# translation of krecipes to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the krecipes package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krecipes 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:07-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 #: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 #, fuzzy, no-c-format msgid "Rater" msgstr "Icyiciro" #. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 #: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 #: rc.cpp:7 #, no-c-format msgid "Criteria" msgstr "" #. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 #: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 #: rc.cpp:10 #, no-c-format msgid "Stars" msgstr "" #. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 #: rc.cpp:13 #, fuzzy, no-c-format msgid "Comments" msgstr "Inkingi" #. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 #: rc.cpp:20 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit..." msgstr "Kwimura..." #: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 #, fuzzy msgid "Database Import" msgstr "Ibiranga ububikoshingiro" #: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 msgid "Database file:" msgstr "Idosiye y'ububikoshingiro:" #: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 msgid "Database" msgstr "Ububikoshingiro" #: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 #: src/setupwizard.cpp:463 msgid "Server:" msgstr "Seriveri" #: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 #: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 msgid "Username:" msgstr "Izina- ukoresha:" #: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 #: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 msgid "Password:" msgstr "Ijambobanga:" #: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 #: src/setupwizard.cpp:429 #, fuzzy msgid "Database name:" msgstr "Izina ry'ububikoshingiro" #: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 #, fuzzy msgid "Port:" msgstr "indangakintu" #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 msgid "New Category" msgstr "Icyiciro gishya" #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:43 #, fuzzy msgid "Subcategory of:" msgstr "Bya : " #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:60 #, fuzzy msgid "**NONE**" msgstr "**ntacyo)" #: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 #: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 #: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 #, fuzzy msgid "Create ..." msgstr "Kurema..." #: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 #, fuzzy msgid "Ingredient list" msgstr "Urutonde " #: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 #, fuzzy msgid "Unit list" msgstr "Urutonde " #: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 #: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 #: src/widgets/propertylistview.cpp:118 #, fuzzy msgid "Units" msgstr "Igice" #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 #: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 #: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 #: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 #: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 #: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 #: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 #: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 #: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 #: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 #: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 #: src/widgets/unitlistview.cpp:125 #, fuzzy msgid "Id" msgstr "ID" #: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 #, fuzzy msgid "Ingredient Properties" msgstr "Indangakintu y'imashini-NshyiraRupapuro" #: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 #: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 #: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 msgid "Property" msgstr "indangakintu" #: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 #: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 #: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 #: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 #: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 #: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 #: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 #, fuzzy msgid "Amount" msgstr "Igiteranyo" #: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 #, fuzzy msgid "Ingredient Weights" msgstr "Urutonde " #: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 #, fuzzy msgid "Weight" msgstr "Ubuhagarike:" #: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 #, fuzzy msgid "Per Amount" msgstr "Igiteranyo" #: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 #, fuzzy msgid "Load USDA data" msgstr "Ibyatanzwe " #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 #: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 #: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 #: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 #: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 msgid "Ingredients" msgstr "Ibirungo" #: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 #, fuzzy msgid "Headers" msgstr "Umutwe" #: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 msgid "" "Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " "want to delete this entry?" msgstr "" #: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 #: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 #, fuzzy msgid "Enter amount" msgstr "Igiteranyo" #: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 #, fuzzy msgid "Unit Exists" msgstr "Ntuvemo" #: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 #, fuzzy msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." msgstr "Ikirungo ifite i Igice: . " #: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 #: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 #: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 #: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 #: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 #: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 msgid "Recipes" msgstr "Ibikenerwa" #: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 #: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 #: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 #, fuzzy msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." msgstr "" " Bigyanye Kuri Gusiba Ibikenerwa Kuva: Ububikoshingiro . " "
" "
Kuri ? " #: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 #, fuzzy msgid "Property Exists" msgstr "Iki kiranga kirahari" #: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 #, fuzzy msgid "" "The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " "per units." msgstr "Indangakintu: Kuri &Ongera in i Ikirungo Na: i . " #: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 #, fuzzy msgid "No ingredient selected." msgstr "Ikirungo Byahiswemo . " #: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 #: src/widgets/krelistview.cpp:47 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "Gushakisha..." #: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 #, fuzzy msgid "Open Recipe(s)" msgstr "Gufungura ( S ) " #: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 #: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 #: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 #, fuzzy msgid "Edit Recipe" msgstr "Andika inyandiko-porogaramu" #: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 msgid "Basic" msgstr "By'ibanze" #: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 msgid "Advanced" msgstr "Urwego rwo hejuru" #: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 #, fuzzy msgid "Clear search" msgstr "Ifoto " #: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 #, fuzzy msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" msgstr "Ikirungo Indangabintu ya: : \" %1 \" " #: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 #, fuzzy msgid "&Load" msgstr "Ibirimo" #: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 #, fuzzy msgid "USDA Ingredient" msgstr "Ikirungo" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 #, fuzzy msgid "Number of Days" msgstr "Umubare w'iminsi" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:63 #, fuzzy msgid "Meals per Day" msgstr "Agasaho k'impapuro" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:87 #, fuzzy msgid "Create the diet" msgstr "i " #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 #, fuzzy msgid "Meal 1" msgstr "1 " #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:145 src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:168 #, fuzzy msgid "- %1 -" msgstr "-%1-" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "Meal %1" msgstr "Akadirishya %1" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:172 #, fuzzy msgid "- 1 week -" msgstr "- 1 Icyumweru - " #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:176 #, fuzzy msgid "- %1 weeks -" msgstr "- %1 IBYUMWERU - " #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:231 #, fuzzy msgid "" "I could not create a full diet list given the constraints. Either the recipe " "list is too short or the constraints are too demanding. " msgstr "I OYA Kurema A Cyuzuye Urutonde i . i Urutonde ni Bigufi Cyangwa i . " #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:325 #, fuzzy msgid "No. of dishes: " msgstr ". Bya : " #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:341 #, fuzzy msgid "Previous Dish" msgstr "ihuriro ry'ibibanjirije" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:346 #, fuzzy msgid "Next Dish" msgstr "Ibikurikira >" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:356 #, fuzzy msgid "1st Course" msgstr "Itsinda rya 1" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:359 #, fuzzy msgid "2nd Course" msgstr "Munsi y'Imbeba" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:362 #, fuzzy msgid "Dessert" msgstr "DeskJet" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:396 #, fuzzy, c-format msgid "Dish %1" msgstr "Disiki%1" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:467 #, fuzzy msgid "Dish Characteristics" msgstr "Nk'inyuguti" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:476 #, fuzzy msgid "Enable Category Filtering" msgstr "Emerera akayunguruzo ky'ikinjizwa" #: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 #, fuzzy msgid "Recipe Title" msgstr "Umutwe incamake" #: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 #, fuzzy msgid "Category 1, Category 2, ..." msgstr "1 , 2 , ... " #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 #: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 msgid "Instructions" msgstr "Amabwiriza" #: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 #, fuzzy msgid "Author 1, Author 2, ..." msgstr "1 , 2 , ... " #: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 #, fuzzy msgid "Ingredient 1" msgstr "Ikirungo" #: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 #, fuzzy msgid "Ingredient 2" msgstr "Ikirungo" #: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Inkingi" #: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 msgid "Criteria 1" msgstr "" #: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 msgid "Criteria 2" msgstr "" #: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 #, fuzzy msgid "Property 1" msgstr "indangakintu" #: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 #, fuzzy msgid "Property 2" msgstr "indangakintu" #: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 msgid "Background" msgstr "Mbuganyuma" #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 #: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 msgid "Title" msgstr "Umutwe" #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 #: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 #, fuzzy msgid "Preparation Time" msgstr "Igihe cy'ibitsa" #: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 msgid "Photo" msgstr "Ifoto" #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 #: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 #: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 #: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 msgid "Authors" msgstr "Abahanzi" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 #: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 #: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 #: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 msgid "Categories" msgstr "Ibyiciro" #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 #: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 msgid "Ratings" msgstr "" #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 #: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 msgid "Yield" msgstr "Umusaruro" #: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 #, fuzzy msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." msgstr "" "\" %1 \" Ku Umurongo: %2 , Inkingi %3 . Gicurasi OYA A Imigaragarire Idosiye . " #: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 #, fuzzy msgid "Background Color..." msgstr "Ibara rya mbuganyuma:" #: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 msgid "Text Color..." msgstr "Ibara ry'Inyandiko..." #: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 #, fuzzy msgid "Font..." msgstr "Imyandikire:" #: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 msgid "Show" msgstr "Garagaza" #: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 msgid "Alignment" msgstr "Itunganya" #: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 #, fuzzy msgid "Border..." msgstr "Impera:" #: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 #, fuzzy msgid "Columns..." msgstr "Inkingi" #: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 msgid "Select the number of columns to use:" msgstr "" #: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 #, fuzzy msgid "Full recipe list" msgstr "Urutonde " #: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 #: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 #: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 #: src/krecipesview.cpp:352 #, fuzzy msgid "Shopping List" msgstr "Ikiguzi cyo kohereza" #: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 #: src/widgets/authorlistview.cpp:234 msgid "Author" msgstr "Umwanditsi" #: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 #, fuzzy msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." msgstr "Izina: %1 Inyuguti . " #: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 #, fuzzy msgid "Create &Shopping List" msgstr "Himba ilisiti nshya" #: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 #, fuzzy msgid "Diet" msgstr "Kugogora" #: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 #, fuzzy, c-format msgid "Day %1" msgstr "Umunsi:" #: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 #: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 #: src/widgets/weightinput.cpp:24 #, fuzzy msgid "-No Preparation-" msgstr "Uburyo bw'igenagaciro" #: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 #, fuzzy msgid "New Ingredient Weight" msgstr "Ikirungo" #: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 #, fuzzy msgid "Per Amount:" msgstr "Igiteranyo:" #: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 #, fuzzy msgid "Weight:" msgstr "Ubuhagarike:" #: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 #: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 #: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 #, fuzzy msgid "Amount field contains invalid input." msgstr "Umwanya ifite Bitemewe Iyinjiza . " #: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 #: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 #: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 #: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 #: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 msgid "Invalid input" msgstr "ibinjizwa bitemewe" #: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 #: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 #, fuzzy msgid "Choose Property" msgstr "Hitamo idosiye" #: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 #, fuzzy msgid "Per units:" msgstr "ibinyabumwe by'ingero" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 #: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 #: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 msgid "-No unit-" msgstr "" #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 #, fuzzy msgid "Styles" msgstr "Imisusire" #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:60 msgid "Templates" msgstr "" #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:73 #, fuzzy msgid "Items Shown" msgstr "Ibikorwa Bigaragazwa" #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:76 #, fuzzy msgid "Show Items" msgstr "Kwerekana impugukirwa" #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:80 msgid "Usage: Right-click any element to edit the look of that element." msgstr "" #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:87 #, fuzzy msgid "Save and Close" msgstr "Kubika na Funga " #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 #, fuzzy msgid "" "The recipe view layout has been modified.