оцене" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +msgid "No matching recipes found" +msgstr "Нема рецепата који се поклапају" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +msgid "Create ..." +msgstr "Направи ..." + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:43 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:45 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:44 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:52 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:108 src/dialogs/unitsdialog.cpp:54 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +msgid "Requested Border" +msgstr "Тражени оквир" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "Стил:" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 -#: rc.cpp:7 -#, no-c-format -msgid "Criteria" -msgstr "Критеријум" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "Боја:" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "Stars" -msgstr "Звездице" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "Ширина:" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "Comments" -msgstr "Коментари" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +msgid "None" +msgstr "Ниједан" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 -#: rc.cpp:20 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Уреди..." +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "Тачкасти" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 -msgid "Database Import" -msgstr "Увоз базе података" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "Цртице" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 -msgid "Database file:" -msgstr "Фајл базе података:" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" +msgstr "Пун" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 -msgid "Database" -msgstr "База података" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" +msgstr "Двоструки" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 -#: src/setupwizard.cpp:463 -msgid "Server:" -msgstr "Сервер:" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" +msgstr "Жљебаст" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 -#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 -msgid "Username:" -msgstr "Корисничко име:" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" +msgstr "Оивичен" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 -#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 -msgid "Password:" -msgstr "Лозинка:" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" +msgstr "Утиснут" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 -#: src/setupwizard.cpp:429 -msgid "Database name:" -msgstr "Име базе података:" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" +msgstr "Узвишен" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +msgid "Border Preview" +msgstr "Приказ оквира" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "Својства" +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "Својства састојака" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "-No Preparation-" +msgstr "Лакоћа припреме" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Result:" +msgstr "Листа рецепата" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Approximated result:" +msgstr "Листа рецепата" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "Error:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Missing unit conversion" +msgstr "Конверзија јединица" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "No ingredient weight available" +msgstr "Ниједан састојак није изабран." + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "Ниједан састојак није изабран." + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +msgstr "" #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 @@ -98,188 +2601,169 @@ msgstr "Подкатегорија од:" msgid "**NONE**" msgstr "**НИШТА**" -#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 -#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 -msgid "Create ..." -msgstr "Направи ..." +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "New Ingredient Weight" +msgstr "Нови састојак" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 -msgid "Ingredient list" -msgstr "Листа састојака" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Per Amount:" +msgstr "Количина:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 -msgid "Unit list" -msgstr "Листа јединица" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Weight:" +msgstr "&Висина:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 -#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 -msgid "Units" -msgstr "Јединице" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 +msgid "Amount field contains invalid input." +msgstr "Поље количине садржи неисправан унос." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 -msgid "Id" -msgstr "Ид." +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 +msgid "Invalid input" +msgstr "Неисправан унос" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 -msgid "Ingredient Properties" -msgstr "Својства састојака" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +msgid "New Property" +msgstr "Ново својство" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 -msgid "Property" -msgstr "Својства" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +msgid "Property name:" +msgstr "Име својства:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 -msgid "Amount" -msgstr "Количина" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +msgid "Units:" +msgstr "Јединице:" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +msgid "New Unit" +msgstr "Нова јединица" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "Јединица" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +msgid "Singular:" +msgstr "Једнина:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Ingredient Weights" -msgstr "Листа састојака" +msgid "Abbreviation:" +msgstr "Разломак" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" +msgstr "Множина:" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Weight" -msgstr "&Висина:" +msgid "Type:" +msgstr "Врста" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Per Amount" -msgstr "Количина" +msgid "Other" +msgstr "Оцењивач" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 -msgid "Load USDA data" -msgstr "Учитај USDA податке" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 -#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 -msgid "Ingredients" -msgstr "Састојци" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 -msgid "Headers" -msgstr "Заглавља" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 +msgid "Database Import" +msgstr "Увоз базе података" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 -msgid "" -"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " -"want to delete this entry?" -msgstr "" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 +msgid "Database file:" +msgstr "Фајл базе података:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "Enter amount" -msgstr "Количина" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 +msgid "Database" +msgstr "База података" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "Unit Exists" -msgstr "Јединица постоји" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 +#: src/setupwizard.cpp:463 +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." -msgstr "Састојак већ садржи јединицу коју сте изабрали." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 +#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 +msgid "Username:" +msgstr "Корисничко име:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 -#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 -msgid "Recipes" -msgstr "Рецепти" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 +#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 +msgid "Password:" +msgstr "Лозинка:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 +#: src/setupwizard.cpp:429 +msgid "Database name:" +msgstr "Име базе података:" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 #, fuzzy -msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." -msgstr "" -"Уклонићете заувек рецепте из ваше базе." -"
      " -"
      Да ли сте сигурни да желите да наставите?" +msgid "Port:" +msgstr "Својства" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "Property Exists" -msgstr "Својство постоји" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:161 src/pref.cpp:152 src/pref.cpp:279 +msgid "Default" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 msgid "" -"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " -"per units." +"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." msgstr "" -"Својство које сте покушали да додате већ постоји у састојку са истим по " -"јединицама." - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 -msgid "No ingredient selected." -msgstr "Ниједан састојак није изабран." - -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 -#: src/widgets/krelistview.cpp:47 -msgid "Search:" -msgstr "Тражи:" - -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 -msgid "Open Recipe(s)" -msgstr "Отвори рецепте" - -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 -msgid "Edit Recipe" -msgstr "Уреди рецепт" - -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 -msgid "Basic" -msgstr "Основно" +"УПОЗОРЕЊЕ: Следеће ће такође морати да буде уклоњено, јер тренутно " +"користи елемент који сте изабрали да уклоните." -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 -msgid "Advanced" -msgstr "Напредно" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +msgid "" +"WARNING: The following currently use the element you have chosen to " +"be removed." +msgstr "" +"УПОЗОРЕЊЕ: Следеће тренутно користи елемент који сте изабрали да " +"уклоните." -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Clear search" -msgstr "Очисти фотографију" +msgid "Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "Желите ли заиста да обришете ово својство?" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 -msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" -msgstr "Учитај својства састојака за: „%1“" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +msgid "Create &Shopping List" +msgstr "Направи списак за &куповину" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 -msgid "&Load" -msgstr "&Учитај" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +msgid "Diet" +msgstr "Дијета" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 -msgid "USDA Ingredient" -msgstr "USDA састојак" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, c-format +msgid "Day %1" +msgstr "Дан %1" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 msgid "Number of Days" @@ -293,6 +2777,13 @@ msgstr "Оброка по дану" msgid "Create the diet" msgstr "Направи дијету" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:121 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Оч&исти" + #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 msgid "Meal 1" msgstr "Оброк 1" @@ -319,8 +2810,8 @@ msgid "" "I could not create a full diet list given the constraints. Either the recipe " "list is too short or the constraints are too demanding. " msgstr "" -"Нисам могао да направим пуну листу дијете при датим ограничењима. Или је листа " -"рецепата превише кратка или су ограничења превише захтевна. " +"Нисам могао да направим пуну листу дијете при датим ограничењима. Или је " +"листа рецепата превише кратка или су ограничења превише захтевна. " #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:325 msgid "No. of dishes: " @@ -359,231 +2850,253 @@ msgstr "Карактеристике јела" msgid "Enable Category Filtering" msgstr "Укључи филтрирање категорија" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 -msgid "Recipe Title" -msgstr "Наслов рецепта" - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 -msgid "Category 1, Category 2, ..." -msgstr "Категорија 1, категорија 2,..." - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 -msgid "Instructions" -msgstr "Инструкције" - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 -msgid "Author 1, Author 2, ..." -msgstr "Аутор 1, аутор 2,..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 +msgid "Rating" +msgstr "Оцена" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Ingredient 1" -msgstr "Састојак" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 +msgid "Criteria:" +msgstr "Критеријум:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Ingredient 2" -msgstr "Састојак" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 +msgid "Stars:" +msgstr "Звездице:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Коментари" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:150 +msgid "Add" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Criteria 1" -msgstr "Критеријум" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 +msgid "Comments:" +msgstr "Коментари:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Criteria 2" -msgstr "Критеријум" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 +msgid "Rater:" +msgstr "Оцењивач:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Property 1" -msgstr "Својства" +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 +msgid "Header list" +msgstr "Листа заглавља" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Property 2" -msgstr "Својства" +msgid "Ingredient (required?)" +msgstr "Рашчлањивач састојака" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 -msgid "Background" -msgstr "Позадина" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 -msgid "Title" -msgstr "Наслов" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +msgid "Missing ingredients allowed:" +msgstr "Дозвољени недостајући састојци:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 -msgid "Preparation Time" -msgstr "Време спремања" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 +msgid "Any" +msgstr "Било који" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 -msgid "Photo" -msgstr "Фотографија" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +msgid "Matching Recipes" +msgstr "Поклапајући рецепти" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 -#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 -msgid "Authors" -msgstr "Аутори" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +msgid "Missing Ingredients" +msgstr "Недостајући састојци" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 -#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 -msgid "Categories" -msgstr "Категорије" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +msgid "Find matching recipes" +msgstr "Нађи рецепте који се поклапају" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 -msgid "Ratings" -msgstr "Оцене" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Enter amount" +msgstr "Количина" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 -msgid "Yield" -msgstr "Служи" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +msgid "Amount" +msgstr "Количина" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" msgstr "" -"„%1“ у линији %2, колона %3. Ово можда није Krecipes-ов фајл распореда." - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 -msgid "Background Color..." -msgstr "Боја позадине..." +"Недостаје вам %n састојак за:\n" +"Недостају вам %n састојка за:\n" +"Недостаје вам %n састојака за:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 -msgid "Text Color..." -msgstr "Боја текста..." +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.h:55 src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 -msgid "Font..." -msgstr "Фонт..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +msgid "Ingredient Parser" +msgstr "Рашчлањивач састојака" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 -msgid "Show" -msgstr "Прикажи" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 +msgid "Ingredient" +msgstr "Састојак" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 -msgid "Alignment" -msgstr "Поравнање" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 +msgid "Preparation Method" +msgstr "Начин припреме" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 -msgid "Border..." -msgstr "Оквир..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +msgid "Set &Header" +msgstr "Постави &заглавље" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Columns..." -msgstr "&Колоне" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click " +"this button so that Krecipes will recognize it as a header. All the " +"ingredients below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, " +"those ingredients will be grouped together." +msgstr "" +"Ако је заглавље састојка препознато као састојак, означите га и кликните на " +"ово дугме тако да ће га Krecipes препознати као заглавље. Сви састојци " +"испод заглавља ће бити укључени у ту групу.\n" +"\n" +"Са друге стране, ако означите више састојака и кликнете на ово дугме, ти " +"састојци ће бити груписани заједно." -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 -msgid "Select the number of columns to use:" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients.
      Caution: Fields will " +"be truncated if longer than the database allows" msgstr "" +"Да бисте користили: листу састојака пренесите испод, кликните на „Рашчлани " +"текст“, и можете исправити лоше расчлањене састојке.
      Пажња: Поља ће " +"бити прекинута ако су дужа него што база података дозвољава" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 -msgid "Full recipe list" -msgstr "Пуна листа рецепата" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +msgstr "Састојци како их Krecipes разуме:" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 -#: src/krecipesview.cpp:352 -msgid "Shopping List" -msgstr "Списак за куповину" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" +msgstr "Рашчлани текст" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 -msgid "Author" -msgstr "Аутор" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +msgid "Ingredient list" +msgstr "Листа састојака" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 -msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Име аутора не може бити дуже од %1 знакова." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +msgid "Unit list" +msgstr "Листа јединица" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 -msgid "Create &Shopping List" -msgstr "Направи списак за &куповину" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +msgid "Units" +msgstr "Јединице" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 -msgid "Diet" -msgstr "Дијета" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +msgid "Ingredient Properties" +msgstr "Својства састојака" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 -#, c-format -msgid "Day %1" -msgstr "Дан %1" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 src/widgets/propertylistview.cpp:117 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "Својства" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 -#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 #, fuzzy -msgid "-No Preparation-" -msgstr "Лакоћа припреме" +msgid "Ingredient Weights" +msgstr "Листа састојака" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 #, fuzzy -msgid "New Ingredient Weight" -msgstr "Нови састојак" +msgid "Weight" +msgstr "&Висина:" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Per Amount:" -msgstr "Количина:" +msgid "Per Amount" +msgstr "Количина" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Weight:" -msgstr "&Висина:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +msgid "Load USDA data" +msgstr "Учитај USDA податке" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 -msgid "Amount field contains invalid input." -msgstr "Поље количине садржи неисправан унос." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 +msgid "Headers" +msgstr "Заглавља" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 -msgid "Invalid input" -msgstr "Неисправан унос" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" +msgstr "" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 -msgid "Choose Property" -msgstr "Изаберите својство" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "Unit Exists" +msgstr "Јединица постоји" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 -msgid "Per units:" -msgstr "По јединицама:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +msgstr "Састојак већ садржи јединицу коју сте изабрали." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 -msgid "-No unit-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" +msgstr "Рецепти" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:490 src/dialogs/setupdisplay.cpp:124 +#: src/krecipesview.cpp:321 src/krecipesview.cpp:373 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Својства" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +msgstr "" +"Уклонићете заувек рецепте из ваше базе.

      Да ли сте сигурни да " +"желите да наставите?" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "Property Exists" +msgstr "Својство постоји" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." msgstr "" +"Својство које сте покушали да додате већ постоји у састојку са истим по " +"јединицама." + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +msgid "No ingredient selected." +msgstr "Ниједан састојак није изабран." #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 #, fuzzy @@ -610,6 +3123,10 @@ msgstr "" msgid "Save and Close" msgstr "Сними и затвори" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:88 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 msgid "" "The recipe view layout has been modified.\n" @@ -655,76 +3172,18 @@ msgstr "" "Изабрали сте фајл у који немате дозволе да пишете.\n" "Желите ли да изаберете други фајл?" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 -msgid "Resize Recipe" -msgstr "Величина рецепта" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 -msgid "Scale by yield" -msgstr "Скалирај по служењима" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 -msgid "New yield:" -msgstr "Нова служења:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 -msgid "Current yield:" -msgstr "Тренутна служења:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 -msgid "Scale by factor" -msgstr "Скалирај по фактору" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 -msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" -msgstr "Фактор (нпр. 1/2 за половину, 3 за троструко):" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 -msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" -msgstr "Не могу да скалирам рецепт без иједног служења" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 -msgid "Rating" -msgstr "Оцена" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 -msgid "Criteria:" -msgstr "Критеријум:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 -msgid "Stars:" -msgstr "Звездице:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 -msgid "Comments:" -msgstr "Коментари:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 -msgid "Rater:" -msgstr "Оцењивач:" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Print Preview" -msgstr "Приказ стране" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 -msgid "&Print" -msgstr "&Штампај" - -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Mass Conversions" -msgstr "Конверзија јединица" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +msgid "Import Recipes" +msgstr "Увези рецепте" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Volume Conversions" -msgstr "Конверзија јединица" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +msgid "All (%1)" +msgstr "Све (%1" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 -msgid "Finding Unit Ratios" -msgstr "Налазим односе јединица" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Неразврстано" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 msgid "Select photo" @@ -738,6 +3197,13 @@ msgstr "Очисти фотографију" msgid "Recipe Name" msgstr "Име рецепта" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "Категорије" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 msgid "Type" msgstr "Врста" @@ -762,20 +3228,6 @@ msgstr "Уклони састојак" msgid "Paste Ingredients" msgstr "Пренеси састојке" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 -msgid "Ingredient" -msgstr "Састојак" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 -msgid "Preparation Method" -msgstr "Начин припреме" - #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 #, fuzzy msgid "Property Status:" @@ -814,6 +3266,10 @@ msgstr "Сними рецепт" msgid "Show recipe" msgstr "Прикажи рецепт" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:451 +msgid "Close" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 msgid "Resize recipe" msgstr "Промени величину рецепта" @@ -872,11 +3328,11 @@ msgstr "Морате снимити рецепт пре приказивања. #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 msgid "" -"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " -"Would you like to save it now?" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is " +"saved. Would you like to save it now?" msgstr "" -"Овај рецепт има измене које неће бити приказане ако рецепт није снимљен. Желите " -"ли да га снимите сада?" +"Овај рецепт има измене које неће бити приказане ако рецепт није снимљен. " +"Желите ли да га снимите сада?" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1241 msgid "Spell check complete." @@ -890,10 +3346,20 @@ msgstr "" msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" msgstr "" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 msgid "" -"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " -"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" +"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or " +"Krecipes needs conversion information to perform one of the following " +"conversions: %2" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 @@ -903,211 +3369,66 @@ msgstr "Ниједан састојак није изабран." #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation method " -"is specified" +"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation " +"method is specified" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners: %2" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " -"specified): %2" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 -#, fuzzy -msgid "Complete" -msgstr "Коментари" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 -msgid "Complete, but approximations made" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 -msgid "Incomplete" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 -msgid "" -"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " -"information is missing:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 -msgid "" -"The following approximations will be made when determining nutrient " -"information:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Ingredient (required?)" -msgstr "Рашчлањивач састојака" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 -msgid "Amount Available" -msgstr "" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 -msgid "Missing ingredients allowed:" -msgstr "Дозвољени недостајући састојци:" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 -msgid "Any" -msgstr "Било који" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 -msgid "Matching Recipes" -msgstr "Поклапајући рецепти" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 -msgid "Missing Ingredients" -msgstr "Недостајући састојци" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 -msgid "Find matching recipes" -msgstr "Нађи рецепте који се поклапају" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" -"You are missing %n ingredients for:" -msgstr "" -"Недостаје вам %n састојак за:\n" -"Недостају вам %n састојка за:\n" -"Недостаје вам %n састојака за:" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 -msgid "Requested Border" -msgstr "Тражени оквир" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 -msgid "Style:" -msgstr "Стил:" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 -msgid "Color:" -msgstr "Боја:" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 -msgid "Width:" -msgstr "Ширина:" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 -msgid "None" -msgstr "Ниједан" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dotted" -msgstr "Тачкасти" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dashed" -msgstr "Цртице" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Solid" -msgstr "Пун" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Double" -msgstr "Двоструки" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Groove" -msgstr "Жљебаст" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Ridge" -msgstr "Оивичен" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Inset" -msgstr "Утиснут" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Outset" -msgstr "Узвишен" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners: %2" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 -msgid "Border Preview" -msgstr "Приказ оквира" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners (defaulting to a weight entry without a preparation " +"method specified): %2" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 -msgid "Ingredient Parser" -msgstr "Рашчлањивач састојака" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 +#, fuzzy +msgid "Complete" +msgstr "Коментари" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 -msgid "Unit" -msgstr "Јединица" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 +msgid "Complete, but approximations made" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 -msgid "Set &Header" -msgstr "Постави &заглавље" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 +msgid "Incomplete" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 msgid "" -"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " -"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " -"below the header will be included within that group.\n" -"\n" -"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " -"ingredients will be grouped together." +"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " +"information is missing:" msgstr "" -"Ако је заглавље састојка препознато као састојак, означите га и кликните на ово " -"дугме тако да ће га Krecipes препознати као заглавље. Сви састојци испод " -"заглавља ће бити укључени у ту групу.\n" -"\n" -"Са друге стране, ако означите више састојака и кликнете на ово дугме, ти " -"састојци ће бити груписани заједно." -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 msgid "" -"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " -"may correct any incorrectly parsed ingredients." -"
      Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows" +"The following approximations will be made when determining nutrient " +"information:" msgstr "" -"Да бисте користили: листу састојака пренесите испод, кликните на „Рашчлани " -"текст“, и можете исправити лоше расчлањене састојке." -"
      Пажња: Поља ће бити прекинута ако су дужа него што база података " -"дозвољава" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 -msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" -msgstr "Састојци како их Krecipes разуме:" +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Print Preview" +msgstr "Приказ стране" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 -msgid "Parse Text" -msgstr "Рашчлани текст" +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:26 src/krecipesui.rc:14 +#: src/recipeactionshandler.cpp:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Уреди..." + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +msgid "&Print" +msgstr "&Штампај" + +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr "Отварам рецепте, сачекајте..." #: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 msgid "&Done" @@ -1120,14 +3441,51 @@ msgstr "Састојци на списку за куповину" #: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 msgid "" -"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " -"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " -"the amounts of existing ingredients." +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You " +"may now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or " +"modify the amounts of existing ingredients." msgstr "" "Десно су састојци потребни за изабрани рецепт. Сада можете додати још " "састојака, уклонити оне који вам не требају, или мењати количине постојећих " "састојака." +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +msgid "Resize Recipe" +msgstr "Величина рецепта" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 +msgid "Scale by yield" +msgstr "Скалирај по служењима" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +msgid "New yield:" +msgstr "Нова служења:" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 +msgid "Current yield:" +msgstr "Тренутна служења:" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +msgid "Scale by factor" +msgstr "Скалирај по фактору" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +msgstr "Фактор (нпр. 1/2 за половину, 3 за троструко):" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +msgstr "Не могу да скалирам рецепт без иједног служења" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "Аутор" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Име аутора не може бити дуже од %1 знакова." + #: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 msgid "&New Category..." msgstr "&Нова категорија..." @@ -1137,742 +3495,819 @@ msgstr "&Нова категорија..." msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." msgstr "Име категорије не може бити дуже од %1 знакова." -#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 -msgid "Opening recipes, please wait..." -msgstr "Отварам рецепте, сачекајте..." +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +msgid "Choose Property" +msgstr "Изаберите својство" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 -msgid "Measurement Converter" +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +msgid "Per units:" +msgstr "По јединицама:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +msgid "Search:" +msgstr "Тражи:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +msgid "Open Recipe(s)" +msgstr "Отвори рецепте" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +msgid "Edit Recipe" +msgstr "Уреди рецепт" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +msgid "Basic" +msgstr "Основно" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +msgid "Advanced" +msgstr "Напредно" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Clear search" +msgstr "Очисти фотографију" + +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +msgid "Choose Unit" +msgstr "Изаберите јединицу" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +msgid "Recipe Title" +msgstr "Наслов рецепта" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +msgid "Category 1, Category 2, ..." +msgstr "Категорија 1, категорија 2,..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +msgid "Author 1, Author 2, ..." +msgstr "Аутор 1, аутор 2,..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Ingredient 1" +msgstr "Састојак" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Ingredient 2" +msgstr "Састојак" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Rater" +msgstr "Оцењивач" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Коментари" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Criteria 1" +msgstr "Критеријум" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Criteria 2" +msgstr "Критеријум" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Property 1" +msgstr "Својства" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Property 2" +msgstr "Својства" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +msgid "Background" +msgstr "Позадина" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +msgid "Photo" +msgstr "Фотографија" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." msgstr "" +"„%1“ у линији %2, колона %3. Ово можда није Krecipes-ов фајл распореда." -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 -msgid "Convert" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +msgid "Background Color..." +msgstr "Боја позадине..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 +msgid "Text Color..." +msgstr "Боја текста..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +msgid "Font..." +msgstr "Фонт..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +msgid "Show" +msgstr "Прикажи" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:442 src/dialogs/setupdisplay.cpp:572 +msgid "Center" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:443 src/dialogs/setupdisplay.cpp:574 #, fuzzy -msgid "--Ingredient (optional)--" -msgstr "Својства састојака" +msgid "Left" +msgstr "Лево:" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:444 src/dialogs/setupdisplay.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Десно:" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" +msgstr "Поравнање" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +msgid "Border..." +msgstr "Оквир..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Columns..." +msgstr "&Колоне" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +msgid "Full recipe list" +msgstr "Пуна листа рецепата" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 -msgid "To" -msgstr "" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +msgid "Shopping List" +msgstr "Списак за куповину" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Result:" -msgstr "Листа рецепата" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:127 +msgid "&OK" +msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 #, fuzzy -msgid "Approximated result:" -msgstr "Листа рецепата" +msgid "Similar Categories" +msgstr "Све категорије" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 -msgid "Error:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 +msgid "Threshold:" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 #, fuzzy -msgid "Missing unit conversion" -msgstr "Конверзија јединица" +msgid "Category:" +msgstr "Категорија" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 #, fuzzy -msgid "No ingredient weight available" -msgstr "Ниједан састојак није изабран." +msgid "Search" +msgstr "Тражи:" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 #, fuzzy -msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" -msgstr "Ниједан састојак није изабран." +msgid "Similar Categories:" +msgstr "Све категорије" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 -msgid "Ingredient required for conversion" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 +msgid "<<" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 -msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 +msgid ">>" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 -msgid "Import Recipes" -msgstr "Увези рецепте" - -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 -msgid "All (%1)" -msgstr "Све (%1" - -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 -#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Неразврстано" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 -msgid "Require All Words" -msgstr "Захтевај све речи" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 -msgid "Keywords:" -msgstr "Кључне речи:" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 -msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" -msgstr "Унесите састојке: (нпр. пилетина тестенина „бело вино“)" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Categories to Merge:" +msgstr "Категорије >>" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 -msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" -msgstr "Унесите категорије: (нпр. Десерти Тестенине „Главна јела“)" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 +msgid "Merge" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 -msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" -msgstr "Унесите име аутора (нпр. Жика или „Куварица Мица“)" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:146 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 -msgid "Created:" -msgstr "Направљен:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 +msgid "Category" +msgstr "Категорија" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 -msgid "Modified:" -msgstr "Измењен:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Please select only one category." +msgstr "Изаберите само један рецепт." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 -msgid "Last Accessed:" -msgstr "Последњи приступ:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/recipeactionshandler.cpp:220 +#: src/recipeactionshandler.cpp:252 +msgid "No recipes selected." +msgstr "Нема изабраних рецепата." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 -msgid "Criterion" -msgstr "Критеријум" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "No categories selected to merge." +msgstr "Нема изабраних рецепата." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 -msgid "Search using the following criteria:" -msgstr "Тражи помоћу следећег критеријума:" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Mass Conversions" +msgstr "Конверзија јединица" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 -msgid "Uses any of:" -msgstr "Користи било шта од:" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Volume Conversions" +msgstr "Конверзија јединица" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 -msgid "Uses all:" -msgstr "Користи све:" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" +msgstr "Налазим односе јединица" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 -msgid "Without:" -msgstr "Без:" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +msgstr "Учитај својства састојака за: „%1“" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 -msgid "Categories >>" -msgstr "Категорије >>" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +msgid "&Load" +msgstr "&Учитај" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 -msgid "In all:" -msgstr "У свим:" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 +msgid "USDA Ingredient" +msgstr "USDA састојак" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 -msgid "Not in:" -msgstr "Није у:" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 +msgid "" +"\n" +"

      Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.

      Krecipes was probably not properly installed.

      " +msgstr "" +"\n" +"

      Грешка: Не могу да нађем фајл са распоредом, који је потребан да " +"би се погледао рецепт.

      Krecipes вероватно није прописно инсталиран." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 -msgid "In any of:" -msgstr "У било којој од:" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 +msgid "Krecipes Recipes" +msgstr "Krecipes-ови рецепти" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 -msgid "By any of:" -msgstr "Од било кога од:" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 -msgid "By all:" -msgstr "Од свих:" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Overall Rating" +msgstr "Укупно" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 -msgid "Not by:" -msgstr "Није од:" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 +msgid "Yields" +msgstr "Служи" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 -msgid "Enabled" -msgstr "Укључено" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 star\n" +"%n stars" +msgstr "" +"%n звездица\n" +"%n звездице\n" +"%n звездица" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 -msgid "Yields at least:" -msgstr "Служи најмање:" +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 +msgid "Total" +msgstr "Укупно" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 -msgid "Yields at most:" -msgstr "Служи највише:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +msgid "Importing selected recipes" +msgstr "Увозим изабране рецепте" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 -msgid "Yields about:" -msgstr "Служи око:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +msgid "%v/%m Recipes" +msgstr "%v/%m рецепата" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 -msgid "Ready in at most:" -msgstr "Спремно за највише:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +msgstr "Сви рецепти до овог тренутка су успешно увезени." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 -msgid "Ready in about:" -msgstr "Спремно за око:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Importing recipe: %1" +msgstr "Увозим рецепт: %1" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 -msgid "Meta Data" -msgstr "Мета подаци" +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +msgid "" +"Import of recipes from the file \"%1\" failed due to the " +"following error(s):" +msgstr "" +"Увоз рецепата из фајла „%1“ није успео услед следећих " +"грешака:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 -msgid "C&lear" -msgstr "Оч&исти" +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 +msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +msgstr "Фајл %1 производи следећа упозорења:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 -msgid "Alt+L" -msgstr "Alt+И" +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +msgstr "Архива не садржи исправан Krecipes-ов фајл" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 -msgid "&Search" -msgstr "&Тражи" +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +msgstr "„%1“ у линији %2, колони %3" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 -msgid "By average:" -msgstr "У просеку:" +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +msgstr "Фајл не изгледа као .kreml фајл" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 -msgid "stars" -msgstr "звездица" +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, c-format +msgid "KreML version %1" +msgstr "KreML, верзија %1" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 -msgid "By criteria:" -msgstr "По критеријуму:" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +msgid "No recipes found in this file." +msgstr "Ниједан рецепт није нађен у овом фајлу." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 -msgid "+" -msgstr "+" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Не могу да отворим фајл." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 -msgid "No matching recipes found" -msgstr "Нема рецепата који се поклапају" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +msgid "" +"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." +msgstr "" +"У току учитавања рецепта %1 нађена је линија са састојком после " +"упутстава. Иако је ово није грешка, обично указује на неисправно форматиран " +"рецепт." -#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 -msgid "Header list" -msgstr "Листа заглавља" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 +msgid "servings" +msgstr "служења" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 -msgid "New Property" -msgstr "Ново својство" +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +msgstr "„%1“ у линији %2, колони %3. Ово можда није .mx2 фајл." -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 -msgid "Property name:" -msgstr "Име својства:" +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +msgstr "Фајл не изгледа као .mx2 фајл" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 -msgid "Units:" -msgstr "Јединице:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"У току учитавања рецепта „%1“ поље „Recipe By:“ или недостаје или не може " +"бити пронађено." -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 msgid "" -"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " -"they use the element you have chosen to be removed." +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." msgstr "" -"УПОЗОРЕЊЕ: Следеће ће такође морати да буде уклоњено, јер тренутно " -"користи елемент који сте изабрали да уклоните." +"У току учитавања рецепта „%1“ поље „Serving Size:“ или недостаје или не може " +"бити пронађено." -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 msgid "" -"WARNING: The following currently use the element you have chosen to be " -"removed." +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either " +"missing or could not be detected." msgstr "" -"УПОЗОРЕЊЕ: Следеће тренутно користи елемент који сте изабрали да " -"уклоните." +"У току учитавања рецепта „%1“ поље „Preparation Time:“ или недостаје или не " +"може бити пронађено." -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to proceed?" -msgstr "Желите ли заиста да обришете ово својство?" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"У току учитавања рецепта „%1“ поље „Categories:“ или недостаје или не може " +"бити пронађено." -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 -msgid "Choose Unit" -msgstr "Изаберите јединицу" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +msgstr "" +"У току учитавања рецепта „%1“ нађена је неисправна количина „%2“ у линији " +"„%3“" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Similar Categories" -msgstr "Све категорије" - -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 -msgid "Threshold:" +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write " +"to jkivlighn@gmail.com to request support for this format." msgstr "" +"MasterCook-ов генерички извозни формат тренутно није подржан. Пишите на " +"mizunoami44@users.sourceforge.net да бисте затражили подршку за овај формат." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 #, fuzzy -msgid "Category:" -msgstr "Категорија" +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"MasterCook Mac-ов извозни формат тренутно није подржан. Пишите на " +"mizunoami44@users.sourceforge.net да бисте затражили подршку за овај формат." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "Тражи:" +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +msgstr "Фајл не изгледа као исправан NYC извоз." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Similar Categories:" -msgstr "Све категорије" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +msgstr "„%1“ у линији %2, колони %3. Ово можда није RecipeML-ов фајл." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 -msgid "<<" -msgstr "" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +msgstr "Овај фајл не изгледа као исправна RecipeML-ова архива." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 -msgid ">>" +#: src/krecipes.cpp:117 +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." msgstr "" +"Сакупљам податке о рецептима из фајла.\n" +"Сачекајте..." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Categories to Merge:" -msgstr "Категорије >>" +#: src/krecipes.cpp:167 +msgid "Reloa&d" +msgstr "&Поново учитај" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 -msgid "Merge" +#: src/krecipes.cpp:169 +msgid "&Edit Recipe" +msgstr "&Уреди рецепт" + +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 -msgid "Category" -msgstr "Категорија" +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." +msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +#: src/krecipes.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Please select only one category." -msgstr "Изаберите само један рецепт." - -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 -#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 -msgid "No recipes selected." -msgstr "Нема изабраних рецепата." +msgid "&Merge Similar Ingredients..." +msgstr "Недостајући састојци" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "No categories selected to merge." -msgstr "Нема изабраних рецепата." +#: src/krecipes.cpp:190 +msgid "&New Recipe" +msgstr "&Нови рецепт" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -msgid "New Unit" -msgstr "Нова јединица" +#: src/krecipes.cpp:203 +msgid "Import from File..." +msgstr "Увези из фајла..." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 -msgid "Singular:" -msgstr "Једнина:" +#: src/krecipes.cpp:207 +msgid "Import from Database..." +msgstr "Увези из базе података..." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Abbreviation:" -msgstr "Разломак" +#: src/krecipes.cpp:211 +msgid "Export..." +msgstr "Извези..." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 -msgid "Plural:" -msgstr "Множина:" +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "&Копирај у исечке" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "Врста" +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." +msgstr "Подешавање стране..." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +#: src/krecipes.cpp:224 #, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Оцењивач" - -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 -msgid "Mass" -msgstr "" - -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: src/krepagelayout.cpp:116 -msgid "ISO A3" -msgstr "ISO A3" +msgid "Print Setup..." +msgstr "Подешавање стране..." -#: src/krepagelayout.cpp:117 -msgid "ISO A4" -msgstr "ISO A4" +#: src/krecipes.cpp:228 +msgid "Backup..." +msgstr "Архивирај..." -#: src/krepagelayout.cpp:118 -msgid "ISO A5" -msgstr "ISO A5" +#: src/krecipes.cpp:232 +msgid "Restore..." +msgstr "Поврати..." -#: src/krepagelayout.cpp:119 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" +#: src/krecipes.cpp:356 +msgid "" +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." +msgstr "" +"Филтер „%1“ није препознат.\n" +"Изаберите један од датих филтера." -#: src/krepagelayout.cpp:120 -msgid "US Legal" -msgstr "US Legal" +#: src/krecipes.cpp:358 +msgid "Unrecognized Filter" +msgstr "Непрепознати филтер" -#: src/krepagelayout.cpp:121 -msgid "Screen" -msgstr "Екран" +#: src/krecipes.cpp:390 +msgid "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"

      " +msgstr "" +"Напомена: Препоручујемо да проверите све рецепте који су довели до " +"упозорење, како бисте се уверили да су правилно увезени и да није дошло до " +"губитка података.

      " -#: src/krepagelayout.cpp:122 -msgid "Custom" -msgstr "Произвољно" +#: src/krecipes.cpp:393 +msgid "Import Warnings" +msgstr "Упозорења при увозу" -#: src/krepagelayout.cpp:123 -msgid "ISO B5" -msgstr "ISO B5" +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +msgid "" +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." +msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:125 -msgid "US Executive" -msgstr "US Executive" +#: src/krecipes.cpp:494 +msgid "Save Backup As..." +msgstr "Сачувај архиву као..." -#: src/krepagelayout.cpp:126 -msgid "ISO A0" -msgstr "ISO A0" +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Фајл „%1“ већ постоји. Желите ли заиста да га пребришете?" -#: src/krepagelayout.cpp:127 -msgid "ISO A1" -msgstr "ISO A1" +#: src/krecipes.cpp:507 +msgid "Backup Failed" +msgstr "Архивирање није успело" -#: src/krepagelayout.cpp:128 -msgid "ISO A2" -msgstr "ISO A2" +#: src/krecipes.cpp:514 +msgid "Krecipes Backup File" +msgstr "Архива рецепата Krecipes-а" -#: src/krepagelayout.cpp:129 -msgid "ISO A6" -msgstr "ISO A6" +#: src/krecipes.cpp:515 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Поврати из архиве" -#: src/krepagelayout.cpp:130 -msgid "ISO A7" -msgstr "ISO A7" +#: src/krecipes.cpp:518 +msgid "" +"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!

      If you want to keep the recipes in your database, click " +"\"Cancel\" and first export your recipes. These can then be imported once " +"the restore is complete.

      Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Враћање из овог фајла ће избрисати СВЕ податке који су тренутно у бази!

      Ако желите да сачувате рецепте у вашој бази, кликните " +"„Откажи“ и прво извезите ваше рецепте. Они онда могу бити увезени када се " +"повраћај заврши.

      Сигурни сте да желите да наставите?" -#: src/krepagelayout.cpp:131 -msgid "ISO A8" -msgstr "ISO A8" +#: src/krecipes.cpp:525 +msgid "Restore successful." +msgstr "Враћање успешно." -#: src/krepagelayout.cpp:132 -msgid "ISO A9" -msgstr "ISO A9" +#: src/krecipes.cpp:589 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" +msgstr "" +"Рецепт садржи неснимљене измене.\n" +"Желите ли да их снимите пре изласка?" -#: src/krepagelayout.cpp:133 -msgid "ISO B0" -msgstr "ISO B0" +#: src/krecipes.cpp:591 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Неснимљене измене" -#: src/krepagelayout.cpp:134 -msgid "ISO B1" -msgstr "ISO B1" +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 +msgid "Find/Edit Recipes" +msgstr "Нађи/уреди рецепте" -#: src/krepagelayout.cpp:135 -msgid "ISO B10" -msgstr "ISO B10" +#: src/krecipesview.cpp:133 +msgid "Data" +msgstr "Подаци" -#: src/krepagelayout.cpp:136 -msgid "ISO B2" -msgstr "ISO B2" +#: src/krecipesview.cpp:302 +msgid "" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application " +"will be closed." +msgstr "" +"\n" +"Желите ли поново да покренете чаробњак за подешавање? У супротном, програм " +"ће бити затворен." -#: src/krepagelayout.cpp:137 -msgid "ISO B3" -msgstr "ISO B3" +#: src/krecipesview.cpp:308 +msgid "Exiting" +msgstr "Излазим" -#: src/krepagelayout.cpp:138 -msgid "ISO B4" -msgstr "ISO B4" +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 +msgid "Preparation Methods" +msgstr "Начини припреме" -#: src/krepagelayout.cpp:139 -msgid "ISO B6" -msgstr "ISO B6" +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 +msgid "Diet Helper" +msgstr "Помоћник за дијету" -#: src/krepagelayout.cpp:140 -msgid "ISO C5" -msgstr "ISO C5" +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +msgid "Ingredient Matcher" +msgstr "Поклапач састојака" -#: src/krepagelayout.cpp:141 -msgid "US Common 10" -msgstr "US Common 10" +#: src/krecipesview.cpp:402 +msgid "View Recipe" +msgstr "Прикажи рецепт" -#: src/krepagelayout.cpp:142 -msgid "ISO DL" -msgstr "ISO DL" +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 +msgid "Export Recipe" +msgstr "Извези рецепт" -#: src/krepagelayout.cpp:143 -msgid "US Folio" -msgstr "US Folio" +#: src/krecipesview.cpp:460 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another " +"recipe?" +msgstr "" +"Рецепт садржи неснимљене измене.\n" +"Желите ли да снимите измене у овом рецепту пре уређивања другог рецепта?" -#: src/krepagelayout.cpp:144 -msgid "US Ledger" -msgstr "US Ledger" +#: src/krecipesview.cpp:480 +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +msgstr "Желите ли заиста да трајно уклоните рецепт %1?" -#: src/krepagelayout.cpp:145 -msgid "US Tabloid" -msgstr "US Tabloid" +#: src/krecipesview.cpp:481 +msgid "Confirm remove" +msgstr "Потврди уклањање" -#: src/setupwizard.cpp:39 -msgid "Welcome to Krecipes" -msgstr "Добродошли у Krecipes" +#: src/krecipesview.cpp:512 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +msgstr "" +"Рецепт садржи неснимљене измене.\n" +"Желите ли да снимите измене у овом рецепту пре прављења новог рецепта?" -#: src/setupwizard.cpp:42 -msgid "Database Type" -msgstr "Тип базе података" +#: src/krecipesview.cpp:665 +msgid "Unable to setup database" +msgstr "Не могу да подесим базу података" -#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 -msgid "Server Settings" -msgstr "Подешавања сервера" +#: src/krecipesview.cpp:676 +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +msgstr "Грешка у кôду. Никаква подршка за базе података није укључена. Излазим" -#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 -msgid "Database Permissions" -msgstr "Дозволе базе података" +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +msgstr "Грешка у кôду. Није уграђена никаква подршка за базу података. Излазим" -#: src/setupwizard.cpp:57 -msgid "Initialize Database" -msgstr "Иницијализуј базу података" +#: src/krecipesview.cpp:854 +msgid "Unable to open database" +msgstr "Не могу да отворим базу података" -#: src/setupwizard.cpp:60 -msgid "Finish & Save Settings" -msgstr "Заврши и сними подешавања" +#: src/krecipesview.cpp:877 +msgid "DB started correctly\n" +msgstr "База података је исправно покренута\n" -#: src/setupwizard.cpp:130 -msgid "" -"Thank you very much for choosing Krecipes." -"
      It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " -"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." -"
      " -"
      Welcome, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"Хвала вам што сте изабрали Krecipes." -"
      Изгледа да вам је ово први пут како користите Krecipes. Овај чаробњак ће " -"вам помоћи са почетним подешавањима, тако да можете брзо да почнете да радите." -"
      " -"
      Добродошли и уживајте у кувању!" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +msgstr "Подешени тип базе података (%1) није подржан." -#: src/setupwizard.cpp:162 +#: src/krecipesview.cpp:885 msgid "" -"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " -"permissions to access the Krecipes MySQL database." -"
      " -"
      Most users that use Krecipes and MySQL for the first " -"time can just leave the default parameters and press 'Next'. " -"
      " -"
      If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " -"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " -"be used, with no password." -"
      " -"
      [For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " -"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " -"your_password]" +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." msgstr "" -"Овај дијалог ће вам омогућити да наведете MySQL налог који има неопходне " -"дозволе за приступ Krecipes-овој MySQL бази." -"
      " -"
      Већина корисника који користе Krecipes и MySQL по први " -"пут могу само оставити подразумеване параметре и притиснути „Следеће“." -" " -"
      " -"
      Ако сте раније поставили администраторску лозинку за MySQL, или већ имате " -"дозволе као обичан корисник, кликните на одговарајућу опцију. У супротном, " -"користиће се налог „root“, без лозинке." -"
      " -"
      (Из безбедносних разлога, озбиљно вам препоручујемо да поставите " -"администраторску лозинку за MySQL ако већ нисте. Само упишите „root: mysqladmin " -"password vasa_lozinka“)" +"Неподржан тип базе података. База мора бити или MySQL, SQLite или PostgreSQL." -#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 -msgid "I have already set the necessary permissions" -msgstr "Већ сам поставио неопходне дозволе" +#: src/krepagelayout.cpp:116 +msgid "ISO A3" +msgstr "ISO A3" -#: src/setupwizard.cpp:181 -msgid "I have already set a MySQL root/admin account" -msgstr "Већ сам поставио администраторски MySQL налог" +#: src/krepagelayout.cpp:117 +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" -#: src/setupwizard.cpp:189 -msgid "MySQL Administrator Account" -msgstr "Администраторски MySQL налог" +#: src/krepagelayout.cpp:118 +msgid "ISO A5" +msgstr "ISO A5" -#: src/setupwizard.cpp:270 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " -"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " -"may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " -"create new PostgreSQL users and databases." -"
      " -"
      If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " -"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " -"setup, you must select the appropriate option below to enter the " -"information of a privileged PostgreSQL account." -msgstr "" -"Овај дијалог вам омогућава да наведете PostgreSQL налог који има потребне " -"дозволе за приступ Krecipes-овој PostgreSQL бази. Овај налог може бити или " -"PostgreSQL администраторски или да има могућност да " -"прави нове PostgreSQL кориснике и базе података." -"
      " -"
      Ако није дат администраторски или привилеговани налог, налог „postgres“ ће " -"бити пробан, без лозинке. Ако је ово недовољно за ваша PostgreSQL подешавања, " -"морате изабрати одговарајућу опцију испод, да бисте унели податке о " -"привилегованом PostgreSQL налогу." +#: src/krepagelayout.cpp:119 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" -#: src/setupwizard.cpp:289 -msgid "I have already set a superuser or privileged account" -msgstr "Већ сам поставио администраторски или привилеговани налог" +#: src/krepagelayout.cpp:120 +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" -#: src/setupwizard.cpp:297 -msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" -msgstr "PostgreSQL администраторски или привилеговани налог" +#: src/krepagelayout.cpp:121 +msgid "Screen" +msgstr "Екран" -#: src/setupwizard.cpp:378 -msgid "" -"In this dialog you can adjust the database server settings." -"
      " -"
      Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " -"compromised. We recommend that you create a username and password combination " -"solely for use by Krecipes." -msgstr "" -"У овом дијалогу можете подесити поставке сервера базе података." -"
      " -"
      Упозорење:Лозинке су похрањене као обичан текст и могу бити угрожене. " -"Препоручујемо да направите корисничко име и лозинку који ће се користи само за " -"Krecipes." +#: src/krepagelayout.cpp:122 +msgid "Custom" +msgstr "Произвољно" -#: src/setupwizard.cpp:446 -msgid "The server is remote" -msgstr "Сервер је удаљени" +#: src/krepagelayout.cpp:123 +msgid "ISO B5" +msgstr "ISO B5" -#: src/setupwizard.cpp:455 -msgid "Server / Client Settings" -msgstr "Подешавања сервера/клијента" +#: src/krepagelayout.cpp:125 +msgid "US Executive" +msgstr "US Executive" -#: src/setupwizard.cpp:468 -msgid "Client:" -msgstr "Клијент:" +#: src/krepagelayout.cpp:126 +msgid "ISO A0" +msgstr "ISO A0" -#: src/setupwizard.cpp:539 -msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." -msgstr "У овом дијалогу можете подесити SQLite." +#: src/krepagelayout.cpp:127 +msgid "ISO A1" +msgstr "ISO A1" -#: src/setupwizard.cpp:562 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Отвори дијалог фајлова" +#: src/krepagelayout.cpp:128 +msgid "ISO A2" +msgstr "ISO A2" -#: src/setupwizard.cpp:607 -msgid "" -"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " -"to continue, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"Честитамо, све неопходна подешавања су направљена. Притисните „Заврши“ да " -"наставите, и уживајте у кувању!" +#: src/krepagelayout.cpp:129 +msgid "ISO A6" +msgstr "ISO A6" -#: src/setupwizard.cpp:699 -msgid "" -"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " -"
      " -"
      Would you like to initialize your database with those? Note that this will " -"erase all your previous recipes if you have any. " -msgstr "" -"Krecipes долази са изврсним подразумеваним рецептима и корисним подацима. " -"
      " -"
      Желите ли да иницијализујете своју базу са њима? Пазите, тиме ћете " -"пребрисати све претходне рецепте ако их имате. " +#: src/krepagelayout.cpp:130 +msgid "ISO A7" +msgstr "ISO A7" -#: src/setupwizard.cpp:718 -msgid "Yes please, initialize the database with the examples" -msgstr "Да, иницијализуј базу са примерима" +#: src/krepagelayout.cpp:131 +msgid "ISO A8" +msgstr "ISO A8" -#: src/setupwizard.cpp:724 -msgid "" -"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " -"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " -"energy, fat, vitamin C, etc." -"
      " -"
      Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " -"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " -"may take several minutes." -msgstr "" -"Krecipes може да увезе нутриционе податке из USDA нутриционе базе података за " -"преко 400 намирница. Укључена су укупно 43 својства за сваку намирницу, као што " -"су енергија, масноћа, витамин Ц, итд." -"
      " -"
      Желите ли да увезете ове податке сада? Можете то безбедно урадити и ако већ " -"имате базу података, неће бити никаквих губитака у њој. Ова операција може " -"потрајати неколико минута." +#: src/krepagelayout.cpp:132 +msgid "ISO A9" +msgstr "ISO A9" -#: src/setupwizard.cpp:730 -msgid "" -"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " -"only.)" -msgstr "" -"Да, учитај базу података са нутриционим подацима за преко 400 намирница " -"(напомена: само на енглеском)." +#: src/krepagelayout.cpp:133 +msgid "ISO B0" +msgstr "ISO B0" -#: src/setupwizard.cpp:767 -msgid "" -"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " -"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " -"by means of a MySQL or PostgreSQL database." -msgstr "" -"Изаберите тип базе података који желите да користите. Већина корисника ће " -"желети да изабере једноставну локалну базу. Међутим, можете такође користити " -"удаљене сервере преко MySQL или PostgreSQL базе." +#: src/krepagelayout.cpp:134 +msgid "ISO B1" +msgstr "ISO B1" -#: src/setupwizard.cpp:783 -msgid "Simple Local File (SQLite)" -msgstr "Једноставан локални фајл (SQLite)" +#: src/krepagelayout.cpp:135 +msgid "ISO B10" +msgstr "ISO B10" -#: src/setupwizard.cpp:784 -msgid "Local or Remote MySQL Database" -msgstr "Локална или удаљена MySQL база" +#: src/krepagelayout.cpp:136 +msgid "ISO B2" +msgstr "ISO B2" -#: src/setupwizard.cpp:785 -msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" -msgstr "Локална или удаљена PostgreSQL база" +#: src/krepagelayout.cpp:137 +msgid "ISO B3" +msgstr "ISO B3" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 -msgid "" -"\n" -"

      Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " -"recipe.

      " -"

      Krecipes was probably not properly installed.

      " -msgstr "" -"\n" -"

      Грешка: Не могу да нађем фајл са распоредом, који је потребан да би " -"се погледао рецепт.

      " -"

      Krecipes вероватно није прописно инсталиран.

      " +#: src/krepagelayout.cpp:138 +msgid "ISO B4" +msgstr "ISO B4" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 -msgid "Krecipes Recipes" -msgstr "Krecipes-ови рецепти" +#: src/krepagelayout.cpp:139 +msgid "ISO B6" +msgstr "ISO B6" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 -msgid "or" -msgstr "" +#: src/krepagelayout.cpp:140 +msgid "ISO C5" +msgstr "ISO C5" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 -#, fuzzy -msgid "Overall Rating" -msgstr "Укупно" +#: src/krepagelayout.cpp:141 +msgid "US Common 10" +msgstr "US Common 10" -#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 -msgid "Total" -msgstr "Укупно" +#: src/krepagelayout.cpp:142 +msgid "ISO DL" +msgstr "ISO DL" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 -msgid "Yields" -msgstr "Служи" +#: src/krepagelayout.cpp:143 +msgid "US Folio" +msgstr "US Folio" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 star\n" -"%n stars" -msgstr "" -"%n звездица\n" -"%n звездице\n" -"%n звездица" +#: src/krepagelayout.cpp:144 +msgid "US Ledger" +msgstr "US Ledger" + +#: src/krepagelayout.cpp:145 +msgid "US Tabloid" +msgstr "US Tabloid" #: src/main.cpp:25 msgid "The TDE Cookbook" @@ -1921,234 +4356,249 @@ msgstr "ОВДЕ УБАЦИТЕ СВОЈЕ ИМЕ" msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" msgstr "УБАЦИТЕ СВОЈУ Е-АДРЕСУ" -#: src/recipeactionshandler.cpp:51 -msgid "&Open" -msgstr "&Отвори" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunch" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 -msgid "E&xport" -msgstr "И&звези" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunches" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:57 -msgid "&Remove From Category" -msgstr "&Уклони из категорије" +#: src/mmdata.h:27 +#, fuzzy +msgid "cup" +msgstr "Архивирај" -#: src/recipeactionshandler.cpp:62 -msgid "&Add to Shopping List" -msgstr "&Додај на списак за куповину" +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cups" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "&Копирај у исечке" +#: src/mmdata.h:28 +msgid "cubic cm" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Ca&tegorize..." -msgstr "Категорије" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigram" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:73 -msgid "&Expand All" -msgstr "&Рашири све" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigrams" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:75 -msgid "&Collapse All" -msgstr "&Сажми све" +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliter" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 -msgid "Please select only one recipe." -msgstr "Изаберите само један рецепт." +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliters" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 -#: src/recipeactionshandler.cpp:237 -msgid "Export Recipe" -msgstr "Извези рецепт" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "can" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:243 -msgid "" -"No recipes are currently selected.\n" -"Would you like to export all recipes in the current view?" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "cans" msgstr "" -"Тренутно нема изабраних рецепата.\n" -"Желите ли да извезете све рецепте у текућем приказу?" -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 -msgid "Export Recipes" -msgstr "Извези рецепте" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "carton" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Compressed Krecipes format" -msgstr "Компресовани формат Krecipes-а" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "cartons" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Web page" -msgstr "Веб страна" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigrams" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliter" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliters" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drop" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drops" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dash" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dashes" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:37 +msgid "each" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilogram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilograms" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounce" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Plain Text" -msgstr "Обичан текст" +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounces" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Фајл „%1“ већ постоји. Желите ли заиста да га пребришете?" +#: src/mmdata.h:40 +msgid "gram" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "Saving recipe" -msgstr "Снимам рецепт" +#: src/mmdata.h:40 +msgid "grams" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:387 -msgid "Saving recipes..." -msgstr "Снимам рецепте..." +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallon" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:117 -msgid "" -"Gathering recipe data from file.\n" -"Please wait..." +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallons" msgstr "" -"Сакупљам податке о рецептима из фајла.\n" -"Сачекајте..." -#: src/krecipes.cpp:167 -msgid "Reloa&d" -msgstr "&Поново учитај" +#: src/mmdata.h:42 +#, fuzzy +msgid "liter" +msgstr "Критеријум" -#: src/krecipes.cpp:169 -msgid "&Edit Recipe" -msgstr "&Уреди рецепт" +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:173 -msgid "&Measurement Converter" +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pound" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:180 -msgid "&Merge Similar Categories..." +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pounds" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "&Merge Similar Ingredients..." -msgstr "Недостајући састојци" +#: src/mmdata.h:44 +msgid "large" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:190 -msgid "&New Recipe" -msgstr "&Нови рецепт" +#: src/mmdata.h:45 +msgid "medium" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:203 -msgid "Import from File..." -msgstr "Увези из фајла..." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligram" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:207 -msgid "Import from Database..." -msgstr "Увези из базе података..." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligrams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:211 -msgid "Export..." -msgstr "Извези..." +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliter" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:220 -msgid "Page Setup..." -msgstr "Подешавање стране..." +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Print Setup..." -msgstr "Подешавање стране..." +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "package" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:228 -msgid "Backup..." -msgstr "Архивирај..." +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "packages" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:232 -msgid "Restore..." -msgstr "Поврати..." +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinch" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:356 -msgid "" -"Filter \"%1\" not recognized.\n" -"Please select one of the provided filters." +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinches" msgstr "" -"Филтер „%1“ није препознат.\n" -"Изаберите један од датих филтера." -#: src/krecipes.cpp:358 -msgid "Unrecognized Filter" -msgstr "Непрепознати филтер" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pint" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:390 -msgid "" -"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " -"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." -"
      " -"
      " +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pints" msgstr "" -"Напомена: Препоручујемо да проверите све рецепте који су довели до упозорење, " -"како бисте се уверили да су правилно увезени и да није дошло до губитка " -"података." -"
      " -"
      " -#: src/krecipes.cpp:393 -msgid "Import Warnings" -msgstr "Упозорења при увозу" +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounce" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 -msgid "" -"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " -"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " -"desire, load one style and save it under a different name." +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounces" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:494 -msgid "Save Backup As..." -msgstr "Сачувај архиву као..." +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quart" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:507 -msgid "Backup Failed" -msgstr "Архивирање није успело" +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quarts" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:514 -msgid "Krecipes Backup File" -msgstr "Архива рецепата Krecipes-а" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slice" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:515 -msgid "Restore Backup" -msgstr "Поврати из архиве" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slices" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:518 -msgid "" -"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!
      " -"
      If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " -"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " -"complete.

      Are you sure you want to proceed?" +#: src/mmdata.h:55 +msgid "small" msgstr "" -"Враћање из овог фајла ће избрисати СВЕ податке који су тренутно у бази!" -"

      Ако желите да сачувате рецепте у вашој бази, кликните „Откажи“ и " -"прво извезите ваше рецепте. Они онда могу бити увезени када се повраћај " -"заврши.

      Сигурни сте да желите да наставите?" -#: src/krecipes.cpp:525 -msgid "Restore successful." -msgstr "Враћање успешно." +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoon" +msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 -msgid "Restore Failed" -msgstr "Враћање неуспешно" +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoons" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:589 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save the changes before exiting?" +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoon" msgstr "" -"Рецепт садржи неснимљене измене.\n" -"Желите ли да их снимите пре изласка?" -#: src/krecipes.cpp:591 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Неснимљене измене" +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:60 +#, fuzzy +msgid "per serving" +msgstr "служења" #: src/pref.cpp:45 msgid "Krecipes Preferences" msgstr "Подешавања Krecipes-а" +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +msgid "Server Settings" +msgstr "Подешавања сервера" + #: src/pref.cpp:58 msgid "Database Server Options (%1)" msgstr "Опције сервера базе података (%1)" @@ -2217,414 +4667,343 @@ msgstr "Формат бројева" msgid "Fraction" msgstr "Разломак" -#: src/pref.cpp:537 -msgid "Decimal" -msgstr "Децимале" - -#: src/pref.cpp:555 -msgid "Overwrite recipes with same title" -msgstr "Пребриши рецепте са истим насловом" - -#: src/pref.cpp:559 -msgid "Ask which recipes to import" -msgstr "Питај који рецепти се увозе" - -#: src/pref.cpp:569 -msgid "'Copy to Clipboard' format:" -msgstr "Формат копирања у исечке:" - -#: src/pref.cpp:595 -msgid "" -"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " -"allow you to select which recipes you want imported.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " -"faster and less memory-intensive imports." -msgstr "" -"Када је ово укључено, увозник ће приказати сваки рецепт у фајлу или фајловима и " -"дозволити вам да изаберете који рецепти ће бити увезени.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tИскључите ово да би се увезао сваки рецепт, што омогућава " -"брже и меморијски мање оптерећујуће увозе." - -#: src/pref.cpp:630 -msgid "Search as you type" -msgstr "" - -#: src/pref.cpp:633 -msgid "" -"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " -"the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " -"when the database is loaded with many thousands of recipes." -msgstr "" -"У највећем броју случајева ове опције није потребно мењати. Међутим, " -"ограничавање броја ставки које се одједном приказују " -"омогућава Krecipes-у да боље ради када је учитана база са више хиљада " -"рецепата." - -#: src/pref.cpp:638 -msgid "Number of categories to display at once:" -msgstr "Број категорија које се приказују одједном:" - -#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 -msgid "Unlimited" -msgstr "Неограничено" - -#: src/pref.cpp:647 -msgid "Number of elements to display at once:" -msgstr "Број елемената који се приказују одједном:" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 -msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." -msgstr "QSqlRecipeDB: Отварам базу података..." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 -msgid "" -"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " -"using this database backend." -msgstr "" -"Qt прикључак за базе података у (%1) није инсталиран. Овај прикључак је " -"неопходан за коришћење позадинског система база података." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 -msgid "Parameters set. Calling db->open()" -msgstr "Параметри су постављени. Позивам db->open()" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 -msgid "Failing to open database. Trying to create it" -msgstr "Нисам успео да отворим базу података. Покушавам да је направим" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 -msgid "" -"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " -"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." -msgstr "" -"Krecipes не може да отвори базу података помоћу драјвера „%2“ (са корисничким " -"именом „%1“). Можда немате неопходне дозволе, или сервер није доступан." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 -#, c-format -msgid "Database message: %1" -msgstr "Порука базе података: %1" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 -msgid "" -"Failing to open database. Exiting\n" -msgstr "" -"Нисам успео да отворим базу. Излазим\n" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 -msgid "" -"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"opened." -msgstr "" -"Ова база података је направљена новијом верзијом Krecipes-а и не може се " -"отворити." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 -msgid "" -"Failed to fix database structure.\n" -"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " -"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " -"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " -"database to the new structure." -msgstr "" -"Нисам успео да поправим структуру базе.\n" -"Ако користите SQLite, ово је најчешће последица коришћења SQLite 2 базе са " -"инсталираним SQLite 3. Ако је то случај, проверите да ли су SQLite 2 и 3 " -"инсталирани, и онда покрените „krecipes --convert-sqlite3“ да бисте пребацили " -"базу на нову структуру." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 -msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 -msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 -msgid "" -"The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " -"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -"
      " -"
      Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " -"previous versions of Krecipes." -"
      " -"
      Cancelling this operation may result in corrupting the database.
      " -msgstr "" -"База података је направљена претходном верзијом Krecipes-а. Желите ли да " -"Krecipes ажурира базу да би радила са овом верзијом Krecipes-а? Зависно од " -"броја рецепата и количине података то може потрајати." -"
      " -"
      Упозорење: Након ажурирања, ова база неће више бити компатибилна са " -"претходном верзијом Krecipes-а. " -"
      " -"
      Отказивање овог поступка може довести до оштећења базе.
      " - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 -msgid "Porting database structure..." -msgstr "Прилагођавам структуру базе..." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 -msgid "Loading category list" -msgstr "Учитавам листу категорија" +#: src/pref.cpp:537 +msgid "Decimal" +msgstr "Децимале" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 -msgid "Overall" -msgstr "Укупно" +#: src/pref.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "Увоз/Извоз" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 -msgid "Taste" -msgstr "Укус" +#: src/pref.cpp:555 +msgid "Overwrite recipes with same title" +msgstr "Пребриши рецепте са истим насловом" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 -msgid "Originality" -msgstr "Оригиналност" +#: src/pref.cpp:559 +msgid "Ask which recipes to import" +msgstr "Питај који рецепти се увозе" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 -msgid "Ease of Preparation" -msgstr "Лакоћа припреме" +#: src/pref.cpp:565 src/recipeactionshandler.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "И&звези" -#: src/backends/recipedb.cpp:303 -msgid "Creating complete backup" -msgstr "Правим потпуно архивирање" +#: src/pref.cpp:569 +msgid "'Copy to Clipboard' format:" +msgstr "Формат копирања у исечке:" -#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 -msgid "" -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -msgstr "Зависно од броја рецепата и количине података то може потрајати." +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" +msgstr "Обичан текст" -#: src/backends/recipedb.cpp:308 +#: src/pref.cpp:595 msgid "" -"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " -"system or it is not in $PATH." +"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " +"allow you to select which recipes you want imported.\n" +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows " +"for faster and less memory-intensive imports." msgstr "" -"Не могу да нађем или покренем програм „%1“. Или он није инсталиран или се " -"његова локација не налази у променљивој $PATH." +"Када је ово укључено, увозник ће приказати сваки рецепт у фајлу или " +"фајловима и дозволити вам да изаберете који рецепти ће бити увезени.\n" +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tИскључите ово да би се увезао сваки рецепт, што омогућава " +"брже и меморијски мање оптерећујуће увозе." -#: src/backends/recipedb.cpp:343 -msgid "Backup failed." -msgstr "Архивирање неуспешно." +#: src/pref.cpp:630 +msgid "Search as you type" +msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:390 +#: src/pref.cpp:633 msgid "" -"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"restored." +"In most instances these options do not need to be changed. However, " +"limiting the amount of items displayed at once will allow Krecipes to " +"better perform when the database is loaded with many thousands of recipes." msgstr "" -"Ова архива података је направљена новијом верзијом Krecipes-а и не може се " -"користити." +"У највећем броју случајева ове опције није потребно мењати. Међутим, " +"ограничавање броја ставки које се одједном приказују омогућава Krecipes-у " +"да боље ради када је учитана база са више хиљада рецепата." -#: src/backends/recipedb.cpp:400 -msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." -msgstr "Овај фајл није архива Krecipes-а или је оштећена." +#: src/pref.cpp:638 +msgid "Number of categories to display at once:" +msgstr "Број категорија које се приказују одједном:" -#: src/backends/recipedb.cpp:405 -msgid "" -"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " -"a database using this backend." -msgstr "" -"Ова архива је направљена помоћу програма „%1“ и може се користити за повраћај " -"базе само уз помоћ тог програма." +#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 +msgid "Unlimited" +msgstr "Неограничено" -#: src/backends/recipedb.cpp:427 -msgid "Restoring backup" -msgstr "Враћам из архиве" +#: src/pref.cpp:647 +msgid "Number of elements to display at once:" +msgstr "Број елемената који се приказују одједном:" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Nutrient Import" -msgstr "Увоз нутриционих података" +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +msgid "&Open" +msgstr "&Отвори" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Importing USDA nutrient data" -msgstr "Увозим USDA нутриционе податке" +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 +msgid "E&xport" +msgstr "И&звези" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +msgid "&Remove From Category" +msgstr "&Уклони из категорије" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 +msgid "&Add to Shopping List" +msgstr "&Додај на списак за куповину" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Abbreviation" -msgstr "Разломак" +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "Категорије" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 -msgid "Plural" -msgstr "Множина" +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 +msgid "&Expand All" +msgstr "&Рашири све" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 -msgid "&Create" -msgstr "&Направи" +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 +msgid "&Collapse All" +msgstr "&Сажми све" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 -msgid "&Rename" -msgstr "&Преименуј" +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." +msgstr "Изаберите само један рецепт." -#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 msgid "" -"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " -"you sure?" +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" msgstr "" -"Оваква јединица већ постоји. Ако наставите, ове две јединице ће бити стопљене у " -"једну. Да ли сте сигурни?" +"Тренутно нема изабраних рецепата.\n" +"Желите ли да извезете све рецепте у текућем приказу?" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 -msgid "tomorrow" -msgstr "сутра" +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 +msgid "Export Recipes" +msgstr "Извези рецепте" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 -msgid "today" -msgstr "данас" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Compressed Krecipes format" +msgstr "Компресовани формат Krecipes-а" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 -msgid "yesterday" -msgstr "јуче" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Web page" +msgstr "Веб страна" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 -msgid "&Today" -msgstr "&Данас" +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "Saving recipe" +msgstr "Снимам рецепт" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 -msgid "&Yesterday" -msgstr "&Јуче" +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 +msgid "Saving recipes..." +msgstr "Снимам рецепте..." -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 -msgid "Last &Week" -msgstr "Последње &седмице" +#: src/setupwizard.cpp:39 +msgid "Welcome to Krecipes" +msgstr "Добродошли у Krecipes" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 -msgid "Last M&onth" -msgstr "Последњег &месеца" +#: src/setupwizard.cpp:42 +msgid "Database Type" +msgstr "Тип базе података" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 -msgid "No Date" -msgstr "Без датума" +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +msgid "Database Permissions" +msgstr "Дозволе базе података" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Исеци" +#: src/setupwizard.cpp:57 +msgid "Initialize Database" +msgstr "Иницијализуј базу података" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 -msgid "Paste as Subcategory" -msgstr "Пренеси као подкатегорију" +#: src/setupwizard.cpp:60 +msgid "Finish & Save Settings" +msgstr "Заврши и сними подешавања" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +#: src/setupwizard.cpp:130 msgid "" -"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" -msgstr "Желите ли заиста да обришете ову категорију и све њене подкатегорије?" +"Thank you very much for choosing Krecipes.
      It looks like this is the first time you are using it. This wizard " +"will help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"

      Welcome, and enjoy cooking!" +msgstr "" +"Хвала вам што сте изабрали Krecipes.
      Изгледа да вам је ово први пут како користите Krecipes. Овај чаробњак " +"ће вам помоћи са почетним подешавањима, тако да можете брзо да почнете да " +"радите.

      Добродошли и уживајте у кувању!" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +#: src/setupwizard.cpp:162 msgid "" -"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " -"one. Are you sure?" +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database.

      Most users that use Krecipes and MySQL for the first time can just " +"leave the default parameters and press 'Next'.

      If you set " +"a MySQL root password before, or you have already permissions as normal " +"user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will be " +"used, with no password.

      [For security reasons, we strongly encourage " +"you to setup a MySQL root password if you have not done so yet. Just type as " +"root: mysqladmin password your_password]" msgstr "" -"Оваква категорија већ постоји. Ако наставите, ове две категорије ће бити " -"стопљене у једну. Да ли сте сигурни?" +"Овај дијалог ће вам омогућити да наведете MySQL налог који има неопходне " +"дозволе за приступ Krecipes-овој MySQL бази.

      Већина корисника који користе Krecipes и MySQL по први пут могу само " +"оставити подразумеване параметре и притиснути „Следеће“. " +"

      Ако сте раније поставили администраторску лозинку за MySQL, или већ " +"имате дозволе као обичан корисник, кликните на одговарајућу опцију. У " +"супротном, користиће се налог „root“, без лозинке.

      (Из безбедносних " +"разлога, озбиљно вам препоручујемо да поставите администраторску лозинку за " +"MySQL ако већ нисте. Само упишите „root: mysqladmin password " +"vasa_lozinka“)" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 -msgid "Are you sure you want to delete this property?" -msgstr "Желите ли заиста да обришете ово својство?" +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 +msgid "I have already set the necessary permissions" +msgstr "Већ сам поставио неопходне дозволе" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 +#: src/setupwizard.cpp:181 +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +msgstr "Већ сам поставио администраторски MySQL налог" + +#: src/setupwizard.cpp:189 +msgid "MySQL Administrator Account" +msgstr "Администраторски MySQL налог" + +#: src/setupwizard.cpp:270 msgid "" -"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " -"one. Are you sure?" +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This " +"account may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to " +"both create new PostgreSQL users and databases.

      If no " +"superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will be " +"attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you must select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." msgstr "" -"Овакво својство већ постоји. Ако наставите, ова два својства ће бити стопљена у " -"једно. Да ли сте сигурни?" +"Овај дијалог вам омогућава да наведете PostgreSQL налог који има потребне " +"дозволе за приступ Krecipes-овој PostgreSQL бази. Овај налог може бити или " +"PostgreSQL администраторски или да има могућност да прави нове " +"PostgreSQL кориснике и базе података.

      Ако није дат " +"администраторски или привилеговани налог, налог „postgres“ ће бити пробан, " +"без лозинке. Ако је ово недовољно за ваша PostgreSQL подешавања, морате изабрати одговарајућу опцију испод, да бисте унели податке о " +"привилегованом PostgreSQL налогу." -#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 -msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Име својства не може бити дуже од %1 знакова." +#: src/setupwizard.cpp:289 +msgid "I have already set a superuser or privileged account" +msgstr "Већ сам поставио администраторски или привилеговани налог" + +#: src/setupwizard.cpp:297 +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +msgstr "PostgreSQL администраторски или привилеговани налог" + +#: src/setupwizard.cpp:378 +msgid "" +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"

      Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially " +"be compromised. We recommend that you create a username and password " +"combination solely for use by Krecipes." +msgstr "" +"У овом дијалогу можете подесити поставке сервера базе података." +"

      Упозорење:Лозинке су похрањене као обичан текст и могу бити " +"угрожене. Препоручујемо да направите корисничко име и лозинку који ће се " +"користи само за Krecipes." + +#: src/setupwizard.cpp:446 +msgid "The server is remote" +msgstr "Сервер је удаљени" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 -msgid "Min. Value" -msgstr "Мин. вредност" +#: src/setupwizard.cpp:455 +msgid "Server / Client Settings" +msgstr "Подешавања сервера/клијента" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 -msgid "Max. Value" -msgstr "Макс. вредност" +#: src/setupwizard.cpp:468 +msgid "Client:" +msgstr "Клијент:" -#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 -msgid "Loading recipes" -msgstr "Учитавам рецепте" +#: src/setupwizard.cpp:539 +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." +msgstr "У овом дијалогу можете подесити SQLite." -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 -msgid "New Ingredient" -msgstr "Нови састојак" +#: src/setupwizard.cpp:562 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Отвори дијалог фајлова" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 +#: src/setupwizard.cpp:607 msgid "" -"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " -"into one. Are you sure?" +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press " +"'Finish' to continue, and enjoy cooking!" msgstr "" -"Овакав састојак већ постоји. Ако наставите, ова два састојак ће бити стопљена у " -"један. Да ли сте сигурни?" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 -msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Име састојка не може бити дуже од %1 знакова." - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 -msgid "Ingredient:" -msgstr "Састојак:" +"Честитамо, све неопходна подешавања су направљена. Притисните „Заврши“ да " +"наставите, и уживајте у кувању!" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +#: src/setupwizard.cpp:699 msgid "" -"_: Ingredient grouping name\n" -"Header:" -msgstr "Заглавље:" +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"

      Would you like to initialize your database with those? Note that " +"this will erase all your previous recipes if you have any. " +msgstr "" +"Krecipes долази са изврсним подразумеваним рецептима и корисним подацима. " +"

      Желите ли да иницијализујете своју базу са њима? Пазите, тиме ћете " +"пребрисати све претходне рецепте ако их имате. " -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 -msgid "Amount:" -msgstr "Количина:" +#: src/setupwizard.cpp:718 +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +msgstr "Да, иницијализуј базу са примерима" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 -msgid "Unit:" -msgstr "Јединица:" +#: src/setupwizard.cpp:724 +msgid "" +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such " +"as energy, fat, vitamin C, etc.

      Would you like to import this data " +"now? Note that this operation is safe to use on an existing database, and " +"no data loss will occur. This operation may take several minutes." +msgstr "" +"Krecipes може да увезе нутриционе податке из USDA нутриционе базе података " +"за преко 400 намирница. Укључена су укупно 43 својства за сваку намирницу, " +"као што су енергија, масноћа, витамин Ц, итд.

