Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/kvirc
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kvirc/
pull/4/head
TDE Weblate 3 years ago
parent f07ab1fde8
commit 7083d79630

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n" "Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-01 21:36+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 21:36+0300\n"
"Last-Translator: Атанас Мавров <bugar@developer.bg>\n" "Last-Translator: Атанас Мавров <bugar@developer.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "" msgstr ""
#: _translatorinfo:2 #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
@ -8894,20 +8894,20 @@ msgstr ""
msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:169
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:190
msgid "No string parameter given - using empty string" msgid "No string parameter given - using empty string"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:172
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:192
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:193
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:213
#, c-format #, c-format
msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:332
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid insertion Policy %Q" msgid "Invalid insertion Policy %Q"
msgstr "Неправилен параметър" msgstr "Неправилен параметър"
@ -8941,46 +8941,46 @@ msgstr ""
msgid "Invalid dock area specified" msgid "Invalid dock area specified"
msgstr "Неправилен порт" msgstr "Неправилен порт"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:226 #: src/modules/objects/class_file.cpp:225
msgid "Empty filename string" msgid "Empty filename string"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_file.cpp:248 #: src/modules/objects/class_file.cpp:247
#: src/modules/objects/class_file.cpp:271 #: src/modules/objects/class_file.cpp:270
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such open mode: '%Q'" msgid "No such open mode: '%Q'"
msgstr "Няма такъв обект" msgstr "Няма такъв обект"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:287 #: src/modules/objects/class_file.cpp:286
#: src/modules/objects/class_file.cpp:293 #: src/modules/objects/class_file.cpp:292
#: src/modules/objects/class_file.cpp:312 #: src/modules/objects/class_file.cpp:311
msgid "File is not open!" msgid "File is not open!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_file.cpp:324 #: src/modules/objects/class_file.cpp:323
#: src/modules/objects/class_file.cpp:348 #: src/modules/objects/class_file.cpp:347
#: src/modules/objects/class_file.cpp:366 #: src/modules/objects/class_file.cpp:365
#: src/modules/objects/class_file.cpp:383 #: src/modules/objects/class_file.cpp:382
#: src/modules/objects/class_file.cpp:406 #: src/modules/objects/class_file.cpp:405
#: src/modules/objects/class_file.cpp:417 #: src/modules/objects/class_file.cpp:416
#: src/modules/objects/class_file.cpp:434 #: src/modules/objects/class_file.cpp:433
msgid "File is not open !" msgid "File is not open !"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_file.cpp:337 #: src/modules/objects/class_file.cpp:336
#: src/modules/objects/class_file.cpp:369 #: src/modules/objects/class_file.cpp:368
msgid "Argument to long, using only first char" msgid "Argument to long, using only first char"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_file.cpp:339 #: src/modules/objects/class_file.cpp:338
msgid "Write error occured !" msgid "Write error occured !"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_file.cpp:352 #: src/modules/objects/class_file.cpp:351
msgid "Read error occured !" msgid "Read error occured !"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_file.cpp:371 #: src/modules/objects/class_file.cpp:370
msgid "An error occured !" msgid "An error occured !"
