You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
ksensors/po/sv.po

496 lines
8.6 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksensors 0.7.3-7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-02 22:34+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: swe\n"
"X-Poedit-Country: swe\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Daniel Nylander"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "po@danielnylander.se"
#: hdsensorslist.cpp:36
msgid "Hard Disks"
msgstr "Hårddiskar"
#: i8ksensorslist.cpp:29
msgid "MainBoard"
msgstr "Moderkort"
#: ksensorscfg.cpp:51
msgid "KSensors Configuration"
msgstr "Konfiguration av KSensors"
#: ksensorscfg.cpp:56
msgid "Global settings"
msgstr "Globala inställningar"
#: ksensorscfg.cpp:68
msgid " sensors"
msgstr " sensorer"
#: ksensorscfg.cpp:85
msgid "System Information"
msgstr "Systeminformation"
#: lmsensorscfg.cpp:101
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
#: lmsensorscfg.cpp:107
msgid "Fan"
msgstr "Fläkt"
#: lmsensorscfg.cpp:110
msgid "Voltage"
msgstr "Volttal"
#: lmsensorsdock.cpp:68
#, fuzzy
msgid "&KSensors Handbook"
msgstr "KSensors"
#: lmsensorsdock.cpp:69
msgid "&About KSensors"
msgstr "&Om KSensors"
#: lmsensorsdock.cpp:77 lmsensorsdock.cpp:137
msgid "&Minimize"
msgstr "&Minimera"
#: lmsensorsdock.cpp:77 lmsensorsdock.cpp:137
msgid "&Restore"
msgstr "&Återställ"
#: lmsensorsdock.cpp:78
msgid "&Exit"
msgstr "&Avsluta"
#: main.cpp:27
11 years ago
msgid "KSensors - A nice lmsensors frontend for TDE"
msgstr "KSensors - Ett trevligt gränssnitt mot lmsensors för TDE"
#: main.cpp:33
11 years ago
msgid "Don't dock in TDE system tray."
msgstr "Docka inte till TDE's systemraden."
#: main.cpp:34
msgid "Show splash screen."
msgstr "Visa startbild."
#: aboutcfgdesign.ui:1343 main.cpp:43
#, no-c-format
msgid "KSensors"
msgstr "KSensors"
#: systemcfg.cpp:47
msgid "CPU Speed"
msgstr "CPU-hastighet"
#: systemcfg.cpp:48
msgid "CPU State"
msgstr "CPU Status"
#: systemcfg.cpp:49
msgid "RAM Used"
msgstr "RAM använt"
#: systemcfg.cpp:50
msgid "SWAP Used"
msgstr "SWAP använt"
#: systemcfg.cpp:51
msgid "Up Time"
msgstr "Uppetid"
#: aboutcfgdesign.ui:21
#, no-c-format
msgid "AboutCfgDesign"
msgstr "AboutCfgDesign"
#: aboutcfgdesign.ui:335
#, no-c-format
msgid "KSensors configuration"
msgstr "KSensors konfiguration"
#: aboutcfgdesign.ui:826
#, no-c-format
msgid "Monitoring your motherboard"
msgstr "Övervaka ditt moderkort"
#: aboutcfgdesign.ui:1363
#, no-c-format
msgid ""
"Welcome to the KSensors configuration window. Click on the left to select a "
"configuration option."
msgstr ""
"Välkommen till KSenors konfigurationsfönster. Klicka på vänster sida för att "
"välja en inställning."
#: generalcfgdesign.ui:16
#, no-c-format
msgid "GeneralCfg"
msgstr "GeneralCfg"
#: generalcfgdesign.ui:37
#, no-c-format
msgid "Panels size"
msgstr "Panelstorlek"
#: generalcfgdesign.ui:54
#, no-c-format
msgid "64 x 64"
msgstr "64 x 64"
#: generalcfgdesign.ui:65
#, no-c-format
msgid "56 x 56"
msgstr "56 x 56"
#: generalcfgdesign.ui:73
#, no-c-format
msgid "48 x 48"
msgstr "48 x 48"
#: generalcfgdesign.ui:89 lmsensorscfgdesign.ui:512 lmsensorscfgdesign.ui:619
#: systemcfgdesign.ui:175
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
#: generalcfgdesign.ui:101
#, no-c-format
msgid "Startup"
msgstr "Starta upp"
#: generalcfgdesign.ui:118
#, no-c-format
11 years ago
msgid "Autostart KSensors on TDE startup"
msgstr "Autostarta KSensors vid uppstart av TDE"
#: ksensorsui.rc:4
#, no-c-format
msgid "C&ustom"
msgstr "Egendefinerad"
#: lmsensorscfgdesign.ui:22
#, no-c-format
msgid "LMSensorsCfgDesign"
msgstr "LMSensorsCfgDesign"
#: lmsensorscfgdesign.ui:57
#, no-c-format
msgid "Sensors"
msgstr "Sensorer"
#: lmsensorscfgdesign.ui:86
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
#: lmsensorscfgdesign.ui:140
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: lmsensorscfgdesign.ui:168
#, no-c-format
msgid "Values"
msgstr "Värden"
#: lmsensorscfgdesign.ui:198
#, no-c-format
msgid "Current"
msgstr "Nuvarande"
#: lmsensorscfgdesign.ui:209
#, no-c-format
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#: lmsensorscfgdesign.ui:221
#, no-c-format
msgid "+1%"
msgstr "+1%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:226
#, no-c-format
msgid "+2%"
msgstr "+2%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:231
#, no-c-format
msgid "+3%"
msgstr "+3%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:236
#, no-c-format
msgid "+4%"
msgstr "+4%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:241
#, no-c-format
msgid "+5%"