      Желите ли да увезете " +"ове податке сада? Можете то безбедно урадити и ако већ имате базу података, " +"неће бити никаквих губитака у њој. Ова операција може потрајати неколико " +"минута." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 -msgid "Preparation Method:" -msgstr "Начин припреме:" +#: src/setupwizard.cpp:730 +msgid "" +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: " +"English only.)" +msgstr "" +"Да, учитај базу података са нутриционим подацима за преко 400 намирница " +"(напомена: само на енглеском)." -#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 -msgid "OR" +#: src/setupwizard.cpp:767 +msgid "" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote " +"servers by means of a MySQL or PostgreSQL database." msgstr "" +"Изаберите тип базе података који желите да користите. Већина корисника ће " +"желети да изабере једноставну локалну базу. Међутим, можете такође користити " +"удаљене сервере преко MySQL или PostgreSQL базе." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Please enter an ingredient" -msgstr "Пренеси састојке" +#: src/setupwizard.cpp:783 +msgid "Simple Local File (SQLite)" +msgstr "Једноставан локални фајл (SQLite)" -#: src/widgets/kreruler.cpp:752 -msgid "Top margin" -msgstr "Горња маргина" +#: src/setupwizard.cpp:784 +msgid "Local or Remote MySQL Database" +msgstr "Локална или удаљена MySQL база" -#: src/widgets/kreruler.cpp:756 -msgid "Bottom margin" -msgstr "Доња маргина" +#: src/setupwizard.cpp:785 +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +msgstr "Локална или удаљена PostgreSQL база" -#: src/widgets/kreruler.cpp:870 -msgid "Page Layout..." -msgstr "Распоред стране..." +#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 +msgid "&Create" +msgstr "&Направи" -#: src/widgets/kreruler.cpp:873 -msgid "Remove Tabulator" -msgstr "Уклони табулатор" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 +msgid "&Rename" +msgstr "&Преименуј" #: src/widgets/authorlistview.cpp:92 msgid "New Author" @@ -2636,12 +5015,42 @@ msgstr "Желите ли заиста да обришете овог аутор #: src/widgets/authorlistview.cpp:170 msgid "" -"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " -"Are you sure?" +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into " +"one. Are you sure?" msgstr "" "Овакав аутор већ постоји. Ако наставите, ова два аутора ће бити стопљена у " "један. Да ли сте сигурни?" +#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 +msgid "All Categories" +msgstr "Све категорије" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Исеци" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "&Paste" +msgstr "Укус" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 +msgid "Paste as Subcategory" +msgstr "Пренеси као подкатегорију" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +msgid "" +"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" +msgstr "Желите ли заиста да обришете ову категорију и све њене подкатегорије?" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +msgid "" +"This category already exists. Continuing will merge these two categories " +"into one. Are you sure?" +msgstr "" +"Оваква категорија већ постоји. Ако наставите, ове две категорије ће бити " +"стопљене у једну. Да ли сте сигурни?" + #: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 msgid "Previous" msgstr "Претходно" @@ -2650,295 +5059,200 @@ msgstr "Претходно" msgid "Next" msgstr "Следеће" -#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 -msgid "All Categories" -msgstr "Све категорије" - #: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 msgid "Header" msgstr "Заглавље" #: src/widgets/headerlistview.cpp:168 msgid "" -"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " -"Are you sure?" +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into " +"one. Are you sure?" msgstr "" -"Овакво заглавље већ постоји. Ако наставите, ова два заглавља ће бити стопљена у " -"једно. Да ли сте сигурни?" +"Овакво заглавље већ постоји. Ако наставите, ова два заглавља ће бити " +"стопљена у једно. Да ли сте сигурни?" #: src/widgets/headerlistview.cpp:187 msgid "Header cannot be longer than %1 characters." msgstr "Заглавље не може бити дуже од %1 знакова." -#: src/widgets/kremenu.cpp:139 -msgid "Up" -msgstr "Горе" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 -msgid "New Preparation Method" -msgstr "Нови начин припреме" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 -msgid "" -"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " -"one. Are you sure?" -msgstr "" -"Овакав начин припреме већ постоји. Ако наставите, ова два начина ће бити " -"стопљена у један. Да ли сте сигурни?" - -#: src/importers/mx2importer.cpp:55 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." -msgstr "„%1“ у линији %2, колони %3. Ово можда није .mx2 фајл." - -#: src/importers/mx2importer.cpp:63 -msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" -msgstr "Фајл не изгледа као .mx2 фајл" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Не могу да отворим фајл." - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 -msgid "servings" -msgstr "служења" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 -#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 -msgid "No recipes found in this file." -msgstr "Ниједан рецепт није нађен у овом фајлу." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " -"not be detected." -msgstr "" -"У току учитавања рецепта „%1“ поље „Recipe By:“ или недостаје или не може бити " -"пронађено." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" -"У току учитавања рецепта „%1“ поље „Serving Size:“ или недостаје или не може " -"бити пронађено." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " -"or could not be detected." -msgstr "" -"У току учитавања рецепта „%1“ поље „Preparation Time:“ или недостаје или не " -"може бити пронађено." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" -"У току учитавања рецепта „%1“ поље „Categories:“ или недостаје или не може бити " -"пронађено." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 -msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" -msgstr "" -"У току учитавања рецепта „%1“ нађена је неисправна количина „%2“ у линији „%3“" - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "" -"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." -msgstr "" -"MasterCook-ов генерички извозни формат тренутно није подржан. Пишите на " -"mizunoami44@users.sourceforge.net да бисте затражили подршку за овај формат." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "" -"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." -msgstr "" -"MasterCook Mac-ов извозни формат тренутно није подржан. Пишите на " -"mizunoami44@users.sourceforge.net да бисте затражили подршку за овај формат." - -#: src/importers/kreimporter.cpp:50 -msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" -msgstr "Архива не садржи исправан Krecipes-ов фајл" - -#: src/importers/kreimporter.cpp:71 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3" -msgstr "„%1“ у линији %2, колони %3" - -#: src/importers/kreimporter.cpp:78 -msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" -msgstr "Фајл не изгледа као .kreml фајл" - -#: src/importers/kreimporter.cpp:84 -#, c-format -msgid "KreML version %1" -msgstr "KreML, верзија %1" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 +msgid "Ingredient:" +msgstr "Састојак:" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 msgid "" -"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " -"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " -"formatted recipe." -msgstr "" -"У току учитавања рецепта %1 нађена је линија са састојком после " -"упутстава. Иако је ово није грешка, обично указује на неисправно форматиран " -"рецепт." - -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." -msgstr "„%1“ у линији %2, колони %3. Ово можда није RecipeML-ов фајл." +"_: Ingredient grouping name\n" +"Header:" +msgstr "Заглавље:" -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 -msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." -msgstr "Овај фајл не изгледа као исправна RecipeML-ова архива." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 +msgid "Amount:" +msgstr "Количина:" -#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 -msgid "File does not appear to be a valid NYC export." -msgstr "Фајл не изгледа као исправан NYC извоз." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 +msgid "Unit:" +msgstr "Јединица:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 -msgid "Importing selected recipes" -msgstr "Увозим изабране рецепте" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 +msgid "Preparation Method:" +msgstr "Начин припреме:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:127 -msgid "%v/%m Recipes" -msgstr "%v/%m рецепата" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Please enter an ingredient" +msgstr "Пренеси састојке" -#: src/importers/baseimporter.cpp:221 -msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." -msgstr "Сви рецепти до овог тренутка су успешно увезени." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Име састојка не може бити дуже од %1 знакова." -#: src/importers/baseimporter.cpp:230 -#, c-format -msgid "Importing recipe: %1" -msgstr "Увозим рецепт: %1" +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +msgid "New Ingredient" +msgstr "Нови састојак" -#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 msgid "" -"Import of recipes from the file \"%1\" failed " -"due to the following error(s):" +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"Увоз рецепата из фајла „%1“ није успео " -"услед следећих грешака:" +"Овакав састојак већ постоји. Ако наставите, ова два састојак ће бити " +"стопљена у један. Да ли сте сигурни?" -#: src/importers/baseimporter.cpp:394 -msgid "The file %1 generated the following warning(s):" -msgstr "Фајл %1 производи следећа упозорења:" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" +msgstr "сутра" -#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 -msgid "Find/Edit Recipes" -msgstr "Нађи/уреди рецепте" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" +msgstr "данас" -#: src/krecipesview.cpp:133 -msgid "Data" -msgstr "Подаци" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" +msgstr "јуче" -#: src/krecipesview.cpp:302 -msgid "" -"\n" -"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " -"be closed." -msgstr "" -"\n" -"Желите ли поново да покренете чаробњак за подешавање? У супротном, програм ће " -"бити затворен." +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" +msgstr "&Данас" -#: src/krecipesview.cpp:308 -msgid "Exiting" -msgstr "Излазим" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" +msgstr "&Јуче" -#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 -msgid "Preparation Methods" -msgstr "Начини припреме" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" +msgstr "Последње &седмице" -#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 -msgid "Diet Helper" -msgstr "Помоћник за дијету" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" +msgstr "Последњег &месеца" -#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 -msgid "Ingredient Matcher" -msgstr "Поклапач састојака" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" +msgstr "Без датума" -#: src/krecipesview.cpp:402 -msgid "View Recipe" -msgstr "Прикажи рецепт" +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +msgid "Up" +msgstr "Горе" -#: src/krecipesview.cpp:460 +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" +msgstr "Горња маргина" + +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" +msgstr "Доња маргина" + +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +msgid "Page Layout..." +msgstr "Распоред стране..." + +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +msgid "Remove Tabulator" +msgstr "Уклони табулатор" + +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 +msgid "New Preparation Method" +msgstr "Нови начин припреме" + +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"Рецепт садржи неснимљене измене.\n" -"Желите ли да снимите измене у овом рецепту пре уређивања другог рецепта?" - -#: src/krecipesview.cpp:480 -msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" -msgstr "Желите ли заиста да трајно уклоните рецепт %1?" +"Овакав начин припреме већ постоји. Ако наставите, ова два начина ће бити " +"стопљена у један. Да ли сте сигурни?" -#: src/krecipesview.cpp:481 -msgid "Confirm remove" -msgstr "Потврди уклањање" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +msgid "Are you sure you want to delete this property?" +msgstr "Желите ли заиста да обришете ово својство?" -#: src/krecipesview.cpp:512 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +"This property already exists. Continuing will merge these two properties " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"Рецепт садржи неснимљене измене.\n" -"Желите ли да снимите измене у овом рецепту пре прављења новог рецепта?" +"Овакво својство већ постоји. Ако наставите, ова два својства ће бити " +"стопљена у једно. Да ли сте сигурни?" -#: src/krecipesview.cpp:665 -msgid "Unable to setup database" -msgstr "Не могу да подесим базу података" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Име својства не може бити дуже од %1 знакова." -#: src/krecipesview.cpp:676 -msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" -msgstr "Грешка у кôду. Никаква подршка за базе података није укључена. Излазим" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +msgid "Min. Value" +msgstr "Мин. вредност" -#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 -msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" -msgstr "Грешка у кôду. Није уграђена никаква подршка за базу података. Излазим" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +msgid "Max. Value" +msgstr "Макс. вредност" -#: src/krecipesview.cpp:854 -msgid "Unable to open database" -msgstr "Не могу да отворим базу података" +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +msgid "Loading recipes" +msgstr "Учитавам рецепте" -#: src/krecipesview.cpp:877 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Abbreviation" +msgstr "Разломак" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +msgid "Plural" +msgstr "Множина" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 msgid "" -"DB started correctly\n" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. " +"Are you sure?" msgstr "" -"База података је исправно покренута\n" +"Оваква јединица већ постоји. Ако наставите, ове две јединице ће бити " +"стопљене у једну. Да ли сте сигурни?" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "The configured database type (%1) is unsupported." -msgstr "Подешени тип базе података (%1) није подржан." +#: src/krecipesui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "" -"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " -"PostgreSQL." +#: src/krecipesui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -"Неподржан тип базе података. База мора бити или MySQL, SQLite или PostgreSQL." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Слободан Симић" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Comments" +msgstr "Коментари" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "simicsl@verat.net" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Уреди..." #, fuzzy #~ msgid "Loading..." @@ -3010,26 +5324,34 @@ msgstr "simicsl@verat.net" #~ msgid "Head Line" #~ msgstr "Насловна линија" -#~ msgid "Left:" -#~ msgstr "Лево:" - #~ msgid "Mid:" #~ msgstr "Средина:" -#~ msgid "Right:" -#~ msgstr "Десно:" - #~ msgid "Foot Line" #~ msgstr "Линија подножја" #~ msgid "You can insert several tags in the text:" #~ msgstr "Можете да убаците неколико тагова у текст:" -#~ msgid "
      • <sheet> The sheet name
      • <page> The current page
      • <pages> The total number of pages
      • <name> The filename or URL
      • <file> The filename with complete path or the URL
      " -#~ msgstr "
      • <sheet> Име листe
      • <page> Тренутна страна
      • <pages> Укупан број страна
      • <name> Име фајла или URL
      • <file> Име фајла са целом путањом или URL
      " +#~ msgid "" +#~ "
      • <sheet> The sheet name
      • <page> The current " +#~ "page
      • <pages> The total number of pages
      • <name> " +#~ "The filename or URL
      • <file> The filename with complete path " +#~ "or the URL
      " +#~ msgstr "" +#~ "
      • <sheet> Име листe
      • <page> Тренутна страна
      • <pages> Укупан број страна
      • <name> Име фајла " +#~ "или URL
      • <file> Име фајла са целом путањом или URL
      • " -#~ msgid "
        • <time> The current time
        • <date> The current date
        • <author> Your full name
        • <org> Your organization
        • <email> Your email address
        " -#~ msgstr "
        • <time> Тренутно време
        • <date> Данашњи датум
        • <author> Ваше пуно име
        • <org> Ваша организација
        • <email> Ваша е-адреса
        " +#~ msgid "" +#~ "
        • <time> The current time
        • <date> The " +#~ "current date
        • <author> Your full name
        • <org> " +#~ "Your organization
        • <email> Your email address
        " +#~ msgstr "" +#~ "
        • <time> Тренутно време
        • <date> Данашњи " +#~ "датум
        • <author> Ваше пуно име
        • <org> Ваша " +#~ "организација
        • <email> Ваша е-адреса
        " #~ msgid "Col&umns" #~ msgstr "&Колоне" @@ -3085,68 +5407,187 @@ msgstr "simicsl@verat.net" #~ msgid "Recipes list" #~ msgstr "Листа рецепата" -#~ msgid "Search for your favourite recipes easily: just type part of its name.

        Set the category filter to use only the recipes in certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian....

        Right-click on a recipe to save in Krecipes format and share your recipes with your friends.

        Oh, and do not forget you can search in Google for thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats on the net: RecipeML, MasterCook, and MealMaster, apart from our excellent Krecipes format obviously.

        " -#~ msgstr "Потражите лако своје омиљено рецепте: само укуцајте део имена рецепта.

        Поставите филтер категорије да бисте користили само рецепте у одређеној категорији: десерти, чоколадни, салате, вегетаријански....

        Десно кликните на рецепт да бисте га снимили у Krecipes-овом формату и делили своје рецепте са пријатељима.

        Такође, не заборавте да помоћу Google-а можете наћи хиљаде изврсних рецепата. Krecipes може да увози већину чувених формата на Интернету: RecipeML, MasterCook, и MealMaster, наравно поред нашег одличног Krecipes-овог формата.

        " +#~ msgid "" +#~ "Search for your favourite recipes easily: just type part of its " +#~ "name.

        Set the category filter to use only the recipes in " +#~ "certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian...." +#~ "

        Right-click on a recipe to save in Krecipes format and " +#~ "share your recipes with your friends.

        Oh, and do not forget " +#~ "you can search in Google for " +#~ "thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats " +#~ "on the net: RecipeML, " +#~ "MasterCook, and MealMaster, apart from " +#~ "our excellent Krecipes format obviously.

        " +#~ msgstr "" +#~ "Потражите лако своје омиљено рецепте: само укуцајте део имена " +#~ "рецепта.

        Поставите филтер категорије да бисте користили " +#~ "само рецепте у одређеној категорији: десерти, чоколадни, салате, " +#~ "вегетаријански....

        Десно кликните на рецепт да бисте га " +#~ "снимили у Krecipes-овом формату и делили своје рецепте са " +#~ "пријатељима.

        Такође, не заборавте да помоћу Google-а можете наћи хиљаде изврсних рецепата. Krecipes " +#~ "може да увози већину чувених формата на Интернету: RecipeML, MasterCook, и MealMaster, наравно поред нашег одличног Krecipes-" +#~ "овог формата.

        " #~ msgid "Shopping list" #~ msgstr "Списак за куповину" -#~ msgid "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you.

        If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to decide what to eat this week, just use the Diet Helper to autogenerate your diet, and then the shopping list.

        " -#~ msgstr "Треба да направите списак за куповину? Само додајте своје рецепте за предстојећу седмицу и кликните на „У реду“. Krecipes ће за вас направити списак за куповину.

        Ако сте вољни да спроведете одређену дијету, или лењи да бисте одлучили шта ћете јести ове седмице, искористите Помоћник за дијету да аутоматски направи вашу дијету, а затим и списак за куповину.

        " +#~ msgid "" +#~ "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, " +#~ "and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you." +#~ "

        If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to " +#~ "decide what to eat this week, just use the Diet Helper to " +#~ "autogenerate your diet, and then the shopping list.

        " +#~ msgstr "" +#~ "Треба да направите списак за куповину? Само додајте своје рецепте " +#~ "за предстојећу седмицу и кликните на „У реду“. Krecipes ће за вас " +#~ "направити списак за куповину.

        Ако сте вољни да спроведете одређену " +#~ "дијету, или лењи да бисте одлучили шта ћете јести ове седмице, " +#~ "искористите Помоћник за дијету да аутоматски направи вашу дијету, " +#~ "а затим и списак за куповину.

        " #~ msgid "Diet Helper" #~ msgstr "Помоћник за дијету" -#~ msgid "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days.

        Choose how many days the diet will be for, how many meals per day you want, and how many dishes in each meal you want to have.

        Oh, do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want to have pizza for breakfast too....

        " -#~ msgstr "Овај дијалог ће вам помоћи да направите дијету за неколико дана/седмица.

        Изаберите за колико дана ће дијета бити, колико оброка дневно желите, и колико јела сваки оброк желите да има.

        Не заборавите и да наведете категорије јела, осим ако не желите да добијете пицу и за доручак...

        " +#~ msgid "" +#~ "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days." +#~ "

        Choose how many days the diet will be for, how many meals per day " +#~ "you want, and how many dishes in each meal you want to have.

        Oh, " +#~ "do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want " +#~ "to have pizza for breakfast too....

        " +#~ msgstr "" +#~ "Овај дијалог ће вам помоћи да направите дијету за неколико дана/седмица." +#~ "

        Изаберите за колико дана ће дијета бити, колико оброка дневно " +#~ "желите, и колико јела сваки оброк желите да има.

        Не заборавите и " +#~ "да наведете категорије јела, осим ако не желите да добијете пицу и за " +#~ "доручак...

        " #~ msgid "Ingredient Matcher" #~ msgstr "Поклапач састојака" -#~ msgid "Do you have a bunch a ingredients lying around, but you do not know what to make? Use this dialog to find out what you can.

        Enter in the ingredients you have and it will let you know what you can make, or even what you can almost make. If you are just missing a few ingredients, it will automatically let you know what you are missing." -#~ msgstr "Имате гомилу састојака који леже около, али не знате шта да направите? Употребите овај дијалог да бисте сазнали.

        Унесите састојке које имате и рећиће вам шта можете да направите, или чак и шта скоро можете да направите. Ако вам недостаје само пар састојака, аутоматски ће вам рећи шта недостаје." +#~ msgid "" +#~ "Do you have a bunch a ingredients lying around, but you do not know what " +#~ "to make? Use this dialog to find out what you can.

        Enter in the " +#~ "ingredients you have and it will let you know what you can make, or even " +#~ "what you can almost make. If you are just missing a few ingredients, it " +#~ "will automatically let you know what you are missing." +#~ msgstr "" +#~ "Имате гомилу састојака који леже около, али не знате шта да направите? " +#~ "Употребите овај дијалог да бисте сазнали.

        Унесите састојке које " +#~ "имате и рећиће вам шта можете да направите, или чак и шта скоро можете да " +#~ "направите. Ако вам недостаје само пар састојака, аутоматски ће вам рећи " +#~ "шта недостаје." #~ msgid "Edit recipe" #~ msgstr "Уреди рецепт" -#~ msgid "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the spellchecker to correct your spelling mistakes.

        If the ingredient or unit you are looking for is missing, do not worry. Just type it, and new ones will be automatically created. Remember to define the properties of your ingredients and fill in the units conversion table later.

        Do you want your nice recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes format, and send it to us." -#~ msgstr "Упишите овде своје сочне рецепте. Поставите наслов, ауторе и састојке свог рецепта, додајте лепу фотографију, и почните да куцате. Можете користити и проверу правописа да бисте исправили своје грешке у куцању.

        Ако састојак или јединица коју тражите недостаје, не брините. Само их упишите и нове ће аутоматски бити направљене. Сетите се да касније дефинишете својства својих састојака и попуните табелу за претварање јединица.

        Желите ли да ваш рецепт буде укључен у следеће издање? Само га снимите у Krecipes-овом формату и пошаљите нам га." +#~ msgid "" +#~ "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients " +#~ "of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the " +#~ "spellchecker to correct your spelling mistakes.

        If the " +#~ "ingredient or unit you are looking for is missing, do not " +#~ "worry. Just type it, and new ones will be automatically " +#~ "created. Remember to define the properties of your ingredients and " +#~ "fill in the units conversion table later.

        Do you want your nice " +#~ "recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes " +#~ "format, and send it to us." +#~ msgstr "" +#~ "Упишите овде своје сочне рецепте. Поставите наслов, ауторе и састојке " +#~ "свог рецепта, додајте лепу фотографију, и почните да куцате. Можете " +#~ "користити и проверу правописа да бисте исправили своје грешке у " +#~ "куцању.

        Ако састојак или јединица коју тражите " +#~ "недостаје, не брините. Само их упишите и нове ће " +#~ "аутоматски бити направљене. Сетите се да касније дефинишете својства " +#~ "својих састојака и попуните табелу за претварање јединица.

        Желите " +#~ "ли да ваш рецепт буде укључен у следеће издање? Само га снимите у " +#~ "Krecipes-овом формату и пошаљите нам га." #~ msgid "Ingredients list" #~ msgstr "Листа састојака" -#~ msgid "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, define the units used to measure them, and set their properties (Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

        Note that you can add more properties and units to the list from the Properties List menu" -#~ msgstr "Уредите своје састојке: додајте/уклањајте, двокликните да бисте изменили име, дефинишите јединице мере, и поставите својства (енергија, масноћа, калцијум, протеини...)

        Помоћу менија Листа својстава можете додати још својстава и јединица у листу." +#~ msgid "" +#~ "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, " +#~ "define the units used to measure them, and set their properties " +#~ "(Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

        Note that you can add " +#~ "more properties and units to the list from the Properties List menu" +#~ msgstr "" +#~ "Уредите своје састојке: додајте/уклањајте, двокликните да бисте изменили " +#~ "име, дефинишите јединице мере, и поставите својства (енергија, " +#~ "масноћа, калцијум, протеини...)

        Помоћу менија Листа " +#~ "својстава можете додати још својстава и јединица у листу." #~ msgid "Properties list" #~ msgstr "Листа својстава" -#~ msgid "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, Vitamins, Cost,...?

        Add those here and later define the characteristics in the ingredients." -#~ msgstr "Која својства желите да знате из својих рецепата? Масноћу, енергију, витамине, цену,...?

        Додајте их овде и касније дефинишите карактеристике у састојцима." +#~ msgid "" +#~ "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, " +#~ "Vitamins, Cost,...?

        Add those here and later define the " +#~ "characteristics in the ingredients." +#~ msgstr "" +#~ "Која својства желите да знате из својих рецепата? Масноћу, енергију, " +#~ "витамине, цену,...?

        Додајте их овде и касније дефинишите " +#~ "карактеристике у састојцима." #~ msgid "Units list" #~ msgstr "Листа јединица" -#~ msgid "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you can specify all kind of units you want.

        Later, you can define in the unit conversion table how your units can be converted to others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." -#~ msgstr "Двокликните да бисте уредили, или додајте и уклањајте нове јединице које желите да користите за одмеравање састојака. Од грама до тегле, можете наводити какве год јединице желите.

        Касније, можете дефинисати у табели претварања јединица како се ваше јединице могу претворити у друге, да би састојци могли да се саберу при прављењу списка за куповину, или израчунају својства ваших рецепата." +#~ msgid "" +#~ "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to " +#~ "use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you " +#~ "can specify all kind of units you want.

        Later, you can define in " +#~ "the unit conversion table how your units can be converted to " +#~ "others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when " +#~ "creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." +#~ msgstr "" +#~ "Двокликните да бисте уредили, или додајте и уклањајте нове јединице које желите да користите за одмеравање састојака. Од грама до " +#~ "тегле, можете наводити какве год јединице желите.

        Касније, " +#~ "можете дефинисати у табели претварања јединица како се ваше " +#~ "јединице могу претворити у друге, да би састојци могли да се саберу при " +#~ "прављењу списка за куповину, или израчунају својства ваших рецепата." #~ msgid "Preparation Methods list" #~ msgstr "Листа начина припреме" -#~ msgid "With the preparation method, you can give extra information about an ingredient. sliced, cooked, optional,...

        Instead of adding this information to the ingredient itself, put this information here so that it is easier, for example, to create a shopping list or calculate nutrient information.

        Just add and edit those here." -#~ msgstr "Начином припреме можете дати додатне информације о састојку. Сечено, кувано, опционо,...

        Уместо додавања ове информације у сâм састојак, ставите је овде тако да је лакше, на пример, направити списак за куповину или израчунати нутриционе информације.

        Само их додајте и уређујте овде." +#~ msgid "" +#~ "With the preparation method, you can give extra information about an " +#~ "ingredient. sliced, cooked, optional,...

        Instead of " +#~ "adding this information to the ingredient itself, put this information " +#~ "here so that it is easier, for example, to create a shopping list or " +#~ "calculate nutrient information.

        Just add and edit those here." +#~ msgstr "" +#~ "Начином припреме можете дати додатне информације о састојку. Сечено, " +#~ "кувано, опционо,...

        Уместо додавања ове информације у сâм " +#~ "састојак, ставите је овде тако да је лакше, на пример, направити списак " +#~ "за куповину или израчунати нутриционе информације.

        Само их додајте " +#~ "и уређујте овде." #~ msgid "Categories list" #~ msgstr "Листа категорија" -#~ msgid "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those here." -#~ msgstr "Како желите да разврстате своје рецепте? Десерти, главна јела, посни, чоколадни, деликатесни, вегетаријански,... Само их додајте и уређујте овде." +#~ msgid "" +#~ "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low " +#~ "Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those " +#~ "here." +#~ msgstr "" +#~ "Како желите да разврстате своје рецепте? Десерти, главна јела, посни, " +#~ "чоколадни, деликатесни, вегетаријански,... Само их додајте и уређујте " +#~ "овде." #~ msgid "Authors list" #~ msgstr "Листа аутора" -#~ msgid "Keep track of the authors that created the recipes.

        You can use this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." -#~ msgstr "Чувају се информације о ауторима који су направили рецепт.

        Можете користити овај дијалог за уређивање детаља о ауторима, или њихово додавање/уклањање." +#~ msgid "" +#~ "Keep track of the authors that created the recipes.

        You can use " +#~ "this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." +#~ msgstr "" +#~ "Чувају се информације о ауторима који су направили рецепт.

        Можете " +#~ "користити овај дијалог за уређивање детаља о ауторима, или њихово " +#~ "додавање/уклањање." #~ msgid "Alt+O" #~ msgstr "Alt+O" @@ -3197,8 +5638,12 @@ msgstr "simicsl@verat.net" #~ "Распоред приказа штампе је измењен.\n" #~ "Желите ли да га снимите?" -#~ msgid "Error loading layout file: \"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file or it has become corrupt." -#~ msgstr "Грешка при учитавању фајла распореда: „%1“ у линији %2, колони %3. Ово или није Krecipes-ов фајл распореда или је фајл оштећен." +#~ msgid "" +#~ "Error loading layout file: \"%1\" at line %2, column %3. This may not be " +#~ "a Krecipes layout file or it has become corrupt." +#~ msgstr "" +#~ "Грешка при учитавању фајла распореда: „%1“ у линији %2, колони %3. Ово " +#~ "или није Krecipes-ов фајл распореда или је фајл оштећен." #~ msgid "Clear recipe list" #~ msgstr "Очисти листу рецепата" diff --git a/po/sr@Latn/krecipes.po b/po/sr@Latn/krecipes.po index 834adab..364d523 100644 --- a/po/sr@Latn/krecipes.po +++ b/po/sr@Latn/krecipes.po @@ -1,89 +1,2592 @@ # translation of krecipes.po to Serbian # Chusslove Illich , 2004. # Slobodan Simic , 2005. +#: src/exporters/cookmlexporter.cpp:71 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krecipes\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-04 10:46+0100\n" "Last-Translator: Slobodan Simic \n" "Language-Team: Serbian \n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Slobodan Simić" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "simicsl@verat.net" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +msgid "Overall" +msgstr "Ukupno" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +msgid "Taste" +msgstr "Ukus" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:475 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:372 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:754 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" +msgstr "Originalnost" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +msgid "Ease of Preparation" +msgstr "Lakoća pripreme" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "TQSqlRecipeDB: Opening Database..." +msgstr "QSqlRecipeDB: Otvaram bazu podataka..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"The TQt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required " +"for using this database backend." +msgstr "" +"Qt priključak za baze podataka u (%1) nije instaliran. Ovaj priključak je " +"neophodan za korišćenje pozadinskog sistema baza podataka." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +msgid "Parameters set. Calling db->open()" +msgstr "Parametri su postavljeni. Pozivam db->open()" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +msgid "Failing to open database. Trying to create it" +msgstr "Nisam uspeo da otvorim bazu podataka. Pokušavam da je napravim" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be " +"down." +msgstr "" +"Krecipes ne može da otvori bazu podataka pomoću drajvera „%2“ (sa " +"korisničkim imenom „%1“). Možda nemate neophodne dozvole, ili server nije " +"dostupan." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, c-format +msgid "Database message: %1" +msgstr "Poruka baze podataka: %1" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +msgid "Failing to open database. Exiting\n" +msgstr "Nisam uspeo da otvorim bazu. Izlazim\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." +msgstr "" +"Ova baza podataka je napravljena novijom verzijom Krecipes-a i ne može se " +"otvoriti." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." +msgstr "" +"Nisam uspeo da popravim strukturu baze.\n" +"Ako koristite SQLite, ovo je najčešće posledica korišćenja SQLite 2 baze sa " +"instaliranim SQLite 3. Ako je to slučaj, proverite da li su SQLite 2 i 3 " +"instalirani, i onda pokrenite „krecipes --convert-sqlite3“ da biste " +"prebacili bazu na novu strukturu." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +msgid "" +"The database was created with a previous version of Krecipes. Would " +"you like Krecipes to update this database to work with this version of " +"Krecipes? Depending on the number of recipes and amount of data, this could " +"take some time.

        Warning: After updating, this database will no " +"longer be compatible with previous versions of Krecipes.

        Cancelling " +"this operation may result in corrupting the database.
        " +msgstr "" +"Baza podataka je napravljena prethodnom verzijom Krecipes-a. Želite li " +"da Krecipes ažurira bazu da bi radila sa ovom verzijom Krecipes-a? Zavisno " +"od broja recepata i količine podataka to može potrajati." +"

        Upozorenje: Nakon ažuriranja, ova baza neće više biti " +"kompatibilna sa prethodnom verzijom Krecipes-a.

        Otkazivanje ovog " +"postupka može dovesti do oštećenja baze.
        " + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +msgid "Porting database structure..." +msgstr "Prilagođavam strukturu baze..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +msgid "Loading category list" +msgstr "Učitavam listu kategorija" + +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +msgid "Creating complete backup" +msgstr "Pravim potpuno arhiviranje" + +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." +msgstr "Zavisno od broja recepata i količine podataka to može potrajati." + +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." +msgstr "" +"Ne mogu da nađem ili pokrenem program „%1“. Ili on nije instaliran ili se " +"njegova lokacija ne nalazi u promenljivoj $PATH." + +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +msgid "Backup failed." +msgstr "Arhiviranje neuspešno." + +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." +msgstr "" +"Ova arhiva podataka je napravljena novijom verzijom Krecipes-a i ne može se " +"koristiti." + +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +msgstr "Ovaj fajl nije arhiva Krecipes-a ili je oštećena." + +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored " +"into a database using this backend." +msgstr "" +"Ova arhiva je napravljena pomoću programa „%1“ i može se koristiti za " +"povraćaj baze samo uz pomoć tog programa." + +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +msgid "Restoring backup" +msgstr "Vraćam iz arhive" + +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +msgid "Restore Failed" +msgstr "Vraćanje neuspešno" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Nutrient Import" +msgstr "Uvoz nutricionih podataka" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Importing USDA nutrient data" +msgstr "Uvozim USDA nutricione podatke" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:26 +msgid "active baker's yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:27 +msgid "all-purpose flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:28 +msgid "allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:29 +msgid "almond extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:30 +msgid "almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:31 +msgid "apple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:32 +msgid "apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:33 +msgid "apples" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:34 +msgid "applesauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:35 +msgid "applesauce, unsweetened" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:36 +msgid "apricot jam" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:37 +msgid "bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:38 +msgid "baking potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:39 +msgid "baking powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:40 +msgid "baking soda" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:41 +msgid "bananas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:42 +msgid "barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:43 +msgid "basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:44 +msgid "bay leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:45 +msgid "bean sprouts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:46 +msgid "beans, black" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:47 +msgid "beef bottom round" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:48 +msgid "beef bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:49 +msgid "beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:50 +msgid "beef stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:51 +msgid "beef, brisket" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:52 +msgid "beer" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:53 +msgid "bell peppers (red, green, yellow)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:54 +msgid "black pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:55 +msgid "boiling water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:56 +msgid "bologna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:57 +msgid "bourbon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:58 +msgid "bran flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:59 +msgid "bread" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:60 +msgid "bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:61 +msgid "bread cubes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:62 +msgid "broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:63 +msgid "broccoli (frozen-thawed)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:64 +msgid "broccoli spears, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:65 +msgid "broccoli, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:66 +msgid "brown rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:67 +msgid "brown sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:68 +msgid "bulgur" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:69 +msgid "butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:70 +msgid "butter (1/2 stick)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:71 +#, fuzzy +msgid "butter or margarine" +msgstr "Donja margina" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:72 +msgid "buttermilk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:73 +msgid "cabbage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:74 +msgid "canned apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:75 +msgid "canned beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:76 +msgid "canned beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:77 +msgid "canned black beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:78 +msgid "canned carrot slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:79 +msgid "canned cooked squid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:80 +msgid "canned corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:81 +msgid "canned crushed tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:82 +msgid "canned green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:83 +msgid "canned green peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:84 +msgid "canned jalapeno pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:85 +msgid "canned kidney beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:86 +msgid "canned pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:87 +msgid "canned potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:88 +msgid "canned red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:89 +msgid "canned red tart cherries in water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:90 +msgid "canned sweet potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:91 +msgid "canned tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:92 +msgid "canned wax beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:93 +msgid "canned white beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:94 +msgid "canned whole kernel corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:95 +msgid "carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:96 +msgid "carrot slices, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:97 +msgid "carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:98 +msgid "carrots, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:99 +msgid "carrots, peeled and chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:100 +msgid "catsup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:101 +msgid "cauliflower, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:102 +msgid "cayenne" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:103 +msgid "celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:104 +msgid "celery leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:105 +msgid "celery salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:106 +msgid "celery seed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:107 +msgid "cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:108 +msgid "cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:109 +#, fuzzy +msgid "cherry pie filling" +msgstr "Proveri pravopis" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:110 +msgid "chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:111 +msgid "chicken (1-2 lb)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:112 +msgid "chicken bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:113 +msgid "chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:114 +msgid "chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:115 +msgid "chicken pieces" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:116 +msgid "chicken stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:117 +msgid "chicken thigh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:118 +msgid "chicken, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:119 +msgid "chickens, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:120 +msgid "chili" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:121 +msgid "chili powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:122 +msgid "chinese turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:123 +msgid "chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:124 +msgid "chocolate chip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:125 +msgid "chocolate pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:126 +msgid "chopped capers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:127 +msgid "chopped carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:128 +msgid "chopped celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:129 +msgid "chopped chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:130 +msgid "chopped green chilies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:131 +msgid "chopped onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:132 +msgid "chopped onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:133 +msgid "chopped onions, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:134 +msgid "chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:135 +msgid "chopped pimientos" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:136 +msgid "chopped walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:137 +msgid "cider vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:138 +msgid "cilantro" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:139 +msgid "cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:140 +#, fuzzy +msgid "clear honey" +msgstr "Očisti fotografiju" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:141 +msgid "cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:142 +msgid "cloves garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:143 +msgid "cloves or allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:144 +msgid "cocoa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:145 +msgid "coconut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:146 +msgid "coconut milk (canned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:147 +msgid "cold butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:148 +msgid "cold water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:149 +msgid "condensed milk (sweetened)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:150 +msgid "cooked chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:151 +msgid "cooked chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:152 +msgid "cooked ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:153 +msgid "cooked turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:154 +msgid "cooked wild rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:155 +msgid "cookie crust (chocolate - 8-9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:156 +msgid "Cool Whip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:157 +msgid "corn chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:158 +msgid "corn meal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:159 +msgid "corn oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:160 +#, fuzzy +msgid "corn starch" +msgstr "Očisti fotografiju" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:161 +msgid "corn syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:162 +msgid "cornmeal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:163 +msgid "cornstarch" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:164 +msgid "cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:165 +msgid "cream (heavy)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:166 +msgid "cream cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:167 +msgid "cream of celery soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:168 +msgid "cream of chicken soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:169 +msgid "cream of chicken soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:170 +msgid "cream of mushroom soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:171 +msgid "cream of mushroom soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:172 +msgid "croutons to serve" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:173 +msgid "crushed pineapple in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:174 +msgid "cucumber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:175 +msgid "cucumber, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:176 +msgid "cucumbers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:177 +msgid "cucumbers, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:178 +msgid "cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:179 +msgid "currants" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:180 +msgid "dehydrated onion flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:181 +msgid "diced chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:182 +msgid "dried basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:183 +msgid "dried onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:184 +msgid "dried oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:185 +msgid "dried parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:186 +msgid "dried porcini mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:187 +msgid "dried red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:188 +msgid "dried sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:189 +msgid "dry bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:190 +msgid "dry mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:191 +msgid "dry nonfat milk powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:192 +msgid "egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:193 +msgid "egg noodles (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:194 +msgid "egg substitute" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:195 +msgid "eggplant" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:196 +msgid "eggplant (baby)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:197 +msgid "eggs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:198 +msgid "eggs, hard cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:199 +msgid "eggs, hard-boiled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:200 +msgid "egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:201 +msgid "egg yolk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:202 +msgid "egg yolks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:203 +msgid "elbow macaroni" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:204 +msgid "flaked almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:205 +msgid "flat anchovies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:206 +msgid "flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:207 +msgid "flour tortillas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:208 +msgid "flour, all-purpose" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:209 +msgid "flour, white" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:210 +msgid "flour, whole-grain wheat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:211 +msgid "fresh spinach" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:212 +msgid "freshly chopped coriander" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:213 +msgid "freshly chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:214 +msgid "frozen broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:215 +msgid "frozen broccoli spears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:216 +msgid "frozen cauliflower" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:217 +msgid "frozen corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:218 +msgid "frozen egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:219 +msgid "frozen fish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:220 +msgid "frozen green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:221 +msgid "frozen orange juice concentrate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:222 +msgid "frozen peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:223 +msgid "frozen whole egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:224 +msgid "garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:225 +msgid "garlic clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:226 +msgid "garlic cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:227 +msgid "garlic powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:228 +msgid "garlic salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:229 +#, fuzzy +msgid "gelatin" +msgstr "Ocena" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:230 +msgid "gelatin (peach-flavored)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:231 +msgid "ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:232 +msgid "ginger, fresh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:233 +msgid "graham cracker crust (8 or 9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:234 +msgid "granny Smith apple" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:235 +msgid "granulated garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:236 +msgid "grapefruit" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:237 +msgid "gravy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:238 +msgid "green beans (fresh)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:239 +msgid "green chile" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:240 +msgid "green chiles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:241 +msgid "green chili pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:242 +msgid "green onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:243 +msgid "green pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:244 +msgid "green peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:245 +msgid "ground almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:246 +msgid "ground beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:247 +msgid "ground chuck" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:248 +msgid "ground cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:249 +msgid "ground clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:250 +msgid "ground cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:251 +msgid "ground cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:252 +msgid "ground ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:253 +msgid "ground nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:254 +msgid "ground oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:255 +msgid "ground pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:256 +msgid "ground thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:257 +msgid "ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:258 +msgid "hamburger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:259 +msgid "hamburger bun" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:260 +msgid "hamburger buns" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:261 +msgid "hamburger rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:262 +msgid "hazelnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:263 +msgid "heavy cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:264 +msgid "herb stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:265 +msgid "honey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:266 +msgid "horseradish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:267 +msgid "hot pepper flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:268 +msgid "hot pepper sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:269 +msgid "hot sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:270 +msgid "hot water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:271 +msgid "instant dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:272 +msgid "instant rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:273 +msgid "Italian salad dressing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:274 +msgid "jalapeno peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:275 +msgid "juice of 1 lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:276 +msgid "ketchup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:277 +msgid "lasagna noodles (8 noodles)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:278 +msgid "leaf lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:279 +msgid "leeks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:280 +msgid "lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:281 +msgid "lemon juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:282 +msgid "lemon juice, bottled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:283 +msgid "lemon juice, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:284 +msgid "lemon peel" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:285 +msgid "lemon, sliced" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:286 +msgid "lentil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:287 +msgid "lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:288 +msgid "lime juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:289 +msgid "long-grain white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:290 +msgid "low sodium beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:291 +msgid "low sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:292 +#, c-format +msgid "lowfat 1% milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:293 +msgid "lowfat cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:294 +msgid "lowfat cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:295 +msgid "lowfat mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:296 +msgid "lowfat mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:297 +msgid "lowfat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:298 +msgid "low-sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:299 +msgid "low-sodium soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:300 +msgid "low-sodium vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:301 +#, fuzzy +msgid "margarine" +msgstr "Gornja margina" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:302 +msgid "margarine, soft" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:303 +msgid "marjoram" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:304 +msgid "marjoram leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:305 +msgid "mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:306 +msgid "medium-size egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:307 +msgid "milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:308 +msgid "mint leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:309 +msgid "mixed fruit in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:310 +msgid "mixed vegetables" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:311 +msgid "mixed vegetables, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:312 +msgid "molasses" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:313 +msgid "molasses, dark" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:314 +msgid "monterey jack cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:315 +msgid "mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:316 +msgid "mung beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:317 +msgid "mushroom" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:318 +msgid "mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:319 +#, fuzzy +msgid "mustard" +msgstr "zvezdica" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:320 +msgid "mustard seeds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:321 +msgid "navy beans, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:322 +msgid "nonfat dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:323 +msgid "nonfat milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:324 +msgid "noodles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:325 +msgid "noodles (lasagne)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:326 +msgid "noodles (lasagne) (6-8 bunches)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:327 +msgid "noodles, egg (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:328 +msgid "nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:329 +msgid "nuts, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:330 +msgid "oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:331 +msgid "oil, peanut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:332 +msgid "oil, sesame" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:333 +msgid "olive oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:334 +msgid "onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:335 +msgid "onion, medium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:336 +msgid "onion powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:337 +msgid "onion salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:338 +msgid "onion soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:339 +msgid "onion, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:340 +msgid "onion, large" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:341 +msgid "onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:342 +msgid "onions, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:343 +msgid "orange juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:344 +msgid "orange juice, from frozen concentra" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:345 +msgid "orange rind" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:346 +msgid "orange zest" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:347 +msgid "oranges" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:348 +msgid "oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:349 +msgid "Oreo Cookies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:350 +msgid "paprika" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:351 +msgid "paprika pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:352 +msgid "parmesan cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:353 +msgid "parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:354 +msgid "parsley flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:355 +msgid "parsley stalks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:356 +msgid "parsnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:357 +msgid "pasta shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:358 +msgid "peach slices in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:359 +msgid "peanut butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:360 +msgid "pearled barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:361 +msgid "peas, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:362 +msgid "peas, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:363 +msgid "pecans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:364 +msgid "pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:365 +msgid "Pepperidge Farm stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:366 +msgid "pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:367 +msgid "pickles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:368 +#, fuzzy +msgid "pimento" +msgstr "Poravnanje" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:369 +msgid "pine kernels" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:370 +msgid "pineapple chunks in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:371 +msgid "pineapple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:372 +msgid "pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:373 +msgid "pinto beans, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:374 +msgid "plain flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:375 +msgid "plain low-fat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:376 +msgid "plain yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:377 +msgid "pork roast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:378 +msgid "potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:379 +msgid "potato flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:380 +msgid "potato Granules" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:381 +msgid "potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:382 +msgid "potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:383 +msgid "potatoes (red-skinned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:384 +msgid "poultry seasoning" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:385 +msgid "powdered sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:386 +msgid "processed American cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:387 +msgid "provolone cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:388 +msgid "prunes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:389 +msgid "pumpkin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:390 +msgid "radishes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:391 +msgid "raisins" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:392 +msgid "red burgundy wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:393 +msgid "red onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:394 +msgid "red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:395 +msgid "red snapper fillets" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:396 +msgid "red wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:397 +msgid "reduced calorie mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:398 +msgid "relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:399 +msgid "rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:400 +msgid "ricotta cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:401 +msgid "ripe dessert pears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:402 +msgid "rolled oats" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:403 +msgid "rosemary" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:404 +msgid "rum flavoring or vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:405 +msgid "sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:406 +msgid "salad dressing (Miracle Whip)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:407 +msgid "salad onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:408 +msgid "salsa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:409 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:410 +msgid "sandwich rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:411 +msgid "sausage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:412 +msgid "scallions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:413 +msgid "self-raising flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:414 +msgid "sesame oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:415 +msgid "shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:416 +msgid "shortening" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:417 +msgid "shredded carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:418 +msgid "shredded lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:419 +msgid "shrimp (raw, medium-size)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:420 +msgid "skim milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:421 +msgid "skinless boneless chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:422 +msgid "sliced carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:423 +msgid "small mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:424 +msgid "small onions or shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:425 +msgid "smoked bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:426 +msgid "soft bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:427 +msgid "sour cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:428 +msgid "soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:429 +msgid "spaghetti" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:430 +msgid "spinach leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:431 +msgid "sprig fresh thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:432 +msgid "stew beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:433 +msgid "stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:434 src/backends/usda_property_data.h:37 +msgid "sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:435 +msgid "sweet pickle" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:436 +msgid "sweet pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:437 +msgid "sweet potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:438 +msgid "sweet potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:439 +msgid "swiss cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:440 +msgid "taco sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:441 +msgid "taco seasoning mix" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:442 +msgid "taco shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:443 +msgid "taco spice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:444 +msgid "thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:445 +msgid "tomato juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:446 +msgid "tomato paste" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:447 +msgid "tomato sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:448 +msgid "tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:449 +msgid "tomatoes, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:450 +msgid "tomatoes, stewed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:451 +msgid "tortilla chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:452 +msgid "tostada shell" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:453 +msgid "tuna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:454 +msgid "tuna in water, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:455 +msgid "turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:456 +msgid "turkey ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:457 +msgid "turmeric" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:458 +msgid "turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:459 +msgid "unflavored gelatin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:460 +msgid "vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:461 +msgid "vanilla extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:462 +msgid "vanilla pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:463 +msgid "veal shank" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:464 +msgid "vegetable oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:465 +msgid "vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:466 +msgid "Velveeta" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:467 +msgid "vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:468 +msgid "walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:469 +msgid "warm water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:470 src/backends/usda_property_data.h:30 +#, fuzzy +msgid "water" +msgstr "Ocenjivač" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:471 +msgid "whipped topping" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:472 +msgid "white flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:473 +msgid "white pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:474 +msgid "white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:475 +msgid "white turnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:476 +msgid "white vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:477 +msgid "white wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:478 +msgid "whole wheat flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:479 +msgid "yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:480 +msgid "yellow squash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:481 +msgid "zucchini" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:482 +msgid "zucchini slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:31 +msgid "energy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:32 +msgid "protein" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:33 +msgid "fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:34 +msgid "ash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:35 +msgid "carbohydrates" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:36 +msgid "dietary fiber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:38 +msgid "calcuim" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:39 +msgid "iron" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:40 +msgid "magnesium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:41 +msgid "phosphorus" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:42 +msgid "potassium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:43 +msgid "sodium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:44 +msgid "zinc" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:45 +msgid "copper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:46 +msgid "manganese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:47 +msgid "selenium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:48 +msgid "vitamin C" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:49 +msgid "thiamin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:50 +msgid "riboflavin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:51 +msgid "niacin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:52 +msgid "pantothenic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:53 +msgid "vitamin B" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:54 +msgid "folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:55 +msgid "folic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:56 +msgid "food folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:57 +msgid "folate (DFE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:58 +msgid "vitamin B12" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:59 +msgid "vitamin A" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:60 +msgid "vitamin A (RAE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:61 +msgid "retinol" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:62 +msgid "vitamin E" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:63 +msgid "vitamin K" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:64 +msgid "alpha-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:65 +msgid "beta-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:66 +msgid "beta-cryptoxanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:67 +msgid "lycopene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:68 +msgid "lutein+zeazanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:69 +msgid "saturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:70 +msgid "monounsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:71 +msgid "polyunsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:72 +msgid "cholesterol" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +msgid "Require All Words" +msgstr "Zahtevaj sve reči" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +msgid "Keywords:" +msgstr "Ključne reči:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "Unesite sastojke: (npr. piletina testenina „belo vino“)" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "Unesite kategorije: (npr. Deserti Testenine „Glavna jela“)" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "Unesite ime autora (npr. Žika ili „Kuvarica Mica“)" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +msgid "Created:" +msgstr "Napravljen:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +msgid "Modified:" +msgstr "Izmenjen:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "Poslednji pristup:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" +msgstr "Kriterijum" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:130 #, no-c-format -msgid "Rater" -msgstr "Ocenjivač" +msgid "Stars" +msgstr "Zvezdice" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:123 src/widgets/unitlistview.cpp:125 +msgid "Id" +msgstr "Id." + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:533 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:124 src/dialogs/editratingdialog.cpp:151 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:86 src/recipeactionshandler.cpp:59 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:71 src/widgets/categorylistview.cpp:318 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:74 src/widgets/ingredientlistview.cpp:123 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:71 src/widgets/propertylistview.cpp:134 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:138 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "Traži pomoću sledećeg kriterijuma:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "Sastojci" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +msgid "Uses any of:" +msgstr "Koristi bilo šta od:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +msgid "Uses all:" +msgstr "Koristi sve:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +msgid "Without:" +msgstr "Bez:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +msgid "Categories >>" +msgstr "Kategorije >>" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +msgid "In all:" +msgstr "U svim:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +msgid "Not in:" +msgstr "Nije u:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +msgid "In any of:" +msgstr "U bilo kojoj od:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 src/exporters/htmlexporter.cpp:315 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 src/krecipesview.cpp:325 +#: src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "Autori" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +msgid "By any of:" +msgstr "Od bilo koga od:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +msgid "By all:" +msgstr "Od svih:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +msgid "Not by:" +msgstr "Nije od:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "Služi" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +msgid "Enabled" +msgstr "Uključeno" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +msgid "Yields at least:" +msgstr "Služi najmanje:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +msgid "Yields at most:" +msgstr "Služi najviše:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +msgid "Yields about:" +msgstr "Služi oko:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +msgid "Preparation Time" +msgstr "Vreme spremanja" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +msgid "Ready in at most:" +msgstr "Spremno za najviše:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +msgid "Ready in about:" +msgstr "Spremno za oko:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "Instrukcije" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +msgid "Meta Data" +msgstr "Meta podaci" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "Oč&isti" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +msgid "Alt+L" +msgstr "Alt+I" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +msgid "&Search" +msgstr "&Traži" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "U proseku:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "zvezdica" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "Po kriterijumu:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Criteria" +msgstr "Kriterijum" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" +msgstr "Ocene" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +msgid "No matching recipes found" +msgstr "Nema recepata koji se poklapaju" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +msgid "Create ..." +msgstr "Napravi ..." + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:43 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:45 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:44 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:52 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:108 src/dialogs/unitsdialog.cpp:54 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +msgid "Requested Border" +msgstr "Traženi okvir" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "Stil:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "Boja:" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 -#: rc.cpp:7 -#, no-c-format -msgid "Criteria" -msgstr "Kriterijum" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "Širina:" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "Stars" -msgstr "Zvezdice" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +msgid "None" +msgstr "Nijedan" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "Comments" -msgstr "Komentari" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "Tačkasti" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 -#: rc.cpp:20 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Uredi..." +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "Crtice" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 -msgid "Database Import" -msgstr "Uvoz baze podataka" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" +msgstr "Pun" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 -msgid "Database file:" -msgstr "Fajl baze podataka:" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" +msgstr "Dvostruki" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 -msgid "Database" -msgstr "Baza podataka" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" +msgstr "Žljebast" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 -#: src/setupwizard.cpp:463 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" +msgstr "Oivičen" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 -#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 -msgid "Username:" -msgstr "Korisničko ime:" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" +msgstr "Utisnut" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 -#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 -msgid "Password:" -msgstr "Lozinka:" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" +msgstr "Uzvišen" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 -#: src/setupwizard.cpp:429 -msgid "Database name:" -msgstr "Ime baze podataka:" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +msgid "Border Preview" +msgstr "Prikaz okvira" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "Svojstva" +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "Svojstva sastojaka" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "-No Preparation-" +msgstr "Lakoća pripreme" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Result:" +msgstr "Lista recepata" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Approximated result:" +msgstr "Lista recepata" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "Error:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Missing unit conversion" +msgstr "Konverzija jedinica" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "No ingredient weight available" +msgstr "Nijedan sastojak nije izabran." + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "Nijedan sastojak nije izabran." + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +msgstr "" #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 @@ -98,188 +2601,169 @@ msgstr "Podkategorija od:" msgid "**NONE**" msgstr "**NIŠTA**" -#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 -#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 -msgid "Create ..." -msgstr "Napravi ..." +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "New Ingredient Weight" +msgstr "Novi sastojak" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 -msgid "Ingredient list" -msgstr "Lista sastojaka" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Per Amount:" +msgstr "Količina:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 -msgid "Unit list" -msgstr "Lista jedinica" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Weight:" +msgstr "&Visina:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 -#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 -msgid "Units" -msgstr "Jedinice" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 +msgid "Amount field contains invalid input." +msgstr "Polje količine sadrži neispravan unos." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 -msgid "Id" -msgstr "Id." +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 +msgid "Invalid input" +msgstr "Neispravan unos" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 -msgid "Ingredient Properties" -msgstr "Svojstva sastojaka" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +msgid "New Property" +msgstr "Novo svojstvo" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 -msgid "Property" -msgstr "Svojstva" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +msgid "Property name:" +msgstr "Ime svojstva:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 -msgid "Amount" -msgstr "Količina" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +msgid "Units:" +msgstr "Jedinice:" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +msgid "New Unit" +msgstr "Nova jedinica" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "Jedinica" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +msgid "Singular:" +msgstr "Jednina:" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Abbreviation:" +msgstr "Razlomak" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" +msgstr "Množina:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Ingredient Weights" -msgstr "Lista sastojaka" +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Weight" -msgstr "&Visina:" +msgid "Other" +msgstr "Ocenjivač" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Per Amount" -msgstr "Količina" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 -msgid "Load USDA data" -msgstr "Učitaj USDA podatke" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 -#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 -msgid "Ingredients" -msgstr "Sastojci" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 +msgid "Database Import" +msgstr "Uvoz baze podataka" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 -msgid "Headers" -msgstr "Zaglavlja" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 +msgid "Database file:" +msgstr "Fajl baze podataka:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 -msgid "" -"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " -"want to delete this entry?" -msgstr "" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 +msgid "Database" +msgstr "Baza podataka" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "Enter amount" -msgstr "Količina" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 +#: src/setupwizard.cpp:463 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "Unit Exists" -msgstr "Jedinica postoji" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 +#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 +msgid "Username:" +msgstr "Korisničko ime:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." -msgstr "Sastojak već sadrži jedinicu koju ste izabrali." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 +#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 -#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 -msgid "Recipes" -msgstr "Recepti" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 +#: src/setupwizard.cpp:429 +msgid "Database name:" +msgstr "Ime baze podataka:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 #, fuzzy -msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." -msgstr "" -"Uklonićete zauvek recepte iz vaše baze." -"
        " -"
        Da li ste sigurni da želite da nastavite?" +msgid "Port:" +msgstr "Svojstva" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "Property Exists" -msgstr "Svojstvo postoji" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:161 src/pref.cpp:152 src/pref.cpp:279 +msgid "Default" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 msgid "" -"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " -"per units." +"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." msgstr "" -"Svojstvo koje ste pokušali da dodate već postoji u sastojku sa istim po " -"jedinicama." - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 -msgid "No ingredient selected." -msgstr "Nijedan sastojak nije izabran." - -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 -#: src/widgets/krelistview.cpp:47 -msgid "Search:" -msgstr "Traži:" - -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 -msgid "Open Recipe(s)" -msgstr "Otvori recepte" - -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 -msgid "Edit Recipe" -msgstr "Uredi recept" - -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 -msgid "Basic" -msgstr "Osnovno" +"UPOZORENJE: Sledeće će takođe morati da bude uklonjeno, jer trenutno " +"koristi element koji ste izabrali da uklonite." -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +msgid "" +"WARNING: The following currently use the element you have chosen to " +"be removed." +msgstr "" +"UPOZORENJE: Sledeće trenutno koristi element koji ste izabrali da " +"uklonite." -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Clear search" -msgstr "Očisti fotografiju" +msgid "Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "Želite li zaista da obrišete ovo svojstvo?" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 -msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" -msgstr "Učitaj svojstva sastojaka za: „%1“" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +msgid "Create &Shopping List" +msgstr "Napravi spisak za &kupovinu" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 -msgid "&Load" -msgstr "&Učitaj" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +msgid "Diet" +msgstr "Dijeta" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 -msgid "USDA Ingredient" -msgstr "USDA sastojak" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, c-format +msgid "Day %1" +msgstr "Dan %1" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 msgid "Number of Days" @@ -293,6 +2777,13 @@ msgstr "Obroka po danu" msgid "Create the diet" msgstr "Napravi dijetu" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:121 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Oč&isti" + #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 msgid "Meal 1" msgstr "Obrok 1" @@ -319,8 +2810,8 @@ msgid "" "I could not create a full diet list given the constraints. Either the recipe " "list is too short or the constraints are too demanding. " msgstr "" -"Nisam mogao da napravim punu listu dijete pri datim ograničenjima. Ili je lista " -"recepata previše kratka ili su ograničenja previše zahtevna. " +"Nisam mogao da napravim punu listu dijete pri datim ograničenjima. Ili je " +"lista recepata previše kratka ili su ograničenja previše zahtevna. " #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:325 msgid "No. of dishes: " @@ -359,231 +2850,253 @@ msgstr "Karakteristike jela" msgid "Enable Category Filtering" msgstr "Uključi filtriranje kategorija" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 -msgid "Recipe Title" -msgstr "Naslov recepta" - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 -msgid "Category 1, Category 2, ..." -msgstr "Kategorija 1, kategorija 2,..." - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 -msgid "Instructions" -msgstr "Instrukcije" - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 -msgid "Author 1, Author 2, ..." -msgstr "Autor 1, autor 2,..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 +msgid "Rating" +msgstr "Ocena" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Ingredient 1" -msgstr "Sastojak" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 +msgid "Criteria:" +msgstr "Kriterijum:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Ingredient 2" -msgstr "Sastojak" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 +msgid "Stars:" +msgstr "Zvezdice:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Komentari" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:150 +msgid "Add" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Criteria 1" -msgstr "Kriterijum" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 +msgid "Comments:" +msgstr "Komentari:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Criteria 2" -msgstr "Kriterijum" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 +msgid "Rater:" +msgstr "Ocenjivač:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Property 1" -msgstr "Svojstva" +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 +msgid "Header list" +msgstr "Lista zaglavlja" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Property 2" -msgstr "Svojstva" - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 -msgid "Background" -msgstr "Pozadina" +msgid "Ingredient (required?)" +msgstr "Raščlanjivač sastojaka" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 -msgid "Title" -msgstr "Naslov" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 -msgid "Preparation Time" -msgstr "Vreme spremanja" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +msgid "Missing ingredients allowed:" +msgstr "Dozvoljeni nedostajući sastojci:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 -msgid "Photo" -msgstr "Fotografija" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 +msgid "Any" +msgstr "Bilo koji" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 -#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 -msgid "Authors" -msgstr "Autori" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +msgid "Matching Recipes" +msgstr "Poklapajući recepti" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 -#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorije" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +msgid "Missing Ingredients" +msgstr "Nedostajući sastojci" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 -msgid "Ratings" -msgstr "Ocene" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +msgid "Find matching recipes" +msgstr "Nađi recepte koji se poklapaju" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 -msgid "Yield" -msgstr "Služi" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Enter amount" +msgstr "Količina" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." -msgstr "" -"„%1“ u liniji %2, kolona %3. Ovo možda nije Krecipes-ov fajl rasporeda." +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +msgid "Amount" +msgstr "Količina" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 -msgid "Background Color..." -msgstr "Boja pozadine..." +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" +msgstr "" +"Nedostaje vam %n sastojak za:\n" +"Nedostaju vam %n sastojka za:\n" +"Nedostaje vam %n sastojaka za:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 -msgid "Text Color..." -msgstr "Boja teksta..." +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.h:55 src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 -msgid "Font..." -msgstr "Font..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +msgid "Ingredient Parser" +msgstr "Raščlanjivač sastojaka" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 -msgid "Show" -msgstr "Prikaži" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 +msgid "Ingredient" +msgstr "Sastojak" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 -msgid "Alignment" -msgstr "Poravnanje" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 +msgid "Preparation Method" +msgstr "Način pripreme" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 -msgid "Border..." -msgstr "Okvir..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +msgid "Set &Header" +msgstr "Postavi &zaglavlje" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Columns..." -msgstr "&Kolone" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click " +"this button so that Krecipes will recognize it as a header. All the " +"ingredients below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, " +"those ingredients will be grouped together." +msgstr "" +"Ako je zaglavlje sastojka prepoznato kao sastojak, označite ga i kliknite na " +"ovo dugme tako da će ga Krecipes prepoznati kao zaglavlje. Svi sastojci " +"ispod zaglavlja će biti uključeni u tu grupu.\n" +"\n" +"Sa druge strane, ako označite više sastojaka i kliknete na ovo dugme, ti " +"sastojci će biti grupisani zajedno." -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 -msgid "Select the number of columns to use:" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients.
        Caution: Fields will " +"be truncated if longer than the database allows" msgstr "" +"Da biste koristili: listu sastojaka prenesite ispod, kliknite na „Raščlani " +"tekst“, i možete ispraviti loše rasčlanjene sastojke.
        Pažnja: Polja će " +"biti prekinuta ako su duža nego što baza podataka dozvoljava" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 -msgid "Full recipe list" -msgstr "Puna lista recepata" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +msgstr "Sastojci kako ih Krecipes razume:" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 -#: src/krecipesview.cpp:352 -msgid "Shopping List" -msgstr "Spisak za kupovinu" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" +msgstr "Raščlani tekst" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +msgid "Ingredient list" +msgstr "Lista sastojaka" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 -msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Ime autora ne može biti duže od %1 znakova." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +msgid "Unit list" +msgstr "Lista jedinica" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 -msgid "Create &Shopping List" -msgstr "Napravi spisak za &kupovinu" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +msgid "Units" +msgstr "Jedinice" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 -msgid "Diet" -msgstr "Dijeta" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +msgid "Ingredient Properties" +msgstr "Svojstva sastojaka" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 -#, c-format -msgid "Day %1" -msgstr "Dan %1" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 src/widgets/propertylistview.cpp:117 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "Svojstva" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 -#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 #, fuzzy -msgid "-No Preparation-" -msgstr "Lakoća pripreme" +msgid "Ingredient Weights" +msgstr "Lista sastojaka" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 #, fuzzy -msgid "New Ingredient Weight" -msgstr "Novi sastojak" +msgid "Weight" +msgstr "&Visina:" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Per Amount:" -msgstr "Količina:" +msgid "Per Amount" +msgstr "Količina" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Weight:" -msgstr "&Visina:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +msgid "Load USDA data" +msgstr "Učitaj USDA podatke" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 -msgid "Amount field contains invalid input." -msgstr "Polje količine sadrži neispravan unos." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 +msgid "Headers" +msgstr "Zaglavlja" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 -msgid "Invalid input" -msgstr "Neispravan unos" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" +msgstr "" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 -msgid "Choose Property" -msgstr "Izaberite svojstvo" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "Unit Exists" +msgstr "Jedinica postoji" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 -msgid "Per units:" -msgstr "Po jedinicama:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +msgstr "Sastojak već sadrži jedinicu koju ste izabrali." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 -msgid "-No unit-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" +msgstr "Recepti" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:490 src/dialogs/setupdisplay.cpp:124 +#: src/krecipesview.cpp:321 src/krecipesview.cpp:373 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Svojstva" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +msgstr "" +"Uklonićete zauvek recepte iz vaše baze.

        Da li ste sigurni da " +"želite da nastavite?" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "Property Exists" +msgstr "Svojstvo postoji" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." msgstr "" +"Svojstvo koje ste pokušali da dodate već postoji u sastojku sa istim po " +"jedinicama." + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +msgid "No ingredient selected." +msgstr "Nijedan sastojak nije izabran." #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 #, fuzzy @@ -610,6 +3123,10 @@ msgstr "" msgid "Save and Close" msgstr "Snimi i zatvori" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:88 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 msgid "" "The recipe view layout has been modified.\n" @@ -655,76 +3172,18 @@ msgstr "" "Izabrali ste fajl u koji nemate dozvole da pišete.\n" "Želite li da izaberete drugi fajl?" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 -msgid "Resize Recipe" -msgstr "Veličina recepta" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 -msgid "Scale by yield" -msgstr "Skaliraj po služenjima" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 -msgid "New yield:" -msgstr "Nova služenja:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 -msgid "Current yield:" -msgstr "Trenutna služenja:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 -msgid "Scale by factor" -msgstr "Skaliraj po faktoru" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 -msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" -msgstr "Faktor (npr. 1/2 za polovinu, 3 za trostruko):" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 -msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" -msgstr "Ne mogu da skaliram recept bez ijednog služenja" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 -msgid "Rating" -msgstr "Ocena" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 -msgid "Criteria:" -msgstr "Kriterijum:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 -msgid "Stars:" -msgstr "Zvezdice:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 -msgid "Comments:" -msgstr "Komentari:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 -msgid "Rater:" -msgstr "Ocenjivač:" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Print Preview" -msgstr "Prikaz strane" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 -msgid "&Print" -msgstr "&Štampaj" - -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Mass Conversions" -msgstr "Konverzija jedinica" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +msgid "Import Recipes" +msgstr "Uvezi recepte" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Volume Conversions" -msgstr "Konverzija jedinica" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +msgid "All (%1)" +msgstr "Sve (%1" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 -msgid "Finding Unit Ratios" -msgstr "Nalazim odnose jedinica" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Nerazvrstano" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 msgid "Select photo" @@ -738,6 +3197,13 @@ msgstr "Očisti fotografiju" msgid "Recipe Name" msgstr "Ime recepta" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorije" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 msgid "Type" msgstr "Vrsta" @@ -762,20 +3228,6 @@ msgstr "Ukloni sastojak" msgid "Paste Ingredients" msgstr "Prenesi sastojke" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 -msgid "Ingredient" -msgstr "Sastojak" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 -msgid "Preparation Method" -msgstr "Način pripreme" - #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 #, fuzzy msgid "Property Status:" @@ -814,6 +3266,10 @@ msgstr "Snimi recept" msgid "Show recipe" msgstr "Prikaži recept" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:451 +msgid "Close" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 msgid "Resize recipe" msgstr "Promeni veličinu recepta" @@ -872,8 +3328,8 @@ msgstr "Morate snimiti recept pre prikazivanja. Želite li da ga snimite sada?" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 msgid "" -"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " -"Would you like to save it now?" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is " +"saved. Would you like to save it now?" msgstr "" "Ovaj recept ima izmene koje neće biti prikazane ako recept nije snimljen. " "Želite li da ga snimite sada?" @@ -890,10 +3346,20 @@ msgstr "" msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" msgstr "" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 msgid "" -"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " -"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" +"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or " +"Krecipes needs conversion information to perform one of the following " +"conversions: %2" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 @@ -903,211 +3369,66 @@ msgstr "Nijedan sastojak nije izabran." #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation method " -"is specified" +"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation " +"method is specified" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners: %2" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " -"specified): %2" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 -#, fuzzy -msgid "Complete" -msgstr "Komentari" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 -msgid "Complete, but approximations made" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 -msgid "Incomplete" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 -msgid "" -"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " -"information is missing:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 -msgid "" -"The following approximations will be made when determining nutrient " -"information:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Ingredient (required?)" -msgstr "Raščlanjivač sastojaka" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 -msgid "Amount Available" -msgstr "" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 -msgid "Missing ingredients allowed:" -msgstr "Dozvoljeni nedostajući sastojci:" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 -msgid "Any" -msgstr "Bilo koji" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 -msgid "Matching Recipes" -msgstr "Poklapajući recepti" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 -msgid "Missing Ingredients" -msgstr "Nedostajući sastojci" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 -msgid "Find matching recipes" -msgstr "Nađi recepte koji se poklapaju" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" -"You are missing %n ingredients for:" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners: %2" msgstr "" -"Nedostaje vam %n sastojak za:\n" -"Nedostaju vam %n sastojka za:\n" -"Nedostaje vam %n sastojaka za:" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 -msgid "Requested Border" -msgstr "Traženi okvir" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 -msgid "Style:" -msgstr "Stil:" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 -msgid "Color:" -msgstr "Boja:" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 -msgid "Width:" -msgstr "Širina:" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 -msgid "None" -msgstr "Nijedan" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dotted" -msgstr "Tačkasti" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dashed" -msgstr "Crtice" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Solid" -msgstr "Pun" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Double" -msgstr "Dvostruki" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Groove" -msgstr "Žljebast" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Ridge" -msgstr "Oivičen" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Inset" -msgstr "Utisnut" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Outset" -msgstr "Uzvišen" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 -msgid "Border Preview" -msgstr "Prikaz okvira" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners (defaulting to a weight entry without a preparation " +"method specified): %2" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 -msgid "Ingredient Parser" -msgstr "Raščlanjivač sastojaka" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 +#, fuzzy +msgid "Complete" +msgstr "Komentari" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 -msgid "Unit" -msgstr "Jedinica" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 +msgid "Complete, but approximations made" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 -msgid "Set &Header" -msgstr "Postavi &zaglavlje" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 +msgid "Incomplete" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 msgid "" -"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " -"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " -"below the header will be included within that group.\n" -"\n" -"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " -"ingredients will be grouped together." +"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " +"information is missing:" msgstr "" -"Ako je zaglavlje sastojka prepoznato kao sastojak, označite ga i kliknite na " -"ovo dugme tako da će ga Krecipes prepoznati kao zaglavlje. Svi sastojci ispod " -"zaglavlja će biti uključeni u tu grupu.\n" -"\n" -"Sa druge strane, ako označite više sastojaka i kliknete na ovo dugme, ti " -"sastojci će biti grupisani zajedno." -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 msgid "" -"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " -"may correct any incorrectly parsed ingredients." -"
        Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows" +"The following approximations will be made when determining nutrient " +"information:" msgstr "" -"Da biste koristili: listu sastojaka prenesite ispod, kliknite na „Raščlani " -"tekst“, i možete ispraviti loše rasčlanjene sastojke." -"
        Pažnja: Polja će biti prekinuta ako su duža nego što baza podataka " -"dozvoljava" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 -msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" -msgstr "Sastojci kako ih Krecipes razume:" +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Print Preview" +msgstr "Prikaz strane" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 -msgid "Parse Text" -msgstr "Raščlani tekst" +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:26 src/krecipesui.rc:14 +#: src/recipeactionshandler.cpp:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Uredi..." + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +msgid "&Print" +msgstr "&Štampaj" + +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr "Otvaram recepte, sačekajte..." #: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 msgid "&Done" @@ -1120,14 +3441,51 @@ msgstr "Sastojci na spisku za kupovinu" #: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 msgid "" -"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " -"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " -"the amounts of existing ingredients." +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You " +"may now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or " +"modify the amounts of existing ingredients." msgstr "" "Desno su sastojci potrebni za izabrani recept. Sada možete dodati još " "sastojaka, ukloniti one koji vam ne trebaju, ili menjati količine postojećih " "sastojaka." +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +msgid "Resize Recipe" +msgstr "Veličina recepta" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 +msgid "Scale by yield" +msgstr "Skaliraj po služenjima" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +msgid "New yield:" +msgstr "Nova služenja:" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 +msgid "Current yield:" +msgstr "Trenutna služenja:" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +msgid "Scale by factor" +msgstr "Skaliraj po faktoru" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +msgstr "Faktor (npr. 1/2 za polovinu, 3 za trostruko):" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +msgstr "Ne mogu da skaliram recept bez ijednog služenja" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Ime autora ne može biti duže od %1 znakova." + #: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 msgid "&New Category..." msgstr "&Nova kategorija..." @@ -1137,742 +3495,820 @@ msgstr "&Nova kategorija..." msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." msgstr "Ime kategorije ne može biti duže od %1 znakova." -#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 -msgid "Opening recipes, please wait..." -msgstr "Otvaram recepte, sačekajte..." +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +msgid "Choose Property" +msgstr "Izaberite svojstvo" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 -msgid "Measurement Converter" +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +msgid "Per units:" +msgstr "Po jedinicama:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +msgid "Search:" +msgstr "Traži:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +msgid "Open Recipe(s)" +msgstr "Otvori recepte" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +msgid "Edit Recipe" +msgstr "Uredi recept" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +msgid "Basic" +msgstr "Osnovno" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +msgid "Advanced" +msgstr "Napredno" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Clear search" +msgstr "Očisti fotografiju" + +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +msgid "Choose Unit" +msgstr "Izaberite jedinicu" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +msgid "Recipe Title" +msgstr "Naslov recepta" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +msgid "Category 1, Category 2, ..." +msgstr "Kategorija 1, kategorija 2,..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +msgid "Author 1, Author 2, ..." +msgstr "Autor 1, autor 2,..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Ingredient 1" +msgstr "Sastojak" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Ingredient 2" +msgstr "Sastojak" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Rater" +msgstr "Ocenjivač" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Komentari" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Criteria 1" +msgstr "Kriterijum" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Criteria 2" +msgstr "Kriterijum" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Property 1" +msgstr "Svojstva" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Property 2" +msgstr "Svojstva" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +msgid "Background" +msgstr "Pozadina" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +msgid "Photo" +msgstr "Fotografija" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." msgstr "" +"„%1“ u liniji %2, kolona %3. Ovo možda nije Krecipes-ov fajl rasporeda." -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 -msgid "Convert" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +msgid "Background Color..." +msgstr "Boja pozadine..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 +msgid "Text Color..." +msgstr "Boja teksta..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +msgid "Font..." +msgstr "Font..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +msgid "Show" +msgstr "Prikaži" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:442 src/dialogs/setupdisplay.cpp:572 +msgid "Center" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:443 src/dialogs/setupdisplay.cpp:574 #, fuzzy -msgid "--Ingredient (optional)--" -msgstr "Svojstva sastojaka" +msgid "Left" +msgstr "Levo:" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:444 src/dialogs/setupdisplay.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Desno:" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" +msgstr "Poravnanje" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +msgid "Border..." +msgstr "Okvir..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Columns..." +msgstr "&Kolone" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +msgid "Full recipe list" +msgstr "Puna lista recepata" + +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +msgid "Shopping List" +msgstr "Spisak za kupovinu" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 -msgid "To" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:127 +msgid "&OK" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Result:" -msgstr "Lista recepata" - -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 #, fuzzy -msgid "Approximated result:" -msgstr "Lista recepata" +msgid "Similar Categories" +msgstr "Sve kategorije" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 -msgid "Error:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 +msgid "Threshold:" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 #, fuzzy -msgid "Missing unit conversion" -msgstr "Konverzija jedinica" +msgid "Category:" +msgstr "Kategorija" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 #, fuzzy -msgid "No ingredient weight available" -msgstr "Nijedan sastojak nije izabran." +msgid "Search" +msgstr "Traži:" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 #, fuzzy -msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" -msgstr "Nijedan sastojak nije izabran." +msgid "Similar Categories:" +msgstr "Sve kategorije" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 -msgid "Ingredient required for conversion" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 +msgid "<<" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 -msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 +msgid ">>" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 -msgid "Import Recipes" -msgstr "Uvezi recepte" - -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 -msgid "All (%1)" -msgstr "Sve (%1" - -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 -#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Nerazvrstano" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 -msgid "Require All Words" -msgstr "Zahtevaj sve reči" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 -msgid "Keywords:" -msgstr "Ključne reči:" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 -msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" -msgstr "Unesite sastojke: (npr. piletina testenina „belo vino“)" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 -msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" -msgstr "Unesite kategorije: (npr. Deserti Testenine „Glavna jela“)" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Categories to Merge:" +msgstr "Kategorije >>" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 -msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" -msgstr "Unesite ime autora (npr. Žika ili „Kuvarica Mica“)" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 +msgid "Merge" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 -msgid "Created:" -msgstr "Napravljen:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:146 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 -msgid "Modified:" -msgstr "Izmenjen:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 -msgid "Last Accessed:" -msgstr "Poslednji pristup:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Please select only one category." +msgstr "Izaberite samo jedan recept." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 -msgid "Criterion" -msgstr "Kriterijum" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/recipeactionshandler.cpp:220 +#: src/recipeactionshandler.cpp:252 +msgid "No recipes selected." +msgstr "Nema izabranih recepata." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 -msgid "Search using the following criteria:" -msgstr "Traži pomoću sledećeg kriterijuma:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "No categories selected to merge." +msgstr "Nema izabranih recepata." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 -msgid "Uses any of:" -msgstr "Koristi bilo šta od:" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Mass Conversions" +msgstr "Konverzija jedinica" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 -msgid "Uses all:" -msgstr "Koristi sve:" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Volume Conversions" +msgstr "Konverzija jedinica" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 -msgid "Without:" -msgstr "Bez:" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" +msgstr "Nalazim odnose jedinica" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 -msgid "Categories >>" -msgstr "Kategorije >>" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +msgstr "Učitaj svojstva sastojaka za: „%1“" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 -msgid "In all:" -msgstr "U svim:" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +msgid "&Load" +msgstr "&Učitaj" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 -msgid "Not in:" -msgstr "Nije u:" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 +msgid "USDA Ingredient" +msgstr "USDA sastojak" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 -msgid "In any of:" -msgstr "U bilo kojoj od:" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 +msgid "" +"\n" +"

        Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.