\n" "Do you want to save it?" msgstr "" "Reba Imigaragarire Byahinduwe: . \n" "Kuri Kubika ? " #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 #, fuzzy msgid "Save Layout?" msgstr "Kubika ? " #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 msgid "Krecipes style or template file" msgstr "" #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 #, fuzzy msgid "Select Layout" msgstr "Imigaragarire y'Igice" #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 #, fuzzy msgid "" "This layout has been modified.\n" "Do you want to save it?" msgstr "" "Imigaragarire Byahinduwe: . \n" "Kuri Kubika ? " #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:249 #, fuzzy msgid "" "Unable to save the layout because you do not have sufficient permissions to " "modify this file.\n" "Would you like to instead save the current layout to a new file?" msgstr "" "Kuri Kubika i Imigaragarire OYA Uruhushya Kuri Guhindura iyi Idosiye . \n" "nka Kuri Kubika i KIGEZWEHO Imigaragarire Kuri A Gishya Idosiye ? " #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 #, fuzzy msgid "" "You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" "Would you like to select another file?" msgstr "" "Byahiswemo A Idosiye OYA i Uruhushya Kuri Kwandika Kuri . \n" "nka Kuri Guhitamo Idosiye ? " #: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 #, fuzzy msgid "Resize Recipe" msgstr "Guhindura ingano X, birangiye" #: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 #, fuzzy msgid "Scale by yield" msgstr "ku Umusaruro " #: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 #, fuzzy msgid "New yield:" msgstr "Umusaruro : " #: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 #, fuzzy msgid "Current yield:" msgstr "Umusaruro : " #: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 #, fuzzy msgid "Scale by factor" msgstr "ku Umubarwa " #: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 #, fuzzy msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" msgstr "e." #: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 #, fuzzy msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" msgstr "Kuri Gupima A Na: Zeru Umusaruro " #: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 #, fuzzy msgid "Rating" msgstr "Ihinduramiterere" #: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 msgid "Criteria:" msgstr "" #: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 #, fuzzy msgid "Stars:" msgstr "Gushakisha..." #: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 #, fuzzy msgid "Comments:" msgstr "Inkingi:" #: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 msgid "Rater:" msgstr "" #: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 #, fuzzy msgid "Print Preview" msgstr "Gucapa Idosiye" #: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 msgid "&Print" msgstr "&Shyira ku rupapuro" #: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 #, fuzzy msgid "Mass Conversions" msgstr "Ihindurangero" #: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 #, fuzzy msgid "Volume Conversions" msgstr "Ihindurangero" #: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 msgid "Finding Unit Ratios" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 #, fuzzy msgid "Select photo" msgstr "Ifoto " #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:166 #, fuzzy msgid "Clear photo" msgstr "Ifoto " #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:179 #, fuzzy msgid "Recipe Name" msgstr "izina ry'igaragaza" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 msgid "Type" msgstr "Ubwoko" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:333 #, fuzzy msgid "Add ingredient" msgstr "Ikirungo " #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:335 #, fuzzy msgid "Move ingredient up" msgstr "Ikirungo Hejuru " #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:337 #, fuzzy msgid "Move ingredient down" msgstr "Ikirungo Hasi " #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:339 #, fuzzy msgid "Remove ingredient" msgstr "Ikirungo " #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:341 #, fuzzy msgid "Paste Ingredients" msgstr "Ibirungo" #: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 #: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 #: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 #: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 msgid "Ingredient" msgstr "Ikirungo" #: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 #: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 #, fuzzy msgid "Preparation Method" msgstr "Uburyo bw'igenagaciro" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 #, fuzzy msgid "Property Status:" msgstr "Izina: : " #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:365 msgid "Details..." msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:376 msgid "Update" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:378 #, fuzzy msgid "Property details" msgstr "Iki kiranga kirahari" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:408 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "Genzura imyandikire" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:418 msgid "Add Rating..." msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:425 src/widgets/recipelistview.cpp:100 #, fuzzy msgid "Recipe" msgstr "Ibikenerwa" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:447 #, fuzzy msgid "Save recipe" msgstr "Kubika " #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:449 #, fuzzy msgid "Show recipe" msgstr "Kwerekana Igaragazambere" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 #, fuzzy msgid "Resize recipe" msgstr "Guha ikadiri ingano nshya " #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:671 msgid "Images" msgstr "Ishusho" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:961 #: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:252 src/widgets/unitlistview.cpp:360 #, fuzzy msgid "Unit name cannot be longer than %1 characters." msgstr "Izina: %1 Inyuguti . " #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:996 #: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:262 #: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:182 #, fuzzy msgid "Preparation method cannot be longer than %1 characters." msgstr "Uburyo %1 Inyuguti . " #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1046 #, fuzzy msgid "Recipe title cannot be longer than %1 characters." msgstr "Umutwe: %1 Inyuguti . " #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1046 #, fuzzy msgid "Unable to save recipe" msgstr "Kuri Kubika " #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1083 #, fuzzy msgid "Write the recipe instructions here" msgstr "i Amabwiriza " #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Write the recipe title here" msgstr "i Umutwe: " #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 #, fuzzy msgid "" "This recipe contains unsaved changes.\n" "Would you like to save it before closing?" msgstr "" "ifite Amahinduka . \n" "nka Kuri Kubika Mbere ? " #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 src/krecipesview.cpp:462 #: src/krecipesview.cpp:514 #, fuzzy msgid "Unsaved changes" msgstr "Amahinduka " #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 #, fuzzy msgid "" "You need to save the recipe before displaying it. Would you like to save it " "now?" msgstr "Kuri Kubika i Mbere . nka Kuri Kubika NONEAHA ? " #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 #, fuzzy msgid "" "This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " "Would you like to save it now?" msgstr "Amahinduka OYA i ni . nka Kuri Kubika NONEAHA ? " #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1241 #, fuzzy msgid "Spell check complete." msgstr "Kugenzura Byuzuye . " #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1491 msgid "%1: No nutrient information available" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1508 msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 msgid "" "%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " "needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 #, fuzzy msgid "%1: No ingredient weight entries" msgstr "Ikirungo Byahiswemo . " #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 msgid "" "%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation method " "is specified" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 msgid "" "%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " "following manners: %2" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 msgid "" "%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " "following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " "specified): %2" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 #, fuzzy msgid "Complete" msgstr "Inkingi" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 msgid "Complete, but approximations made" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 msgid "Incomplete" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 msgid "" "The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " "information is missing:" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 msgid "" "The following approximations will be made when determining nutrient " "information:" msgstr "" #: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 #, fuzzy msgid "Ingredient (required?)" msgstr "Ikirungo" #: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 msgid "Amount Available" msgstr "" #: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 #, fuzzy msgid "Missing ingredients allowed:" msgstr "Ibirungo : " #: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 msgid "Any" msgstr "Icyo ari cyo cyose" #: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 #, fuzzy msgid "Matching Recipes" msgstr "Guhindura amadosiye" #: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 #, fuzzy msgid "Missing Ingredients" msgstr "Ibirungo" #: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 #, fuzzy msgid "Find matching recipes" msgstr "Ibikenerwa " #: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: You are missing 1 ingredient for:\n" "You are missing %n ingredients for:" msgstr "" "Ibuze 1 Ikirungo ya: : \n" "Ibuze %n Ibirungo ya: : " #: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 #, fuzzy msgid "Requested Border" msgstr "Gusaba ububiko:" #: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 msgid "Style:" msgstr "Imisusire" #: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 msgid "Color:" msgstr "Ibara:" #: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 msgid "Width:" msgstr "Ubugari:" #: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 msgid "None" msgstr "Nta na kimwe" #: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 msgid "" "_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" "Dotted" msgstr "" #: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 msgid "" "_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" "Dashed" msgstr "" #: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 msgid "" "_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" "Solid" msgstr "" #: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 msgid "" "_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" "Double" msgstr "" #: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 msgid "" "_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" "Groove" msgstr "" #: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 msgid "" "_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" "Ridge" msgstr "" #: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 msgid "" "_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" "Inset" msgstr "" #: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 msgid "" "_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" "Outset" msgstr "" #: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 #, fuzzy msgid "Border Preview" msgstr "Igaragazambere ry'igitabo" #: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 #, fuzzy msgid "Ingredient Parser" msgstr "Ikirungo" #: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 #: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 #: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 #: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 #: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 #: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 msgid "Unit" msgstr "Igice" #: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 #: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 #, fuzzy msgid "Set &Header" msgstr "Umutwe" #: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 msgid "" "If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " "button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " "below the header will be included within that group.\n" "\n" "Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " "ingredients will be grouped together." msgstr "" #: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 msgid "" "To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " "may correct any incorrectly parsed ingredients." "
Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows" msgstr "" #: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" msgstr "" #: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 msgid "Parse Text" msgstr "" #: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 msgid "&Done" msgstr "Byakozwe" #: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 #: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 #, fuzzy msgid "Ingredients in Shopping List" msgstr "in " #: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 #, fuzzy msgid "" "On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " "now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " "the amounts of existing ingredients." msgstr "" "i Iburyo: i Ibirungo ya: i Ibikenerwa Byahiswemo . Gicurasi NONEAHA &Ongera " "Ibirungo , Gukuraho Ibirungo OYA , Cyangwa Guhindura i Bya Ibirungo . " #: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 #, fuzzy msgid "&New Category..." msgstr "Icyiciro gishya" #: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 #: src/widgets/categorylistview.cpp:556 #, fuzzy msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." msgstr "Izina: %1 Inyuguti . " #: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 #, fuzzy msgid "Opening recipes, please wait..." msgstr "Ibikenerwa , Tegereza ... " #: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 msgid "Measurement Converter" msgstr "" #: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 msgid "Convert" msgstr "" #: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 #, fuzzy msgid "--Ingredient (optional)--" msgstr "Indangakintu y'imashini-NshyiraRupapuro" #: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 msgid "To" msgstr "" #: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 #, fuzzy msgid "Result:" msgstr " Urutonde " #: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 #, fuzzy msgid "Approximated result:" msgstr " Urutonde " #: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 #: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 #: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 msgid "Error:" msgstr "" #: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 #, fuzzy msgid "Missing unit conversion" msgstr "Ihindurangero" #: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 #, fuzzy msgid "No ingredient weight available" msgstr "Ikirungo Byahiswemo . " #: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 #, fuzzy msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" msgstr "Ikirungo Byahiswemo . " #: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 msgid "Ingredient required for conversion" msgstr "" #: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 msgid "Impossible unit conversion based on