msgstr "" msgstr ""
@ -9056,12 +9056,12 @@ msgstr ""
msgid "The widget must be a child of this hbox" msgid "The widget must be a child of this hbox"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_label.cpp:321 #: src/modules/objects/class_label.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown alignment: '%Q'" msgid "Unknown alignment: '%Q'"
msgstr "Неизвестна команда" msgstr "Неизвестна команда"
#: src/modules/objects/class_label.cpp:373 #: src/modules/objects/class_label.cpp:372
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown style: '%Q'" msgid "Unknown style: '%Q'"
msgstr "Неизвестен оператор" msgstr "Неизвестен оператор"
@ -9083,12 +9083,12 @@ msgstr "Неизвестна команда"
msgid "Unknown segment style " msgid "Unknown segment style "
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 #: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:371
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown echo mode %Q" msgid "Unknown echo mode %Q"
msgstr "Неизвестна команда" msgstr "Неизвестна команда"
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:278
msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single"
msgstr "" msgstr ""
@ -9134,63 +9134,63 @@ msgstr ""
msgid "Unknown dock area '%Q'" msgid "Unknown dock area '%Q'"
msgstr "Неизвестен оператор" msgstr "Неизвестен оператор"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:381
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such line number" msgid "No such line number"
msgstr "Няма такъв файл" msgstr "Няма такъв файл"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:496 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:495
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown word wrap '%Q'" msgid "Unknown word wrap '%Q'"
msgstr "Неизвестен оператор" msgstr "Неизвестен оператор"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:515 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:514
msgid "Unknown wrap policy'%Q'" msgid "Unknown wrap policy'%Q'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:800 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:799
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:989 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:988
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:478 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:478
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171
msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:809 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:808
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:998 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:997
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180
msgid "One of the colors array parameters is empty" msgid "One of the colors array parameters is empty"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:814 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1003 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185
msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:827 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:826
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1016 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1015
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198
msgid "A string of 6 digits hex is required" msgid "A string of 6 digits hex is required"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:838 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:837
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1027 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1026
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209
msgid "Not an hex digits" msgid "Not an hex digits"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:846 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:845
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1035 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1034
msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:851 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1040 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:434 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:434
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:468
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:503 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:503
@ -9202,31 +9202,31 @@ msgstr ""
msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:971 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:970
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown text format '%Q'" msgid "Unknown text format '%Q'"
msgstr "Неизвестна функция" msgstr "Неизвестна функция"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1067 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1066
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " I can't find the specified file '%Q'." msgid " I can't find the specified file '%Q'."
msgstr "Не може да определи исканият адрес" msgstr "Не може да определи исканият адрес"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1074 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1073
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " I cannot read the file %Q'." msgid " I cannot read the file %Q'."
msgstr "Не може да определи исканият адрес" msgstr "Не може да определи исканият адрес"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1108
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown alignment '%Q'" msgid "Unknown alignment '%Q'"
msgstr "Неизвестна команда" msgstr "Неизвестна команда"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1127 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1126
msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1145 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1144
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" msgid "Unknown vertical alignment '%Q'"
msgstr "Неизвестна команда" msgstr "Неизвестна команда"
@ -9472,8 +9472,8 @@ msgstr ""
msgid "Unknown text position '%Q'" msgid "Unknown text position '%Q'"
msgstr "Неизвестна функция" msgstr "Неизвестна функция"
#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 #: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:256
#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 #: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:275
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not Enough Parameters" msgid "Not Enough Parameters"
msgstr "Няма достатъчно параметри" msgstr "Няма достатъчно параметри"

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_ca\n" "Project-Id-Version: kvirc_ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-23 17:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-23 17:52+0000\n"
"Last-Translator: Marc Serra Romero <mad93@majomo.com>\n" "Last-Translator: Marc Serra Romero <mad93@majomo.com>\n"
"Language-Team: Catal<61><ca@li.org>\n" "Language-Team: Catal<61><ca@li.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Catalan\n" "X-Poedit-Language: Catalan\n"
"X-Poedit-Country: ANDORRA\n" "X-Poedit-Country: ANDORRA\n"
#: _translatorinfo:1 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Nom de men emergent" msgstr "Nom de men emergent"
#: _translatorinfo:2 #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
@ -9508,21 +9508,21 @@ msgstr "No existeix el context irc (%d)"
msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:169
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:190
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No string parameter given - using empty string" msgid "No string parameter given - using empty string"
msgstr "Par<61>etre de text erroni: assumint la cadena buida" msgstr "Par<61>etre de text erroni: assumint la cadena buida"
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:172
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:192
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:193
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:213
#, c-format #, c-format
msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:332
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid insertion Policy %Q" msgid "Invalid insertion Policy %Q"
msgstr "id de cron<6F>etre no v<>ida" msgstr "id de cron<6F>etre no v<>ida"
@ -9556,47 +9556,47 @@ msgstr ""
msgid "Invalid dock area specified" msgid "Invalid dock area specified"
msgstr "S'ha especificat una adre<72> IP no v<>ida (%s)" msgstr "S'ha especificat una adre<72> IP no v<>ida (%s)"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:226 #: src/modules/objects/class_file.cpp:225
msgid "Empty filename string" msgid "Empty filename string"
msgstr "Cadena de nom d'arxiu buida" msgstr "Cadena de nom d'arxiu buida"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:248 #: src/modules/objects/class_file.cpp:247
#: src/modules/objects/class_file.cpp:271 #: src/modules/objects/class_file.cpp:270
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such open mode: '%Q'" msgid "No such open mode: '%Q'"
msgstr "No existeix el mode d'obertura: %s" msgstr "No existeix el mode d'obertura: %s"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:287 #: src/modules/objects/class_file.cpp:286
#: src/modules/objects/class_file.cpp:293 #: src/modules/objects/class_file.cpp:292
#: src/modules/objects/class_file.cpp:312 #: src/modules/objects/class_file.cpp:311
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File is not open!" msgid "File is not open!"