        Krecipes was probably not properly installed.

        " +msgstr "" +"\n" +"

        Greška: Ne mogu da nađem fajl sa rasporedom, koji je potreban da " +"bi se pogledao recept.

        Krecipes verovatno nije propisno instaliran." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 -msgid "By any of:" -msgstr "Od bilo koga od:" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 +msgid "Krecipes Recipes" +msgstr "Krecipes-ovi recepti" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 -msgid "By all:" -msgstr "Od svih:" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 -msgid "Not by:" -msgstr "Nije od:" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Overall Rating" +msgstr "Ukupno" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 -msgid "Enabled" -msgstr "Uključeno" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 +msgid "Yields" +msgstr "Služi" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 -msgid "Yields at least:" -msgstr "Služi najmanje:" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 star\n" +"%n stars" +msgstr "" +"%n zvezdica\n" +"%n zvezdice\n" +"%n zvezdica" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 -msgid "Yields at most:" -msgstr "Služi najviše:" +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 +msgid "Total" +msgstr "Ukupno" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 -msgid "Yields about:" -msgstr "Služi oko:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +msgid "Importing selected recipes" +msgstr "Uvozim izabrane recepte" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 -msgid "Ready in at most:" -msgstr "Spremno za najviše:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +msgid "%v/%m Recipes" +msgstr "%v/%m recepata" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 -msgid "Ready in about:" -msgstr "Spremno za oko:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +msgstr "Svi recepti do ovog trenutka su uspešno uvezeni." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 -msgid "Meta Data" -msgstr "Meta podaci" +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Importing recipe: %1" +msgstr "Uvozim recept: %1" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 -msgid "C&lear" -msgstr "Oč&isti" +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +msgid "" +"Import of recipes from the file \"%1\" failed due to the " +"following error(s):" +msgstr "" +"Uvoz recepata iz fajla „%1“ nije uspeo usled sledećih " +"grešaka:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 -msgid "Alt+L" -msgstr "Alt+I" +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 +msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +msgstr "Fajl %1 proizvodi sledeća upozorenja:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 -msgid "&Search" -msgstr "&Traži" +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +msgstr "Arhiva ne sadrži ispravan Krecipes-ov fajl" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 -msgid "By average:" -msgstr "U proseku:" +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +msgstr "„%1“ u liniji %2, koloni %3" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 -msgid "stars" -msgstr "zvezdica" +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +msgstr "Fajl ne izgleda kao .kreml fajl" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 -msgid "By criteria:" -msgstr "Po kriterijumu:" +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, c-format +msgid "KreML version %1" +msgstr "KreML, verzija %1" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 -msgid "+" -msgstr "+" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +msgid "No recipes found in this file." +msgstr "Nijedan recept nije nađen u ovom fajlu." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 -msgid "No matching recipes found" -msgstr "Nema recepata koji se poklapaju" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Ne mogu da otvorim fajl." -#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 -msgid "Header list" -msgstr "Lista zaglavlja" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +msgid "" +"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." +msgstr "" +"U toku učitavanja recepta %1 nađena je linija sa sastojkom posle " +"uputstava. Iako je ovo nije greška, obično ukazuje na neispravno formatiran " +"recept." -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 -msgid "New Property" -msgstr "Novo svojstvo" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 +msgid "servings" +msgstr "služenja" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 -msgid "Property name:" -msgstr "Ime svojstva:" +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +msgstr "„%1“ u liniji %2, koloni %3. Ovo možda nije .mx2 fajl." -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 -msgid "Units:" -msgstr "Jedinice:" +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +msgstr "Fajl ne izgleda kao .mx2 fajl" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 msgid "" -"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " -"they use the element you have chosen to be removed." +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or " +"could not be detected." msgstr "" -"UPOZORENJE: Sledeće će takođe morati da bude uklonjeno, jer trenutno " -"koristi element koji ste izabrali da uklonite." +"U toku učitavanja recepta „%1“ polje „Recipe By:“ ili nedostaje ili ne može " +"biti pronađeno." -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 msgid "" -"WARNING: The following currently use the element you have chosen to be " -"removed." +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." msgstr "" -"UPOZORENJE: Sledeće trenutno koristi element koji ste izabrali da " -"uklonite." - -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to proceed?" -msgstr "Želite li zaista da obrišete ovo svojstvo?" +"U toku učitavanja recepta „%1“ polje „Serving Size:“ ili nedostaje ili ne " +"može biti pronađeno." -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 -msgid "Choose Unit" -msgstr "Izaberite jedinicu" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either " +"missing or could not be detected." +msgstr "" +"U toku učitavanja recepta „%1“ polje „Preparation Time:“ ili nedostaje ili " +"ne može biti pronađeno." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Similar Categories" -msgstr "Sve kategorije" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"U toku učitavanja recepta „%1“ polje „Categories:“ ili nedostaje ili ne može " +"biti pronađeno." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 -msgid "Threshold:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" msgstr "" +"U toku učitavanja recepta „%1“ nađena je neispravna količina „%2“ u liniji " +"„%3“" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Category:" -msgstr "Kategorija" +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write " +"to jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"MasterCook-ov generički izvozni format trenutno nije podržan. Pišite na " +"mizunoami44@users.sourceforge.net da biste zatražili podršku za ovaj format." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 #, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "Traži:" +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"MasterCook Mac-ov izvozni format trenutno nije podržan. Pišite na " +"mizunoami44@users.sourceforge.net da biste zatražili podršku za ovaj format." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Similar Categories:" -msgstr "Sve kategorije" +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +msgstr "Fajl ne izgleda kao ispravan NYC izvoz." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 -msgid "<<" -msgstr "" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +msgstr "„%1“ u liniji %2, koloni %3. Ovo možda nije RecipeML-ov fajl." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 -msgid ">>" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +msgstr "Ovaj fajl ne izgleda kao ispravna RecipeML-ova arhiva." + +#: src/krecipes.cpp:117 +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." msgstr "" +"Sakupljam podatke o receptima iz fajla.\n" +"Sačekajte..." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Categories to Merge:" -msgstr "Kategorije >>" +#: src/krecipes.cpp:167 +msgid "Reloa&d" +msgstr "&Ponovo učitaj" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 -msgid "Merge" +#: src/krecipes.cpp:169 +msgid "&Edit Recipe" +msgstr "&Uredi recept" + +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 -msgid "Category" -msgstr "Kategorija" +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." +msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +#: src/krecipes.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Please select only one category." -msgstr "Izaberite samo jedan recept." - -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 -#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 -msgid "No recipes selected." -msgstr "Nema izabranih recepata." +msgid "&Merge Similar Ingredients..." +msgstr "Nedostajući sastojci" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "No categories selected to merge." -msgstr "Nema izabranih recepata." +#: src/krecipes.cpp:190 +msgid "&New Recipe" +msgstr "&Novi recept" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -msgid "New Unit" -msgstr "Nova jedinica" +#: src/krecipes.cpp:203 +msgid "Import from File..." +msgstr "Uvezi iz fajla..." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 -msgid "Singular:" -msgstr "Jednina:" +#: src/krecipes.cpp:207 +msgid "Import from Database..." +msgstr "Uvezi iz baze podataka..." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Abbreviation:" -msgstr "Razlomak" +#: src/krecipes.cpp:211 +msgid "Export..." +msgstr "Izvezi..." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 -msgid "Plural:" -msgstr "Množina:" +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "&Kopiraj u isečke" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "Vrsta" +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." +msgstr "Podešavanje strane..." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +#: src/krecipes.cpp:224 #, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Ocenjivač" - -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 -msgid "Mass" -msgstr "" - -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: src/krepagelayout.cpp:116 -msgid "ISO A3" -msgstr "ISO A3" +msgid "Print Setup..." +msgstr "Podešavanje strane..." -#: src/krepagelayout.cpp:117 -msgid "ISO A4" -msgstr "ISO A4" +#: src/krecipes.cpp:228 +msgid "Backup..." +msgstr "Arhiviraj..." -#: src/krepagelayout.cpp:118 -msgid "ISO A5" -msgstr "ISO A5" +#: src/krecipes.cpp:232 +msgid "Restore..." +msgstr "Povrati..." -#: src/krepagelayout.cpp:119 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" +#: src/krecipes.cpp:356 +msgid "" +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." +msgstr "" +"Filter „%1“ nije prepoznat.\n" +"Izaberite jedan od datih filtera." -#: src/krepagelayout.cpp:120 -msgid "US Legal" -msgstr "US Legal" +#: src/krecipes.cpp:358 +msgid "Unrecognized Filter" +msgstr "Neprepoznati filter" -#: src/krepagelayout.cpp:121 -msgid "Screen" -msgstr "Ekran" +#: src/krecipes.cpp:390 +msgid "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"

        " +msgstr "" +"Napomena: Preporučujemo da proverite sve recepte koji su doveli do " +"upozorenje, kako biste se uverili da su pravilno uvezeni i da nije došlo do " +"gubitka podataka.

        " -#: src/krepagelayout.cpp:122 -msgid "Custom" -msgstr "Proizvoljno" +#: src/krecipes.cpp:393 +msgid "Import Warnings" +msgstr "Upozorenja pri uvozu" -#: src/krepagelayout.cpp:123 -msgid "ISO B5" -msgstr "ISO B5" +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +msgid "" +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." +msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:125 -msgid "US Executive" -msgstr "US Executive" +#: src/krecipes.cpp:494 +msgid "Save Backup As..." +msgstr "Sačuvaj arhivu kao..." -#: src/krepagelayout.cpp:126 -msgid "ISO A0" -msgstr "ISO A0" +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Fajl „%1“ već postoji. Želite li zaista da ga prebrišete?" -#: src/krepagelayout.cpp:127 -msgid "ISO A1" -msgstr "ISO A1" +#: src/krecipes.cpp:507 +msgid "Backup Failed" +msgstr "Arhiviranje nije uspelo" -#: src/krepagelayout.cpp:128 -msgid "ISO A2" -msgstr "ISO A2" +#: src/krecipes.cpp:514 +msgid "Krecipes Backup File" +msgstr "Arhiva recepata Krecipes-a" -#: src/krepagelayout.cpp:129 -msgid "ISO A6" -msgstr "ISO A6" +#: src/krecipes.cpp:515 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Povrati iz arhive" -#: src/krepagelayout.cpp:130 -msgid "ISO A7" -msgstr "ISO A7" +#: src/krecipes.cpp:518 +msgid "" +"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!

        If you want to keep the recipes in your database, click " +"\"Cancel\" and first export your recipes. These can then be imported once " +"the restore is complete.

        Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Vraćanje iz ovog fajla će izbrisati SVE podatke koji su trenutno u bazi!

        Ako želite da sačuvate recepte u vašoj bazi, kliknite " +"„Otkaži“ i prvo izvezite vaše recepte. Oni onda mogu biti uvezeni kada se " +"povraćaj završi.

        Sigurni ste da želite da nastavite?" -#: src/krepagelayout.cpp:131 -msgid "ISO A8" -msgstr "ISO A8" +#: src/krecipes.cpp:525 +msgid "Restore successful." +msgstr "Vraćanje uspešno." -#: src/krepagelayout.cpp:132 -msgid "ISO A9" -msgstr "ISO A9" +#: src/krecipes.cpp:589 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" +msgstr "" +"Recept sadrži nesnimljene izmene.\n" +"Želite li da ih snimite pre izlaska?" -#: src/krepagelayout.cpp:133 -msgid "ISO B0" -msgstr "ISO B0" +#: src/krecipes.cpp:591 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Nesnimljene izmene" -#: src/krepagelayout.cpp:134 -msgid "ISO B1" -msgstr "ISO B1" +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 +msgid "Find/Edit Recipes" +msgstr "Nađi/uredi recepte" -#: src/krepagelayout.cpp:135 -msgid "ISO B10" -msgstr "ISO B10" +#: src/krecipesview.cpp:133 +msgid "Data" +msgstr "Podaci" -#: src/krepagelayout.cpp:136 -msgid "ISO B2" -msgstr "ISO B2" +#: src/krecipesview.cpp:302 +msgid "" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application " +"will be closed." +msgstr "" +"\n" +"Želite li ponovo da pokrenete čarobnjak za podešavanje? U suprotnom, program " +"će biti zatvoren." -#: src/krepagelayout.cpp:137 -msgid "ISO B3" -msgstr "ISO B3" +#: src/krecipesview.cpp:308 +msgid "Exiting" +msgstr "Izlazim" -#: src/krepagelayout.cpp:138 -msgid "ISO B4" -msgstr "ISO B4" +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 +msgid "Preparation Methods" +msgstr "Načini pripreme" -#: src/krepagelayout.cpp:139 -msgid "ISO B6" -msgstr "ISO B6" +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 +msgid "Diet Helper" +msgstr "Pomoćnik za dijetu" -#: src/krepagelayout.cpp:140 -msgid "ISO C5" -msgstr "ISO C5" +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +msgid "Ingredient Matcher" +msgstr "Poklapač sastojaka" -#: src/krepagelayout.cpp:141 -msgid "US Common 10" -msgstr "US Common 10" +#: src/krecipesview.cpp:402 +msgid "View Recipe" +msgstr "Prikaži recept" -#: src/krepagelayout.cpp:142 -msgid "ISO DL" -msgstr "ISO DL" +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 +msgid "Export Recipe" +msgstr "Izvezi recept" -#: src/krepagelayout.cpp:143 -msgid "US Folio" -msgstr "US Folio" +#: src/krecipesview.cpp:460 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another " +"recipe?" +msgstr "" +"Recept sadrži nesnimljene izmene.\n" +"Želite li da snimite izmene u ovom receptu pre uređivanja drugog recepta?" -#: src/krepagelayout.cpp:144 -msgid "US Ledger" -msgstr "US Ledger" +#: src/krecipesview.cpp:480 +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +msgstr "Želite li zaista da trajno uklonite recept %1?" -#: src/krepagelayout.cpp:145 -msgid "US Tabloid" -msgstr "US Tabloid" +#: src/krecipesview.cpp:481 +msgid "Confirm remove" +msgstr "Potvrdi uklanjanje" -#: src/setupwizard.cpp:39 -msgid "Welcome to Krecipes" -msgstr "Dobrodošli u Krecipes" +#: src/krecipesview.cpp:512 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +msgstr "" +"Recept sadrži nesnimljene izmene.\n" +"Želite li da snimite izmene u ovom receptu pre pravljenja novog recepta?" -#: src/setupwizard.cpp:42 -msgid "Database Type" -msgstr "Tip baze podataka" +#: src/krecipesview.cpp:665 +msgid "Unable to setup database" +msgstr "Ne mogu da podesim bazu podataka" -#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 -msgid "Server Settings" -msgstr "Podešavanja servera" +#: src/krecipesview.cpp:676 +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +msgstr "" +"Greška u kôdu. Nikakva podrška za baze podataka nije uključena. Izlazim" -#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 -msgid "Database Permissions" -msgstr "Dozvole baze podataka" +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +msgstr "Greška u kôdu. Nije ugrađena nikakva podrška za bazu podataka. Izlazim" -#: src/setupwizard.cpp:57 -msgid "Initialize Database" -msgstr "Inicijalizuj bazu podataka" +#: src/krecipesview.cpp:854 +msgid "Unable to open database" +msgstr "Ne mogu da otvorim bazu podataka" -#: src/setupwizard.cpp:60 -msgid "Finish & Save Settings" -msgstr "Završi i snimi podešavanja" +#: src/krecipesview.cpp:877 +msgid "DB started correctly\n" +msgstr "Baza podataka je ispravno pokrenuta\n" -#: src/setupwizard.cpp:130 -msgid "" -"Thank you very much for choosing Krecipes." -"
        It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " -"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." -"
        " -"
        Welcome, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"Hvala vam što ste izabrali Krecipes." -"
        Izgleda da vam je ovo prvi put kako koristite Krecipes. Ovaj čarobnjak će " -"vam pomoći sa početnim podešavanjima, tako da možete brzo da počnete da radite." -"
        " -"
        Dobrodošli i uživajte u kuvanju!" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +msgstr "Podešeni tip baze podataka (%1) nije podržan." -#: src/setupwizard.cpp:162 +#: src/krecipesview.cpp:885 msgid "" -"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " -"permissions to access the Krecipes MySQL database." -"
        " -"
        Most users that use Krecipes and MySQL for the first " -"time can just leave the default parameters and press 'Next'. " -"
        " -"
        If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " -"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " -"be used, with no password." -"
        " -"
        [For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " -"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " -"your_password]" +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." msgstr "" -"Ovaj dijalog će vam omogućiti da navedete MySQL nalog koji ima neophodne " -"dozvole za pristup Krecipes-ovoj MySQL bazi." -"
        " -"
        Većina korisnika koji koriste Krecipes i MySQL po prvi " -"put mogu samo ostaviti podrazumevane parametre i pritisnuti „Sledeće“." -" " -"
        " -"
        Ako ste ranije postavili administratorsku lozinku za MySQL, ili već imate " -"dozvole kao običan korisnik, kliknite na odgovarajuću opciju. U suprotnom, " -"koristiće se nalog „root“, bez lozinke." -"
        " -"
        (Iz bezbednosnih razloga, ozbiljno vam preporučujemo da postavite " -"administratorsku lozinku za MySQL ako već niste. Samo upišite „root: mysqladmin " -"password vasa_lozinka“)" +"Nepodržan tip baze podataka. Baza mora biti ili MySQL, SQLite ili PostgreSQL." -#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 -msgid "I have already set the necessary permissions" -msgstr "Već sam postavio neophodne dozvole" +#: src/krepagelayout.cpp:116 +msgid "ISO A3" +msgstr "ISO A3" -#: src/setupwizard.cpp:181 -msgid "I have already set a MySQL root/admin account" -msgstr "Već sam postavio administratorski MySQL nalog" +#: src/krepagelayout.cpp:117 +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" -#: src/setupwizard.cpp:189 -msgid "MySQL Administrator Account" -msgstr "Administratorski MySQL nalog" +#: src/krepagelayout.cpp:118 +msgid "ISO A5" +msgstr "ISO A5" -#: src/setupwizard.cpp:270 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " -"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " -"may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " -"create new PostgreSQL users and databases." -"
        " -"
        If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " -"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " -"setup, you must select the appropriate option below to enter the " -"information of a privileged PostgreSQL account." -msgstr "" -"Ovaj dijalog vam omogućava da navedete PostgreSQL nalog koji ima potrebne " -"dozvole za pristup Krecipes-ovoj PostgreSQL bazi. Ovaj nalog može biti ili " -"PostgreSQL administratorski ili da ima mogućnost da " -"pravi nove PostgreSQL korisnike i baze podataka." -"
        " -"
        Ako nije dat administratorski ili privilegovani nalog, nalog „postgres“ će " -"biti proban, bez lozinke. Ako je ovo nedovoljno za vaša PostgreSQL podešavanja, " -"morate izabrati odgovarajuću opciju ispod, da biste uneli podatke o " -"privilegovanom PostgreSQL nalogu." +#: src/krepagelayout.cpp:119 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" -#: src/setupwizard.cpp:289 -msgid "I have already set a superuser or privileged account" -msgstr "Već sam postavio administratorski ili privilegovani nalog" +#: src/krepagelayout.cpp:120 +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" -#: src/setupwizard.cpp:297 -msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" -msgstr "PostgreSQL administratorski ili privilegovani nalog" +#: src/krepagelayout.cpp:121 +msgid "Screen" +msgstr "Ekran" -#: src/setupwizard.cpp:378 -msgid "" -"In this dialog you can adjust the database server settings." -"
        " -"
        Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " -"compromised. We recommend that you create a username and password combination " -"solely for use by Krecipes." -msgstr "" -"U ovom dijalogu možete podesiti postavke servera baze podataka." -"
        " -"
        Upozorenje:Lozinke su pohranjene kao običan tekst i mogu biti ugrožene. " -"Preporučujemo da napravite korisničko ime i lozinku koji će se koristi samo za " -"Krecipes." +#: src/krepagelayout.cpp:122 +msgid "Custom" +msgstr "Proizvoljno" -#: src/setupwizard.cpp:446 -msgid "The server is remote" -msgstr "Server je udaljeni" +#: src/krepagelayout.cpp:123 +msgid "ISO B5" +msgstr "ISO B5" -#: src/setupwizard.cpp:455 -msgid "Server / Client Settings" -msgstr "Podešavanja servera/klijenta" +#: src/krepagelayout.cpp:125 +msgid "US Executive" +msgstr "US Executive" -#: src/setupwizard.cpp:468 -msgid "Client:" -msgstr "Klijent:" +#: src/krepagelayout.cpp:126 +msgid "ISO A0" +msgstr "ISO A0" -#: src/setupwizard.cpp:539 -msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." -msgstr "U ovom dijalogu možete podesiti SQLite." +#: src/krepagelayout.cpp:127 +msgid "ISO A1" +msgstr "ISO A1" -#: src/setupwizard.cpp:562 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Otvori dijalog fajlova" +#: src/krepagelayout.cpp:128 +msgid "ISO A2" +msgstr "ISO A2" -#: src/setupwizard.cpp:607 -msgid "" -"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " -"to continue, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"Čestitamo, sve neophodna podešavanja su napravljena. Pritisnite „Završi“ da " -"nastavite, i uživajte u kuvanju!" +#: src/krepagelayout.cpp:129 +msgid "ISO A6" +msgstr "ISO A6" -#: src/setupwizard.cpp:699 -msgid "" -"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " -"
        " -"
        Would you like to initialize your database with those? Note that this will " -"erase all your previous recipes if you have any. " -msgstr "" -"Krecipes dolazi sa izvrsnim podrazumevanim receptima i korisnim podacima. " -"
        " -"
        Želite li da inicijalizujete svoju bazu sa njima? Pazite, time ćete " -"prebrisati sve prethodne recepte ako ih imate. " +#: src/krepagelayout.cpp:130 +msgid "ISO A7" +msgstr "ISO A7" -#: src/setupwizard.cpp:718 -msgid "Yes please, initialize the database with the examples" -msgstr "Da, inicijalizuj bazu sa primerima" +#: src/krepagelayout.cpp:131 +msgid "ISO A8" +msgstr "ISO A8" -#: src/setupwizard.cpp:724 -msgid "" -"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " -"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " -"energy, fat, vitamin C, etc." -"
        " -"
        Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " -"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " -"may take several minutes." -msgstr "" -"Krecipes može da uveze nutricione podatke iz USDA nutricione baze podataka za " -"preko 400 namirnica. Uključena su ukupno 43 svojstva za svaku namirnicu, kao " -"što su energija, masnoća, vitamin C, itd." -"
        " -"
        Želite li da uvezete ove podatke sada? Možete to bezbedno uraditi i ako već " -"imate bazu podataka, neće biti nikakvih gubitaka u njoj. Ova operacija može " -"potrajati nekoliko minuta." +#: src/krepagelayout.cpp:132 +msgid "ISO A9" +msgstr "ISO A9" -#: src/setupwizard.cpp:730 -msgid "" -"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " -"only.)" -msgstr "" -"Da, učitaj bazu podataka sa nutricionim podacima za preko 400 namirnica " -"(napomena: samo na engleskom)." +#: src/krepagelayout.cpp:133 +msgid "ISO B0" +msgstr "ISO B0" -#: src/setupwizard.cpp:767 -msgid "" -"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " -"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " -"by means of a MySQL or PostgreSQL database." -msgstr "" -"Izaberite tip baze podataka koji želite da koristite. Većina korisnika će " -"želeti da izabere jednostavnu lokalnu bazu. Međutim, možete takođe koristiti " -"udaljene servere preko MySQL ili PostgreSQL baze." +#: src/krepagelayout.cpp:134 +msgid "ISO B1" +msgstr "ISO B1" -#: src/setupwizard.cpp:783 -msgid "Simple Local File (SQLite)" -msgstr "Jednostavan lokalni fajl (SQLite)" +#: src/krepagelayout.cpp:135 +msgid "ISO B10" +msgstr "ISO B10" -#: src/setupwizard.cpp:784 -msgid "Local or Remote MySQL Database" -msgstr "Lokalna ili udaljena MySQL baza" +#: src/krepagelayout.cpp:136 +msgid "ISO B2" +msgstr "ISO B2" -#: src/setupwizard.cpp:785 -msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" -msgstr "Lokalna ili udaljena PostgreSQL baza" +#: src/krepagelayout.cpp:137 +msgid "ISO B3" +msgstr "ISO B3" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 -msgid "" -"\n" -"

        Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " -"recipe.

        " -"

        Krecipes was probably not properly installed.

        " -msgstr "" -"\n" -"

        Greška: Ne mogu da nađem fajl sa rasporedom, koji je potreban da bi " -"se pogledao recept.

        " -"

        Krecipes verovatno nije propisno instaliran.

        " +#: src/krepagelayout.cpp:138 +msgid "ISO B4" +msgstr "ISO B4" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 -msgid "Krecipes Recipes" -msgstr "Krecipes-ovi recepti" +#: src/krepagelayout.cpp:139 +msgid "ISO B6" +msgstr "ISO B6" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 -msgid "or" -msgstr "" +#: src/krepagelayout.cpp:140 +msgid "ISO C5" +msgstr "ISO C5" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 -#, fuzzy -msgid "Overall Rating" -msgstr "Ukupno" +#: src/krepagelayout.cpp:141 +msgid "US Common 10" +msgstr "US Common 10" -#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 -msgid "Total" -msgstr "Ukupno" +#: src/krepagelayout.cpp:142 +msgid "ISO DL" +msgstr "ISO DL" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 -msgid "Yields" -msgstr "Služi" +#: src/krepagelayout.cpp:143 +msgid "US Folio" +msgstr "US Folio" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 star\n" -"%n stars" -msgstr "" -"%n zvezdica\n" -"%n zvezdice\n" -"%n zvezdica" +#: src/krepagelayout.cpp:144 +msgid "US Ledger" +msgstr "US Ledger" + +#: src/krepagelayout.cpp:145 +msgid "US Tabloid" +msgstr "US Tabloid" #: src/main.cpp:25 msgid "The TDE Cookbook" @@ -1921,234 +4357,249 @@ msgstr "OVDE UBACITE SVOJE IME" msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" msgstr "UBACITE SVOJU E-ADRESU" -#: src/recipeactionshandler.cpp:51 -msgid "&Open" -msgstr "&Otvori" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunch" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 -msgid "E&xport" -msgstr "I&zvezi" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunches" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:57 -msgid "&Remove From Category" -msgstr "&Ukloni iz kategorije" +#: src/mmdata.h:27 +#, fuzzy +msgid "cup" +msgstr "Arhiviraj" -#: src/recipeactionshandler.cpp:62 -msgid "&Add to Shopping List" -msgstr "&Dodaj na spisak za kupovinu" +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cups" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "&Kopiraj u isečke" +#: src/mmdata.h:28 +msgid "cubic cm" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Ca&tegorize..." -msgstr "Kategorije" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigram" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:73 -msgid "&Expand All" -msgstr "&Raširi sve" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigrams" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:75 -msgid "&Collapse All" -msgstr "&Sažmi sve" +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliter" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 -msgid "Please select only one recipe." -msgstr "Izaberite samo jedan recept." +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliters" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 -#: src/recipeactionshandler.cpp:237 -msgid "Export Recipe" -msgstr "Izvezi recept" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "can" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:243 -msgid "" -"No recipes are currently selected.\n" -"Would you like to export all recipes in the current view?" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "cans" msgstr "" -"Trenutno nema izabranih recepata.\n" -"Želite li da izvezete sve recepte u tekućem prikazu?" -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 -msgid "Export Recipes" -msgstr "Izvezi recepte" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "carton" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Compressed Krecipes format" -msgstr "Kompresovani format Krecipes-a" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "cartons" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Web page" -msgstr "Veb strana" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigrams" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliter" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliters" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drop" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drops" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dash" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dashes" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:37 +msgid "each" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilogram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilograms" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounce" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Plain Text" -msgstr "Običan tekst" +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounces" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Fajl „%1“ već postoji. Želite li zaista da ga prebrišete?" +#: src/mmdata.h:40 +msgid "gram" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "Saving recipe" -msgstr "Snimam recept" +#: src/mmdata.h:40 +msgid "grams" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:387 -msgid "Saving recipes..." -msgstr "Snimam recepte..." +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallon" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:117 -msgid "" -"Gathering recipe data from file.\n" -"Please wait..." +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallons" msgstr "" -"Sakupljam podatke o receptima iz fajla.\n" -"Sačekajte..." -#: src/krecipes.cpp:167 -msgid "Reloa&d" -msgstr "&Ponovo učitaj" +#: src/mmdata.h:42 +#, fuzzy +msgid "liter" +msgstr "Kriterijum" -#: src/krecipes.cpp:169 -msgid "&Edit Recipe" -msgstr "&Uredi recept" +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:173 -msgid "&Measurement Converter" +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pound" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:180 -msgid "&Merge Similar Categories..." +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pounds" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "&Merge Similar Ingredients..." -msgstr "Nedostajući sastojci" +#: src/mmdata.h:44 +msgid "large" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:190 -msgid "&New Recipe" -msgstr "&Novi recept" +#: src/mmdata.h:45 +msgid "medium" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:203 -msgid "Import from File..." -msgstr "Uvezi iz fajla..." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligram" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:207 -msgid "Import from Database..." -msgstr "Uvezi iz baze podataka..." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligrams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:211 -msgid "Export..." -msgstr "Izvezi..." +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliter" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:220 -msgid "Page Setup..." -msgstr "Podešavanje strane..." +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Print Setup..." -msgstr "Podešavanje strane..." +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "package" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:228 -msgid "Backup..." -msgstr "Arhiviraj..." +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "packages" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:232 -msgid "Restore..." -msgstr "Povrati..." +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinch" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:356 -msgid "" -"Filter \"%1\" not recognized.\n" -"Please select one of the provided filters." +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinches" msgstr "" -"Filter „%1“ nije prepoznat.\n" -"Izaberite jedan od datih filtera." -#: src/krecipes.cpp:358 -msgid "Unrecognized Filter" -msgstr "Neprepoznati filter" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pint" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:390 -msgid "" -"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " -"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." -"
        " -"
        " +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pints" msgstr "" -"Napomena: Preporučujemo da proverite sve recepte koji su doveli do upozorenje, " -"kako biste se uverili da su pravilno uvezeni i da nije došlo do gubitka " -"podataka." -"
        " -"
        " -#: src/krecipes.cpp:393 -msgid "Import Warnings" -msgstr "Upozorenja pri uvozu" +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounce" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 -msgid "" -"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " -"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " -"desire, load one style and save it under a different name." +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounces" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:494 -msgid "Save Backup As..." -msgstr "Sačuvaj arhivu kao..." +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quart" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:507 -msgid "Backup Failed" -msgstr "Arhiviranje nije uspelo" +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quarts" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:514 -msgid "Krecipes Backup File" -msgstr "Arhiva recepata Krecipes-a" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slice" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:515 -msgid "Restore Backup" -msgstr "Povrati iz arhive" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slices" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:518 -msgid "" -"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!
        " -"
        If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " -"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " -"complete.

        Are you sure you want to proceed?" +#: src/mmdata.h:55 +msgid "small" msgstr "" -"Vraćanje iz ovog fajla će izbrisati SVE podatke koji su trenutno u bazi!" -"

        Ako želite da sačuvate recepte u vašoj bazi, kliknite „Otkaži“ i " -"prvo izvezite vaše recepte. Oni onda mogu biti uvezeni kada se povraćaj " -"završi.

        Sigurni ste da želite da nastavite?" -#: src/krecipes.cpp:525 -msgid "Restore successful." -msgstr "Vraćanje uspešno." +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoon" +msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 -msgid "Restore Failed" -msgstr "Vraćanje neuspešno" +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoons" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:589 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save the changes before exiting?" +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoon" msgstr "" -"Recept sadrži nesnimljene izmene.\n" -"Želite li da ih snimite pre izlaska?" -#: src/krecipes.cpp:591 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Nesnimljene izmene" +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:60 +#, fuzzy +msgid "per serving" +msgstr "služenja" #: src/pref.cpp:45 msgid "Krecipes Preferences" msgstr "Podešavanja Krecipes-a" +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +msgid "Server Settings" +msgstr "Podešavanja servera" + #: src/pref.cpp:58 msgid "Database Server Options (%1)" msgstr "Opcije servera baze podataka (%1)" @@ -2211,420 +4662,349 @@ msgstr "" #: src/pref.cpp:535 msgid "Number Format" -msgstr "Format brojeva" - -#: src/pref.cpp:536 -msgid "Fraction" -msgstr "Razlomak" - -#: src/pref.cpp:537 -msgid "Decimal" -msgstr "Decimale" - -#: src/pref.cpp:555 -msgid "Overwrite recipes with same title" -msgstr "Prebriši recepte sa istim naslovom" - -#: src/pref.cpp:559 -msgid "Ask which recipes to import" -msgstr "Pitaj koji recepti se uvoze" - -#: src/pref.cpp:569 -msgid "'Copy to Clipboard' format:" -msgstr "Format kopiranja u isečke:" - -#: src/pref.cpp:595 -msgid "" -"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " -"allow you to select which recipes you want imported.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " -"faster and less memory-intensive imports." -msgstr "" -"Kada je ovo uključeno, uvoznik će prikazati svaki recept u fajlu ili fajlovima " -"i dozvoliti vam da izaberete koji recepti će biti uvezeni.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tIsključite ovo da bi se uvezao svaki recept, što omogućava " -"brže i memorijski manje opterećujuće uvoze." - -#: src/pref.cpp:630 -msgid "Search as you type" -msgstr "" - -#: src/pref.cpp:633 -msgid "" -"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " -"the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " -"when the database is loaded with many thousands of recipes." -msgstr "" -"U najvećem broju slučajeva ove opcije nije potrebno menjati. Međutim, " -"ograničavanje broja stavki koje se odjednom prikazuju " -"omogućava Krecipes-u da bolje radi kada je učitana baza sa više hiljada " -"recepata." - -#: src/pref.cpp:638 -msgid "Number of categories to display at once:" -msgstr "Broj kategorija koje se prikazuju odjednom:" - -#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 -msgid "Unlimited" -msgstr "Neograničeno" - -#: src/pref.cpp:647 -msgid "Number of elements to display at once:" -msgstr "Broj elemenata koji se prikazuju odjednom:" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 -msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." -msgstr "QSqlRecipeDB: Otvaram bazu podataka..." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 -msgid "" -"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " -"using this database backend." -msgstr "" -"Qt priključak za baze podataka u (%1) nije instaliran. Ovaj priključak je " -"neophodan za korišćenje pozadinskog sistema baza podataka." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 -msgid "Parameters set. Calling db->open()" -msgstr "Parametri su postavljeni. Pozivam db->open()" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 -msgid "Failing to open database. Trying to create it" -msgstr "Nisam uspeo da otvorim bazu podataka. Pokušavam da je napravim" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 -msgid "" -"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " -"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." -msgstr "" -"Krecipes ne može da otvori bazu podataka pomoću drajvera „%2“ (sa korisničkim " -"imenom „%1“). Možda nemate neophodne dozvole, ili server nije dostupan." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 -#, c-format -msgid "Database message: %1" -msgstr "Poruka baze podataka: %1" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 -msgid "" -"Failing to open database. Exiting\n" -msgstr "" -"Nisam uspeo da otvorim bazu. Izlazim\n" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 -msgid "" -"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"opened." -msgstr "" -"Ova baza podataka je napravljena novijom verzijom Krecipes-a i ne može se " -"otvoriti." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 -msgid "" -"Failed to fix database structure.\n" -"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " -"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " -"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " -"database to the new structure." -msgstr "" -"Nisam uspeo da popravim strukturu baze.\n" -"Ako koristite SQLite, ovo je najčešće posledica korišćenja SQLite 2 baze sa " -"instaliranim SQLite 3. Ako je to slučaj, proverite da li su SQLite 2 i 3 " -"instalirani, i onda pokrenite „krecipes --convert-sqlite3“ da biste prebacili " -"bazu na novu strukturu." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 -msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 -msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 -msgid "" -"The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " -"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -"
        " -"
        Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " -"previous versions of Krecipes." -"
        " -"
        Cancelling this operation may result in corrupting the database.
        " -msgstr "" -"Baza podataka je napravljena prethodnom verzijom Krecipes-a. Želite li da " -"Krecipes ažurira bazu da bi radila sa ovom verzijom Krecipes-a? Zavisno od " -"broja recepata i količine podataka to može potrajati." -"
        " -"
        Upozorenje: Nakon ažuriranja, ova baza neće više biti kompatibilna sa " -"prethodnom verzijom Krecipes-a. " -"
        " -"
        Otkazivanje ovog postupka može dovesti do oštećenja baze.
        " - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 -msgid "Porting database structure..." -msgstr "Prilagođavam strukturu baze..." +msgstr "Format brojeva" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 -msgid "Loading category list" -msgstr "Učitavam listu kategorija" +#: src/pref.cpp:536 +msgid "Fraction" +msgstr "Razlomak" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 -msgid "Overall" -msgstr "Ukupno" +#: src/pref.cpp:537 +msgid "Decimal" +msgstr "Decimale" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 -msgid "Taste" -msgstr "Ukus" +#: src/pref.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "Uvoz/Izvoz" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 -msgid "Originality" -msgstr "Originalnost" +#: src/pref.cpp:555 +msgid "Overwrite recipes with same title" +msgstr "Prebriši recepte sa istim naslovom" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 -msgid "Ease of Preparation" -msgstr "Lakoća pripreme" +#: src/pref.cpp:559 +msgid "Ask which recipes to import" +msgstr "Pitaj koji recepti se uvoze" -#: src/backends/recipedb.cpp:303 -msgid "Creating complete backup" -msgstr "Pravim potpuno arhiviranje" +#: src/pref.cpp:565 src/recipeactionshandler.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "I&zvezi" -#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 -msgid "" -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -msgstr "Zavisno od broja recepata i količine podataka to može potrajati." +#: src/pref.cpp:569 +msgid "'Copy to Clipboard' format:" +msgstr "Format kopiranja u isečke:" -#: src/backends/recipedb.cpp:308 +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" +msgstr "Običan tekst" + +#: src/pref.cpp:595 msgid "" -"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " -"system or it is not in $PATH." +"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " +"allow you to select which recipes you want imported.\n" +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows " +"for faster and less memory-intensive imports." msgstr "" -"Ne mogu da nađem ili pokrenem program „%1“. Ili on nije instaliran ili se " -"njegova lokacija ne nalazi u promenljivoj $PATH." +"Kada je ovo uključeno, uvoznik će prikazati svaki recept u fajlu ili " +"fajlovima i dozvoliti vam da izaberete koji recepti će biti uvezeni.\n" +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tIsključite ovo da bi se uvezao svaki recept, što " +"omogućava brže i memorijski manje opterećujuće uvoze." -#: src/backends/recipedb.cpp:343 -msgid "Backup failed." -msgstr "Arhiviranje neuspešno." +#: src/pref.cpp:630 +msgid "Search as you type" +msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:390 +#: src/pref.cpp:633 msgid "" -"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"restored." +"In most instances these options do not need to be changed. However, " +"limiting the amount of items displayed at once will allow Krecipes to " +"better perform when the database is loaded with many thousands of recipes." msgstr "" -"Ova arhiva podataka je napravljena novijom verzijom Krecipes-a i ne može se " -"koristiti." +"U najvećem broju slučajeva ove opcije nije potrebno menjati. Međutim, " +"ograničavanje broja stavki koje se odjednom prikazuju omogućava Krecipes-" +"u da bolje radi kada je učitana baza sa više hiljada recepata." -#: src/backends/recipedb.cpp:400 -msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." -msgstr "Ovaj fajl nije arhiva Krecipes-a ili je oštećena." +#: src/pref.cpp:638 +msgid "Number of categories to display at once:" +msgstr "Broj kategorija koje se prikazuju odjednom:" -#: src/backends/recipedb.cpp:405 -msgid "" -"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " -"a database using this backend." -msgstr "" -"Ova arhiva je napravljena pomoću programa „%1“ i može se koristiti za povraćaj " -"baze samo uz pomoć tog programa." +#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 +msgid "Unlimited" +msgstr "Neograničeno" -#: src/backends/recipedb.cpp:427 -msgid "Restoring backup" -msgstr "Vraćam iz arhive" +#: src/pref.cpp:647 +msgid "Number of elements to display at once:" +msgstr "Broj elemenata koji se prikazuju odjednom:" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Nutrient Import" -msgstr "Uvoz nutricionih podataka" +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +msgid "&Open" +msgstr "&Otvori" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Importing USDA nutrient data" -msgstr "Uvozim USDA nutricione podatke" +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 +msgid "E&xport" +msgstr "I&zvezi" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +msgid "&Remove From Category" +msgstr "&Ukloni iz kategorije" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 +msgid "&Add to Shopping List" +msgstr "&Dodaj na spisak za kupovinu" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Abbreviation" -msgstr "Razlomak" +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "Kategorije" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 -msgid "Plural" -msgstr "Množina" +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 +msgid "&Expand All" +msgstr "&Raširi sve" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 -msgid "&Create" -msgstr "&Napravi" +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 +msgid "&Collapse All" +msgstr "&Sažmi sve" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 -msgid "&Rename" -msgstr "&Preimenuj" +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." +msgstr "Izaberite samo jedan recept." -#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 msgid "" -"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " -"you sure?" +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" msgstr "" -"Ovakva jedinica već postoji. Ako nastavite, ove dve jedinice će biti stopljene " -"u jednu. Da li ste sigurni?" +"Trenutno nema izabranih recepata.\n" +"Želite li da izvezete sve recepte u tekućem prikazu?" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 -msgid "tomorrow" -msgstr "sutra" +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 +msgid "Export Recipes" +msgstr "Izvezi recepte" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 -msgid "today" -msgstr "danas" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Compressed Krecipes format" +msgstr "Kompresovani format Krecipes-a" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 -msgid "yesterday" -msgstr "juče" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Web page" +msgstr "Veb strana" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 -msgid "&Today" -msgstr "&Danas" +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "Saving recipe" +msgstr "Snimam recept" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 -msgid "&Yesterday" -msgstr "&Juče" +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 +msgid "Saving recipes..." +msgstr "Snimam recepte..." -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 -msgid "Last &Week" -msgstr "Poslednje &sedmice" +#: src/setupwizard.cpp:39 +msgid "Welcome to Krecipes" +msgstr "Dobrodošli u Krecipes" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 -msgid "Last M&onth" -msgstr "Poslednjeg &meseca" +#: src/setupwizard.cpp:42 +msgid "Database Type" +msgstr "Tip baze podataka" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 -msgid "No Date" -msgstr "Bez datuma" +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +msgid "Database Permissions" +msgstr "Dozvole baze podataka" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Iseci" +#: src/setupwizard.cpp:57 +msgid "Initialize Database" +msgstr "Inicijalizuj bazu podataka" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 -msgid "Paste as Subcategory" -msgstr "Prenesi kao podkategoriju" +#: src/setupwizard.cpp:60 +msgid "Finish & Save Settings" +msgstr "Završi i snimi podešavanja" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +#: src/setupwizard.cpp:130 msgid "" -"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" -msgstr "Želite li zaista da obrišete ovu kategoriju i sve njene podkategorije?" +"Thank you very much for choosing Krecipes.
        It looks like this is the first time you are using it. This wizard " +"will help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"

        Welcome, and enjoy cooking!" +msgstr "" +"Hvala vam što ste izabrali Krecipes.
        Izgleda da vam je ovo prvi put kako koristite Krecipes. Ovaj čarobnjak " +"će vam pomoći sa početnim podešavanjima, tako da možete brzo da počnete da " +"radite.

        Dobrodošli i uživajte u kuvanju!" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +#: src/setupwizard.cpp:162 msgid "" -"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " -"one. Are you sure?" +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database.

        Most users that use Krecipes and MySQL for the first time can just " +"leave the default parameters and press 'Next'.

        If you set " +"a MySQL root password before, or you have already permissions as normal " +"user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will be " +"used, with no password.

        [For security reasons, we strongly encourage " +"you to setup a MySQL root password if you have not done so yet. Just type as " +"root: mysqladmin password your_password]" msgstr "" -"Ovakva kategorija već postoji. Ako nastavite, ove dve kategorije će biti " -"stopljene u jednu. Da li ste sigurni?" +"Ovaj dijalog će vam omogućiti da navedete MySQL nalog koji ima neophodne " +"dozvole za pristup Krecipes-ovoj MySQL bazi.

        Većina korisnika koji koriste Krecipes i MySQL po prvi put mogu samo " +"ostaviti podrazumevane parametre i pritisnuti „Sledeće“. " +"

        Ako ste ranije postavili administratorsku lozinku za MySQL, ili već " +"imate dozvole kao običan korisnik, kliknite na odgovarajuću opciju. U " +"suprotnom, koristiće se nalog „root“, bez lozinke.

        (Iz bezbednosnih " +"razloga, ozbiljno vam preporučujemo da postavite administratorsku lozinku za " +"MySQL ako već niste. Samo upišite „root: mysqladmin password " +"vasa_lozinka“)" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 -msgid "Are you sure you want to delete this property?" -msgstr "Želite li zaista da obrišete ovo svojstvo?" +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 +msgid "I have already set the necessary permissions" +msgstr "Već sam postavio neophodne dozvole" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 +#: src/setupwizard.cpp:181 +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +msgstr "Već sam postavio administratorski MySQL nalog" + +#: src/setupwizard.cpp:189 +msgid "MySQL Administrator Account" +msgstr "Administratorski MySQL nalog" + +#: src/setupwizard.cpp:270 +msgid "" +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This " +"account may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to " +"both create new PostgreSQL users and databases.

        If no " +"superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will be " +"attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you must select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." +msgstr "" +"Ovaj dijalog vam omogućava da navedete PostgreSQL nalog koji ima potrebne " +"dozvole za pristup Krecipes-ovoj PostgreSQL bazi. Ovaj nalog može biti ili " +"PostgreSQL administratorski ili da ima mogućnost da pravi nove " +"PostgreSQL korisnike i baze podataka.

        Ako nije dat " +"administratorski ili privilegovani nalog, nalog „postgres“ će biti proban, " +"bez lozinke. Ako je ovo nedovoljno za vaša PostgreSQL podešavanja, " +"morate izabrati odgovarajuću opciju ispod, da biste uneli podatke o " +"privilegovanom PostgreSQL nalogu." + +#: src/setupwizard.cpp:289 +msgid "I have already set a superuser or privileged account" +msgstr "Već sam postavio administratorski ili privilegovani nalog" + +#: src/setupwizard.cpp:297 +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +msgstr "PostgreSQL administratorski ili privilegovani nalog" + +#: src/setupwizard.cpp:378 msgid "" -"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " -"one. Are you sure?" +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"

        Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially " +"be compromised. We recommend that you create a username and password " +"combination solely for use by Krecipes." msgstr "" -"Ovakvo svojstvo već postoji. Ako nastavite, ova dva svojstva će biti stopljena " -"u jedno. Da li ste sigurni?" +"U ovom dijalogu možete podesiti postavke servera baze podataka." +"

        Upozorenje:Lozinke su pohranjene kao običan tekst i mogu biti " +"ugrožene. Preporučujemo da napravite korisničko ime i lozinku koji će se " +"koristi samo za Krecipes." -#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 -msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Ime svojstva ne može biti duže od %1 znakova." +#: src/setupwizard.cpp:446 +msgid "The server is remote" +msgstr "Server je udaljeni" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 -msgid "Min. Value" -msgstr "Min. vrednost" +#: src/setupwizard.cpp:455 +msgid "Server / Client Settings" +msgstr "Podešavanja servera/klijenta" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 -msgid "Max. Value" -msgstr "Maks. vrednost" +#: src/setupwizard.cpp:468 +msgid "Client:" +msgstr "Klijent:" -#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 -msgid "Loading recipes" -msgstr "Učitavam recepte" +#: src/setupwizard.cpp:539 +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." +msgstr "U ovom dijalogu možete podesiti SQLite." -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 -msgid "New Ingredient" -msgstr "Novi sastojak" +#: src/setupwizard.cpp:562 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Otvori dijalog fajlova" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 +#: src/setupwizard.cpp:607 msgid "" -"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " -"into one. Are you sure?" +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press " +"'Finish' to continue, and enjoy cooking!" msgstr "" -"Ovakav sastojak već postoji. Ako nastavite, ova dva sastojak će biti stopljena " -"u jedan. Da li ste sigurni?" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 -msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Ime sastojka ne može biti duže od %1 znakova." - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 -msgid "Ingredient:" -msgstr "Sastojak:" +"Čestitamo, sve neophodna podešavanja su napravljena. Pritisnite „Završi“ da " +"nastavite, i uživajte u kuvanju!" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +#: src/setupwizard.cpp:699 msgid "" -"_: Ingredient grouping name\n" -"Header:" -msgstr "Zaglavlje:" +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"

        Would you like to initialize your database with those? Note that " +"this will erase all your previous recipes if you have any. " +msgstr "" +"Krecipes dolazi sa izvrsnim podrazumevanim receptima i korisnim podacima. " +"

        Želite li da inicijalizujete svoju bazu sa njima? Pazite, time ćete " +"prebrisati sve prethodne recepte ako ih imate. " -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 -msgid "Amount:" -msgstr "Količina:" +#: src/setupwizard.cpp:718 +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +msgstr "Da, inicijalizuj bazu sa primerima" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 -msgid "Unit:" -msgstr "Jedinica:" +#: src/setupwizard.cpp:724 +msgid "" +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such " +"as energy, fat, vitamin C, etc.

        Would you like to import this data " +"now? Note that this operation is safe to use on an existing database, and " +"no data loss will occur. This operation may take several minutes." +msgstr "" +"Krecipes može da uveze nutricione podatke iz USDA nutricione baze podataka " +"za preko 400 namirnica. Uključena su ukupno 43 svojstva za svaku namirnicu, " +"kao što su energija, masnoća, vitamin C, itd.

        Želite li da uvezete " +"ove podatke sada? Možete to bezbedno uraditi i ako već imate bazu podataka, " +"neće biti nikakvih gubitaka u njoj. Ova operacija može potrajati nekoliko " +"minuta." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 -msgid "Preparation Method:" -msgstr "Način pripreme:" +#: src/setupwizard.cpp:730 +msgid "" +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: " +"English only.)" +msgstr "" +"Da, učitaj bazu podataka sa nutricionim podacima za preko 400 namirnica " +"(napomena: samo na engleskom)." -#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 -msgid "OR" +#: src/setupwizard.cpp:767 +msgid "" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote " +"servers by means of a MySQL or PostgreSQL database." msgstr "" +"Izaberite tip baze podataka koji želite da koristite. Većina korisnika će " +"želeti da izabere jednostavnu lokalnu bazu. Međutim, možete takođe koristiti " +"udaljene servere preko MySQL ili PostgreSQL baze." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Please enter an ingredient" -msgstr "Prenesi sastojke" +#: src/setupwizard.cpp:783 +msgid "Simple Local File (SQLite)" +msgstr "Jednostavan lokalni fajl (SQLite)" -#: src/widgets/kreruler.cpp:752 -msgid "Top margin" -msgstr "Gornja margina" +#: src/setupwizard.cpp:784 +msgid "Local or Remote MySQL Database" +msgstr "Lokalna ili udaljena MySQL baza" -#: src/widgets/kreruler.cpp:756 -msgid "Bottom margin" -msgstr "Donja margina" +#: src/setupwizard.cpp:785 +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +msgstr "Lokalna ili udaljena PostgreSQL baza" -#: src/widgets/kreruler.cpp:870 -msgid "Page Layout..." -msgstr "Raspored strane..." +#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 +msgid "&Create" +msgstr "&Napravi" -#: src/widgets/kreruler.cpp:873 -msgid "Remove Tabulator" -msgstr "Ukloni tabulator" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 +msgid "&Rename" +msgstr "&Preimenuj" #: src/widgets/authorlistview.cpp:92 msgid "New Author" @@ -2636,12 +5016,42 @@ msgstr "Želite li zaista da obrišete ovog autora?" #: src/widgets/authorlistview.cpp:170 msgid "" -"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " -"Are you sure?" +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into " +"one. Are you sure?" msgstr "" "Ovakav autor već postoji. Ako nastavite, ova dva autora će biti stopljena u " "jedan. Da li ste sigurni?" +#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 +msgid "All Categories" +msgstr "Sve kategorije" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Iseci" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "&Paste" +msgstr "Ukus" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 +msgid "Paste as Subcategory" +msgstr "Prenesi kao podkategoriju" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +msgid "" +"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" +msgstr "Želite li zaista da obrišete ovu kategoriju i sve njene podkategorije?" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +msgid "" +"This category already exists. Continuing will merge these two categories " +"into one. Are you sure?" +msgstr "" +"Ovakva kategorija već postoji. Ako nastavite, ove dve kategorije će biti " +"stopljene u jednu. Da li ste sigurni?" + #: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 msgid "Previous" msgstr "Prethodno" @@ -2650,18 +5060,14 @@ msgstr "Prethodno" msgid "Next" msgstr "Sledeće" -#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 -msgid "All Categories" -msgstr "Sve kategorije" - #: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 msgid "Header" msgstr "Zaglavlje" #: src/widgets/headerlistview.cpp:168 msgid "" -"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " -"Are you sure?" +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into " +"one. Are you sure?" msgstr "" "Ovakvo zaglavlje već postoji. Ako nastavite, ova dva zaglavlja će biti " "stopljena u jedno. Da li ste sigurni?" @@ -2670,276 +5076,184 @@ msgstr "" msgid "Header cannot be longer than %1 characters." msgstr "Zaglavlje ne može biti duže od %1 znakova." -#: src/widgets/kremenu.cpp:139 -msgid "Up" -msgstr "Gore" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 -msgid "New Preparation Method" -msgstr "Novi način pripreme" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 -msgid "" -"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " -"one. Are you sure?" -msgstr "" -"Ovakav način pripreme već postoji. Ako nastavite, ova dva načina će biti " -"stopljena u jedan. Da li ste sigurni?" - -#: src/importers/mx2importer.cpp:55 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." -msgstr "„%1“ u liniji %2, koloni %3. Ovo možda nije .mx2 fajl." - -#: src/importers/mx2importer.cpp:63 -msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" -msgstr "Fajl ne izgleda kao .mx2 fajl" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Ne mogu da otvorim fajl." - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 -msgid "servings" -msgstr "služenja" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 -#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 -msgid "No recipes found in this file." -msgstr "Nijedan recept nije nađen u ovom fajlu." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " -"not be detected." -msgstr "" -"U toku učitavanja recepta „%1“ polje „Recipe By:“ ili nedostaje ili ne može " -"biti pronađeno." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" -"U toku učitavanja recepta „%1“ polje „Serving Size:“ ili nedostaje ili ne može " -"biti pronađeno." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " -"or could not be detected." -msgstr "" -"U toku učitavanja recepta „%1“ polje „Preparation Time:“ ili nedostaje ili ne " -"može biti pronađeno." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 +msgid "Ingredient:" +msgstr "Sastojak:" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" -"U toku učitavanja recepta „%1“ polje „Categories:“ ili nedostaje ili ne može " -"biti pronađeno." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 -msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" -msgstr "" -"U toku učitavanja recepta „%1“ nađena je neispravna količina „%2“ u liniji „%3“" +"_: Ingredient grouping name\n" +"Header:" +msgstr "Zaglavlje:" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "" -"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." -msgstr "" -"MasterCook-ov generički izvozni format trenutno nije podržan. Pišite na " -"mizunoami44@users.sourceforge.net da biste zatražili podršku za ovaj format." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 +msgid "Amount:" +msgstr "Količina:" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "" -"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." -msgstr "" -"MasterCook Mac-ov izvozni format trenutno nije podržan. Pišite na " -"mizunoami44@users.sourceforge.net da biste zatražili podršku za ovaj format." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 +msgid "Unit:" +msgstr "Jedinica:" -#: src/importers/kreimporter.cpp:50 -msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" -msgstr "Arhiva ne sadrži ispravan Krecipes-ov fajl" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 +msgid "Preparation Method:" +msgstr "Način pripreme:" -#: src/importers/kreimporter.cpp:71 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3" -msgstr "„%1“ u liniji %2, koloni %3" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Please enter an ingredient" +msgstr "Prenesi sastojke" -#: src/importers/kreimporter.cpp:78 -msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" -msgstr "Fajl ne izgleda kao .kreml fajl" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Ime sastojka ne može biti duže od %1 znakova." -#: src/importers/kreimporter.cpp:84 -#, c-format -msgid "KreML version %1" -msgstr "KreML, verzija %1" +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +msgid "New Ingredient" +msgstr "Novi sastojak" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 msgid "" -"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " -"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " -"formatted recipe." +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"U toku učitavanja recepta %1 nađena je linija sa sastojkom posle " -"uputstava. Iako je ovo nije greška, obično ukazuje na neispravno formatiran " -"recept." - -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." -msgstr "„%1“ u liniji %2, koloni %3. Ovo možda nije RecipeML-ov fajl." - -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 -msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." -msgstr "Ovaj fajl ne izgleda kao ispravna RecipeML-ova arhiva." - -#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 -msgid "File does not appear to be a valid NYC export." -msgstr "Fajl ne izgleda kao ispravan NYC izvoz." +"Ovakav sastojak već postoji. Ako nastavite, ova dva sastojak će biti " +"stopljena u jedan. Da li ste sigurni?" -#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 -msgid "Importing selected recipes" -msgstr "Uvozim izabrane recepte" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" +msgstr "sutra" -#: src/importers/baseimporter.cpp:127 -msgid "%v/%m Recipes" -msgstr "%v/%m recepata" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" +msgstr "danas" -#: src/importers/baseimporter.cpp:221 -msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." -msgstr "Svi recepti do ovog trenutka su uspešno uvezeni." +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" +msgstr "juče" -#: src/importers/baseimporter.cpp:230 -#, c-format -msgid "Importing recipe: %1" -msgstr "Uvozim recept: %1" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" +msgstr "&Danas" -#: src/importers/baseimporter.cpp:388 -msgid "" -"Import of recipes from the file \"%1\" failed " -"due to the following error(s):" -msgstr "" -"Uvoz recepata iz fajla „%1“ nije uspeo " -"usled sledećih grešaka:" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" +msgstr "&Juče" -#: src/importers/baseimporter.cpp:394 -msgid "The file %1 generated the following warning(s):" -msgstr "Fajl %1 proizvodi sledeća upozorenja:" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" +msgstr "Poslednje &sedmice" -#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 -msgid "Find/Edit Recipes" -msgstr "Nađi/uredi recepte" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" +msgstr "Poslednjeg &meseca" -#: src/krecipesview.cpp:133 -msgid "Data" -msgstr "Podaci" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" +msgstr "Bez datuma" -#: src/krecipesview.cpp:302 -msgid "" -"\n" -"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " -"be closed." -msgstr "" -"\n" -"Želite li ponovo da pokrenete čarobnjak za podešavanje? U suprotnom, program će " -"biti zatvoren." +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +msgid "Up" +msgstr "Gore" -#: src/krecipesview.cpp:308 -msgid "Exiting" -msgstr "Izlazim" +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" +msgstr "Gornja margina" -#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 -msgid "Preparation Methods" -msgstr "Načini pripreme" +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" +msgstr "Donja margina" -#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 -msgid "Diet Helper" -msgstr "Pomoćnik za dijetu" +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +msgid "Page Layout..." +msgstr "Raspored strane..." -#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 -msgid "Ingredient Matcher" -msgstr "Poklapač sastojaka" +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +msgid "Remove Tabulator" +msgstr "Ukloni tabulator" -#: src/krecipesview.cpp:402 -msgid "View Recipe" -msgstr "Prikaži recept" +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 +msgid "New Preparation Method" +msgstr "Novi način pripreme" -#: src/krecipesview.cpp:460 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"Recept sadrži nesnimljene izmene.\n" -"Želite li da snimite izmene u ovom receptu pre uređivanja drugog recepta?" - -#: src/krecipesview.cpp:480 -msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" -msgstr "Želite li zaista da trajno uklonite recept %1?" +"Ovakav način pripreme već postoji. Ako nastavite, ova dva načina će biti " +"stopljena u jedan. Da li ste sigurni?" -#: src/krecipesview.cpp:481 -msgid "Confirm remove" -msgstr "Potvrdi uklanjanje" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +msgid "Are you sure you want to delete this property?" +msgstr "Želite li zaista da obrišete ovo svojstvo?" -#: src/krecipesview.cpp:512 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +"This property already exists. Continuing will merge these two properties " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"Recept sadrži nesnimljene izmene.\n" -"Želite li da snimite izmene u ovom receptu pre pravljenja novog recepta?" +"Ovakvo svojstvo već postoji. Ako nastavite, ova dva svojstva će biti " +"stopljena u jedno. Da li ste sigurni?" -#: src/krecipesview.cpp:665 -msgid "Unable to setup database" -msgstr "Ne mogu da podesim bazu podataka" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Ime svojstva ne može biti duže od %1 znakova." -#: src/krecipesview.cpp:676 -msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" -msgstr "" -"Greška u kôdu. Nikakva podrška za baze podataka nije uključena. Izlazim" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +msgid "Min. Value" +msgstr "Min. vrednost" -#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 -msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" -msgstr "Greška u kôdu. Nije ugrađena nikakva podrška za bazu podataka. Izlazim" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +msgid "Max. Value" +msgstr "Maks. vrednost" -#: src/krecipesview.cpp:854 -msgid "Unable to open database" -msgstr "Ne mogu da otvorim bazu podataka" +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +msgid "Loading recipes" +msgstr "Učitavam recepte" -#: src/krecipesview.cpp:877 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Abbreviation" +msgstr "Razlomak" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +msgid "Plural" +msgstr "Množina" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 msgid "" -"DB started correctly\n" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. " +"Are you sure?" msgstr "" -"Baza podataka je ispravno pokrenuta\n" +"Ovakva jedinica već postoji. Ako nastavite, ove dve jedinice će biti " +"stopljene u jednu. Da li ste sigurni?" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "The configured database type (%1) is unsupported." -msgstr "Podešeni tip baze podataka (%1) nije podržan." +#: src/krecipesui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "" -"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " -"PostgreSQL." +#: src/krecipesui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -"Nepodržan tip baze podataka. Baza mora biti ili MySQL, SQLite ili PostgreSQL." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Slobodan Simić" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Comments" +msgstr "Komentari" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "simicsl@verat.net" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Uredi..." #, fuzzy #~ msgid "Loading..." @@ -3011,26 +5325,34 @@ msgstr "simicsl@verat.net" #~ msgid "Head Line" #~ msgstr "Naslovna linija" -#~ msgid "Left:" -#~ msgstr "Levo:" - #~ msgid "Mid:" #~ msgstr "Sredina:" -#~ msgid "Right:" -#~ msgstr "Desno:" - #~ msgid "Foot Line" #~ msgstr "Linija podnožja" #~ msgid "You can insert several tags in the text:" #~ msgstr "Možete da ubacite nekoliko tagova u tekst:" -#~ msgid "
        • <sheet> The sheet name
        • <page> The current page
        • <pages> The total number of pages
        • <name> The filename or URL
        • <file> The filename with complete path or the URL
        " -#~ msgstr "
        • <sheet> Ime liste
        • <page> Trenutna strana
        • <pages> Ukupan broj strana
        • <name> Ime fajla ili URL
        • <file> Ime fajla sa celom putanjom ili URL
        " +#~ msgid "" +#~ "
        • <sheet> The sheet name
        • <page> The current " +#~ "page
        • <pages> The total number of pages
        • <name> " +#~ "The filename or URL
        • <file> The filename with complete path " +#~ "or the URL
        " +#~ msgstr "" +#~ "
        • <sheet> Ime liste
        • <page> Trenutna strana
        • <pages> Ukupan broj strana
        • <name> Ime fajla " +#~ "ili URL
        • <file> Ime fajla sa celom putanjom ili URL
        • " -#~ msgid "
          • <time> The current time
          • <date> The current date
          • <author> Your full name
          • <org> Your organization
          • <email> Your email address
          " -#~ msgstr "
          • <time> Trenutno vreme
          • <date> Današnji datum
          • <author> Vaše puno ime
          • <org> Vaša organizacija
          • <email> Vaša e-adresa
          " +#~ msgid "" +#~ "
          • <time> The current time
          • <date> The " +#~ "current date
          • <author> Your full name
          • <org> " +#~ "Your organization
          • <email> Your email address
          " +#~ msgstr "" +#~ "
          • <time> Trenutno vreme
          • <date> Današnji " +#~ "datum
          • <author> Vaše puno ime
          • <org> Vaša " +#~ "organizacija
          • <email> Vaša e-adresa
          " #~ msgid "Col&umns" #~ msgstr "&Kolone" @@ -3086,68 +5408,187 @@ msgstr "simicsl@verat.net" #~ msgid "Recipes list" #~ msgstr "Lista recepata" -#~ msgid "Search for your favourite recipes easily: just type part of its name.

          Set the category filter to use only the recipes in certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian....

          Right-click on a recipe to save in Krecipes format and share your recipes with your friends.

          Oh, and do not forget you can search in Google for thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats on the net: RecipeML, MasterCook, and MealMaster, apart from our excellent Krecipes format obviously.

          " -#~ msgstr "Potražite lako svoje omiljeno recepte: samo ukucajte deo imena recepta.

          Postavite filter kategorije da biste koristili samo recepte u određenoj kategoriji: deserti, čokoladni, salate, vegetarijanski....

          Desno kliknite na recept da biste ga snimili u Krecipes-ovom formatu i delili svoje recepte sa prijateljima.

          Takođe, ne zaboravte da pomoću Google-a možete naći hiljade izvrsnih recepata. Krecipes može da uvozi većinu čuvenih formata na Internetu: RecipeML, MasterCook, i MealMaster, naravno pored našeg odličnog Krecipes-ovog formata.

          " +#~ msgid "" +#~ "Search for your favourite recipes easily: just type part of its " +#~ "name.

          Set the category filter to use only the recipes in " +#~ "certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian...." +#~ "

          Right-click on a recipe to save in Krecipes format and " +#~ "share your recipes with your friends.

          Oh, and do not forget " +#~ "you can search in Google for " +#~ "thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats " +#~ "on the net: RecipeML, " +#~ "MasterCook, and MealMaster, apart from " +#~ "our excellent Krecipes format obviously.

          " +#~ msgstr "" +#~ "Potražite lako svoje omiljeno recepte: samo ukucajte deo imena " +#~ "recepta.

          Postavite filter kategorije da biste koristili " +#~ "samo recepte u određenoj kategoriji: deserti, čokoladni, salate, " +#~ "vegetarijanski....

          Desno kliknite na recept da biste ga " +#~ "snimili u Krecipes-ovom formatu i delili svoje recepte sa " +#~ "prijateljima.

          Takođe, ne zaboravte da pomoću Google-a možete naći hiljade izvrsnih recepata. Krecipes " +#~ "može da uvozi većinu čuvenih formata na Internetu: RecipeML, MasterCook, i MealMaster, naravno pored našeg odličnog Krecipes-" +#~ "ovog formata.

          " #~ msgid "Shopping list" #~ msgstr "Spisak za kupovinu" -#~ msgid "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you.

          If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to decide what to eat this week, just use the Diet Helper to autogenerate your diet, and then the shopping list.

          " -#~ msgstr "Treba da napravite spisak za kupovinu? Samo dodajte svoje recepte za predstojeću sedmicu i kliknite na „U redu“. Krecipes će za vas napraviti spisak za kupovinu.

          Ako ste voljni da sprovedete određenu dijetu, ili lenji da biste odlučili šta ćete jesti ove sedmice, iskoristite Pomoćnik za dijetu da automatski napravi vašu dijetu, a zatim i spisak za kupovinu.

          " +#~ msgid "" +#~ "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, " +#~ "and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you." +#~ "

          If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to " +#~ "decide what to eat this week, just use the Diet Helper to " +#~ "autogenerate your diet, and then the shopping list.

          " +#~ msgstr "" +#~ "Treba da napravite spisak za kupovinu? Samo dodajte svoje recepte " +#~ "za predstojeću sedmicu i kliknite na „U redu“. Krecipes će za vas " +#~ "napraviti spisak za kupovinu.

          Ako ste voljni da sprovedete " +#~ "određenu dijetu, ili lenji da biste odlučili šta ćete jesti ove sedmice, " +#~ "iskoristite Pomoćnik za dijetu da automatski napravi vašu dijetu, " +#~ "a zatim i spisak za kupovinu.

          " #~ msgid "Diet Helper" #~ msgstr "Pomoćnik za dijetu" -#~ msgid "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days.

          Choose how many days the diet will be for, how many meals per day you want, and how many dishes in each meal you want to have.

          Oh, do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want to have pizza for breakfast too....

          " -#~ msgstr "Ovaj dijalog će vam pomoći da napravite dijetu za nekoliko dana/sedmica.

          Izaberite za koliko dana će dijeta biti, koliko obroka dnevno želite, i koliko jela svaki obrok želite da ima.

          Ne zaboravite i da navedete kategorije jela, osim ako ne želite da dobijete picu i za doručak...

          " +#~ msgid "" +#~ "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days." +#~ "

          Choose how many days the diet will be for, how many meals per day " +#~ "you want, and how many dishes in each meal you want to have.

          Oh, " +#~ "do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want " +#~ "to have pizza for breakfast too....

          " +#~ msgstr "" +#~ "Ovaj dijalog će vam pomoći da napravite dijetu za nekoliko dana/sedmica." +#~ "

          Izaberite za koliko dana će dijeta biti, koliko obroka dnevno " +#~ "želite, i koliko jela svaki obrok želite da ima.

          Ne zaboravite i " +#~ "da navedete kategorije jela, osim ako ne želite da dobijete picu i za " +#~ "doručak...

          " #~ msgid "Ingredient Matcher" #~ msgstr "Poklapač sastojaka" -#~ msgid "Do you have a bunch a ingredients lying around, but you do not know what to make? Use this dialog to find out what you can.

          Enter in the ingredients you have and it will let you know what you can make, or even what you can almost make. If you are just missing a few ingredients, it will automatically let you know what you are missing." -#~ msgstr "Imate gomilu sastojaka koji leže okolo, ali ne znate šta da napravite? Upotrebite ovaj dijalog da biste saznali.

          Unesite sastojke koje imate i rećiće vam šta možete da napravite, ili čak i šta skoro možete da napravite. Ako vam nedostaje samo par sastojaka, automatski će vam reći šta nedostaje." +#~ msgid "" +#~ "Do you have a bunch a ingredients lying around, but you do not know what " +#~ "to make? Use this dialog to find out what you can.

          Enter in the " +#~ "ingredients you have and it will let you know what you can make, or even " +#~ "what you can almost make. If you are just missing a few ingredients, it " +#~ "will automatically let you know what you are missing." +#~ msgstr "" +#~ "Imate gomilu sastojaka koji leže okolo, ali ne znate šta da napravite? " +#~ "Upotrebite ovaj dijalog da biste saznali.

          Unesite sastojke koje " +#~ "imate i rećiće vam šta možete da napravite, ili čak i šta skoro možete da " +#~ "napravite. Ako vam nedostaje samo par sastojaka, automatski će vam reći " +#~ "šta nedostaje." #~ msgid "Edit recipe" #~ msgstr "Uredi recept" -#~ msgid "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the spellchecker to correct your spelling mistakes.

          If the ingredient or unit you are looking for is missing, do not worry. Just type it, and new ones will be automatically created. Remember to define the properties of your ingredients and fill in the units conversion table later.

          Do you want your nice recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes format, and send it to us." -#~ msgstr "Upišite ovde svoje sočne recepte. Postavite naslov, autore i sastojke svog recepta, dodajte lepu fotografiju, i počnite da kucate. Možete koristiti i proveru pravopisa da biste ispravili svoje greške u kucanju.

          Ako sastojak ili jedinica koju tražite nedostaje, ne brinite. Samo ih upišite i nove će automatski biti napravljene. Setite se da kasnije definišete svojstva svojih sastojaka i popunite tabelu za pretvaranje jedinica.

          Želite li da vaš recept bude uključen u sledeće izdanje? Samo ga snimite u Krecipes-ovom formatu i pošaljite nam ga." +#~ msgid "" +#~ "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients " +#~ "of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the " +#~ "spellchecker to correct your spelling mistakes.

          If the " +#~ "ingredient or unit you are looking for is missing, do not " +#~ "worry. Just type it, and new ones will be automatically " +#~ "created. Remember to define the properties of your ingredients and " +#~ "fill in the units conversion table later.