unit types" msgstr "" #: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 #, fuzzy msgid "Import Recipes" msgstr "Kuzana ibibazo" #: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 #, fuzzy msgid "All (%1)" msgstr "Byose" #: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 #: src/widgets/recipelistview.cpp:31 #, fuzzy msgid "Uncategorized" msgstr "Ibyiciro" #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 #, fuzzy msgid "Require All Words" msgstr "Kuraho amagambobanga yose" #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 msgid "Keywords:" msgstr "Amagambo-shingiro:" #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 #, fuzzy msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" msgstr "G." #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 #, fuzzy msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" msgstr "G." #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 #, fuzzy msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" msgstr "G." #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 #, fuzzy msgid "Created:" msgstr "Kurema" #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 #, fuzzy msgid "Modified:" msgstr "MID" #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 msgid "Last Accessed:" msgstr "" #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 msgid "Criterion" msgstr "" #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 #, fuzzy msgid "Search using the following criteria:" msgstr "ikoresha i Ibigenderwaho : " #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 #, fuzzy msgid "Uses any of:" msgstr "Icyo ari cyo cyose Bya : " #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 #, fuzzy msgid "Uses all:" msgstr "Byose : " #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 #, fuzzy msgid "Without:" msgstr "(Nta)" #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 #, fuzzy msgid "Categories >>" msgstr "Ibyiciro" #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 #, fuzzy msgid "In all:" msgstr "Byose : " #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 #, fuzzy msgid "Not in:" msgstr "in : " #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 #, fuzzy msgid "In any of:" msgstr "Icyo ari cyo cyose Bya : " #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 #, fuzzy msgid "By any of:" msgstr "Icyo ari cyo cyose Bya : " #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 #, fuzzy msgid "By all:" msgstr "Byose : " #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 #, fuzzy msgid "Not by:" msgstr "ku : " #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 #: src/widgets/propertylistview.cpp:256 msgid "Enabled" msgstr "Bikora" #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 #, fuzzy msgid "Yields at least:" msgstr "Ku : " #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 #, fuzzy msgid "Yields at most:" msgstr "Ku : " #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 #, fuzzy msgid "Yields about:" msgstr "Bigyanye : " #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 #, fuzzy msgid "Ready in at most:" msgstr "in Ku : " #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 #, fuzzy msgid "Ready in about:" msgstr "in Bigyanye : " #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 #, fuzzy msgid "Meta Data" msgstr "Ibyatanzwe" #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 msgid "C&lear" msgstr "Hanagura" #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 #, fuzzy msgid "Alt+L" msgstr "Alt+" #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 msgid "&Search" msgstr "Shakisha" #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 msgid "By average:" msgstr "" #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 msgid "stars" msgstr "" #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 msgid "By criteria:" msgstr "" #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 msgid "+" msgstr "" #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 #, fuzzy msgid "No matching recipes found" msgstr "Ibikenerwa Byabonetse " #: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 #, fuzzy msgid "Header list" msgstr "Umutwe" #: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 #: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 #, fuzzy msgid "New Property" msgstr "indangakintu" #: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 #, fuzzy msgid "Property name:" msgstr "Izina: : " #: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 #, fuzzy msgid "Units:" msgstr "Igice:" #: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 #, fuzzy msgid "" "WARNING: The following will have to be removed also, since currently " "they use the element you have chosen to be removed." msgstr "" " : Kuri Cyavanyweho , guhera Koresha i Ikigize: Kuri Cyavanyweho . " #: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 #, fuzzy msgid "" "WARNING: The following currently use the element you have chosen to be " "removed." msgstr "" " : Kuri Cyavanyweho , guhera Koresha i Ikigize: Kuri Cyavanyweho . " #: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 #, fuzzy msgid "Are you sure you wish to proceed?" msgstr "Kuri Gusiba iyi Indangakintu: ? " #: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 #, fuzzy msgid "Choose Unit" msgstr "Guhitamo Imyandikire" #: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 #, fuzzy msgid "Similar Categories" msgstr "Ibyiciro" #: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 msgid "Threshold:" msgstr "" #: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 #, fuzzy msgid "Category:" msgstr "Icyiciro" #: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Gushakisha..." #: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 #, fuzzy msgid "Similar Categories:" msgstr "Ibyiciro" #: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 msgid "<<" msgstr "" #: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 msgid ">>" msgstr "" #: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 #, fuzzy msgid "Categories to Merge:" msgstr "Ibyiciro" #: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 msgid "Merge" msgstr "" #: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 #: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 #: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 msgid "Category" msgstr "Icyiciro" #: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 msgid "Please select only one category." msgstr "" #: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 #: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 #, fuzzy msgid "No recipes selected." msgstr "Ibikenerwa Byahiswemo . " #: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 #, fuzzy msgid "No categories selected to merge." msgstr "Ibikenerwa Byahiswemo . " #: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 #, fuzzy msgid "New Unit" msgstr "Iwebu nshya" #: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 #, fuzzy msgid "Singular:" msgstr "Singapure" #: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 #, fuzzy msgid "Abbreviation:" msgstr "Imigabane" #: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 msgid "Plural:" msgstr "" #: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Ubwoko" #: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 #: src/widgets/unitlistview.cpp:144 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Icyiciro" #: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 #: src/widgets/unitlistview.cpp:145 msgid "Mass" msgstr "" #: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 #: src/widgets/unitlistview.cpp:146 msgid "Volume" msgstr "" #: src/krepagelayout.cpp:116 msgid "ISO A3" msgstr "ISO A3" #: src/krepagelayout.cpp:117 msgid "ISO A4" msgstr "ISO A4" #: src/krepagelayout.cpp:118 #, fuzzy msgid "ISO A5" msgstr "ISO A3" #: src/krepagelayout.cpp:119 msgid "US Letter" msgstr "Inyuguti Nyamerika" #: src/krepagelayout.cpp:120 msgid "US Legal" msgstr "Amategeko Nyamerika" #: src/krepagelayout.cpp:121 msgid "Screen" msgstr "Mugaragaza" #: src/krepagelayout.cpp:122 msgid "Custom" msgstr "Ibisanzwe" #: src/krepagelayout.cpp:123 #, fuzzy msgid "ISO B5" msgstr "ISOB5" #: src/krepagelayout.cpp:125 msgid "US Executive" msgstr "Nshingwabikorwa Nyamerika" #: src/krepagelayout.cpp:126 msgid "ISO A0" msgstr "ISO A0" #: src/krepagelayout.cpp:127 msgid "ISO A1" msgstr "ISO A1" #: src/krepagelayout.cpp:128 msgid "ISO A2" msgstr "ISO A2" #: src/krepagelayout.cpp:129 #, fuzzy msgid "ISO A6" msgstr "ISO A3" #: src/krepagelayout.cpp:130 #, fuzzy msgid "ISO A7" msgstr "ISO A3" #: src/krepagelayout.cpp:131 #, fuzzy msgid "ISO A8" msgstr "ISO A3" #: src/krepagelayout.cpp:132 #, fuzzy msgid "ISO A9" msgstr "ISO A3" #: src/krepagelayout.cpp:133 #, fuzzy msgid "ISO B0" msgstr "ISO A0" #: src/krepagelayout.cpp:134 #, fuzzy msgid "ISO B1" msgstr "ISO A1" #: src/krepagelayout.cpp:135 #, fuzzy msgid "ISO B10" msgstr "ISO A0" #: src/krepagelayout.cpp:136 #, fuzzy msgid "ISO B2" msgstr "ISO A2" #: src/krepagelayout.cpp:137 #, fuzzy msgid "ISO B3" msgstr "ISO A3" #: src/krepagelayout.cpp:138 #, fuzzy msgid "ISO B4" msgstr "ISO A4" #: src/krepagelayout.cpp:139 #, fuzzy msgid "ISO B6" msgstr "ISOB5" #: src/krepagelayout.cpp:140 #, fuzzy msgid "ISO C5" msgstr "ISOB5" #: src/krepagelayout.cpp:141 #, fuzzy msgid "US Common 10" msgstr "10 " #: src/krepagelayout.cpp:142 #, fuzzy msgid "ISO DL" msgstr "ISODD" #: src/krepagelayout.cpp:143 #, fuzzy msgid "US Folio" msgstr "Urupapuro rwa Foliyo" #: src/krepagelayout.cpp:144 #, fuzzy msgid "US Ledger" msgstr "Igitabo cy'Ibaruramari" #: src/krepagelayout.cpp:145 msgid "US Tabloid" msgstr "Imiterere binyamakuru Nyamerika" #: src/setupwizard.cpp:39 #, fuzzy msgid "Welcome to Krecipes" msgstr "Kuri " #: src/setupwizard.cpp:42 #, fuzzy msgid "Database Type" msgstr "Ubwoko bw'ububikoshingiro" #: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 msgid "Server Settings" msgstr "Igenamiterere ya seriveri" #: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 #, fuzzy msgid "Database Permissions" msgstr "Guhisha Impushya" #: src/setupwizard.cpp:57 #, fuzzy msgid "Initialize Database" msgstr "Iyinjizaporogaramu ububikoshingiro" #: src/setupwizard.cpp:60 #, fuzzy msgid "Finish & Save Settings" msgstr "& Kubika " #: src/setupwizard.cpp:130 #, fuzzy msgid "" "Thank you very much for choosing Krecipes." "
It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " "help you with the initial setup so that you can start using it quickly." "
" "
Welcome, and enjoy cooking!" msgstr "" " ya: . " "
nka iyi ni i Itangira Igihe ikoresha . Ifashayobora Na: i Imikorere " "Tangira &vendorShortName; ikoresha . " "
" "
, na ! " #: src/setupwizard.cpp:162 #, fuzzy msgid "" "This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " "permissions to access the Krecipes MySQL database." "
" "
Most users that use Krecipes and MySQL for the first " "time can just leave the default parameters and press 'Next'. " "
" "
If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " "normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " "be used, with no password." "
" "
[For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " "password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " "your_password]" msgstr "" "Ikiganiro Emera Kuri Kugaragaza A Konti: i Uruhushya Kuri i Ububikoshingiro . " "
" "
Abakoresha Koresha na ya: i Itangira Igihe i " "Mburabuzi Ibigenga na Kanda ' . " "
" "
Gushyiraho A Imizi Ijambobanga Mbere , Cyangwa Uruhushya Nka Bisanzwe " "Umukoresha , Kanda ku i Ihitamo . i Konti: ' Byakoreshejwe , Na: Oya " "Ijambobanga . " "
" "
[ Umutekano , Twebwe Kuri Imikorere A Imizi Ijambobanga NIBA OYA Byakozwe " ". Ubwoko: Nka Imizi : Ijambobanga ] " #: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 #, fuzzy msgid "I have already set the necessary permissions" msgstr "I Gushyiraho i Uruhushya " #: src/setupwizard.cpp:181 #, fuzzy msgid "I have already set a MySQL root/admin account" msgstr "I Gushyiraho A Imizi /Umuyobozi Konti: " #: src/setupwizard.cpp:189 #, fuzzy msgid "MySQL Administrator Account" msgstr "umuyobozi/uyobora" #: src/setupwizard.cpp:270 #, fuzzy msgid "" "This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " "necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " "may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " "create new PostgreSQL users and databases." "
" "
If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " "be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " "setup, you must select the appropriate option below to enter the " "information of a privileged PostgreSQL account." msgstr "" "Ikiganiro Emera Kuri Kugaragaza A Konti: i Uruhushya Kuri i Ububikoshingiro . " "Konti: Gicurasi A Cyangwa i Kuri Byombi " "Kurema Gishya Abakoresha na Ububikoshingiro . " "
" "
Oya Cyangwa Konti: ni , i Konti: ' , Na: Oya Ijambobanga . iyi ni ya: " "Imikorere , Guhitamo i Ihitamo munsi Kuri Injiza i Ibisobanuro: Bya A " "Konti: . " #: src/setupwizard.cpp:289 #, fuzzy msgid "I have already set a superuser or privileged account" msgstr "I Gushyiraho A Cyangwa Konti: " #: src/setupwizard.cpp:297 #, fuzzy msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" msgstr "Cyangwa " #: src/setupwizard.cpp:378 #, fuzzy msgid "" "In this dialog you can adjust the database server settings." "
" "
Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " "compromised. We recommend that you create a username and password combination " "solely for use by Krecipes." msgstr "" "iyi Ikiganiro i Ububikoshingiro Seriveri: Igenamiterere . " "
" "
: in Byuzuye Umwandiko na . Kurema A Izina ry'ukoresha na Ijambobanga " "Ivanga ya: Koresha ku . " #: src/setupwizard.cpp:446 #, fuzzy msgid "The server is remote" msgstr "Seriveri: ni &Bya kure: " #: src/setupwizard.cpp:455 #, fuzzy msgid "Server / Client Settings" msgstr "Igenamiterere ya seriveri" #: src/setupwizard.cpp:468 #, fuzzy msgid "Client:" msgstr "Umukiriya:" #: src/setupwizard.cpp:539 #, fuzzy msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." msgstr "iyi Ikiganiro Igenamiterere . " #: src/setupwizard.cpp:562 msgid "Open file dialog" msgstr "Gufungura ikiganiro cy'idosiye " #: src/setupwizard.cpp:607 #, fuzzy msgid "" "Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " "to continue, and enjoy cooking!" msgstr "" "Nibyiza ; Byose i Iboneza Imikorere ni Byakozwe . ' Kuri Gukomeza , na ! " #: src/setupwizard.cpp:699 #, fuzzy msgid "" "Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " "
" "
Would you like to initialize your database with those? Note that this will " "erase all your previous recipes if you have any. " msgstr "" "Na: Mburabuzi Ibikenerwa na Ibyatanzwe . " "
" "
nka Kuri gutangiza Ububikoshingiro Na: ? icyitonderwa iyi Byose Ibanjirije " "Ibikenerwa NIBA Icyo ari cyo cyose . " #: src/setupwizard.cpp:718 #, fuzzy msgid "Yes please, initialize the database with the examples" msgstr ", gutangiza i Ububikoshingiro Na: i Ingero " #: src/setupwizard.cpp:724 #, fuzzy msgid "" "Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " "400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " "energy, fat, vitamin C, etc." "
" "
Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " "to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " "may take several minutes." msgstr "" "Kuzana Ibyatanzwe Kuva: i Ububikoshingiro ya: KURI 400 . A Igiteranyo: %S Bya " "Indangabintu ya: , Nka , , , . " "
" "
nka Kuri Kuzana iyi Ibyatanzwe NONEAHA ? icyitonderwa iyi Igikorwa ni Kuri " "Koresha ku Ububikoshingiro , na Oya Ibyatanzwe . Igikorwa Gicurasi iminota . " #: src/setupwizard.cpp:730 #, fuzzy msgid "" "Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " "only.)" msgstr "" ", Ibirimo i Ububikoshingiro Na: Ibyatanzwe ya: 400 + . ( icyitonderwa : . ) " #: src/setupwizard.cpp:767 #, fuzzy msgid "" "Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " "choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " "by means of a MySQL or PostgreSQL database." msgstr "" "i Ubwoko: Bya Ububikoshingiro Kuri Koresha . Abakoresha Kuri Hitamo... A " "Byoroheje Bya hafi Ububikoshingiro . , Koresha &Bya kure: Amaseriveri ku Bya A " "Cyangwa Ububikoshingiro . " #: src/setupwizard.cpp:783 #, fuzzy msgid "Simple Local File (SQLite)" msgstr "Idosiye ( ) " #: src/setupwizard.cpp:784 #, fuzzy msgid "Local or Remote MySQL Database" msgstr "Cyangwa " #: src/setupwizard.cpp:785 #, fuzzy msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" msgstr "Cyangwa " #: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 #, fuzzy msgid "" "\n" "

Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " "recipe.

" "

Krecipes was probably not properly installed.

" msgstr "" " \n" "

Ikosa : Kuri Gushaka A Imigaragarire Idosiye , ni Kuri Reba i . " "

" "

OYA yakorewe iyinjizaporogaramu .

" #: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 #, fuzzy msgid "Krecipes Recipes" msgstr "Ibikenerwa" #: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 #: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 #: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 msgid "or" msgstr "" #: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 #, fuzzy msgid "Overall Rating" msgstr "Byarenze urugero" #: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 msgid "Total" msgstr "Igiteranyo" #: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 #, fuzzy msgid "Yields" msgstr "Umusaruro" #: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 #, c-format msgid "" "_n: 1 star\n" "%n stars" msgstr "" #: src/main.cpp:25 #, fuzzy msgid "The TDE Cookbook" msgstr "MukusanyaTDE " #: src/main.cpp:31 #, fuzzy msgid "Convert the current SQLite 2.x database to SQLite 3 and exit" msgstr "i KIGEZWEHO 2 . x Ububikoshingiro Kuri 3 na &Kuvamo " #: src/main.cpp:37 #, fuzzy msgid "Krecipes" msgstr "Ibikenerwa" #: src/main.cpp:38 #, fuzzy msgid "" "(C) 2003 Unai Garro\n" "(C) 2004-2006 Jason Kivlighn\n" "\n" "___________\n" "\n" "\n" "This product is RecipeML compatible.\n" " You can get more information about this file format in:\n" " http://www.formatdata.com/recipeml" msgstr "" "( ) ( ) - IGIKUBO ni . \n" "Kubona Birenzeho Ibisobanuro: Bigyanye iyi Idosiye Imiterere in : \n" "HTTP : //www . . com /" #: src/main.cpp:43 #, fuzzy msgid "Testing, bug reports, suggestions" msgstr ", Raporo , Ibyifuzo: " #: src/main.cpp:45 msgid "INSERT YOUR NAME HERE" msgstr "" #: src/main.cpp:45 msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" msgstr "" #: src/recipeactionshandler.cpp:51 msgid "&Open" msgstr "Gufungura" #: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 #, fuzzy msgid "E&xport" msgstr "Kohereza" #: src/recipeactionshandler.cpp:57 #, fuzzy msgid "&Remove From Category" msgstr "Hindura izina ry'Icyiciro" #: src/recipeactionshandler.cpp:62 #, fuzzy msgid "&Add to Shopping List" msgstr "Kuri " #: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 msgid "&Copy to Clipboard" msgstr "" #: src/recipeactionshandler.cpp:67 #, fuzzy msgid "Ca&tegorize..." msgstr "Ibyiciro" #: src/recipeactionshandler.cpp:73 #, fuzzy msgid "&Expand All" msgstr "Agura" #: src/recipeactionshandler.cpp:75 #, fuzzy msgid "&Collapse All" msgstr "Gusenyuka" #: src/recipeactionshandler.cpp:214 msgid "Please select only one recipe." msgstr "" #: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 #: src/recipeactionshandler.cpp:237 #, fuzzy msgid "Export Recipe" msgstr "Kohereza hanze byanze" #: src/recipeactionshandler.cpp:243 #, fuzzy msgid "" "No recipes are currently selected.\n" "Would you like to export all recipes in the current view?" msgstr "" "Ibikenerwa Byahiswemo . \n" "nka Kuri Kwohereza hanze... Byose Ibikenerwa in i KIGEZWEHO Reba ? " #: src/recipeactionshandler.cpp:246 #, fuzzy msgid "Export Recipes" msgstr "imitunganyirize y'iyimura" #: src/recipeactionshandler.cpp:347 #, fuzzy msgid "Compressed Krecipes format" msgstr "Imiterere " #: src/recipeactionshandler.cpp:347 #, fuzzy msgid "Web page" msgstr "Ipaji y'Urubuga" #: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 msgid "Plain Text" msgstr "" #: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 #, fuzzy msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Uzinezakoushakakuyisimbura." #: src/recipeactionshandler.cpp:383 #, fuzzy msgid "Saving recipe" msgstr "Kubika ku bwihisho" #: src/recipeactionshandler.cpp:387 #, fuzzy msgid "Saving recipes..." msgstr "Ibikenerwa ... " #: src/krecipes.cpp:117 #, fuzzy msgid "" "Gathering recipe data from file.\n" "Please wait..." msgstr "" "Ibyatanzwe Kuva: Idosiye . \n" "Tegereza ... " #: src/krecipes.cpp:167 msgid "Reloa&d" msgstr "Kongera gutangiza" #: src/krecipes.cpp:169 #, fuzzy msgid "&Edit Recipe" msgstr "Andika inyandiko-porogaramu" #: src/krecipes.cpp:173 msgid "&Measurement Converter" msgstr "" #: src/krecipes.cpp:180 msgid "&Merge Similar Categories..." msgstr "" #: src/krecipes.cpp:184 #, fuzzy msgid "&Merge Similar Ingredients..." msgstr "Ibirungo" #: src/krecipes.cpp:190 #, fuzzy msgid "&New Recipe" msgstr "Igaragaza Rishya" #: src/krecipes.cpp:203 #, fuzzy msgid "Import from File..." msgstr "Kuva: Idosiye ... " #: src/krecipes.cpp:207 #, fuzzy msgid "Import from Database..." msgstr "Kuva: ... " #: src/krecipes.cpp:211 msgid "Export..." msgstr "Kwimura..." #: src/krecipes.cpp:220 msgid "Page Setup..." msgstr "Itunganmwa ry'ipaji..." #: src/krecipes.cpp:224 #, fuzzy msgid "Print Setup..." msgstr "Itunganmwa ry'ipaji..." #: src/krecipes.cpp:228 #, fuzzy msgid "Backup..." msgstr "Inyibutsa" #: src/krecipes.cpp:232 #, fuzzy msgid "Restore..." msgstr "Kugarura" #: src/krecipes.cpp:356 #, fuzzy msgid "" "Filter \"%1\" not recognized.\n" "Please select one of the provided filters." msgstr "" "\" %1 \" OYA . \n" "Guhitamo Rimwe Bya i Muyunguruzi . " #: src/krecipes.cpp:358 #, fuzzy msgid "Unrecognized Filter" msgstr "Icyinjijwe kitemewe." #: src/krecipes.cpp:390 #, fuzzy msgid "" "NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " "that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." "
" "
" msgstr "" ": Byose Ibikenerwa Iburira Ivivuwe Kuri cyavuye ahandi/cyatumijwe , na Oya Bya " "Ibyatanzwe . " #: src/krecipes.cpp:393 #, fuzzy msgid "Import Warnings" msgstr "Kuzaza" #: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 msgid "" "The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " "changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " "desire, load one style and save it under a different name." msgstr "" #: src/krecipes.cpp:494 #, fuzzy msgid "Save Backup As..." msgstr "Kubika ... " #: src/krecipes.cpp:507 #, fuzzy msgid "Backup Failed" msgstr "inyibutsabubiko" #: src/krecipes.cpp:514 #, fuzzy msgid "Krecipes Backup File" msgstr "Idosiye " #: src/krecipes.cpp:515 #, fuzzy msgid "Restore Backup" msgstr "Kugarura" #: src/krecipes.cpp:518 #, fuzzy msgid "" "Restoring this file will erase ALL data currently in the database!
" "
If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " "first export your recipes. These can then be imported once the restore is " "complete.

