diff --git a/po/kvirc/kvirc_de.po b/po/kvirc/kvirc_de.po index 65ae0b4..4a1b2a8 100644 --- a/po/kvirc/kvirc_de.po +++ b/po/kvirc/kvirc_de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kvirc_de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-03 20:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-17 16:56+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: German \n" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Diese Verschlüsselungsroutine ist ungültig." #: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296 msgid "Directory" -msgstr "Verzeichnis" +msgstr "Ordner" #: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315 msgid "Socket" @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Skr&ipt" #: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146 msgid "Parent Directory" -msgstr "Übergeordnetes Verzeichnis" +msgstr "Übergeordneter Ordner" #: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255 msgid "Back" @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Erneut laden" #: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150 msgid "New Directory" -msgstr "Neues Verzeichnis" +msgstr "Neuer Ordner" #: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151 msgid "Bookmarks" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Neues Lesezeichenverzeichnis..." #: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155 #: src/modules/addon/managementdialog.cpp:221 msgid "Configure" -msgstr "Konfigurieren" +msgstr "Einrichten" #: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156 msgid "Sorting" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Umkehren" #: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161 msgid "Directories First" -msgstr "Verzeichnisse zuerst anzeigen" +msgstr "Ordner zuerst anzeigen" #: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162 msgid "Case Insensitive" @@ -1072,11 +1072,11 @@ msgstr "Vorschau anzeigen" #: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168 msgid "Separate Directories" -msgstr "Verzeichnisse gesondert anzeigen" +msgstr "Ordner gesondert anzeigen" #: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169 msgid "Often used directories" -msgstr "Häufig benutzte Verzeichnisse" +msgstr "Häufig verwendete Ordner" #: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170 msgid "Desktop" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Arbeitsfläche" #: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171 msgid "Home Directory" -msgstr "Persönliches Verzeichnis" +msgstr "Persönlicher Ordner" #: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172 msgid "Floppy" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Netzwerk" #: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175 msgid "New Directory..." -msgstr "Neues Verzeichnis..." +msgstr "Neuer Ordner ..." #: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176 msgid "Delete" @@ -3423,11 +3423,11 @@ msgstr "BitTorrent-Meldung" #: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:960 msgid "Missing absolute directory for the theme information" -msgstr "Das absolute Verzeichnis für die Themen-Informationen fehlt" +msgstr "Der absolute Ordner für die Themen-Informationen fehlt" #: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:968 msgid "Failed to create the theme directory" -msgstr "Das Erstellen des Themen-Verzeichnisses ist fehlgeschlagen" +msgstr "Das Erstellen des Themen-Ordners ist fehlgeschlagen" #: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1051 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1086 msgid "Failed to save one of the theme images" @@ -6838,7 +6838,7 @@ msgstr "Eingebautes $icon(%Q) [index %d]" #: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274 msgid "directory" -msgstr "Verzeichnis" +msgstr "Ordner" #: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300 msgid "pixels" @@ -7412,7 +7412,7 @@ msgstr "Statusleiste anzeigen" #: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194 msgid "&Save Configuration" -msgstr "Konfiguration &speichern" +msgstr "Einstellungen &speichern" #: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213 msgid "Restore &Default Script" @@ -7589,7 +7589,7 @@ msgstr "Datei auswählen - KVIrc" #: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593 msgid "Choose a Directory - KVIrc" -msgstr "Verzeichnis auswählen - KVIrc" +msgstr "Ordner auswählen - KVIrc" #: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764 msgid "A&dd" @@ -8545,9 +8545,9 @@ msgid "" "image (including http://) can be entered manually." msgstr "" "Bitte wählen Sie ein Avatarbild aus. Sie können den vollen Pfad zu einer " -"lokalen Datei oder eines Bildes im Web benutzen.
Falls Sie ein lokales " -"Bild benutzen möchten, klicken Sie auf den \"Durchsuchen\"-Knopf, um " -"lokale Verzeichnisse zu durchforsten.
Die volle URL des Bildes (inklusive " +"lokalen Datei oder eines Bildes im Web verwenden.
Falls Sie ein lokales " +"Bild verwenden möchten, klicken Sie auf den \"Durchsuchen\"-Knopf, um " +"lokale Ordner zu durchsuchen.
Die volle URL des Bildes (inklusive " "http://) kann manuell eingeben werden." #: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205 @@ -8651,19 +8651,19 @@ msgstr "Skripttester" #: src/modules/config/libkviconfig.cpp:722 #: src/modules/config/libkviconfig.cpp:765 msgid "The config file with id '%Q' is not open" -msgstr "Die Konfigurationsdatei mit der ID '%Q' ist nicht geöffnet" +msgstr "Die Einrichtungsdatei mit der ID '%Q' ist nicht geöffnet" #: src/modules/config/libkviconfig.cpp:538 msgid "" "The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes " "will be lost" msgstr "" -"Die Konfigurationsdatei '%Q' wurde verändert, ist aber nur lesbar geöffnet: " +"Die Einrichtungsdatei '%Q' wurde verändert, ist aber nur lesbar geöffnet: " "alle Änderungen werden verloren gehen" #: src/modules/config/libkviconfig.cpp:583 msgid "The config file with id '%Q' is read only" -msgstr "Die Konfigurationsdatei mit der ID '%Q' ist nur lesbar" +msgstr "Die Einrichtungsdatei mit der ID '%Q' ist nur lesbar" #: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145 #: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149 @@ -8971,7 +8971,7 @@ msgstr "Das Umbenennen von %Q nach %Q ist fehlgeschlagen" #: src/modules/file/libkvifile.cpp:281 msgid "Failed to make the directory %Q" -msgstr "Die Erstellung des Verzeichnisses %Q ist fehlgeschlagen" +msgstr "Die Erstellung des Ordners %Q ist fehlgeschlagen" #: src/modules/file/libkvifile.cpp:322 msgid "Failed to remove the file %Q" @@ -8979,11 +8979,11 @@ msgstr "Das Löschen der Datei %Q ist fehlgeschlagen" #: src/modules/file/libkvifile.cpp:365 msgid "Failed to remove the directory %Q" -msgstr "Das Löschen des Verzeichnisses %Q ist fehlgeschlagen" +msgstr "Das Löschen des Ordners %Q ist fehlgeschlagen" #: src/modules/file/libkvifile.cpp:482 src/modules/file/libkvifile.cpp:628 msgid "The specified directory does not exist '%Q'" -msgstr "Das angegebene Verzeichnis existiert nicht '%Q'" +msgstr "Der angegebene Ordner existiert nicht '%Q'" #: src/modules/file/libkvifile.cpp:730 src/modules/file/libkvifile.cpp:824 msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading" @@ -9460,7 +9460,7 @@ msgstr "Dateiname auswählen" #: src/modules/list/listwindow.cpp:356 src/modules/list/listwindow.cpp:383 msgid "Configuration files (*.kvc)" -msgstr "Konfigurationsdateien (*.kvc)" +msgstr "Einrichtungsdateien (*.kvc)" #: src/modules/list/listwindow.cpp:435 msgid "Channels list download finished" @@ -10993,17 +10993,17 @@ msgid "" "you of the real person.
Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" "