          Do you want your nice " +#~ "recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes " +#~ "format, and send it to us." +#~ msgstr "" +#~ "Upišite ovde svoje sočne recepte. Postavite naslov, autore i sastojke " +#~ "svog recepta, dodajte lepu fotografiju, i počnite da kucate. Možete " +#~ "koristiti i proveru pravopisa da biste ispravili svoje greške u " +#~ "kucanju.

          Ako sastojak ili jedinica koju tražite " +#~ "nedostaje, ne brinite. Samo ih upišite i nove će " +#~ "automatski biti napravljene. Setite se da kasnije definišete svojstva " +#~ "svojih sastojaka i popunite tabelu za pretvaranje jedinica.

          Želite " +#~ "li da vaš recept bude uključen u sledeće izdanje? Samo ga snimite u " +#~ "Krecipes-ovom formatu i pošaljite nam ga." #~ msgid "Ingredients list" #~ msgstr "Lista sastojaka" -#~ msgid "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, define the units used to measure them, and set their properties (Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

          Note that you can add more properties and units to the list from the Properties List menu" -#~ msgstr "Uredite svoje sastojke: dodajte/uklanjajte, dvokliknite da biste izmenili ime, definišite jedinice mere, i postavite svojstva (energija, masnoća, kalcijum, proteini...)

          Pomoću menija Lista svojstava možete dodati još svojstava i jedinica u listu." +#~ msgid "" +#~ "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, " +#~ "define the units used to measure them, and set their properties " +#~ "(Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

          Note that you can add " +#~ "more properties and units to the list from the Properties List menu" +#~ msgstr "" +#~ "Uredite svoje sastojke: dodajte/uklanjajte, dvokliknite da biste izmenili " +#~ "ime, definišite jedinice mere, i postavite svojstva (energija, " +#~ "masnoća, kalcijum, proteini...)

          Pomoću menija Lista " +#~ "svojstava možete dodati još svojstava i jedinica u listu." #~ msgid "Properties list" #~ msgstr "Lista svojstava" -#~ msgid "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, Vitamins, Cost,...?

          Add those here and later define the characteristics in the ingredients." -#~ msgstr "Koja svojstva želite da znate iz svojih recepata? Masnoću, energiju, vitamine, cenu,...?

          Dodajte ih ovde i kasnije definišite karakteristike u sastojcima." +#~ msgid "" +#~ "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, " +#~ "Vitamins, Cost,...?

          Add those here and later define the " +#~ "characteristics in the ingredients." +#~ msgstr "" +#~ "Koja svojstva želite da znate iz svojih recepata? Masnoću, energiju, " +#~ "vitamine, cenu,...?

          Dodajte ih ovde i kasnije definišite " +#~ "karakteristike u sastojcima." #~ msgid "Units list" #~ msgstr "Lista jedinica" -#~ msgid "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you can specify all kind of units you want.

          Later, you can define in the unit conversion table how your units can be converted to others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." -#~ msgstr "Dvokliknite da biste uredili, ili dodajte i uklanjajte nove jedinice koje želite da koristite za odmeravanje sastojaka. Od grama do tegle, možete navoditi kakve god jedinice želite.

          Kasnije, možete definisati u tabeli pretvaranja jedinica kako se vaše jedinice mogu pretvoriti u druge, da bi sastojci mogli da se saberu pri pravljenju spiska za kupovinu, ili izračunaju svojstva vaših recepata." +#~ msgid "" +#~ "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to " +#~ "use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you " +#~ "can specify all kind of units you want.

          Later, you can define in " +#~ "the unit conversion table how your units can be converted to " +#~ "others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when " +#~ "creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." +#~ msgstr "" +#~ "Dvokliknite da biste uredili, ili dodajte i uklanjajte nove jedinice koje želite da koristite za odmeravanje sastojaka. Od grama do " +#~ "tegle, možete navoditi kakve god jedinice želite.

          Kasnije, " +#~ "možete definisati u tabeli pretvaranja jedinica kako se vaše " +#~ "jedinice mogu pretvoriti u druge, da bi sastojci mogli da se saberu pri " +#~ "pravljenju spiska za kupovinu, ili izračunaju svojstva vaših recepata." #~ msgid "Preparation Methods list" #~ msgstr "Lista načina pripreme" -#~ msgid "With the preparation method, you can give extra information about an ingredient. sliced, cooked, optional,...

          Instead of adding this information to the ingredient itself, put this information here so that it is easier, for example, to create a shopping list or calculate nutrient information.

          Just add and edit those here." -#~ msgstr "Načinom pripreme možete dati dodatne informacije o sastojku. Sečeno, kuvano, opciono,...

          Umesto dodavanja ove informacije u sâm sastojak, stavite je ovde tako da je lakše, na primer, napraviti spisak za kupovinu ili izračunati nutricione informacije.

          Samo ih dodajte i uređujte ovde." +#~ msgid "" +#~ "With the preparation method, you can give extra information about an " +#~ "ingredient. sliced, cooked, optional,...

          Instead of " +#~ "adding this information to the ingredient itself, put this information " +#~ "here so that it is easier, for example, to create a shopping list or " +#~ "calculate nutrient information.

          Just add and edit those here." +#~ msgstr "" +#~ "Načinom pripreme možete dati dodatne informacije o sastojku. Sečeno, " +#~ "kuvano, opciono,...

          Umesto dodavanja ove informacije u sâm " +#~ "sastojak, stavite je ovde tako da je lakše, na primer, napraviti spisak " +#~ "za kupovinu ili izračunati nutricione informacije.

          Samo ih dodajte " +#~ "i uređujte ovde." #~ msgid "Categories list" #~ msgstr "Lista kategorija" -#~ msgid "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those here." -#~ msgstr "Kako želite da razvrstate svoje recepte? Deserti, glavna jela, posni, čokoladni, delikatesni, vegetarijanski,... Samo ih dodajte i uređujte ovde." +#~ msgid "" +#~ "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low " +#~ "Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those " +#~ "here." +#~ msgstr "" +#~ "Kako želite da razvrstate svoje recepte? Deserti, glavna jela, posni, " +#~ "čokoladni, delikatesni, vegetarijanski,... Samo ih dodajte i uređujte " +#~ "ovde." #~ msgid "Authors list" #~ msgstr "Lista autora" -#~ msgid "Keep track of the authors that created the recipes.

          You can use this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." -#~ msgstr "Čuvaju se informacije o autorima koji su napravili recept.

          Možete koristiti ovaj dijalog za uređivanje detalja o autorima, ili njihovo dodavanje/uklanjanje." +#~ msgid "" +#~ "Keep track of the authors that created the recipes.

          You can use " +#~ "this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." +#~ msgstr "" +#~ "Čuvaju se informacije o autorima koji su napravili recept.

          Možete " +#~ "koristiti ovaj dijalog za uređivanje detalja o autorima, ili njihovo " +#~ "dodavanje/uklanjanje." #~ msgid "Alt+O" #~ msgstr "Alt+O" @@ -3198,8 +5639,12 @@ msgstr "simicsl@verat.net" #~ "Raspored prikaza štampe je izmenjen.\n" #~ "Želite li da ga snimite?" -#~ msgid "Error loading layout file: \"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file or it has become corrupt." -#~ msgstr "Greška pri učitavanju fajla rasporeda: „%1“ u liniji %2, koloni %3. Ovo ili nije Krecipes-ov fajl rasporeda ili je fajl oštećen." +#~ msgid "" +#~ "Error loading layout file: \"%1\" at line %2, column %3. This may not be " +#~ "a Krecipes layout file or it has become corrupt." +#~ msgstr "" +#~ "Greška pri učitavanju fajla rasporeda: „%1“ u liniji %2, koloni %3. Ovo " +#~ "ili nije Krecipes-ov fajl rasporeda ili je fajl oštećen." #~ msgid "Clear recipe list" #~ msgstr "Očisti listu recepata" diff --git a/po/sv/krecipes.po b/po/sv/krecipes.po index 89fb588..6cfe726 100644 --- a/po/sv/krecipes.po +++ b/po/sv/krecipes.po @@ -3,88 +3,2587 @@ # # Stefan Asserhäll , 2004, 2005, 2006. # Stefan Asserhall , 2005. +#: src/exporters/cookmlexporter.cpp:71 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krecipes\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-22 19:46+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Stefan Asserhäll" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +msgid "Overall" +msgstr "Sammanlagt" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +msgid "Taste" +msgstr "Smak" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:475 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:372 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:754 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" +msgstr "Originalitet" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +msgid "Ease of Preparation" +msgstr "Enkeltillagat" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "TQSqlRecipeDB: Opening Database..." +msgstr "QSqlRecipeDB: Öppnar databas..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"The TQt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required " +"for using this database backend." +msgstr "" +"Databasinsticksprogrammet i Qt (%1) är inte installerat. Detta " +"insticksprogram krävs för att använda databasgränssnittet." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +msgid "Parameters set. Calling db->open()" +msgstr "Parametrar inställda. Anropar db->open()" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +msgid "Failing to open database. Trying to create it" +msgstr "Misslyckades med att öppna databas. Försöker skapa den." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be " +"down." +msgstr "" +"Krecept kunde inte öppna databasen med drivrutinen '%2' (och användarnamnet " +"\"%1\"). Du kanske inte har nödvändiga rättigheter, eller kanske servern är " +"nerkopplad." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, c-format +msgid "Database message: %1" +msgstr "Databasmeddelande: %1" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +msgid "Failing to open database. Exiting\n" +msgstr "Misslyckades med att öppna databasen. Avslutar.\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." +msgstr "" +"Den här databasen skapades av en nyare version av Krecept, och kan inte " +"öppnas." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." +msgstr "" +"Misslyckades fixa databasstrukturen.\n" +"Om du använder SQLite orsakas det ofta av att använda en SQLite 2 databas " +"med SQLite 3 installerat. Om det är fallet, försäkra dig om att både SQLite " +"2 och 3 är installerade, och kör därefter 'krecipes --convert-sqlite3' för " +"att uppdatera din databas till den nya strukturen." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +msgstr "I ingrediensen '%1': vikt [%2/%3%4]" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +msgstr "I ingrediensen '%1': egenskap \"%2\" [%3/%4]" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +msgid "" +"The database was created with a previous version of Krecipes. Would " +"you like Krecipes to update this database to work with this version of " +"Krecipes? Depending on the number of recipes and amount of data, this could " +"take some time.

          Warning: After updating, this database will no " +"longer be compatible with previous versions of Krecipes.

          Cancelling " +"this operation may result in corrupting the database.
          " +msgstr "" +"Databasen skapades med en tidigare version av Krecept. Vill du att " +"Krecept ska uppdatera databasen för att fungera med den här versionen av " +"Krecept? Beroende på antalet recept och mängden data, kan detta ta en viss " +"tid.

          Varning: Efter uppdatering fungerar inte databasen längre med " +"tidigare versioner av Krecept.

          Att avbryta den här åtgärden kan göra " +"att databasen blir korrupt.
          " + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +msgid "Porting database structure..." +msgstr "Överför databasstruktur..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +msgid "Loading category list" +msgstr "Laddar kategorilista" + +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +msgid "Creating complete backup" +msgstr "Skapar fullständig säkerhetskopia" + +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." +msgstr "Beroende på antal recept och mängden data, kan detta ta en stund." + +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." +msgstr "" +"Kan inte hitta eller köra programmet '%1'. Det är antingen inte installerat " +"på systemet eller inte i din sökväg." + +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +msgid "Backup failed." +msgstr "Säkerhetskopiering misslyckades." + +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." +msgstr "" +"Den här säkerhetskopian skapades av en nyare version av Krecept, och kan " +"inte återställas." + +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +msgstr "" +"Detta är inte en Krecept säkerhetskopieringsfil eller den kan ha blivit " +"skadad." + +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored " +"into a database using this backend." +msgstr "" +"Den här säkerhetskopian skapades med gränssnittet \"%1\". Den kan bara " +"återställas med detta gränssnitt." + +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +msgid "Restoring backup" +msgstr "Återställer säkerhetskopia" + +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +msgid "Restore Failed" +msgstr "Återställning misslyckades" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Nutrient Import" +msgstr "Import av näringsinformation" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Importing USDA nutrient data" +msgstr "Importerar USDA-näringsinformation" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:26 +msgid "active baker's yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:27 +msgid "all-purpose flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:28 +msgid "allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:29 +msgid "almond extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:30 +msgid "almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:31 +msgid "apple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:32 +msgid "apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:33 +msgid "apples" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:34 +msgid "applesauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:35 +msgid "applesauce, unsweetened" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:36 +msgid "apricot jam" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:37 +msgid "bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:38 +msgid "baking potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:39 +msgid "baking powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:40 +msgid "baking soda" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:41 +msgid "bananas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:42 +msgid "barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:43 +msgid "basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:44 +msgid "bay leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:45 +msgid "bean sprouts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:46 +msgid "beans, black" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:47 +msgid "beef bottom round" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:48 +msgid "beef bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:49 +msgid "beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:50 +msgid "beef stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:51 +msgid "beef, brisket" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:52 +msgid "beer" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:53 +msgid "bell peppers (red, green, yellow)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:54 +msgid "black pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:55 +msgid "boiling water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:56 +msgid "bologna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:57 +msgid "bourbon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:58 +msgid "bran flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:59 +msgid "bread" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:60 +msgid "bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:61 +msgid "bread cubes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:62 +msgid "broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:63 +msgid "broccoli (frozen-thawed)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:64 +msgid "broccoli spears, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:65 +msgid "broccoli, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:66 +msgid "brown rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:67 +msgid "brown sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:68 +msgid "bulgur" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:69 +msgid "butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:70 +msgid "butter (1/2 stick)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:71 +#, fuzzy +msgid "butter or margarine" +msgstr "Nedre marginal" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:72 +msgid "buttermilk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:73 +msgid "cabbage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:74 +msgid "canned apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:75 +msgid "canned beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:76 +msgid "canned beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:77 +msgid "canned black beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:78 +msgid "canned carrot slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:79 +msgid "canned cooked squid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:80 +msgid "canned corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:81 +msgid "canned crushed tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:82 +msgid "canned green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:83 +msgid "canned green peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:84 +msgid "canned jalapeno pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:85 +msgid "canned kidney beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:86 +msgid "canned pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:87 +msgid "canned potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:88 +msgid "canned red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:89 +msgid "canned red tart cherries in water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:90 +msgid "canned sweet potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:91 +msgid "canned tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:92 +msgid "canned wax beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:93 +msgid "canned white beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:94 +msgid "canned whole kernel corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:95 +msgid "carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:96 +msgid "carrot slices, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:97 +msgid "carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:98 +msgid "carrots, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:99 +msgid "carrots, peeled and chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:100 +msgid "catsup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:101 +msgid "cauliflower, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:102 +msgid "cayenne" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:103 +msgid "celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:104 +msgid "celery leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:105 +msgid "celery salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:106 +msgid "celery seed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:107 +msgid "cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:108 +msgid "cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:109 +#, fuzzy +msgid "cherry pie filling" +msgstr "Kontrollera stavning" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:110 +msgid "chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:111 +msgid "chicken (1-2 lb)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:112 +msgid "chicken bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:113 +msgid "chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:114 +msgid "chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:115 +msgid "chicken pieces" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:116 +msgid "chicken stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:117 +msgid "chicken thigh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:118 +msgid "chicken, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:119 +msgid "chickens, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:120 +msgid "chili" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:121 +msgid "chili powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:122 +msgid "chinese turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:123 +msgid "chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:124 +msgid "chocolate chip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:125 +msgid "chocolate pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:126 +msgid "chopped capers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:127 +msgid "chopped carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:128 +msgid "chopped celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:129 +msgid "chopped chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:130 +msgid "chopped green chilies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:131 +msgid "chopped onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:132 +msgid "chopped onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:133 +msgid "chopped onions, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:134 +msgid "chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:135 +msgid "chopped pimientos" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:136 +msgid "chopped walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:137 +msgid "cider vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:138 +msgid "cilantro" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:139 +msgid "cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:140 +#, fuzzy +msgid "clear honey" +msgstr "Rensa foto" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:141 +msgid "cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:142 +msgid "cloves garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:143 +msgid "cloves or allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:144 +msgid "cocoa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:145 +msgid "coconut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:146 +msgid "coconut milk (canned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:147 +msgid "cold butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:148 +msgid "cold water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:149 +msgid "condensed milk (sweetened)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:150 +msgid "cooked chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:151 +msgid "cooked chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:152 +msgid "cooked ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:153 +msgid "cooked turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:154 +msgid "cooked wild rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:155 +msgid "cookie crust (chocolate - 8-9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:156 +msgid "Cool Whip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:157 +msgid "corn chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:158 +msgid "corn meal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:159 +msgid "corn oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:160 +#, fuzzy +msgid "corn starch" +msgstr "Rensa sökning" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:161 +msgid "corn syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:162 +msgid "cornmeal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:163 +msgid "cornstarch" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:164 +msgid "cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:165 +msgid "cream (heavy)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:166 +msgid "cream cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:167 +msgid "cream of celery soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:168 +msgid "cream of chicken soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:169 +msgid "cream of chicken soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:170 +msgid "cream of mushroom soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:171 +msgid "cream of mushroom soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:172 +msgid "croutons to serve" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:173 +msgid "crushed pineapple in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:174 +msgid "cucumber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:175 +msgid "cucumber, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:176 +msgid "cucumbers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:177 +msgid "cucumbers, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:178 +msgid "cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:179 +msgid "currants" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:180 +msgid "dehydrated onion flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:181 +msgid "diced chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:182 +msgid "dried basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:183 +msgid "dried onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:184 +msgid "dried oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:185 +msgid "dried parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:186 +msgid "dried porcini mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:187 +msgid "dried red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:188 +msgid "dried sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:189 +msgid "dry bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:190 +msgid "dry mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:191 +msgid "dry nonfat milk powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:192 +msgid "egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:193 +msgid "egg noodles (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:194 +msgid "egg substitute" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:195 +msgid "eggplant" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:196 +msgid "eggplant (baby)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:197 +msgid "eggs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:198 +msgid "eggs, hard cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:199 +msgid "eggs, hard-boiled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:200 +msgid "egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:201 +msgid "egg yolk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:202 +msgid "egg yolks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:203 +msgid "elbow macaroni" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:204 +msgid "flaked almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:205 +msgid "flat anchovies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:206 +msgid "flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:207 +msgid "flour tortillas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:208 +msgid "flour, all-purpose" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:209 +msgid "flour, white" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:210 +msgid "flour, whole-grain wheat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:211 +msgid "fresh spinach" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:212 +msgid "freshly chopped coriander" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:213 +msgid "freshly chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:214 +msgid "frozen broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:215 +msgid "frozen broccoli spears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:216 +msgid "frozen cauliflower" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:217 +msgid "frozen corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:218 +msgid "frozen egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:219 +msgid "frozen fish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:220 +msgid "frozen green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:221 +msgid "frozen orange juice concentrate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:222 +msgid "frozen peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:223 +msgid "frozen whole egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:224 +msgid "garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:225 +msgid "garlic clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:226 +msgid "garlic cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:227 +msgid "garlic powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:228 +msgid "garlic salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:229 +#, fuzzy +msgid "gelatin" +msgstr "Betyg" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:230 +msgid "gelatin (peach-flavored)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:231 +msgid "ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:232 +msgid "ginger, fresh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:233 +msgid "graham cracker crust (8 or 9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:234 +msgid "granny Smith apple" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:235 +msgid "granulated garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:236 +msgid "grapefruit" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:237 +msgid "gravy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:238 +msgid "green beans (fresh)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:239 +msgid "green chile" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:240 +msgid "green chiles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:241 +msgid "green chili pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:242 +msgid "green onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:243 +msgid "green pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:244 +msgid "green peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:245 +msgid "ground almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:246 +msgid "ground beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:247 +msgid "ground chuck" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:248 +msgid "ground cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:249 +msgid "ground clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:250 +msgid "ground cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:251 +msgid "ground cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:252 +msgid "ground ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:253 +msgid "ground nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:254 +msgid "ground oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:255 +msgid "ground pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:256 +msgid "ground thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:257 +msgid "ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:258 +msgid "hamburger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:259 +msgid "hamburger bun" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:260 +msgid "hamburger buns" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:261 +msgid "hamburger rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:262 +msgid "hazelnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:263 +msgid "heavy cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:264 +msgid "herb stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:265 +msgid "honey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:266 +msgid "horseradish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:267 +msgid "hot pepper flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:268 +msgid "hot pepper sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:269 +msgid "hot sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:270 +msgid "hot water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:271 +msgid "instant dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:272 +msgid "instant rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:273 +msgid "Italian salad dressing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:274 +msgid "jalapeno peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:275 +msgid "juice of 1 lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:276 +msgid "ketchup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:277 +msgid "lasagna noodles (8 noodles)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:278 +msgid "leaf lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:279 +msgid "leeks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:280 +msgid "lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:281 +msgid "lemon juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:282 +msgid "lemon juice, bottled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:283 +msgid "lemon juice, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:284 +msgid "lemon peel" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:285 +msgid "lemon, sliced" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:286 +msgid "lentil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:287 +msgid "lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:288 +msgid "lime juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:289 +msgid "long-grain white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:290 +msgid "low sodium beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:291 +msgid "low sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:292 +#, c-format +msgid "lowfat 1% milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:293 +msgid "lowfat cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:294 +msgid "lowfat cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:295 +msgid "lowfat mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:296 +msgid "lowfat mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:297 +msgid "lowfat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:298 +msgid "low-sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:299 +msgid "low-sodium soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:300 +msgid "low-sodium vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:301 +#, fuzzy +msgid "margarine" +msgstr "Övre marginal" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:302 +msgid "margarine, soft" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:303 +msgid "marjoram" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:304 +msgid "marjoram leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:305 +msgid "mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:306 +msgid "medium-size egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:307 +msgid "milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:308 +msgid "mint leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:309 +msgid "mixed fruit in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:310 +msgid "mixed vegetables" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:311 +msgid "mixed vegetables, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:312 +msgid "molasses" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:313 +msgid "molasses, dark" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:314 +msgid "monterey jack cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:315 +msgid "mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:316 +msgid "mung beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:317 +msgid "mushroom" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:318 +msgid "mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:319 +#, fuzzy +msgid "mustard" +msgstr "stjärnor" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:320 +msgid "mustard seeds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:321 +msgid "navy beans, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:322 +msgid "nonfat dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:323 +msgid "nonfat milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:324 +msgid "noodles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:325 +msgid "noodles (lasagne)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:326 +msgid "noodles (lasagne) (6-8 bunches)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:327 +msgid "noodles, egg (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:328 +msgid "nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:329 +msgid "nuts, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:330 +msgid "oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:331 +msgid "oil, peanut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:332 +msgid "oil, sesame" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:333 +msgid "olive oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:334 +msgid "onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:335 +msgid "onion, medium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:336 +msgid "onion powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:337 +msgid "onion salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:338 +msgid "onion soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:339 +msgid "onion, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:340 +msgid "onion, large" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:341 +msgid "onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:342 +msgid "onions, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:343 +msgid "orange juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:344 +msgid "orange juice, from frozen concentra" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:345 +msgid "orange rind" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:346 +msgid "orange zest" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:347 +msgid "oranges" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:348 +msgid "oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:349 +msgid "Oreo Cookies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:350 +msgid "paprika" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:351 +msgid "paprika pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:352 +msgid "parmesan cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:353 +msgid "parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:354 +msgid "parsley flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:355 +msgid "parsley stalks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:356 +msgid "parsnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:357 +msgid "pasta shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:358 +msgid "peach slices in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:359 +msgid "peanut butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:360 +msgid "pearled barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:361 +msgid "peas, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:362 +msgid "peas, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:363 +msgid "pecans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:364 +msgid "pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:365 +msgid "Pepperidge Farm stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:366 +msgid "pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:367 +msgid "pickles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:368 +#, fuzzy +msgid "pimento" +msgstr "Justering" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:369 +msgid "pine kernels" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:370 +msgid "pineapple chunks in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:371 +msgid "pineapple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:372 +msgid "pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:373 +msgid "pinto beans, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:374 +msgid "plain flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:375 +msgid "plain low-fat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:376 +msgid "plain yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:377 +msgid "pork roast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:378 +msgid "potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:379 +msgid "potato flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:380 +msgid "potato Granules" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:381 +msgid "potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:382 +msgid "potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:383 +msgid "potatoes (red-skinned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:384 +msgid "poultry seasoning" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:385 +msgid "powdered sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:386 +msgid "processed American cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:387 +msgid "provolone cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:388 +msgid "prunes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:389 +msgid "pumpkin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:390 +msgid "radishes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:391 +msgid "raisins" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:392 +msgid "red burgundy wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:393 +msgid "red onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:394 +msgid "red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:395 +msgid "red snapper fillets" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:396 +msgid "red wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:397 +msgid "reduced calorie mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:398 +msgid "relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:399 +msgid "rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:400 +msgid "ricotta cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:401 +msgid "ripe dessert pears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:402 +msgid "rolled oats" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:403 +msgid "rosemary" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:404 +msgid "rum flavoring or vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:405 +msgid "sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:406 +msgid "salad dressing (Miracle Whip)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:407 +msgid "salad onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:408 +msgid "salsa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:409 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:410 +msgid "sandwich rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:411 +msgid "sausage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:412 +msgid "scallions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:413 +msgid "self-raising flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:414 +msgid "sesame oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:415 +msgid "shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:416 +msgid "shortening" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:417 +msgid "shredded carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:418 +msgid "shredded lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:419 +msgid "shrimp (raw, medium-size)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:420 +msgid "skim milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:421 +msgid "skinless boneless chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:422 +msgid "sliced carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:423 +msgid "small mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:424 +msgid "small onions or shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:425 +msgid "smoked bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:426 +msgid "soft bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:427 +msgid "sour cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:428 +msgid "soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:429 +msgid "spaghetti" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:430 +msgid "spinach leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:431 +msgid "sprig fresh thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:432 +msgid "stew beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:433 +msgid "stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:434 src/backends/usda_property_data.h:37 +msgid "sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:435 +msgid "sweet pickle" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:436 +msgid "sweet pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:437 +msgid "sweet potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:438 +msgid "sweet potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:439 +msgid "swiss cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:440 +msgid "taco sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:441 +msgid "taco seasoning mix" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:442 +msgid "taco shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:443 +msgid "taco spice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:444 +msgid "thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:445 +msgid "tomato juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:446 +msgid "tomato paste" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:447 +msgid "tomato sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:448 +msgid "tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:449 +msgid "tomatoes, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:450 +msgid "tomatoes, stewed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:451 +msgid "tortilla chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:452 +msgid "tostada shell" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:453 +msgid "tuna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:454 +msgid "tuna in water, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:455 +msgid "turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:456 +msgid "turkey ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:457 +msgid "turmeric" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:458 +msgid "turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:459 +msgid "unflavored gelatin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:460 +msgid "vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:461 +msgid "vanilla extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:462 +msgid "vanilla pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:463 +msgid "veal shank" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:464 +msgid "vegetable oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:465 +msgid "vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:466 +msgid "Velveeta" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:467 +msgid "vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:468 +msgid "walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:469 +msgid "warm water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:470 src/backends/usda_property_data.h:30 +#, fuzzy +msgid "water" +msgstr "Betygsättare" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:471 +msgid "whipped topping" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:472 +msgid "white flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:473 +msgid "white pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:474 +msgid "white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:475 +msgid "white turnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:476 +msgid "white vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:477 +msgid "white wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:478 +msgid "whole wheat flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:479 +msgid "yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:480 +msgid "yellow squash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:481 +msgid "zucchini" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:482 +msgid "zucchini slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:31 +msgid "energy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:32 +msgid "protein" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:33 +msgid "fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:34 +msgid "ash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:35 +msgid "carbohydrates" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:36 +msgid "dietary fiber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:38 +msgid "calcuim" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:39 +msgid "iron" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:40 +msgid "magnesium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:41 +msgid "phosphorus" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:42 +msgid "potassium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:43 +msgid "sodium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:44 +msgid "zinc" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:45 +msgid "copper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:46 +msgid "manganese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:47 +msgid "selenium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:48 +msgid "vitamin C" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:49 +msgid "thiamin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:50 +msgid "riboflavin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:51 +msgid "niacin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:52 +msgid "pantothenic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:53 +msgid "vitamin B" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:54 +msgid "folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:55 +msgid "folic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:56 +msgid "food folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:57 +msgid "folate (DFE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:58 +msgid "vitamin B12" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:59 +msgid "vitamin A" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:60 +msgid "vitamin A (RAE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:61 +msgid "retinol" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:62 +msgid "vitamin E" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:63 +msgid "vitamin K" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:64 +msgid "alpha-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:65 +msgid "beta-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:66 +msgid "beta-cryptoxanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:67 +msgid "lycopene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:68 +msgid "lutein+zeazanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:69 +msgid "saturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:70 +msgid "monounsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:71 +msgid "polyunsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:72 +msgid "cholesterol" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +msgid "Require All Words" +msgstr "Kräv alla ord" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +msgid "Keywords:" +msgstr "Nyckelord:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "Ange ingredienser (t.ex. kyckling pasta \"vitt vin\")" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "Ange kategorier: (t.ex. Efterrätt Pasta Huvudrätt)" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "Ange författarnamn (t.ex. Warg eller \"Sven Svensson\")" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +msgid "Created:" +msgstr "Skapad:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +msgid "Modified:" +msgstr "Ändrad:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "Senaste åtkomst:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" +msgstr "Kriterium" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:130 #, no-c-format -msgid "Rater" -msgstr "Betygsättare" +msgid "Stars" +msgstr "Stjärnor" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +msgid "Title" +msgstr "Namn" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:123 src/widgets/unitlistview.cpp:125 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:533 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:124 src/dialogs/editratingdialog.cpp:151 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:86 src/recipeactionshandler.cpp:59 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:71 src/widgets/categorylistview.cpp:318 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:74 src/widgets/ingredientlistview.cpp:123 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:71 src/widgets/propertylistview.cpp:134 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:138 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "Sök med följande kriterier:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "Ingredienser" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +msgid "Uses any of:" +msgstr "Använder något av:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +msgid "Uses all:" +msgstr "Använder allt av:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +msgid "Without:" +msgstr "Utan:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +msgid "Categories >>" +msgstr "Kategorier >>" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +msgid "In all:" +msgstr "I alla:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +msgid "Not in:" +msgstr "Inte i:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +msgid "In any of:" +msgstr "I någon av:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 src/exporters/htmlexporter.cpp:315 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 src/krecipesview.cpp:325 +#: src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "Författare" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +msgid "By any of:" +msgstr "Av någon:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +msgid "By all:" +msgstr "Av alla:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +msgid "Not by:" +msgstr "Inte av:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "Utbyte" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiverad" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +msgid "Yields at least:" +msgstr "Ger som minst i utbyte:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +msgid "Yields at most:" +msgstr "Ger som mest i utbyte:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +msgid "Yields about:" +msgstr "Ger ungefär utbytet:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +msgid "Preparation Time" +msgstr "Förberedelsetid" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +msgid "Ready in at most:" +msgstr "Klar på som mest:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +msgid "Ready in about:" +msgstr "Klar på omkring:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "Instruktioner" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +msgid "Meta Data" +msgstr "Metadata" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "&Rensa" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +msgid "Alt+L" +msgstr "Alt+L" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +msgid "&Search" +msgstr "&Sök" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "Enligt medelvärde:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "stjärnor" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "Enligt kriterier:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Criteria" +msgstr "Kriterier" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" +msgstr "Betyg" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +msgid "No matching recipes found" +msgstr "Några matchande recept hittades inte" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +msgid "Create ..." +msgstr "Skapa..." + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:43 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:45 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:44 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:52 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:108 src/dialogs/unitsdialog.cpp:54 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +msgid "Requested Border" +msgstr "Begärd kant" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "Stil:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "Färg:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "Bredd:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "Prickad" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "Streckad" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" +msgstr "Heldragen" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" +msgstr "Dubbel" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" +msgstr "Fåra" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" +msgstr "Kant" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 -#: rc.cpp:7 -#, no-c-format -msgid "Criteria" -msgstr "Kriterier" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" +msgstr "Fördjupning" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "Stars" -msgstr "Stjärnor" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" +msgstr "Upphöjning" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "Comments" -msgstr "Kommentarer" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +msgid "Border Preview" +msgstr "Förhandsgranskning av kant" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 -#: rc.cpp:20 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Redigera..." +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" +msgstr "Måttkonvertering" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 -msgid "Database Import" -msgstr "Databasimport" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" +msgstr "Konvertera" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 -msgid "Database file:" -msgstr "Databasfil:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "--Ingrediens (valfri)--" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 -msgid "Database" -msgstr "Databas" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +msgid "-No Preparation-" +msgstr "-Ingen tillagning-" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 -#: src/setupwizard.cpp:463 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" +msgstr "Till" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 -#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 -msgid "Username:" -msgstr "Användarnamn:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +msgid "Result:" +msgstr "Resultat:" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 -#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 -msgid "Password:" -msgstr "Lösenord:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +msgid "Approximated result:" +msgstr "Ungefärligt resultat:" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 -#: src/setupwizard.cpp:429 -msgid "Database name:" -msgstr "Databasnamn:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "Error:" +msgstr "Fel:" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +msgid "Missing unit conversion" +msgstr "Saknar enhetskonvertering" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +msgid "No ingredient weight available" +msgstr "Ingen ingrediensvikt tillgänglig" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "Ingen ingrediensvikt tillgänglig för tillagningsmetoden" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" +msgstr "Ingrediens krävs för konvertering" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +msgstr "Omöjlig enhetskonvertering baserat på enhetstyper" #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 @@ -99,180 +2598,161 @@ msgstr "Delkategori till:" msgid "**NONE**" msgstr "**INGEN**" -#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 -#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 -msgid "Create ..." -msgstr "Skapa..." - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 -msgid "Ingredient list" -msgstr "Ingredienslista" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +msgid "New Ingredient Weight" +msgstr "Ny ingrediensvikt" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 -msgid "Unit list" -msgstr "Enhetslista" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +msgid "Per Amount:" +msgstr "Per mängd:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 -#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 -msgid "Units" -msgstr "Enheter" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +msgid "Weight:" +msgstr "Vikt:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 +msgid "Amount field contains invalid input." +msgstr "Mängdfältet innehåller felaktig indata." -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 -msgid "Ingredient Properties" -msgstr "Ingrediensegenskaper" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 +msgid "Invalid input" +msgstr "Felaktig indata" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 -msgid "Property" -msgstr "Egenskap" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +msgid "New Property" +msgstr "Ny egenskap" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 -msgid "Amount" -msgstr "Mängd" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +msgid "Property name:" +msgstr "Egenskapsnamn:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 -msgid "Ingredient Weights" -msgstr "Ingrediensvikter" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +msgid "Units:" +msgstr "Enheter:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 -msgid "Weight" -msgstr "Vikt" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +msgid "New Unit" +msgstr "Ny enhet" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 -msgid "Per Amount" -msgstr "per mängd" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "Enhet" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 -msgid "Load USDA data" -msgstr "Ladda USDA-data" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +msgid "Singular:" +msgstr "Singularis:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 -#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 -msgid "Ingredients" -msgstr "Ingredienser" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 +msgid "Abbreviation:" +msgstr "Förkortning:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 -msgid "Headers" -msgstr "Rubriker" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" +msgstr "Pluralis:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 -msgid "" -"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " -"want to delete this entry?" -msgstr "" -"Informationen kan behövas för näringsanalys av recept. Är du säker på att du " -"vill ta bort posten?" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 -msgid "Enter amount" -msgstr "Ange mängd" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +msgid "Other" +msgstr "Annan" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "Unit Exists" -msgstr "Enheten finns" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" +msgstr "Vikt" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." -msgstr "Ingrediensen innehåller redan enheten som du har valt." +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" +msgstr "Volym" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 -#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 -msgid "Recipes" -msgstr "Recept" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 +msgid "Database Import" +msgstr "Databasimport" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 -msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." -msgstr "Du ska just ta bort recept permanent från databasen." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 +msgid "Database file:" +msgstr "Databasfil:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "Property Exists" -msgstr "Egenskap finns" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 +msgid "Database" +msgstr "Databas" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "" -"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " -"per units." -msgstr "" -"Egenskapen som du försökte lägga till finns i ingrediensen med samma enhet." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 +#: src/setupwizard.cpp:463 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 -msgid "No ingredient selected." -msgstr "Ingen ingrediens vald." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 +#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 +msgid "Username:" +msgstr "Användarnamn:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 -#: src/widgets/krelistview.cpp:47 -msgid "Search:" -msgstr "Sök:" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 +#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 +msgid "Password:" +msgstr "Lösenord:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 -msgid "Open Recipe(s)" -msgstr "Öppna recept" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 +#: src/setupwizard.cpp:429 +msgid "Database name:" +msgstr "Databasnamn:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 -msgid "Edit Recipe" -msgstr "Redigera recept" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 -msgid "Basic" -msgstr "Grundläggande" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:161 src/pref.cpp:152 src/pref.cpp:279 +msgid "Default" +msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancerat" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +msgid "" +"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." +msgstr "" +"Varning: Följande element måste också tas bort, eftersom de för " +"närvarande använder elementet som du har valt att ta bort." -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 -msgid "Clear search" -msgstr "Rensa sökning" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +msgid "" +"WARNING: The following currently use the element you have chosen to " +"be removed." +msgstr "" +"Varning: Följande använder för närvarande elementet du har valt ska " +"tas bort." -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 -msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" -msgstr "Ladda ingrediensegenskaper för: \"%1\"" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 +msgid "Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "Är du säker på att du vill fortsätta?" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 -msgid "&Load" -msgstr "&Ladda" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +msgid "Create &Shopping List" +msgstr "Skapa &inköpslista" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 -msgid "USDA Ingredient" -msgstr "USDA-ingrediens" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +msgid "Diet" +msgstr "Diet" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, c-format +msgid "Day %1" +msgstr "Dag %1" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 msgid "Number of Days" @@ -286,6 +2766,13 @@ msgstr "Måltider per dag" msgid "Create the diet" msgstr "Skapa diet" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:121 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "&Rensa" + #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 msgid "Meal 1" msgstr "Måltid 1" @@ -352,219 +2839,244 @@ msgstr "Rättens karakteristik" msgid "Enable Category Filtering" msgstr "Aktivera kategorifiltrering" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 -msgid "Recipe Title" -msgstr "Receptnamn" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 +msgid "Rating" +msgstr "Betyg" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 -msgid "Category 1, Category 2, ..." -msgstr "Kategori 1, kategori 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 +msgid "Criteria:" +msgstr "Kriterier:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 -msgid "Instructions" -msgstr "Instruktioner" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 +msgid "Stars:" +msgstr "Stjärnor:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 -msgid "Author 1, Author 2, ..." -msgstr "Författare 1, författare 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:150 +msgid "Add" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 -msgid "Ingredient 1" -msgstr "Ingrediens 1" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 +msgid "Comments:" +msgstr "Kommentarer:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 -msgid "Ingredient 2" -msgstr "Ingrediens 2" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 +msgid "Rater:" +msgstr "Betygsättare:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 +msgid "Header list" +msgstr "Rubriklista" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 -msgid "Criteria 1" -msgstr "Kriterium 1" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +msgid "Ingredient (required?)" +msgstr "Ingrediens (krävs?)" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 -msgid "Criteria 2" -msgstr "Kriterium 2" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" +msgstr "Tillgänglig mängd" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 -msgid "Property 1" -msgstr "Egenskap 1" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +msgid "Missing ingredients allowed:" +msgstr "Saknade ingredienser som tillåts:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 -msgid "Property 2" -msgstr "Egenskap 2" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 +msgid "Any" +msgstr "Vilka som helst" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 -msgid "Background" -msgstr "Bakgrund" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +msgid "Matching Recipes" +msgstr "Matchande recept" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 -msgid "Title" -msgstr "Namn" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +msgid "Missing Ingredients" +msgstr "Saknade ingredienser" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 -msgid "Preparation Time" -msgstr "Förberedelsetid" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +msgid "Find matching recipes" +msgstr "Sök matchande recept" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +msgid "Enter amount" +msgstr "Ange mängd" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 -#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 -msgid "Authors" -msgstr "Författare" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +msgid "Amount" +msgstr "Mängd" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 -#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorier" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" +msgstr "" +"Du saknar 1 ingredient för:\n" +"Du saknar %n ingredienser för:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 -msgid "Ratings" -msgstr "Betyg" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.h:55 src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" +msgstr "ELLER" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 -msgid "Yield" -msgstr "Utbyte" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +msgid "Ingredient Parser" +msgstr "Ingredienstolk" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." -msgstr "" -"\"%1\" på rad %2, kolumn %3. Det här kanske inte är en Krecept layoutfil." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 +msgid "Ingredient" +msgstr "Ingrediens" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 -msgid "Background Color..." -msgstr "Bakgrundsfärg..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 +msgid "Preparation Method" +msgstr "Tillagningsmetod" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 -msgid "Text Color..." -msgstr "Textfärg..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +msgid "Set &Header" +msgstr "Ställ in som &rubrik" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 -msgid "Font..." -msgstr "Teckensnitt..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click " +"this button so that Krecipes will recognize it as a header. All the " +"ingredients below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, " +"those ingredients will be grouped together." +msgstr "" +"Om en ingrediensrubrik detekteras som en ingrediens, markera den och klicka " +"på knappen så att Krecept känner igen den som en rubrik. Alla ingredienser " +"under rubriken ingår i gruppen.\n" +"\n" +"Som ett alternativ, om du markerar flera ingredienser och klickar på " +"knappen, grupperas dessa ingredienser tillsammans." -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 -msgid "Show" -msgstr "Visa" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients.
          Caution: Fields will " +"be truncated if longer than the database allows" +msgstr "" +"För att använda, klistra en lista med ingredienser nedan, klicka på \"Tolka " +"text\", och därefter kan du rätta eventuellt felaktigt tolkade ingredienser." -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 -msgid "Alignment" -msgstr "Justering" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +msgstr "Ingredienser som förstås av Krecept" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 -msgid "Border..." -msgstr "Kant..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" +msgstr "Tolka text" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 -msgid "Columns..." -msgstr "Kolumner..." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +msgid "Ingredient list" +msgstr "Ingredienslista" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 -msgid "Select the number of columns to use:" -msgstr "Välj antal kolumner att använda:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +msgid "Unit list" +msgstr "Enhetslista" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 -msgid "Full recipe list" -msgstr "Lista över fullständiga recept" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +msgid "Units" +msgstr "Enheter" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 -#: src/krecipesview.cpp:352 -msgid "Shopping List" -msgstr "Inköpslista" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +msgid "Ingredient Properties" +msgstr "Ingrediensegenskaper" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 -msgid "Author" -msgstr "Författare" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 src/widgets/propertylistview.cpp:117 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "Egenskap" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 -msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Författarnamnet kan inte vara längre än %1 tecken." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 +msgid "Ingredient Weights" +msgstr "Ingrediensvikter" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 -msgid "Create &Shopping List" -msgstr "Skapa &inköpslista" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 +msgid "Weight" +msgstr "Vikt" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 -msgid "Diet" -msgstr "Diet" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 +msgid "Per Amount" +msgstr "per mängd" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 -#, c-format -msgid "Day %1" -msgstr "Dag %1" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +msgid "Load USDA data" +msgstr "Ladda USDA-data" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 -#: src/widgets/weightinput.cpp:24 -msgid "-No Preparation-" -msgstr "-Ingen tillagning-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 +msgid "Headers" +msgstr "Rubriker" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 -msgid "New Ingredient Weight" -msgstr "Ny ingrediensvikt" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" +msgstr "" +"Informationen kan behövas för näringsanalys av recept. Är du säker på att du " +"vill ta bort posten?" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 -msgid "Per Amount:" -msgstr "Per mängd:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "Unit Exists" +msgstr "Enheten finns" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 -msgid "Weight:" -msgstr "Vikt:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +msgstr "Ingrediensen innehåller redan enheten som du har valt." -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 -msgid "Amount field contains invalid input." -msgstr "Mängdfältet innehåller felaktig indata." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" +msgstr "Recept" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 -msgid "Invalid input" -msgstr "Felaktig indata" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:490 src/dialogs/setupdisplay.cpp:124 +#: src/krecipesview.cpp:321 src/krecipesview.cpp:373 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Egenskap" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 -msgid "Choose Property" -msgstr "Välj egenskap" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +msgstr "Du ska just ta bort recept permanent från databasen." -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 -msgid "Per units:" -msgstr "Enheter:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "Property Exists" +msgstr "Egenskap finns" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 -msgid "-No unit-" -msgstr "-Ingen enhet-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." +msgstr "" +"Egenskapen som du försökte lägga till finns i ingrediensen med samma enhet." + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +msgid "No ingredient selected." +msgstr "Ingen ingrediens vald." #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 msgid "Styles" @@ -592,6 +3104,10 @@ msgstr "" msgid "Save and Close" msgstr "Spara och stäng" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:88 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 msgid "" "The recipe view layout has been modified.\n" @@ -626,85 +3142,30 @@ msgid "" "modify this file.\n" "Would you like to instead save the current layout to a new file?" msgstr "" -"Kan inte spara layouten eftersom du inte har tillräckliga rättigheter för att " -"ändra filen.\n" +"Kan inte spara layouten eftersom du inte har tillräckliga rättigheter för " +"att ändra filen.\n" "Vill du istället spara aktuell layout i en ny fil?" -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 -msgid "" -"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" -"Would you like to select another file?" -msgstr "" -"Du har valt en fil som du inte har rättighet att skriva till.\n" -"Vill du välja en annan fil?" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 -msgid "Resize Recipe" -msgstr "Ändra receptstorlek" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 -msgid "Scale by yield" -msgstr "Skala enligt utbyte" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 -msgid "New yield:" -msgstr "Nytt utbyte:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 -msgid "Current yield:" -msgstr "Nuvarande utbyte:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 -msgid "Scale by factor" -msgstr "Skala med faktor" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 -msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" -msgstr "Faktor (t.ex. 1/2 för att halvera, 3 för att tredubbla):" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 -msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" -msgstr "Kan inte skala ett recept utan utbyte" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 -msgid "Rating" -msgstr "Betyg" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 -msgid "Criteria:" -msgstr "Kriterier:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 -msgid "Stars:" -msgstr "Stjärnor:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 -msgid "Comments:" -msgstr "Kommentarer:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 -msgid "Rater:" -msgstr "Betygsättare:" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 -msgid "Print Preview" -msgstr "Förhandsgranskning av utskrift" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 -msgid "&Print" -msgstr "&Skriv ut" - -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 -msgid "Mass Conversions" -msgstr "Viktkonvertering" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 +msgid "" +"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" +"Would you like to select another file?" +msgstr "" +"Du har valt en fil som du inte har rättighet att skriva till.\n" +"Vill du välja en annan fil?" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 -msgid "Volume Conversions" -msgstr "Volymkonvertering" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +msgid "Import Recipes" +msgstr "Importera recept" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 -msgid "Finding Unit Ratios" -msgstr "Hitta enhetsförhållanden" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +msgid "All (%1)" +msgstr "Alla (%1)" + +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Utan kategori" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 msgid "Select photo" @@ -718,6 +3179,13 @@ msgstr "Rensa foto" msgid "Recipe Name" msgstr "Receptnamn" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorier" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -742,20 +3210,6 @@ msgstr "Ta bort ingrediens" msgid "Paste Ingredients" msgstr "Klistra in ingredienser" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 -msgid "Ingredient" -msgstr "Ingrediens" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 -msgid "Preparation Method" -msgstr "Tillagningsmetod" - #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 msgid "Property Status:" msgstr "Egenskapsstatus:" @@ -792,6 +3246,10 @@ msgstr "Spara recept" msgid "Show recipe" msgstr "Visa recept" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:451 +msgid "Close" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 msgid "Resize recipe" msgstr "Ändra receptstorlek" @@ -850,8 +3308,8 @@ msgstr "Du måste spara receptet innan du kan visa det. Vill du spara det nu?" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 msgid "" -"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " -"Would you like to save it now?" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is " +"saved. Would you like to save it now?" msgstr "" "Receptet har ändringar som inte kommer att visas om det inte sparas. Vill du " "spara det nu?" @@ -869,13 +3327,24 @@ msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" msgstr "" "%3: Enhetskonvertering saknas för konvertering från '%1' till '%2'" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" +msgstr "-Ingen enhet-" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 msgid "" -"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " -"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" +"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or " +"Krecipes needs conversion information to perform one of the following " +"conversions: %2" msgstr "" -"%1: Antingen behövs en ungefärlig ingrediensvikt, eller behöver Krecept " -"konverteringsinformation för att utföra en av följande konverteringar: %2" +"%1: Antingen behövs en ungefärlig ingrediensvikt, eller behöver " +"Krecept konverteringsinformation för att utföra en av följande " +"konverteringar: %2" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 msgid "%1: No ingredient weight entries" @@ -883,25 +3352,25 @@ msgstr "%1: Inga poster med ingrediensvikt" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation method " -"is specified" +"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation " +"method is specified" msgstr "" "%1: Det finns ingen ingrediensvikt när någon tillagningsmetod inte är " "angiven" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners: %2" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners: %2" msgstr "" "%1: Det finns ingen ingrediensvikt när någon av följande " "tillagningsmetoder används: %2" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " -"specified): %2" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners (defaulting to a weight entry without a preparation " +"method specified): %2" msgstr "" "%1: Det finns ingen ingrediensvikt när någon av följande " "tillagningsmetoder används (väljer viktinformation utan angiven " @@ -924,8 +3393,8 @@ msgid "" "The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " "information is missing:" msgstr "" -"Näringsinformationen för receptet är ofullständig eftersom följande information " -"saknas:" +"Näringsinformationen för receptet är ofullständig eftersom följande " +"information saknas:" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 msgid "" @@ -933,535 +3402,765 @@ msgid "" "information:" msgstr "Följande antaganden görs när näringsinformation bestäms:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 -msgid "Ingredient (required?)" -msgstr "Ingrediens (krävs?)" +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 +msgid "Print Preview" +msgstr "Förhandsgranskning av utskrift" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 -msgid "Amount Available" -msgstr "Tillgänglig mängd" +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:26 src/krecipesui.rc:14 +#: src/recipeactionshandler.cpp:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Redigera..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 -msgid "Missing ingredients allowed:" -msgstr "Saknade ingredienser som tillåts:" +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +msgid "&Print" +msgstr "&Skriv ut" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 -msgid "Any" -msgstr "Vilka som helst" +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr "Öppnar recept. Vänta..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 -msgid "Matching Recipes" -msgstr "Matchande recept" +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 +msgid "&Done" +msgstr "&Klar" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 -msgid "Missing Ingredients" -msgstr "Saknade ingredienser" +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 +msgid "Ingredients in Shopping List" +msgstr "Ingredienser på inköpslista" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 -msgid "Find matching recipes" -msgstr "Sök matchande recept" +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +msgid "" +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You " +"may now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or " +"modify the amounts of existing ingredients." +msgstr "" +"Till höger finns ingredienserna som behövs för recepten du valde. Nu kan du " +"lägga till ytterligare ingredienser, ta bort ingredienser du inte behöver, " +"eller ändra mängder för befintliga ingredienser." + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +msgid "Resize Recipe" +msgstr "Ändra receptstorlek" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 +msgid "Scale by yield" +msgstr "Skala enligt utbyte" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +msgid "New yield:" +msgstr "Nytt utbyte:" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 +msgid "Current yield:" +msgstr "Nuvarande utbyte:" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +msgid "Scale by factor" +msgstr "Skala med faktor" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +msgstr "Faktor (t.ex. 1/2 för att halvera, 3 för att tredubbla):" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +msgstr "Kan inte skala ett recept utan utbyte" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "Författare" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Författarnamnet kan inte vara längre än %1 tecken." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 +msgid "&New Category..." +msgstr "&Ny kategori..." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 +msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Kategorinamnet kan inte vara längre än %1 tecken." + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +msgid "Choose Property" +msgstr "Välj egenskap" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +msgid "Per units:" +msgstr "Enheter:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +msgid "Search:" +msgstr "Sök:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +msgid "Open Recipe(s)" +msgstr "Öppna recept" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +msgid "Edit Recipe" +msgstr "Redigera recept" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +msgid "Basic" +msgstr "Grundläggande" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancerat" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +msgid "Clear search" +msgstr "Rensa sökning" + +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +msgid "Choose Unit" +msgstr "Välj enhet" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +msgid "Recipe Title" +msgstr "Receptnamn" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +msgid "Category 1, Category 2, ..." +msgstr "Kategori 1, kategori 2, ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +msgid "Author 1, Author 2, ..." +msgstr "Författare 1, författare 2, ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +msgid "Ingredient 1" +msgstr "Ingrediens 1" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +msgid "Ingredient 2" +msgstr "Ingrediens 2" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Rater" +msgstr "Betygsättare" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +msgid "Criteria 1" +msgstr "Kriterium 1" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +msgid "Criteria 2" +msgstr "Kriterium 2" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +msgid "Property 1" +msgstr "Egenskap 1" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +msgid "Property 2" +msgstr "Egenskap 2" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +msgid "Background" +msgstr "Bakgrund" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +msgstr "" +"\"%1\" på rad %2, kolumn %3. Det här kanske inte är en Krecept layoutfil." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +msgid "Background Color..." +msgstr "Bakgrundsfärg..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 +msgid "Text Color..." +msgstr "Textfärg..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +msgid "Font..." +msgstr "Teckensnitt..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +msgid "Show" +msgstr "Visa" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" -"You are missing %n ingredients for:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:442 src/dialogs/setupdisplay.cpp:572 +msgid "Center" msgstr "" -"Du saknar 1 ingredient för:\n" -"Du saknar %n ingredienser för:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 -msgid "Requested Border" -msgstr "Begärd kant" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:443 src/dialogs/setupdisplay.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Vänster:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 -msgid "Style:" -msgstr "Stil:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:444 src/dialogs/setupdisplay.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Höger:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 -msgid "Color:" -msgstr "Färg:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 -msgid "Width:" -msgstr "Bredd:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +msgid "Border..." +msgstr "Kant..." -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +msgid "Columns..." +msgstr "Kolumner..." -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dotted" -msgstr "Prickad" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" +msgstr "Välj antal kolumner att använda:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dashed" -msgstr "Streckad" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +msgid "Full recipe list" +msgstr "Lista över fullständiga recept" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Solid" -msgstr "Heldragen" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +msgid "Shopping List" +msgstr "Inköpslista" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Double" -msgstr "Dubbel" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:127 +msgid "&OK" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Groove" -msgstr "Fåra" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 +msgid "Similar Categories" +msgstr "Liknande kategorier" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Ridge" -msgstr "Kant" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 +msgid "Threshold:" +msgstr "Tröskel:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Inset" -msgstr "Fördjupning" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 +msgid "Category:" +msgstr "Kategori:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Outset" -msgstr "Upphöjning" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 +msgid "Search" +msgstr "Sök" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 -msgid "Border Preview" -msgstr "Förhandsgranskning av kant" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 +msgid "Similar Categories:" +msgstr "Liknande kategorier:" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 -msgid "Ingredient Parser" -msgstr "Ingredienstolk" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 +msgid "<<" +msgstr "<<" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 -msgid "Unit" -msgstr "Enhet" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 +msgid ">>" +msgstr ">>" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 -msgid "Set &Header" -msgstr "Ställ in som &rubrik" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 +msgid "Categories to Merge:" +msgstr "Kategorier att sammanfoga:" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 -msgid "" -"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " -"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " -"below the header will be included within that group.\n" -"\n" -"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " -"ingredients will be grouped together." -msgstr "" -"Om en ingrediensrubrik detekteras som en ingrediens, markera den och klicka på " -"knappen så att Krecept känner igen den som en rubrik. Alla ingredienser under " -"rubriken ingår i gruppen.\n" -"\n" -"Som ett alternativ, om du markerar flera ingredienser och klickar på knappen, " -"grupperas dessa ingredienser tillsammans." +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 +msgid "Merge" +msgstr "Sammanfoga" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 -msgid "" -"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " -"may correct any incorrectly parsed ingredients." -"
          Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:146 +msgid "Cancel" msgstr "" -"För att använda, klistra en lista med ingredienser nedan, klicka på \"Tolka " -"text\", och därefter kan du rätta eventuellt felaktigt tolkade ingredienser." -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 -msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" -msgstr "Ingredienser som förstås av Krecept" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 +msgid "Category" +msgstr "Kategori" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 -msgid "Parse Text" -msgstr "Tolka text" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +msgid "Please select only one category." +msgstr "Markera bara en kategori." -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 -msgid "&Done" -msgstr "&Klar" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/recipeactionshandler.cpp:220 +#: src/recipeactionshandler.cpp:252 +msgid "No recipes selected." +msgstr "Inga recept valda." -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 -msgid "Ingredients in Shopping List" -msgstr "Ingredienser på inköpslista" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 +msgid "No categories selected to merge." +msgstr "Inga kategorier valda för sammanfogning." -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 +msgid "Mass Conversions" +msgstr "Viktkonvertering" + +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 +msgid "Volume Conversions" +msgstr "Volymkonvertering" + +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" +msgstr "Hitta enhetsförhållanden" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +msgstr "Ladda ingrediensegenskaper för: \"%1\"" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +msgid "&Load" +msgstr "&Ladda" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 +msgid "USDA Ingredient" +msgstr "USDA-ingrediens" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 msgid "" -"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " -"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " -"the amounts of existing ingredients." +"\n" +"

          Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.

          Krecipes was probably not properly installed.

          " msgstr "" -"Till höger finns ingredienserna som behövs för recepten du valde. Nu kan du " -"lägga till ytterligare ingredienser, ta bort ingredienser du inte behöver, " -"eller ändra mängder för befintliga ingredienser." +"\n" +"

          Fel: Kan inte hitta en layoutfil, som behövs för att visa receptet." +"

          Krecept har troligen inte installerats på ett riktigt sätt.

          " -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 -msgid "&New Category..." -msgstr "&Ny kategori..." +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 +msgid "Krecipes Recipes" +msgstr "Recept i Krecept" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 -msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Kategorinamnet kan inte vara längre än %1 tecken." +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" +msgstr "eller" -#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 -msgid "Opening recipes, please wait..." -msgstr "Öppnar recept. Vänta..." +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 +msgid "Overall Rating" +msgstr "Sammanlagt betyg" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 -msgid "Measurement Converter" -msgstr "Måttkonvertering" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 +msgid "Yields" +msgstr "Utbyte" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 -msgid "Convert" -msgstr "Konvertera" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 star\n" +"%n stars" +msgstr "" +"1 stjärna\n" +"%n stjärnor" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 -msgid "--Ingredient (optional)--" -msgstr "--Ingrediens (valfri)--" +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 +msgid "Total" +msgstr "Totalt" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 -msgid "To" -msgstr "Till" +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +msgid "Importing selected recipes" +msgstr "Importerar valda recept" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 -msgid "Result:" -msgstr "Resultat:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +msgid "%v/%m Recipes" +msgstr "%v/%m Recept" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 -msgid "Approximated result:" -msgstr "Ungefärligt resultat:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +msgstr "Alla recept innan detta ställe har importerats med lyckat resultat." -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 -msgid "Error:" -msgstr "Fel:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Importing recipe: %1" +msgstr "Importerar recept: %1" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 -msgid "Missing unit conversion" -msgstr "Saknar enhetskonvertering" +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +msgid "" +"Import of recipes from the file \"%1\" failed due to the " +"following error(s):" +msgstr "" +"Import av recept från filen \"%1\" misslyckades på grund av " +"följande fel:" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 -msgid "No ingredient weight available" -msgstr "Ingen ingrediensvikt tillgänglig" +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 +msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +msgstr "Filen %1 orsakade följande varningar:" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 -msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" -msgstr "Ingen ingrediensvikt tillgänglig för tillagningsmetoden" +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +msgstr "Arkivet innehåller inte en giltig Krecept-fil" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 -msgid "Ingredient required for conversion" -msgstr "Ingrediens krävs för konvertering" +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +msgstr "\"%1\" på rad %2, kolumn %3" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 -msgid "Impossible unit conversion based on unit types" -msgstr "Omöjlig enhetskonvertering baserat på enhetstyper" +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +msgstr "Den här filen verkar inte vara en *.kreml-fil" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 -msgid "Import Recipes" -msgstr "Importera recept" +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, c-format +msgid "KreML version %1" +msgstr "KreML version %1" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 -msgid "All (%1)" -msgstr "Alla (%1)" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +msgid "No recipes found in this file." +msgstr "Inga recept hittades i filen." -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 -#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Utan kategori" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Kan inte öppna fil." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 -msgid "Require All Words" -msgstr "Kräv alla ord" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +msgid "" +"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." +msgstr "" +"Medan receptet %1 laddades, hittades en ingrediensrad efter " +"anvisningarna. Även om det är giltigt, anger det oftast ett felaktigt " +"formaterat recept." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 -msgid "Keywords:" -msgstr "Nyckelord:" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 +msgid "servings" +msgstr "portioner" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 -msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" -msgstr "Ange ingredienser (t.ex. kyckling pasta \"vitt vin\")" +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +msgstr "\"%1\" på rad %2, kolumn %3. Det här kanske inte är en *.mx2-fil." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 -msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" -msgstr "Ange kategorier: (t.ex. Efterrätt Pasta Huvudrätt)" +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +msgstr "Den här filen verkar inte vara en *.mx2-fil" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 -msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" -msgstr "Ange författarnamn (t.ex. Warg eller \"Sven Svensson\")" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"Vid laddning av receptet \"%1\" saknas antingen fältet \"Recipe By:\" eller " +"kan inte detekteras." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 -msgid "Created:" -msgstr "Skapad:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"Vid laddning av receptet \"%1\" saknas antingen fältet \"Serving Size:\" " +"eller kan inte detekteras." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 -msgid "Modified:" -msgstr "Ändrad:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either " +"missing or could not be detected." +msgstr "" +"Vid laddning av receptet \"%1\" saknas antingen fältet \"Preparation Time:\" " +"eller kan inte detekteras." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 -msgid "Last Accessed:" -msgstr "Senaste åtkomst:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"Vid laddning av receptet \"%1\" saknas antingen fältet \"Categories:\" eller " +"kan inte detekteras." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 -msgid "Criterion" -msgstr "Kriterium" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +msgstr "Vid laddning av receptet \"%1\": Felaktig mängd \"%2\" på raden \"%3\"" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 -msgid "Search using the following criteria:" -msgstr "Sök med följande kriterier:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write " +"to jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"MasterCooks generella exportformat stöds inte för närvarande. Skriv till " +"jkivlighn@gmail.com för att begära stöd för formatet." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 -msgid "Uses any of:" -msgstr "Använder något av:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"MasterCook Macs exportformat stöds inte för närvarande. Skriv till " +"jkivlighn@gmail.com för att begära stöd för formatet." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 -msgid "Uses all:" -msgstr "Använder allt av:" +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +msgstr "Filen verkar inte vara en giltigt exportfil från NYC." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 -msgid "Without:" -msgstr "Utan:" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +msgstr "\"%1\" på rad %2, kolumn %3. Det här kanske inte är en RecipeML-fil." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 -msgid "Categories >>" -msgstr "Kategorier >>" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +msgstr "Filen verkar inte vara ett giltigt RecipeML-arkiv." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 -msgid "In all:" -msgstr "I alla:" +#: src/krecipes.cpp:117 +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"Samlar in receptdata från fil.\n" +"Vänta..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 -msgid "Not in:" -msgstr "Inte i:" +#: src/krecipes.cpp:167 +msgid "Reloa&d" +msgstr "La&dda om" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 -msgid "In any of:" -msgstr "I någon av:" +#: src/krecipes.cpp:169 +msgid "&Edit Recipe" +msgstr "&Redigera recept" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 -msgid "By any of:" -msgstr "Av någon:" +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" +msgstr "&Måttkonvertering" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 -msgid "By all:" -msgstr "Av alla:" +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." +msgstr "Sa&mmanfoga liknande kategorier..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 -msgid "Not by:" -msgstr "Inte av:" +#: src/krecipes.cpp:184 +msgid "&Merge Similar Ingredients..." +msgstr "Sa&mmanfoga liknande ingredienser..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiverad" +#: src/krecipes.cpp:190 +msgid "&New Recipe" +msgstr "&Nytt recept" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 -msgid "Yields at least:" -msgstr "Ger som minst i utbyte:" +#: src/krecipes.cpp:203 +msgid "Import from File..." +msgstr "Importera från fil..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 -msgid "Yields at most:" -msgstr "Ger som mest i utbyte:" +#: src/krecipes.cpp:207 +msgid "Import from Database..." +msgstr "Importera från databas..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 -msgid "Yields about:" -msgstr "Ger ungefär utbytet:" +#: src/krecipes.cpp:211 +msgid "Export..." +msgstr "Exportera..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 -msgid "Ready in at most:" -msgstr "Klar på som mest:" +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "&Kopiera till klippbordet" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 -msgid "Ready in about:" -msgstr "Klar på omkring:" +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." +msgstr "Sidinställning..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 -msgid "Meta Data" -msgstr "Metadata" +#: src/krecipes.cpp:224 +msgid "Print Setup..." +msgstr "Utskriftsinställning..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 -msgid "C&lear" -msgstr "&Rensa" +#: src/krecipes.cpp:228 +msgid "Backup..." +msgstr "Säkerhetskopiera..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 -msgid "Alt+L" -msgstr "Alt+L" +#: src/krecipes.cpp:232 +msgid "Restore..." +msgstr "Återställ..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 -msgid "&Search" -msgstr "&Sök" +#: src/krecipes.cpp:356 +msgid "" +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." +msgstr "" +"Filtret \"%1\" känns inte igen.\n" +"Välj ett av filtren som tillhandahålls." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 -msgid "By average:" -msgstr "Enligt medelvärde:" +#: src/krecipes.cpp:358 +msgid "Unrecognized Filter" +msgstr "Filtret känns inte igen" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 -msgid "stars" -msgstr "stjärnor" +#: src/krecipes.cpp:390 +msgid "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"

          " +msgstr "" +"Observera: Vi rekommenderar att alla varningar som skapas av recept " +"kontrolleras för att försäkra att de importerades riktigt, och ingen förlust " +"av receptdata har skett.

          " -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 -msgid "By criteria:" -msgstr "Enligt kriterier:" +#: src/krecipes.cpp:393 +msgid "Import Warnings" +msgstr "Importvarningar" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 -msgid "+" -msgstr "+" +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +msgid "" +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." +msgstr "" +"Receptets utskrifts- och visningslayout använder samma fil för stilen, " +"vilket betyder att ändras den ena layouten ändras båda. Om det inte är " +"beteendet du önskar, ladda en stil och spara den med ett annat namn." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 -msgid "No matching recipes found" -msgstr "Några matchande recept hittades inte" +#: src/krecipes.cpp:494 +msgid "Save Backup As..." +msgstr "Spara säkerhetskopia som..." -#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 -msgid "Header list" -msgstr "Rubriklista" +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Filen \"%1\" finns redan. Är du säker på att du vill skriva över den?" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 -msgid "New Property" -msgstr "Ny egenskap" +#: src/krecipes.cpp:507 +msgid "Backup Failed" +msgstr "Säkerhetskopiering misslyckades" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 -msgid "Property name:" -msgstr "Egenskapsnamn:" +#: src/krecipes.cpp:514 +msgid "Krecipes Backup File" +msgstr "Krecept säkerhetskopieringsfil" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 -msgid "Units:" -msgstr "Enheter:" +#: src/krecipes.cpp:515 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Återställ säkerhetskopiering" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +#: src/krecipes.cpp:518 msgid "" -"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " -"they use the element you have chosen to be removed." +"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!

          If you want to keep the recipes in your database, click " +"\"Cancel\" and first export your recipes. These can then be imported once " +"the restore is complete.

          Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"Varning: Följande element måste också tas bort, eftersom de för " -"närvarande använder elementet som du har valt att ta bort." +"Att återställa den här filen raderar all data som för närvarande finns i " +"databasen.

          Om du vill behålla recepten i databasen, klicka på " +"\"Avbryt\" och exportera först recepten. De kan därefter importeras när " +"återställningen är färdig.

          Är du säker på att du vill fortsätta?" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +#: src/krecipes.cpp:525 +msgid "Restore successful." +msgstr "Återställning lyckades." + +#: src/krecipes.cpp:589 msgid "" -"WARNING: The following currently use the element you have chosen to be " -"removed." +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" msgstr "" -"Varning: Följande använder för närvarande elementet du har valt ska tas " -"bort." - -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 -msgid "Are you sure you wish to proceed?" -msgstr "Är du säker på att du vill fortsätta?" - -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 -msgid "Choose Unit" -msgstr "Välj enhet" +"Ett recept innehåller ändringar som inte sparats.\n" +"Vill du spara ändringarna innan du avslutar?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 -msgid "Similar Categories" -msgstr "Liknande kategorier" +#: src/krecipes.cpp:591 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Ändringar som inte sparats" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 -msgid "Threshold:" -msgstr "Tröskel:" +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 +msgid "Find/Edit Recipes" +msgstr "Hitta och redigera recept" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 -msgid "Category:" -msgstr "Kategori:" +#: src/krecipesview.cpp:133 +msgid "Data" +msgstr "Data" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 -msgid "Search" -msgstr "Sök" +#: src/krecipesview.cpp:302 +msgid "" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application " +"will be closed." +msgstr "" +"\n" +"Vill du köra inställningsguiden igen? Annars avslutas programmet." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 -msgid "Similar Categories:" -msgstr "Liknande kategorier:" +#: src/krecipesview.cpp:308 +msgid "Exiting" +msgstr "Avslutar" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 -msgid "<<" -msgstr "<<" +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 +msgid "Preparation Methods" +msgstr "Tillagningsmetoder" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 -msgid ">>" -msgstr ">>" +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 +msgid "Diet Helper" +msgstr "Diethjälpreda" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 -msgid "Categories to Merge:" -msgstr "Kategorier att sammanfoga:" +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +msgid "Ingredient Matcher" +msgstr "Ingrediensmatchning" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 -msgid "Merge" -msgstr "Sammanfoga" +#: src/krecipesview.cpp:402 +msgid "View Recipe" +msgstr "Visa recept" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 -msgid "Category" -msgstr "Kategori" +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 +msgid "Export Recipe" +msgstr "Exportera recept" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 -msgid "Please select only one category." -msgstr "Markera bara en kategori." +#: src/krecipesview.cpp:460 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another " +"recipe?" +msgstr "" +"Ett recept innehåller ändringar som inte sparats.\n" +"Vill du spara ändringar som gjorts i receptet innan du redigerar ett annat " +"recept?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 -#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 -msgid "No recipes selected." -msgstr "Inga recept valda." +#: src/krecipesview.cpp:480 +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort receptet %1 permanent?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 -msgid "No categories selected to merge." -msgstr "Inga kategorier valda för sammanfogning." +#: src/krecipesview.cpp:481 +msgid "Confirm remove" +msgstr "Bekräfta borttagning" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -msgid "New Unit" -msgstr "Ny enhet" +#: src/krecipesview.cpp:512 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +msgstr "" +"Ett recept innehåller ändringar som inte sparats.\n" +"Vill du spara ändringar som gjorts i receptet innan du skapar ett nytt " +"recept?" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 -msgid "Singular:" -msgstr "Singularis:" +#: src/krecipesview.cpp:665 +msgid "Unable to setup database" +msgstr "Kan inte ställa in databas" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 -msgid "Abbreviation:" -msgstr "Förkortning:" +#: src/krecipesview.cpp:676 +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +msgstr "Kodfel. Inget databasstöd har inkluderats. Avslutar." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 -msgid "Plural:" -msgstr "Pluralis:" +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +msgstr "Kodfel. Inget databasstöd har byggts in. Avslutar." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" +#: src/krecipesview.cpp:854 +msgid "Unable to open database" +msgstr "Kan inte öppna databas." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 -msgid "Other" -msgstr "Annan" +#: src/krecipesview.cpp:877 +msgid "DB started correctly\n" +msgstr "Databasen startade normalt\n" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 -msgid "Mass" -msgstr "Vikt" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +msgstr "Den inställda databastypen (%1) stöds inte." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 -msgid "Volume" -msgstr "Volym" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "" +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." +msgstr "" +"Databastypen stöds inte. Databasen måste vara antingen MySQL, SQLite eller " +"PostgreSQL." #: src/krepagelayout.cpp:116 msgid "ISO A3" @@ -1579,268 +4278,6 @@ msgstr "US Ledger" msgid "US Tabloid" msgstr "US Tabloid" -#: src/setupwizard.cpp:39 -msgid "Welcome to Krecipes" -msgstr "Välkommen till Krecept" - -#: src/setupwizard.cpp:42 -msgid "Database Type" -msgstr "Databastyp" - -#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 -msgid "Server Settings" -msgstr "Serverinställningar" - -#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 -msgid "Database Permissions" -msgstr "Databasrättigheter" - -#: src/setupwizard.cpp:57 -msgid "Initialize Database" -msgstr "Initiera databas" - -#: src/setupwizard.cpp:60 -msgid "Finish & Save Settings" -msgstr "Avsluta och spara inställningar" - -#: src/setupwizard.cpp:130 -msgid "" -"Thank you very much for choosing Krecipes." -"
          It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " -"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." -"
          " -"
          Welcome, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"Tack så mycket för att du har valt Krecept." -"
          Det ser ut som om det är första gången du använder det. Den här guiden " -"hjälper dig med initialinställningen, så att du snabbt kan börja använda " -"programmet." -"
          " -"
          Välkommen, och ha det så trevligt med matlagningen!" - -#: src/setupwizard.cpp:162 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " -"permissions to access the Krecipes MySQL database." -"
          " -"
          Most users that use Krecipes and MySQL for the first " -"time can just leave the default parameters and press 'Next'. " -"
          " -"
          If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " -"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " -"be used, with no password." -"
          " -"
          [For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " -"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " -"your_password]" -msgstr "" -"Den här dialogrutan hjälper dig skapa ett MySQL-konto som har nödvändiga " -"rättigheter för att komma åt Krecepts MySQL-databas." -"
          " -"
          De flesta användare som startar Krecept och MySQL för " -"första gången kan bara lämna kvar standardparametrarna och trycka på " -"'Nästa'." -"
          " -"
          Om du tidigare har ställt in ett lösenord för MySQL systemadministratör, " -"eller redan har rättigheter som normal användare, klicka på lämpligt " -"alternativ. Annars kommer kontot 'root' att användas, utan lösenord." -"
          " -"
          [Av säkerhetsskäl, rekommenderas du att ställa in ett lösenord för MySQL " -"systemadministratör om du inte redan har gjort det. Skriv bara, som " -"systemadministratör: mysqladmin password ditt_lösenord]" - -#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 -msgid "I have already set the necessary permissions" -msgstr "Jag har redan ställt in nödvändiga rättigheter" - -#: src/setupwizard.cpp:181 -msgid "I have already set a MySQL root/admin account" -msgstr "Jag har redan ställt in ett MySQL systemadministratörskonto" - -#: src/setupwizard.cpp:189 -msgid "MySQL Administrator Account" -msgstr "MySQL administratörskonto" - -#: src/setupwizard.cpp:270 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " -"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " -"may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " -"create new PostgreSQL users and databases." -"
          " -"
          If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " -"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " -"setup, you must select the appropriate option below to enter the " -"information of a privileged PostgreSQL account." -msgstr "" -"Den här dialogrutan låter dig ange ett PostgreSQL-konto som har nödvändiga " -"rättigheter för att komma åt Krecepts PostgreSQL-databas. Kontot kan antingen " -"vara en PostgreSQL systemadministratör eller ha möjlighet att både " -"skapa nya PostgreSQL-användare och databaser." -"
          " -"
          Om inget systemadministratörskonto eller privilegierat konto anges, görs " -"ett försök med kontot 'postgres' utan lösenord. Om det är otillräckligt i din " -"PostgreSQL-inställning, måste du välja lämpligt alternativ nedan för att " -"skriva in informationen om ett privilegierat PostgreSQL-konto." - -#: src/setupwizard.cpp:289 -msgid "I have already set a superuser or privileged account" -msgstr "" -"Ett systemadministratörskonto eller privilegierat konto har redan ställts in" - -#: src/setupwizard.cpp:297 -msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" -msgstr "PostgreSQL-systemadministratör eller privilegierat konto" - -#: src/setupwizard.cpp:378 -msgid "" -"In this dialog you can adjust the database server settings." -"
          " -"
          Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " -"compromised. We recommend that you create a username and password combination " -"solely for use by Krecipes." -msgstr "" -"Du kan justera inställningarna av databasservern i den här dialogrutan." -"
          " -"
          Varning: Lösenord lagras som vanlig text och skulle potentiellt kunna " -"äventyras. Vi rekommenderar att du skapar en kombination av användarnamn och " -"lösenord enbart för användning av Krecept." - -#: src/setupwizard.cpp:446 -msgid "The server is remote" -msgstr "Servern finns på en annan dator" - -#: src/setupwizard.cpp:455 -msgid "Server / Client Settings" -msgstr "Server/klient-inställningar" - -#: src/setupwizard.cpp:468 -msgid "Client:" -msgstr "Klient:" - -#: src/setupwizard.cpp:539 -msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." -msgstr "Du kan justera SQLite-inställningar i den här dialogrutan." - -#: src/setupwizard.cpp:562 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Öppna fil dialogruta" - -#: src/setupwizard.cpp:607 -msgid "" -"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " -"to continue, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"Gratulerar! Alla nödvändig inställningssteg har gjorts. Tryck på 'Slutför' för " -"att fortsätta, och njut av matlagningen!" - -#: src/setupwizard.cpp:699 -msgid "" -"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " -"
          " -"
          Would you like to initialize your database with those? Note that this will " -"erase all your previous recipes if you have any. " -msgstr "" -"Krecept levereras med några smakliga standardrecept och användbar information. " -"
          " -"
          Vill du initiera databasen med dem? Observera att det tar bort alla " -"tidigare recept om det finns några. " - -#: src/setupwizard.cpp:718 -msgid "Yes please, initialize the database with the examples" -msgstr "Ja, initiera databasen med exemplen" - -#: src/setupwizard.cpp:724 -msgid "" -"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " -"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " -"energy, fat, vitamin C, etc." -"
          " -"
          Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " -"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " -"may take several minutes." -msgstr "" -"Krecept kan importera näringsinformation från USDA:s näringsdatabas för mer än " -"400 ingredienser. Totalt 43 egenskaper anges för varje ingrediens, som energi, " -"fettinnehåll, C-vitaminhalt etc." -"
          " -"
          Vill du importera informationen nu? Observera att åtgärden är ofarlig för " -"en befintlig databas, och ingen data kommer att gå förlorad. Åtgärden kan ta " -"flera minuter." - -#: src/setupwizard.cpp:730 -msgid "" -"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " -"only.)" -msgstr "" -"Ja, ladda databasen med näringsinformation för mer än 400 ingredienser. " -"(Observera: Informationen finns bara på engelska.)" - -#: src/setupwizard.cpp:767 -msgid "" -"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " -"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " -"by means of a MySQL or PostgreSQL database." -msgstr "" -"Välj typ av databas som du vill använda. De flesta användare bör välja en enkel " -"lokal databas här. Du kan dock också använda en fjärrserver med hjälp av en " -"MySQL- eller PostgreSQL-databas." - -#: src/setupwizard.cpp:783 -msgid "Simple Local File (SQLite)" -msgstr "Enkel lokal fil (SQLite)" - -#: src/setupwizard.cpp:784 -msgid "Local or Remote MySQL Database" -msgstr "MySQL lokal- eller fjärrdatabas" - -#: src/setupwizard.cpp:785 -msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" -msgstr "PostgreSQL lokal- eller fjärrdatabas" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 -msgid "" -"\n" -"

          Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " -"recipe.