Are you sure you want to proceed?" msgstr "" " iyi Idosiye Ibyatanzwe in i Ububikoshingiro !

" "Kuri Gumana: i Ibikenerwa in Ububikoshingiro , Kanda \" \" na Itangira " "Kwohereza hanze... Ibikenerwa . Hanyuma cyavuye ahandi/cyatumijwe Rimwe i " "Kugarura ni Byuzuye .

Kuri ? " #: src/krecipes.cpp:525 #, fuzzy msgid "Restore successful." msgstr "Byakunze . " #: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 #, fuzzy msgid "Restore Failed" msgstr "Kugarura igaragaza" #: src/krecipes.cpp:589 #, fuzzy msgid "" "A recipe contains unsaved changes.\n" "Do you want to save the changes before exiting?" msgstr "" "A ifite Amahinduka . \n" "Kuri Kubika i Amahinduka Mbere ? " #: src/krecipes.cpp:591 #, fuzzy msgid "Unsaved Changes" msgstr "Isubiranyuma y'Impinduka" #: src/pref.cpp:45 #, fuzzy msgid "Krecipes Preferences" msgstr "Ibyahiswemo by'Umutekano" #: src/pref.cpp:58 #, fuzzy msgid "Database Server Options (%1)" msgstr "Gutoranya ububikoshingiro" #: src/pref.cpp:65 msgid "Formatting" msgstr "Ihinduramiterere" #: src/pref.cpp:65 #, fuzzy msgid "Customize Formatting" msgstr "Imiterere isanzwe" #: src/pref.cpp:71 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "Kohereza" #: src/pref.cpp:71 #, fuzzy msgid "Recipe Import and Export Options" msgstr "Amahitamo EPS yo kohereza " #: src/pref.cpp:77 #, fuzzy msgid "Performance" msgstr "Name=Ugukora neza" #: src/pref.cpp:77 #, fuzzy msgid "Performance Options" msgstr "Amahitamo ya Mucapyi" #: src/pref.cpp:175 src/pref.cpp:302 src/pref.cpp:373 msgid "Backup" msgstr "Inyibutsa" #: src/pref.cpp:180 src/pref.cpp:185 src/pref.cpp:307 src/pref.cpp:312 #: src/pref.cpp:378 #, fuzzy msgid "Path to '%1':" msgstr "Kuri ' %1 ' : " #: src/pref.cpp:419 #, fuzzy msgid "Re-run wizard on next startup" msgstr "- Gukoresha ku Ibikurikira > Gutangira " #: src/pref.cpp:423 #, fuzzy msgid "" "Note: Krecipes must be restarted for most server preferences to take effect." msgstr "icyitonderwa : ya: Seriveri: Ibya&hiswemo Kuri INGARUKA . " #: src/pref.cpp:485 #, fuzzy msgid "Ingredient Format:" msgstr "Imiterere y'Icapa" #: src/pref.cpp:487 #, fuzzy msgid "%n: Name
%p: Preparation method
%a: Amount
%u: Unit" msgstr "%n :
%p : Uburyo
%a :
%u : " #: src/pref.cpp:498 msgid "Use abbreviations" msgstr "" #: src/pref.cpp:535 msgid "Number Format" msgstr "Imiterere y'Umubare" #: src/pref.cpp:536 msgid "Fraction" msgstr "Imigabane" #: src/pref.cpp:537 msgid "Decimal" msgstr "Ikinyacumi" #: src/pref.cpp:555 #, fuzzy msgid "Overwrite recipes with same title" msgstr "Gusimbuza Ibikenerwa Na: Umutwe: " #: src/pref.cpp:559 #, fuzzy msgid "Ask which recipes to import" msgstr "Ibikenerwa Kuri Kuzana " #: src/pref.cpp:569 msgid "'Copy to Clipboard' format:" msgstr "" #: src/pref.cpp:595 #, fuzzy msgid "" "When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " "allow you to select which recipes you want imported.\n" " \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " "faster and less memory-intensive imports." msgstr "" "iyi ni Bikora , i Herekana %S buri in i Idosiye ( S ) na Emera Kuri Guhitamo " "Ibikenerwa cyavuye ahandi/cyatumijwe . \n" "iyi Kuri Buri gihe Kuzana buri , ya: na Birutwa Ububiko - . " #: src/pref.cpp:630 msgid "Search as you type" msgstr "" #: src/pref.cpp:633 #, fuzzy msgid "" "In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " "the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " "when the database is loaded with many thousands of recipes." msgstr "" "Ingero Amahitamo OYA Kuri Byahinduwe . , i Igiteranyo Bya Ibigize Ku Rimwe " "Emera Kuri Ryari: i Ububikoshingiro ni Na: Bya Ibikenerwa . " #: src/pref.cpp:638 #, fuzzy msgid "Number of categories to display at once:" msgstr "Bya Ibyiciro Kuri Kugaragaza: Ku Rimwe : " #: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 msgid "Unlimited" msgstr "Bitarangira" #: src/pref.cpp:647 #, fuzzy msgid "Number of elements to display at once:" msgstr "Bya Ibintu Kuri Kugaragaza: Ku Rimwe : " #: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." msgstr "" #: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 #, fuzzy msgid "" "The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " "using this database backend." msgstr "" "Ububikoshingiro - in ( %1 ) ni OYA yakorewe iyinjizaporogaramu . - in ni Bya " "ngombwa ya: ikoresha iyi Ububikoshingiro Impera y'inyuma . " #: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 #, fuzzy msgid "Parameters set. Calling db->open()" msgstr "Gushyiraho . DB - > Gufungura ( ) " #: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 #, fuzzy msgid "Failing to open database. Trying to create it" msgstr "Kuri Gufungura Ububikoshingiro . Kuri Kurema " #: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 #, fuzzy msgid "" "Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " "\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." msgstr "" "OYA Gufungura i Ububikoshingiro ikoresha i Musomyi: ' %2 ' ( Na: Izina " "ry'ukoresha : \" %1 \" ) . Gicurasi OYA i Uruhushya , Cyangwa i Seriveri: " "Gicurasi Hasi . " #: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Database message: %1" msgstr "&Ubutumwa : %1 " #: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 #, fuzzy msgid "" "Failing to open database. Exiting\n" msgstr "Kuri Gufungura Ububikoshingiro . " #: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 #, fuzzy msgid "" "This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " "opened." msgstr "Ububikoshingiro Byaremwe Na: A Verisiyo Bya na . " #: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 msgid "" "Failed to fix database structure.\n" "If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " "with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " "are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " "database to the new structure." msgstr "" #: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" msgstr "" #: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" msgstr "" #: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 #, fuzzy msgid "" "The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " "like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " "Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " "time." "
" "
Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " "previous versions of Krecipes." "
" "
Cancelling this operation may result in corrupting the database.
" msgstr "" "< ! doc > Ububikoshingiro Byaremwe Na: A Ibanjirije Verisiyo Bya . nka Kuri " "Ihuzagihe iyi Ububikoshingiro Kuri Akazi Na: iyi Verisiyo Bya ? " "
" "
: Ivugurura , iyi Ububikoshingiro Oya Na: Ibanjirije Uburyo Bya . " #: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 #, fuzzy msgid "Porting database structure..." msgstr "" "Kuri Ububikoshingiro Imiterere . . \n" #: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 #, fuzzy msgid "Loading category list" msgstr "Icyiciro Urutonde " #: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 #: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 #: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 #, fuzzy msgid "Overall" msgstr "Byarenze urugero" #: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 #: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 #: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 #, fuzzy msgid "Taste" msgstr "Umutwe" #: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 #: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 #: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 msgid "Originality" msgstr "" #: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 #: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 #: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 #, fuzzy msgid "Ease of Preparation" msgstr "Uburyo bw'igenagaciro" #: src/backends/recipedb.cpp:303 #, fuzzy msgid "Creating complete backup" msgstr "Byuzuye Inyibutsa " #: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 #, fuzzy msgid "" "Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " "time." msgstr "" "ku i Umubare Bya Ibikenerwa na Igiteranyo Bya Ibyatanzwe , iyi Igihe . " #: src/backends/recipedb.cpp:308 #, fuzzy msgid "" "Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " "system or it is not in $PATH." msgstr "" "Kuri Gushaka Cyangwa Gukoresha i Porogaramu ' %1 ' . ni OYA yakorewe " "iyinjizaporogaramu ku Sisitemu Cyangwa ni OYA in $ . " #: src/backends/recipedb.cpp:343 #, fuzzy msgid "Backup failed." msgstr "Byanze . " #: src/backends/recipedb.cpp:390 #, fuzzy msgid "" "This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " "restored." msgstr "Inyibutsa Byaremwe Na: A Verisiyo Bya na . " #: src/backends/recipedb.cpp:400 #, fuzzy msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." msgstr "Idosiye ni OYA A Inyibutsa Idosiye Cyangwa . " #: src/backends/recipedb.cpp:405 #, fuzzy msgid "" "This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " "a database using this backend." msgstr "" "Inyibutsa Byaremwe ikoresha i \" %1 \" Impera y'inyuma . A Ububikoshingiro " "ikoresha iyi Impera y'inyuma . " #: src/backends/recipedb.cpp:427 #, fuzzy msgid "Restoring backup" msgstr "Inyibutsa " #: src/backends/recipedb.cpp:808 #, fuzzy msgid "Nutrient Import" msgstr "Kuzana Umwandiko" #: src/backends/recipedb.cpp:808 #, fuzzy msgid "Importing USDA nutrient data" msgstr "Ibyatanzwe " #: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 #, fuzzy msgid "Abbreviation" msgstr "Imigabane" #: src/widgets/unitlistview.cpp:118 #, fuzzy msgid "Plural" msgstr "Ikinyamakuru" #: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 #: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 #: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 #: src/widgets/unitlistview.cpp:137 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Kurema" #: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 #: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 #: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 #: src/widgets/unitlistview.cpp:140 msgid "&Rename" msgstr "Guhindura izina" #: src/widgets/unitlistview.cpp:341 #, fuzzy msgid "" "This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " "you sure?" msgstr "Urabyemeyekoko." #: src/widgets/kdateedit.cpp:354 msgid "tomorrow" msgstr "" #: src/widgets/kdateedit.cpp:355 msgid "today" msgstr "" #: src/widgets/kdateedit.cpp:356 msgid "yesterday" msgstr "" #: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 msgid "&Today" msgstr "" #: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 msgid "&Yesterday" msgstr "" #: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 msgid "Last &Week" msgstr "" #: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 msgid "Last M&onth" msgstr "" #: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 msgid "No Date" msgstr "" #: src/widgets/categorylistview.cpp:322 msgid "Cu&t" msgstr "Kata" #: src/widgets/categorylistview.cpp:324 #, fuzzy msgid "Paste as Subcategory" msgstr "Nka " #: src/widgets/categorylistview.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" msgstr "Kuri Gusiba iyi Icyiciro na Byose ? " #: src/widgets/categorylistview.cpp:538 #, fuzzy msgid "" "This category already exists. Continuing will merge these two categories into " "one. Are you sure?" msgstr "Urabyemeyekoko." #: src/widgets/propertylistview.cpp:178 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this property?" msgstr "Kuri Gusiba iyi Indangakintu: ? " #: src/widgets/propertylistview.cpp:227 #, fuzzy msgid "" "This property already exists. Continuing will merge these two properties into " "one. Are you sure?" msgstr "Urabyemeyekoko." #: src/widgets/propertylistview.cpp:245 #, fuzzy msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." msgstr "Izina: %1 Inyuguti . " #: src/widgets/propertylistview.cpp:258 #, fuzzy msgid "Min. Value" msgstr "agaciro mpuzandengo" #: src/widgets/propertylistview.cpp:259 #, fuzzy msgid "Max. Value" msgstr "agaciro mpuzandengo" #: src/widgets/recipelistview.cpp:239 #, fuzzy msgid "Loading recipes" msgstr "Ibikenerwa " #: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 #, fuzzy msgid "New Ingredient" msgstr "Ikirungo" #: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 #, fuzzy msgid "" "This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " "into one. Are you sure?" msgstr "Urabyemeyekoko." #: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 #: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 #, fuzzy msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." msgstr "Izina: %1 Inyuguti . " #: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 #: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 #, fuzzy msgid "Ingredient:" msgstr "Ikirungo" #: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 #, fuzzy msgid "" "_: Ingredient grouping name\n" "Header:" msgstr "Umutwempangano>" #: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 #, fuzzy msgid "Amount:" msgstr "Igiteranyo:" #: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 #, fuzzy msgid "Unit:" msgstr "Igice:" #: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 #, fuzzy msgid "Preparation Method:" msgstr "Uburyo bw'igenagaciro" #: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 #: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 msgid "OR" msgstr "" #: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 #, fuzzy msgid "Please enter an ingredient" msgstr "Ibirungo" #: src/widgets/kreruler.cpp:752 msgid "Top margin" msgstr "Marije yo hejuru" #: src/widgets/kreruler.cpp:756 msgid "Bottom margin" msgstr "Mariji yo hasi" #: src/widgets/kreruler.cpp:870 #, fuzzy msgid "Page Layout..." msgstr "Imigaragarire y'Ipaji..." #: src/widgets/kreruler.cpp:873 #, fuzzy msgid "Remove Tabulator" msgstr "Musimbutsi" #: src/widgets/authorlistview.cpp:92 #, fuzzy msgid "New Author" msgstr "hisha umwanditsi" #: src/widgets/authorlistview.cpp:115 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this author?" msgstr "Kuri Gusiba iyi Umwanditsi: ? " #: src/widgets/authorlistview.cpp:170 #, fuzzy msgid "" "This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " "Are you sure?" msgstr "Urabyemeyekoko." #: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 msgid "Previous" msgstr "Ibanjirije" #: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 msgid "Next" msgstr "Ikurikira" #: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 #, fuzzy msgid "All Categories" msgstr "Ibyiciro" #: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 msgid "Header" msgstr "Umutwe" #: src/widgets/headerlistview.cpp:168 #, fuzzy msgid "" "This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " "Are you sure?" msgstr "Urabyemeyekoko." #: src/widgets/headerlistview.cpp:187 #, fuzzy msgid "Header cannot be longer than %1 characters." msgstr "Izina: %1 Inyuguti . " #: src/widgets/kremenu.cpp:139 msgid "Up" msgstr "Hejuru" #: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 #, fuzzy msgid "New Preparation Method" msgstr "Uburyo bw'igenagaciro" #: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 #, fuzzy msgid "" "This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " "one. Are you sure?" msgstr "Urabyemeyekoko." #: src/importers/mx2importer.cpp:55 #, fuzzy msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." msgstr "\" %1 \" Ku Umurongo: %2 , Inkingi %3 . Gicurasi OYA A * . Idosiye . " #: src/importers/mx2importer.cpp:63 #, fuzzy msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" msgstr "Idosiye OYA Kugaragara Kuri A * . Idosiye " #: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 #: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 #: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 #, fuzzy msgid "Unable to open file." msgstr "Ntibikunze gufungura idosiye''." #: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 #: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 #, fuzzy msgid "servings" msgstr "Ikurikiranyanyuguti" #: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 #: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 #, fuzzy msgid "No recipes found in this file." msgstr "Ibikenerwa Byabonetse in iyi Idosiye . " #: src/importers/mxpimporter.cpp:86 #, fuzzy msgid "" "While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " "not be detected." msgstr "Ifungura \" %1 \" i Umwanya \" : \" ni Ibuze Cyangwa OYA . " #: src/importers/mxpimporter.cpp:106 #, fuzzy msgid "" "While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " "could not be detected." msgstr "Ifungura \" %1 \" i Umwanya \" : \" ni Ibuze Cyangwa OYA . " #: src/importers/mxpimporter.cpp:117 #, fuzzy msgid "" "While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " "or could not be detected." msgstr "Ifungura \" %1 \" i Umwanya \" : \" ni Ibuze Cyangwa OYA . " #: src/importers/mxpimporter.cpp:161 #, fuzzy msgid "" "While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " "could not be detected." msgstr "Ifungura \" %1 \" i Umwanya \" : \" ni Ibuze Cyangwa OYA . " #: src/importers/mxpimporter.cpp:188 #, fuzzy msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" msgstr "Ifungura \" %1 \" Igiteranyo \" %2 \" in i Umurongo: \" %3 \" " #: src/importers/mxpimporter.cpp:352 #, fuzzy msgid "" "MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " "jkivlighn@gmail.com to request support for this format." msgstr "" "Imiterere ni OYA . Kwandika Kuri @ Abakoresha . . net Kuri Kubaza... " "Gushigikira ya: iyi Imiterere . " #: src/importers/mxpimporter.cpp:358 #, fuzzy msgid "" "MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " "jkivlighn@gmail.com to request support for this format." msgstr "" "Imiterere ni OYA . Kwandika Kuri @ Abakoresha . . net Kuri Kubaza... " "Gushigikira ya: iyi Imiterere . " #: src/importers/kreimporter.cpp:50 #, fuzzy msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" msgstr "OYA A Byemewe Idosiye " #: src/importers/kreimporter.cpp:71 #, fuzzy msgid "\"%1\" at line %2, column %3" msgstr "\" %1 \" Ku Umurongo: %2 , Inkingi %3 " #: src/importers/kreimporter.cpp:78 #, fuzzy msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" msgstr "Idosiye OYA Kugaragara Kuri A * . Idosiye " #: src/importers/kreimporter.cpp:84 #, fuzzy, c-format msgid "KreML version %1" msgstr "Verisiyo %1 " #: src/importers/mmfimporter.cpp:137 #, fuzzy msgid "" "While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " "directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " "formatted recipe." msgstr "" "Ifungura %1 Ikirungo Umurongo: Byabonetse Nyuma i . iyi ni Byemewe , " "Byahanaguwe . " #: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 #, fuzzy msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." msgstr "\" %1 \" Ku Umurongo: %2 , Inkingi %3 . Gicurasi OYA A Idosiye . " #: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 #, fuzzy msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." msgstr "Idosiye OYA Kugaragara Kuri A Byemewe . " #: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 #, fuzzy msgid "File does not appear to be a valid NYC export." msgstr "Idosiye OYA Kugaragara Kuri A Byemewe Kwohereza hanze... . " #: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 #, fuzzy msgid "Importing selected recipes" msgstr "Byahiswemo Ibikenerwa " #: src/importers/baseimporter.cpp:127 #, fuzzy msgid "%v/%m Recipes" msgstr "Ibikenerwa" #: src/importers/baseimporter.cpp:221 #, fuzzy msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." msgstr "Ibikenerwa Hejuru iyi Akadomo cyavuye ahandi/cyatumijwe . " #: src/importers/baseimporter.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "Importing recipe: %1" msgstr "ishusho ry'itumiza" #: src/importers/baseimporter.cpp:388 #, fuzzy msgid "" "Import of recipes from the file \"%1\" failed " "due to the following error(s):" msgstr "" "< ! doc > Bya Ibikenerwa Kuva: i Idosiye \" %1 \" Byanze " "Kuri i Ikosa ( S ) : " #: src/importers/baseimporter.cpp:394 #, fuzzy msgid "The file %1 generated the following warning(s):" msgstr "Idosiye %1 i Iburira ( S ) : " #: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 #, fuzzy msgid "Find/Edit Recipes" msgstr "Gushaka no Gusimbura" #: src/krecipesview.cpp:133 msgid "Data" msgstr "Ibyatanzwe" #: src/krecipesview.cpp:302 #, fuzzy msgid "" "\n" "Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " "be closed." msgstr "" "\n" "nka Kuri Gukoresha i Imikorere Nanone ? , i Porogaramu . " #: src/krecipesview.cpp:308 #, fuzzy msgid "Exiting" msgstr "Binejeje" #: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 #, fuzzy msgid "Preparation Methods" msgstr "Uburyo bw'igenagaciro" #: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 #, fuzzy msgid "Diet Helper" msgstr "Mukoraporogaramu" #: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 #, fuzzy msgid "Ingredient Matcher" msgstr "Ikirungo" #: src/krecipesview.cpp:402 #, fuzzy msgid "View Recipe" msgstr "Ibikenerwa" #: src/krecipesview.cpp:460 #, fuzzy msgid "" "A recipe contains unsaved changes.\n" "Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" msgstr "" "A ifite Amahinduka . \n" "Kuri Kubika Amahinduka Kuri iyi Mbere Guhindura ? " #: src/krecipesview.cpp:480 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" msgstr "Kuri Mu buryo buhoraho Gukuraho i Byahiswemo ? " #: src/krecipesview.cpp:481 #, fuzzy msgid "Confirm remove" msgstr "Gukuraho " #: src/krecipesview.cpp:512 #, fuzzy msgid "" "A recipe contains unsaved changes.\n" "Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" msgstr "" "A ifite Amahinduka . \n" "Kuri Kubika Amahinduka Kuri iyi Mbere Kurema A Gishya ? " #: src/krecipesview.cpp:665 #, fuzzy msgid "Unable to setup database" msgstr "Kuri Imikorere Ububikoshingiro " #: src/krecipesview.cpp:676 #, fuzzy msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" msgstr "Ikosa . Gushigikira . " #: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 #, fuzzy msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" msgstr "Ikosa . Gushigikira in . " #: src/krecipesview.cpp:854 #, fuzzy msgid "Unable to open database" msgstr "Kuri Gufungura Ububikoshingiro " #: src/krecipesview.cpp:877 #, fuzzy msgid "" "DB started correctly\n" msgstr "Yatangiye: " #: src/krecipesview.cpp:885 #, fuzzy msgid "The configured database type (%1) is unsupported." msgstr "Ububikoshingiro Ubwoko: ( %1 ) ni . " #: src/krecipesview.cpp:885 #, fuzzy msgid "" "Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " "PostgreSQL." msgstr "Ububikoshingiro Ubwoko: . , , Cyangwa . " #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #~ msgid "Millimeters (mm)" #~ msgstr "Milimetero (mm)" #~ msgid "Centimeters (cm)" #~ msgstr "Santimetero (cm)" #, fuzzy #~ msgid "Decimeters (dm)" #~ msgstr "Santimetero (cm)" #~ msgid "Inches (in)" #~ msgstr "inci" #, fuzzy #~ msgid "Pica (pi)" #~ msgstr "( PI ) " #, fuzzy #~ msgid "Didot (dd)" #~ msgstr "( DD ) " #, fuzzy #~ msgid "Cicero (cc)" #~ msgstr "( Kopi kuri ) " #, fuzzy #~ msgid "Points (pt)" #~ msgstr "( pt ) " #~ msgid "Error!" #~ msgstr "Ikosa!" #~ msgid "Page Preview" #~ msgstr "Kureba Urupapuro Mbere" #~ msgid "Page Layout" #~ msgstr "imiterere y'urupapuro" #, fuzzy #~ msgid "Page Size && &Margins" #~ msgstr "Marije z'ipaji" #, fuzzy #~ msgid "All values are given in %1." #~ msgstr "Uduciro in %1 . " #~ msgid "Page Size" #~ msgstr "Ingano y'Ipaji" #~ msgid "&Size:" #~ msgstr "Ingano:" #~ msgid "&Width:" #~ msgstr "Ubugari:" #~ msgid "&Height:" #~ msgstr "Ubuhagarike:" #~ msgid "&Portrait" #~ msgstr "Ishusho" #, fuzzy #~ msgid "La&ndscape" #~ msgstr "Intambike" #~ msgid "Margins" #~ msgstr "Marije" #, fuzzy #~ msgid "H&eader && Footer" #~ msgstr "Umutwempangano&& Imperampangano" #, fuzzy #~ msgid "Head Line" #~ msgstr "Ingingo y'ingenzi" #~ msgid "Left:" #~ msgstr "Ibumoso:" #, fuzzy #~ msgid "Mid:" #~ msgstr "MID" #~ msgid "Right:" #~ msgstr "Iburyo:" #, fuzzy #~ msgid "Foot Line" #~ msgstr "Kujya ku murongo" #, fuzzy #~ msgid "You can insert several tags in the text:" #~ msgstr "Ongeramo in i Umwandiko : " #, fuzzy #~ msgid "
  • <sheet> The sheet name
  • <page> The current page
  • <pages> The total number of pages
  • <name> The filename or URL
  • <file> The filename with complete path or the URL
" #~ msgstr "
  • < ; URUPAPURO Izina:
  • < ; KIGEZWEHO Ipaji:
  • < ; Igiteranyo: %S Umubare Bya Amapaji
  • < ; Izina ry'idosiye: Cyangwa
  • < ; Izina ry'idosiye: Na: Byuzuye Inzira: Cyangwa i
" #, fuzzy #~ msgid "
  • <time> The current time
  • <date> The current date
  • <author> Your full name
  • <org> Your organization
  • <email> Your email address
" #~ msgstr "
  • < ; KIGEZWEHO Igihe
  • < ; KIGEZWEHO Itariki:
  • < ; Cyuzuye Izina:
  • < ; Ikigo:
  • < ; Imeli Aderesi:
" #, fuzzy #~ msgid "Col&umns" #~ msgstr "Inkingi" #, fuzzy #~ msgid "Co&lumns:" #~ msgstr "Inkingi:" #, fuzzy #~ msgid "Column &spacing (%1):" #~ msgstr "Gutandukanya inkingi" #, fuzzy #~ msgid "&Header" #~ msgstr "Umutwe" #, fuzzy #~ msgid "Different header for the first page" #~ msgstr "Umutwe ya: i Itangira Ipaji: " #, fuzzy #~ msgid "Different header for even and odd pages" #~ msgstr "Umutwe ya: ATARIIGIHARWE na IGIHARWE Amapaji " #, fuzzy #~ msgid "Spacing between header and body (%1):" #~ msgstr "hagati Umutwe na Umubiri ( %1 ) : " #, fuzzy #~ msgid "&Footer" #~ msgstr "Imperampangano" #, fuzzy #~ msgid "Different footer for the first page" #~ msgstr "Imperampangano ya: i Itangira Ipaji: " #, fuzzy #~ msgid "Different footer for even and odd pages" #~ msgstr "Imperampangano ya: ATARIIGIHARWE na IGIHARWE Amapaji " #, fuzzy #~ msgid "Spacing between footer and body (%1):" #~ msgstr "hagati Imperampangano na Umubiri ( %1 ) : " #, fuzzy #~ msgid "Foot¬e/Endnote" #~ msgstr "Ibisobanuro mperarupapuro/Ibyitoderwa mperarupapuro" #, fuzzy #~ msgid "Spacing between footnote and body (%1):" #~ msgstr "hagati Ubusobanuro mpezarupapuro na Umubiri ( %1 ) : " #, fuzzy #~ msgid "The page width is smaller than the left and right margins." #~ msgstr "Ipaji: Ubugari: ni Gitoya i Ibumoso: na Iburyo: Marije . " #, fuzzy #~ msgid "Page Layout Problem" #~ msgstr "imiterere y'urupapuro" #, fuzzy #~ msgid "The page height is smaller than the top and bottom margins." #~ msgstr "Ipaji: Ubuhagarike: ni Gitoya i Hejuru: na Hasi: Marije . " #, fuzzy #~ msgid "Recipe view" #~ msgstr " Reba " #, fuzzy #~ msgid "Recipes list" #~ msgstr " Urutonde " #, fuzzy #~ msgid "Search for your favourite recipes easily: just type part of its name.