" msgstr "" -"

Willkommen zum Benutzerregistrierung-Assistenten.
Diese Anwendung " +"

Willkommen zum Benutzerregistrierung-Assistenten.
Dieses Programm " "erlaubt Ihnen, einen IRC-Benutzer zur Datenbank hinzuzufügen und seine " "Eigenschaften zu setzen. KVIrc wird dann (hoffentlich) in der Lage sein, den " "Benutzer wiederzuerkennen, ihn zur Benachrichtigungsliste hinzuzufügen und " -"den zugeordneten Avatar anzuzeigen

Zuerst einmal müssen Sie den " -"Eintragsnamen oder den wirklichen Namen des Benutzers, den Sie " +"den zugeordneten Avatar anzuzeigen

Zuerst einmal müssen Sie den " +"Eintragsnamen oder den wirklichen Namen des Benutzers, den Sie " "registrierten möchten, eingeben. Dieser Name wird ausschließlich dafür " "benutzt, den Datenbankeintrag zu indentifizieren und hat keine spezielle " "Bedeutung; es kann ein Name, Spitzname oder einfach ein leicht zu merkender " -"Text sein, der Sie an diese Person erinnert.
Beispiele: \"George W. Bush" -"\", \"Dubya\".\n" +"Text sein, der Sie an diese Person erinnert.
Beispiele: \"George W. Bush\"" +", \"Dubya\".\n" "

" #: src/modules/reguser/wizard.cpp:97 @@ -11260,9 +11260,9 @@ msgstr "" "

Willkommen! :)

Dies ist das erste Mal, dass KVIrc in dieser " "Version gestartet wurde.
Dieser Assistent wird Sie durch einige Schritte " "führen, um die Einrichtung abzuschliessen.

Wenn eine ältere Versionen " -"von KVIrc installiert ist, erschrecken Sie sich nicht: Die alte " -"Konfiguration kann gesichert werden.

Klicken Sie bitte auf " -"\"Weiter\", um fortzufahren.

" +"von KVIrc installiert ist, erschrecken Sie sich nicht: Die alte Einrichtung " +"kann gesichert werden.

Klicken Sie bitte auf \"Weiter\", um " +"fortzufahren.

" #: src/modules/setup/setupwizard.cpp:176 msgid "Welcome to KVIrc" @@ -11313,43 +11313,43 @@ msgid "" "existing directory for the settings, and your configuration will be " "preserved.

" msgstr "" -"

Bitte wählen Sie die Verzeichnisse aus, die KVIrc zum Speichern der " -"Konfiguration und anderer Daten, sowie zur Speicherung der " +"

Bitte wählen Sie die Ordner aus, die KVIrc zum Speichern der " +"Einstellungen und anderer Daten, sowie zur Speicherung der " "heruntergeladenen Dateien verwenden soll. Bitte stellen Sie sicher, dass " -"Schreibrechte auf beiden Verzeichnissen bestehen .