          " -"

          Krecipes was probably not properly installed.

          " -msgstr "" -"\n" -"

          Fel: Kan inte hitta en layoutfil, som behövs för att visa " -"receptet.

          " -"

          Krecept har troligen inte installerats på ett riktigt sätt.

          " - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 -msgid "Krecipes Recipes" -msgstr "Recept i Krecept" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 -msgid "or" -msgstr "eller" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 -msgid "Overall Rating" -msgstr "Sammanlagt betyg" - -#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 -msgid "Total" -msgstr "Totalt" - -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 -msgid "Yields" -msgstr "Utbyte" - -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 star\n" -"%n stars" -msgstr "" -"1 stjärna\n" -"%n stjärnor" - #: src/main.cpp:25 msgid "The TDE Cookbook" msgstr "TDE:s kokbok" @@ -1887,238 +4324,249 @@ msgstr " " msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" msgstr " " -#: src/recipeactionshandler.cpp:51 -msgid "&Open" -msgstr "&Öppna" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunch" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 -msgid "E&xport" -msgstr "E&xportera" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunches" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:57 -msgid "&Remove From Category" -msgstr "Ta bort från &kategori" +#: src/mmdata.h:27 +#, fuzzy +msgid "cup" +msgstr "Säkerhetskopia" -#: src/recipeactionshandler.cpp:62 -msgid "&Add to Shopping List" -msgstr "&Lägg till i inköpslista" +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cups" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "&Kopiera till klippbordet" +#: src/mmdata.h:28 +msgid "cubic cm" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:67 -msgid "Ca&tegorize..." -msgstr "Ka&tegorisera..." +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigram" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:73 -msgid "&Expand All" -msgstr "&Expandera allt" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigrams" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:75 -msgid "&Collapse All" -msgstr "&Dra ihop allt" +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliter" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 -msgid "Please select only one recipe." -msgstr "Markera bara ett recept." +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliters" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 -#: src/recipeactionshandler.cpp:237 -msgid "Export Recipe" -msgstr "Exportera recept" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "can" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:243 -msgid "" -"No recipes are currently selected.\n" -"Would you like to export all recipes in the current view?" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "cans" msgstr "" -"Inga recept är för närvarande valda.\n" -"Vill du exportera alla recept i den nuvarande vyn?" -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 -msgid "Export Recipes" -msgstr "Exportera recept" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "carton" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Compressed Krecipes format" -msgstr "Komprimerat Krecept-format" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "cartons" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Web page" -msgstr "Webbsida" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigram" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Plain Text" -msgstr "Vanlig text" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigrams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Filen \"%1\" finns redan. Är du säker på att du vill skriva över den?" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliter" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliters" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drop" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drops" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dash" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dashes" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:37 +msgid "each" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilogram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilograms" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounce" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounces" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "Saving recipe" -msgstr "Sparar recept" +#: src/mmdata.h:40 +msgid "gram" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:387 -msgid "Saving recipes..." -msgstr "Sparar recept..." +#: src/mmdata.h:40 +msgid "grams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:117 -msgid "" -"Gathering recipe data from file.\n" -"Please wait..." +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallon" msgstr "" -"Samlar in receptdata från fil.\n" -"Vänta..." -#: src/krecipes.cpp:167 -msgid "Reloa&d" -msgstr "La&dda om" +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallons" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:169 -msgid "&Edit Recipe" -msgstr "&Redigera recept" +#: src/mmdata.h:42 +#, fuzzy +msgid "liter" +msgstr "Kriterier" -#: src/krecipes.cpp:173 -msgid "&Measurement Converter" -msgstr "&Måttkonvertering" +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:180 -msgid "&Merge Similar Categories..." -msgstr "Sa&mmanfoga liknande kategorier..." +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pound" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:184 -msgid "&Merge Similar Ingredients..." -msgstr "Sa&mmanfoga liknande ingredienser..." +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pounds" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:190 -msgid "&New Recipe" -msgstr "&Nytt recept" +#: src/mmdata.h:44 +msgid "large" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:203 -msgid "Import from File..." -msgstr "Importera från fil..." +#: src/mmdata.h:45 +msgid "medium" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:207 -msgid "Import from Database..." -msgstr "Importera från databas..." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligram" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:211 -msgid "Export..." -msgstr "Exportera..." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligrams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:220 -msgid "Page Setup..." -msgstr "Sidinställning..." +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliter" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:224 -msgid "Print Setup..." -msgstr "Utskriftsinställning..." +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:228 -msgid "Backup..." -msgstr "Säkerhetskopiera..." +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "package" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:232 -msgid "Restore..." -msgstr "Återställ..." +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "packages" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:356 -msgid "" -"Filter \"%1\" not recognized.\n" -"Please select one of the provided filters." +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinch" msgstr "" -"Filtret \"%1\" känns inte igen.\n" -"Välj ett av filtren som tillhandahålls." -#: src/krecipes.cpp:358 -msgid "Unrecognized Filter" -msgstr "Filtret känns inte igen" +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinches" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:390 -msgid "" -"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " -"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." -"
          " -"
          " +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pint" msgstr "" -"Observera: Vi rekommenderar att alla varningar som skapas av recept " -"kontrolleras för att försäkra att de importerades riktigt, och ingen förlust av " -"receptdata har skett." -"
          " -"
          " -#: src/krecipes.cpp:393 -msgid "Import Warnings" -msgstr "Importvarningar" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pints" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 -msgid "" -"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " -"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " -"desire, load one style and save it under a different name." +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounce" msgstr "" -"Receptets utskrifts- och visningslayout använder samma fil för stilen, vilket " -"betyder att ändras den ena layouten ändras båda. Om det inte är beteendet du " -"önskar, ladda en stil och spara den med ett annat namn." -#: src/krecipes.cpp:494 -msgid "Save Backup As..." -msgstr "Spara säkerhetskopia som..." +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounces" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:507 -msgid "Backup Failed" -msgstr "Säkerhetskopiering misslyckades" +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quart" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:514 -msgid "Krecipes Backup File" -msgstr "Krecept säkerhetskopieringsfil" +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quarts" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:515 -msgid "Restore Backup" -msgstr "Återställ säkerhetskopiering" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slice" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:518 -msgid "" -"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!
          " -"
          If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " -"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " -"complete.

          Are you sure you want to proceed?" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slices" msgstr "" -"Att återställa den här filen raderar all data som för närvarande finns i " -"databasen." -"
          " -"
          Om du vill behålla recepten i databasen, klicka på \"Avbryt\" och " -"exportera först recepten. De kan därefter importeras när återställningen är " -"färdig." -"
          " -"
          Är du säker på att du vill fortsätta?" -#: src/krecipes.cpp:525 -msgid "Restore successful." -msgstr "Återställning lyckades." +#: src/mmdata.h:55 +msgid "small" +msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 -msgid "Restore Failed" -msgstr "Återställning misslyckades" +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoon" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:589 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save the changes before exiting?" +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoons" msgstr "" -"Ett recept innehåller ändringar som inte sparats.\n" -"Vill du spara ändringarna innan du avslutar?" -#: src/krecipes.cpp:591 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Ändringar som inte sparats" +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoon" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:60 +#, fuzzy +msgid "per serving" +msgstr "portioner" #: src/pref.cpp:45 msgid "Krecipes Preferences" msgstr "Inställningar av Krecept" +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +msgid "Server Settings" +msgstr "Serverinställningar" + #: src/pref.cpp:58 msgid "Database Server Options (%1)" msgstr "Alternativ för databasserver (%1)" @@ -2164,8 +4612,8 @@ msgstr "Kör om guiden vid nästa start" msgid "" "Note: Krecipes must be restarted for most server preferences to take effect." msgstr "" -"Observera: Krecept måste startas om för att de flesta serverinställningarna ska " -"få någon effekt." +"Observera: Krecept måste startas om för att de flesta serverinställningarna " +"ska få någon effekt." #: src/pref.cpp:485 msgid "Ingredient Format:" @@ -2177,424 +4625,353 @@ msgstr "%n: Namn
          %p: Tillagningsmetod
          %a: Mängd
          %u: Enhet" #: src/pref.cpp:498 msgid "Use abbreviations" -msgstr "Använd förkortningar" - -#: src/pref.cpp:535 -msgid "Number Format" -msgstr "Sifferformat" - -#: src/pref.cpp:536 -msgid "Fraction" -msgstr "Bråkdel" - -#: src/pref.cpp:537 -msgid "Decimal" -msgstr "Decimal" - -#: src/pref.cpp:555 -msgid "Overwrite recipes with same title" -msgstr "Skriv över recept med samma rubrik" - -#: src/pref.cpp:559 -msgid "Ask which recipes to import" -msgstr "Fråga vilka recept som ska importeras" - -#: src/pref.cpp:569 -msgid "'Copy to Clipboard' format:" -msgstr "Format för 'Kopiera till klippbordet':" - -#: src/pref.cpp:595 -msgid "" -"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " -"allow you to select which recipes you want imported.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " -"faster and less memory-intensive imports." -msgstr "" -"När det här är aktiverat, visar importfunktionen alla recept i filerna och " -"låter dig välja vilka recept du vill importera.\n" -"Inaktivera det för att alltid importera alla recept, vilket möjliggör snabbare " -"och mindre minneskrävande import." - -#: src/pref.cpp:630 -msgid "Search as you type" -msgstr "Sök medan du skriver" - -#: src/pref.cpp:633 -msgid "" -"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " -"the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " -"when the database is loaded with many thousands of recipes." -msgstr "" -"I de flesta fall behöver inte alternativen ändras. Genom att dock begränsa " -"antal objekt som visas på en gång, får Krecept bättre prestanda när flera " -"tusen recept har laddats." - -#: src/pref.cpp:638 -msgid "Number of categories to display at once:" -msgstr "Antal kategorier att visa på en gång:" - -#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 -msgid "Unlimited" -msgstr "Obegränsat" - -#: src/pref.cpp:647 -msgid "Number of elements to display at once:" -msgstr "Antal element att visa på en gång:" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 -msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." -msgstr "QSqlRecipeDB: Öppnar databas..." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 -msgid "" -"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " -"using this database backend." -msgstr "" -"Databasinsticksprogrammet i Qt (%1) är inte installerat. Detta insticksprogram " -"krävs för att använda databasgränssnittet." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 -msgid "Parameters set. Calling db->open()" -msgstr "Parametrar inställda. Anropar db->open()" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 -msgid "Failing to open database. Trying to create it" -msgstr "Misslyckades med att öppna databas. Försöker skapa den." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 -msgid "" -"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " -"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." -msgstr "" -"Krecept kunde inte öppna databasen med drivrutinen '%2' (och användarnamnet " -"\"%1\"). Du kanske inte har nödvändiga rättigheter, eller kanske servern är " -"nerkopplad." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 -#, c-format -msgid "Database message: %1" -msgstr "Databasmeddelande: %1" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 -msgid "" -"Failing to open database. Exiting\n" -msgstr "" -"Misslyckades med att öppna databasen. Avslutar.\n" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 -msgid "" -"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"opened." -msgstr "" -"Den här databasen skapades av en nyare version av Krecept, och kan inte öppnas." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 -msgid "" -"Failed to fix database structure.\n" -"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " -"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " -"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " -"database to the new structure." -msgstr "" -"Misslyckades fixa databasstrukturen.\n" -"Om du använder SQLite orsakas det ofta av att använda en SQLite 2 databas med " -"SQLite 3 installerat. Om det är fallet, försäkra dig om att både SQLite 2 och 3 " -"är installerade, och kör därefter 'krecipes --convert-sqlite3' för att " -"uppdatera din databas till den nya strukturen." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 -msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" -msgstr "I ingrediensen '%1': vikt [%2/%3%4]" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 -msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" -msgstr "I ingrediensen '%1': egenskap \"%2\" [%3/%4]" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 -msgid "" -"The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " -"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -"
          " -"
          Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " -"previous versions of Krecipes." -"
          " -"
          Cancelling this operation may result in corrupting the database.
          " -msgstr "" -"Databasen skapades med en tidigare version av Krecept. Vill du att " -"Krecept ska uppdatera databasen för att fungera med den här versionen av " -"Krecept? Beroende på antalet recept och mängden data, kan detta ta en viss tid." -"
          " -"
          Varning: Efter uppdatering fungerar inte databasen längre med tidigare " -"versioner av Krecept." -"
          " -"
          Att avbryta den här åtgärden kan göra att databasen blir korrupt.
          " +msgstr "Använd förkortningar" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 -msgid "Porting database structure..." -msgstr "Överför databasstruktur..." +#: src/pref.cpp:535 +msgid "Number Format" +msgstr "Sifferformat" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 -msgid "Loading category list" -msgstr "Laddar kategorilista" +#: src/pref.cpp:536 +msgid "Fraction" +msgstr "Bråkdel" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 -msgid "Overall" -msgstr "Sammanlagt" +#: src/pref.cpp:537 +msgid "Decimal" +msgstr "Decimal" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 -msgid "Taste" -msgstr "Smak" +#: src/pref.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "Import och export" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 -msgid "Originality" -msgstr "Originalitet" +#: src/pref.cpp:555 +msgid "Overwrite recipes with same title" +msgstr "Skriv över recept med samma rubrik" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 -msgid "Ease of Preparation" -msgstr "Enkeltillagat" +#: src/pref.cpp:559 +msgid "Ask which recipes to import" +msgstr "Fråga vilka recept som ska importeras" -#: src/backends/recipedb.cpp:303 -msgid "Creating complete backup" -msgstr "Skapar fullständig säkerhetskopia" +#: src/pref.cpp:565 src/recipeactionshandler.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "E&xportera" -#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 -msgid "" -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -msgstr "Beroende på antal recept och mängden data, kan detta ta en stund." +#: src/pref.cpp:569 +msgid "'Copy to Clipboard' format:" +msgstr "Format för 'Kopiera till klippbordet':" -#: src/backends/recipedb.cpp:308 +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" +msgstr "Vanlig text" + +#: src/pref.cpp:595 msgid "" -"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " -"system or it is not in $PATH." +"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " +"allow you to select which recipes you want imported.\n" +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows " +"for faster and less memory-intensive imports." msgstr "" -"Kan inte hitta eller köra programmet '%1'. Det är antingen inte installerat på " -"systemet eller inte i din sökväg." +"När det här är aktiverat, visar importfunktionen alla recept i filerna och " +"låter dig välja vilka recept du vill importera.\n" +"Inaktivera det för att alltid importera alla recept, vilket möjliggör " +"snabbare och mindre minneskrävande import." -#: src/backends/recipedb.cpp:343 -msgid "Backup failed." -msgstr "Säkerhetskopiering misslyckades." +#: src/pref.cpp:630 +msgid "Search as you type" +msgstr "Sök medan du skriver" -#: src/backends/recipedb.cpp:390 +#: src/pref.cpp:633 msgid "" -"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"restored." +"In most instances these options do not need to be changed. However, " +"limiting the amount of items displayed at once will allow Krecipes to " +"better perform when the database is loaded with many thousands of recipes." msgstr "" -"Den här säkerhetskopian skapades av en nyare version av Krecept, och kan inte " -"återställas." +"I de flesta fall behöver inte alternativen ändras. Genom att dock begränsa " +"antal objekt som visas på en gång, får Krecept bättre prestanda när flera " +"tusen recept har laddats." -#: src/backends/recipedb.cpp:400 -msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." -msgstr "" -"Detta är inte en Krecept säkerhetskopieringsfil eller den kan ha blivit skadad." +#: src/pref.cpp:638 +msgid "Number of categories to display at once:" +msgstr "Antal kategorier att visa på en gång:" -#: src/backends/recipedb.cpp:405 -msgid "" -"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " -"a database using this backend." -msgstr "" -"Den här säkerhetskopian skapades med gränssnittet \"%1\". Den kan bara " -"återställas med detta gränssnitt." +#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 +msgid "Unlimited" +msgstr "Obegränsat" -#: src/backends/recipedb.cpp:427 -msgid "Restoring backup" -msgstr "Återställer säkerhetskopia" +#: src/pref.cpp:647 +msgid "Number of elements to display at once:" +msgstr "Antal element att visa på en gång:" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Nutrient Import" -msgstr "Import av näringsinformation" +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +msgid "&Open" +msgstr "&Öppna" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Importing USDA nutrient data" -msgstr "Importerar USDA-näringsinformation" +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 +msgid "E&xport" +msgstr "E&xportera" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 -msgid "Abbreviation" -msgstr "Förkortning" +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +msgid "&Remove From Category" +msgstr "Ta bort från &kategori" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 -msgid "Plural" -msgstr "Pluralis" +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 +msgid "&Add to Shopping List" +msgstr "&Lägg till i inköpslista" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 -msgid "&Create" -msgstr "&Skapa" +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "Ka&tegorisera..." -#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 -msgid "&Rename" -msgstr "&Byt namn" +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 +msgid "&Expand All" +msgstr "&Expandera allt" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 +msgid "&Collapse All" +msgstr "&Dra ihop allt" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." +msgstr "Markera bara ett recept." + +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 msgid "" -"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " -"you sure?" +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" msgstr "" -"Den här enheten finns redan. Fortsätter du sammanfogas de två enheterna till " -"en. Är du säker?" +"Inga recept är för närvarande valda.\n" +"Vill du exportera alla recept i den nuvarande vyn?" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 -msgid "tomorrow" -msgstr "imorgon" +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 +msgid "Export Recipes" +msgstr "Exportera recept" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 -msgid "today" -msgstr "idag" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Compressed Krecipes format" +msgstr "Komprimerat Krecept-format" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 -msgid "yesterday" -msgstr "igår" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Web page" +msgstr "Webbsida" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 -msgid "&Today" -msgstr "&Idag" +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "Saving recipe" +msgstr "Sparar recept" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 -msgid "&Yesterday" -msgstr "I&går" +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 +msgid "Saving recipes..." +msgstr "Sparar recept..." -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 -msgid "Last &Week" -msgstr "Förra &veckan" +#: src/setupwizard.cpp:39 +msgid "Welcome to Krecipes" +msgstr "Välkommen till Krecept" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 -msgid "Last M&onth" -msgstr "Förra må&naden" +#: src/setupwizard.cpp:42 +msgid "Database Type" +msgstr "Databastyp" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 -msgid "No Date" -msgstr "Inget datum" +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +msgid "Database Permissions" +msgstr "Databasrättigheter" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 -msgid "Cu&t" -msgstr "Klipp u&t" +#: src/setupwizard.cpp:57 +msgid "Initialize Database" +msgstr "Initiera databas" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 -msgid "Paste as Subcategory" -msgstr "Klistra in som delkategori" +#: src/setupwizard.cpp:60 +msgid "Finish & Save Settings" +msgstr "Avsluta och spara inställningar" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +#: src/setupwizard.cpp:130 msgid "" -"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" +"Thank you very much for choosing Krecipes.
          It looks like this is the first time you are using it. This wizard " +"will help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"

          Welcome, and enjoy cooking!" msgstr "" -"Är du säker på att du vill ta bort den här kategorin och alla dess " -"delkategorier?" +"Tack så mycket för att du har valt Krecept.
          Det ser ut som om det är första gången du använder det. Den här guiden " +"hjälper dig med initialinställningen, så att du snabbt kan börja använda " +"programmet.

          Välkommen, och ha det så trevligt med matlagningen!" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +#: src/setupwizard.cpp:162 msgid "" -"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " -"one. Are you sure?" +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database.

          Most users that use Krecipes and MySQL for the first time can just " +"leave the default parameters and press 'Next'.

          If you set " +"a MySQL root password before, or you have already permissions as normal " +"user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will be " +"used, with no password.

          [For security reasons, we strongly encourage " +"you to setup a MySQL root password if you have not done so yet. Just type as " +"root: mysqladmin password your_password]" msgstr "" -"Den här kategorin finns redan. Fortsätter du sammanfogas de två kategorierna " -"till en. Är du säker?" +"Den här dialogrutan hjälper dig skapa ett MySQL-konto som har nödvändiga " +"rättigheter för att komma åt Krecepts MySQL-databas.

          De flesta användare som startar Krecept och MySQL för första gången " +"kan bara lämna kvar standardparametrarna och trycka på 'Nästa'.

          Om du tidigare har ställt in ett lösenord för MySQL " +"systemadministratör, eller redan har rättigheter som normal användare, " +"klicka på lämpligt alternativ. Annars kommer kontot 'root' att användas, " +"utan lösenord.

          [Av säkerhetsskäl, rekommenderas du att ställa in ett " +"lösenord för MySQL systemadministratör om du inte redan har gjort det. Skriv " +"bara, som systemadministratör: mysqladmin password ditt_lösenord]" + +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 +msgid "I have already set the necessary permissions" +msgstr "Jag har redan ställt in nödvändiga rättigheter" + +#: src/setupwizard.cpp:181 +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +msgstr "Jag har redan ställt in ett MySQL systemadministratörskonto" + +#: src/setupwizard.cpp:189 +msgid "MySQL Administrator Account" +msgstr "MySQL administratörskonto" + +#: src/setupwizard.cpp:270 +msgid "" +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This " +"account may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to " +"both create new PostgreSQL users and databases.

          If no " +"superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will be " +"attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you must select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." +msgstr "" +"Den här dialogrutan låter dig ange ett PostgreSQL-konto som har nödvändiga " +"rättigheter för att komma åt Krecepts PostgreSQL-databas. Kontot kan " +"antingen vara en PostgreSQL systemadministratör eller ha möjlighet " +"att både skapa nya PostgreSQL-användare och databaser.

          Om inget " +"systemadministratörskonto eller privilegierat konto anges, görs ett försök " +"med kontot 'postgres' utan lösenord. Om det är otillräckligt i din " +"PostgreSQL-inställning, måste du välja lämpligt alternativ nedan för " +"att skriva in informationen om ett privilegierat PostgreSQL-konto." + +#: src/setupwizard.cpp:289 +msgid "I have already set a superuser or privileged account" +msgstr "" +"Ett systemadministratörskonto eller privilegierat konto har redan ställts in" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 -msgid "Are you sure you want to delete this property?" -msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här egenskapen?" +#: src/setupwizard.cpp:297 +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +msgstr "PostgreSQL-systemadministratör eller privilegierat konto" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 +#: src/setupwizard.cpp:378 msgid "" -"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " -"one. Are you sure?" +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"

          Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially " +"be compromised. We recommend that you create a username and password " +"combination solely for use by Krecipes." msgstr "" -"Den här kategorin finns redan. Fortsätter du sammanfogas de två kategorierna " -"till en. Är du säker?" +"Du kan justera inställningarna av databasservern i den här dialogrutan." +"

          Varning: Lösenord lagras som vanlig text och skulle potentiellt " +"kunna äventyras. Vi rekommenderar att du skapar en kombination av " +"användarnamn och lösenord enbart för användning av Krecept." -#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 -msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Egenskapsnamnet kan inte vara längre än %1 tecken." +#: src/setupwizard.cpp:446 +msgid "The server is remote" +msgstr "Servern finns på en annan dator" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 -msgid "Min. Value" -msgstr "Minimalt värde" +#: src/setupwizard.cpp:455 +msgid "Server / Client Settings" +msgstr "Server/klient-inställningar" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 -msgid "Max. Value" -msgstr "Maximalt värde" +#: src/setupwizard.cpp:468 +msgid "Client:" +msgstr "Klient:" -#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 -msgid "Loading recipes" -msgstr "Laddar recept" +#: src/setupwizard.cpp:539 +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." +msgstr "Du kan justera SQLite-inställningar i den här dialogrutan." -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 -msgid "New Ingredient" -msgstr "Ny ingrediens" +#: src/setupwizard.cpp:562 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Öppna fil dialogruta" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 +#: src/setupwizard.cpp:607 msgid "" -"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " -"into one. Are you sure?" +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press " +"'Finish' to continue, and enjoy cooking!" msgstr "" -"Den här ingrediensen finns redan. Fortsätter du sammanfogas de två " -"ingredienserna till en. Är du säker?" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 -msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Ingrediensnamnet kan inte vara längre än %1 tecken." - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 -msgid "Ingredient:" -msgstr "Ingrediens:" +"Gratulerar! Alla nödvändig inställningssteg har gjorts. Tryck på 'Slutför' " +"för att fortsätta, och njut av matlagningen!" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +#: src/setupwizard.cpp:699 msgid "" -"_: Ingredient grouping name\n" -"Header:" -msgstr "Rubrik:" +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"

          Would you like to initialize your database with those? Note that " +"this will erase all your previous recipes if you have any. " +msgstr "" +"Krecept levereras med några smakliga standardrecept och användbar " +"information.

          Vill du initiera databasen med dem? Observera att det " +"tar bort alla tidigare recept om det finns några. " -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 -msgid "Amount:" -msgstr "Mängd:" +#: src/setupwizard.cpp:718 +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +msgstr "Ja, initiera databasen med exemplen" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 -msgid "Unit:" -msgstr "Enhet:" +#: src/setupwizard.cpp:724 +msgid "" +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such " +"as energy, fat, vitamin C, etc.

          Would you like to import this data " +"now? Note that this operation is safe to use on an existing database, and " +"no data loss will occur. This operation may take several minutes." +msgstr "" +"Krecept kan importera näringsinformation från USDA:s näringsdatabas för mer " +"än 400 ingredienser. Totalt 43 egenskaper anges för varje ingrediens, som " +"energi, fettinnehåll, C-vitaminhalt etc.

          Vill du importera " +"informationen nu? Observera att åtgärden är ofarlig för en befintlig " +"databas, och ingen data kommer att gå förlorad. Åtgärden kan ta flera " +"minuter." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 -msgid "Preparation Method:" -msgstr "Tillagningsmetod:" +#: src/setupwizard.cpp:730 +msgid "" +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: " +"English only.)" +msgstr "" +"Ja, ladda databasen med näringsinformation för mer än 400 ingredienser. " +"(Observera: Informationen finns bara på engelska.)" -#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 -msgid "OR" -msgstr "ELLER" +#: src/setupwizard.cpp:767 +msgid "" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote " +"servers by means of a MySQL or PostgreSQL database." +msgstr "" +"Välj typ av databas som du vill använda. De flesta användare bör välja en " +"enkel lokal databas här. Du kan dock också använda en fjärrserver med hjälp " +"av en MySQL- eller PostgreSQL-databas." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 -msgid "Please enter an ingredient" -msgstr "Ange en ingrediens" +#: src/setupwizard.cpp:783 +msgid "Simple Local File (SQLite)" +msgstr "Enkel lokal fil (SQLite)" -#: src/widgets/kreruler.cpp:752 -msgid "Top margin" -msgstr "Övre marginal" +#: src/setupwizard.cpp:784 +msgid "Local or Remote MySQL Database" +msgstr "MySQL lokal- eller fjärrdatabas" -#: src/widgets/kreruler.cpp:756 -msgid "Bottom margin" -msgstr "Nedre marginal" +#: src/setupwizard.cpp:785 +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +msgstr "PostgreSQL lokal- eller fjärrdatabas" -#: src/widgets/kreruler.cpp:870 -msgid "Page Layout..." -msgstr "Sidlayout..." +#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 +msgid "&Create" +msgstr "&Skapa" -#: src/widgets/kreruler.cpp:873 -msgid "Remove Tabulator" -msgstr "Ta bort tabulator" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 +msgid "&Rename" +msgstr "&Byt namn" #: src/widgets/authorlistview.cpp:92 msgid "New Author" @@ -2606,307 +4983,244 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här författaren?" #: src/widgets/authorlistview.cpp:170 msgid "" -"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " -"Are you sure?" +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into " +"one. Are you sure?" msgstr "" -"Den här författaren finns redan. Fortsätter du sammanfogas de två författarna " -"till en. Är du säker?" - -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 -msgid "Previous" -msgstr "Föregående" - -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 -msgid "Next" -msgstr "Nästa" +"Den här författaren finns redan. Fortsätter du sammanfogas de två " +"författarna till en. Är du säker?" #: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 msgid "All Categories" msgstr "Alla kategorier" -#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 -msgid "Header" -msgstr "Rubrik" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 -msgid "" -"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " -"Are you sure?" -msgstr "" -"Den här rubriken finns redan. Fortsätter du sammanfogas de två rubrikerna till " -"en. Är du säker?" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 -msgid "Header cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Rubriken kan inte vara längre än %1 tecken." - -#: src/widgets/kremenu.cpp:139 -msgid "Up" -msgstr "Upp" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 -msgid "New Preparation Method" -msgstr "Ny tillagningsmetod" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 -msgid "" -"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " -"one. Are you sure?" -msgstr "" -"Den här tillagningsmetoden finns redan. Fortsätter du sammanfogas de två " -"tillagningsmetoderna till en. Är du säker?" - -#: src/importers/mx2importer.cpp:55 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." -msgstr "\"%1\" på rad %2, kolumn %3. Det här kanske inte är en *.mx2-fil." - -#: src/importers/mx2importer.cpp:63 -msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" -msgstr "Den här filen verkar inte vara en *.mx2-fil" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Kan inte öppna fil." - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 -msgid "servings" -msgstr "portioner" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 -#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 -msgid "No recipes found in this file." -msgstr "Inga recept hittades i filen." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " -"not be detected." -msgstr "" -"Vid laddning av receptet \"%1\" saknas antingen fältet \"Recipe By:\" eller kan " -"inte detekteras." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" -"Vid laddning av receptet \"%1\" saknas antingen fältet \"Serving Size:\" eller " -"kan inte detekteras." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " -"or could not be detected." -msgstr "" -"Vid laddning av receptet \"%1\" saknas antingen fältet \"Preparation Time:\" " -"eller kan inte detekteras." +#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 +msgid "Cu&t" +msgstr "Klipp u&t" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" -"Vid laddning av receptet \"%1\" saknas antingen fältet \"Categories:\" eller " -"kan inte detekteras." +#: src/widgets/categorylistview.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "&Paste" +msgstr "Smak" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 -msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" -msgstr "Vid laddning av receptet \"%1\": Felaktig mängd \"%2\" på raden \"%3\"" +#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 +msgid "Paste as Subcategory" +msgstr "Klistra in som delkategori" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 msgid "" -"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" msgstr "" -"MasterCooks generella exportformat stöds inte för närvarande. Skriv till " -"jkivlighn@gmail.com för att begära stöd för formatet." +"Är du säker på att du vill ta bort den här kategorin och alla dess " +"delkategorier?" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 msgid "" -"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +"This category already exists. Continuing will merge these two categories " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"MasterCook Macs exportformat stöds inte för närvarande. Skriv till " -"jkivlighn@gmail.com för att begära stöd för formatet." - -#: src/importers/kreimporter.cpp:50 -msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" -msgstr "Arkivet innehåller inte en giltig Krecept-fil" - -#: src/importers/kreimporter.cpp:71 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3" -msgstr "\"%1\" på rad %2, kolumn %3" +"Den här kategorin finns redan. Fortsätter du sammanfogas de två kategorierna " +"till en. Är du säker?" -#: src/importers/kreimporter.cpp:78 -msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" -msgstr "Den här filen verkar inte vara en *.kreml-fil" +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 +msgid "Previous" +msgstr "Föregående" -#: src/importers/kreimporter.cpp:84 -#, c-format -msgid "KreML version %1" -msgstr "KreML version %1" +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 +msgid "Next" +msgstr "Nästa" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 +msgid "Header" +msgstr "Rubrik" + +#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 msgid "" -"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " -"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " -"formatted recipe." +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into " +"one. Are you sure?" msgstr "" -"Medan receptet %1 laddades, hittades en ingrediensrad efter " -"anvisningarna. Även om det är giltigt, anger det oftast ett felaktigt " -"formaterat recept." +"Den här rubriken finns redan. Fortsätter du sammanfogas de två rubrikerna " +"till en. Är du säker?" -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." -msgstr "\"%1\" på rad %2, kolumn %3. Det här kanske inte är en RecipeML-fil." +#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 +msgid "Header cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Rubriken kan inte vara längre än %1 tecken." -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 -msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." -msgstr "Filen verkar inte vara ett giltigt RecipeML-arkiv." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 +msgid "Ingredient:" +msgstr "Ingrediens:" -#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 -msgid "File does not appear to be a valid NYC export." -msgstr "Filen verkar inte vara en giltigt exportfil från NYC." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +msgid "" +"_: Ingredient grouping name\n" +"Header:" +msgstr "Rubrik:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 -msgid "Importing selected recipes" -msgstr "Importerar valda recept" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 +msgid "Amount:" +msgstr "Mängd:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:127 -msgid "%v/%m Recipes" -msgstr "%v/%m Recept" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 +msgid "Unit:" +msgstr "Enhet:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:221 -msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." -msgstr "Alla recept innan detta ställe har importerats med lyckat resultat." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 +msgid "Preparation Method:" +msgstr "Tillagningsmetod:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:230 -#, c-format -msgid "Importing recipe: %1" -msgstr "Importerar recept: %1" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 +msgid "Please enter an ingredient" +msgstr "Ange en ingrediens" -#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Ingrediensnamnet kan inte vara längre än %1 tecken." + +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +msgid "New Ingredient" +msgstr "Ny ingrediens" + +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 msgid "" -"Import of recipes from the file \"%1\" failed " -"due to the following error(s):" +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"Import av recept från filen \"%1\" misslyckades " -"på grund av följande fel:" +"Den här ingrediensen finns redan. Fortsätter du sammanfogas de två " +"ingredienserna till en. Är du säker?" -#: src/importers/baseimporter.cpp:394 -msgid "The file %1 generated the following warning(s):" -msgstr "Filen %1 orsakade följande varningar:" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" +msgstr "imorgon" -#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 -msgid "Find/Edit Recipes" -msgstr "Hitta och redigera recept" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" +msgstr "idag" -#: src/krecipesview.cpp:133 -msgid "Data" -msgstr "Data" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" +msgstr "igår" -#: src/krecipesview.cpp:302 -msgid "" -"\n" -"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " -"be closed." -msgstr "" -"\n" -"Vill du köra inställningsguiden igen? Annars avslutas programmet." +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" +msgstr "&Idag" -#: src/krecipesview.cpp:308 -msgid "Exiting" -msgstr "Avslutar" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" +msgstr "I&går" -#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 -msgid "Preparation Methods" -msgstr "Tillagningsmetoder" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" +msgstr "Förra &veckan" -#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 -msgid "Diet Helper" -msgstr "Diethjälpreda" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" +msgstr "Förra må&naden" -#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 -msgid "Ingredient Matcher" -msgstr "Ingrediensmatchning" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" +msgstr "Inget datum" -#: src/krecipesview.cpp:402 -msgid "View Recipe" -msgstr "Visa recept" +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +msgid "Up" +msgstr "Upp" -#: src/krecipesview.cpp:460 +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" +msgstr "Övre marginal" + +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" +msgstr "Nedre marginal" + +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +msgid "Page Layout..." +msgstr "Sidlayout..." + +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +msgid "Remove Tabulator" +msgstr "Ta bort tabulator" + +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 +msgid "New Preparation Method" +msgstr "Ny tillagningsmetod" + +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"Ett recept innehåller ändringar som inte sparats.\n" -"Vill du spara ändringar som gjorts i receptet innan du redigerar ett annat " -"recept?" - -#: src/krecipesview.cpp:480 -msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" -msgstr "Är du säker på att du vill ta bort receptet %1 permanent?" +"Den här tillagningsmetoden finns redan. Fortsätter du sammanfogas de två " +"tillagningsmetoderna till en. Är du säker?" -#: src/krecipesview.cpp:481 -msgid "Confirm remove" -msgstr "Bekräfta borttagning" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +msgid "Are you sure you want to delete this property?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här egenskapen?" -#: src/krecipesview.cpp:512 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +"This property already exists. Continuing will merge these two properties " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"Ett recept innehåller ändringar som inte sparats.\n" -"Vill du spara ändringar som gjorts i receptet innan du skapar ett nytt recept?" +"Den här kategorin finns redan. Fortsätter du sammanfogas de två kategorierna " +"till en. Är du säker?" -#: src/krecipesview.cpp:665 -msgid "Unable to setup database" -msgstr "Kan inte ställa in databas" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Egenskapsnamnet kan inte vara längre än %1 tecken." -#: src/krecipesview.cpp:676 -msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" -msgstr "Kodfel. Inget databasstöd har inkluderats. Avslutar." +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +msgid "Min. Value" +msgstr "Minimalt värde" -#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 -msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" -msgstr "Kodfel. Inget databasstöd har byggts in. Avslutar." +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +msgid "Max. Value" +msgstr "Maximalt värde" -#: src/krecipesview.cpp:854 -msgid "Unable to open database" -msgstr "Kan inte öppna databas." +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +msgid "Loading recipes" +msgstr "Laddar recept" -#: src/krecipesview.cpp:877 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +msgid "Abbreviation" +msgstr "Förkortning" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +msgid "Plural" +msgstr "Pluralis" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 msgid "" -"DB started correctly\n" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. " +"Are you sure?" msgstr "" -"Databasen startade normalt\n" +"Den här enheten finns redan. Fortsätter du sammanfogas de två enheterna till " +"en. Är du säker?" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "The configured database type (%1) is unsupported." -msgstr "Den inställda databastypen (%1) stöds inte." +#: src/krecipesui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "" -"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " -"PostgreSQL." +#: src/krecipesui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -"Databastypen stöds inte. Databasen måste vara antingen MySQL, SQLite eller " -"PostgreSQL." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stefan Asserhäll" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Comments" +msgstr "Kommentarer" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Redigera..." #~ msgid "Loading..." #~ msgstr "Laddar..." @@ -2977,26 +5291,35 @@ msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" #~ msgid "Head Line" #~ msgstr "Sidhuvudlinje" -#~ msgid "Left:" -#~ msgstr "Vänster:" - #~ msgid "Mid:" #~ msgstr "Mitten:" -#~ msgid "Right:" -#~ msgstr "Höger:" - #~ msgid "Foot Line" #~ msgstr "Sidfotslinje" #~ msgid "You can insert several tags in the text:" #~ msgstr "Du kan infoga flera taggar i texten:" -#~ msgid "
          • <sheet> The sheet name
          • <page> The current page
          • <pages> The total number of pages
          • <name> The filename or URL
          • <file> The filename with complete path or the URL
          " -#~ msgstr "
          • <sheet> Bladets namn
          • <page> Aktuell sida
          • <pages> Totala antalet sidor
          • <name> Filnamn eller webbadress
          • <file> Filnamn med fullständig sökväg eller webbadress
          " - -#~ msgid "
          • <time> The current time
          • <date> The current date
          • <author> Your full name
          • <org> Your organization
          • <email> Your email address
          " -#~ msgstr "
          • <time>: Den aktuella tiden
          • <date>: Det aktuella datumet
          • <author>: Ditt fullständiga namn
          • <org>: Din organisation
          • <email>: Din e-postadress
          " +#~ msgid "" +#~ "
          • <sheet> The sheet name
          • <page> The current " +#~ "page
          • <pages> The total number of pages
          • <name> " +#~ "The filename or URL
          • <file> The filename with complete path " +#~ "or the URL
          " +#~ msgstr "" +#~ "
          • <sheet> Bladets namn
          • <page> Aktuell sida
          • <pages> Totala antalet sidor
          • <name> Filnamn " +#~ "eller webbadress
          • <file> Filnamn med fullständig sökväg " +#~ "eller webbadress
          " + +#~ msgid "" +#~ "
          • <time> The current time
          • <date> The " +#~ "current date
          • <author> Your full name
          • <org> " +#~ "Your organization
          • <email> Your email address
          " +#~ msgstr "" +#~ "
          • <time>: Den aktuella tiden
          • <date>: Det " +#~ "aktuella datumet
          • <author>: Ditt fullständiga namn
          • <org>: Din organisation
          • <email>: Din e-" +#~ "postadress
          " #~ msgid "Col&umns" #~ msgstr "Kol&umner" diff --git a/po/ta/krecipes.po b/po/ta/krecipes.po index 62b76b0..20cbd66 100644 --- a/po/ta/krecipes.po +++ b/po/ta/krecipes.po @@ -3,88 +3,2595 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Vasee Vaseeharan , 2004. # +#: src/exporters/cookmlexporter.cpp:71 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krecipes\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-08 03:38-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: Tamil \n" +"Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Rater" +#: _translatorinfo:1 +#, fuzzy +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"tamilpcteam" + +#: _translatorinfo:2 +#, fuzzy +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"tamilpc@ambalam.com" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +msgid "Overall" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Taste" +msgstr "தலைப்பு" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:475 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:372 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:754 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "Ease of Preparation" +msgstr "புதிய செய்முறை" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "TQSqlRecipeDB: Opening Database..." +msgstr "QSqlRecipeDB: தரவுதளத்தை திறக்கிறது..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"The TQt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required " +"for using this database backend." +msgstr "" +"Qt தரவுத்தள சொருகுப்பொருள்(%1) நிறுவப்படவில்லை. இந்த சொருகுப்பொருள் தரவுத்தள பின்னணியை " +"பயன்படுத்துவதற்கு தேவைப்படுகிறது." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +msgid "Parameters set. Calling db->open()" +msgstr "அளபுருக்கள் அமைப்பு. db->open()ஐ அழைக்கிறது" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +msgid "Failing to open database. Trying to create it" +msgstr "தரவுத்தளத்தை திறக்க முடியவில்லை. உருவாக்க முயற்சி செய்கிறது" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be " +"down." +msgstr "" +"கேசமையற்குறிப்பு முடியாத MySQLலின் தரவுத்தளமாகும்(பயணர் பெயரொடு: \"%1\").உங்களுக்கு " +"அனுமதி இல்லை,அல்லது வழங்கண் கீழ் ஆயிற்று." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, c-format +msgid "Database message: %1" +msgstr "தரவுத்தள செய்தி: %1" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +msgid "Failing to open database. Exiting\n" +msgstr "தரவுத்தளத்தை திறந்திட தவறிற்று.வெளியெறு\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +msgid "" +"The database was created with a previous version of Krecipes. Would " +"you like Krecipes to update this database to work with this version of " +"Krecipes? Depending on the number of recipes and amount of data, this could " +"take some time.

          Warning: After updating, this database will no " +"longer be compatible with previous versions of Krecipes.

          Cancelling " +"this operation may result in corrupting the database.
          " +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +#, fuzzy +msgid "Porting database structure..." +msgstr "தரவுத்தள வடிவட்த்தை அமைப்பதற்க்கு தவறிற்று.வெளியெறு.\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +msgid "Loading category list" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +msgid "Creating complete backup" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +msgid "Backup failed." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +msgstr "" +"\"%1\" கோட்டில் %2, நெடுக்கை %3. இவைகள் Kகலவைமுறையின் கோப்பு வரையரை அல்லது இஃது " +"சரியாக வில்லை." + +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored " +"into a database using this backend." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +msgid "Restoring backup" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +msgid "Restore Failed" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Nutrient Import" +msgstr "சக்தான இருக்குமதி" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Importing USDA nutrient data" +msgstr "இருக்குமதி USDA சக்தான தரவு" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:26 +msgid "active baker's yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:27 +msgid "all-purpose flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:28 +msgid "allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:29 +msgid "almond extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:30 +msgid "almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:31 +msgid "apple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:32 +msgid "apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:33 +msgid "apples" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:34 +msgid "applesauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:35 +msgid "applesauce, unsweetened" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:36 +msgid "apricot jam" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:37 +msgid "bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:38 +msgid "baking potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:39 +msgid "baking powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:40 +msgid "baking soda" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:41 +msgid "bananas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:42 +msgid "barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:43 +msgid "basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:44 +msgid "bay leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:45 +msgid "bean sprouts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:46 +msgid "beans, black" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:47 +msgid "beef bottom round" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:48 +msgid "beef bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:49 +msgid "beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:50 +msgid "beef stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:51 +msgid "beef, brisket" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:52 +msgid "beer" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:53 +msgid "bell peppers (red, green, yellow)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:54 +msgid "black pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:55 +msgid "boiling water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:56 +msgid "bologna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:57 +msgid "bourbon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:58 +msgid "bran flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:59 +msgid "bread" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:60 +msgid "bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:61 +msgid "bread cubes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:62 +msgid "broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:63 +msgid "broccoli (frozen-thawed)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:64 +msgid "broccoli spears, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:65 +msgid "broccoli, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:66 +msgid "brown rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:67 +msgid "brown sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:68 +msgid "bulgur" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:69 +msgid "butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:70 +msgid "butter (1/2 stick)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:71 +msgid "butter or margarine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:72 +msgid "buttermilk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:73 +msgid "cabbage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:74 +msgid "canned apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:75 +msgid "canned beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:76 +msgid "canned beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:77 +msgid "canned black beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:78 +msgid "canned carrot slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:79 +msgid "canned cooked squid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:80 +msgid "canned corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:81 +msgid "canned crushed tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:82 +msgid "canned green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:83 +msgid "canned green peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:84 +msgid "canned jalapeno pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:85 +msgid "canned kidney beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:86 +msgid "canned pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:87 +msgid "canned potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:88 +msgid "canned red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:89 +msgid "canned red tart cherries in water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:90 +msgid "canned sweet potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:91 +msgid "canned tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:92 +msgid "canned wax beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:93 +msgid "canned white beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:94 +msgid "canned whole kernel corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:95 +msgid "carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:96 +msgid "carrot slices, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:97 +msgid "carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:98 +msgid "carrots, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:99 +msgid "carrots, peeled and chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:100 +msgid "catsup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:101 +msgid "cauliflower, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:102 +msgid "cayenne" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:103 +msgid "celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:104 +msgid "celery leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:105 +msgid "celery salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:106 +msgid "celery seed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:107 +msgid "cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:108 +msgid "cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:109 +#, fuzzy +msgid "cherry pie filling" +msgstr "எழுத்தமைப்பை சரிப்பார்" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:110 +msgid "chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:111 +msgid "chicken (1-2 lb)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:112 +msgid "chicken bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:113 +msgid "chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:114 +msgid "chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:115 +msgid "chicken pieces" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:116 +msgid "chicken stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:117 +msgid "chicken thigh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:118 +msgid "chicken, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:119 +msgid "chickens, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:120 +msgid "chili" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:121 +msgid "chili powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:122 +msgid "chinese turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:123 +msgid "chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:124 +msgid "chocolate chip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:125 +msgid "chocolate pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:126 +msgid "chopped capers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:127 +msgid "chopped carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:128 +msgid "chopped celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:129 +msgid "chopped chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:130 +msgid "chopped green chilies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:131 +msgid "chopped onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:132 +msgid "chopped onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:133 +msgid "chopped onions, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:134 +msgid "chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:135 +msgid "chopped pimientos" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:136 +msgid "chopped walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:137 +msgid "cider vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:138 +msgid "cilantro" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:139 +msgid "cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:140 +#, fuzzy +msgid "clear honey" +msgstr "புகைப்படத்தை துடை" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:141 +msgid "cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:142 +msgid "cloves garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:143 +msgid "cloves or allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:144 +msgid "cocoa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:145 +msgid "coconut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:146 +msgid "coconut milk (canned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:147 +msgid "cold butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:148 +msgid "cold water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:149 +msgid "condensed milk (sweetened)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:150 +msgid "cooked chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:151 +msgid "cooked chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:152 +msgid "cooked ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:153 +msgid "cooked turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:154 +msgid "cooked wild rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:155 +msgid "cookie crust (chocolate - 8-9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:156 +msgid "Cool Whip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:157 +msgid "corn chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:158 +msgid "corn meal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:159 +msgid "corn oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:160 +#, fuzzy +msgid "corn starch" +msgstr "புகைப்படத்தை துடை" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:161 +msgid "corn syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:162 +msgid "cornmeal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:163 +msgid "cornstarch" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:164 +msgid "cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:165 +msgid "cream (heavy)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:166 +msgid "cream cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:167 +msgid "cream of celery soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:168 +msgid "cream of chicken soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:169 +msgid "cream of chicken soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:170 +msgid "cream of mushroom soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:171 +msgid "cream of mushroom soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:172 +msgid "croutons to serve" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:173 +msgid "crushed pineapple in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:174 +msgid "cucumber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:175 +msgid "cucumber, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:176 +msgid "cucumbers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:177 +msgid "cucumbers, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:178 +msgid "cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:179 +msgid "currants" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:180 +msgid "dehydrated onion flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:181 +msgid "diced chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:182 +msgid "dried basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:183 +msgid "dried onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:184 +msgid "dried oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:185 +msgid "dried parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:186 +msgid "dried porcini mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:187 +msgid "dried red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:188 +msgid "dried sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:189 +msgid "dry bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:190 +msgid "dry mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:191 +msgid "dry nonfat milk powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:192 +msgid "egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:193 +msgid "egg noodles (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:194 +msgid "egg substitute" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:195 +msgid "eggplant" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:196 +msgid "eggplant (baby)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:197 +msgid "eggs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:198 +msgid "eggs, hard cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:199 +msgid "eggs, hard-boiled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:200 +msgid "egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:201 +msgid "egg yolk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:202 +msgid "egg yolks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:203 +msgid "elbow macaroni" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:204 +msgid "flaked almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:205 +msgid "flat anchovies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:206 +msgid "flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:207 +msgid "flour tortillas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:208 +msgid "flour, all-purpose" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:209 +msgid "flour, white" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:210 +msgid "flour, whole-grain wheat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:211 +msgid "fresh spinach" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:212 +msgid "freshly chopped coriander" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:213 +msgid "freshly chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:214 +msgid "frozen broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:215 +msgid "frozen broccoli spears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:216 +msgid "frozen cauliflower" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:217 +msgid "frozen corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:218 +msgid "frozen egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:219 +msgid "frozen fish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:220 +msgid "frozen green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:221 +msgid "frozen orange juice concentrate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:222 +msgid "frozen peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:223 +msgid "frozen whole egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:224 +msgid "garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:225 +msgid "garlic clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:226 +msgid "garlic cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:227 +msgid "garlic powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:228 +msgid "garlic salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:229 +#, fuzzy +msgid "gelatin" +msgstr "அமைப்பு" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:230 +msgid "gelatin (peach-flavored)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:231 +msgid "ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:232 +msgid "ginger, fresh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:233 +msgid "graham cracker crust (8 or 9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:234 +msgid "granny Smith apple" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:235 +msgid "granulated garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:236 +msgid "grapefruit" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:237 +msgid "gravy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:238 +msgid "green beans (fresh)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:239 +msgid "green chile" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:240 +msgid "green chiles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:241 +msgid "green chili pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:242 +msgid "green onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:243 +msgid "green pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:244 +msgid "green peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:245 +msgid "ground almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:246 +msgid "ground beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:247 +msgid "ground chuck" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:248 +msgid "ground cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:249 +msgid "ground clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:250 +msgid "ground cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:251 +msgid "ground cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:252 +msgid "ground ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:253 +msgid "ground nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:254 +msgid "ground oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:255 +msgid "ground pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:256 +msgid "ground thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:257 +msgid "ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:258 +msgid "hamburger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:259 +msgid "hamburger bun" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:260 +msgid "hamburger buns" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:261 +msgid "hamburger rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:262 +msgid "hazelnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:263 +msgid "heavy cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:264 +msgid "herb stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:265 +msgid "honey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:266 +msgid "horseradish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:267 +msgid "hot pepper flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:268 +msgid "hot pepper sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:269 +msgid "hot sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:270 +msgid "hot water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:271 +msgid "instant dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:272 +msgid "instant rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:273 +msgid "Italian salad dressing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:274 +msgid "jalapeno peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:275 +msgid "juice of 1 lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:276 +msgid "ketchup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:277 +msgid "lasagna noodles (8 noodles)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:278 +msgid "leaf lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:279 +msgid "leeks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:280 +msgid "lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:281 +msgid "lemon juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:282 +msgid "lemon juice, bottled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:283 +msgid "lemon juice, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:284 +msgid "lemon peel" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:285 +msgid "lemon, sliced" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:286 +msgid "lentil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:287 +msgid "lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:288 +msgid "lime juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:289 +msgid "long-grain white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:290 +msgid "low sodium beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:291 +msgid "low sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:292 +#, c-format +msgid "lowfat 1% milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:293 +msgid "lowfat cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:294 +msgid "lowfat cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:295 +msgid "lowfat mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:296 +msgid "lowfat mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:297 +msgid "lowfat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:298 +msgid "low-sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:299 +msgid "low-sodium soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:300 +msgid "low-sodium vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:301 +msgid "margarine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:302 +msgid "margarine, soft" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:303 +msgid "marjoram" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:304 +msgid "marjoram leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:305 +msgid "mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:306 +msgid "medium-size egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:307 +msgid "milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:308 +msgid "mint leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:309 +msgid "mixed fruit in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:310 +msgid "mixed vegetables" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:311 +msgid "mixed vegetables, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:312 +msgid "molasses" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:313 +msgid "molasses, dark" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:314 +msgid "monterey jack cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:315 +msgid "mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:316 +msgid "mung beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:317 +msgid "mushroom" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:318 +msgid "mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:319 +msgid "mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:320 +msgid "mustard seeds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:321 +msgid "navy beans, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:322 +msgid "nonfat dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:323 +msgid "nonfat milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:324 +msgid "noodles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:325 +msgid "noodles (lasagne)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:326 +msgid "noodles (lasagne) (6-8 bunches)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:327 +msgid "noodles, egg (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:328 +msgid "nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:329 +msgid "nuts, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:330 +msgid "oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:331 +msgid "oil, peanut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:332 +msgid "oil, sesame" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:333 +msgid "olive oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:334 +msgid "onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:335 +msgid "onion, medium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:336 +msgid "onion powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:337 +msgid "onion salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:338 +msgid "onion soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:339 +msgid "onion, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:340 +msgid "onion, large" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:341 +msgid "onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:342 +msgid "onions, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:343 +msgid "orange juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:344 +msgid "orange juice, from frozen concentra" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:345 +msgid "orange rind" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:346 +msgid "orange zest" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:347 +msgid "oranges" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:348 +msgid "oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:349 +msgid "Oreo Cookies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:350 +msgid "paprika" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:351 +msgid "paprika pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:352 +msgid "parmesan cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:353 +msgid "parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:354 +msgid "parsley flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:355 +msgid "parsley stalks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:356 +msgid "parsnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:357 +msgid "pasta shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:358 +msgid "peach slices in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:359 +msgid "peanut butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:360 +msgid "pearled barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:361 +msgid "peas, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:362 +msgid "peas, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:363 +msgid "pecans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:364 +msgid "pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:365 +msgid "Pepperidge Farm stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:366 +msgid "pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:367 +msgid "pickles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:368 +#, fuzzy +msgid "pimento" +msgstr "சீரமை" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:369 +msgid "pine kernels" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:370 +msgid "pineapple chunks in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:371 +msgid "pineapple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:372 +msgid "pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:373 +msgid "pinto beans, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:374 +msgid "plain flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:375 +msgid "plain low-fat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:376 +msgid "plain yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:377 +msgid "pork roast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:378 +msgid "potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:379 +msgid "potato flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:380 +msgid "potato Granules" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:381 +msgid "potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:382 +msgid "potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:383 +msgid "potatoes (red-skinned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:384 +msgid "poultry seasoning" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:385 +msgid "powdered sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:386 +msgid "processed American cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:387 +msgid "provolone cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:388 +msgid "prunes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:389 +msgid "pumpkin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:390 +msgid "radishes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:391 +msgid "raisins" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:392 +msgid "red burgundy wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:393 +msgid "red onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:394 +msgid "red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:395 +msgid "red snapper fillets" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:396 +msgid "red wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:397 +msgid "reduced calorie mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:398 +msgid "relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:399 +msgid "rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:400 +msgid "ricotta cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:401 +msgid "ripe dessert pears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:402 +msgid "rolled oats" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:403 +msgid "rosemary" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:404 +msgid "rum flavoring or vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:405 +msgid "sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:406 +msgid "salad dressing (Miracle Whip)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:407 +msgid "salad onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:408 +msgid "salsa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:409 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:410 +msgid "sandwich rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:411 +msgid "sausage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:412 +msgid "scallions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:413 +msgid "self-raising flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:414 +msgid "sesame oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:415 +msgid "shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:416 +msgid "shortening" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:417 +msgid "shredded carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:418 +msgid "shredded lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:419 +msgid "shrimp (raw, medium-size)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:420 +msgid "skim milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:421 +msgid "skinless boneless chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:422 +msgid "sliced carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:423 +msgid "small mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:424 +msgid "small onions or shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:425 +msgid "smoked bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:426 +msgid "soft bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:427 +msgid "sour cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:428 +msgid "soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:429 +msgid "spaghetti" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:430 +msgid "spinach leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:431 +msgid "sprig fresh thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:432 +msgid "stew beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:433 +msgid "stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:434 src/backends/usda_property_data.h:37 +msgid "sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:435 +msgid "sweet pickle" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:436 +msgid "sweet pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:437 +msgid "sweet potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:438 +msgid "sweet potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:439 +msgid "swiss cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:440 +msgid "taco sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:441 +msgid "taco seasoning mix" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:442 +msgid "taco shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:443 +msgid "taco spice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:444 +msgid "thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:445 +msgid "tomato juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:446 +msgid "tomato paste" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:447 +msgid "tomato sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:448 +msgid "tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:449 +msgid "tomatoes, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:450 +msgid "tomatoes, stewed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:451 +msgid "tortilla chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:452 +msgid "tostada shell" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:453 +msgid "tuna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:454 +msgid "tuna in water, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:455 +msgid "turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:456 +msgid "turkey ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:457 +msgid "turmeric" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:458 +msgid "turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:459 +msgid "unflavored gelatin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:460 +msgid "vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:461 +msgid "vanilla extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:462 +msgid "vanilla pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:463 +msgid "veal shank" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:464 +msgid "vegetable oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:465 +msgid "vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:466 +msgid "Velveeta" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:467 +msgid "vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:468 +msgid "walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:469 +msgid "warm water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:470 src/backends/usda_property_data.h:30 +#, fuzzy +msgid "water" msgstr "வகை" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:471 +msgid "whipped topping" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:472 +msgid "white flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:473 +msgid "white pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:474 +msgid "white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:475 +msgid "white turnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:476 +msgid "white vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:477 +msgid "white wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:478 +msgid "whole wheat flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:479 +msgid "yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:480 +msgid "yellow squash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:481 +msgid "zucchini" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:482 +msgid "zucchini slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:31 +msgid "energy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:32 +msgid "protein" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:33 +msgid "fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:34 +#, fuzzy +msgid "ash" +msgstr "சிறுசிறு கோடுகளிடப்பட்ட" + +#: src/backends/usda_property_data.h:35 +msgid "carbohydrates" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:36 +msgid "dietary fiber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:38 +msgid "calcuim" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:39 +msgid "iron" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:40 +msgid "magnesium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:41 +msgid "phosphorus" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:42 +msgid "potassium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:43 +msgid "sodium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:44 +msgid "zinc" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:45 +msgid "copper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:46 +msgid "manganese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:47 +msgid "selenium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:48 +msgid "vitamin C" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:49 +msgid "thiamin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:50 +msgid "riboflavin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:51 +msgid "niacin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:52 +msgid "pantothenic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:53 +msgid "vitamin B" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:54 +msgid "folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:55 +msgid "folic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:56 +msgid "food folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:57 +msgid "folate (DFE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:58 +msgid "vitamin B12" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:59 +msgid "vitamin A" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:60 +msgid "vitamin A (RAE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:61 +msgid "retinol" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:62 +msgid "vitamin E" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:63 +msgid "vitamin K" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:64 +msgid "alpha-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:65 +msgid "beta-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:66 +msgid "beta-cryptoxanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:67 +msgid "lycopene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:68 +msgid "lutein+zeazanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:69 +msgid "saturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:70 +msgid "monounsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:71 +msgid "polyunsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:72 +msgid "cholesterol" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +msgid "Require All Words" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +msgid "Keywords:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Created:" +msgstr "&உருவாக்கு" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Modified:" +msgstr "அகலம்:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Stars" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +msgid "Title" +msgstr "தலைப்பு" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:123 src/widgets/unitlistview.cpp:125 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:533 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:124 src/dialogs/editratingdialog.cpp:151 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:86 src/recipeactionshandler.cpp:59 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:71 src/widgets/categorylistview.cpp:318 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:74 src/widgets/ingredientlistview.cpp:123 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:71 src/widgets/propertylistview.cpp:134 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:138 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "தேவையானப் பொருட்கள்" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +msgid "Uses any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Uses all:" +msgstr "பயன்படுத்து:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "Without:" +msgstr "அகலம்:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Categories >>" +msgstr "வகைகள்" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +msgid "In all:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Not in:" +msgstr "அதனால் இல்லை:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +msgid "In any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 src/exporters/htmlexporter.cpp:315 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 src/krecipesview.cpp:325 +#: src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "ஆக்கியவர்கள்" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +msgid "By any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "By all:" +msgstr "ஆல்:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +msgid "Not by:" +msgstr "அதனால் இல்லை:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +msgid "Enabled" +msgstr "செயல்ப்படுத்தப்பட்டது" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Yields at least:" +msgstr "குறைந்த அளவாவது அளிக்கிறது:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Yields at most:" +msgstr "மிகச்சரியான அளிக்கிறது:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Yields about:" +msgstr "பரிமாறுவதை பற்றி:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +msgid "Preparation Time" +msgstr "செய்முறை நேரம்" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "Ready in at most:" +msgstr "குறைந்த அளவாவது தயாராகிறது:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +msgid "Ready in about:" +msgstr "தயார் நிலையில்:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "கட்டளைகள்" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Meta Data" +msgstr "தரவு" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +msgid "Alt+L" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "&Search" +msgstr "தேடு" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "" + #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 #: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 -#: rc.cpp:7 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:119 #, no-c-format msgid "Criteria" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "Stars" +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +#, fuzzy +msgid "No matching recipes found" +msgstr "பொருந்தும் செய்முறைகள் தேடு" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +msgid "Create ..." +msgstr "உருவாக்கு..." + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:43 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:45 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:44 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:52 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:108 src/dialogs/unitsdialog.cpp:54 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +msgid "Requested Border" +msgstr "கேட்கப்பட்ட விளிம்பு" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "பாணி:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "வண்ணம்:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "அகலம்:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +msgid "None" +msgstr "ஒன்றுமில்லை" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +msgid "Border Preview" +msgstr "விளிம்பு முன்காட்சி" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "Comments" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 -#: rc.cpp:20 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "எழுத்து..." +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "தேவையானவையின் தன்மைகள்" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 -msgid "Database Import" -msgstr "தரவுத்தளத்தை ஏற்று" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "-No Preparation-" +msgstr "புதிய செய்முறை" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 -msgid "Database file:" -msgstr "தரவுதள கோப்பு:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 -msgid "Database" -msgstr "தரவுத்தளம்" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Result:" +msgstr "வகை பட்டியல்" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 -#: src/setupwizard.cpp:463 -msgid "Server:" -msgstr "சேவகன்:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Approximated result:" +msgstr "வகை பட்டியல்" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 -#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 -msgid "Username:" -msgstr "உபயோகிப்பவரின் பெயர்" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "Error:" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 -#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 -msgid "Password:" -msgstr "கடவுச் சொல்:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +msgid "Missing unit conversion" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 -#: src/setupwizard.cpp:429 -msgid "Database name:" -msgstr "தரவுதளத்தின் பெயர்:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "No ingredient weight available" +msgstr "உள்பொருட்களை தேர்வு செய்யவில்லை" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 #, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "தன்மை" +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "உள்பொருட்களை தேர்வு செய்யவில்லை" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +msgstr "" #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 @@ -99,182 +2606,170 @@ msgstr "துணை வகையின்:" msgid "**NONE**" msgstr "**NONE**" -#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 -#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 -msgid "Create ..." -msgstr "உருவாக்கு..." +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "New Ingredient Weight" +msgstr "புதிய தேவையானவை" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 -msgid "Ingredient list" -msgstr "தேவையானவையின் பட்டியால்" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Per Amount:" +msgstr "தொகை:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 -msgid "Unit list" -msgstr "அலகியின் பட்டியல்" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Weight:" +msgstr "அகலம்:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 -#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 -msgid "Units" -msgstr "அலகுகள்" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 +msgid "Amount field contains invalid input." +msgstr "செல்லாத உள்ளிட்டை புலம் கோண்டுள்ளது." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 +msgid "Invalid input" +msgstr "செல்லாத உள்ளீடு" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 -msgid "Ingredient Properties" -msgstr "தேவையானவையின் தன்மைகள்" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +msgid "New Property" +msgstr "புதிய தன்மை" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 -msgid "Property" -msgstr "தன்மை" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +msgid "Property name:" +msgstr "தன்மையின் பெயர்:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 -msgid "Amount" -msgstr "தொகை" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +msgid "Units:" +msgstr "அலகுகள்:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Ingredient Weights" -msgstr "தேவையானவையின் பட்டியால்" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +msgid "New Unit" +msgstr "புதிய அலகு" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 -msgid "Weight" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "அலகு" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +msgid "Singular:" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Per Amount" -msgstr "தொகை" +msgid "Abbreviation:" +msgstr "பின்னம்" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 -msgid "Load USDA data" -msgstr "USDA செய்தியை ஏற்று" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 -#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 -msgid "Ingredients" -msgstr "தேவையானப் பொருட்கள்" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 +msgid "Type:" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Headers" -msgstr "தலைப்பி" +msgid "Other" +msgstr "வகை" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 -msgid "" -"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " -"want to delete this entry?" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "Enter amount" -msgstr "தொகை" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "Unit Exists" -msgstr "அலகு உள்ளது" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." -msgstr "இதில் ஏற்கனவே நீங்கள் தேர்வு சேய்த அலகு உள்ளது." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 +msgid "Database Import" +msgstr "தரவுத்தளத்தை ஏற்று" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 -#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 -msgid "Recipes" -msgstr " செய்முறைகள்" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 +msgid "Database file:" +msgstr "தரவுதள கோப்பு:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 -msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." -msgstr "" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 +msgid "Database" +msgstr "தரவுத்தளம்" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "Property Exists" -msgstr "தன்மை உள்ளது" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 +#: src/setupwizard.cpp:463 +msgid "Server:" +msgstr "சேவகன்:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "" -"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " -"per units." -msgstr "நீங்கள் சேர்பதற்காக தேர்வு சேய்த பண்பு அப்படியே இதில் உள்ளது" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 +#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 +msgid "Username:" +msgstr "உபயோகிப்பவரின் பெயர்" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 -msgid "No ingredient selected." -msgstr "உள்பொருட்களை தேர்வு செய்யவில்லை" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 +#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 +msgid "Password:" +msgstr "கடவுச் சொல்:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 -#: src/widgets/krelistview.cpp:47 -msgid "Search:" -msgstr "தேடல்:" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 +#: src/setupwizard.cpp:429 +msgid "Database name:" +msgstr "தரவுதளத்தின் பெயர்:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 -msgid "Open Recipe(s)" -msgstr "செய்முறை(கள்) திறக்கவும்" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr "தன்மை" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 -msgid "Edit Recipe" -msgstr "செய்முறையை திருத்து" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:161 src/pref.cpp:152 src/pref.cpp:279 +msgid "Default" +msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 -msgid "Basic" -msgstr "அடிப்படை" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "" +"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." +msgstr "" +"சம்மந்தப்பட்ட தனிம் நீக்கப்படுகிறது,இப்பொதிலிருந்து பயன்படுத்தப்பட்ட தனிமம் " +"தேர்ந்தேடுக்கப்பட்டது நீக்கப்பட்டது." -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 -msgid "Advanced" -msgstr "மேம்படுத்தப்பட்ட" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "" +"WARNING: The following currently use the element you have chosen to " +"be removed." +msgstr "" +"சம்மந்தப்பட்ட தனிம் நீக்கப்படுகிறது,இப்பொதிலிருந்து பயன்படுத்தப்பட்ட தனிமம் " +"தேர்ந்தேடுக்கப்பட்டது நீக்கப்பட்டது." -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Clear search" -msgstr "புகைப்படத்தை துடை" +msgid "Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "இந்த பண்பை உறுதியாக நீக்கவேண்டுமா?" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 -msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" -msgstr "கான விவர பண்பு ஏற்று: \"%1\"" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +msgid "Create &Shopping List" +msgstr "&கடைச்செலவு பட்டியலை உருவாக்கு" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 -msgid "&Load" -msgstr "&ஏற்று" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +msgid "Diet" +msgstr "பத்தியம்" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 -msgid "USDA Ingredient" -msgstr "USDA தேவையானவை" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, c-format +msgid "Day %1" +msgstr "நாள் %1" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 msgid "Number of Days" @@ -288,6 +2783,13 @@ msgstr "ஒரு நாள் சாப்பாடு" msgid "Create the diet" msgstr "பத்தியத்தை உருவாக்கு" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:121 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "புகைப்படத்தை துடை" + #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 msgid "Meal 1" msgstr "சாப்பாடு 1" @@ -314,8 +2816,8 @@ msgid "" "I could not create a full diet list given the constraints. Either the recipe " "list is too short or the constraints are too demanding. " msgstr "" -"மூழு டையட் பட்டியலை கோடுத்த இக்கட்டில் உருவாக்க என்னால் இயலவில்லை. ஒன்று " -"பேறுநர் பட்டியல் அல்லது இக்கட்டில் பிரச்சினை உள்ளது." +"மூழு டையட் பட்டியலை கோடுத்த இக்கட்டில் உருவாக்க என்னால் இயலவில்லை. ஒன்று பேறுநர் பட்டியல் " +"அல்லது இக்கட்டில் பிரச்சினை உள்ளது." #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:325 msgid "No. of dishes: " @@ -354,229 +2856,245 @@ msgstr "உணவின் தன்மைகள் " msgid "Enable Category Filtering" msgstr "வகை வடிக்கட்டியை செயல்ப்படுத்து" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 -msgid "Recipe Title" -msgstr "செய்முறை தலைப்பு" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Rating" +msgstr "அமைப்பு" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 -msgid "Category 1, Category 2, ..." -msgstr "வகை 1, வகை 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 +msgid "Criteria:" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 -msgid "Instructions" -msgstr "கட்டளைகள்" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Stars:" +msgstr "தேடல்:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 -msgid "Author 1, Author 2, ..." -msgstr "ஆக்கியவர் 1,ஆக்கியவர் 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:150 +msgid "Add" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 #, fuzzy -msgid "Ingredient 1" -msgstr "தேவையானவை" +msgid "Comments:" +msgstr "கிளையன்:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 #, fuzzy -msgid "Ingredient 2" -msgstr "தேவையானவை" +msgid "Rater:" +msgstr "தலைப்பு:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 #, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "கிளையன்:" +msgid "Header list" +msgstr "தலைப்பி" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 -msgid "Criteria 1" -msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Ingredient (required?)" +msgstr " செய்முறைகளின் பெயர்" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 -msgid "Criteria 2" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Property 1" -msgstr "தன்மை" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +msgid "Missing ingredients allowed:" +msgstr "காணாமல்ப்போன தேவைகள் அனுமதிக்கப்படும்:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Property 2" -msgstr "தன்மை" - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 -msgid "Background" -msgstr "பின்னணியில்" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 -msgid "Title" -msgstr "தலைப்பு" +msgid "Any" +msgstr "எவையேனும்" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 -msgid "Preparation Time" -msgstr "செய்முறை நேரம்" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +msgid "Matching Recipes" +msgstr "பொருந்தும் செய்முறைகள்" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 -msgid "Photo" -msgstr "புகைப்படம்" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +msgid "Missing Ingredients" +msgstr "துலைந்த தேவையானவைகள்" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 -#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 -msgid "Authors" -msgstr "ஆக்கியவர்கள்" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +msgid "Find matching recipes" +msgstr "பொருந்தும் செய்முறைகள் தேடு" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 -#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 -msgid "Categories" -msgstr "வகைகள்" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Enter amount" +msgstr "தொகை" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 -msgid "Ratings" -msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +msgid "Amount" +msgstr "தொகை" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 -msgid "Yield" -msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" +msgstr "%1 ஆக்கக்கூறுகள் இல்லை:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.h:55 src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" msgstr "" -"\"%1\" வரி %2, நெடுவரிசை %3.இது Krecipeசின் உருவரைக் கோப்பாக இருக்காது ." - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 -msgid "Background Color..." -msgstr "பின்னணி நிறம்..." - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 -msgid "Text Color..." -msgstr "உரையின் நிறம்..." -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 -msgid "Font..." -msgstr "எழுத்து..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Ingredient Parser" +msgstr " செய்முறைகளின் பெயர்" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 -msgid "Show" -msgstr "காட்டு" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 +msgid "Ingredient" +msgstr "தேவையானவை" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 -msgid "Alignment" -msgstr "சீரமை" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 +msgid "Preparation Method" +msgstr "செய்முறை " -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 -msgid "Border..." -msgstr "விளிம்பு..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Set &Header" +msgstr "தலைப்பி" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 -msgid "Columns..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click " +"this button so that Krecipes will recognize it as a header. All the " +"ingredients below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, " +"those ingredients will be grouped together." msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 -msgid "Select the number of columns to use:" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients.
          Caution: Fields will " +"be truncated if longer than the database allows" msgstr "" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 -msgid "Full recipe list" -msgstr "முழு செய்முறைப்பட்டியல்" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +msgstr "" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 -#: src/krecipesview.cpp:352 -msgid "Shopping List" -msgstr "கடைச்செலவு பட்டியல்" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" +msgstr "" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 -msgid "Author" -msgstr "ஆக்கியவர்" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +msgid "Ingredient list" +msgstr "தேவையானவையின் பட்டியால்" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 -msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "ஆசிரியர் பெயர் %1 எழுத்துக்களுக்கு அதிகமாக இருக்கக்கூடாது." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +msgid "Unit list" +msgstr "அலகியின் பட்டியல்" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 -msgid "Create &Shopping List" -msgstr "&கடைச்செலவு பட்டியலை உருவாக்கு" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +msgid "Units" +msgstr "அலகுகள்" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 -msgid "Diet" -msgstr "பத்தியம்" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +msgid "Ingredient Properties" +msgstr "தேவையானவையின் தன்மைகள்" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 -#, c-format -msgid "Day %1" -msgstr "நாள் %1" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 src/widgets/propertylistview.cpp:117 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "தன்மை" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 -#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 #, fuzzy -msgid "-No Preparation-" -msgstr "புதிய செய்முறை" +msgid "Ingredient Weights" +msgstr "தேவையானவையின் பட்டியால்" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "New Ingredient Weight" -msgstr "புதிய தேவையானவை" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 +msgid "Weight" +msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Per Amount:" -msgstr "தொகை:" +msgid "Per Amount" +msgstr "தொகை" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +msgid "Load USDA data" +msgstr "USDA செய்தியை ஏற்று" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 #, fuzzy -msgid "Weight:" -msgstr "அகலம்:" +msgid "Headers" +msgstr "தலைப்பி" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 -msgid "Amount field contains invalid input." -msgstr "செல்லாத உள்ளிட்டை புலம் கோண்டுள்ளது." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" +msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 -msgid "Invalid input" -msgstr "செல்லாத உள்ளீடு" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "Unit Exists" +msgstr "அலகு உள்ளது" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 -msgid "Choose Property" -msgstr "தன்மையை தேர்வு செய்" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +msgstr "இதில் ஏற்கனவே நீங்கள் தேர்வு சேய்த அலகு உள்ளது." -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 -msgid "Per units:" -msgstr "ஒரு அலகுக்கு:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" +msgstr " செய்முறைகள்" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 -msgid "-No unit-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:490 src/dialogs/setupdisplay.cpp:124 +#: src/krecipesview.cpp:321 src/krecipesview.cpp:373 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "தன்மை" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "Property Exists" +msgstr "தன்மை உள்ளது" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." +msgstr "நீங்கள் சேர்பதற்காக தேர்வு சேய்த பண்பு அப்படியே இதில் உள்ளது" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +msgid "No ingredient selected." +msgstr "உள்பொருட்களை தேர்வு செய்யவில்லை" + #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 #, fuzzy msgid "Styles" @@ -602,6 +3120,10 @@ msgstr "" msgid "Save and Close" msgstr "சேமி மற்றும் முடு" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:88 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 #, fuzzy msgid "" @@ -612,119 +3134,55 @@ msgstr "" "இத்னை சேமிக்க வேண்டுமா?" #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 -msgid "Save Layout?" -msgstr "பரப்பளவை சேமி?" - -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 -msgid "Krecipes style or template file" -msgstr "" - -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 -msgid "Select Layout" -msgstr "பரப்பளவை தேர்வு செய்" - -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 -msgid "" -"This layout has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"இந்த உருவரை திருத்தப்பட்டுள்ளது\n" -"இத்னை சேமிக்க வேண்டுமா?" - -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:249 -msgid "" -"Unable to save the layout because you do not have sufficient permissions to " -"modify this file.\n" -"Would you like to instead save the current layout to a new file?" -msgstr "" -"உருவரையை சேமிக்க இயலவில்லை என் ஏன்றால் இந்த கோப்பை மாற்ற பொதுமான அனுமதி " -"உங்களுக்கு இல்லை.\n" -"தற்பொதைய கோப்பை சேமிப்பதற்கு பதிலாக புதிய கோப்பாக அமைக்க நீங்கள் " -"விரும்புகிறிரா?" - -#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 -msgid "" -"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" -"Would you like to select another file?" -msgstr "" -"எழூத அனுமதி இல்லா கோப்பை நீங்கள் தேர்வு சேய்துள்ளீர்.\n" -"நீங்கள் வேறு கோப்பை தேர்வு சேய்ய விரும்புகிறிரா?" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 -msgid "Resize Recipe" -msgstr "செய்முறையை மறு அளவாக்கம்" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Scale by yield" -msgstr "வழங்கலால் அளவுகோல்" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 -msgid "New yield:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Current yield:" -msgstr "தற்போதைய வழங்கல்கள்:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 -msgid "Scale by factor" -msgstr "அளவிடை மூலம் காரணி" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 -msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" -msgstr "காரணி (i.e. 1/2 அரையிலிருந்து, 3 முன்றாவது):" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" -msgstr "பெறுநரை சைபர் சேவை இல்லாமல் அளக்க முடியவில்லை" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Rating" -msgstr "அமைப்பு" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 -msgid "Criteria:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Stars:" -msgstr "தேடல்:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Comments:" -msgstr "கிளையன்:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Rater:" -msgstr "தலைப்பு:" +msgid "Save Layout?" +msgstr "பரப்பளவை சேமி?" -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Print Preview" -msgstr "&அச்சிடவும்" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 +msgid "Krecipes style or template file" +msgstr "" -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 -msgid "&Print" -msgstr "&அச்சிடவும்" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 +msgid "Select Layout" +msgstr "பரப்பளவை தேர்வு செய்" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 -msgid "Mass Conversions" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 +msgid "" +"This layout has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" +"இந்த உருவரை திருத்தப்பட்டுள்ளது\n" +"இத்னை சேமிக்க வேண்டுமா?" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 -msgid "Volume Conversions" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:249 +msgid "" +"Unable to save the layout because you do not have sufficient permissions to " +"modify this file.\n" +"Would you like to instead save the current layout to a new file?" msgstr "" +"உருவரையை சேமிக்க இயலவில்லை என் ஏன்றால் இந்த கோப்பை மாற்ற பொதுமான அனுமதி உங்களுக்கு " +"இல்லை.\n" +"தற்பொதைய கோப்பை சேமிப்பதற்கு பதிலாக புதிய கோப்பாக அமைக்க நீங்கள் விரும்புகிறிரா?" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 -msgid "Finding Unit Ratios" -msgstr "அலகின் விகிதங்களை கண்டறிதல்" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 +msgid "" +"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" +"Would you like to select another file?" +msgstr "" +"எழூத அனுமதி இல்லா கோப்பை நீங்கள் தேர்வு சேய்துள்ளீர்.\n" +"நீங்கள் வேறு கோப்பை தேர்வு சேய்ய விரும்புகிறிரா?" + +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +msgid "Import Recipes" +msgstr "உள்ளேற்று செய்முறைகள்" + +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +msgid "All (%1)" +msgstr "எல்லா (%1)" + +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +msgid "Uncategorized" +msgstr "வகைப்படுத்தப்படாத" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 msgid "Select photo" @@ -738,6 +3196,13 @@ msgstr "புகைப்படத்தை துடை" msgid "Recipe Name" msgstr "செய்முறையின் பெயர்" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "வகைகள்" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 msgid "Type" msgstr "" @@ -763,20 +3228,6 @@ msgstr "தேவையானவையை நீக்கு" msgid "Paste Ingredients" msgstr "தேவையானப் பொருட்கள்" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 -msgid "Ingredient" -msgstr "தேவையானவை" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 -msgid "Preparation Method" -msgstr "செய்முறை " - #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 #, fuzzy msgid "Property Status:" @@ -815,6 +3266,10 @@ msgstr "செய்முறையை சேமி" msgid "Show recipe" msgstr "செய்முறையை காட்டு" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:451 +msgid "Close" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 msgid "Resize recipe" msgstr "சமையல் குறிப்பை அளவு மாற்று" @@ -875,631 +3330,861 @@ msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 msgid "" -"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " -"Would you like to save it now?" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is " +"saved. Would you like to save it now?" +msgstr "" +"இந்த கலவைமுறை சேமிக்கும் வரையிலும் காண்பிக்கப்படமாட்டாது.உங்களுக்கு இதை இப்பொதே சேமிக்க " +"வேண்டுமா?" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1241 +msgid "Spell check complete." +msgstr "எழுத்தமைப்பு முடிவடைந்தது" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1491 +msgid "%1: No nutrient information available" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1508 +msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 +msgid "" +"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or " +"Krecipes needs conversion information to perform one of the following " +"conversions: %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 +#, fuzzy +msgid "%1: No ingredient weight entries" +msgstr "உள்பொருட்களை தேர்வு செய்யவில்லை" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation " +"method is specified" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners: %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners (defaulting to a weight entry without a preparation " +"method specified): %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 +#, fuzzy +msgid "Complete" +msgstr "கிளையன்:" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 +msgid "Complete, but approximations made" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 +msgid "Incomplete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 +msgid "" +"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " +"information is missing:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 +msgid "" +"The following approximations will be made when determining nutrient " +"information:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Print Preview" +msgstr "&அச்சிடவும்" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:26 src/krecipesui.rc:14 +#: src/recipeactionshandler.cpp:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "எழுத்து..." + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +msgid "&Print" +msgstr "&அச்சிடவும்" + +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr " செய்முறைகள் திறக்கப்படுகிறது.தயவுசெய்து காக்கவும்..." + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 +msgid "&Done" +msgstr "&முடிந்தது" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 +msgid "Ingredients in Shopping List" +msgstr "கடைச்செல்லும் பட்டியலில் உட்பொருட்கள்" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +msgid "" +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You " +"may now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or " +"modify the amounts of existing ingredients." +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +msgid "Resize Recipe" +msgstr "செய்முறையை மறு அளவாக்கம்" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Scale by yield" +msgstr "வழங்கலால் அளவுகோல்" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +msgid "New yield:" msgstr "" -"இந்த கலவைமுறை சேமிக்கும் வரையிலும் காண்பிக்கப்படமாட்டாது.உங்களுக்கு இதை இப்பொதே " -"சேமிக்க வேண்டுமா?" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1241 -msgid "Spell check complete." -msgstr "எழுத்தமைப்பு முடிவடைந்தது" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Current yield:" +msgstr "தற்போதைய வழங்கல்கள்:" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +msgid "Scale by factor" +msgstr "அளவிடை மூலம் காரணி" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +msgstr "காரணி (i.e. 1/2 அரையிலிருந்து, 3 முன்றாவது):" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +msgstr "பெறுநரை சைபர் சேவை இல்லாமல் அளக்க முடியவில்லை" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "ஆக்கியவர்" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "ஆசிரியர் பெயர் %1 எழுத்துக்களுக்கு அதிகமாக இருக்கக்கூடாது." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 +msgid "&New Category..." +msgstr "&புதிய வகை..." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 +msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "வகைப் பெயர் %1 எழுத்துகளுக்கு அதிகமாக இருக்கக்கூடாது." + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +msgid "Choose Property" +msgstr "தன்மையை தேர்வு செய்" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +msgid "Per units:" +msgstr "ஒரு அலகுக்கு:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +msgid "Search:" +msgstr "தேடல்:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +msgid "Open Recipe(s)" +msgstr "செய்முறை(கள்) திறக்கவும்" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +msgid "Edit Recipe" +msgstr "செய்முறையை திருத்து" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +msgid "Basic" +msgstr "அடிப்படை" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +msgid "Advanced" +msgstr "மேம்படுத்தப்பட்ட" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Clear search" +msgstr "புகைப்படத்தை துடை" + +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +msgid "Choose Unit" +msgstr "அலகை தேர்வுசெய்" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1491 -msgid "%1: No nutrient information available" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +msgid "Recipe Title" +msgstr "செய்முறை தலைப்பு" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1508 -msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +msgid "Category 1, Category 2, ..." +msgstr "வகை 1, வகை 2, ..." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 -msgid "" -"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " -"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +msgid "Author 1, Author 2, ..." +msgstr "ஆக்கியவர் 1,ஆக்கியவர் 2, ..." -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 #, fuzzy -msgid "%1: No ingredient weight entries" -msgstr "உள்பொருட்களை தேர்வு செய்யவில்லை" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation method " -"is specified" -msgstr "" +msgid "Ingredient 1" +msgstr "தேவையானவை" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners: %2" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Ingredient 2" +msgstr "தேவையானவை" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " -"specified): %2" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rater" +msgstr "வகை" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Complete" +msgid "Comment" msgstr "கிளையன்:" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 -msgid "Complete, but approximations made" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 -msgid "Incomplete" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 -msgid "" -"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " -"information is missing:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +msgid "Criteria 1" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 -msgid "" -"The following approximations will be made when determining nutrient " -"information:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +msgid "Criteria 2" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Ingredient (required?)" -msgstr " செய்முறைகளின் பெயர்" +msgid "Property 1" +msgstr "தன்மை" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 -msgid "Amount Available" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Property 2" +msgstr "தன்மை" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 -msgid "Missing ingredients allowed:" -msgstr "காணாமல்ப்போன தேவைகள் அனுமதிக்கப்படும்:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +msgid "Background" +msgstr "பின்னணியில்" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Any" -msgstr "எவையேனும்" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +msgid "Photo" +msgstr "புகைப்படம்" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 -msgid "Matching Recipes" -msgstr "பொருந்தும் செய்முறைகள்" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +msgstr "\"%1\" வரி %2, நெடுவரிசை %3.இது Krecipeசின் உருவரைக் கோப்பாக இருக்காது ." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 -msgid "Missing Ingredients" -msgstr "துலைந்த தேவையானவைகள்" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +msgid "Background Color..." +msgstr "பின்னணி நிறம்..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 -msgid "Find matching recipes" -msgstr "பொருந்தும் செய்முறைகள் தேடு" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 +msgid "Text Color..." +msgstr "உரையின் நிறம்..." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" -"You are missing %n ingredients for:" -msgstr "%1 ஆக்கக்கூறுகள் இல்லை:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +msgid "Font..." +msgstr "எழுத்து..." -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 -msgid "Requested Border" -msgstr "கேட்கப்பட்ட விளிம்பு" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +msgid "Show" +msgstr "காட்டு" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 -msgid "Style:" -msgstr "பாணி:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:442 src/dialogs/setupdisplay.cpp:572 +msgid "Center" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 -msgid "Color:" -msgstr "வண்ணம்:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:443 src/dialogs/setupdisplay.cpp:574 +msgid "Left" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 -msgid "Width:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:444 src/dialogs/setupdisplay.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Right" msgstr "அகலம்:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 -msgid "None" -msgstr "ஒன்றுமில்லை" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" +msgstr "சீரமை" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dotted" -msgstr "" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +msgid "Border..." +msgstr "விளிம்பு..." -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dashed" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +msgid "Columns..." msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Solid" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Double" -msgstr "" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +msgid "Full recipe list" +msgstr "முழு செய்முறைப்பட்டியல்" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Groove" -msgstr "" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +msgid "Shopping List" +msgstr "கடைச்செலவு பட்டியல்" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Ridge" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:127 +msgid "&OK" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Inset" -msgstr "" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Similar Categories" +msgstr "எல்லா வகைகள்" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Outset" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 +msgid "Threshold:" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 -msgid "Border Preview" -msgstr "விளிம்பு முன்காட்சி" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Category:" +msgstr "வகை" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Ingredient Parser" -msgstr " செய்முறைகளின் பெயர்" +msgid "Search" +msgstr "தேடல்:" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 -msgid "Unit" -msgstr "அலகு" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Similar Categories:" +msgstr "எல்லா வகைகள்" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 +msgid "<<" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 +msgid ">>" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Set &Header" -msgstr "தலைப்பி" +msgid "Categories to Merge:" +msgstr "வகைகள்" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 -msgid "" -"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " -"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " -"below the header will be included within that group.\n" -"\n" -"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " -"ingredients will be grouped together." +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 +msgid "Merge" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 -msgid "" -"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " -"may correct any incorrectly parsed ingredients." -"
          Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:146 +msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 -msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 +msgid "Category" +msgstr "வகை" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +msgid "Please select only one category." msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 -msgid "Parse Text" -msgstr "" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/recipeactionshandler.cpp:220 +#: src/recipeactionshandler.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "No recipes selected." +msgstr "உள்பொருட்களை தேர்வு செய்யவில்லை" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 -msgid "&Done" -msgstr "&முடிந்தது" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "No categories selected to merge." +msgstr "உள்பொருட்களை தேர்வு செய்யவில்லை" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 -msgid "Ingredients in Shopping List" -msgstr "கடைச்செல்லும் பட்டியலில் உட்பொருட்கள்" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 +msgid "Mass Conversions" +msgstr "" -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 -msgid "" -"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " -"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " -"the amounts of existing ingredients." +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 +msgid "Volume Conversions" msgstr "" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 -msgid "&New Category..." -msgstr "&புதிய வகை..." +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" +msgstr "அலகின் விகிதங்களை கண்டறிதல்" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 -msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "வகைப் பெயர் %1 எழுத்துகளுக்கு அதிகமாக இருக்கக்கூடாது." +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +msgstr "கான விவர பண்பு ஏற்று: \"%1\"" -#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 -msgid "Opening recipes, please wait..." -msgstr " செய்முறைகள் திறக்கப்படுகிறது.தயவுசெய்து காக்கவும்..." +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +msgid "&Load" +msgstr "&ஏற்று" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 -msgid "Measurement Converter" -msgstr "" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 +msgid "USDA Ingredient" +msgstr "USDA தேவையானவை" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 -msgid "Convert" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 +msgid "" +"\n" +"

          Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.

          Krecipes was probably not properly installed.

          " msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "--Ingredient (optional)--" -msgstr "தேவையானவையின் தன்மைகள்" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 +msgid "Krecipes Recipes" +msgstr "Krecipes Recipes" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 -msgid "To" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 #, fuzzy -msgid "Result:" -msgstr "வகை பட்டியல்" +msgid "Overall Rating" +msgstr "அமைப்பு" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Approximated result:" -msgstr "வகை பட்டியல்" +msgid "Yields" +msgstr "பரிமாறுவதை பற்றி:" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 -msgid "Error:" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 star\n" +"%n stars" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 -msgid "Missing unit conversion" -msgstr "" +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 +msgid "Total" +msgstr "மொத்தம்" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "No ingredient weight available" -msgstr "உள்பொருட்களை தேர்வு செய்யவில்லை" +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +msgid "Importing selected recipes" +msgstr "தேர்வுசெய்யப்பட்ட சமையற்குறிப்புகள் இறக்குமதியாகின்றன." -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" -msgstr "உள்பொருட்களை தேர்வு செய்யவில்லை" +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +msgid "%v/%m Recipes" +msgstr "%v/%m கலவைமுறை" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 -msgid "Ingredient required for conversion" -msgstr "" +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +msgstr "எல்லா கலவைமுறை வெற்றிகறமாக ஏற்றுமதிசெய்யப்பட்டது." -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 -msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Importing recipe: %1" +msgstr "கலவையை இறக்குமதி செய்யவும்: %1" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +msgid "" +"Import of recipes from the file \"%1\" failed due to the " +"following error(s):" msgstr "" +"பின்வரும் பிழைகளின்காரணமாக \"%1\" கோப்பில் இருந்து சமையற்குறிபுகளைஇறக்கமுடியவில்லை:" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 -msgid "Import Recipes" -msgstr "உள்ளேற்று செய்முறைகள்" +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 +msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +msgstr "கோப்பு%1தொடர்புள்ள எச்சரிக்கை ஏற்றும்(s):" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 -msgid "All (%1)" -msgstr "எல்லா (%1)" +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +msgstr "காப்பகத்தில் செல்லத்தக்க கேரெசிபிஸ் கோப்பு இல்லை" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 -#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 -msgid "Uncategorized" -msgstr "வகைப்படுத்தப்படாத" +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +msgstr "\"%1\" கோட்டிலிருந்து %2, நெடுக்கை %3" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 -msgid "Require All Words" -msgstr "" +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +msgstr "இந்த கோப்பு *.kreml கோப்பு போல் தெரியவில்லை" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 -msgid "Keywords:" -msgstr "" +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, c-format +msgid "KreML version %1" +msgstr "KreML பதிப்பு %1" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 -msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" -msgstr "" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +msgid "No recipes found in this file." +msgstr "எந்த சமையற்குறிப்புகளும் இந்த கோப்பில் இடம்பெறவில்லை" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 -msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" -msgstr "" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 +msgid "Unable to open file." +msgstr "கோப்பைத் திறக்க முடியவில்லை" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 -msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +msgid "" +"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." msgstr "" +"கலைவைமுறையை ஏற்றும் பொது%1மூலகத்தின் கோடு திசை அப்புறமாக தெரியவந்தாகும்." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 #, fuzzy -msgid "Created:" -msgstr "&உருவாக்கு" +msgid "servings" +msgstr "வழங்கல்கள்" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Modified:" -msgstr "அகலம்:" +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +msgstr "\"%1\" கோட்டிலிருந்து %2, நெடுக்கை %3. *.mx2 இது கோப்பு." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 -msgid "Last Accessed:" +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +msgstr "இந்த கோப்பு *.mx2 கோப்பாக தோன்றாது." + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or " +"could not be detected." msgstr "" +"கலைவைமுறையை ஏற்றும் பொது\"%1\" புலம்\"கலவைமுறை:\" நீக்கப்படுகிறது அல்லது தவறை " +"கண்கானிக்கிறது." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 -msgid "Criterion" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." msgstr "" +"கலைவைமுறையை ஏற்றும் பொது\"%1\" புலம்\"பரிமாறும் அளவு:\" நீக்கப்படுகிறது அல்லது தவறை " +"கண்கானிக்கிறது." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 -msgid "Search using the following criteria:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either " +"missing or could not be detected." +msgstr "" +"கலைவைமுறையை ஏற்றும் பொது\"%1\" புலம்\"உருவாக்கும் நெரம்\" நீக்கப்படுகிறது அல்லது தவறை " +"கண்கானிக்கிறது." + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." msgstr "" +"கலைவைமுறையை ஏற்றும் பொது\"%1\" புலம்\"வகை:\" நீக்கப்படுகிறது அல்லது தவறை " +"கண்கானிக்கிறது." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 -msgid "Uses any of:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" msgstr "" +"கலைவைமுறையை ஏற்றும் பொது\"%1\" செல்லுபடியாகாத விலை \"%2\" கோட்டிலிருந்து\"%3\" " -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Uses all:" -msgstr "பயன்படுத்து:" +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write " +"to jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"முதண்மை குக்ஸ் ஏற்றுமதியின் தற்ப்பொதைய வடிவதை துனையாக்கவில்லை. தயவுசெய்து " +"mizunoami44@users இடம் எழுதவும்.இந்த வடிவத்திற்க்கு துனையாக வைத்து கொள்ளவும்." + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"மாஸ்டர் குக் மக்ஸ் தற்காலிகமாக ஏற்றுமதி வடிவம் துனையாக இருக்க வில்லை.mizunoami44@users " +"இடம் எழுதவும்.இந்த வடிவத்திற்க்கு துனையாக வைத்து கொள்ளவும்." + +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +msgstr "" +"இந்த கோப்பு NYC ஏற்றுமதியோடு " +"தெரியாததாகும். " -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 -#, fuzzy -msgid "Without:" -msgstr "அகலம்:" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +msgstr "\"%1\" கோட்டிலிருந்து %2, நெடுக்கை %3. இஃது கலவைமுறை ML கோப்பு அல்ல. " -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 -#, fuzzy -msgid "Categories >>" -msgstr "வகைகள்" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +msgstr "கலவைமுறைML காப்பகம் இந்த கோப்பொடு தெரியாது." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 -msgid "In all:" +#: src/krecipes.cpp:117 +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." msgstr "" +"கோப்பிலிருந்து தரவை கலவைமுறைக்கு ஒண்று சேர்க்கவும்.\n" +"தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 -#, fuzzy -msgid "Not in:" -msgstr "அதனால் இல்லை:" +#: src/krecipes.cpp:167 +msgid "Reloa&d" +msgstr "திரும்ப ஏற்று" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 -msgid "In any of:" +#: src/krecipes.cpp:169 +msgid "&Edit Recipe" +msgstr "&சமையற்குறிப்பை திருத்து" + +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 -msgid "By any of:" +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +#: src/krecipes.cpp:184 #, fuzzy -msgid "By all:" -msgstr "ஆல்:" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 -msgid "Not by:" -msgstr "அதனால் இல்லை:" +msgid "&Merge Similar Ingredients..." +msgstr "துலைந்த தேவையானவைகள்" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 -msgid "Enabled" -msgstr "செயல்ப்படுத்தப்பட்டது" +#: src/krecipes.cpp:190 +msgid "&New Recipe" +msgstr "&புதிய சமையற்குறிப்பு" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "Yields at least:" -msgstr "குறைந்த அளவாவது அளிக்கிறது:" +#: src/krecipes.cpp:203 +msgid "Import from File..." +msgstr "கோப்பில் இருந்து இறக்கு..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "Yields at most:" -msgstr "மிகச்சரியான அளிக்கிறது:" +#: src/krecipes.cpp:207 +msgid "Import from Database..." +msgstr "தரவுத்தளத்தில் இருந்து இறக்கு..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +#: src/krecipes.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Yields about:" -msgstr "பரிமாறுவதை பற்றி:" +msgid "Export..." +msgstr "எழுத்து..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 -#, fuzzy -msgid "Ready in at most:" -msgstr "குறைந்த அளவாவது தயாராகிறது:" +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 -msgid "Ready in about:" -msgstr "தயார் நிலையில்:" +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." +msgstr "பக்க அமைப்பு..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +#: src/krecipes.cpp:224 #, fuzzy -msgid "Meta Data" -msgstr "தரவு" - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 -msgid "C&lear" -msgstr "" +msgid "Print Setup..." +msgstr "பக்க அமைப்பு..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 -msgid "Alt+L" +#: src/krecipes.cpp:228 +msgid "Backup..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +#: src/krecipes.cpp:232 #, fuzzy -msgid "&Search" -msgstr "தேடு" +msgid "Restore..." +msgstr "விளிம்பு..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 -msgid "By average:" +#: src/krecipes.cpp:356 +msgid "" +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." msgstr "" +"வடிகட்டி\"%1\" அடையாளம் இல்லை.\n" +"தயவு செய்து கொடுக்கப்பட்ட வடிகட்டியை தேர்ந்தேடுக்கவும்." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 -msgid "stars" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:358 +msgid "Unrecognized Filter" +msgstr "அடையாளம் காட்ட முடியாத வடிகட்டி" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 -msgid "By criteria:" +#: src/krecipes.cpp:390 +msgid "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"

          " msgstr "" +"குறிப்பு: எல்லா சமையல் குறிப்புகளையும் இயக்கும் எச்சரிக்கைகளை சரிப்பார்க்கவேண்டும். அவைகள் " +"சரியாக இறக்கப்பட்டுள்ளதா என்றும் சமையல் குறிப்பு தகவலில் இழப்பில்லை என்பதையும் " +"பார்க்கவேண்டும்

          " -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 -msgid "+" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:393 +msgid "Import Warnings" +msgstr "இறக்கும் எச்சரிக்கைகள்" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 -#, fuzzy -msgid "No matching recipes found" -msgstr "பொருந்தும் செய்முறைகள் தேடு" +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +msgid "" +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 +#: src/krecipes.cpp:494 #, fuzzy -msgid "Header list" -msgstr "தலைப்பி" - -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 -msgid "New Property" -msgstr "புதிய தன்மை" +msgid "Save Backup As..." +msgstr "&இப்படியாகச் சேமி..." -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 -msgid "Property name:" -msgstr "தன்மையின் பெயர்:" +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "கோப்பு \"%1\" உள்ளது. நீங்கள் கண்டிப்பாக மேல் ஏழுத வேண்டூமா?" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 -msgid "Units:" -msgstr "அலகுகள்:" +#: src/krecipes.cpp:507 +msgid "Backup Failed" +msgstr "" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +#: src/krecipes.cpp:514 #, fuzzy -msgid "" -"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " -"they use the element you have chosen to be removed." +msgid "Krecipes Backup File" +msgstr "Krecipes Recipes" + +#: src/krecipes.cpp:515 +msgid "Restore Backup" msgstr "" -"சம்மந்தப்பட்ட தனிம் நீக்கப்படுகிறது,இப்பொதிலிருந்து பயன்படுத்தப்பட்ட தனிமம் " -"தேர்ந்தேடுக்கப்பட்டது நீக்கப்பட்டது." -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 -#, fuzzy +#: src/krecipes.cpp:518 msgid "" -"WARNING: The following currently use the element you have chosen to be " -"removed." +"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!

          If you want to keep the recipes in your database, click " +"\"Cancel\" and first export your recipes. These can then be imported once " +"the restore is complete.

          Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"சம்மந்தப்பட்ட தனிம் நீக்கப்படுகிறது,இப்பொதிலிருந்து பயன்படுத்தப்பட்ட தனிமம் " -"தேர்ந்தேடுக்கப்பட்டது நீக்கப்பட்டது." - -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to proceed?" -msgstr "இந்த பண்பை உறுதியாக நீக்கவேண்டுமா?" -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 -msgid "Choose Unit" -msgstr "அலகை தேர்வுசெய்" - -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Similar Categories" -msgstr "எல்லா வகைகள்" +#: src/krecipes.cpp:525 +msgid "Restore successful." +msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 -msgid "Threshold:" +#: src/krecipes.cpp:589 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" msgstr "" +"கலவைமுறை சேமிக்கப்படாத மாற்றங்களாகும்.\n" +"உங்களுக்கு மாற்றத்தை வெளியெறும் முன்பு சேமிக்கவேண்டுமா?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Category:" -msgstr "வகை" +#: src/krecipes.cpp:591 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "சேமிக்கப்படாத மாற்றங்கள்" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "தேடல்:" +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 +msgid "Find/Edit Recipes" +msgstr "கண்டறி/கலவைமுறையை தொகுதல்" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Similar Categories:" -msgstr "எல்லா வகைகள்" +#: src/krecipesview.cpp:133 +msgid "Data" +msgstr "தரவு" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 -msgid "<<" +#: src/krecipesview.cpp:302 +msgid "" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application " +"will be closed." msgstr "" +"\n" +"நீங்கள் வழிகாட்டி அமைவை மீண்டும் ஓட்ட வேண்டூமா? இல்லாவிடில், பயன்பாடு முடபடும்." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 -msgid ">>" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:308 +msgid "Exiting" +msgstr "வெளியேறு..." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Categories to Merge:" -msgstr "வகைகள்" +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 +msgid "Preparation Methods" +msgstr "சேய்யும் முறை" + +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 +msgid "Diet Helper" +msgstr "உண்வு உதவியாளர்" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 -msgid "Merge" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +msgid "Ingredient Matcher" +msgstr "உண்வு பட்டியல் பொருத்துபவர்" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 -msgid "Category" -msgstr "வகை" +#: src/krecipesview.cpp:402 +msgid "View Recipe" +msgstr "வகைகளை பார்" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 -msgid "Please select only one category." -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Export Recipe" +msgstr "உள்ளேற்று செய்முறைகள்" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 -#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 +#: src/krecipesview.cpp:460 #, fuzzy -msgid "No recipes selected." -msgstr "உள்பொருட்களை தேர்வு செய்யவில்லை" +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another " +"recipe?" +msgstr "" +"வகை \"%1\" சேமிக்கபடாத மாற்றங்களை கோண்டது.\n" +"இன்னொறு வகையை தொகுக்கும் முன் இந்த வகையின் மாற்றங்களை சேமிக்க வேண்டுமா?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 +#: src/krecipesview.cpp:480 #, fuzzy -msgid "No categories selected to merge." -msgstr "உள்பொருட்களை தேர்வு செய்யவில்லை" +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +msgstr "தேர்வு சேய்த வகையை நிறந்தரமாக நீங்கள் நீக்க விரும்புகிறரா?" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -msgid "New Unit" -msgstr "புதிய அலகு" +#: src/krecipesview.cpp:481 +msgid "Confirm remove" +msgstr "நீக்களை உறுதி சேய்யவும்" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 -msgid "Singular:" +#: src/krecipesview.cpp:512 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" msgstr "" +"ஒரு சமையற்குறிப்பில் சேமிக்கப்படாத மாற்றங்கள் உள்ளன.\n" +"இன்னொரு புதிய குறிப்பை உருவாக்கும் முன் இந்த குறிப்பின் மாற்றங்களை சேமிக்க வேண்டுமா?" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 +#: src/krecipesview.cpp:665 #, fuzzy -msgid "Abbreviation:" -msgstr "பின்னம்" +msgid "Unable to setup database" +msgstr "தரவுத்தலத்தைத் திறக்க இயலவில்லை" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 -msgid "Plural:" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:676 +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +msgstr "குறிமுறை பிழை. DB ஆதரவு சேர்க்கப்படவில்லை. வெளியேறுகிறது" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 -msgid "Type:" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +msgstr "குறிமுறை பிழை. DB உள் இருக்கும் அதறவு இல்லை.இருக்கும்" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "வகை" +#: src/krecipesview.cpp:854 +msgid "Unable to open database" +msgstr "தரவுத்தலத்தைத் திறக்க இயலவில்லை" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 -msgid "Mass" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:877 +msgid "DB started correctly\n" +msgstr "டிபி சரியாகத் தொடங்கப்பட்டுள்ளது\n" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 -msgid "Volume" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +msgstr "உள்ளமை தரவு வகை (%1) அதறிக்கவில்லை." + +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "" +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." msgstr "" +"ஆதரிக்காத தரவுத்தள வகை. தரவுத்தளம் MySQL, SQLite, அல்லது PostgreSQL ஆகவோ " +"இருக்கவேண்டும்." #: src/krepagelayout.cpp:116 msgid "ISO A3" @@ -1586,280 +4271,37 @@ msgstr "" msgid "ISO B3" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:138 -msgid "ISO B4" -msgstr "" - -#: src/krepagelayout.cpp:139 -msgid "ISO B6" -msgstr "" - -#: src/krepagelayout.cpp:140 -msgid "ISO C5" -msgstr "" - -#: src/krepagelayout.cpp:141 -msgid "US Common 10" -msgstr "" - -#: src/krepagelayout.cpp:142 -msgid "ISO DL" -msgstr "" - -#: src/krepagelayout.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "US Folio" -msgstr "திண்மையான" - -#: src/krepagelayout.cpp:144 -msgid "US Ledger" -msgstr "" - -#: src/krepagelayout.cpp:145 -msgid "US Tabloid" -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:39 -msgid "Welcome to Krecipes" -msgstr "Kசெய்முறைகளுக்கு வரவேற்கிறோம்" - -#: src/setupwizard.cpp:42 -msgid "Database Type" -msgstr "தகவல்தளத்தின் வகை" - -#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 -msgid "Server Settings" -msgstr "சேவகனின் அமைப்புகள்" - -#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 -msgid "Database Permissions" -msgstr "தகவல்தளத்தின் அனுமதிகள்" - -#: src/setupwizard.cpp:57 -msgid "Initialize Database" -msgstr "தகவல்தளத்தின் துவக்கம்" - -#: src/setupwizard.cpp:60 -msgid "Finish & Save Settings" -msgstr "&சேமிப்பு அமைப்புகளை முடி" - -#: src/setupwizard.cpp:130 -msgid "" -"Thank you very much for choosing Krecipes." -"
          It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " -"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." -"
          " -"
          Welcome, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"Krecipesசைத் தேர்வு செய்ததற்கு மிக்க நன்றி ." -"
          நீங்கள் இதனை முதல் முறை உபயோகிக்கின்றீர்கள் என்று தெரிகிறது. இந்த வழிகாட்டி " -"தொடக்க அமைப்பிலிருந்தே உங்களுக்கு உதவும், இதனால் விரைவாக இதனைப் பயன்படுத்தலாம்." -"
          " -"
          நல்வரவு, சந்தோஷமாக சமையுங்கள்! " - -#: src/setupwizard.cpp:162 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " -"permissions to access the Krecipes MySQL database." -"
          " -"
          Most users that use Krecipes and MySQL for the first " -"time can just leave the default parameters and press 'Next'. " -"
          " -"
          If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " -"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " -"be used, with no password." -"
          " -"
          [For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " -"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " -"your_password]" -msgstr "" -"இந்த உரையாடல் MySQL கணக்கை குறிப்பிட அனுமதிக்கும் அது தேவையான அனுமதியை தரும் " -"Krecipes MySQL தரவை அனுக." -"
          " -"
          நிறைய பயனர் Krecipes மற்றும் MySQL பயன்படுத்துவர் ம்தல் " -"தடைவைக்கு முன்னிருப்பு அளவகைகளை அப்படியே விட்டுவிட்டு 'Next'ஐ அழுத்தவும்." -" " -"
          " -"
          நீங்கள் MySQL முலத்தை அமைத்தால் , அல்லது சாதாரன்மாக பயனராக எற்கனவே அனுமதி " -"உங்களுக்கு அனுமதி இருந்தால், அதற்கான தேர்வை சொடுக்கவும். இல்லாவிடில் கணக்கு " -"'root' பயன்படுத்தபடும், கடவுச்சொல் இல்லாம்லையே." -"
          " -"
          [பாதுகாப்பு காரனமாக, நாங்கள் பலாமாக அதறிபோம் MySQL அமைக்க மூல் கடவுச்சொல் " -"இது வரை செய்யாவிடில். மேல்ம் என்று அடிக்கவும்: mysqladmin password " -"your_password]" - -#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 -msgid "I have already set the necessary permissions" -msgstr "நான் ஏற்கனவே தக்க அனுமதிகள் பெற்றுள்ளேன்" - -#: src/setupwizard.cpp:181 -msgid "I have already set a MySQL root/admin account" -msgstr "நாண் ஏற்க்கணவே MySQL root/admin ல் கணக்கை அமைத்துவிட்டேன்" - -#: src/setupwizard.cpp:189 -msgid "MySQL Administrator Account" -msgstr "MySQL நிர்வாகிக் கணக்கு" - -#: src/setupwizard.cpp:270 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " -"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " -"may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " -"create new PostgreSQL users and databases." -"
          " -"
          If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " -"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " -"setup, you must select the appropriate option below to enter the " -"information of a privileged PostgreSQL account." -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:289 -msgid "I have already set a superuser or privileged account" -msgstr "" -"நான் ஏற்கெனவே ஒரு சூப்பர்பயர் அல்லது தனிச்சலுகைப் பெற்ற கணக்கை அமைத்துவிட்டேன்" - -#: src/setupwizard.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" -msgstr "நான் ஏற்கெனவே MySQL root/admin ல் கணக்கை அமைத்துவிட்டேன்" - -#: src/setupwizard.cpp:378 -msgid "" -"In this dialog you can adjust the database server settings." -"
          " -"
          Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " -"compromised. We recommend that you create a username and password combination " -"solely for use by Krecipes." -msgstr "" - -#: src/setupwizard.cpp:446 -msgid "The server is remote" -msgstr "செவகன் செயலி" - -#: src/setupwizard.cpp:455 -msgid "Server / Client Settings" -msgstr "சேவகன்/ உறுப்பினர் அமைப்புகள்" - -#: src/setupwizard.cpp:468 -msgid "Client:" -msgstr "கிளையன்:" - -#: src/setupwizard.cpp:539 -msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." -msgstr "இந்த உரையாடலில் நீங்கள் MySQL சேவகன் அமைப்புகளை திருத்த முடியும்." - -#: src/setupwizard.cpp:562 -msgid "Open file dialog" -msgstr "கோப்பு உரையாடலை திற" - -#: src/setupwizard.cpp:607 -msgid "" -"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " -"to continue, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"வாழ்த்துக்கள்; அனைத்து அமைப்புகளும் நிறுவப்பட்டுள்ளது. தொடர 'முடிவுற்றது' " -"என்பதை அழுத்தி, சமையலை அனுபவியுங்கள்!" - -#: src/setupwizard.cpp:699 -msgid "" -"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " -"
          " -"
          Would you like to initialize your database with those? Note that this will " -"erase all your previous recipes if you have any. " -msgstr "" -"Kகலவைமுறை சில உயர்தரமான கலவை முறையொடு பயன்படுத்தப்பட்ட தரவு." -"
          " -"
          உங்களுக்கு தரவுதளத்தை குறிப்பிடவேண்டுமா?இது உங்கள் எல்லா கலவைமுறையையும் " -"அழித்து விடும்." - -#: src/setupwizard.cpp:718 -msgid "Yes please, initialize the database with the examples" -msgstr "ஆம் தயவுசெய்து, தரவுத்தளத்தை எடுத்துக்காட்டுடன் ஆரம்பி" - -#: src/setupwizard.cpp:724 -msgid "" -"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " -"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " -"energy, fat, vitamin C, etc." -"
          " -"
          Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " -"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " -"may take several minutes." -msgstr "" -"Krecipes நுடிரியண்ட தரவை இருக்குமதி சேய்யலாம் USDAவில் இருந்து 400 உண்வுக்காக. " -"மோத்த 43 உண்வு வகை பண்புகள் ஒவ்வொறு உண்வுக்காக, சக்தி, கொழுப்பு, வைட்டமின் C, " -"இன்னும்." -"
          " -"
          இப்பொதே இந்த தரவை இறக்க வேண்டூமா? இருக்கும் தரவை உபயோகிப்பது சிறந்தத்து, " -"மற்றும் ஒரு தரவு கிடைக்காது. இந்த சேயல் சில நேரம் எடுக்கும்." - -#: src/setupwizard.cpp:730 -msgid "" -"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " -"only.)" -msgstr "" -"400 + உணவுகளுக்கான தரவுத்தளத்தை ஊட்டச்சத்து தரவுதளத்தோடு ஏற்றவும் (குறிப்பு: " -"ENGLISH ONLY!)" - -#: src/setupwizard.cpp:767 -msgid "" -"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " -"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " -"by means of a MySQL or PostgreSQL database." -msgstr "" -"நீங்கள் பயன்படுத்த வேண்டிய தரவுத்தளத்தை தேர்ந்தேடுக்கவும்.பயணர்கள் எல்லோரும் " -"உள் தரவுத்தளத்தை இங்கு தேர்ந்தேடுப்பார்கள் எப்படி இருந்தாலும் நீங்கள் வழங்கனை " -"MySQL தரவுத்தளத்தை பயன்படுத்தவும்." - -#: src/setupwizard.cpp:783 -msgid "Simple Local File (SQLite)" -msgstr "எளிய உள் கோப்பு (SQLite)" - -#: src/setupwizard.cpp:784 -msgid "Local or Remote MySQL Database" -msgstr "உள் அல்லது தொலைநிலை MySQL தரவுத்தளம்" - -#: src/setupwizard.cpp:785 -msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" -msgstr "உள் அல்லது தொலைநிலை MySQL தரவுத்தளம்" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 -msgid "" -"\n" -"

          Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " -"recipe.

          " -"

          Krecipes was probably not properly installed.

          " +#: src/krepagelayout.cpp:138 +msgid "ISO B4" msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 -msgid "Krecipes Recipes" -msgstr "Krecipes Recipes" +#: src/krepagelayout.cpp:139 +msgid "ISO B6" +msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 -msgid "or" +#: src/krepagelayout.cpp:140 +msgid "ISO C5" msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 -#, fuzzy -msgid "Overall Rating" -msgstr "அமைப்பு" +#: src/krepagelayout.cpp:141 +msgid "US Common 10" +msgstr "" -#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 -msgid "Total" -msgstr "மொத்தம்" +#: src/krepagelayout.cpp:142 +msgid "ISO DL" +msgstr "" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 +#: src/krepagelayout.cpp:143 #, fuzzy -msgid "Yields" -msgstr "பரிமாறுவதை பற்றி:" +msgid "US Folio" +msgstr "திண்மையான" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 star\n" -"%n stars" +#: src/krepagelayout.cpp:144 +msgid "US Ledger" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:145 +msgid "US Tabloid" msgstr "" #: src/main.cpp:25 @@ -1908,235 +4350,249 @@ msgstr "உங்கள் பெயரை இங்கு செருகு" msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" msgstr "உங்கள் இங்கு செருகு" -#: src/recipeactionshandler.cpp:51 -msgid "&Open" -msgstr "&திறக்கவும்" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunch" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 -msgid "E&xport" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunches" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +#: src/mmdata.h:27 #, fuzzy -msgid "&Remove From Category" -msgstr " &வகையிலிருந்து நீக்கு" +msgid "cup" +msgstr "பின்னணியில்" -#: src/recipeactionshandler.cpp:62 -msgid "&Add to Shopping List" -msgstr "&கடைக்குச் செல்லும் பட்டியலில் சேர்" +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cups" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 -msgid "&Copy to Clipboard" +#: src/mmdata.h:28 +msgid "cubic cm" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Ca&tegorize..." -msgstr "வகைகள்" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigram" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:73 -msgid "&Expand All" -msgstr "&எல்லாவற்றையும் விரிவாக்கு" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigrams" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:75 -msgid "&Collapse All" -msgstr "&எல்லாவற்றையும் பழுதடை" +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliter" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 -msgid "Please select only one recipe." +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliters" msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 -#: src/recipeactionshandler.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Export Recipe" -msgstr "உள்ளேற்று செய்முறைகள்" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "can" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:243 -msgid "" -"No recipes are currently selected.\n" -"Would you like to export all recipes in the current view?" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "cans" msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 +#: src/mmdata.h:32 +msgid "carton" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:32 +msgid "cartons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigram" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigrams" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliter" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliters" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drop" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drops" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dash" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:36 #, fuzzy -msgid "Export Recipes" -msgstr "உள்ளேற்று செய்முறைகள்" +msgid "dashes" +msgstr "சிறுசிறு கோடுகளிடப்பட்ட" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Compressed Krecipes format" -msgstr "இறுக்கப்பட்ட கேரெசிப்பிஸ் வடிவம்" +#: src/mmdata.h:37 +msgid "each" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Web page" -msgstr "வலைப்பக்கம்" +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilogram" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Plain Text" +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilograms" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "கோப்பு \"%1\" உள்ளது. நீங்கள் கண்டிப்பாக மேல் ஏழுத வேண்டூமா?" +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounce" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "Saving recipe" -msgstr "செமுறையை சேமிக்கிறது" +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounces" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:387 -msgid "Saving recipes..." -msgstr "செய்முறைகளை சேமிக்கிறது..." +#: src/mmdata.h:40 +msgid "gram" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:117 -msgid "" -"Gathering recipe data from file.\n" -"Please wait..." +#: src/mmdata.h:40 +msgid "grams" msgstr "" -"கோப்பிலிருந்து தரவை கலவைமுறைக்கு ஒண்று சேர்க்கவும்.\n" -"தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..." -#: src/krecipes.cpp:167 -msgid "Reloa&d" -msgstr "திரும்ப ஏற்று" +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallon" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:169 -msgid "&Edit Recipe" -msgstr "&சமையற்குறிப்பை திருத்து" +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallons" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:173 -msgid "&Measurement Converter" +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liter" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:180 -msgid "&Merge Similar Categories..." +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liters" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "&Merge Similar Ingredients..." -msgstr "துலைந்த தேவையானவைகள்" +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pound" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:190 -msgid "&New Recipe" -msgstr "&புதிய சமையற்குறிப்பு" +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pounds" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:203 -msgid "Import from File..." -msgstr "கோப்பில் இருந்து இறக்கு..." +#: src/mmdata.h:44 +msgid "large" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:207 -msgid "Import from Database..." -msgstr "தரவுத்தளத்தில் இருந்து இறக்கு..." +#: src/mmdata.h:45 +msgid "medium" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Export..." -msgstr "எழுத்து..." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligram" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:220 -msgid "Page Setup..." -msgstr "பக்க அமைப்பு..." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligrams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Print Setup..." -msgstr "பக்க அமைப்பு..." +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliter" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:228 -msgid "Backup..." +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliters" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Restore..." -msgstr "விளிம்பு..." +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "package" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:356 -msgid "" -"Filter \"%1\" not recognized.\n" -"Please select one of the provided filters." +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "packages" msgstr "" -"வடிகட்டி\"%1\" அடையாளம் இல்லை.\n" -"தயவு செய்து கொடுக்கப்பட்ட வடிகட்டியை தேர்ந்தேடுக்கவும்." -#: src/krecipes.cpp:358 -msgid "Unrecognized Filter" -msgstr "அடையாளம் காட்ட முடியாத வடிகட்டி" +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinch" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:390 -msgid "" -"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " -"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." -"
          " -"
          " +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinches" msgstr "" -"குறிப்பு: எல்லா சமையல் குறிப்புகளையும் இயக்கும் எச்சரிக்கைகளை " -"சரிப்பார்க்கவேண்டும். அவைகள் சரியாக இறக்கப்பட்டுள்ளதா என்றும் சமையல் குறிப்பு " -"தகவலில் இழப்பில்லை என்பதையும் பார்க்கவேண்டும்" -"
          " -"
          " -#: src/krecipes.cpp:393 -msgid "Import Warnings" -msgstr "இறக்கும் எச்சரிக்கைகள்" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pint" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 -msgid "" -"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " -"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " -"desire, load one style and save it under a different name." +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pints" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "Save Backup As..." -msgstr "&இப்படியாகச் சேமி..." +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounce" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:507 -msgid "Backup Failed" +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounces" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Krecipes Backup File" -msgstr "Krecipes Recipes" +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quart" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:515 -msgid "Restore Backup" +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quarts" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:518 -msgid "" -"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!
          " -"
          If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " -"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " -"complete.

          Are you sure you want to proceed?" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slice" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:525 -msgid "Restore successful." +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slices" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 -msgid "Restore Failed" +#: src/mmdata.h:55 +msgid "small" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:589 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save the changes before exiting?" +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoon" msgstr "" -"கலவைமுறை சேமிக்கப்படாத மாற்றங்களாகும்.\n" -"உங்களுக்கு மாற்றத்தை வெளியெறும் முன்பு சேமிக்கவேண்டுமா?" -#: src/krecipes.cpp:591 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "சேமிக்கப்படாத மாற்றங்கள்" +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoon" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:60 +#, fuzzy +msgid "per serving" +msgstr "புதிய வழங்கல்கள்:" #: src/pref.cpp:45 msgid "Krecipes Preferences" msgstr "Krecipes விருப்பங்கள்" +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +msgid "Server Settings" +msgstr "சேவகனின் அமைப்புகள்" + #: src/pref.cpp:58 msgid "Database Server Options (%1)" msgstr "தரவுத்தள சேவகத் தேர்வுகள் (%1)" @@ -2183,8 +4639,7 @@ msgstr "அடுத்த துவக்கத்தில் வழிகா #: src/pref.cpp:423 msgid "" "Note: Krecipes must be restarted for most server preferences to take effect." -msgstr "" -"குறிப்பு: சேவகனின் நிறைய சலுகைகளை பெற கேரெசிபிஸ் திரும்ப துவக்கப்பட வேண்டும்." +msgstr "குறிப்பு: சேவகனின் நிறைய சலுகைகளை பெற கேரெசிபிஸ் திரும்ப துவக்கப்பட வேண்டும்." #: src/pref.cpp:485 msgid "Ingredient Format:" @@ -2210,6 +4665,11 @@ msgstr "பின்னம்" msgid "Decimal" msgstr "பதின்மம்" +#: src/pref.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "உள்ளேற்று செய்முறைகள்" + #: src/pref.cpp:555 msgid "Overwrite recipes with same title" msgstr "கலவை முறைகளை ஒரே த்லைப்பில் மேலெழுதவும்" @@ -2218,16 +4678,25 @@ msgstr "கலவை முறைகளை ஒரே த்லைப்பில msgid "Ask which recipes to import" msgstr "" +#: src/pref.cpp:565 src/recipeactionshandler.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "எழுத்து..." + #: src/pref.cpp:569 msgid "'Copy to Clipboard' format:" msgstr "" +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" +msgstr "" + #: src/pref.cpp:595 msgid "" "When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " "allow you to select which recipes you want imported.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " -"faster and less memory-intensive imports." +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows " +"for faster and less memory-intensive imports." msgstr "" #: src/pref.cpp:630 @@ -2237,9 +4706,10 @@ msgstr "முடிவுகளை தேடு" #: src/pref.cpp:633 msgid "" -"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " -"the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " -"when the database is loaded with many thousands of recipes." +"In most instances these options do not need to be changed. However, " +"limiting the amount of items displayed at once will allow Krecipes to " +"better perform when the database is loaded with many thousands of recipes." msgstr "" #: src/pref.cpp:638 @@ -2255,344 +4725,259 @@ msgstr "அலகு" msgid "Number of elements to display at once:" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 -msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." -msgstr "QSqlRecipeDB: தரவுதளத்தை திறக்கிறது..." +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +msgid "&Open" +msgstr "&திறக்கவும்" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 -msgid "" -"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " -"using this database backend." +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 +msgid "E&xport" msgstr "" -"Qt தரவுத்தள சொருகுப்பொருள்(%1) நிறுவப்படவில்லை. இந்த சொருகுப்பொருள் தரவுத்தள " -"பின்னணியை பயன்படுத்துவதற்கு தேவைப்படுகிறது." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 -msgid "Parameters set. Calling db->open()" -msgstr "அளபுருக்கள் அமைப்பு. db->open()ஐ அழைக்கிறது" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 -msgid "Failing to open database. Trying to create it" -msgstr "தரவுத்தளத்தை திறக்க முடியவில்லை. உருவாக்க முயற்சி செய்கிறது" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 #, fuzzy -msgid "" -"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " -"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." -msgstr "" -"கேசமையற்குறிப்பு முடியாத MySQLலின் தரவுத்தளமாகும்(பயணர் பெயரொடு: " -"\"%1\").உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை,அல்லது வழங்கண் கீழ் ஆயிற்று." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 -#, c-format -msgid "Database message: %1" -msgstr "தரவுத்தள செய்தி: %1" +msgid "&Remove From Category" +msgstr " &வகையிலிருந்து நீக்கு" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 -msgid "" -"Failing to open database. Exiting\n" -msgstr "" -"தரவுத்தளத்தை திறந்திட தவறிற்று.வெளியெறு\n" +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 +msgid "&Add to Shopping List" +msgstr "&கடைக்குச் செல்லும் பட்டியலில் சேர்" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 -msgid "" -"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"opened." -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "வகைகள்" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 -msgid "" -"Failed to fix database structure.\n" -"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " -"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " -"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " -"database to the new structure." -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 +msgid "&Expand All" +msgstr "&எல்லாவற்றையும் விரிவாக்கு" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 -msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 +msgid "&Collapse All" +msgstr "&எல்லாவற்றையும் பழுதடை" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 -msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 msgid "" -"The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " -"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -"
          " -"
          Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " -"previous versions of Krecipes." -"
          " -"
          Cancelling this operation may result in corrupting the database.
          " +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 #, fuzzy -msgid "Porting database structure..." -msgstr "" -"தரவுத்தள வடிவட்த்தை அமைப்பதற்க்கு தவறிற்று.வெளியெறு.\n" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 -msgid "Loading category list" -msgstr "" - -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 -msgid "Overall" -msgstr "" +msgid "Export Recipes" +msgstr "உள்ளேற்று செய்முறைகள்" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "Taste" -msgstr "தலைப்பு" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Compressed Krecipes format" +msgstr "இறுக்கப்பட்ட கேரெசிப்பிஸ் வடிவம்" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 -msgid "Originality" -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Web page" +msgstr "வலைப்பக்கம்" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 -#, fuzzy -msgid "Ease of Preparation" -msgstr "புதிய செய்முறை" +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "Saving recipe" +msgstr "செமுறையை சேமிக்கிறது" -#: src/backends/recipedb.cpp:303 -msgid "Creating complete backup" -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 +msgid "Saving recipes..." +msgstr "செய்முறைகளை சேமிக்கிறது..." -#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 -msgid "" -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -msgstr "" +#: src/setupwizard.cpp:39 +msgid "Welcome to Krecipes" +msgstr "Kசெய்முறைகளுக்கு வரவேற்கிறோம்" -#: src/backends/recipedb.cpp:308 -msgid "" -"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " -"system or it is not in $PATH." -msgstr "" +#: src/setupwizard.cpp:42 +msgid "Database Type" +msgstr "தகவல்தளத்தின் வகை" -#: src/backends/recipedb.cpp:343 -msgid "Backup failed." -msgstr "" +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +msgid "Database Permissions" +msgstr "தகவல்தளத்தின் அனுமதிகள்" -#: src/backends/recipedb.cpp:390 -msgid "" -"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"restored." -msgstr "" +#: src/setupwizard.cpp:57 +msgid "Initialize Database" +msgstr "தகவல்தளத்தின் துவக்கம்" -#: src/backends/recipedb.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." -msgstr "" -"\"%1\" கோட்டில் %2, நெடுக்கை %3. இவைகள் Kகலவைமுறையின் கோப்பு வரையரை அல்லது " -"இஃது சரியாக வில்லை." +#: src/setupwizard.cpp:60 +msgid "Finish & Save Settings" +msgstr "&சேமிப்பு அமைப்புகளை முடி" -#: src/backends/recipedb.cpp:405 +#: src/setupwizard.cpp:130 msgid "" -"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " -"a database using this backend." +"Thank you very much for choosing Krecipes.
          It looks like this is the first time you are using it. This wizard " +"will help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"

          Welcome, and enjoy cooking!" msgstr "" +"Krecipesசைத் தேர்வு செய்ததற்கு மிக்க நன்றி .
          நீங்கள் " +"இதனை முதல் முறை உபயோகிக்கின்றீர்கள் என்று தெரிகிறது. இந்த வழிகாட்டி தொடக்க " +"அமைப்பிலிருந்தே உங்களுக்கு உதவும், இதனால் விரைவாக இதனைப் பயன்படுத்தலாம்." +"

          நல்வரவு, சந்தோஷமாக சமையுங்கள்! " -#: src/backends/recipedb.cpp:427 -msgid "Restoring backup" -msgstr "" - -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Nutrient Import" -msgstr "சக்தான இருக்குமதி" - -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Importing USDA nutrient data" -msgstr "இருக்குமதி USDA சக்தான தரவு" - -#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Abbreviation" -msgstr "பின்னம்" - -#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 -msgid "Plural" -msgstr "" - -#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 -msgid "&Create" -msgstr "&உருவாக்கு" - -#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 -msgid "&Rename" -msgstr "&மறுபெயர்" - -#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 +#: src/setupwizard.cpp:162 msgid "" -"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " -"you sure?" -msgstr "இந்த " - -#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 -msgid "tomorrow" -msgstr "" - -#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 -msgid "today" -msgstr "" - -#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 -msgid "yesterday" -msgstr "" - -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 -msgid "&Today" -msgstr "" - -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 -msgid "&Yesterday" -msgstr "" - -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 -msgid "Last &Week" -msgstr "" - -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 -msgid "Last M&onth" -msgstr "" - -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 -msgid "No Date" +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database.

          Most users that use Krecipes and MySQL for the first time can just " +"leave the default parameters and press 'Next'.

          If you set " +"a MySQL root password before, or you have already permissions as normal " +"user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will be " +"used, with no password.

          [For security reasons, we strongly encourage " +"you to setup a MySQL root password if you have not done so yet. Just type as " +"root: mysqladmin password your_password]" msgstr "" +"இந்த உரையாடல் MySQL கணக்கை குறிப்பிட அனுமதிக்கும் அது தேவையான அனுமதியை தரும் " +"Krecipes MySQL தரவை அனுக.

          நிறைய பயனர் Krecipes மற்றும் " +"MySQL பயன்படுத்துவர் ம்தல் தடைவைக்கு முன்னிருப்பு அளவகைகளை அப்படியே விட்டுவிட்டு " +"'Next'ஐ அழுத்தவும்.

          நீங்கள் MySQL முலத்தை அமைத்தால் , அல்லது " +"சாதாரன்மாக பயனராக எற்கனவே அனுமதி உங்களுக்கு அனுமதி இருந்தால், அதற்கான தேர்வை " +"சொடுக்கவும். இல்லாவிடில் கணக்கு 'root' பயன்படுத்தபடும், கடவுச்சொல் இல்லாம்லையே." +"

          [பாதுகாப்பு காரனமாக, நாங்கள் பலாமாக அதறிபோம் MySQL அமைக்க மூல் கடவுச்சொல் " +"இது வரை செய்யாவிடில். மேல்ம் என்று அடிக்கவும்: mysqladmin password " +"your_password]" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 -msgid "Cu&t" -msgstr "வெட்டு" +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 +msgid "I have already set the necessary permissions" +msgstr "நான் ஏற்கனவே தக்க அனுமதிகள் பெற்றுள்ளேன்" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 -msgid "Paste as Subcategory" -msgstr "துணைவகையாக ஒட்டு" +#: src/setupwizard.cpp:181 +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +msgstr "நாண் ஏற்க்கணவே MySQL root/admin ல் கணக்கை அமைத்துவிட்டேன்" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 -msgid "" -"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" -msgstr "இந்த வகை மற்றும் அதன் எல்லா துணை வகைகளையும் உறுதியாக நீக்கவேண்டுமா?" +#: src/setupwizard.cpp:189 +msgid "MySQL Administrator Account" +msgstr "MySQL நிர்வாகிக் கணக்கு" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +#: src/setupwizard.cpp:270 msgid "" -"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " -"one. Are you sure?" -msgstr "இந்த வகை" +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This " +"account may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to " +"both create new PostgreSQL users and databases.

          If no " +"superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will be " +"attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you must select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." +msgstr "" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 -msgid "Are you sure you want to delete this property?" -msgstr "இந்த பண்பை உறுதியாக நீக்கவேண்டுமா?" +#: src/setupwizard.cpp:289 +msgid "I have already set a superuser or privileged account" +msgstr "நான் ஏற்கெனவே ஒரு சூப்பர்பயர் அல்லது தனிச்சலுகைப் பெற்ற கணக்கை அமைத்துவிட்டேன்" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 +#: src/setupwizard.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +msgstr "நான் ஏற்கெனவே MySQL root/admin ல் கணக்கை அமைத்துவிட்டேன்" + +#: src/setupwizard.cpp:378 msgid "" -"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " -"one. Are you sure?" +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"

          Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially " +"be compromised. We recommend that you create a username and password " +"combination solely for use by Krecipes." msgstr "" -"இந்த பண்பு ஏற்கெனவே உள்ளது. தொடர்ந்தால் இந்த இரண்டும் ஒன்றாக கலந்துவிடும். " -"செய்யலாமா?" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 -msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "சொத்து பெயர் %1 எழுத்துக்களுக்கு அதிகமாக இருக்கக்கூடாது." +#: src/setupwizard.cpp:446 +msgid "The server is remote" +msgstr "செவகன் செயலி" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 -msgid "Min. Value" -msgstr "குறைந்த அளவு தொகை" +#: src/setupwizard.cpp:455 +msgid "Server / Client Settings" +msgstr "சேவகன்/ உறுப்பினர் அமைப்புகள்" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 -msgid "Max. Value" -msgstr "அதிகமான தொகை" +#: src/setupwizard.cpp:468 +msgid "Client:" +msgstr "கிளையன்:" -#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Loading recipes" -msgstr "செமுறையை சேமிக்கிறது" +#: src/setupwizard.cpp:539 +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." +msgstr "இந்த உரையாடலில் நீங்கள் MySQL சேவகன் அமைப்புகளை திருத்த முடியும்." -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 -msgid "New Ingredient" -msgstr "புதிய தேவையானவை" +#: src/setupwizard.cpp:562 +msgid "Open file dialog" +msgstr "கோப்பு உரையாடலை திற" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 +#: src/setupwizard.cpp:607 msgid "" -"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " -"into one. Are you sure?" +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press " +"'Finish' to continue, and enjoy cooking!" msgstr "" -"இந்த உட்பொருள்கள் ஏற்கெனவே உள்ளது. தொடர்ந்தால் இந்த இரண்டும் ஒன்றாக " -"கலந்துவிடும். செய்யலாமா?" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 -msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "உட்பொருளின் பெயர் %1 எழுத்துகளுக்கு அதிகமாக இருக்கக்கூடாது." - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 -msgid "Ingredient:" -msgstr "தேவையானவை:" +"வாழ்த்துக்கள்; அனைத்து அமைப்புகளும் நிறுவப்பட்டுள்ளது. தொடர 'முடிவுற்றது' என்பதை " +"அழுத்தி, சமையலை அனுபவியுங்கள்!" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +#: src/setupwizard.cpp:699 msgid "" -"_: Ingredient grouping name\n" -"Header:" +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"

          Would you like to initialize your database with those? Note that " +"this will erase all your previous recipes if you have any. " msgstr "" +"Kகலவைமுறை சில உயர்தரமான கலவை முறையொடு பயன்படுத்தப்பட்ட தரவு.

          உங்களுக்கு " +"தரவுதளத்தை குறிப்பிடவேண்டுமா?இது உங்கள் எல்லா கலவைமுறையையும் அழித்து விடும்." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 -msgid "Amount:" -msgstr "தொகை:" +#: src/setupwizard.cpp:718 +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +msgstr "ஆம் தயவுசெய்து, தரவுத்தளத்தை எடுத்துக்காட்டுடன் ஆரம்பி" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 -msgid "Unit:" -msgstr "அலகு:" +#: src/setupwizard.cpp:724 +msgid "" +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such " +"as energy, fat, vitamin C, etc.