msgstr "L'arxiu no est<73>obert !" msgstr "L'arxiu no est<73>obert !"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:324 #: src/modules/objects/class_file.cpp:323
#: src/modules/objects/class_file.cpp:348 #: src/modules/objects/class_file.cpp:347
#: src/modules/objects/class_file.cpp:366 #: src/modules/objects/class_file.cpp:365
#: src/modules/objects/class_file.cpp:383 #: src/modules/objects/class_file.cpp:382
#: src/modules/objects/class_file.cpp:406 #: src/modules/objects/class_file.cpp:405
#: src/modules/objects/class_file.cpp:417 #: src/modules/objects/class_file.cpp:416
#: src/modules/objects/class_file.cpp:434 #: src/modules/objects/class_file.cpp:433
msgid "File is not open !" msgid "File is not open !"
msgstr "L'arxiu no est<73>obert !" msgstr "L'arxiu no est<73>obert !"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:337 #: src/modules/objects/class_file.cpp:336
#: src/modules/objects/class_file.cpp:369 #: src/modules/objects/class_file.cpp:368
msgid "Argument to long, using only first char" msgid "Argument to long, using only first char"
msgstr "Argument massa llarg, utilitzant nom<6F> el primer car<61>ter" msgstr "Argument massa llarg, utilitzant nom<6F> el primer car<61>ter"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:339 #: src/modules/objects/class_file.cpp:338
msgid "Write error occured !" msgid "Write error occured !"
msgstr "Ha succe<63> un error d'escriptura !" msgstr "Ha succe<63> un error d'escriptura !"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:352 #: src/modules/objects/class_file.cpp:351
msgid "Read error occured !" msgid "Read error occured !"
msgstr "Ha succe<63> un error de lectura !" msgstr "Ha succe<63> un error de lectura !"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:371 #: src/modules/objects/class_file.cpp:370
msgid "An error occured !" msgid "An error occured !"
msgstr "Ha succe<63> un error !" msgstr "Ha succe<63> un error !"