Die " -"vorgeschlagenen Orte sind in den meisten Fällen in Ordnung, so dass Sie " -"einfach auf \"Weiter\" klicken können, falls Sie sich nicht sicher " -"sind.

Wenn Sie vorher schon eine Version von KVIrc installiert " -"hatten, können Sie das selbe Verzeichnis für die Einstellungen auswählen und " -"Ihre alten Einstellungen werden übernommen.

" +"Schreibrechte auf beiden Ordner bestehen .

Die vorgeschlagenen Orte " +"sind in den meisten Fällen in Ordnung, so dass Sie einfach auf \"" +"Weiter\" klicken können, falls Sie sich nicht sicher sind.

" +"Wenn Sie vorher schon eine Version von KVIrc installiert hatten, können Sie " +"den selben Ordner für die Einstellungen auswählen und Ihre alten " +"Einstellungen werden übernommen.

" #: src/modules/setup/setupwizard.cpp:234 msgid "Application Folders" -msgstr "Anwendungsordner" +msgstr "Programmordner" #: src/modules/setup/setupwizard.cpp:238 msgid "Store configuration in folder" -msgstr "Konfiguration in Verzeichnis speichern:" +msgstr "Einstellungen in Ordner speichern:" #: src/modules/setup/setupwizard.cpp:239 msgid "Use settings folder from previous installation" -msgstr "Das alte/vorherige Konfigurations-Verzeichnis benutzen" +msgstr "Den alten/vorherigen Einstellungsordner verwenden" #: src/modules/setup/setupwizard.cpp:251 msgid "Use new settings folder" -msgstr "Ein neues Konfigurations-Verzeichnis benutzen" +msgstr "Einen neuen Einstellungssordner verwenden" #: src/modules/setup/setupwizard.cpp:255 msgid "Settings folder:" -msgstr "Konfigurations-Verzeichnis:" +msgstr "Einstellungsordner:" #: src/modules/setup/setupwizard.cpp:281 msgid "Download files to folder:" -msgstr "Heruntergeladene Dateien in Verzeichnis speichern:" +msgstr "Heruntergeladene Dateien in Ordner speichern:" #: src/modules/setup/setupwizard.cpp:304 msgid "All settings in shared program folder (portable)" -msgstr "Alle Einstellungen in ein gemeinsames Programmverzeichnis (portabel)" +msgstr "Alle Einstellungen in einen gemeinsamen Programmordner (portabel)" #: src/modules/setup/setupwizard.cpp:325 msgid "" @@ -11428,19 +11428,19 @@ msgstr "Die Server-Liste aus mIRC importieren" #: src/modules/setup/setupwizard.cpp:727 msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Bitte altes Konfigurationsverzeichnis auswählen - KVIrc-Einrichtung" +msgstr "Bitte alten Einstellungsordner auswählen - KVIrc-Einrichtung" #: src/modules/setup/setupwizard.cpp:736 msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc" -msgstr "Verzeichnis nicht überschreiben? - KVIrc" +msgstr "Ordner nicht überschreiben? - KVIrc" #: src/modules/setup/setupwizard.cpp:753 msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Bitte Konfigurationsverzeichnis auswählen - KVIrc-Einrichtung" +msgstr "Bitte Einstellungsordner auswählen - KVIrc-Einrichtung" #: src/modules/setup/setupwizard.cpp:764 msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Bitte Download-Verzeichnis auswählen - KVIrc-Einrichtung" +msgstr "Bitte Ordner zum Herunterladen auswählen - KVIrc-Einrichtung" #: src/modules/setup/setupwizard.cpp:933 msgid "Abort Setup - KVIrc Setup" @@ -11462,9 +11462,9 @@ msgid "" "You may not have write permission for that path. Please go back and choose " "another directory." msgstr "" -"Das Verzeichnis %s kann nicht erstellt werden.\n" +"Der Ordner %s kann nicht erstellt werden.\n" "Vielleicht haben Sie keine Schreibrechte für diesen Pfad. Bitte gehen Sie " -"zurück und wählen ein anderes Verzeichnis aus." +"zurück und wählen einen anderen Ordner aus." #: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133 msgid "Choose the file to share" @@ -11839,7 +11839,7 @@ msgstr "Zeigt die URL-Liste in einem Fenster an" #: src/modules/url/libkviurl.cpp:124 msgid "&Configure" -msgstr "&Konfigurieren" +msgstr "&Einrichten" #: src/modules/url/libkviurl.cpp:126 msgid "Clo&se" @@ -11899,7 +11899,7 @@ msgstr "Fenster nicht gefunden" #: src/modules/url/libkviurl.cpp:349 msgid "URL Module Configuration" -msgstr "URL-Modul-Konfiguration" +msgstr "URL-Modul-Einrichtung" #: src/modules/url/libkviurl.cpp:356 msgid "Save URL list on module unload" @@ -12156,7 +12156,7 @@ msgstr "" #: data/defscript/installer.kvs:94 msgid "[Installer] Failed to create directory" -msgstr "[Installierer] Das Verzeichnis konnte nicht erstellt werden." +msgstr "[Installierer] Der Ordner konnte nicht erstellt werden." #: data/defscript/installer.kvs:104 #, c-format