          Would you like to import this data " +"now? Note that this operation is safe to use on an existing database, and " +"no data loss will occur. This operation may take several minutes." +msgstr "" +"Krecipes நுடிரியண்ட தரவை இருக்குமதி சேய்யலாம் USDAவில் இருந்து 400 உண்வுக்காக. மோத்த " +"43 உண்வு வகை பண்புகள் ஒவ்வொறு உண்வுக்காக, சக்தி, கொழுப்பு, வைட்டமின் C, இன்னும்." +"

          இப்பொதே இந்த தரவை இறக்க வேண்டூமா? இருக்கும் தரவை உபயோகிப்பது சிறந்தத்து, " +"மற்றும் ஒரு தரவு கிடைக்காது. இந்த சேயல் சில நேரம் எடுக்கும்." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 -msgid "Preparation Method:" -msgstr "செய்முறை:" +#: src/setupwizard.cpp:730 +msgid "" +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: " +"English only.)" +msgstr "" +"400 + உணவுகளுக்கான தரவுத்தளத்தை ஊட்டச்சத்து தரவுதளத்தோடு ஏற்றவும் (குறிப்பு: ENGLISH " +"ONLY!)" -#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 -msgid "OR" +#: src/setupwizard.cpp:767 +msgid "" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote " +"servers by means of a MySQL or PostgreSQL database." msgstr "" +"நீங்கள் பயன்படுத்த வேண்டிய தரவுத்தளத்தை தேர்ந்தேடுக்கவும்.பயணர்கள் எல்லோரும் உள் தரவுத்தளத்தை " +"இங்கு தேர்ந்தேடுப்பார்கள் எப்படி இருந்தாலும் நீங்கள் வழங்கனை MySQL தரவுத்தளத்தை " +"பயன்படுத்தவும்." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Please enter an ingredient" -msgstr "தேவையானப் பொருட்கள்" +#: src/setupwizard.cpp:783 +msgid "Simple Local File (SQLite)" +msgstr "எளிய உள் கோப்பு (SQLite)" -#: src/widgets/kreruler.cpp:752 -msgid "Top margin" -msgstr "" +#: src/setupwizard.cpp:784 +msgid "Local or Remote MySQL Database" +msgstr "உள் அல்லது தொலைநிலை MySQL தரவுத்தளம்" -#: src/widgets/kreruler.cpp:756 -msgid "Bottom margin" -msgstr "" +#: src/setupwizard.cpp:785 +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +msgstr "உள் அல்லது தொலைநிலை MySQL தரவுத்தளம்" -#: src/widgets/kreruler.cpp:870 -#, fuzzy -msgid "Page Layout..." -msgstr "பரப்பளவை சேமி?" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 +msgid "&Create" +msgstr "&உருவாக்கு" -#: src/widgets/kreruler.cpp:873 -msgid "Remove Tabulator" -msgstr "" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 +msgid "&Rename" +msgstr "&மறுபெயர்" #: src/widgets/authorlistview.cpp:92 msgid "New Author" @@ -2604,11 +4989,38 @@ msgstr "இந்த ஆசிரியரை உறுதியாக நீக #: src/widgets/authorlistview.cpp:170 msgid "" -"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " -"Are you sure?" +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into " +"one. Are you sure?" msgstr "" -"இந்த ஆசிரியர் ஏற்கெனவே உள்ளார். தொடர்ந்தால் இந்த இரண்டு பேரும் ஒன்றாகிவிடும். " -"செய்யலாமா?" +"இந்த ஆசிரியர் ஏற்கெனவே உள்ளார். தொடர்ந்தால் இந்த இரண்டு பேரும் ஒன்றாகிவிடும். செய்யலாமா?" + +#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 +msgid "All Categories" +msgstr "எல்லா வகைகள்" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 +msgid "Cu&t" +msgstr "வெட்டு" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "&Paste" +msgstr "தலைப்பு" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 +msgid "Paste as Subcategory" +msgstr "துணைவகையாக ஒட்டு" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +msgid "" +"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" +msgstr "இந்த வகை மற்றும் அதன் எல்லா துணை வகைகளையும் உறுதியாக நீக்கவேண்டுமா?" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +msgid "" +"This category already exists. Continuing will merge these two categories " +"into one. Are you sure?" +msgstr "இந்த வகை" #: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 #, fuzzy @@ -2620,10 +5032,6 @@ msgstr "முந்தய உணவுவகை" msgid "Next" msgstr "அடுத்த உணவுவகை" -#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 -msgid "All Categories" -msgstr "எல்லா வகைகள்" - #: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 msgid "Header" msgstr "தலைப்பி" @@ -2631,319 +5039,192 @@ msgstr "தலைப்பி" #: src/widgets/headerlistview.cpp:168 #, fuzzy msgid "" -"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " -"Are you sure?" +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into " +"one. Are you sure?" msgstr "" -"இந்த ஆசிரியர் ஏற்கெனவே உள்ளார். தொடர்ந்தால் இந்த இரண்டு பேரும் ஒன்றாகிவிடும். " -"செய்யலாமா?" +"இந்த ஆசிரியர் ஏற்கெனவே உள்ளார். தொடர்ந்தால் இந்த இரண்டு பேரும் ஒன்றாகிவிடும். செய்யலாமா?" #: src/widgets/headerlistview.cpp:187 #, fuzzy msgid "Header cannot be longer than %1 characters." msgstr "தொகுதி பெயர் %1 எழுத்துகளுக்கு அதிகமாக இருக்கக்கூடாது." -#: src/widgets/kremenu.cpp:139 -msgid "Up" -msgstr "மேலே" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 -msgid "New Preparation Method" -msgstr "புதிய செய்முறை" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 -msgid "" -"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " -"one. Are you sure?" -msgstr "" -"இந்த தயாரிப்பு வகை ஏற்கெனவே உள்ளது. தொடர்ந்தால் இந்த இரண்டும் ஒன்றாக " -"கலந்துவிடும். செய்யலாமா?" - -#: src/importers/mx2importer.cpp:55 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." -msgstr "\"%1\" கோட்டிலிருந்து %2, நெடுக்கை %3. *.mx2 இது கோப்பு." - -#: src/importers/mx2importer.cpp:63 -msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" -msgstr "இந்த கோப்பு *.mx2 கோப்பாக தோன்றாது." - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 -msgid "Unable to open file." -msgstr "கோப்பைத் திறக்க முடியவில்லை" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "servings" -msgstr "வழங்கல்கள்" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 -#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 -msgid "No recipes found in this file." -msgstr "எந்த சமையற்குறிப்புகளும் இந்த கோப்பில் இடம்பெறவில்லை" - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " -"not be detected." -msgstr "" -"கலைவைமுறையை ஏற்றும் பொது\"%1\" புலம்\"கலவைமுறை:\" நீக்கப்படுகிறது அல்லது தவறை " -"கண்கானிக்கிறது." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" -"கலைவைமுறையை ஏற்றும் பொது\"%1\" புலம்\"பரிமாறும் அளவு:\" நீக்கப்படுகிறது அல்லது " -"தவறை கண்கானிக்கிறது." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " -"or could not be detected." -msgstr "" -"கலைவைமுறையை ஏற்றும் பொது\"%1\" புலம்\"உருவாக்கும் நெரம்\" நீக்கப்படுகிறது " -"அல்லது தவறை கண்கானிக்கிறது." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" -"கலைவைமுறையை ஏற்றும் பொது\"%1\" புலம்\"வகை:\" நீக்கப்படுகிறது அல்லது தவறை " -"கண்கானிக்கிறது." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 -msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" -msgstr "" -"கலைவைமுறையை ஏற்றும் பொது\"%1\" செல்லுபடியாகாத விலை \"%2\" கோட்டிலிருந்து\"%3\" " +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 +msgid "Ingredient:" +msgstr "தேவையானவை:" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 -#, fuzzy +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 msgid "" -"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +"_: Ingredient grouping name\n" +"Header:" msgstr "" -"முதண்மை குக்ஸ் ஏற்றுமதியின் தற்ப்பொதைய வடிவதை துனையாக்கவில்லை. தயவுசெய்து " -"mizunoami44@users இடம் எழுதவும்.இந்த வடிவத்திற்க்கு துனையாக வைத்து கொள்ளவும்." -#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "" -"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." -msgstr "" -"மாஸ்டர் குக் மக்ஸ் தற்காலிகமாக ஏற்றுமதி வடிவம் துனையாக இருக்க " -"வில்லை.mizunoami44@users இடம் எழுதவும்.இந்த வடிவத்திற்க்கு துனையாக வைத்து " -"கொள்ளவும்." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 +msgid "Amount:" +msgstr "தொகை:" -#: src/importers/kreimporter.cpp:50 -msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" -msgstr "காப்பகத்தில் செல்லத்தக்க கேரெசிபிஸ் கோப்பு இல்லை" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 +msgid "Unit:" +msgstr "அலகு:" -#: src/importers/kreimporter.cpp:71 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3" -msgstr "\"%1\" கோட்டிலிருந்து %2, நெடுக்கை %3" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 +msgid "Preparation Method:" +msgstr "செய்முறை:" -#: src/importers/kreimporter.cpp:78 -msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" -msgstr "இந்த கோப்பு *.kreml கோப்பு போல் தெரியவில்லை" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Please enter an ingredient" +msgstr "தேவையானப் பொருட்கள்" -#: src/importers/kreimporter.cpp:84 -#, c-format -msgid "KreML version %1" -msgstr "KreML பதிப்பு %1" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "உட்பொருளின் பெயர் %1 எழுத்துகளுக்கு அதிகமாக இருக்கக்கூடாது." -#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +msgid "New Ingredient" +msgstr "புதிய தேவையானவை" + +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 msgid "" -"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " -"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " -"formatted recipe." +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"கலைவைமுறையை ஏற்றும் பொது%1மூலகத்தின் கோடு திசை அப்புறமாக தெரியவந்தாகும்." +"இந்த உட்பொருள்கள் ஏற்கெனவே உள்ளது. தொடர்ந்தால் இந்த இரண்டும் ஒன்றாக கலந்துவிடும். செய்யலாமா?" -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" msgstr "" -"\"%1\" கோட்டிலிருந்து %2, நெடுக்கை %3. இஃது கலவைமுறை ML கோப்பு அல்ல. " - -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 -msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." -msgstr "கலவைமுறைML காப்பகம் இந்த கோப்பொடு தெரியாது." -#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 -msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" msgstr "" -"இந்த கோப்பு NYC ஏற்றுமதியோடு தெரியாததாகும். " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 -msgid "Importing selected recipes" -msgstr "தேர்வுசெய்யப்பட்ட சமையற்குறிப்புகள் இறக்குமதியாகின்றன." +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" +msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:127 -msgid "%v/%m Recipes" -msgstr "%v/%m கலவைமுறை" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" +msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:221 -msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." -msgstr "எல்லா கலவைமுறை வெற்றிகறமாக ஏற்றுமதிசெய்யப்பட்டது." +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" +msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:230 -#, c-format -msgid "Importing recipe: %1" -msgstr "கலவையை இறக்குமதி செய்யவும்: %1" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" +msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:388 -msgid "" -"Import of recipes from the file \"%1\" failed " -"due to the following error(s):" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" msgstr "" -"பின்வரும் பிழைகளின்காரணமாக \"%1\" கோப்பில் இருந்து " -"சமையற்குறிபுகளைஇறக்கமுடியவில்லை:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:394 -msgid "The file %1 generated the following warning(s):" -msgstr "கோப்பு%1தொடர்புள்ள எச்சரிக்கை ஏற்றும்(s):" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 -msgid "Find/Edit Recipes" -msgstr "கண்டறி/கலவைமுறையை தொகுதல்" +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +msgid "Up" +msgstr "மேலே" -#: src/krecipesview.cpp:133 -msgid "Data" -msgstr "தரவு" +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:302 -msgid "" -"\n" -"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " -"be closed." +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" msgstr "" -"\n" -"நீங்கள் வழிகாட்டி அமைவை மீண்டும் ஓட்ட வேண்டூமா? இல்லாவிடில், பயன்பாடு முடபடும்." -#: src/krecipesview.cpp:308 -msgid "Exiting" -msgstr "வெளியேறு..." +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +#, fuzzy +msgid "Page Layout..." +msgstr "பரப்பளவை சேமி?" -#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 -msgid "Preparation Methods" -msgstr "சேய்யும் முறை" +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +msgid "Remove Tabulator" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 -msgid "Diet Helper" -msgstr "உண்வு உதவியாளர்" +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 +msgid "New Preparation Method" +msgstr "புதிய செய்முறை" -#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 -msgid "Ingredient Matcher" -msgstr "உண்வு பட்டியல் பொருத்துபவர்" +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 +msgid "" +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two " +"into one. Are you sure?" +msgstr "" +"இந்த தயாரிப்பு வகை ஏற்கெனவே உள்ளது. தொடர்ந்தால் இந்த இரண்டும் ஒன்றாக கலந்துவிடும். " +"செய்யலாமா?" -#: src/krecipesview.cpp:402 -msgid "View Recipe" -msgstr "வகைகளை பார்" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +msgid "Are you sure you want to delete this property?" +msgstr "இந்த பண்பை உறுதியாக நீக்கவேண்டுமா?" -#: src/krecipesview.cpp:460 -#, fuzzy +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" +"This property already exists. Continuing will merge these two properties " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"வகை \"%1\" சேமிக்கபடாத மாற்றங்களை கோண்டது.\n" -"இன்னொறு வகையை தொகுக்கும் முன் இந்த வகையின் மாற்றங்களை சேமிக்க வேண்டுமா?" +"இந்த பண்பு ஏற்கெனவே உள்ளது. தொடர்ந்தால் இந்த இரண்டும் ஒன்றாக கலந்துவிடும். செய்யலாமா?" -#: src/krecipesview.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" -msgstr "தேர்வு சேய்த வகையை நிறந்தரமாக நீங்கள் நீக்க விரும்புகிறரா?" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "சொத்து பெயர் %1 எழுத்துக்களுக்கு அதிகமாக இருக்கக்கூடாது." -#: src/krecipesview.cpp:481 -msgid "Confirm remove" -msgstr "நீக்களை உறுதி சேய்யவும்" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +msgid "Min. Value" +msgstr "குறைந்த அளவு தொகை" -#: src/krecipesview.cpp:512 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" -msgstr "" -"ஒரு சமையற்குறிப்பில் சேமிக்கப்படாத மாற்றங்கள் உள்ளன.\n" -"இன்னொரு புதிய குறிப்பை உருவாக்கும் முன் இந்த குறிப்பின் மாற்றங்களை சேமிக்க " -"வேண்டுமா?" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +msgid "Max. Value" +msgstr "அதிகமான தொகை" -#: src/krecipesview.cpp:665 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 #, fuzzy -msgid "Unable to setup database" -msgstr "தரவுத்தலத்தைத் திறக்க இயலவில்லை" - -#: src/krecipesview.cpp:676 -msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" -msgstr "குறிமுறை பிழை. DB ஆதரவு சேர்க்கப்படவில்லை. வெளியேறுகிறது" +msgid "Loading recipes" +msgstr "செமுறையை சேமிக்கிறது" -#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 -msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" -msgstr "குறிமுறை பிழை. DB உள் இருக்கும் அதறவு இல்லை.இருக்கும்" +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Abbreviation" +msgstr "பின்னம்" -#: src/krecipesview.cpp:854 -msgid "Unable to open database" -msgstr "தரவுத்தலத்தைத் திறக்க இயலவில்லை" +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +msgid "Plural" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:877 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 msgid "" -"DB started correctly\n" -msgstr "" -"டிபி சரியாகத் தொடங்கப்பட்டுள்ளது\n" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. " +"Are you sure?" +msgstr "இந்த " -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "The configured database type (%1) is unsupported." -msgstr "உள்ளமை தரவு வகை (%1) அதறிக்கவில்லை." +#: src/krecipesui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "" -"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " -"PostgreSQL." +#: src/krecipesui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -"ஆதரிக்காத தரவுத்தள வகை. தரவுத்தளம் MySQL, SQLite, அல்லது PostgreSQL ஆகவோ " -"இருக்கவேண்டும்." -#: _translatorinfo.cpp:1 -#, fuzzy -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Comments" msgstr "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"tamilpcteam" -#: _translatorinfo.cpp:3 -#, fuzzy -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Remove" msgstr "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"tamilpc@ambalam.com" + +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:214 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "எழுத்து..." #, fuzzy #~ msgid "Page Preview" @@ -2987,20 +5268,60 @@ msgstr "" #~ msgid "Recipes list" #~ msgstr "வகை பட்டியல்" -#~ msgid "Search for your favourite recipes easily: just type part of its name.

          Set the category filter to use only the recipes in certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian....

          Right-click on a recipe to save in Krecipes format and share your recipes with your friends.

          Oh, and do not forget you can search in Google for thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats on the net: RecipeML, MasterCook, and MealMaster, apart from our excellent Krecipes format obviously.

          " -#~ msgstr "தேடு பிடித்த வகை தேடுவதற்காக! அதன் பாதி பெயரை உள்ளிடவும்.

          அமைக்கவும் வகை வடிகாட்டி குறிபிட்ட வகையில் சில வகையை பயன்படுத்த மட்டும்: தினிகள், மிட்டாய், பொறியல், சைவம்...

          வைகையில் வலது சொடுக்கவும் Krecipes வடிவத்தில் சேமிக்கவும் மற்றும் உங்கள் வகையை பகிரவும் உங்கள் நன்பரிடம்

          Oh மற்றும் மரக்காதே நீங்கள் இதில் தேடலாம் குகுள் அயிர வகைக்குகாக. Krecipes இருக்குமதி செய்யும் சிறந்த வகைக்காக: வகைML, சிறந்த சமையல்காரர் மற்றும் மதிய உணவு, சிறந்த வகை வடிவதிற்கான நிச்சயமாக.

          " +#~ msgid "" +#~ "Search for your favourite recipes easily: just type part of its " +#~ "name.

          Set the category filter to use only the recipes in " +#~ "certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian...." +#~ "

          Right-click on a recipe to save in Krecipes format and " +#~ "share your recipes with your friends.

          Oh, and do not forget " +#~ "you can search in Google for " +#~ "thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats " +#~ "on the net: RecipeML, " +#~ "MasterCook, and MealMaster, apart from " +#~ "our excellent Krecipes format obviously.

          " +#~ msgstr "" +#~ "தேடு பிடித்த வகை தேடுவதற்காக! அதன் பாதி பெயரை உள்ளிடவும்." +#~ "

          அமைக்கவும் வகை வடிகாட்டி குறிபிட்ட வகையில் சில வகையை பயன்படுத்த " +#~ "மட்டும்: தினிகள், மிட்டாய், பொறியல், சைவம்...

          வைகையில் வலது " +#~ "சொடுக்கவும் Krecipes வடிவத்தில் சேமிக்கவும் மற்றும் உங்கள் வகையை பகிரவும் உங்கள் நன்பரிடம்

          Oh மற்றும் மரக்காதே நீங்கள் இதில் தேடலாம் குகுள் அயிர வகைக்குகாக. Krecipes இருக்குமதி " +#~ "செய்யும் சிறந்த வகைக்காக: வகைML, சிறந்த சமையல்காரர் மற்றும் மதிய " +#~ "உணவு, சிறந்த வகை வடிவதிற்கான நிச்சயமாக.

          " #~ msgid "Shopping list" #~ msgstr "கடை பட்டியல்" -#~ msgid "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you.

          If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to decide what to eat this week, just use the Diet Helper to autogenerate your diet, and then the shopping list.

          " -#~ msgstr "கடை பட்டியலை செய்ய வேண்டூமா? சும்மா வகையை சேர்க்கவும் வரதுக்காக, மற்றும்Ok அழுத்தவும். Krecipes உங்களுக்காக கடை பட்டியல் உருவாக்கும்.

          சரியான் உணவை பின்படுத்த நீங்கள் விரும்பினால், அல்லது இந்த வார உண்வை தேர்வு செய்வதில் கூடு சாம்பேறியாக இருந்தால், சும்மா பயன்படுத்தவும்உணவு உதவியாளர் தானாகவே உணவை அமைக்க, மற்றும்கடை பட்டியல் அமைக்க.

          " +#~ msgid "" +#~ "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, " +#~ "and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you." +#~ "

          If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to " +#~ "decide what to eat this week, just use the Diet Helper to " +#~ "autogenerate your diet, and then the shopping list.

          " +#~ msgstr "" +#~ "கடை பட்டியலை செய்ய வேண்டூமா? சும்மா வகையை சேர்க்கவும் வரதுக்காக, " +#~ "மற்றும்Ok அழுத்தவும். Krecipes உங்களுக்காக கடை பட்டியல் உருவாக்கும்." +#~ "

          சரியான் உணவை பின்படுத்த நீங்கள் விரும்பினால், அல்லது இந்த வார உண்வை தேர்வு " +#~ "செய்வதில் கூடு சாம்பேறியாக இருந்தால், சும்மா பயன்படுத்தவும்உணவு உதவியாளர் " +#~ "தானாகவே உணவை அமைக்க, மற்றும்கடை பட்டியல் அமைக்க.

          " #~ msgid "Diet Helper" #~ msgstr "உணவு உதவியாளர்" -#~ msgid "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days.

          Choose how many days the diet will be for, how many meals per day you want, and how many dishes in each meal you want to have.

          Oh, do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want to have pizza for breakfast too....

          " -#~ msgstr "இந்த உரையாடல் பல வாரம்/நாட்களுக்கான உனவு பட்டியலை அமைக்கும்.

          எவ்வளவு நாள் என்று தேர்வு செய்யவும், ஒரு நாளைக்கு எவ்வளவு சாப்பாடு, மற்றும் ஒரு சாப்பாட்டில் எவ்வளவு உணவுவகை வேண்டும்.

          உங்கள் உணவுவகைக்கான வகைகளை குறிபிடவும், காலை உணவுக்காக பிசா வேண்டும் என்று நீங்கள் முடிவு செய்தால் மட்டுமே

          " +#~ msgid "" +#~ "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days." +#~ "

          Choose how many days the diet will be for, how many meals per day " +#~ "you want, and how many dishes in each meal you want to have.

          Oh, " +#~ "do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want " +#~ "to have pizza for breakfast too....

          " +#~ msgstr "" +#~ "இந்த உரையாடல் பல வாரம்/நாட்களுக்கான உனவு பட்டியலை அமைக்கும்.

          எவ்வளவு நாள் " +#~ "என்று தேர்வு செய்யவும், ஒரு நாளைக்கு எவ்வளவு சாப்பாடு, மற்றும் ஒரு சாப்பாட்டில் " +#~ "எவ்வளவு உணவுவகை வேண்டும்.

          உங்கள் உணவுவகைக்கான வகைகளை குறிபிடவும், காலை " +#~ "உணவுக்காக பிசா வேண்டும் என்று நீங்கள் முடிவு செய்தால் மட்டுமே

          " #~ msgid "Ingredient Matcher" #~ msgstr "உட்பொருள் பொருத்தம்" @@ -3008,44 +5329,104 @@ msgstr "" #~ msgid "Edit recipe" #~ msgstr "சமையற்குறிப்பைத் தொகு /b>" -#~ msgid "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the spellchecker to correct your spelling mistakes.

          If the ingredient or unit you are looking for is missing, do not worry. Just type it, and new ones will be automatically created. Remember to define the properties of your ingredients and fill in the units conversion table later.

          Do you want your nice recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes format, and send it to us." -#~ msgstr "இங்கு விரும்பிய வகையை எழுது. தலைப்பை அமை, ஆசிரியர் மற்றும் உணவு பட்டியல் உங்கள் வகைக்கான, நல்ல புகைபடத்தை சேர், அடிப்பதை துவக்கு. நீங்கள் இதை பயன்படுத்துலாம் பிழை பறிசொதி பிழை பறிசொதிக்க!

          இருந்தால் அலகு உணவு பட்டியல் நீங்கள் தேடுவதுகாணவில்லை, கவலைபடாதே. அச்சிடு, மற்றும் புதியது தானாகவே உருவாக்கபடும். பண்புகலை வரையறுக்க ஞாபகம் வைத்து கோள்ளுன்கள் உங்கள் உணவு பட்டியல் மற்றும் அலகை நிரப்பு மாற்று அட்டனை பின்.

          சிறந்த வகைகலை அடுத்த வேளியிட்டில்ல் நீங்கள் சேர்க்க வேண்டுமா? சேமித்து அதை நீங்கள் எங்களுக்கு அனுப்புங்கள்." +#~ msgid "" +#~ "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients " +#~ "of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the " +#~ "spellchecker to correct your spelling mistakes.

          If the " +#~ "ingredient or unit you are looking for is missing, do not " +#~ "worry. Just type it, and new ones will be automatically " +#~ "created. Remember to define the properties of your ingredients and " +#~ "fill in the units conversion table later.

          Do you want your nice " +#~ "recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes " +#~ "format, and send it to us." +#~ msgstr "" +#~ "இங்கு விரும்பிய வகையை எழுது. தலைப்பை அமை, ஆசிரியர் மற்றும் உணவு பட்டியல் உங்கள் " +#~ "வகைக்கான, நல்ல புகைபடத்தை சேர், அடிப்பதை துவக்கு. நீங்கள் இதை பயன்படுத்துலாம் பிழை " +#~ "பறிசொதி பிழை பறிசொதிக்க!

          இருந்தால் அலகு உணவு பட்டியல் நீங்கள் " +#~ "தேடுவதுகாணவில்லை, கவலைபடாதே. அச்சிடு, மற்றும் புதியது " +#~ "தானாகவே உருவாக்கபடும். பண்புகலை வரையறுக்க ஞாபகம் வைத்து கோள்ளுன்கள் உங்கள் உணவு " +#~ "பட்டியல் மற்றும் அலகை நிரப்பு மாற்று அட்டனை பின்.

          சிறந்த வகைகலை அடுத்த " +#~ "வேளியிட்டில்ல் நீங்கள் சேர்க்க வேண்டுமா? சேமித்து அதை நீங்கள் எங்களுக்கு அனுப்புங்கள்." #~ msgid "Ingredients list" #~ msgstr "உணவு பட்டியல்" -#~ msgid "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, define the units used to measure them, and set their properties (Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

          Note that you can add more properties and units to the list from the Properties List menu" -#~ msgstr "உங்கள் உணவை தொகு: சேர்/நீக்கு, பெயரை மாற்ற இரு சொடுக்கவும், அலகை வரையறுக்க அளவிட பயன்படுத்து, மற்றும் பண்புகளை அமை (சக்தி, கொழுப்பு, கெல்சியம், புரொத...)

          குறித்துகோள் நிறைய பண்புகளை சேர்க்க மற்றும் அலகு பட்டியலை அமைக்கபண்பு பட்டியல் menu" +#~ msgid "" +#~ "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, " +#~ "define the units used to measure them, and set their properties " +#~ "(Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

          Note that you can add " +#~ "more properties and units to the list from the Properties List menu" +#~ msgstr "" +#~ "உங்கள் உணவை தொகு: சேர்/நீக்கு, பெயரை மாற்ற இரு சொடுக்கவும், அலகை வரையறுக்க அளவிட " +#~ "பயன்படுத்து, மற்றும் பண்புகளை அமை (சக்தி, கொழுப்பு, கெல்சியம், புரொத...)

          குறித்துகோள் நிறைய பண்புகளை சேர்க்க மற்றும் அலகு பட்டியலை அமைக்கபண்பு " +#~ "பட்டியல் menu" #~ msgid "Properties list" #~ msgstr "பண்பு பட்டியல்" -#~ msgid "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, Vitamins, Cost,...?

          Add those here and later define the characteristics in the ingredients." -#~ msgstr "உங்கள் வகைக்கான எந்த பண்பை தெர்ந்து கோள்ள வேண்டும்? கொழுப்பு, சக்தி, விட்டமின், விளை,...?

          அதை இங்கே சேர் மற்றும் பின்பு உணவு பிறிவுகலை வரையறு." +#~ msgid "" +#~ "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, " +#~ "Vitamins, Cost,...?

          Add those here and later define the " +#~ "characteristics in the ingredients." +#~ msgstr "" +#~ "உங்கள் வகைக்கான எந்த பண்பை தெர்ந்து கோள்ள வேண்டும்? கொழுப்பு, சக்தி, விட்டமின், " +#~ "விளை,...?

          அதை இங்கே சேர் மற்றும் பின்பு உணவு பிறிவுகலை வரையறு." #~ msgid "Units list" #~ msgstr "மாறி பட்டியல்" -#~ msgid "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you can specify all kind of units you want.

          Later, you can define in the unit conversion table how your units can be converted to others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." -#~ msgstr "தொகுப்பதற்க்க்கு இரு சொடுக்கவும், அல்லது சேர் மற்றும் நீக்கு புதிய அலகு அதை வைத்து உணவு பட்டியலை அளக்கலாம். அதி இருந்து எடை, விற்கு ஜார், நீங்கள் விரும்பிய அனைத்து அலகையும் உள்ளிடலாம்.

          பின்பு, நீங்கள் வரையறுக்கலாம் அட்டவனை மாறுதல் அலகு மற்றவைக்கு உங்கள் அலகு எப்படி மாற்றலாம், அதால் Krecipes எப்படி உங்கள் உணவு பட்டியலை சேர்ப்பது உங்கள் கடை பட்டியலை உருவாக்கையில், அல்லது வகைஅயின் பண்பை கணக்கிட." +#~ msgid "" +#~ "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to " +#~ "use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you " +#~ "can specify all kind of units you want.

          Later, you can define in " +#~ "the unit conversion table how your units can be converted to " +#~ "others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when " +#~ "creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." +#~ msgstr "" +#~ "தொகுப்பதற்க்க்கு இரு சொடுக்கவும், அல்லது சேர் மற்றும் நீக்கு புதிய அலகு அதை " +#~ "வைத்து உணவு பட்டியலை அளக்கலாம். அதி இருந்து எடை, விற்கு ஜார், நீங்கள் " +#~ "விரும்பிய அனைத்து அலகையும் உள்ளிடலாம்.

          பின்பு, நீங்கள் வரையறுக்கலாம் " +#~ "அட்டவனை மாறுதல் அலகு மற்றவைக்கு உங்கள் அலகு எப்படி மாற்றலாம், அதால் Krecipes " +#~ "எப்படி உங்கள் உணவு பட்டியலை சேர்ப்பது உங்கள் கடை பட்டியலை உருவாக்கையில், அல்லது " +#~ "வகைஅயின் பண்பை கணக்கிட." #~ msgid "Preparation Methods list" #~ msgstr "செய்யு, முறை பட்டியல்" -#~ msgid "With the preparation method, you can give extra information about an ingredient. sliced, cooked, optional,...

          Instead of adding this information to the ingredient itself, put this information here so that it is easier, for example, to create a shopping list or calculate nutrient information.

          Just add and edit those here." -#~ msgstr "செய்யும் முறையுடன், உணவு பட்டியலின் கூடுதல் விவரங்களை நீங்கள் தரலாம. வேட்டு, சமை, தேர்வுகள்,...

          உணவு பட்டியலில் இந்த விவரங்களை சேர்பதற்க்கு பதிலாக, இதை நீங்கள் இங்கே வைக்கவும் அது எளிது, எடுத்துகாட்டுக்க்கு, கடை பட்டியல் உருவாக்க அல்லது சக்கதான உணவு விவரங்களை கணக்கிட.

          இங்கே அதை சேர்த்து அதன்பின் தொகுக்கவும். " +#~ msgid "" +#~ "With the preparation method, you can give extra information about an " +#~ "ingredient. sliced, cooked, optional,...

          Instead of " +#~ "adding this information to the ingredient itself, put this information " +#~ "here so that it is easier, for example, to create a shopping list or " +#~ "calculate nutrient information.

          Just add and edit those here." +#~ msgstr "" +#~ "செய்யும் முறையுடன், உணவு பட்டியலின் கூடுதல் விவரங்களை நீங்கள் தரலாம. வேட்டு, சமை, " +#~ "தேர்வுகள்,...

          உணவு பட்டியலில் இந்த விவரங்களை சேர்பதற்க்கு பதிலாக, இதை " +#~ "நீங்கள் இங்கே வைக்கவும் அது எளிது, எடுத்துகாட்டுக்க்கு, கடை பட்டியல் உருவாக்க அல்லது " +#~ "சக்கதான உணவு விவரங்களை கணக்கிட.

          இங்கே அதை சேர்த்து அதன்பின் தொகுக்கவும். " #~ msgid "Categories list" #~ msgstr "வகை பட்டியல்" -#~ msgid "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those here." -#~ msgstr "எப்படி உங்கள் உனவு வகைகளை குறிபிட விரும்புகிறிர்? தினிகள், முக்கிய படிப்பு, குறைவான் கொழுப்பு, மிட்டாய், சுழையான, சைவ, .... இங்கே அதை சேர்த்து அதன்பின் தொகுக்கவும்." +#~ msgid "" +#~ "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low " +#~ "Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those " +#~ "here." +#~ msgstr "" +#~ "எப்படி உங்கள் உனவு வகைகளை குறிபிட விரும்புகிறிர்? தினிகள், முக்கிய படிப்பு, " +#~ "குறைவான் கொழுப்பு, மிட்டாய், சுழையான, சைவ, .... இங்கே அதை சேர்த்து அதன்பின் " +#~ "தொகுக்கவும்." #~ msgid "Authors list" #~ msgstr "படைப்பாளர்களின் பட்டியல்" -#~ msgid "Keep track of the authors that created the recipes.

          You can use this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." -#~ msgstr "உனவுவகைகலை உருவாக்கிய அசிரியரை சேமியுங்கள்.

          இந்த உறையாடல் முலம் நீங்கள் அசிரியர் விவரங்களை சேர்க்க/நீக்கலாம்." +#~ msgid "" +#~ "Keep track of the authors that created the recipes.

          You can use " +#~ "this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." +#~ msgstr "" +#~ "உனவுவகைகலை உருவாக்கிய அசிரியரை சேமியுங்கள்.

          இந்த உறையாடல் முலம் நீங்கள் " +#~ "அசிரியர் விவரங்களை சேர்க்க/நீக்கலாம்." #~ msgid "Possible recipes with the specified ingredients" #~ msgstr "குறிப்பிட்ட உட்பொருள்களோடு ஏற்ப்படக்கூடிய பெறுபவர்" @@ -3054,13 +5435,15 @@ msgstr "" #~ msgstr "புதிய ஆக்கியவர் உருவாக்கப்பட்டார்" #~ msgid "A new author \"%1\" was successfully added to the list of authors" -#~ msgstr "ஒரு புதிய எழுத்தாளர் \"%1\" வெற்றிகரமாக எழுத்தாளர்கள் பட்டியலில் சேர்க்கப்பட்டது" +#~ msgstr "" +#~ "ஒரு புதிய எழுத்தாளர் \"%1\" வெற்றிகரமாக எழுத்தாளர்கள் பட்டியலில் சேர்க்கப்பட்டது" #~ msgid "Recipe: #%1" #~ msgstr "செய்முறை: #%1" #~ msgid "
          • Ingredient 1
          • Ingredient 2
          • ...
          " -#~ msgstr "
          • தேவையானப் பொருள் 1
          • தேவையானப் பொருள் 2
          • ...
          " +#~ msgstr "" +#~ "
          • தேவையானப் பொருள் 1
          • தேவையானப் பொருள் 2
          • ...
          " #~ msgid "
          • Property 1
          • Property 2
          • ...
          " #~ msgstr "
          • தன்மை 1
          • தன்மை 2
          • ...
          " @@ -3081,8 +5464,12 @@ msgstr "" #~ "இத்னை சேமிக்க வேண்டுமா?" #, fuzzy -#~ msgid "Error loading layout file: \"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file or it has become corrupt." -#~ msgstr "\"%1\" கோட்டில் %2, நெடுக்கை %3. இவைகள் Kகலவைமுறையின் கோப்பு வரையரை அல்லது இஃது சரியாக வில்லை." +#~ msgid "" +#~ "Error loading layout file: \"%1\" at line %2, column %3. This may not be " +#~ "a Krecipes layout file or it has become corrupt." +#~ msgstr "" +#~ "\"%1\" கோட்டில் %2, நெடுக்கை %3. இவைகள் Kகலவைமுறையின் கோப்பு வரையரை அல்லது இஃது " +#~ "சரியாக வில்லை." #~ msgid "Clear recipe list" #~ msgstr " செய்முறை பட்டியலை நீக்கு" @@ -3094,15 +5481,22 @@ msgstr "" #~ msgid "Recipe View" #~ msgstr "செய்முறை தலைப்பு" -#~ msgid "Krecipes could not open the SQLite database. You may not have the necessary permissions.\n" +#~ msgid "" +#~ "Krecipes could not open the SQLite database. You may not have the " +#~ "necessary permissions.\n" #~ msgstr "SQ லைட் kகலவைமுறையை திறக்க இயலவில்லை.உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை.\n" #~ msgid "Could not open DB. You may not have permissions. Exiting.\n" #~ msgstr "DBயை திறக்க இயலவில்லை.உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை.வெளியேறு.\n" #, fuzzy -#~ msgid "Krecipes failed to fix the SQLite database structure. You may not have the necessary permissions, or the database structure may be too corrupted.\n" -#~ msgstr "Kகலவைமுறையை திறந்திட முடியாத MySQLலின் தரவுத்தளமாகும்(பயணர் பெயரொடு: \"%1\").உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை,அல்லது வழங்கண் கீழ் ஆயிற்று." +#~ msgid "" +#~ "Krecipes failed to fix the SQLite database structure. You may not have " +#~ "the necessary permissions, or the database structure may be too " +#~ "corrupted.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kகலவைமுறையை திறந்திட முடியாத MySQLலின் தரவுத்தளமாகும்(பயணர் பெயரொடு: \"%1\")." +#~ "உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை,அல்லது வழங்கண் கீழ் ஆயிற்று." #, fuzzy #~ msgid "&Group Ingredients" @@ -3111,9 +5505,6 @@ msgstr "" #~ msgid "File extension does not match that of a valid Krecipes file." #~ msgstr "கோப்பு விரிவவக்கம் கேரெசிபிஸ் கோப்பிற்கு பொருந்தவில்லை." -#~ msgid "New servings:" -#~ msgstr "புதிய வழங்கல்கள்:" - #~ msgid "Persons" #~ msgstr "மக்கள்" @@ -3134,8 +5525,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "தேர்ந்தெடுக்காதே:" #, fuzzy -#~ msgid "Here you can search for recipes based on whether or not a recipe uses certain ingredients. Note that you can use both the inclusive and exclusive searches simultaneously." -#~ msgstr "நீங்கள் சில சமையல் குறிப்புகளை, குறிப்புகளை பயன்படுத்தாமலும் அல்லது சில உட்பொருட்கள் இல்லாமலும் தேடலாம். உள், வெளி தேடுதல்களை ஒரே சமயத்தில் தேடலாம் என்பதை கவனிக்கவும்." +#~ msgid "" +#~ "Here you can search for recipes based on whether or not a recipe uses " +#~ "certain ingredients. Note that you can use both the inclusive and " +#~ "exclusive searches simultaneously." +#~ msgstr "" +#~ "நீங்கள் சில சமையல் குறிப்புகளை, குறிப்புகளை பயன்படுத்தாமலும் அல்லது சில உட்பொருட்கள் " +#~ "இல்லாமலும் தேடலாம். உள், வெளி தேடுதல்களை ஒரே சமயத்தில் தேடலாம் என்பதை கவனிக்கவும்." #~ msgid "Name" #~ msgstr "பெயர்" @@ -3149,8 +5545,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Do not belong to:" #~ msgstr "சேராத:" -#~ msgid "Here you can search for recipes based on whether or not a recipe belongs to certain categories. Note that you can use both the inclusive and exclusive searches simultaneously." -#~ msgstr "சில வகைகளைச் சேர்ந்த அல்லது சேராத சமையற்குறிப்பை இங்கே நீங்கள் தேடலாம். இரண்டையும் ஒரே சமயத்தில் தேடலாம் என்பதை கவனிக்கவும்." +#~ msgid "" +#~ "Here you can search for recipes based on whether or not a recipe belongs " +#~ "to certain categories. Note that you can use both the inclusive and " +#~ "exclusive searches simultaneously." +#~ msgstr "" +#~ "சில வகைகளைச் சேர்ந்த அல்லது சேராத சமையற்குறிப்பை இங்கே நீங்கள் தேடலாம். இரண்டையும் ஒரே " +#~ "சமயத்தில் தேடலாம் என்பதை கவனிக்கவும்." #~ msgid "Serves exactly:" #~ msgstr "சரியான அளிக்கிறது:" @@ -3166,15 +5567,17 @@ msgstr "" #~ msgid "Servings/Preparation Time" #~ msgstr "செய்முறை நேரம்" -#~ msgid "Here you can search for recipes based on whether or not a recipe is by certain authors. Note that you can use both the inclusive and exclusive searches simultaneously." -#~ msgstr "குறிப்பிட்டவர்களால் செய்யப்பட்ட செய்யாத சமையல் குறிப்புகளை இங்கே தேடலாம். இரண்டையும் ஒரே சமயத்தில் தேடலாம் என்பதை கவனிக்கவும்." +#~ msgid "" +#~ "Here you can search for recipes based on whether or not a recipe is by " +#~ "certain authors. Note that you can use both the inclusive and exclusive " +#~ "searches simultaneously." +#~ msgstr "" +#~ "குறிப்பிட்டவர்களால் செய்யப்பட்ட செய்யாத சமையல் குறிப்புகளை இங்கே தேடலாம். இரண்டையும் " +#~ "ஒரே சமயத்தில் தேடலாம் என்பதை கவனிக்கவும்." #~ msgid "Dotted" #~ msgstr "புள்ளியிடப்பட்ட" -#~ msgid "Dashed" -#~ msgstr "சிறுசிறு கோடுகளிடப்பட்ட" - #~ msgid "Double" #~ msgstr "இரட்டை" diff --git a/po/tr/krecipes.po b/po/tr/krecipes.po index 333e82b..5cc6303 100644 --- a/po/tr/krecipes.po +++ b/po/tr/krecipes.po @@ -5,90 +5,2592 @@ # Adil YILDIZ , 2004. # Alper Sen , 2005. # Alper Şen , 2005. +#: src/exporters/cookmlexporter.cpp:71 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krecipes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-12 14:36+0300\n" "Last-Translator: Alper Sen \n" "Language-Team: Türkçe \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Rater" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +#, fuzzy +msgid "Overall" +msgstr "Taşma" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Taste" +msgstr "Başlık" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:475 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:372 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:754 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "Ease of Preparation" +msgstr "Yeni Hazırlama Usulü" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "TQSqlRecipeDB: Opening Database..." +msgstr "MySQLRecipeDB:·MySQL veritabanı açılıyor...\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"The TQt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required " +"for using this database backend." +msgstr "" +"Qt·MySQL·plug-in'i·(QMYSQL3)·yüklenmemiş.MySQL kullanmak için bu gerekli." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Parameters set. Calling db->open()" +msgstr "Parametreler ayarlandı.db->open() çağrılıyor.\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Failing to open database. Trying to create it" +msgstr "Veritabanı açılamıyor.Oluşturulması deneiyor.\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be " +"down." +msgstr "" +"Ktarifler MySQL veritabınını \"%1\" kullanıcısıyla açamıyor.Ya sunucu " +"sorunlu ya da yeterli izinlere sahip değilsiniz." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Database message: %1" +msgstr "MySQL veritabanı iletisi:·%1" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +msgid "Failing to open database. Exiting\n" +msgstr "Veritabanı açılmaıyor. Çıkılıyor.\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +msgid "" +"The database was created with a previous version of Krecipes. Would " +"you like Krecipes to update this database to work with this version of " +"Krecipes? Depending on the number of recipes and amount of data, this could " +"take some time.

          Warning: After updating, this database will no " +"longer be compatible with previous versions of Krecipes.

          Cancelling " +"this operation may result in corrupting the database.
          " +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +#, fuzzy +msgid "Porting database structure..." +msgstr "Veritabanı yapısı çözülemedi. Çıkılıyor.\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +msgid "Loading category list" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +msgid "Creating complete backup" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +msgid "Backup failed." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +msgstr "" +"\"%1\"·at·line·%2,·column·%3.··Bu ya bir Ktarifler yapılandırma dosyası " +"değil ya da hasarlı." + +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored " +"into a database using this backend." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +msgid "Restoring backup" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +msgid "Restore Failed" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Nutrient Import" +msgstr "Zayıflama Verisi Aktarımı" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Importing USDA nutrient data" +msgstr "USDA verisi aktarılıyor" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:26 +msgid "active baker's yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:27 +msgid "all-purpose flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:28 +msgid "allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:29 +msgid "almond extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:30 +msgid "almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:31 +msgid "apple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:32 +msgid "apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:33 +msgid "apples" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:34 +msgid "applesauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:35 +msgid "applesauce, unsweetened" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:36 +msgid "apricot jam" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:37 +msgid "bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:38 +msgid "baking potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:39 +msgid "baking powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:40 +msgid "baking soda" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:41 +msgid "bananas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:42 +msgid "barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:43 +msgid "basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:44 +msgid "bay leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:45 +msgid "bean sprouts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:46 +msgid "beans, black" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:47 +msgid "beef bottom round" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:48 +msgid "beef bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:49 +msgid "beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:50 +msgid "beef stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:51 +msgid "beef, brisket" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:52 +msgid "beer" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:53 +msgid "bell peppers (red, green, yellow)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:54 +msgid "black pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:55 +msgid "boiling water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:56 +msgid "bologna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:57 +msgid "bourbon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:58 +msgid "bran flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:59 +msgid "bread" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:60 +msgid "bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:61 +msgid "bread cubes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:62 +msgid "broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:63 +msgid "broccoli (frozen-thawed)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:64 +msgid "broccoli spears, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:65 +msgid "broccoli, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:66 +msgid "brown rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:67 +msgid "brown sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:68 +msgid "bulgur" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:69 +msgid "butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:70 +msgid "butter (1/2 stick)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:71 +msgid "butter or margarine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:72 +msgid "buttermilk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:73 +msgid "cabbage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:74 +msgid "canned apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:75 +msgid "canned beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:76 +msgid "canned beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:77 +msgid "canned black beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:78 +msgid "canned carrot slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:79 +msgid "canned cooked squid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:80 +msgid "canned corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:81 +msgid "canned crushed tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:82 +msgid "canned green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:83 +msgid "canned green peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:84 +msgid "canned jalapeno pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:85 +msgid "canned kidney beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:86 +msgid "canned pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:87 +msgid "canned potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:88 +msgid "canned red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:89 +msgid "canned red tart cherries in water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:90 +msgid "canned sweet potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:91 +msgid "canned tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:92 +msgid "canned wax beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:93 +msgid "canned white beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:94 +msgid "canned whole kernel corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:95 +msgid "carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:96 +msgid "carrot slices, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:97 +msgid "carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:98 +msgid "carrots, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:99 +msgid "carrots, peeled and chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:100 +msgid "catsup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:101 +msgid "cauliflower, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:102 +msgid "cayenne" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:103 +msgid "celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:104 +msgid "celery leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:105 +msgid "celery salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:106 +msgid "celery seed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:107 +msgid "cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:108 +msgid "cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:109 +#, fuzzy +msgid "cherry pie filling" +msgstr "Sözdizimi denetimi yap" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:110 +msgid "chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:111 +msgid "chicken (1-2 lb)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:112 +msgid "chicken bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:113 +msgid "chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:114 +msgid "chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:115 +msgid "chicken pieces" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:116 +msgid "chicken stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:117 +msgid "chicken thigh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:118 +msgid "chicken, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:119 +msgid "chickens, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:120 +msgid "chili" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:121 +msgid "chili powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:122 +msgid "chinese turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:123 +msgid "chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:124 +msgid "chocolate chip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:125 +msgid "chocolate pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:126 +msgid "chopped capers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:127 +msgid "chopped carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:128 +msgid "chopped celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:129 +msgid "chopped chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:130 +msgid "chopped green chilies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:131 +msgid "chopped onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:132 +msgid "chopped onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:133 +msgid "chopped onions, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:134 +msgid "chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:135 +msgid "chopped pimientos" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:136 +msgid "chopped walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:137 +msgid "cider vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:138 +msgid "cilantro" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:139 +msgid "cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:140 +#, fuzzy +msgid "clear honey" +msgstr "Resmi temizle" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:141 +msgid "cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:142 +msgid "cloves garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:143 +msgid "cloves or allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:144 +msgid "cocoa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:145 +msgid "coconut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:146 +msgid "coconut milk (canned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:147 +msgid "cold butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:148 +msgid "cold water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:149 +msgid "condensed milk (sweetened)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:150 +msgid "cooked chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:151 +msgid "cooked chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:152 +msgid "cooked ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:153 +msgid "cooked turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:154 +msgid "cooked wild rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:155 +msgid "cookie crust (chocolate - 8-9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:156 +msgid "Cool Whip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:157 +msgid "corn chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:158 +msgid "corn meal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:159 +msgid "corn oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:160 +#, fuzzy +msgid "corn starch" +msgstr "Resmi temizle" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:161 +msgid "corn syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:162 +msgid "cornmeal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:163 +msgid "cornstarch" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:164 +msgid "cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:165 +msgid "cream (heavy)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:166 +msgid "cream cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:167 +msgid "cream of celery soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:168 +msgid "cream of chicken soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:169 +msgid "cream of chicken soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:170 +msgid "cream of mushroom soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:171 +msgid "cream of mushroom soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:172 +msgid "croutons to serve" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:173 +msgid "crushed pineapple in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:174 +msgid "cucumber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:175 +msgid "cucumber, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:176 +msgid "cucumbers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:177 +msgid "cucumbers, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:178 +msgid "cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:179 +msgid "currants" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:180 +msgid "dehydrated onion flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:181 +msgid "diced chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:182 +msgid "dried basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:183 +msgid "dried onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:184 +msgid "dried oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:185 +msgid "dried parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:186 +msgid "dried porcini mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:187 +msgid "dried red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:188 +msgid "dried sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:189 +msgid "dry bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:190 +msgid "dry mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:191 +msgid "dry nonfat milk powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:192 +msgid "egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:193 +msgid "egg noodles (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:194 +msgid "egg substitute" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:195 +msgid "eggplant" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:196 +msgid "eggplant (baby)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:197 +msgid "eggs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:198 +msgid "eggs, hard cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:199 +msgid "eggs, hard-boiled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:200 +msgid "egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:201 +msgid "egg yolk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:202 +msgid "egg yolks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:203 +msgid "elbow macaroni" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:204 +msgid "flaked almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:205 +msgid "flat anchovies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:206 +msgid "flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:207 +msgid "flour tortillas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:208 +msgid "flour, all-purpose" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:209 +msgid "flour, white" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:210 +msgid "flour, whole-grain wheat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:211 +msgid "fresh spinach" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:212 +msgid "freshly chopped coriander" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:213 +msgid "freshly chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:214 +msgid "frozen broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:215 +msgid "frozen broccoli spears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:216 +msgid "frozen cauliflower" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:217 +msgid "frozen corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:218 +msgid "frozen egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:219 +msgid "frozen fish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:220 +msgid "frozen green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:221 +msgid "frozen orange juice concentrate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:222 +msgid "frozen peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:223 +msgid "frozen whole egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:224 +msgid "garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:225 +msgid "garlic clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:226 +msgid "garlic cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:227 +msgid "garlic powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:228 +msgid "garlic salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:229 +#, fuzzy +msgid "gelatin" +msgstr "Formatlama" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:230 +msgid "gelatin (peach-flavored)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:231 +msgid "ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:232 +msgid "ginger, fresh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:233 +msgid "graham cracker crust (8 or 9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:234 +msgid "granny Smith apple" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:235 +msgid "granulated garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:236 +msgid "grapefruit" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:237 +msgid "gravy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:238 +msgid "green beans (fresh)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:239 +msgid "green chile" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:240 +msgid "green chiles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:241 +msgid "green chili pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:242 +msgid "green onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:243 +msgid "green pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:244 +msgid "green peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:245 +msgid "ground almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:246 +msgid "ground beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:247 +msgid "ground chuck" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:248 +msgid "ground cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:249 +msgid "ground clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:250 +msgid "ground cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:251 +msgid "ground cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:252 +msgid "ground ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:253 +msgid "ground nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:254 +msgid "ground oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:255 +msgid "ground pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:256 +msgid "ground thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:257 +msgid "ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:258 +msgid "hamburger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:259 +msgid "hamburger bun" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:260 +msgid "hamburger buns" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:261 +msgid "hamburger rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:262 +msgid "hazelnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:263 +msgid "heavy cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:264 +msgid "herb stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:265 +msgid "honey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:266 +msgid "horseradish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:267 +msgid "hot pepper flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:268 +msgid "hot pepper sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:269 +msgid "hot sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:270 +msgid "hot water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:271 +msgid "instant dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:272 +msgid "instant rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:273 +msgid "Italian salad dressing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:274 +msgid "jalapeno peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:275 +msgid "juice of 1 lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:276 +msgid "ketchup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:277 +msgid "lasagna noodles (8 noodles)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:278 +msgid "leaf lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:279 +msgid "leeks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:280 +msgid "lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:281 +msgid "lemon juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:282 +msgid "lemon juice, bottled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:283 +msgid "lemon juice, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:284 +msgid "lemon peel" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:285 +msgid "lemon, sliced" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:286 +msgid "lentil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:287 +msgid "lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:288 +msgid "lime juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:289 +msgid "long-grain white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:290 +msgid "low sodium beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:291 +msgid "low sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:292 +#, c-format +msgid "lowfat 1% milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:293 +msgid "lowfat cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:294 +msgid "lowfat cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:295 +msgid "lowfat mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:296 +msgid "lowfat mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:297 +msgid "lowfat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:298 +msgid "low-sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:299 +msgid "low-sodium soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:300 +msgid "low-sodium vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:301 +msgid "margarine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:302 +msgid "margarine, soft" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:303 +msgid "marjoram" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:304 +msgid "marjoram leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:305 +msgid "mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:306 +msgid "medium-size egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:307 +msgid "milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:308 +msgid "mint leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:309 +msgid "mixed fruit in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:310 +msgid "mixed vegetables" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:311 +msgid "mixed vegetables, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:312 +msgid "molasses" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:313 +msgid "molasses, dark" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:314 +msgid "monterey jack cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:315 +msgid "mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:316 +msgid "mung beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:317 +msgid "mushroom" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:318 +msgid "mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:319 +msgid "mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:320 +msgid "mustard seeds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:321 +msgid "navy beans, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:322 +msgid "nonfat dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:323 +msgid "nonfat milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:324 +msgid "noodles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:325 +msgid "noodles (lasagne)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:326 +msgid "noodles (lasagne) (6-8 bunches)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:327 +msgid "noodles, egg (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:328 +msgid "nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:329 +msgid "nuts, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:330 +msgid "oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:331 +msgid "oil, peanut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:332 +msgid "oil, sesame" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:333 +msgid "olive oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:334 +msgid "onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:335 +msgid "onion, medium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:336 +msgid "onion powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:337 +msgid "onion salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:338 +msgid "onion soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:339 +msgid "onion, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:340 +msgid "onion, large" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:341 +msgid "onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:342 +msgid "onions, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:343 +msgid "orange juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:344 +msgid "orange juice, from frozen concentra" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:345 +msgid "orange rind" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:346 +msgid "orange zest" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:347 +msgid "oranges" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:348 +msgid "oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:349 +msgid "Oreo Cookies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:350 +msgid "paprika" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:351 +msgid "paprika pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:352 +msgid "parmesan cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:353 +msgid "parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:354 +msgid "parsley flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:355 +msgid "parsley stalks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:356 +msgid "parsnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:357 +msgid "pasta shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:358 +msgid "peach slices in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:359 +msgid "peanut butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:360 +msgid "pearled barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:361 +msgid "peas, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:362 +msgid "peas, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:363 +msgid "pecans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:364 +msgid "pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:365 +msgid "Pepperidge Farm stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:366 +msgid "pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:367 +msgid "pickles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:368 +#, fuzzy +msgid "pimento" +msgstr "Hizalama" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:369 +msgid "pine kernels" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:370 +msgid "pineapple chunks in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:371 +msgid "pineapple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:372 +msgid "pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:373 +msgid "pinto beans, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:374 +msgid "plain flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:375 +msgid "plain low-fat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:376 +msgid "plain yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:377 +msgid "pork roast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:378 +msgid "potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:379 +msgid "potato flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:380 +msgid "potato Granules" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:381 +msgid "potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:382 +msgid "potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:383 +msgid "potatoes (red-skinned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:384 +msgid "poultry seasoning" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:385 +msgid "powdered sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:386 +msgid "processed American cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:387 +msgid "provolone cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:388 +msgid "prunes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:389 +msgid "pumpkin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:390 +msgid "radishes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:391 +msgid "raisins" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:392 +msgid "red burgundy wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:393 +msgid "red onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:394 +msgid "red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:395 +msgid "red snapper fillets" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:396 +msgid "red wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:397 +msgid "reduced calorie mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:398 +msgid "relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:399 +msgid "rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:400 +msgid "ricotta cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:401 +msgid "ripe dessert pears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:402 +msgid "rolled oats" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:403 +msgid "rosemary" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:404 +msgid "rum flavoring or vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:405 +msgid "sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:406 +msgid "salad dressing (Miracle Whip)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:407 +msgid "salad onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:408 +msgid "salsa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:409 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:410 +msgid "sandwich rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:411 +msgid "sausage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:412 +msgid "scallions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:413 +msgid "self-raising flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:414 +msgid "sesame oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:415 +msgid "shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:416 +msgid "shortening" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:417 +msgid "shredded carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:418 +msgid "shredded lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:419 +msgid "shrimp (raw, medium-size)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:420 +msgid "skim milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:421 +msgid "skinless boneless chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:422 +msgid "sliced carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:423 +msgid "small mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:424 +msgid "small onions or shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:425 +msgid "smoked bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:426 +msgid "soft bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:427 +msgid "sour cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:428 +msgid "soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:429 +msgid "spaghetti" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:430 +msgid "spinach leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:431 +msgid "sprig fresh thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:432 +msgid "stew beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:433 +msgid "stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:434 src/backends/usda_property_data.h:37 +msgid "sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:435 +msgid "sweet pickle" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:436 +msgid "sweet pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:437 +msgid "sweet potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:438 +msgid "sweet potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:439 +msgid "swiss cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:440 +msgid "taco sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:441 +msgid "taco seasoning mix" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:442 +msgid "taco shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:443 +msgid "taco spice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:444 +msgid "thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:445 +msgid "tomato juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:446 +msgid "tomato paste" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:447 +msgid "tomato sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:448 +msgid "tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:449 +msgid "tomatoes, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:450 +msgid "tomatoes, stewed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:451 +msgid "tortilla chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:452 +msgid "tostada shell" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:453 +msgid "tuna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:454 +msgid "tuna in water, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:455 +msgid "turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:456 +msgid "turkey ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:457 +msgid "turmeric" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:458 +msgid "turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:459 +msgid "unflavored gelatin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:460 +msgid "vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:461 +msgid "vanilla extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:462 +msgid "vanilla pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:463 +msgid "veal shank" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:464 +msgid "vegetable oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:465 +msgid "vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:466 +msgid "Velveeta" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:467 +msgid "vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:468 +msgid "walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:469 +msgid "warm water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:470 src/backends/usda_property_data.h:30 +#, fuzzy +msgid "water" msgstr "Kategori" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 -#: rc.cpp:7 -#, no-c-format -msgid "Criteria" +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:471 +msgid "whipped topping" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:472 +msgid "white flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:473 +msgid "white pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:474 +msgid "white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:475 +msgid "white turnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:476 +msgid "white vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:477 +msgid "white wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:478 +msgid "whole wheat flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:479 +msgid "yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:480 +msgid "yellow squash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:481 +msgid "zucchini" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:482 +msgid "zucchini slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:31 +msgid "energy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:32 +msgid "protein" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:33 +msgid "fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:34 +msgid "ash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:35 +msgid "carbohydrates" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:36 +msgid "dietary fiber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:38 +msgid "calcuim" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:39 +msgid "iron" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:40 +msgid "magnesium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:41 +msgid "phosphorus" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:42 +msgid "potassium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:43 +msgid "sodium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:44 +msgid "zinc" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:45 +msgid "copper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:46 +msgid "manganese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:47 +msgid "selenium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:48 +msgid "vitamin C" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:49 +msgid "thiamin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:50 +msgid "riboflavin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:51 +msgid "niacin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:52 +msgid "pantothenic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:53 +msgid "vitamin B" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:54 +msgid "folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:55 +msgid "folic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:56 +msgid "food folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:57 +msgid "folate (DFE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:58 +msgid "vitamin B12" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:59 +msgid "vitamin A" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:60 +msgid "vitamin A (RAE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:61 +msgid "retinol" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:62 +msgid "vitamin E" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:63 +msgid "vitamin K" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:64 +msgid "alpha-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:65 +msgid "beta-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:66 +msgid "beta-cryptoxanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:67 +msgid "lycopene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:68 +msgid "lutein+zeazanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:69 +msgid "saturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:70 +msgid "monounsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:71 +msgid "polyunsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:72 +msgid "cholesterol" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +msgid "Require All Words" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +msgid "Keywords:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Created:" +msgstr "Yarat ..." + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Modified:" +msgstr "Genişlik:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Stars" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +msgid "Title" +msgstr "Başlık" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:123 src/widgets/unitlistview.cpp:125 +msgid "Id" +msgstr "Kimlik numarası" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:533 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:124 src/dialogs/editratingdialog.cpp:151 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:86 src/recipeactionshandler.cpp:59 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:71 src/widgets/categorylistview.cpp:318 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:74 src/widgets/ingredientlistview.cpp:123 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:71 src/widgets/propertylistview.cpp:134 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:138 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "İçindekiler(Malzemeler)" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +msgid "Uses any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Uses all:" +msgstr "Kullan:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +msgid "Without:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Categories >>" +msgstr "Kategoriler" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +msgid "In all:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Not in:" +msgstr "Not tarafından:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +msgid "In any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 src/exporters/htmlexporter.cpp:315 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 src/krecipesview.cpp:325 +#: src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "Yazarlar" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +msgid "By any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "By all:" +msgstr "Tarafından:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +msgid "Not by:" +msgstr "Not tarafından:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +msgid "Enabled" +msgstr "Etkinleştirildi" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Yields at least:" +msgstr "En az sunumlar:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Yields at most:" +msgstr "En çok sunumlar:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Yields about:" +msgstr "En çok sunumlar:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Preparation Time" +msgstr "Hazırlama usulü" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "Ready in at most:" +msgstr "En az sunumlar:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Ready in about:" +msgstr "En çok sunumlar:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "Komutlar" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Meta Data" +msgstr "Veri" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "T&emizle" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +msgid "Alt+L" +msgstr "Alt+L" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +msgid "&Search" +msgstr "&Ara:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Criteria" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +msgid "No matching recipes found" +msgstr "Eşleşen tarif bulunamadı" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +msgid "Create ..." +msgstr "Yarat ..." + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:43 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:45 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:44 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:52 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:108 src/dialogs/unitsdialog.cpp:54 +msgid "Delete" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "Stars" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +msgid "Requested Border" +msgstr "İstenen sınır" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "Stil:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "Renk:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "Genişlik:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "Noktalı" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "Kesik Çizgili" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" +msgstr "Katı" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" +msgstr "Çift" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "Comments" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 -#: rc.cpp:20 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Yazıtipi..." +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 -msgid "Database Import" -msgstr "Veritabanı Alma" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 -msgid "Database file:" -msgstr "Veritabanı dosyası:" +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +msgid "Border Preview" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 -msgid "Database" -msgstr "Veritabanı" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 -#: src/setupwizard.cpp:463 -msgid "Server:" -msgstr "Sunucu:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 -#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 -msgid "Username:" -msgstr "Kullanıcı adı:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "Malzemenin Özellikleri" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 -#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 -msgid "Password:" -msgstr "Şifre:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "-No Preparation-" +msgstr "Yeni Hazırlama Usulü" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 -#: src/setupwizard.cpp:429 -msgid "Database name:" -msgstr "Veritabanı adı:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 #, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "Özellik" +msgid "Result:" +msgstr "Tarif listesi" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Approximated result:" +msgstr "Tarif listesi" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "Error:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Missing unit conversion" +msgstr "Birim Çevirmeleri" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "No ingredient weight available" +msgstr "Hiçbir malzeme seçilmedi!" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "Hiçbir malzeme seçilmedi!" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +msgstr "" #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 @@ -103,183 +2605,170 @@ msgstr "Şunun alt kategorisi:" msgid "**NONE**" msgstr "**HİÇ**" -#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 -#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 -msgid "Create ..." -msgstr "Yarat ..." +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "New Ingredient Weight" +msgstr "Yeni Malzeme" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 -msgid "Ingredient list" -msgstr "İçindekiler(Malzeme) Listesi" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Per Amount:" +msgstr "Miktar:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 -msgid "Unit list" -msgstr "Birim listesi" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Weight:" +msgstr "Genişlik:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 -#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 -msgid "Units" -msgstr "Birimler" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 +msgid "Amount field contains invalid input." +msgstr "Miktar alanı geçersiz girdi içeriyor." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 -msgid "Id" -msgstr "Kimlik numarası" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 +msgid "Invalid input" +msgstr "Geçersiz girdi" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 -msgid "Ingredient Properties" -msgstr "Malzemenin Özellikleri" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +msgid "New Property" +msgstr "Yeni Özellik" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 -msgid "Property" -msgstr "Özellik" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +msgid "Property name:" +msgstr "Özellik adı:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 -msgid "Amount" -msgstr "Miktar" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +msgid "Units:" +msgstr "Birimler:" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +msgid "New Unit" +msgstr "Yeni Birim" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Ingredient Weights" -msgstr "İçindekiler(Malzeme) Listesi" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "Birim" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 -msgid "Weight" -msgstr "" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +msgid "Singular:" +msgstr "Tekil:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Per Amount" -msgstr "Miktar" +msgid "Abbreviation:" +msgstr "Kesir" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 -msgid "Load USDA data" -msgstr "USDA verisi yükle" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" +msgstr "Çoğul:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 -#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 -msgid "Ingredients" -msgstr "İçindekiler(Malzemeler)" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 +msgid "Type:" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Headers" -msgstr "Başlık" +msgid "Other" +msgstr "Kategori" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 -msgid "" -"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " -"want to delete this entry?" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "Enter amount" -msgstr "Miktar" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "Unit Exists" -msgstr "Birim zaten var" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." -msgstr "Bu malzeme seçtiğiniz birime zaten sahip." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 +msgid "Database Import" +msgstr "Veritabanı Alma" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 -#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 -msgid "Recipes" -msgstr "Tarifler" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 +msgid "Database file:" +msgstr "Veritabanı dosyası:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 -msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." -msgstr "" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 +msgid "Database" +msgstr "Veritabanı" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "Property Exists" -msgstr "Özellik zaten var" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 +#: src/setupwizard.cpp:463 +msgid "Server:" +msgstr "Sunucu:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "" -"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " -"per units." -msgstr "Malzemeye eklemek istediğiniz özellik zaten var." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 +#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 +msgid "Username:" +msgstr "Kullanıcı adı:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 -#, fuzzy -msgid "No ingredient selected." -msgstr "Hiçbir malzeme seçilmedi!" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 +#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 +msgid "Password:" +msgstr "Şifre:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 -#: src/widgets/krelistview.cpp:47 -msgid "Search:" -msgstr "Ara:" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 +#: src/setupwizard.cpp:429 +msgid "Database name:" +msgstr "Veritabanı adı:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 -msgid "Open Recipe(s)" -msgstr "Tarif(ler) Aç" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr "Özellik" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 -msgid "Edit Recipe" -msgstr "Tarifi düzenle" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:161 src/pref.cpp:152 src/pref.cpp:279 +msgid "Default" +msgstr "" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 -msgid "Basic" -msgstr "Temel" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "" +"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." +msgstr "" +"UYARI:ğıdaki bileşenler kaldırılacak,çünkü onlar kaldırılmasını " +"istediğiniz bileşeni kullanıyor." -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 -msgid "Advanced" -msgstr "İleri" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "" +"WARNING: The following currently use the element you have chosen to " +"be removed." +msgstr "" +"UYARI:ğıdaki bileşenler kaldırılacak,çünkü onlar kaldırılmasını " +"istediğiniz bileşeni kullanıyor." -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Clear search" -msgstr "Resmi temizle" +msgid "Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "Seçilen tarifi silmek istediğinize emin misiniz?" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 -msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" -msgstr "\"%1\" için malzeme özeliklerini yükle" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +msgid "Create &Shopping List" +msgstr "&Alışveriş Listesi oluştur" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 -msgid "&Load" -msgstr "&Yükle" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +msgid "Diet" +msgstr "Diyet" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 -msgid "USDA Ingredient" -msgstr "USDA malzemesi" +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, c-format +msgid "Day %1" +msgstr "Gün %1" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 #, fuzzy @@ -294,6 +2783,13 @@ msgstr "Gün başına Yemek sayısı" msgid "Create the diet" msgstr "Diyeti oluştur" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:121 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "T&emizle" + #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 msgid "Meal 1" msgstr "Yemek 1" @@ -320,8 +2816,8 @@ msgid "" "I could not create a full diet list given the constraints. Either the recipe " "list is too short or the constraints are too demanding. " msgstr "" -"Tüm diyet listesini kısıtlamalar yüzünden oluşturamıyorum. Ya tarif listesi çok " -"kısa ya da kısıtlamalar çok fazla" +"Tüm diyet listesini kısıtlamalar yüzünden oluşturamıyorum. Ya tarif listesi " +"çok kısa ya da kısıtlamalar çok fazla" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:325 msgid "No. of dishes: " @@ -360,233 +2856,244 @@ msgstr "Yemeğin Esas Özellikleri" msgid "Enable Category Filtering" msgstr "Kategori Filtrelemeyi Etkinleştir" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 -msgid "Recipe Title" -msgstr "Tarif Başlığı" - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 -msgid "Category 1, Category 2, ..." -msgstr "Kategori 1, kategori 2, ..." - -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 -msgid "Instructions" -msgstr "Komutlar" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Rating" +msgstr "Formatlama" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 -msgid "Author 1, Author 2, ..." -msgstr "Yazar 1, Yazar 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 +msgid "Criteria:" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Ingredient 1" -msgstr "Malzeme" +msgid "Stars:" +msgstr "Ara:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Ingredient 2" -msgstr "Malzeme" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:150 +msgid "Add" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 #, fuzzy -msgid "Comment" +msgid "Comments:" msgstr "İstemci:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 -msgid "Criteria 1" -msgstr "" - -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 -msgid "Criteria 2" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 +msgid "Rater:" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 #, fuzzy -msgid "Property 1" -msgstr "Özellik" +msgid "Header list" +msgstr "Başlık" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Property 2" -msgstr "Özellik" +msgid "Ingredient (required?)" +msgstr "Malzeme Adı" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 -msgid "Background" -msgstr "Artalan" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 -msgid "Title" -msgstr "Başlık" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +msgid "Missing ingredients allowed:" +msgstr "Eksik malzemelere izin verildi:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Preparation Time" -msgstr "Hazırlama usulü" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 +msgid "Any" +msgstr "Herhangi biri" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 -msgid "Photo" -msgstr "Resim" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +msgid "Matching Recipes" +msgstr "Eşleşen Tarifler" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 -#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 -msgid "Authors" -msgstr "Yazarlar" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +msgid "Missing Ingredients" +msgstr "Eksik Malzemeler" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 -#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 -msgid "Categories" -msgstr "Kategoriler" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +msgid "Find matching recipes" +msgstr "Eşleşen tarifleri bul" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 -msgid "Ratings" -msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Enter amount" +msgstr "Miktar" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 -msgid "Yield" -msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +msgid "Amount" +msgstr "Miktar" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" +msgstr "%n malzemesi şunun için eksik:" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.h:55 src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" msgstr "" -"\"%1\"·satır·%2,·kolon·%3.··Bu büyük olasılıkla bir Ktarifler yapılandırma " -"dosyası değil." -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Background Color..." -msgstr "Artalan rengi..." +msgid "Ingredient Parser" +msgstr "Malzeme Adı" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "Text Color..." -msgstr "Yazı rengi..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 +msgid "Ingredient" +msgstr "Malzeme" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 -msgid "Font..." -msgstr "Yazıtipi..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 +msgid "Preparation Method" +msgstr "Hazırlama usulü" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 -msgid "Show" -msgstr "Göster" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Set &Header" +msgstr "Başlık" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 -msgid "Alignment" -msgstr "Hizalama" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click " +"this button so that Krecipes will recognize it as a header. All the " +"ingredients below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, " +"those ingredients will be grouped together." +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 -msgid "Border..." -msgstr "Sınır..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients.
          Caution: Fields will " +"be truncated if longer than the database allows" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 -msgid "Columns..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 -msgid "Select the number of columns to use:" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" msgstr "" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 -msgid "Full recipe list" -msgstr "Tüm tarif listesi" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +msgid "Ingredient list" +msgstr "İçindekiler(Malzeme) Listesi" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 -#: src/krecipesview.cpp:352 -msgid "Shopping List" -msgstr "Alışveriş Listesi" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +msgid "Unit list" +msgstr "Birim listesi" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 -msgid "Author" -msgstr "Yazar" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +msgid "Units" +msgstr "Birimler" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 -msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Yazar ismi %1 karakterden fazla olamaz." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +msgid "Ingredient Properties" +msgstr "Malzemenin Özellikleri" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 -msgid "Create &Shopping List" -msgstr "&Alışveriş Listesi oluştur" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 src/widgets/propertylistview.cpp:117 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "Özellik" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 -msgid "Diet" -msgstr "Diyet" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Ingredient Weights" +msgstr "İçindekiler(Malzeme) Listesi" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 -#, c-format -msgid "Day %1" -msgstr "Gün %1" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 +msgid "Weight" +msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 -#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 #, fuzzy -msgid "-No Preparation-" -msgstr "Yeni Hazırlama Usulü" +msgid "Per Amount" +msgstr "Miktar" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "New Ingredient Weight" -msgstr "Yeni Malzeme" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +msgid "Load USDA data" +msgstr "USDA verisi yükle" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 #, fuzzy -msgid "Per Amount:" -msgstr "Miktar:" +msgid "Headers" +msgstr "Başlık" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Weight:" -msgstr "Genişlik:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" +msgstr "" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 -msgid "Amount field contains invalid input." -msgstr "Miktar alanı geçersiz girdi içeriyor." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "Unit Exists" +msgstr "Birim zaten var" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 -msgid "Invalid input" -msgstr "Geçersiz girdi" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +msgstr "Bu malzeme seçtiğiniz birime zaten sahip." -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 -msgid "Choose Property" -msgstr "Özellik Seç" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" +msgstr "Tarifler" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 -msgid "Per units:" -msgstr "Birim başına:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:490 src/dialogs/setupdisplay.cpp:124 +#: src/krecipesview.cpp:321 src/krecipesview.cpp:373 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Özellik" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 -msgid "-No unit-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." msgstr "" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "Property Exists" +msgstr "Özellik zaten var" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." +msgstr "Malzemeye eklemek istediğiniz özellik zaten var." + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "No ingredient selected." +msgstr "Hiçbir malzeme seçilmedi!" + #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 #, fuzzy msgid "Styles" @@ -612,6 +3119,10 @@ msgstr "" msgid "Save and Close" msgstr "Kaydet ve Çık" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:88 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 #, fuzzy msgid "" @@ -658,82 +3169,18 @@ msgstr "" "Yazma yetkinizin olmadığı bir dosya seçtiniz.\n" "Başka bir dosya seçmek ister misiniz?" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 -msgid "Resize Recipe" -msgstr "Tarifi Yeniden Boyutlandır" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Scale by yield" -msgstr "Sunumlarla ölçekle" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 -msgid "New yield:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Current yield:" -msgstr "Güncel sunumlar:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 -msgid "Scale by factor" -msgstr "Katsayı ile ölçekle" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 -msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" -msgstr "Katsayı·(ör. yarım için·1/2, üç kat için·3):" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" -msgstr "Hiçbir sunum olmadan tarif ölçeklendirilemiyor" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Rating" -msgstr "Formatlama" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 -msgid "Criteria:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Stars:" -msgstr "Ara:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Comments:" -msgstr "İstemci:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 -msgid "Rater:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Print Preview" -msgstr "&Yazdırma Önizleme" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 -msgid "&Print" -msgstr "&Yazdır" - -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Mass Conversions" -msgstr "Birim Çevirmeleri" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +msgid "Import Recipes" +msgstr "Tarifleri İçe Aktar" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Volume Conversions" -msgstr "Birim Çevirmeleri" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +msgid "All (%1)" +msgstr "Tümü (%1)" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 -msgid "Finding Unit Ratios" -msgstr "Birim oranları bulunuyor" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Kategorilendirilmemiş" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 msgid "Select photo" @@ -747,6 +3194,13 @@ msgstr "Resmi temizle" msgid "Recipe Name" msgstr "Tarif Adı" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "Kategoriler" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 msgid "Type" msgstr "" @@ -772,20 +3226,6 @@ msgstr "Malzemeyi sil" msgid "Paste Ingredients" msgstr "İçindekiler(Malzemeler)" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 -msgid "Ingredient" -msgstr "Malzeme" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 -msgid "Preparation Method" -msgstr "Hazırlama usulü" - #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 #, fuzzy msgid "Property Status:" @@ -824,6 +3264,10 @@ msgstr "Tarifi Kaydet" msgid "Show recipe" msgstr "Tarifi Göster" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:451 +msgid "Close" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 #, fuzzy msgid "Resize recipe" @@ -857,257 +3301,133 @@ msgid "Write the recipe instructions here" msgstr "Tarif komutlarını buraya yazınız" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1085 -msgid "Write the recipe title here" -msgstr "Tarif başlığını buraya yazınız" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 -msgid "" -"This recipe contains unsaved changes.\n" -"Would you like to save it before closing?" -msgstr "" -"Bu tarif kaydedilmemiş değişiklikler içeriyor.\n" -"Çıkmadan önce kaydetmek ister misiniz?" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 src/krecipesview.cpp:462 -#: src/krecipesview.cpp:514 -msgid "Unsaved changes" -msgstr "Kaydedilmemiş değişiklikler" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 -msgid "" -"You need to save the recipe before displaying it. Would you like to save it " -"now?" -msgstr "Göstermeden önce tarifi kaydetmelisiniz.Şimdi kaydetmek ister misiniz?" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 -msgid "" -"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " -"Would you like to save it now?" -msgstr "" -"Bu tarifte kaydedilmemiş değişiklikler var.ve kaydedilmezse tarifte yer " -"almayacak.Şimdi kaydetmek ister misiniz?" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1241 -msgid "Spell check complete." -msgstr "Sözdizimi denetimi tamamlandı." - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1491 -msgid "%1: No nutrient information available" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1508 -msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 -msgid "" -"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " -"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 -#, fuzzy -msgid "%1: No ingredient weight entries" -msgstr "Hiçbir malzeme seçilmedi!" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation method " -"is specified" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners: %2" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 -msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " -"specified): %2" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 -#, fuzzy -msgid "Complete" -msgstr "İstemci:" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 -msgid "Complete, but approximations made" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 -msgid "Incomplete" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 -msgid "" -"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " -"information is missing:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 -msgid "" -"The following approximations will be made when determining nutrient " -"information:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Ingredient (required?)" -msgstr "Malzeme Adı" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 -msgid "Amount Available" -msgstr "" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 -msgid "Missing ingredients allowed:" -msgstr "Eksik malzemelere izin verildi:" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 -msgid "Any" -msgstr "Herhangi biri" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 -msgid "Matching Recipes" -msgstr "Eşleşen Tarifler" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 -msgid "Missing Ingredients" -msgstr "Eksik Malzemeler" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 -msgid "Find matching recipes" -msgstr "Eşleşen tarifleri bul" - -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" -"You are missing %n ingredients for:" -msgstr "%n malzemesi şunun için eksik:" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 -msgid "Requested Border" -msgstr "İstenen sınır" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 -msgid "Style:" -msgstr "Stil:" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 -msgid "Color:" -msgstr "Renk:" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 -msgid "Width:" -msgstr "Genişlik:" - -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" +msgid "Write the recipe title here" +msgstr "Tarif başlığını buraya yazınız" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dotted" -msgstr "Noktalı" +"This recipe contains unsaved changes.\n" +"Would you like to save it before closing?" +msgstr "" +"Bu tarif kaydedilmemiş değişiklikler içeriyor.\n" +"Çıkmadan önce kaydetmek ister misiniz?" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dashed" -msgstr "Kesik Çizgili" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 src/krecipesview.cpp:462 +#: src/krecipesview.cpp:514 +msgid "Unsaved changes" +msgstr "Kaydedilmemiş değişiklikler" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Solid" -msgstr "Katı" +"You need to save the recipe before displaying it. Would you like to save it " +"now?" +msgstr "Göstermeden önce tarifi kaydetmelisiniz.Şimdi kaydetmek ister misiniz?" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Double" -msgstr "Çift" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is " +"saved. Would you like to save it now?" +msgstr "" +"Bu tarifte kaydedilmemiş değişiklikler var.ve kaydedilmezse tarifte yer " +"almayacak.Şimdi kaydetmek ister misiniz?" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Groove" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1241 +msgid "Spell check complete." +msgstr "Sözdizimi denetimi tamamlandı." + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1491 +msgid "%1: No nutrient information available" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1508 +msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Ridge" +"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or " +"Krecipes needs conversion information to perform one of the following " +"conversions: %2" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 +#, fuzzy +msgid "%1: No ingredient weight entries" +msgstr "Hiçbir malzeme seçilmedi!" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Inset" +"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation " +"method is specified" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Outset" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners: %2" msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 -msgid "Border Preview" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners (defaulting to a weight entry without a preparation " +"method specified): %2" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 #, fuzzy -msgid "Ingredient Parser" -msgstr "Malzeme Adı" +msgid "Complete" +msgstr "İstemci:" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 -msgid "Unit" -msgstr "Birim" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 +msgid "Complete, but approximations made" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Set &Header" -msgstr "Başlık" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 +msgid "Incomplete" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 msgid "" -"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " -"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " -"below the header will be included within that group.\n" -"\n" -"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " -"ingredients will be grouped together." +"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " +"information is missing:" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 msgid "" -"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " -"may correct any incorrectly parsed ingredients." -"
          Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows" +"The following approximations will be made when determining nutrient " +"information:" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 -msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" -msgstr "" +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Print Preview" +msgstr "&Yazdırma Önizleme" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 -msgid "Parse Text" -msgstr "" +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:26 src/krecipesui.rc:14 +#: src/recipeactionshandler.cpp:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Yazıtipi..." + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +msgid "&Print" +msgstr "&Yazdır" + +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr "Tarifler açılıyor, lütfen bekleyiniz..." #: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 #, fuzzy @@ -1122,11 +3442,51 @@ msgstr "&Alışveriş Listesi oluştur" #: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 msgid "" -"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " -"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " -"the amounts of existing ingredients." +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You " +"may now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or " +"modify the amounts of existing ingredients." +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +msgid "Resize Recipe" +msgstr "Tarifi Yeniden Boyutlandır" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Scale by yield" +msgstr "Sunumlarla ölçekle" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +msgid "New yield:" msgstr "" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Current yield:" +msgstr "Güncel sunumlar:" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +msgid "Scale by factor" +msgstr "Katsayı ile ölçekle" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +msgstr "Katsayı·(ör. yarım için·1/2, üç kat için·3):" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +msgstr "Hiçbir sunum olmadan tarif ölçeklendirilemiyor" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "Yazar" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Yazar ismi %1 karakterden fazla olamaz." + #: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 msgid "&New Category..." msgstr "&Yeni Kategori..." @@ -1136,741 +3496,819 @@ msgstr "&Yeni Kategori..." msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." msgstr "" -#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 -msgid "Opening recipes, please wait..." -msgstr "Tarifler açılıyor, lütfen bekleyiniz..." +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +msgid "Choose Property" +msgstr "Özellik Seç" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 -msgid "Measurement Converter" -msgstr "" +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +msgid "Per units:" +msgstr "Birim başına:" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 -msgid "Convert" +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +msgid "Search:" +msgstr "Ara:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +msgid "Open Recipe(s)" +msgstr "Tarif(ler) Aç" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +msgid "Edit Recipe" +msgstr "Tarifi düzenle" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +msgid "Basic" +msgstr "Temel" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +msgid "Advanced" +msgstr "İleri" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Clear search" +msgstr "Resmi temizle" + +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +msgid "Choose Unit" +msgstr "Birim Seç" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +msgid "Recipe Title" +msgstr "Tarif Başlığı" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +msgid "Category 1, Category 2, ..." +msgstr "Kategori 1, kategori 2, ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +msgid "Author 1, Author 2, ..." +msgstr "Yazar 1, Yazar 2, ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Ingredient 1" +msgstr "Malzeme" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Ingredient 2" +msgstr "Malzeme" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rater" +msgstr "Kategori" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "İstemci:" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +msgid "Criteria 1" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "--Ingredient (optional)--" -msgstr "Malzemenin Özellikleri" - -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 -msgid "To" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +msgid "Criteria 2" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Result:" -msgstr "Tarif listesi" +msgid "Property 1" +msgstr "Özellik" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Approximated result:" -msgstr "Tarif listesi" +msgid "Property 2" +msgstr "Özellik" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 -msgid "Error:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +msgid "Background" +msgstr "Artalan" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +msgid "Photo" +msgstr "Resim" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." msgstr "" +"\"%1\"·satır·%2,·kolon·%3.··Bu büyük olasılıkla bir Ktarifler yapılandırma " +"dosyası değil." -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 #, fuzzy -msgid "Missing unit conversion" -msgstr "Birim Çevirmeleri" +msgid "Background Color..." +msgstr "Artalan rengi..." -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 #, fuzzy -msgid "No ingredient weight available" -msgstr "Hiçbir malzeme seçilmedi!" +msgid "Text Color..." +msgstr "Yazı rengi..." -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" -msgstr "Hiçbir malzeme seçilmedi!" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +msgid "Font..." +msgstr "Yazıtipi..." -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 -msgid "Ingredient required for conversion" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +msgid "Show" +msgstr "Göster" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:442 src/dialogs/setupdisplay.cpp:572 +msgid "Center" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 -msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:443 src/dialogs/setupdisplay.cpp:574 +msgid "Left" msgstr "" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 -msgid "Import Recipes" -msgstr "Tarifleri İçe Aktar" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:444 src/dialogs/setupdisplay.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Genişlik:" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 -msgid "All (%1)" -msgstr "Tümü (%1)" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" +msgstr "Hizalama" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 -#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Kategorilendirilmemiş" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +msgid "Border..." +msgstr "Sınır..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 -msgid "Require All Words" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +msgid "Columns..." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 -msgid "Keywords:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 -msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" -msgstr "" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +msgid "Full recipe list" +msgstr "Tüm tarif listesi" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 -msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +msgid "Shopping List" +msgstr "Alışveriş Listesi" + +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:127 +msgid "&OK" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 -msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Similar Categories" +msgstr "Tüm kategoriler" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 +msgid "Threshold:" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 #, fuzzy -msgid "Created:" -msgstr "Yarat ..." +msgid "Category:" +msgstr "Kategori" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Modified:" -msgstr "Genişlik:" +msgid "Search" +msgstr "Ara:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 -msgid "Last Accessed:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Similar Categories:" +msgstr "Tüm kategoriler" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 +msgid "<<" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 -msgid "Criterion" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 +msgid ">>" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 -msgid "Search using the following criteria:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Categories to Merge:" +msgstr "Kategoriler" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 +msgid "Merge" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 -msgid "Uses any of:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:146 +msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 -#, fuzzy -msgid "Uses all:" -msgstr "Kullan:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 +msgid "Category" +msgstr "Kategori" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 -msgid "Without:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +msgid "Please select only one category." msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/recipeactionshandler.cpp:220 +#: src/recipeactionshandler.cpp:252 #, fuzzy -msgid "Categories >>" -msgstr "Kategoriler" +msgid "No recipes selected." +msgstr "Hiçbir malzeme seçilmedi!" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 -msgid "In all:" -msgstr "" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "No categories selected to merge." +msgstr "Hiçbir malzeme seçilmedi!" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Not in:" -msgstr "Not tarafından:" +msgid "Mass Conversions" +msgstr "Birim Çevirmeleri" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 -msgid "In any of:" -msgstr "" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Volume Conversions" +msgstr "Birim Çevirmeleri" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 -msgid "By any of:" -msgstr "" +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" +msgstr "Birim oranları bulunuyor" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "By all:" -msgstr "Tarafından:" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +msgstr "\"%1\" için malzeme özeliklerini yükle" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 -msgid "Not by:" -msgstr "Not tarafından:" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +msgid "&Load" +msgstr "&Yükle" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 -msgid "Enabled" -msgstr "Etkinleştirildi" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 +msgid "USDA Ingredient" +msgstr "USDA malzemesi" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "Yields at least:" -msgstr "En az sunumlar:" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 +msgid "" +"\n" +"

          Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.