Set the category filter to use only the recipes in certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian....

Right-click on a recipe to save in Krecipes format and share your recipes with your friends.

Oh, and do not forget you can search in Google for thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats on the net: RecipeML, MasterCook, and MealMaster, apart from our excellent Krecipes format obviously.

" #~ msgstr " ya: Ibikenerwa : Ubwoko: Inzira %s Bya Izina: .

i Icyiciro Akayunguruzo: Kuri Koresha i Ibikenerwa in Icyiciro : , , , Bituruka ku bihingwa ... .

- Kanda ku A Kuri Kubika in Imiterere na Gusangiza Ibikenerwa Na: .

, na OYA Shakisha in ya: Bya Ibikenerwa . Kuzana Imiterere ku i net : , , na , Kuva: Imiterere .

" #, fuzzy #~ msgid "Shopping list" #~ msgstr " Urutonde " #, fuzzy #~ msgid "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you.

If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to decide what to eat this week, just use the Diet Helper to autogenerate your diet, and then the shopping list.

" #~ msgstr "Kuri Urutonde ? &Ongera Ibikenerwa ya: i Icyumweru , na Kanda . A Urutonde ya: .

Kuri Gukurikira , Cyangwa Kuri Kuri iyi Icyumweru , Koresha i Kuri , na Hanyuma i Urutonde .

" #, fuzzy #~ msgid "Diet Helper" #~ msgstr "bitanditse neza" #, fuzzy #~ msgid "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days.

Choose how many days the diet will be for, how many meals per day you want, and how many dishes in each meal you want to have.

Oh, do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want to have pizza for breakfast too....

" #~ msgstr "Ikiganiro Ifashayobora in Kurema A ya: IBYUMWERU /iminsi .

iminsi i ya: , &Umunsi , na in Kuri .

, OYA Kuri Kugaragaza i Ibyiciro ya: , Kuri ya: ... .

" #, fuzzy #~ msgid "Do you have a bunch a ingredients lying around, but you do not know what to make? Use this dialog to find out what you can.

Enter in the ingredients you have and it will let you know what you can make, or even what you can almost make. If you are just missing a few ingredients, it will automatically let you know what you are missing." #~ msgstr "A A Ibirungo , OYA Kuri Ubwoko ? iyi Ikiganiro Kuri Gushaka Inyuma .

in i Ibirungo na Ubwoko , Cyangwa ATARIIGIHARWE Ubwoko . Ibuze A Ibirungo , mu buryo bwikora: Ibuze . " #, fuzzy #~ msgid "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the spellchecker to correct your spelling mistakes.

If the ingredient or unit you are looking for is missing, do not worry. Just type it, and new ones will be automatically created. Remember to define the properties of your ingredients and fill in the units conversion table later.

Do you want your nice recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes format, and send it to us." #~ msgstr "Ibikenerwa . i Umutwe: , Abahanzi na Ibirungo Bya , &Ongera A Biboneye Ifoto , na Tangira &vendorShortName; Kwandika :$1 . Koresha i Kuri Ivuganyuguti .

i Ikirungo Cyangwa Igice: ya: ni Ibuze , OYA . Ubwoko: , na Gishya mu buryo bwikora: Byaremwe . Kuri Kugaragaza... i Indangabintu Bya Ibirungo na Kuzuza in i Ihindurangero Imbonerahamwe Nyuma .

Biboneye Kuri ku i Ibikurikira > Irekura: ? Kubika in Imiterere , na Kohereza Kuri RW . " #, fuzzy #~ msgid "Ingredients list" #~ msgstr " Urutonde " #, fuzzy #~ msgid "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, define the units used to measure them, and set their properties (Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

Note that you can add more properties and units to the list from the Properties List menu" #~ msgstr "Ibirungo : &Ongera /Gukuraho , MAHARAKUBIRI Kanda Kuri Guhindura... Izina: , Kugaragaza... i Byakoreshejwe Kuri , na Gushyiraho Indangabintu ( , , , ... )

icyitonderwa &Ongera Birenzeho Indangabintu na Kuri i Urutonde Kuva: i Ibikubiyemo " #, fuzzy #~ msgid "Properties list" #~ msgstr " Urutonde " #, fuzzy #~ msgid "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, Vitamins, Cost,...?

Add those here and later define the characteristics in the ingredients." #~ msgstr "Indangabintu Kuri Kuva: Ibikenerwa ? , , , Ikiguzi , ... ?

na Nyuma Kugaragaza... i in i Ibirungo . " #, fuzzy #~ msgid "Units list" #~ msgstr " Urutonde " #, fuzzy #~ msgid "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you can specify all kind of units you want.

Later, you can define in the unit conversion table how your units can be converted to others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." #~ msgstr "Kanda Kuri Kwandika , Cyangwa na Gishya Kuri Koresha Kuri Ibirungo . A , Kuri A , Kugaragaza Byose Bya .

, Kugaragaza... in i Igice: Ihindurangero Imbonerahamwe Kuri Ibindi: , Kuri &Ongera Hejuru Ibirungo Ryari: Kurema Urutonde , Cyangwa Kubara i Indangabintu Bya Ibikenerwa . " #, fuzzy #~ msgid "Preparation Methods list" #~ msgstr " Urutonde " #, fuzzy #~ msgid "With the preparation method, you can give extra information about an ingredient. sliced, cooked, optional,...

Instead of adding this information to the ingredient itself, put this information here so that it is easier, for example, to create a shopping list or calculate nutrient information.

Just add and edit those here." #~ msgstr "i Uburyo , Birenga Ibisobanuro: Bigyanye Ikirungo . , , Bitari ngombwa , ...

Bya Wongera iyi Ibisobanuro: Kuri i Ikirungo , Gushyira iyi Ibisobanuro: ni , ya: Urugero: , Kuri Kurema A Urutonde Cyangwa Kubara Ibisobanuro: .

&Ongera na Kwandika . " #, fuzzy #~ msgid "Categories list" #~ msgstr " Urutonde " #, fuzzy #~ msgid "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those here." #~ msgstr "Kuri Ibikenerwa ? , , , , , , ... . &Ongera na Kwandika . " #, fuzzy #~ msgid "Authors list" #~ msgstr " Urutonde " #, fuzzy #~ msgid "Keep track of the authors that created the recipes.

You can use this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." #~ msgstr "Bya i Abahanzi Byaremwe i Ibikenerwa .

Koresha iyi Ikiganiro Kuri Kwandika i Birambuye Bya i Abahanzi Cyangwa &Ongera /Gukuraho . " #, fuzzy #~ msgid "Alt+O" #~ msgstr "Alt+" #, fuzzy #~ msgid "Alt+C" #~ msgstr "Alt+" #, fuzzy #~ msgid "Possible recipes with the specified ingredients" #~ msgstr "Ibikenerwa Na: i Ibirungo " #, fuzzy #~ msgid "New author created" #~ msgstr "Umwanditsi: Byaremwe " #, fuzzy #~ msgid "A new author \"%1\" was successfully added to the list of authors" #~ msgstr "A Gishya Umwanditsi: \" %1 \" Kyongewe Kuri i Urutonde Bya Abahanzi " #, fuzzy #~ msgid "Recipe: #%1" #~ msgstr "Ibikenerwa" #, fuzzy #~ msgid "
  • Ingredient 1
  • Ingredient 2
  • ...
" #~ msgstr "
  • 1
  • 2
  • ...
" #, fuzzy #~ msgid "
  • Property 1
  • Property 2
  • ...
" #~ msgstr "
  • 1
  • 2
  • ...
" #, fuzzy #~ msgid "Shrink to Fit" #~ msgstr "Kugereranya ku karambaro k'Ipaji" #, fuzzy #~ msgid "Grow" #~ msgstr "urubariro" #~ msgid "Overflow" #~ msgstr "Byarenze urugero" #, fuzzy #~ msgid "Included Layouts" #~ msgstr "Gushyiramo imigaragarire y'ikiratini" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The print layout has been modified.\n" #~ "Do you want to save it?" #~ msgstr "" #~ "&Shyira ku rupapuro... Imigaragarire Byahinduwe: . \n" #~ "Kuri Kubika ? " #, fuzzy #~ msgid "Error loading layout file: \"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file or it has become corrupt." #~ msgstr "Ikosa Ifungura Imigaragarire Idosiye : \" %1 \" Ku Umurongo: %2 , Inkingi %3 . Gicurasi OYA A Imigaragarire Idosiye Cyangwa . " #, fuzzy #~ msgid "Clear recipe list" #~ msgstr "Urutonde " #, fuzzy #~ msgid "Failed to fix database structure. Exiting.\n" #~ msgstr "Kuri Ububikoshingiro Imiterere . . \n" #, fuzzy #~ msgid "Recipe View" #~ msgstr "Umukoresha" #, fuzzy #~ msgid "Krecipes could not open the SQLite database. You may not have the necessary permissions.\n" #~ msgstr "OYA Gufungura i Ububikoshingiro . Gicurasi OYA i Uruhushya . \n" #, fuzzy #~ msgid "Could not open DB. You may not have permissions. Exiting.\n" #~ msgstr "OYA Gufungura . Gicurasi OYA Uruhushya . . \n" #, fuzzy #~ msgid "Krecipes failed to fix the SQLite database structure. You may not have the necessary permissions, or the database structure may be too corrupted.\n" #~ msgstr "Byanze Kuri i Ububikoshingiro Imiterere . Gicurasi OYA i Uruhushya , Cyangwa i Ububikoshingiro Imiterere Gicurasi . \n" #, fuzzy #~ msgid "&Group Ingredients" #~ msgstr "Ibirungo" #, fuzzy #~ msgid "This database was created with a previous version of Krecipes. Would you like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes?

Warning: After updating, this database will no longer be compatible with previous versions of Krecipes." #~ msgstr "< ! doc > Ububikoshingiro Byaremwe Na: A Ibanjirije Verisiyo Bya . nka Kuri Ihuzagihe iyi Ububikoshingiro Kuri Akazi Na: iyi Verisiyo Bya ?

: Ivugurura , iyi Ububikoshingiro Oya Na: Ibanjirije Uburyo Bya . "