|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:27+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:27+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-14 15:44+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-18 19:44+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/applications/kshowmail/ru/>\n"
|
|
|
|
"projects/applications/kshowmail/ru/>\n"
|
|
|
@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Да, очень много! (Пожалуйста, добавьте к
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kshowmailfeedback.cpp:56
|
|
|
|
#: kshowmailfeedback.cpp:56
|
|
|
|
msgid "Some (please add comment below)"
|
|
|
|
msgid "Some (please add comment below)"
|
|
|
|
msgstr "Немного (пожалуйста, прокомментируйте ниже)"
|
|
|
|
msgstr "Немного (пожалуйста, опишите ниже)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kshowmailfeedback.cpp:58
|
|
|
|
#: kshowmailfeedback.cpp:58
|
|
|
|
msgid "It has too many features already!"
|
|
|
|
msgid "It has too many features already!"
|
|
|
@ -1410,15 +1410,15 @@ msgstr "Есть ли у вас там другие обязанности?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kshowmailfeedback.cpp:117
|
|
|
|
#: kshowmailfeedback.cpp:117
|
|
|
|
msgid "How did you get to know this program?"
|
|
|
|
msgid "How did you get to know this program?"
|
|
|
|
msgstr "Откуда Вы узнали об этой программе?"
|
|
|
|
msgstr "Откуда вы узнали об этой программе?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kshowmailfeedback.cpp:118
|
|
|
|
#: kshowmailfeedback.cpp:118
|
|
|
|
msgid "In a menu on my machine"
|
|
|
|
msgid "In a menu on my machine"
|
|
|
|
msgstr "Из меню на моем компьютере"
|
|
|
|
msgstr "Из меню на моём компьютере"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kshowmailfeedback.cpp:119
|
|
|
|
#: kshowmailfeedback.cpp:119
|
|
|
|
msgid "Somebody told me about it"
|
|
|
|
msgid "Somebody told me about it"
|
|
|
|
msgstr "Кто-то сказал мне о ней"
|
|
|
|
msgstr "Кто-то рассказал мне о ней"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kshowmailfeedback.cpp:120
|
|
|
|
#: kshowmailfeedback.cpp:120
|
|
|
|
msgid "On the internet"
|
|
|
|
msgid "On the internet"
|
|
|
@ -1430,11 +1430,11 @@ msgstr "Из печатного журнала / книги"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kshowmailfeedback.cpp:122
|
|
|
|
#: kshowmailfeedback.cpp:122
|
|
|
|
msgid "Other (please add comment below)"
|
|
|
|
msgid "Other (please add comment below)"
|
|
|
|
msgstr "Другое (пожалуйста, прокомментируйте ниже)"
|
|
|
|
msgstr "Другое (пожалуйста, опишите ниже)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kshowmailfeedback.cpp:124
|
|
|
|
#: kshowmailfeedback.cpp:124
|
|
|
|
msgid "Would you recommend this program to a friend?"
|
|
|
|
msgid "Would you recommend this program to a friend?"
|
|
|
|
msgstr "Стали бы Вы рекомендовать эту программу другу?"
|
|
|
|
msgstr "Порекомендовали бы вы эту программу другу?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kshowmailfeedback.cpp:132
|
|
|
|
#: kshowmailfeedback.cpp:132
|
|
|
|
msgid "The message list display in general"
|
|
|
|
msgid "The message list display in general"
|
|
|
|