          Krecipes was probably not properly installed.

          " +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "Yields at most:" -msgstr "En çok sunumlar:" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 +msgid "Krecipes Recipes" +msgstr "Ktarifler tarifleri" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Yields about:" -msgstr "En çok sunumlar:" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 #, fuzzy -msgid "Ready in at most:" -msgstr "En az sunumlar:" +msgid "Overall Rating" +msgstr "Taşma" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Ready in about:" +msgid "Yields" msgstr "En çok sunumlar:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 star\n" +"%n stars" +msgstr "" + +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Meta Data" -msgstr "Veri" +msgid "Total" +msgstr "Başlık" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 -msgid "C&lear" -msgstr "T&emizle" +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +msgid "Importing selected recipes" +msgstr "Seçilen tarifler içe aktarılıyor" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 -msgid "Alt+L" -msgstr "Alt+L" +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +msgid "%v/%m Recipes" +msgstr "%v/%m·Tarifler" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 -msgid "&Search" -msgstr "&Ara:" +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +msgstr "Şu ana kadar tüm tarifler başarıyla aktarıldı." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 -msgid "By average:" -msgstr "" +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Importing recipe: %1" +msgstr "·%1 tarifi aktarılıyor" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 -msgid "stars" +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"Import of recipes from the file \"%1\" failed due to the " +"following error(s):" msgstr "" +"%1 dosyasından tarif içe aktarımı şu hatalardan dolayı başarısız:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 -msgid "By criteria:" -msgstr "" +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 +msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +msgstr "%1 dosyası şu uyarılarla oluşturuldu:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 -msgid "+" -msgstr "" +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +msgstr "Arşiv geçerli bir Ktarifler dosyası içermiyor" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 -msgid "No matching recipes found" -msgstr "Eşleşen tarif bulunamadı" +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +msgstr "\"%1\"·satırında·%2,·kolon·%3" -#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Header list" -msgstr "Başlık" +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +msgstr "Bu dosya bir *.kreml dosyası gibi görünmüyor" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 -msgid "New Property" -msgstr "Yeni Özellik" +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, c-format +msgid "KreML version %1" +msgstr "KreML·sürümü·%1" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 -msgid "Property name:" -msgstr "Özellik adı:" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +msgid "No recipes found in this file." +msgstr "Bu dosyada tarif bulunamadı." -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 -msgid "Units:" -msgstr "Birimler:" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Dosya açılamadı." -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 -#, fuzzy +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 msgid "" -"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " -"they use the element you have chosen to be removed." +"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." msgstr "" -"UYARI:ğıdaki bileşenler kaldırılacak,çünkü onlar kaldırılmasını " -"istediğiniz bileşeni kullanıyor." +"%1 yüklenirken bir malzeme satırı bulundu.Geçerli olmasına rağmen " +"tarifi yanlış formatlanmış hale getiriyor." -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 #, fuzzy -msgid "" -"WARNING: The following currently use the element you have chosen to be " -"removed." +msgid "servings" +msgstr "Sunumlar" + +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." msgstr "" -"UYARI:ğıdaki bileşenler kaldırılacak,çünkü onlar kaldırılmasını " -"istediğiniz bileşeni kullanıyor." +"\"%1\"·,·%2,·satırında·%3.sütününda··Bu büyük olasılıkla bir *.mx2·dosyası " +"değil." -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to proceed?" -msgstr "Seçilen tarifi silmek istediğinize emin misiniz?" +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +msgstr "Bu dosya bir *.mx2 dosyası gibi görünmüyor" -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 -msgid "Choose Unit" -msgstr "Birim Seç" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "\"%1\" tarifini yüklerken \"Recipe·By:\" alanı bulunmadı ya da yok." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Similar Categories" -msgstr "Tüm kategoriler" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "\"%1\" tarifini yüklerken \"Serving·Size:\" alanı bulunmadı ya da yok." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 -msgid "Threshold:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either " +"missing or could not be detected." msgstr "" +"\"%1\" tarifi yüklenirken \"Preparation·Time:\" alanı bulunmadı ya da yok." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Category:" -msgstr "Kategori" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "\"%1\" tarifini yüklerken \"Categories:\" alanı bulunamadı ya da yok." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +msgstr "\"%1\" tarifini yüklerken \"%3\" satırında Geçersiz adet \"%2\"" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "Ara:" +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write " +"to jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"MasterCook'un jenerik dışa aktarım formatı henüz desteklenmiyor. Lütfen " +"mizunami44@users.sourceforge.net adresine bu formatın desteklenmesini " +"isteyen bir talep gönderiniz." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 #, fuzzy -msgid "Similar Categories:" -msgstr "Tüm kategoriler" +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"MasterCook mac'in dışa aktarım formatı henüz desteklenmiyor. Lütfen " +"mizunami44@users.sourceforge.net adresine bu formatın desteklenmesini " +"isteyen bir talep gönderiniz." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 -msgid "<<" +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +msgstr "Bu dosya geçerli bir NYC dışa aktarımı değil." + +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +msgstr "\"%1\"·satır·%2,·kolon·%3.··Bu bir RecipeML dosyası değil." + +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +msgstr "Bu dosya geçerli bir RecipeML arşivi değil." + +#: src/krecipes.cpp:117 +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." msgstr "" +"Dosyadan tarife ait veriler alınıyor.\n" +"Lütfen bekleyiniz..." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 -msgid ">>" +#: src/krecipes.cpp:167 +msgid "Reloa&d" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 +#: src/krecipes.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Categories to Merge:" -msgstr "Kategoriler" +msgid "&Edit Recipe" +msgstr "Tarifi düzenle" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 -msgid "Merge" +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 -msgid "Category" -msgstr "Kategori" - -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 -msgid "Please select only one category." +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." msgstr "" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 -#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 +#: src/krecipes.cpp:184 #, fuzzy -msgid "No recipes selected." -msgstr "Hiçbir malzeme seçilmedi!" +msgid "&Merge Similar Ingredients..." +msgstr "Eksik Malzemeler" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 +#: src/krecipes.cpp:190 #, fuzzy -msgid "No categories selected to merge." -msgstr "Hiçbir malzeme seçilmedi!" - -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -msgid "New Unit" -msgstr "Yeni Birim" - -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 -msgid "Singular:" -msgstr "Tekil:" +msgid "&New Recipe" +msgstr "Tarifi Görüntüle" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 +#: src/krecipes.cpp:203 #, fuzzy -msgid "Abbreviation:" -msgstr "Kesir" - -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 -msgid "Plural:" -msgstr "Çoğul:" +msgid "Import from File..." +msgstr "İçe Aktar..." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 -msgid "Type:" +#: src/krecipes.cpp:207 +msgid "Import from Database..." msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +#: src/krecipes.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Kategori" +msgid "Export..." +msgstr "Yazıtipi..." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 -msgid "Mass" +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" msgstr "" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 -msgid "Volume" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." +msgstr "Sayfa Kurulumu..." -#: src/krepagelayout.cpp:116 -msgid "ISO A3" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Print Setup..." +msgstr "Sayfa Kurulumu..." -#: src/krepagelayout.cpp:117 -msgid "ISO A4" +#: src/krecipes.cpp:228 +msgid "Backup..." msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:118 -msgid "ISO A5" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Restore..." +msgstr "Sınır..." -#: src/krepagelayout.cpp:119 -msgid "US Letter" +#: src/krecipes.cpp:356 +msgid "" +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." msgstr "" +"\"%1\" filtresi tanınmıyor.\n" +"Varolan filtrelerden birini seçiniz." -#: src/krepagelayout.cpp:120 -msgid "US Legal" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:358 +msgid "Unrecognized Filter" +msgstr "Tanınmayan Filtre" -#: src/krepagelayout.cpp:121 -msgid "Screen" +#: src/krecipes.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"

          " msgstr "" +"NOT: Tariflerde veri kaybı ya da hata olmaması ve rahatça içe aktarılması " +"için tarif oluştururkençıkan uyarıları kontrol etmenizi öneriyoruz.

          " -#: src/krepagelayout.cpp:122 -msgid "Custom" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Import Warnings" +msgstr "Uyarıları aktar" -#: src/krepagelayout.cpp:123 -msgid "ISO B5" +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +msgid "" +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:125 -msgid "US Executive" +#: src/krecipes.cpp:494 +msgid "Save Backup As..." msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:126 -msgid "ISO A0" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "\"%1\" dosyası zaten var. Üzerine yazmak istediğinize emin misiniz?" -#: src/krepagelayout.cpp:127 -msgid "ISO A1" +#: src/krecipes.cpp:507 +msgid "Backup Failed" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:128 -msgid "ISO A2" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Krecipes Backup File" +msgstr "Ktarifler tarifleri" -#: src/krepagelayout.cpp:129 -msgid "ISO A6" +#: src/krecipes.cpp:515 +msgid "Restore Backup" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:130 -msgid "ISO A7" +#: src/krecipes.cpp:518 +msgid "" +"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!

          If you want to keep the recipes in your database, click " +"\"Cancel\" and first export your recipes. These can then be imported once " +"the restore is complete.

          Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:131 -msgid "ISO A8" +#: src/krecipes.cpp:525 +msgid "Restore successful." msgstr "" -#: src/krepagelayout.cpp:132 -msgid "ISO A9" +#: src/krecipes.cpp:589 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" msgstr "" +"Bir tarif kaydedilmemiş değişikliklere sahip.\n" +"Çıkmadan önce değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?" -#: src/krepagelayout.cpp:133 -msgid "ISO B0" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:591 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Kaydedilmeyen Değişiklikler" -#: src/krepagelayout.cpp:134 -msgid "ISO B1" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 +msgid "Find/Edit Recipes" +msgstr "Tarifleri Bul/Düzenle" -#: src/krepagelayout.cpp:135 -msgid "ISO B10" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:133 +msgid "Data" +msgstr "Veri" -#: src/krepagelayout.cpp:136 -msgid "ISO B2" +#: src/krecipesview.cpp:302 +msgid "" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application " +"will be closed." msgstr "" +"\n" +"Kurulum sihirbazını yeniden çalıştırmak ister misiniz?Yoksa uygulama " +"kapanacak." -#: src/krepagelayout.cpp:137 -msgid "ISO B3" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:308 +msgid "Exiting" +msgstr "Çıkılıyor" -#: src/krepagelayout.cpp:138 -msgid "ISO B4" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 +msgid "Preparation Methods" +msgstr "Hazırlama Usulleri" -#: src/krepagelayout.cpp:139 -msgid "ISO B6" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 +msgid "Diet Helper" +msgstr "Diyet Yardımcısı" -#: src/krepagelayout.cpp:140 -msgid "ISO C5" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +msgid "Ingredient Matcher" +msgstr "Malzeme Eşleyici" -#: src/krepagelayout.cpp:141 -msgid "US Common 10" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:402 +msgid "View Recipe" +msgstr "Tarifi Görüntüle" -#: src/krepagelayout.cpp:142 -msgid "ISO DL" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Export Recipe" +msgstr "Tarifleri İçe Aktar" -#: src/krepagelayout.cpp:143 -msgid "US Folio" +#: src/krecipesview.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another " +"recipe?" msgstr "" +"\"%1\" kaydedilmemiş değişiklikler içeriyor.\n" +"Başka bir tarifi düzenlemeden önce onları kaydetmek ister misiniz?" -#: src/krepagelayout.cpp:144 -msgid "US Ledger" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +msgstr "Seçilen tarifi silmek istediğinize emin misiniz?" -#: src/krepagelayout.cpp:145 -msgid "US Tabloid" +#: src/krecipesview.cpp:481 +msgid "Confirm remove" +msgstr "Silmeyi doğrula" + +#: src/krecipesview.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" msgstr "" +"\"%1\" tarifi kaydedilmemiş değişiklikler içeriyor.\n" +"Yeni bir tarif oluşturmadan önce onu kaydetmek ister misiniz?" -#: src/setupwizard.cpp:39 -msgid "Welcome to Krecipes" -msgstr "Ktarifler e hoşgeldiniz" +#: src/krecipesview.cpp:665 +#, fuzzy +msgid "Unable to setup database" +msgstr "Veritabanı açılamıyor" -#: src/setupwizard.cpp:42 -msgid "Database Type" -msgstr "Veritabanı Türü" +#: src/krecipesview.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +msgstr "Kod hatası. DB desteği eklenmemiş. Çıkılıyor\n" -#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 -msgid "Server Settings" -msgstr "Sunucu Ayarları" +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +msgstr "Kod hatası.DB desteği ile derlenmemiş. Çıkılıyor" -#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 -msgid "Database Permissions" -msgstr "Veritabanı İzinleri" +#: src/krecipesview.cpp:854 +msgid "Unable to open database" +msgstr "Veritabanı açılamıyor" -#: src/setupwizard.cpp:57 -msgid "Initialize Database" -msgstr "Veritabanını Başlat" +#: src/krecipesview.cpp:877 +msgid "DB started correctly\n" +msgstr "DB düzgün bir biçimde başladı\n" -#: src/setupwizard.cpp:60 -msgid "Finish & Save Settings" -msgstr "Bitiş & Ayarlarını Kaydet" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +msgstr "(%1) veritabanı desteklenmiyor." -#: src/setupwizard.cpp:130 +#: src/krecipesview.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"Thank you very much for choosing Krecipes." -"
          It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " -"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." -"
          " -"
          Welcome, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"Ktarifleri seçtiğiniz için çok teşekkürler.
          " -"
          Programı ilk kez çalıştırıyorsunuz.Bu sihirbaz ayarlarda size yardımcı " -"olacak." -"
          " -"
          Tekrar hoşgeldiniz.pişirmeyi sevin! ;-) " +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." +msgstr "Desteklenmeyen veritabanı türü.Veritabanı MySQL ya da SQLite olmalı." -#: src/setupwizard.cpp:162 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " -"permissions to access the Krecipes MySQL database." -"
          " -"
          Most users that use Krecipes and MySQL for the first " -"time can just leave the default parameters and press 'Next'. " -"
          " -"
          If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " -"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " -"be used, with no password." -"
          " -"
          [For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " -"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " -"your_password]" +#: src/krepagelayout.cpp:116 +msgid "ISO A3" msgstr "" -"Bu diyalog penceresi Ktarifler MySQL veritabanına erişim için gerekli MySQL " -"hesabını belirlemenize yardımcı olacak. " -"
          " -"
          Ktarifleri ve MySQL'i ilk kez kullanan çoğu kullanıcı " -"öntanımlı parametreleri olduğu gibi bırakıp 'İleri' tuşuna basabilirler." -"" -"
          " -"
          Eğer daha önceden MySQL root parolası girdiyseniz ya da normal kullanıcı " -"olarak erişim izinleriniz varsa lütfen uygun seçeneği işaretleyiniz. Yoksa " -"parolasız root hesabı kullanılacak." -"
          " -"
          [Güvenlik nedenlerinden dolayı eğer oluşturmadıysanız bir MySQL root " -"parolası oluşturmanızı öneriyoruz. root hesabıyla şunu çalıştırın:mysqladmin " -"password şifreniz]" -#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 -msgid "I have already set the necessary permissions" -msgstr "Gereken izinleri zaten ayarladım" - -#: src/setupwizard.cpp:181 -msgid "I have already set a MySQL root/admin account" -msgstr "Bir MySQL root/admin hesabını zaten oluşturdum" +#: src/krepagelayout.cpp:117 +msgid "ISO A4" +msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:189 -msgid "MySQL Administrator Account" -msgstr "MySQL Yönetici Hesabı" +#: src/krepagelayout.cpp:118 +msgid "ISO A5" +msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:270 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " -"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " -"may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " -"create new PostgreSQL users and databases." -"
          " -"
          If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " -"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " -"setup, you must select the appropriate option below to enter the " -"information of a privileged PostgreSQL account." +#: src/krepagelayout.cpp:119 +msgid "US Letter" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "I have already set a superuser or privileged account" -msgstr "Bir MySQL root/admin hesabı zaten oluşturuldu" +#: src/krepagelayout.cpp:120 +msgid "US Legal" +msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" -msgstr "Bir MySQL root/admin hesabı zaten oluşturuldu" +#: src/krepagelayout.cpp:121 +msgid "Screen" +msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:378 -msgid "" -"In this dialog you can adjust the database server settings." -"
          " -"
          Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " -"compromised. We recommend that you create a username and password combination " -"solely for use by Krecipes." +#: src/krepagelayout.cpp:122 +msgid "Custom" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:446 -msgid "The server is remote" -msgstr "Bu sunucu uzakta" +#: src/krepagelayout.cpp:123 +msgid "ISO B5" +msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "Server / Client Settings" -msgstr "Sunucu / İstemci Ayarları" +#: src/krepagelayout.cpp:125 +msgid "US Executive" +msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:468 -msgid "Client:" -msgstr "İstemci:" +#: src/krepagelayout.cpp:126 +msgid "ISO A0" +msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:539 -#, fuzzy -msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." -msgstr "Bu diyalogda MySQL sunucu ayarlarını yapabilirsiniz." +#: src/krepagelayout.cpp:127 +msgid "ISO A1" +msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:562 -msgid "Open file dialog" +#: src/krepagelayout.cpp:128 +msgid "ISO A2" msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:607 -#, fuzzy -msgid "" -"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " -"to continue, and enjoy cooking!" +#: src/krepagelayout.cpp:129 +msgid "ISO A6" msgstr "" -"Tebrikler!Gereken tüm ayarlamalar tamamlandı.Bitir tuşuna basarak tariflerinizi " -"oluşturmaya başlayın!" -#: src/setupwizard.cpp:699 -msgid "" -"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " -"
          " -"
          Would you like to initialize your database with those? Note that this will " -"erase all your previous recipes if you have any. " +#: src/krepagelayout.cpp:130 +msgid "ISO A7" msgstr "" -"Ktarifler bazı leziz öntanımlı tariflerle ve kullanışlı verilerle gelir." -"
          " -"
          Veritabanınıza bunları kaydetmek ister misiniz? Fakat bu daha önceki " -"tariflerinizi silecek." -#: src/setupwizard.cpp:718 -msgid "Yes please, initialize the database with the examples" -msgstr "Evet,lütfen. Veritabanını örnek tariflerle başlat" +#: src/krepagelayout.cpp:131 +msgid "ISO A8" +msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:724 -msgid "" -"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " -"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " -"energy, fat, vitamin C, etc." -"
          " -"
          Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " -"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " -"may take several minutes." -msgstr "" -"Ktarifler USDA veritabanından 400 yemeğe kadar veri aktarabilir.Her yemek için " -"43 özellik eklendi ,örneğin yağ,enerji,vitamin gibi." -"
          " -"
          Bu veriyi şimdi aktarmak ister misiniz?Bu işlem hiçbir verinizi " -"silmeyecek.Fakat bir kaç dakika alabilir." +#: src/krepagelayout.cpp:132 +msgid "ISO A9" +msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:730 -#, fuzzy -msgid "" -"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " -"only.)" +#: src/krepagelayout.cpp:133 +msgid "ISO B0" msgstr "" -"Evet,lütfen. 400+ yemek için USDA verilerini yükle.(NOT:SADECE İNGİLİZCE)" -#: src/setupwizard.cpp:767 -#, fuzzy -msgid "" -"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " -"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " -"by means of a MySQL or PostgreSQL database." +#: src/krepagelayout.cpp:134 +msgid "ISO B1" msgstr "" -"Kullanmak istediğiniz veritabanının türünü seçiniz.Birçok kullanıcı burada " -"yerel bir veritabanı seçer.Ama MySQL ile uzaktaki sunucuları da " -"kullanabilirsiniz." -#: src/setupwizard.cpp:783 -msgid "Simple Local File (SQLite)" -msgstr "Basit Yerelleştirme Dosyası.(SQLite)" +#: src/krepagelayout.cpp:135 +msgid "ISO B10" +msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:784 -msgid "Local or Remote MySQL Database" -msgstr "Yerel ya da uzaktaki MySQL veritabanı" +#: src/krepagelayout.cpp:136 +msgid "ISO B2" +msgstr "" -#: src/setupwizard.cpp:785 -#, fuzzy -msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" -msgstr "Yerel ya da uzaktaki MySQL veritabanı" +#: src/krepagelayout.cpp:137 +msgid "ISO B3" +msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 -msgid "" -"\n" -"

          Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " -"recipe.

          " -"

          Krecipes was probably not properly installed.

          " +#: src/krepagelayout.cpp:138 +msgid "ISO B4" msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 -msgid "Krecipes Recipes" -msgstr "Ktarifler tarifleri" +#: src/krepagelayout.cpp:139 +msgid "ISO B6" +msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 -msgid "or" +#: src/krepagelayout.cpp:140 +msgid "ISO C5" msgstr "" -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 -#, fuzzy -msgid "Overall Rating" -msgstr "Taşma" +#: src/krepagelayout.cpp:141 +msgid "US Common 10" +msgstr "" -#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Total" -msgstr "Başlık" +#: src/krepagelayout.cpp:142 +msgid "ISO DL" +msgstr "" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Yields" -msgstr "En çok sunumlar:" +#: src/krepagelayout.cpp:143 +msgid "US Folio" +msgstr "" -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 star\n" -"%n stars" +#: src/krepagelayout.cpp:144 +msgid "US Ledger" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:145 +msgid "US Tabloid" msgstr "" #: src/main.cpp:25 @@ -1919,709 +4357,643 @@ msgstr "BURAYA ADINIZI GİRİNİZ" msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" msgstr "BURAYA E-POSTA ADRESİNİZİ GİRİNİZ" -#: src/recipeactionshandler.cpp:51 -msgid "&Open" -msgstr "&Aç" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 -msgid "E&xport" -msgstr "" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "&Remove From Category" -msgstr "&Kategori den Kaldır" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "&Add to Shopping List" -msgstr "Alışveriş listesine ekle" - -#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Ca&tegorize..." -msgstr "Kategoriler" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:73 -msgid "&Expand All" -msgstr "&Tümünü genişlet" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:75 -msgid "&Collapse All" -msgstr "&Tümünü Düşür" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 -msgid "Please select only one recipe." -msgstr "" - -#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 -#: src/recipeactionshandler.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Export Recipe" -msgstr "Tarifleri İçe Aktar" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:243 -msgid "" -"No recipes are currently selected.\n" -"Would you like to export all recipes in the current view?" -msgstr "" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Export Recipes" -msgstr "Tarifleri İçe Aktar" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Compressed Krecipes format" -msgstr "" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Web page" -msgstr "" - -#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Plain Text" -msgstr "" - -#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\" dosyası zaten var. Üzerine yazmak istediğinize emin misiniz?" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "Saving recipe" -msgstr "Tarif kaydediliyor" - -#: src/recipeactionshandler.cpp:387 -msgid "Saving recipes..." -msgstr "Tarifler kaydediliyor..." - -#: src/krecipes.cpp:117 -msgid "" -"Gathering recipe data from file.\n" -"Please wait..." +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunch" msgstr "" -"Dosyadan tarife ait veriler alınıyor.\n" -"Lütfen bekleyiniz..." -#: src/krecipes.cpp:167 -msgid "Reloa&d" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunches" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:169 +#: src/mmdata.h:27 #, fuzzy -msgid "&Edit Recipe" -msgstr "Tarifi düzenle" +msgid "cup" +msgstr "Artalan" -#: src/krecipes.cpp:173 -msgid "&Measurement Converter" +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cups" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:180 -msgid "&Merge Similar Categories..." +#: src/mmdata.h:28 +msgid "cubic cm" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "&Merge Similar Ingredients..." -msgstr "Eksik Malzemeler" - -#: src/krecipes.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "&New Recipe" -msgstr "Tarifi Görüntüle" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigram" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Import from File..." -msgstr "İçe Aktar..." +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigrams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:207 -msgid "Import from Database..." +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliter" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Export..." -msgstr "Yazıtipi..." +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:220 -msgid "Page Setup..." -msgstr "Sayfa Kurulumu..." +#: src/mmdata.h:31 +msgid "can" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Print Setup..." -msgstr "Sayfa Kurulumu..." +#: src/mmdata.h:31 +msgid "cans" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:228 -msgid "Backup..." +#: src/mmdata.h:32 +msgid "carton" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Restore..." -msgstr "Sınır..." +#: src/mmdata.h:32 +msgid "cartons" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:356 -msgid "" -"Filter \"%1\" not recognized.\n" -"Please select one of the provided filters." +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigram" msgstr "" -"\"%1\" filtresi tanınmıyor.\n" -"Varolan filtrelerden birini seçiniz." -#: src/krecipes.cpp:358 -msgid "Unrecognized Filter" -msgstr "Tanınmayan Filtre" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigrams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "" -"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " -"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." -"
          " -"
          " +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliter" msgstr "" -"NOT: Tariflerde veri kaybı ya da hata olmaması ve rahatça içe aktarılması için " -"tarif oluştururkençıkan uyarıları kontrol etmenizi öneriyoruz." -"
          " -"
          " -#: src/krecipes.cpp:393 -#, fuzzy -msgid "Import Warnings" -msgstr "Uyarıları aktar" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 -msgid "" -"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " -"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " -"desire, load one style and save it under a different name." +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drop" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:494 -msgid "Save Backup As..." +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drops" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:507 -msgid "Backup Failed" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dash" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Krecipes Backup File" -msgstr "Ktarifler tarifleri" +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dashes" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:515 -msgid "Restore Backup" +#: src/mmdata.h:37 +msgid "each" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:518 -msgid "" -"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!
          " -"
          If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " -"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " -"complete.

          Are you sure you want to proceed?" +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilogram" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:525 -msgid "Restore successful." +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilograms" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 -msgid "Restore Failed" +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounce" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:589 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save the changes before exiting?" +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounces" msgstr "" -"Bir tarif kaydedilmemiş değişikliklere sahip.\n" -"Çıkmadan önce değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?" -#: src/krecipes.cpp:591 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Kaydedilmeyen Değişiklikler" +#: src/mmdata.h:40 +msgid "gram" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:45 -msgid "Krecipes Preferences" -msgstr "Ktarifler Seçenekleri" +#: src/mmdata.h:40 +msgid "grams" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Database Server Options (%1)" -msgstr "Veritabanı Sunucu Seçenekleri" +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallon" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:65 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatlama" +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallons" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:65 -msgid "Customize Formatting" -msgstr "Formatlamayı Ayarla" +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liter" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:71 -msgid "Import/Export" +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liters" msgstr "" -#: src/pref.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Recipe Import and Export Options" -msgstr "Tarif Aktarma Seçenekleri" +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pound" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:77 -msgid "Performance" +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pounds" msgstr "" -#: src/pref.cpp:77 -msgid "Performance Options" +#: src/mmdata.h:44 +msgid "large" msgstr "" -#: src/pref.cpp:175 src/pref.cpp:302 src/pref.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "Backup" -msgstr "Artalan" +#: src/mmdata.h:45 +msgid "medium" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:180 src/pref.cpp:185 src/pref.cpp:307 src/pref.cpp:312 -#: src/pref.cpp:378 -msgid "Path to '%1':" +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligram" msgstr "" -#: src/pref.cpp:419 -msgid "Re-run wizard on next startup" +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligrams" msgstr "" -#: src/pref.cpp:423 -msgid "" -"Note: Krecipes must be restarted for most server preferences to take effect." +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliter" msgstr "" -#: src/pref.cpp:485 -msgid "Ingredient Format:" -msgstr "Malzeme Formatı:" +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliters" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:487 -msgid "%n: Name
          %p: Preparation method
          %a: Amount
          %u: Unit" -msgstr "%n:·Ad
          %p:·Hazırlama Usulü
          %a:·Adet
          %u:·Birim" +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "package" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:498 -msgid "Use abbreviations" +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "packages" msgstr "" -#: src/pref.cpp:535 -msgid "Number Format" -msgstr "Sayı Formatı" +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinch" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:536 -msgid "Fraction" -msgstr "Kesir" +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinches" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:537 -msgid "Decimal" -msgstr "Ondalık" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pint" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:555 -msgid "Overwrite recipes with same title" -msgstr "Aynı başlıkla tariflerin üzerine yaz" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pints" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:559 -msgid "Ask which recipes to import" +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounce" msgstr "" -#: src/pref.cpp:569 -msgid "'Copy to Clipboard' format:" +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounces" msgstr "" -#: src/pref.cpp:595 -msgid "" -"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " -"allow you to select which recipes you want imported.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " -"faster and less memory-intensive imports." +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quart" msgstr "" -#: src/pref.cpp:630 -msgid "Search as you type" +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quarts" msgstr "" -#: src/pref.cpp:633 -msgid "" -"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " -"the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " -"when the database is loaded with many thousands of recipes." +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slice" msgstr "" -#: src/pref.cpp:638 -msgid "Number of categories to display at once:" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slices" msgstr "" -#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 -#, fuzzy -msgid "Unlimited" -msgstr "Birim" +#: src/mmdata.h:55 +msgid "small" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:647 -msgid "Number of elements to display at once:" +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoon" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoons" msgstr "" -"MySQLRecipeDB:·MySQL veritabanı açılıyor...\n" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "" -"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " -"using this database backend." +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoon" msgstr "" -"Qt·MySQL·plug-in'i·(QMYSQL3)·yüklenmemiş.MySQL kullanmak için bu gerekli." -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Parameters set. Calling db->open()" +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoons" msgstr "" -"Parametreler ayarlandı.db->open() çağrılıyor.\n" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +#: src/mmdata.h:60 #, fuzzy -msgid "Failing to open database. Trying to create it" -msgstr "" -"Veritabanı açılamıyor.Oluşturulması deneiyor.\n" +msgid "per serving" +msgstr "Yeni sunumlar:" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +#: src/pref.cpp:45 +msgid "Krecipes Preferences" +msgstr "Ktarifler Seçenekleri" + +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +msgid "Server Settings" +msgstr "Sunucu Ayarları" + +#: src/pref.cpp:58 #, fuzzy -msgid "" -"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " -"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." -msgstr "" -"Ktarifler MySQL veritabınını \"%1\" kullanıcısıyla açamıyor.Ya sunucu sorunlu " -"ya da yeterli izinlere sahip değilsiniz." +msgid "Database Server Options (%1)" +msgstr "Veritabanı Sunucu Seçenekleri" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 -#, fuzzy, c-format -msgid "Database message: %1" -msgstr "MySQL veritabanı iletisi:·%1" +#: src/pref.cpp:65 +msgid "Formatting" +msgstr "Formatlama" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 -msgid "" -"Failing to open database. Exiting\n" +#: src/pref.cpp:65 +msgid "Customize Formatting" +msgstr "Formatlamayı Ayarla" + +#: src/pref.cpp:71 +msgid "Import/Export" msgstr "" -"Veritabanı açılmaıyor. Çıkılıyor.\n" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 -msgid "" -"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"opened." +#: src/pref.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Recipe Import and Export Options" +msgstr "Tarif Aktarma Seçenekleri" + +#: src/pref.cpp:77 +msgid "Performance" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 -msgid "" -"Failed to fix database structure.\n" -"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " -"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " -"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " -"database to the new structure." +#: src/pref.cpp:77 +msgid "Performance Options" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 -msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +#: src/pref.cpp:175 src/pref.cpp:302 src/pref.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Backup" +msgstr "Artalan" + +#: src/pref.cpp:180 src/pref.cpp:185 src/pref.cpp:307 src/pref.cpp:312 +#: src/pref.cpp:378 +msgid "Path to '%1':" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 -msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +#: src/pref.cpp:419 +msgid "Re-run wizard on next startup" msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +#: src/pref.cpp:423 msgid "" -"The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " -"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -"
          " -"
          Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " -"previous versions of Krecipes." -"
          " -"
          Cancelling this operation may result in corrupting the database.
          " +"Note: Krecipes must be restarted for most server preferences to take effect." msgstr "" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 -#, fuzzy -msgid "Porting database structure..." -msgstr "" -"Veritabanı yapısı çözülemedi. Çıkılıyor.\n" +#: src/pref.cpp:485 +msgid "Ingredient Format:" +msgstr "Malzeme Formatı:" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 -msgid "Loading category list" +#: src/pref.cpp:487 +msgid "%n: Name
          %p: Preparation method
          %a: Amount
          %u: Unit" +msgstr "%n:·Ad
          %p:·Hazırlama Usulü
          %a:·Adet
          %u:·Birim" + +#: src/pref.cpp:498 +msgid "Use abbreviations" msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 -#, fuzzy -msgid "Overall" -msgstr "Taşma" +#: src/pref.cpp:535 +msgid "Number Format" +msgstr "Sayı Formatı" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +#: src/pref.cpp:536 +msgid "Fraction" +msgstr "Kesir" + +#: src/pref.cpp:537 +msgid "Decimal" +msgstr "Ondalık" + +#: src/pref.cpp:553 #, fuzzy -msgid "Taste" -msgstr "Başlık" +msgid "Import" +msgstr "Tarifleri İçe Aktar" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 -msgid "Originality" +#: src/pref.cpp:555 +msgid "Overwrite recipes with same title" +msgstr "Aynı başlıkla tariflerin üzerine yaz" + +#: src/pref.cpp:559 +msgid "Ask which recipes to import" msgstr "" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +#: src/pref.cpp:565 src/recipeactionshandler.cpp:252 #, fuzzy -msgid "Ease of Preparation" -msgstr "Yeni Hazırlama Usulü" +msgid "Export" +msgstr "Yazıtipi..." -#: src/backends/recipedb.cpp:303 -msgid "Creating complete backup" +#: src/pref.cpp:569 +msgid "'Copy to Clipboard' format:" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 -msgid "" -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:308 +#: src/pref.cpp:595 msgid "" -"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " -"system or it is not in $PATH." +"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " +"allow you to select which recipes you want imported.\n" +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows " +"for faster and less memory-intensive imports." msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:343 -msgid "Backup failed." +#: src/pref.cpp:630 +msgid "Search as you type" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:390 +#: src/pref.cpp:633 msgid "" -"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"restored." +"In most instances these options do not need to be changed. However, " +"limiting the amount of items displayed at once will allow Krecipes to " +"better perform when the database is loaded with many thousands of recipes." msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +#: src/pref.cpp:638 +msgid "Number of categories to display at once:" msgstr "" -"\"%1\"·at·line·%2,·column·%3.··Bu ya bir Ktarifler yapılandırma dosyası değil " -"ya da hasarlı." -#: src/backends/recipedb.cpp:405 -msgid "" -"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " -"a database using this backend." +#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 +#, fuzzy +msgid "Unlimited" +msgstr "Birim" + +#: src/pref.cpp:647 +msgid "Number of elements to display at once:" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:427 -msgid "Restoring backup" +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +msgid "&Open" +msgstr "&Aç" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 +msgid "E&xport" msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Nutrient Import" -msgstr "Zayıflama Verisi Aktarımı" +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "&Remove From Category" +msgstr "&Kategori den Kaldır" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Importing USDA nutrient data" -msgstr "USDA verisi aktarılıyor" +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "&Add to Shopping List" +msgstr "Alışveriş listesine ekle" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Abbreviation" -msgstr "Kesir" +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "Kategoriler" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 -msgid "Plural" +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 +msgid "&Expand All" +msgstr "&Tümünü genişlet" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 +msgid "&Collapse All" +msgstr "&Tümünü Düşür" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." msgstr "" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 -msgid "&Create" +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 +msgid "" +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" msgstr "" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 #, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "Kullanıcı adı:" - -#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 -msgid "" -"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " -"you sure?" -msgstr "Bu birim zaten var.Devam ederseniz birleştirilecekler.Emin misiniz?" +msgid "Export Recipes" +msgstr "Tarifleri İçe Aktar" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 -msgid "tomorrow" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Compressed Krecipes format" msgstr "" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 -msgid "today" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Web page" msgstr "" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 -msgid "yesterday" -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "Saving recipe" +msgstr "Tarif kaydediliyor" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 -msgid "&Today" -msgstr "" +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 +msgid "Saving recipes..." +msgstr "Tarifler kaydediliyor..." -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 -msgid "&Yesterday" -msgstr "" +#: src/setupwizard.cpp:39 +msgid "Welcome to Krecipes" +msgstr "Ktarifler e hoşgeldiniz" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 -msgid "Last &Week" -msgstr "" +#: src/setupwizard.cpp:42 +msgid "Database Type" +msgstr "Veritabanı Türü" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 -msgid "Last M&onth" -msgstr "" +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +msgid "Database Permissions" +msgstr "Veritabanı İzinleri" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 -msgid "No Date" +#: src/setupwizard.cpp:57 +msgid "Initialize Database" +msgstr "Veritabanını Başlat" + +#: src/setupwizard.cpp:60 +msgid "Finish & Save Settings" +msgstr "Bitiş & Ayarlarını Kaydet" + +#: src/setupwizard.cpp:130 +msgid "" +"Thank you very much for choosing Krecipes.
          It looks like this is the first time you are using it. This wizard " +"will help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"

          Welcome, and enjoy cooking!" msgstr "" +"Ktarifleri seçtiğiniz için çok teşekkürler.

          Programı ilk kez çalıştırıyorsunuz.Bu sihirbaz ayarlarda size yardımcı " +"olacak.

          Tekrar hoşgeldiniz.pişirmeyi sevin! ;-) " -#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 -msgid "Cu&t" +#: src/setupwizard.cpp:162 +msgid "" +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database.

          Most users that use Krecipes and MySQL for the first time can just " +"leave the default parameters and press 'Next'.

          If you set " +"a MySQL root password before, or you have already permissions as normal " +"user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will be " +"used, with no password.

          [For security reasons, we strongly encourage " +"you to setup a MySQL root password if you have not done so yet. Just type as " +"root: mysqladmin password your_password]" msgstr "" +"Bu diyalog penceresi Ktarifler MySQL veritabanına erişim için gerekli MySQL " +"hesabını belirlemenize yardımcı olacak.

          Ktarifleri ve MySQL'i ilk kez kullanan çoğu kullanıcı öntanımlı " +"parametreleri olduğu gibi bırakıp 'İleri' tuşuna basabilirler.

          Eğer daha önceden MySQL root parolası girdiyseniz ya da normal " +"kullanıcı olarak erişim izinleriniz varsa lütfen uygun seçeneği " +"işaretleyiniz. Yoksa parolasız root hesabı kullanılacak.

          [Güvenlik " +"nedenlerinden dolayı eğer oluşturmadıysanız bir MySQL root parolası " +"oluşturmanızı öneriyoruz. root hesabıyla şunu çalıştırın:mysqladmin password " +"şifreniz]" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "Paste as Subcategory" -msgstr "Kategori" +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 +msgid "I have already set the necessary permissions" +msgstr "Gereken izinleri zaten ayarladım" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" -msgstr "Seçilen tarifi silmek istediğinize emin misiniz?" +#: src/setupwizard.cpp:181 +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +msgstr "Bir MySQL root/admin hesabını zaten oluşturdum" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +#: src/setupwizard.cpp:189 +msgid "MySQL Administrator Account" +msgstr "MySQL Yönetici Hesabı" + +#: src/setupwizard.cpp:270 msgid "" -"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " -"one. Are you sure?" +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This " +"account may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to " +"both create new PostgreSQL users and databases.

          If no " +"superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will be " +"attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you must select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." msgstr "" -"Bu kategori zaten var. Devam ederseniz kategoriler birleştirilecek? Emin " -"misiniz?" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +#: src/setupwizard.cpp:289 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this property?" -msgstr "Seçilen tarifi silmek istediğinize emin misiniz?" +msgid "I have already set a superuser or privileged account" +msgstr "Bir MySQL root/admin hesabı zaten oluşturuldu" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 +#: src/setupwizard.cpp:297 #, fuzzy +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +msgstr "Bir MySQL root/admin hesabı zaten oluşturuldu" + +#: src/setupwizard.cpp:378 msgid "" -"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " -"one. Are you sure?" +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"

          Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially " +"be compromised. We recommend that you create a username and password " +"combination solely for use by Krecipes." msgstr "" -"Bu kategori zaten var. Devam ederseniz kategoriler birleştirilecek? Emin " -"misiniz?" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 -msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "" +#: src/setupwizard.cpp:446 +msgid "The server is remote" +msgstr "Bu sunucu uzakta" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 -msgid "Min. Value" -msgstr "En Az Değer" +#: src/setupwizard.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Server / Client Settings" +msgstr "Sunucu / İstemci Ayarları" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 -msgid "Max. Value" -msgstr "En Çok Değer" +#: src/setupwizard.cpp:468 +msgid "Client:" +msgstr "İstemci:" -#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +#: src/setupwizard.cpp:539 #, fuzzy -msgid "Loading recipes" -msgstr "Tarif kaydediliyor" +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." +msgstr "Bu diyalogda MySQL sunucu ayarlarını yapabilirsiniz." -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 -msgid "New Ingredient" -msgstr "Yeni Malzeme" +#: src/setupwizard.cpp:562 +msgid "Open file dialog" +msgstr "" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 +#: src/setupwizard.cpp:607 +#, fuzzy msgid "" -"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " -"into one. Are you sure?" +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press " +"'Finish' to continue, and enjoy cooking!" msgstr "" -"Bu malzeme zaten var. Devam ederseniz bu iki malzeme birleştirilecek. Emin " -"misiniz?" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 -msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "Malzeme ismi %1 karakterden uzun olamaz." - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 -msgid "Ingredient:" -msgstr "Malzeme:" +"Tebrikler!Gereken tüm ayarlamalar tamamlandı.Bitir tuşuna basarak " +"tariflerinizi oluşturmaya başlayın!" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +#: src/setupwizard.cpp:699 msgid "" -"_: Ingredient grouping name\n" -"Header:" -msgstr "Başlık:" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 -msgid "Amount:" -msgstr "Miktar:" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 -msgid "Unit:" -msgstr "Birim:" +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"

          Would you like to initialize your database with those? Note that " +"this will erase all your previous recipes if you have any. " +msgstr "" +"Ktarifler bazı leziz öntanımlı tariflerle ve kullanışlı verilerle gelir." +"

          Veritabanınıza bunları kaydetmek ister misiniz? Fakat bu daha önceki " +"tariflerinizi silecek." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 -msgid "Preparation Method:" -msgstr "Hazırlama Usulü:" +#: src/setupwizard.cpp:718 +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +msgstr "Evet,lütfen. Veritabanını örnek tariflerle başlat" -#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 -msgid "OR" +#: src/setupwizard.cpp:724 +msgid "" +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such " +"as energy, fat, vitamin C, etc.

          Would you like to import this data " +"now? Note that this operation is safe to use on an existing database, and " +"no data loss will occur. This operation may take several minutes." msgstr "" +"Ktarifler USDA veritabanından 400 yemeğe kadar veri aktarabilir.Her yemek " +"için 43 özellik eklendi ,örneğin yağ,enerji,vitamin gibi.

          Bu veriyi " +"şimdi aktarmak ister misiniz?Bu işlem hiçbir verinizi silmeyecek.Fakat bir " +"kaç dakika alabilir." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 +#: src/setupwizard.cpp:730 #, fuzzy -msgid "Please enter an ingredient" -msgstr "İçindekiler(Malzemeler)" - -#: src/widgets/kreruler.cpp:752 -msgid "Top margin" +msgid "" +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: " +"English only.)" msgstr "" +"Evet,lütfen. 400+ yemek için USDA verilerini yükle.(NOT:SADECE İNGİLİZCE)" -#: src/widgets/kreruler.cpp:756 -msgid "Bottom margin" +#: src/setupwizard.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote " +"servers by means of a MySQL or PostgreSQL database." msgstr "" +"Kullanmak istediğiniz veritabanının türünü seçiniz.Birçok kullanıcı burada " +"yerel bir veritabanı seçer.Ama MySQL ile uzaktaki sunucuları da " +"kullanabilirsiniz." -#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +#: src/setupwizard.cpp:783 +msgid "Simple Local File (SQLite)" +msgstr "Basit Yerelleştirme Dosyası.(SQLite)" + +#: src/setupwizard.cpp:784 +msgid "Local or Remote MySQL Database" +msgstr "Yerel ya da uzaktaki MySQL veritabanı" + +#: src/setupwizard.cpp:785 #, fuzzy -msgid "Page Layout..." -msgstr "Yapılandırmayı Kaydet?" +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +msgstr "Yerel ya da uzaktaki MySQL veritabanı" -#: src/widgets/kreruler.cpp:873 -msgid "Remove Tabulator" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 +msgid "&Create" msgstr "" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "Kullanıcı adı:" + #: src/widgets/authorlistview.cpp:92 msgid "New Author" msgstr "Yeni Yazar" @@ -2633,11 +5005,43 @@ msgstr "Seçilen tarifi silmek istediğinize emin misiniz?" #: src/widgets/authorlistview.cpp:170 msgid "" -"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " -"Are you sure?" +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into " +"one. Are you sure?" msgstr "" "Bu yazar zaten var. Devam ederseniz bu ikisi birleştirilecek.Emin misiniz?" +#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 +msgid "All Categories" +msgstr "Tüm kategoriler" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 +msgid "Cu&t" +msgstr "" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "&Paste" +msgstr "Başlık" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Paste as Subcategory" +msgstr "Kategori" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" +msgstr "Seçilen tarifi silmek istediğinize emin misiniz?" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +msgid "" +"This category already exists. Continuing will merge these two categories " +"into one. Are you sure?" +msgstr "" +"Bu kategori zaten var. Devam ederseniz kategoriler birleştirilecek? Emin " +"misiniz?" + #: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 #, fuzzy msgid "Previous" @@ -2648,10 +5052,6 @@ msgstr "Önceki Yemek" msgid "Next" msgstr "Sonraki Yemek" -#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 -msgid "All Categories" -msgstr "Tüm kategoriler" - #: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 msgid "Header" msgstr "Başlık" @@ -2659,8 +5059,8 @@ msgstr "Başlık" #: src/widgets/headerlistview.cpp:168 #, fuzzy msgid "" -"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " -"Are you sure?" +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into " +"one. Are you sure?" msgstr "" "Bu yazar zaten var. Devam ederseniz bu ikisi birleştirilecek.Emin misiniz?" @@ -2669,280 +5069,187 @@ msgstr "" msgid "Header cannot be longer than %1 characters." msgstr "Birim ismi %1 karakterden uzun olamaz." -#: src/widgets/kremenu.cpp:139 -msgid "Up" -msgstr "Yukarı" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 -msgid "New Preparation Method" -msgstr "Yeni Hazırlama Usulü" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 -msgid "" -"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " -"one. Are you sure?" -msgstr "" -"Bu hazırlama usulü zaten var.Devam ederseniz bu ikisi birleştirilecek.Emin " -"misiniz?" - -#: src/importers/mx2importer.cpp:55 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." -msgstr "" -"\"%1\"·,·%2,·satırında·%3.sütününda··Bu büyük olasılıkla bir *.mx2·dosyası " -"değil." - -#: src/importers/mx2importer.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" -msgstr "Bu dosya bir *.mx2 dosyası gibi görünmüyor" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Dosya açılamadı." - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "servings" -msgstr "Sunumlar" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 -#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 -msgid "No recipes found in this file." -msgstr "Bu dosyada tarif bulunamadı." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " -"not be detected." -msgstr "\"%1\" tarifini yüklerken \"Recipe·By:\" alanı bulunmadı ya da yok." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "\"%1\" tarifini yüklerken \"Serving·Size:\" alanı bulunmadı ya da yok." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " -"or could not be detected." -msgstr "" -"\"%1\" tarifi yüklenirken \"Preparation·Time:\" alanı bulunmadı ya da yok." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "\"%1\" tarifini yüklerken \"Categories:\" alanı bulunamadı ya da yok." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 -msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" -msgstr "\"%1\" tarifini yüklerken \"%3\" satırında Geçersiz adet \"%2\"" - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "" -"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." -msgstr "" -"MasterCook'un jenerik dışa aktarım formatı henüz desteklenmiyor. Lütfen " -"mizunami44@users.sourceforge.net adresine bu formatın desteklenmesini isteyen " -"bir talep gönderiniz." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 +msgid "Ingredient:" +msgstr "Malzeme:" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 -#, fuzzy +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 msgid "" -"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." -msgstr "" -"MasterCook mac'in dışa aktarım formatı henüz desteklenmiyor. Lütfen " -"mizunami44@users.sourceforge.net adresine bu formatın desteklenmesini isteyen " -"bir talep gönderiniz." +"_: Ingredient grouping name\n" +"Header:" +msgstr "Başlık:" -#: src/importers/kreimporter.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" -msgstr "Arşiv geçerli bir Ktarifler dosyası içermiyor" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 +msgid "Amount:" +msgstr "Miktar:" -#: src/importers/kreimporter.cpp:71 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3" -msgstr "\"%1\"·satırında·%2,·kolon·%3" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 +msgid "Unit:" +msgstr "Birim:" -#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 +msgid "Preparation Method:" +msgstr "Hazırlama Usulü:" + +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 #, fuzzy -msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" -msgstr "Bu dosya bir *.kreml dosyası gibi görünmüyor" +msgid "Please enter an ingredient" +msgstr "İçindekiler(Malzemeler)" -#: src/importers/kreimporter.cpp:84 -#, c-format -msgid "KreML version %1" -msgstr "KreML·sürümü·%1" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Malzeme ismi %1 karakterden uzun olamaz." -#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +msgid "New Ingredient" +msgstr "Yeni Malzeme" + +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 msgid "" -"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " -"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " -"formatted recipe." +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"%1 yüklenirken bir malzeme satırı bulundu.Geçerli olmasına rağmen tarifi " -"yanlış formatlanmış hale getiriyor." - -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." -msgstr "\"%1\"·satır·%2,·kolon·%3.··Bu bir RecipeML dosyası değil." - -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 -msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." -msgstr "Bu dosya geçerli bir RecipeML arşivi değil." +"Bu malzeme zaten var. Devam ederseniz bu iki malzeme birleştirilecek. Emin " +"misiniz?" -#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 -msgid "File does not appear to be a valid NYC export." -msgstr "Bu dosya geçerli bir NYC dışa aktarımı değil." +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" +msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 -msgid "Importing selected recipes" -msgstr "Seçilen tarifler içe aktarılıyor" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" +msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:127 -msgid "%v/%m Recipes" -msgstr "%v/%m·Tarifler" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" +msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:221 -msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." -msgstr "Şu ana kadar tüm tarifler başarıyla aktarıldı." +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" +msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:230 -#, c-format -msgid "Importing recipe: %1" -msgstr "·%1 tarifi aktarılıyor" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" +msgstr "" -#: src/importers/baseimporter.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "" -"Import of recipes from the file \"%1\" failed " -"due to the following error(s):" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" msgstr "" -"%1 dosyasından tarif içe aktarımı şu hatalardan dolayı başarısız:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:394 -msgid "The file %1 generated the following warning(s):" -msgstr "%1 dosyası şu uyarılarla oluşturuldu:" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 -msgid "Find/Edit Recipes" -msgstr "Tarifleri Bul/Düzenle" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:133 -msgid "Data" -msgstr "Veri" +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +msgid "Up" +msgstr "Yukarı" -#: src/krecipesview.cpp:302 -msgid "" -"\n" -"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " -"be closed." +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" msgstr "" -"\n" -"Kurulum sihirbazını yeniden çalıştırmak ister misiniz?Yoksa uygulama kapanacak." - -#: src/krecipesview.cpp:308 -msgid "Exiting" -msgstr "Çıkılıyor" -#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 -msgid "Preparation Methods" -msgstr "Hazırlama Usulleri" +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 -msgid "Diet Helper" -msgstr "Diyet Yardımcısı" +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +#, fuzzy +msgid "Page Layout..." +msgstr "Yapılandırmayı Kaydet?" -#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 -msgid "Ingredient Matcher" -msgstr "Malzeme Eşleyici" +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +msgid "Remove Tabulator" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:402 -msgid "View Recipe" -msgstr "Tarifi Görüntüle" +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 +msgid "New Preparation Method" +msgstr "Yeni Hazırlama Usulü" -#: src/krecipesview.cpp:460 -#, fuzzy +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"\"%1\" kaydedilmemiş değişiklikler içeriyor.\n" -"Başka bir tarifi düzenlemeden önce onları kaydetmek ister misiniz?" +"Bu hazırlama usulü zaten var.Devam ederseniz bu ikisi birleştirilecek.Emin " +"misiniz?" -#: src/krecipesview.cpp:480 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +msgid "Are you sure you want to delete this property?" msgstr "Seçilen tarifi silmek istediğinize emin misiniz?" -#: src/krecipesview.cpp:481 -msgid "Confirm remove" -msgstr "Silmeyi doğrula" - -#: src/krecipesview.cpp:512 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 #, fuzzy msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +"This property already exists. Continuing will merge these two properties " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"\"%1\" tarifi kaydedilmemiş değişiklikler içeriyor.\n" -"Yeni bir tarif oluşturmadan önce onu kaydetmek ister misiniz?" +"Bu kategori zaten var. Devam ederseniz kategoriler birleştirilecek? Emin " +"misiniz?" -#: src/krecipesview.cpp:665 -#, fuzzy -msgid "Unable to setup database" -msgstr "Veritabanı açılamıyor" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:676 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +msgid "Min. Value" +msgstr "En Az Değer" + +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +msgid "Max. Value" +msgstr "En Çok Değer" + +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 #, fuzzy -msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" -msgstr "" -"Kod hatası. DB desteği eklenmemiş. Çıkılıyor\n" +msgid "Loading recipes" +msgstr "Tarif kaydediliyor" -#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 -msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" -msgstr "Kod hatası.DB desteği ile derlenmemiş. Çıkılıyor" +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Abbreviation" +msgstr "Kesir" -#: src/krecipesview.cpp:854 -msgid "Unable to open database" -msgstr "Veritabanı açılamıyor" +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +msgid "Plural" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:877 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 msgid "" -"DB started correctly\n" -msgstr "" -"DB düzgün bir biçimde başladı\n" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. " +"Are you sure?" +msgstr "Bu birim zaten var.Devam ederseniz birleştirilecekler.Emin misiniz?" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "The configured database type (%1) is unsupported." -msgstr "(%1) veritabanı desteklenmiyor." +#: src/krecipesui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -#, fuzzy -msgid "" -"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " -"PostgreSQL." -msgstr "Desteklenmeyen veritabanı türü.Veritabanı MySQL ya da SQLite olmalı." +#: src/krecipesui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Comments" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Remove" msgstr "" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:214 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Yazıtipi..." + #, fuzzy #~ msgid "Page Preview" #~ msgstr "Tarifi Kaydet" @@ -2987,21 +5294,58 @@ msgstr "" #~ msgstr "Tarif listesi" #, fuzzy -#~ msgid "Search for your favourite recipes easily: just type part of its name.

          Set the category filter to use only the recipes in certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian....

          Right-click on a recipe to save in Krecipes format and share your recipes with your friends.

          Oh, and do not forget you can search in Google for thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats on the net: RecipeML, MasterCook, and MealMaster, apart from our excellent Krecipes format obviously.

          " -#~ msgstr "Kolayca favori tarifleriniaraisminin bir bölümünü gir.

          tatlı,salata gibi kategorilerde aramak için kategori filtresi koy

          Bir tarife sağ tıklayarak kaydet.
          Burada da binlerce leziz tarif için arama yapmayı unutma:Krecipes birçok formatı tanır.RecipeMLMasterCookve MealMaster,burdan leziz tarifler indirin.

          " +#~ msgid "" +#~ "Search for your favourite recipes easily: just type part of its " +#~ "name.

          Set the category filter to use only the recipes in " +#~ "certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian...." +#~ "

          Right-click on a recipe to save in Krecipes format and " +#~ "share your recipes with your friends.

          Oh, and do not forget " +#~ "you can search in Google for " +#~ "thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats " +#~ "on the net: RecipeML, " +#~ "MasterCook, and MealMaster, apart from " +#~ "our excellent Krecipes format obviously.

          " +#~ msgstr "" +#~ "Kolayca favori tarifleriniaraisminin bir bölümünü gir." +#~ "

          tatlı,salata gibi kategorilerde aramak için kategori filtresi koy

          Bir tarife sağ tıklayarak kaydet.
          Burada da binlerce " +#~ "leziz tarif için arama yapmayı unutma:Krecipes birçok formatı tanır.RecipeMLMasterCookve MealMaster,burdan leziz tarifler indirin.

          " #~ msgid "Shopping list" #~ msgstr "Alışveriş listesi" -#~ msgid "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you.

          If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to decide what to eat this week, just use the Diet Helper to autogenerate your diet, and then the shopping list.

          " -#~ msgstr "Alışveriş listesi mi gerekli?Sadece bir hafta için tariflerinizi ekleyin.ve tamama basın.Ktarifler sizin için bir alışveriş listesi oluşturacaktır.

          Diyet oluştururken Diyet Yardımcısı'nı kullanıyoruz ve sonra alışveriş listenizi oluşturuyoruz.

          " +#~ msgid "" +#~ "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, " +#~ "and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you." +#~ "

          If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to " +#~ "decide what to eat this week, just use the Diet Helper to " +#~ "autogenerate your diet, and then the shopping list.

          " +#~ msgstr "" +#~ "Alışveriş listesi mi gerekli?Sadece bir hafta için tariflerinizi " +#~ "ekleyin.ve tamama basın.Ktarifler sizin için bir alışveriş listesi " +#~ "oluşturacaktır.

          Diyet oluştururken Diyet Yardımcısı'nı " +#~ "kullanıyoruz ve sonra alışveriş listenizi oluşturuyoruz.

          " #~ msgid "Diet Helper" #~ msgstr "Diyet·Yardımcısı" #, fuzzy -#~ msgid "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days.

          Choose how many days the diet will be for, how many meals per day you want, and how many dishes in each meal you want to have.

          Oh, do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want to have pizza for breakfast too....

          " -#~ msgstr "Bu diyalog sizin bir/birkaç hafta için diyet oluşturmanızı sağlayacak.

          Önce diyetin kaç gün olacağını,kaç öğünde neler yeneceğini seçin.Yemekler için kategori seçmeyi unutmayın.Yoksa kahvaltıda pizza yersiniz :D" +#~ msgid "" +#~ "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days." +#~ "

          Choose how many days the diet will be for, how many meals per day " +#~ "you want, and how many dishes in each meal you want to have.

          Oh, " +#~ "do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want " +#~ "to have pizza for breakfast too....

          " +#~ msgstr "" +#~ "Bu diyalog sizin bir/birkaç hafta için diyet oluşturmanızı sağlayacak." +#~ "

          Önce diyetin kaç gün olacağını,kaç öğünde neler yeneceğini seçin." +#~ "Yemekler için kategori seçmeyi unutmayın.Yoksa kahvaltıda pizza yersiniz :" +#~ "D" #, fuzzy #~ msgid "Ingredient Matcher" @@ -3011,44 +5355,99 @@ msgstr "" #~ msgstr "Tarifi düzenle" #, fuzzy -#~ msgid "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the spellchecker to correct your spelling mistakes.

          If the ingredient or unit you are looking for is missing, do not worry. Just type it, and new ones will be automatically created. Remember to define the properties of your ingredients and fill in the units conversion table later.

          Do you want your nice recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes format, and send it to us." -#~ msgstr "Buraya tariflerinizi yazın.başlığı,yazarları ve malzemelri girin.Hoş bir fotoğraf ekleyin ve yazmaya başlayın.Sözdizimi denetleyici ile sözdizimi hatalarını denetleyebilirsiniz.
          Eğer ekleyeceğiniz bir birim ya da malzeme yoksa otomatik olarak oluşturulacak.Ayrıca birim çevrim tablosunu ve malzemelerin özelliklerini de tanımlayın.Bir sonraki Ktarifler sürümünde tarifinizin yer almasını isterseniz bize gönderebilirsiniz." +#~ msgid "" +#~ "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients " +#~ "of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the " +#~ "spellchecker to correct your spelling mistakes.

          If the " +#~ "ingredient or unit you are looking for is missing, do not " +#~ "worry. Just type it, and new ones will be automatically " +#~ "created. Remember to define the properties of your ingredients and " +#~ "fill in the units conversion table later.

          Do you want your nice " +#~ "recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes " +#~ "format, and send it to us." +#~ msgstr "" +#~ "Buraya tariflerinizi yazın.başlığı,yazarları ve malzemelri girin.Hoş bir " +#~ "fotoğraf ekleyin ve yazmaya başlayın.Sözdizimi denetleyici ile sözdizimi " +#~ "hatalarını denetleyebilirsiniz.
          Eğer ekleyeceğiniz bir birim ya da " +#~ "malzeme yoksa otomatik olarak oluşturulacak.Ayrıca birim çevrim tablosunu " +#~ "ve malzemelerin özelliklerini de tanımlayın.Bir sonraki Ktarifler " +#~ "sürümünde tarifinizin yer almasını isterseniz bize gönderebilirsiniz." #~ msgid "Ingredients list" #~ msgstr "Malzeme listesi" -#~ msgid "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, define the units used to measure them, and set their properties (Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

          Note that you can add more properties and units to the list from the Properties List menu" -#~ msgstr "Malzemelerinizi düzenleyin:ekle/kaldır,çift tıklayarak isim değiştirin, onları ölçmede kullanılacak birimleri tanımlayın, ve özelliklerini tanımlayın.Enerji,·yağ,·Kalsiyum,·Proteinler...)" +#~ msgid "" +#~ "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, " +#~ "define the units used to measure them, and set their properties " +#~ "(Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

          Note that you can add " +#~ "more properties and units to the list from the Properties List menu" +#~ msgstr "" +#~ "Malzemelerinizi düzenleyin:ekle/kaldır,çift tıklayarak isim değiştirin, " +#~ "onları ölçmede kullanılacak birimleri tanımlayın, ve özelliklerini " +#~ "tanımlayın.Enerji,·yağ,·Kalsiyum,·Proteinler...)" #~ msgid "Properties list" #~ msgstr "Özellikler·listesi" -#~ msgid "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, Vitamins, Cost,...?

          Add those here and later define the characteristics in the ingredients." -#~ msgstr "Hangi Özellikleri bilmek istiyorsunuz? Yağ,·Enerji,·Vitaminler,·Maloluş,...?

          Buraya ekleyin ve malzemelerin temel özelliklerini tanımlayın." +#~ msgid "" +#~ "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, " +#~ "Vitamins, Cost,...?

          Add those here and later define the " +#~ "characteristics in the ingredients." +#~ msgstr "" +#~ "Hangi Özellikleri bilmek istiyorsunuz? Yağ,·Enerji,·Vitaminler," +#~ "·Maloluş,...?

          Buraya ekleyin ve malzemelerin temel " +#~ "özelliklerini tanımlayın." #~ msgid "Units list" #~ msgstr "Birimler·listesi" -#~ msgid "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you can specify all kind of units you want.

          Later, you can define in the unit conversion table how your units can be converted to others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." -#~ msgstr "Çift tıklayarak düzenleyin, ya da yeni birimler ekleyip kaldırın.gram dan jar a kadar her tür birimi belirtebilirsiniz.

          Sonra birim çevrim tablosu tanımlayabilirsiniz.Böylelikle Ktarifler alışveriş listenizi daha kolay oluşturur." +#~ msgid "" +#~ "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to " +#~ "use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you " +#~ "can specify all kind of units you want.

          Later, you can define in " +#~ "the unit conversion table how your units can be converted to " +#~ "others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when " +#~ "creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." +#~ msgstr "" +#~ "Çift tıklayarak düzenleyin, ya da yeni birimler ekleyip kaldırın.gram dan " +#~ "jar a kadar her tür birimi belirtebilirsiniz.

          Sonra birim çevrim " +#~ "tablosu tanımlayabilirsiniz.Böylelikle Ktarifler alışveriş listenizi daha " +#~ "kolay oluşturur." #~ msgid "Preparation Methods list" #~ msgstr "Hazırlama Usulleri·listesi" -#~ msgid "With the preparation method, you can give extra information about an ingredient. sliced, cooked, optional,...

          Instead of adding this information to the ingredient itself, put this information here so that it is easier, for example, to create a shopping list or calculate nutrient information.

          Just add and edit those here." -#~ msgstr "Hazırlama usulleri ile malzemeye ilişkin ek bilgi verebilirsiniz.Dilimlenmiş,haşlanmış gibi.Bu bilgileri buraya girmek daha kolaydır.Diyet ya da alışveriş listesi daha kolay oluşturulur." +#~ msgid "" +#~ "With the preparation method, you can give extra information about an " +#~ "ingredient. sliced, cooked, optional,...

          Instead of " +#~ "adding this information to the ingredient itself, put this information " +#~ "here so that it is easier, for example, to create a shopping list or " +#~ "calculate nutrient information.

          Just add and edit those here." +#~ msgstr "" +#~ "Hazırlama usulleri ile malzemeye ilişkin ek bilgi verebilirsiniz." +#~ "Dilimlenmiş,haşlanmış gibi.Bu bilgileri buraya girmek daha kolaydır.Diyet " +#~ "ya da alışveriş listesi daha kolay oluşturulur." #~ msgid "Categories list" #~ msgstr "Kategoriler·listesi" -#~ msgid "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those here." -#~ msgstr "Tariflerinizi nasıl sınıflandırmak istersiniz?Tatlılar,Ana Yemekler,Düşük Yağlılar,Lezzetliler,Vejetaryen,....·Onları buraya ekleyin." +#~ msgid "" +#~ "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low " +#~ "Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those " +#~ "here." +#~ msgstr "" +#~ "Tariflerinizi nasıl sınıflandırmak istersiniz?Tatlılar,Ana Yemekler," +#~ "Düşük Yağlılar,Lezzetliler,Vejetaryen,....·Onları buraya ekleyin." #~ msgid "Authors list" #~ msgstr "Yazarlar Listesi" -#~ msgid "Keep track of the authors that created the recipes.

          You can use this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." -#~ msgstr "Buraya yazarların bilgilerini giriniz.

          Bu diyalogda hem yazar ekleyip kaldırabilir hem de bilgilerini düzenleyebilirsiniz." +#~ msgid "" +#~ "Keep track of the authors that created the recipes.

          You can use " +#~ "this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." +#~ msgstr "" +#~ "Buraya yazarların bilgilerini giriniz.

          Bu diyalogda hem yazar " +#~ "ekleyip kaldırabilir hem de bilgilerini düzenleyebilirsiniz." #, fuzzy #~ msgid "Alt+O" @@ -3097,8 +5496,12 @@ msgstr "" #~ "Kaydetmek ister misiniz?" #, fuzzy -#~ msgid "Error loading layout file: \"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file or it has become corrupt." -#~ msgstr "\"%1\"·at·line·%2,·column·%3.··Bu ya bir Ktarifler yapılandırma dosyası değil ya da hasarlı." +#~ msgid "" +#~ "Error loading layout file: \"%1\" at line %2, column %3. This may not be " +#~ "a Krecipes layout file or it has become corrupt." +#~ msgstr "" +#~ "\"%1\"·at·line·%2,·column·%3.··Bu ya bir Ktarifler yapılandırma dosyası " +#~ "değil ya da hasarlı." #~ msgid "Clear recipe list" #~ msgstr "Tarif listesini temizle" @@ -3109,15 +5512,24 @@ msgstr "" #~ msgid "Recipe View" #~ msgstr "Tarif Görünümü" -#~ msgid "Krecipes could not open the SQLite database. You may not have the necessary permissions.\n" -#~ msgstr "Krecipes SQLite veritabanını açamıyor.Belki yeterli izinlere sahip değilsiniz.\n" +#~ msgid "" +#~ "Krecipes could not open the SQLite database. You may not have the " +#~ "necessary permissions.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Krecipes SQLite veritabanını açamıyor.Belki yeterli izinlere sahip " +#~ "değilsiniz.\n" #~ msgid "Could not open DB. You may not have permissions. Exiting.\n" #~ msgstr "DB açılamıyor.Belki izniniz yok. Çıkılıyor.\n" #, fuzzy -#~ msgid "Krecipes failed to fix the SQLite database structure. You may not have the necessary permissions, or the database structure may be too corrupted.\n" -#~ msgstr "Krecipes SQLite veritabanı yapısını çözemedi. Yeterli izinlere sahip değilsiniz ya da veritabanı bozulmuş.\n" +#~ msgid "" +#~ "Krecipes failed to fix the SQLite database structure. You may not have " +#~ "the necessary permissions, or the database structure may be too " +#~ "corrupted.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Krecipes SQLite veritabanı yapısını çözemedi. Yeterli izinlere sahip " +#~ "değilsiniz ya da veritabanı bozulmuş.\n" #, fuzzy #~ msgid "&Group Ingredients" @@ -3125,10 +5537,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "File extension does not match that of a valid Krecipes file." -#~ msgstr "Dosya uzantısı geçerli bir Ktarifler dosya uzantısı gibi görünmüyor." - -#~ msgid "New servings:" -#~ msgstr "Yeni sunumlar:" +#~ msgstr "" +#~ "Dosya uzantısı geçerli bir Ktarifler dosya uzantısı gibi görünmüyor." #~ msgid "Persons" #~ msgstr "Kişiler"