From 9fb6b5ef9ab1becf0f7ad99df9cb6d4130fcab6a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chris Date: Fri, 8 Nov 2019 15:32:24 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 97.3% (1361 of 1399 strings) Translation: applications/krusader Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/krusader/de/ --- po/de.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 3ff90a3..5e57607 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-28 20:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-09 18:26+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: German \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "Neuen Eintrag hinzufügen" #: GUI/profilemanager.cpp:112 msgid "Krusader::ProfileManager" -msgstr "Krusader::Profilmanager" +msgstr "Krusader::Profilverwaltung" #: GUI/profilemanager.cpp:112 msgid "Enter the profile name:" @@ -3064,7 +3064,7 @@ msgstr "Öffnen" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:209 msgid "Opens the directory browser." -msgstr "Den Verzeichnis-Browser öffnen." +msgstr "Den Verzeichnisnavigator öffnen." #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:210 msgid "Equal button (=)" @@ -3867,7 +3867,7 @@ msgstr "MountMan ist nicht funktionstüchtig." #: MountMan/kmountmangui.cpp:72 msgid "MountMan - Your Mount-Manager" -msgstr "MountMan - Ihre Mount-Verwaltung" +msgstr "MountMan - Ihre Einbindeverwaltung" #: MountMan/kmountmangui.cpp:101 msgid "Filesystems" @@ -4632,7 +4632,7 @@ msgstr "Möchten Sie dieses Element wirklich löschen?" #: RemoteMan/remotemanbase.cpp:41 msgid "RemoteMan: Connection Manager" -msgstr "RemoteMan: Verbindungsmanager" +msgstr "RemoteMan: Verbindungsverwaltung" #: RemoteMan/remotemanbase.cpp:52 msgid "Session name:" @@ -5193,7 +5193,7 @@ msgstr "Versteckte Dateien ignorieren" #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1422 msgid "Profile manager (Ctrl+P)." -msgstr "Profil-Manager (Strg+P)." +msgstr "Profilverwaltung (Strg+P)." #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1429 msgid "Swap sides (Ctrl+S)." @@ -5957,13 +5957,13 @@ msgid "" "Try the new bookmark-manager: open a new remote connection, once done, press " "the bookmark button, select 'Add bookmark' and that's it!" msgstr "" -"Wichtig: RemoteMan wurde durch einen neuen Lesezeichenmanager ersetzt. Der " -"neue Manager kann mit lokale und entfernten Adressen umgehen. RemoteMan " +"Wichtig: RemoteMan wurde durch eine neue Lesezeichenverwaltung ersetzt. Die " +"neue Verwaltung kann mit lokale und entfernten Adressen umgehen. RemoteMan " "bleibt erhalten, um einen nahtlosen Übergang zu gewährleisten und Ihnen die " "Transferierung alter Lesezeichen zu ermöglichen. REMOTEMAN WIRD IN ZUKUNFT " "ENTFERNT WERDEN!\n" -"Probieren Sie den neuen Lesezeichenmanager einfach aus: Öffnen Sie eine neue " -"Netzwerkverbindung, drücken Sie den Lesezeichen-Knopf und wählen " +"Probieren Sie die neue Lesezeichenverwaltung einfach aus: Öffnen Sie eine " +"neue Netzwerkverbindung, drücken Sie den Lesezeichen-Knopf und wählen " "'Lesezeichen hinzufügen'. Das ist auch schon alles!" #: krslots.cpp:477 @@ -6436,7 +6436,7 @@ msgid "" "Twin-Panel File Manager for TDE" msgstr "" "Krusader\n" -"Twin-Panel-Dateimanager für TDE" +"Twin-Panel-Dateiverwalter für TDE" #: main.cpp:56 msgid "Start left panel at "