diff --git a/po/it.po b/po/it.po index c79465c..611ccd2 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -4,35 +4,34 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Martino Barbon , 2007. +# Michele Calgaro , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksquirrel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-09 10:47+0000\n" -"Last-Translator: Martino Barbon \n" -"Language-Team: English \n" -"Language: en\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-18 11:21+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" -"_: NOMI DEI TRADUTTORI\n" -"I vostri nomi" +msgstr "Michele Calgaro" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" -"_: EMAIL DEI TRADUTTORI\n" -"Le vostre email" +msgstr "michele.calgaro@yahoo.it" #: imageedit/sq_converter.cpp:51 msgid "internal error" @@ -69,6 +68,8 @@ msgid "" "_n: 1 error\n" "%n errors" msgstr "" +"1 errore\n" +"%n errori" #: imageedit/sq_converter.cpp:247 msgid "Removing" @@ -80,6 +81,8 @@ msgid "" "_n: Convert 1 file\n" "Convert %n files" msgstr "" +"Converte 1 file\n" +"Converti %n file" #: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35 #: imageedit/sq_imagebcg.ui:148 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:21 @@ -149,23 +152,23 @@ msgstr "..." #: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:16 #, no-c-format msgid "Codec manager" -msgstr "" +msgstr "Gestore dei codec" #: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:110 #: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:95 #, no-c-format msgid "Select codecs to enable:" -msgstr "" +msgstr "Seleziona i codec da abilitare:" #: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:111 #: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:103 #, no-c-format msgid "Select codecs to disable:" -msgstr "" +msgstr "Seleziona i codec da disabilitare:" #: ksquirrel-libs-configurator/main.cpp:39 msgid "ksquirrel-libs-configurator" -msgstr "" +msgstr "ksquirrel-libs-configurator" #: ksquirrel.cpp:250 msgid "Mount points" @@ -301,7 +304,7 @@ msgstr "Informazioni codec..." #: ksquirrel.cpp:816 msgid "Codec manager..." -msgstr "" +msgstr "Gestore dei codec..." #: ksquirrel.cpp:817 msgid "OpenGL information..." @@ -414,12 +417,11 @@ msgstr "Ellisse" #: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:206 msgid "KSquirrelPart" -msgstr "" +msgstr "KSquirrelPart" #: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:208 -#, fuzzy msgid "Image Viewer" -msgstr "Anteprima immagine" +msgstr "Visualizzatore di immagini" #: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28 #: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28 @@ -428,8 +430,8 @@ msgid "" "contact ksquirrel.iv@gmail.com" msgstr "" "Errore nel caricamento dell'elemento da %1. Si prega di controllare " -"l'installazione o contattare ksquirrel.iv@gmail.com ." +"l'installazione o contattare ksquirrel.iv@gmail.com" #: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:34 sq_errorstring.cpp:34 msgid "cannot open file for reading" @@ -516,7 +518,7 @@ msgstr " ms." #: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:2000 sidebar/sq_previewwidget.cpp:360 #: sq_glwidget.cpp:2000 msgid "Downloading..." -msgstr "" +msgstr "Download in corso..." #: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:85 sq_glwidget_stuff.cpp:85 msgid "Fit width" @@ -599,7 +601,6 @@ msgid "Codec settings" msgstr "Impostazioni del codec" #: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:198 sq_glwidget_stuff.cpp:198 -#, fuzzy msgid "Image Properties" msgstr "Proprietà dell'immagine" @@ -649,7 +650,7 @@ msgstr "Finestra" #: sq_imageproperties.ui:417 sq_options.ui:1257 #, no-c-format msgid "Image" -msgstr "Immagine:" +msgstr "Immagine" #: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:880 sq_glwidget_stuff.cpp:880 msgid "Next" @@ -758,7 +759,7 @@ msgstr "Chiudi scheda" #: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:952 sq_glwidget_stuff.cpp:952 msgid "Close all tabs" -msgstr "" +msgstr "Chiudi tutte le schede" #: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:956 sq_glwidget_stuff.cpp:956 msgid "Reset" @@ -804,7 +805,7 @@ msgstr "Tutti i file" #: main.cpp:46 msgid "File to be opened at startup." -msgstr "File da aprire all'avvio" +msgstr "File da aprire all'avvio." #: main.cpp:47 msgid "Print found libraries and exit." @@ -812,7 +813,7 @@ msgstr "Stampa le librerie trovate ed esci." #: main.cpp:49 msgid "Print available DCOP parameters" -msgstr "" +msgstr "Stampa i parametri DCOP disponibili" #: main.cpp:53 sq_options.ui:1673 #, no-c-format @@ -820,9 +821,8 @@ msgid "Mount view" msgstr "Carica vista" #: main.cpp:68 -#, fuzzy msgid "KSquirrel - image viewer for TDE" -msgstr "KSquirrel - Visualizzatore di immagini per KDE" +msgstr "KSquirrel - Visualizzatore di immagini per TDE" #: main.cpp:77 msgid "Bug reports, patches" @@ -918,9 +918,8 @@ msgid "

Rename item %1 to:

" msgstr "

Rinomina oggetto %1 come:

" #: sidebar/sq_directorybasket.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Folders" -msgstr "Cestino della cartella" +msgstr "Cartelle" #: sidebar/sq_imagebasket.cpp:271 msgid "Synchronize" @@ -954,7 +953,7 @@ msgstr "Tipo FS" #: sidebar/sq_previewwidget.cpp:63 msgid "Background color..." -msgstr "Colore di sfondo" +msgstr "Colore di sfondo..." #: sidebar/sq_previewwidget.cpp:64 msgid "Text color..." @@ -962,7 +961,7 @@ msgstr "Colore del testo..." #: sidebar/sq_previewwidget.cpp:71 msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Esegui" #: sidebar/sq_treeview.cpp:102 msgid "root" @@ -1064,6 +1063,8 @@ msgid "" "_n: 1 item\n" "%n items" msgstr "" +"1 elemento\n" +"%n elementi" #: sq_diroperator.cpp:563 #, c-format @@ -1071,6 +1072,8 @@ msgid "" "_n: 1 folder\n" "%n folders" msgstr "" +"1 cartella\n" +"%n cartelle" #: sq_diroperator.cpp:564 sq_dragprovider.cpp:141 #, c-format @@ -1078,6 +1081,8 @@ msgid "" "_n: 1 file\n" "%n files" msgstr "" +"1 file\n" +"%n file" #: sq_diroperator.cpp:968 msgid "Add to &Category" @@ -1214,12 +1219,10 @@ msgid "Deselect a group of files" msgstr "Deseleziona un gruppo di file" #: sq_widgetstack.cpp:694 -#, fuzzy msgid "Select !" msgstr "Seleziona!" #: sq_widgetstack.cpp:694 -#, fuzzy msgid "Deselect !" msgstr "Deseleziona!" @@ -1245,9 +1248,9 @@ msgid "Image after colorizing:" msgstr "Immagine dopo la colorizzazione:" #: imageedit/sq_imageconvert.