Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 97.9% (323 of 330 strings)

Translation: applications/krename
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/krename/pl/
pull/5/head
Jan Stolarek 5 years ago committed by TDE Weblate
parent a0d8d713f7
commit b1689401b8

@ -9,14 +9,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n" "Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-23 08:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-29 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Krzysztof Pawlak <jmnemonic@gazeta.pl>\n" "Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/applications/krename/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -290,13 +293,12 @@ msgid "Insert the current second as number"
msgstr "Wstaw obecną sekundę" msgstr "Wstaw obecną sekundę"
#: dateplugin.cpp:143 #: dateplugin.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Owner of the file" msgid "Owner of the file"
msgstr "Numer pierwszego pliku." msgstr "Właściciel pliku"
#: dateplugin.cpp:144 #: dateplugin.cpp:144
msgid "Owning group of the file" msgid "Owning group of the file"
msgstr "" msgstr "Grupa będąca właścicielem pliku"
#: dateplugin.cpp:145 #: dateplugin.cpp:145
msgid "Insert the files creation date" msgid "Insert the files creation date"
@ -304,7 +306,7 @@ msgstr "Wstaw datę utworzenia danego pliku"
#: dateplugin.cpp:146 #: dateplugin.cpp:146
msgid "Insert the formatted file creation date" msgid "Insert the formatted file creation date"
msgstr "Wstaw formatowaną datę utworzenia" msgstr "Wstaw formatowaną datę utworzenia pliku"
#: dateplugin.cpp:147 #: dateplugin.cpp:147
msgid "Insert the files modification date" msgid "Insert the files modification date"
@ -468,28 +470,25 @@ msgid "&Filename"
msgstr "&Nazwa pliku" msgstr "&Nazwa pliku"
#: kmyhistorycombo.cpp:126 #: kmyhistorycombo.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Filename to &lowercase" msgid "Filename to &lowercase"
msgstr "stara nazwa pliku małymi literami" msgstr "nazwa pliku małymi literami"
#: kmyhistorycombo.cpp:127 #: kmyhistorycombo.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Filename to &uppercase" msgid "Filename to &uppercase"
msgstr "Zmień na WIELKIE litery" msgstr "nazwa pliku WIELKIMI literami"
#: kmyhistorycombo.cpp:128 krenameimpl.cpp:699 #: kmyhistorycombo.cpp:128 krenameimpl.cpp:699
msgid "&Number" msgid "&Number"
msgstr "&Numer" msgstr "&Numer"
#: kmyhistorycombo.cpp:129 #: kmyhistorycombo.cpp:129
#, fuzzy
msgid "&Date" msgid "&Date"
msgstr "Data" msgstr "&Data"
#: kmyhistorycombo.cpp:134 #: kmyhistorycombo.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Insert &KRename token" msgid "Insert &KRename token"
msgstr "Przetłumaczenie KRename na język francuski" msgstr "Wstaw token &KRename"
#: kmylistbox.cpp:55 #: kmylistbox.cpp:55
msgid "Please add some files..." msgid "Please add some files..."

Loading…
Cancel
Save