From f9cdf3d42019a86a557abd211f6c4f0c8f6bbbd7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 18 Nov 2019 02:44:22 +0100 Subject: [PATCH] Merge translation files from master branch. --- po/pt_BR.po | 147 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 74 insertions(+), 73 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 2aaa5bc..3ec9e4c 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -10,15 +10,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-01 19:45-0300\n" -"Last-Translator: Doutor.Zero \n" -"Language-Team: krusader-i18n \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-17 23:14+0000\n" +"Last-Translator: Robert Peters \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-Genemouser: KBabel 1.9.1\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" @@ -26,13 +28,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Doutor.Zero" +msgstr "Doutor.Zero, Robert Peters" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "doutor.zero@gmail.com" +msgstr "doutor.zero@gmail.com, robertpeters9@gmail.com" #: ActionMan/actionman.cpp:26 msgid "ActionMan - Manage Your Useractions" @@ -276,7 +278,7 @@ msgstr "" #: ActionMan/actionpropertybase.cpp:409 ActionMan/actionpropertybase.ui:281 #, no-c-format msgid "Tooltip:" -msgstr "Tooltip:" +msgstr "Sugestão:" #: ActionMan/actionpropertybase.cpp:412 ActionMan/actionpropertybase.ui:295 #, no-c-format @@ -653,7 +655,7 @@ msgstr " em vez de " #: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:185 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:191 #: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:222 msgid "missing tag " -msgstr "etiqueta em falta" +msgstr "etiqueta em falta " #: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:261 msgid "%1 doesn't seem to be a valid Bookmarks file" @@ -2427,7 +2429,7 @@ msgid "" "factor.

" msgstr "" "

As cores do painel inativo são calculadas por uma cor desbotada e por um " -"fator de desbotamento." +"fator de desbotamento.

" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:79 Konfigurator/kgcolors.cpp:221 #: Konfigurator/konfigurator.cpp:97 Konfigurator/konfigurator.cpp:98 @@ -2984,7 +2986,7 @@ msgstr "Exibir arquivos que comecem com um ponto." #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:156 msgid "Case sensitive sorting" -msgstr "Organização sensível à capitalização " +msgstr "Organização sensível à capitalização" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:157 msgid "Always sort dirs by name" @@ -3463,8 +3465,8 @@ msgid "" "Krusader starts to tray (if minimize to tray is set), without showing the " "main window" msgstr "" -"O Krusader é inicializado para a área de notificação (se 'minimizar para a " -"área de notificação' estiver habilitado), sem mostrar a janela principal." +"O Krusader é inicializado para a área de notificação (se \"minimizar para a " +"área de notificação\" estiver habilitado), sem mostrar a janela principal." #: Konfigurator/kguseractions.cpp:53 msgid "" @@ -3959,7 +3961,7 @@ msgstr "Modificado" #: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1462 msgid "Perms" -msgstr "Perms" +msgstr "Permissões" #: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1465 msgid "rwx" @@ -4492,25 +4494,22 @@ msgstr "" "Extrair %n arquivos para:" #: Panel/panelfunc.cpp:952 -#, fuzzy msgid "" "The destination folder does not exist.\n" "Do you want to create it?" -msgstr "Este arquivo já existe. Você deseja sobrescrevê-lo?" +msgstr "Este arquivo não existe. Você deseja criá-lo?" #: Panel/panelfunc.cpp:953 -#, fuzzy msgid "Create folder" -msgstr "Criar Novo" +msgstr "Criar pasta" #: Panel/panelfunc.cpp:959 msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível criar a pasta de destino. Cancelando a operação." #: Panel/panelfunc.cpp:959 -#, fuzzy msgid "Error!" -msgstr "Erro" +msgstr "Erro!" #: Panel/panelfunc.cpp:983 msgid "%1, unknown archive type" @@ -4988,7 +4987,7 @@ msgstr "Passando os URLs ao Kget" #: Synchronizer/synchronizer.cpp:1448 krslots.cpp:119 krslots.cpp:211 msgid "Error executing " -msgstr "Erro executando" +msgstr "Erro executando " #: Synchronizer/synchronizerdirlist.cpp:101 VFS/normal_vfs.cpp:100 msgid "Can't open the %1 directory!" @@ -5109,7 +5108,7 @@ msgstr "" #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1268 msgid "Show files marked to delete. (CTRL+T)" -msgstr "Mostrar os arquivos marcados para apagar (Ctrl-T)." +msgstr "Mostrar os arquivos marcados para apagar. (Ctrl-T)" #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1272 msgid "Duplicates" @@ -5556,7 +5555,7 @@ msgstr "Expansor: nenhuma coluna especificada para %_ColSort(column)%" #: UserAction/expander.cpp:885 msgid "Expander: unknown column specified for %_ColSort(%1)%" -msgstr "Expansor: coluna desconhecida especificada para %_ColSort(%1)% " +msgstr "Expansor: coluna desconhecida especificada para %_ColSort(%1)%" #: UserAction/expander.cpp:897 msgid "Set Relation Between the Panels..." @@ -5947,11 +5946,10 @@ msgstr "" "'Dependências' no Konfigurador." #: krslots.cpp:509 -#, fuzzy msgid "Can't find \"KsysCtrl\". Please install the TDE admin package" msgstr "" -"Não foi possível localizar \"Ksys Ctrl\". Por favor instale o pacote de " -"administração TDE" +"Não foi possível localizar \"KsysCtrl\". Por favor instale o pacote de " +"administração do TDE." #: krslots.cpp:517 msgid "" @@ -6460,82 +6458,82 @@ msgstr "Fechar aba atual" #: calc.ui:16 #, no-c-format msgid "JS Calculator" -msgstr "" +msgstr "Calculadora JavaScript" #: calc.ui:43 #, no-c-format msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: calc.ui:51 #, no-c-format msgid "AC" -msgstr "" +msgstr "AC" #: calc.ui:75 #, no-c-format msgid "CL" -msgstr "" +msgstr "CL" #: calc.ui:83 #, no-c-format msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: calc.ui:91 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "4" -msgstr "48" +msgstr "4" #: calc.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "2" -msgstr "22" +msgstr "2" #: calc.ui:107 #, no-c-format msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: calc.ui:115 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "3" -msgstr "32" +msgstr "3" #: calc.ui:123 #, no-c-format msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: calc.ui:131 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "6" -msgstr "16" +msgstr "6" #: calc.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "8" -msgstr "48" +msgstr "8" #: calc.ui:147 #, no-c-format msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: calc.ui:155 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "1" -msgstr "16" +msgstr "1" #: calc.ui:165 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Set as caption" -msgstr "A mesma que ativo" +msgstr "Definir como legenda" #: krusaderui.rc:51 #, no-c-format msgid "Compare Se&tup" -msgstr "Con&figurar Comparação" +msgstr "Comparar configuração" #: krusaderui.rc:77 #, no-c-format @@ -6558,89 +6556,92 @@ msgid "&Window" msgstr "&Janela" #: mount.ui:24 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Mount a Filesystem" -msgstr "Sistema de Arquivos Virtual" +msgstr "Montar um sistema de arquivos" #: mount.ui:102 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Device" -msgstr "Dispositivos" +msgstr "Dispositivo" #: mount.ui:118 #, no-c-format msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: mount.ui:123 #, no-c-format msgid "ext2" -msgstr "" +msgstr "ext2" #: mount.ui:128 #, no-c-format msgid "ext3" -msgstr "" +msgstr "ext3" #: mount.ui:133 #, no-c-format msgid "vfat" -msgstr "" +msgstr "vfat" #: mount.ui:138 #, no-c-format msgid "ntfs" -msgstr "" +msgstr "ntfs" #: mount.ui:153 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Filesystem" -msgstr "Sistemas de arquivos" +msgstr "Sistema de arquivos" #: mount.ui:161 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Mountpoint" -msgstr "Ponto de Montagem" +msgstr "Ponto de montagem" #: mount.ui:169 #, no-c-format msgid "additional mount-options:" -msgstr "" +msgstr "opções adicionais de montagem:" #: recode.ui:25 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Recode file names" -msgstr "Novo nome de arquivo" +msgstr "Novos nomes de arquivos" #: recode.ui:103 #, no-c-format msgid "INPUT:" -msgstr "" +msgstr "ENTRAR:" #: recode.ui:111 #, no-c-format msgid "OUTPUT:" -msgstr "" +msgstr "SAÍDA:" #: recode.ui:119 #, no-c-format msgid "Charset: " -msgstr "" +msgstr "Conjunto de caracteres: " #: recode.ui:143 #, no-c-format msgid "End of line: " -msgstr "" +msgstr "Fim da linha: " #: recode.ui:167 #, no-c-format msgid "MIME Encoding: " -msgstr "" +msgstr "Codificação MIME: " #: recode.ui:191 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Dump type: " -msgstr "&Do tipo:" +msgstr "Tipo de despejo: " + +#~ msgid "Xz" +#~ msgstr "Xz" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Remover"