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "SQ_ImageConvert" -msgstr "Converti" +msgstr "SQ_ImageConvert" #: imageedit/sq_imageconvert.ui:55 #, no-c-format @@ -1262,12 +1265,12 @@ msgstr "Opzioni di conversione" #: imageedit/sq_imageconvert.ui:181 #, no-c-format msgid "col1" -msgstr "" +msgstr "col1" #: imageedit/sq_imageconvert.ui:192 #, no-c-format msgid "col2" -msgstr "" +msgstr "col2" #: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:16 #, no-c-format @@ -1568,7 +1571,7 @@ msgstr "Immagine dopo il filtraggio:" #: imageedit/sq_writeoption.ui:30 #, no-c-format msgid "SQ_WriteOption" -msgstr "" +msgstr "SQ_WriteOption" #: imageedit/sq_writeoption.ui:90 #, no-c-format @@ -1806,7 +1809,7 @@ msgstr "Numero di fotogrammi:" #: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:474 sq_imageproperties.ui:474 #, no-c-format msgid "Current frame" -msgstr "Fotogramma corrente:" +msgstr "Fotogramma corrente" #: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:493 sq_imageproperties.ui:493 #: sq_slideshow.ui:143 @@ -1857,7 +1860,7 @@ msgstr "Stato:" #: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:852 sq_imageproperties.ui:852 #, no-c-format msgid "Metadata" -msgstr "Metadati:" +msgstr "Metadati" #: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:861 sq_imageproperties.ui:861 #, no-c-format @@ -1937,17 +1940,17 @@ msgstr "Parametro" #: sq_glinfo.ui:50 #, no-c-format msgid "GL_VENDOR" -msgstr "" +msgstr "GL_VENDOR" #: sq_glinfo.ui:64 #, no-c-format msgid "GL_RENDERER" -msgstr "" +msgstr "GL_RENDERER" #: sq_glinfo.ui:78 #, no-c-format msgid "GL_VERSION" -msgstr "" +msgstr "GL_VERSION" #: sq_options.ui:176 #, no-c-format @@ -2027,7 +2030,7 @@ msgstr "All'avvio apri..." #: sq_options.ui:375 #, no-c-format msgid "Custom directory:" -msgstr "Cartella personalizzata" +msgstr "Cartella personalizzata:" #: sq_options.ui:386 #, no-c-format @@ -2187,7 +2190,7 @@ msgid "Zoom the scene" msgstr "Ingrandisci la scena" #: sq_options.ui:857 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Load next/previous file" msgstr "Carica il file successivo/precedente" @@ -2239,7 +2242,7 @@ msgstr "Chiudi finestra" #: sq_options.ui:1163 #, no-c-format msgid "Close all opened images when closing window" -msgstr "" +msgstr "Chiudi tutte le immagini aperte quando chiudi la finestra" #: sq_options.ui:1173 #, no-c-format @@ -2307,7 +2310,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Personalizza" #: sq_options.ui:1395 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "minimum" msgstr "minimo" @@ -2434,7 +2437,7 @@ msgstr " ms" #: sq_options.ui:1788 #, no-c-format msgid "Background color for preview widget:" -msgstr "Colore di sfondo per l'elemento anteprima" +msgstr "Colore di sfondo per l'elemento anteprima:" #: sq_options.ui:1804 #, no-c-format @@ -2476,12 +2479,12 @@ msgstr "Informazioni e impostazioni dei codec" #: sq_pluginsinfo.ui:53 #, no-c-format msgid "Icon" -msgstr "Icona:" +msgstr "Icona" #: sq_pluginsinfo.ui:64 #, no-c-format msgid "Library" -msgstr "Libreria:" +msgstr "Libreria" #: sq_pluginsinfo.ui:75 #, no-c-format @@ -2499,9 +2502,9 @@ msgid "Total found:" msgstr "Totale trovati:" #: sq_selectdeselectgroup.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "SQ_SelectDeselectGroup" -msgstr "Deseleziona gruppo" +msgstr "SQ_SelectDeselectGroup" #: sq_selectdeselectgroup.ui:30 #, no-c-format @@ -2536,7 +2539,7 @@ msgstr "Mostra dimensioni del file" #: sq_slideshow.ui:201 #, no-c-format msgid "Show current index" -msgstr "Mostra indice corrente:" +msgstr "Mostra indice corrente" #: sq_slideshow.ui:226 #, no-c-format @@ -2561,7 +2564,7 @@ msgstr "Colore dei messaggi di testo:" #: sq_slideshowlisting.ui:16 #, no-c-format msgid "Form1" -msgstr "" +msgstr "Form1" #: sq_slideshowlisting.ui:55 #, no-c-format