msgstr "+5%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:246
#, no-c-format
msgid "+10%"
msgstr "+10%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:251
#, no-c-format
msgid "+15%"
msgstr "+15%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:256
#, no-c-format
msgid "+20%"
msgstr "+20%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:261
#, no-c-format
msgid "+30%"
msgstr "+30%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:266
#, no-c-format
msgid "+40%"
msgstr "+40%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:271
#, no-c-format
msgid "+50%"
msgstr "+50%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:289
#, no-c-format
msgid "Multiplier"
msgstr "Multiplikator"
#: lmsensorscfgdesign.ui:302
#, no-c-format
msgid "Ideal"
msgstr "Ideal"
#: lmsensorscfgdesign.ui:310
#, no-c-format
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#: lmsensorscfgdesign.ui:321
#, no-c-format
msgid "Addition"
msgstr "Tillägg"
#: lmsensorscfgdesign.ui:340
#, no-c-format
msgid "-1%"
msgstr "-1%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:345
#, no-c-format
msgid "-2%"
msgstr "-2%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:350
#, no-c-format
msgid "-3%"
msgstr "-3%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:355
#, no-c-format
msgid "-4%"
msgstr "-4%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:360
#, no-c-format
msgid "-5%"
msgstr "-5%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:365
#, no-c-format
msgid "-10%"
msgstr "-10%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:370
#, no-c-format
msgid "-15%"
msgstr "-15%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:375
#, no-c-format
msgid "-20%"
msgstr "-20%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:380
#, no-c-format
msgid "-30%"
msgstr "-30%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:385
#, no-c-format
msgid "-40%"
msgstr "-40%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:390
#, no-c-format
msgid "-50%"
msgstr "-50%"
#: lmsensorscfgdesign.ui:451
#, no-c-format
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
#: lmsensorscfgdesign.ui:494 lmsensorscfgdesign.ui:576 systemcfgdesign.ui:157
#, no-c-format
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
#: lmsensorscfgdesign.ui:539
#, no-c-format
msgid "Dock"
msgstr "Dockning"
#: lmsensorscfgdesign.ui:630
#, no-c-format
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
#: lmsensorscfgdesign.ui:728
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: lmsensorscfgdesign.ui:745
#, no-c-format
msgid "Alarms"
msgstr "Larm"
#: lmsensorscfgdesign.ui:756
#, no-c-format
msgid "On reach alarm value:"
msgstr "När larmvärdet uppnås:"
#: lmsensorscfgdesign.ui:767
#, no-c-format
msgid "Apply to all sensors"
msgstr "Tillämpa på alla sensorer"
#: lmsensorscfgdesign.ui:795
#, no-c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Gör inget"
#: lmsensorscfgdesign.ui:809
#, no-c-format
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: lmsensorscfgdesign.ui:820
#, no-c-format
msgid "Play alarm sound"
msgstr "Spela upp larmljud"
#: lmsensorscfgdesign.ui:834
#, no-c-format
msgid "Run command"
msgstr "Kör kommando"
#: lmsensorscfgdesign.ui:948 systemcfgdesign.ui:204
#, no-c-format
msgid "Preferences"
msgstr "Egenskaper"
#: lmsensorscfgdesign.ui:959
#, no-c-format
msgid "Temperatures scale"
msgstr "Temperaturskala"
#: lmsensorscfgdesign.ui:976
#, no-c-format
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#: lmsensorscfgdesign.ui:986
#, no-c-format
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
#: lmsensorscfgdesign.ui:997
#, no-c-format
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#: lmsensorscfgdesign.ui:1024 systemcfgdesign.ui:227
#, no-c-format
msgid "Update interval"
msgstr "Uppdateringsintervall"
#: lmsensorscfgdesign.ui:1038 systemcfgdesign.ui:248
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr "s"
#: palettecfgdesign.ui:24
#, no-c-format
msgid "PaletteCfg"
msgstr "PaletteCfg"
#: palettecfgdesign.ui:328 palettecfgdesign.ui:385
#, no-c-format
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: palettecfgdesign.ui:349
#, no-c-format
msgid "+3.5V"
msgstr "+3.5V"
#: palettecfgdesign.ui:369
#, no-c-format
msgid "Default colors"
msgstr "Standardfärger"
#: palettecfgdesign.ui:375
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"
#: palettecfgdesign.ui:390
#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Värde"
#: systemcfgdesign.ui:16
#, no-c-format
msgid "SystemCfgDesign"
msgstr "SystemCfgDesign"
#: systemcfgdesign.ui:45
#, no-c-format
msgid "System Panels"
msgstr "Systempaneler"