@ -9673,12 +9673,12 @@ msgstr "No puc afegir un objecte no-widget"
msgid "The widget must be a child of this hbox" msgid "The widget must be a child of this hbox"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_label.cpp:321 #: src/modules/objects/class_label.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown alignment: '%Q'" msgid "Unknown alignment: '%Q'"
msgstr "Alineaci<63>desconeguda: %s" msgstr "Alineaci<63>desconeguda: %s"
#: src/modules/objects/class_label.cpp:373 #: src/modules/objects/class_label.cpp:372
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown style: '%Q'" msgid "Unknown style: '%Q'"
msgstr "Marc desconegut / estil d'ombra: %s" msgstr "Marc desconegut / estil d'ombra: %s"
@ -9702,12 +9702,12 @@ msgstr "Mode d'eco desconegut"
msgid "Unknown segment style " msgid "Unknown segment style "
msgstr "Alineaci<63>desconeguda: %s" msgstr "Alineaci<63>desconeguda: %s"
#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 #: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:371
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown echo mode %Q" msgid "Unknown echo mode %Q"
msgstr "Mode d'eco desconegut" msgstr "Mode d'eco desconegut"
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:278
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single"
msgstr "Adre<72> no v<>ida per a aquest motor" msgstr "Adre<72> no v<>ida per a aquest motor"
@ -9754,64 +9754,64 @@ msgstr ""
msgid "Unknown dock area '%Q'" msgid "Unknown dock area '%Q'"
msgstr "Operador desconegut" msgstr "Operador desconegut"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:381
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such line number" msgid "No such line number"
msgstr "No existeix el cron<6F>etre (%s)" msgstr "No existeix el cron<6F>etre (%s)"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:496 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:495
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown word wrap '%Q'" msgid "Unknown word wrap '%Q'"
msgstr "Operaci<63>d'associaci<63>desconeguda '%Q'" msgstr "Operaci<63>d'associaci<63>desconeguda '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:515 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:514
msgid "Unknown wrap policy'%Q'" msgid "Unknown wrap policy'%Q'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:800 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:799
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:989 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:988
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:478 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:478
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171
msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:809 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:808
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:998 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:997
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180
msgid "One of the colors array parameters is empty" msgid "One of the colors array parameters is empty"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:814 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1003 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer"
msgstr "El par<61>etre d'acci<63>no s'avalua com un <20>dex" msgstr "El par<61>etre d'acci<63>no s'avalua com un <20>dex"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:827 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:826
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1016 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1015
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198
msgid "A string of 6 digits hex is required" msgid "A string of 6 digits hex is required"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:838 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:837
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1027 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1026
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209
msgid "Not an hex digits" msgid "Not an hex digits"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:846 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:845
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1035 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1034
msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:851 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1040 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:434 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:434
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:468
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:503 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:503
@ -9824,32 +9824,32 @@ msgstr ""
msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer"
msgstr "El par<61>etre d'acci<63>no s'avalua com un <20>dex" msgstr "El par<61>etre d'acci<63>no s'avalua com un <20>dex"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:971 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:970
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown text format '%Q'" msgid "Unknown text format '%Q'"
msgstr "Funci<63>desconeguda" msgstr "Funci<63>desconeguda"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1067 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1066
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " I can't find the specified file '%Q'." msgid " I can't find the specified file '%Q'."
msgstr "No es pot trobar l'arxiu multim<69>ia %s" msgstr "No es pot trobar l'arxiu multim<69>ia %s"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1074 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1073
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " I cannot read the file %Q'." msgid " I cannot read the file %Q'."
msgstr "No puc obrir aquest arxiu" msgstr "No puc obrir aquest arxiu"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1108
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown alignment '%Q'" msgid "Unknown alignment '%Q'"
msgstr "Alineaci<63>desconeguda: %s" msgstr "Alineaci<63>desconeguda: %s"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1127 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1126
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'"
msgstr "Operaci<63>d'associaci<63>desconeguda '%Q'" msgstr "Operaci<63>d'associaci<63>desconeguda '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1145 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1144
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" msgid "Unknown vertical alignment '%Q'"
msgstr "Alineaci<63>desconeguda: %s" msgstr "Alineaci<63>desconeguda: %s"
@ -10101,8 +10101,8 @@ msgstr "La finestra actual no <20> un canal"
msgid "Unknown text position '%Q'" msgid "Unknown text position '%Q'"
msgstr "Funci<63>desconeguda" msgstr "Funci<63>desconeguda"
#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 #: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:256
#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 #: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:275
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not Enough Parameters" msgid "Not Enough Parameters"
msgstr "No hi ha suficients par<61>etres" msgstr "No hi ha suficients par<61>etres"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc-3.0\n" "Project-Id-Version: kvirc-3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-11 18:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-11 18:30+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" "X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
#: _translatorinfo:1 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Název Popupu" msgstr "Název Popupu"
#: _translatorinfo:2 #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
@ -9147,22 +9147,22 @@ msgstr "Žádný irc kontext (%d)"
msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:169
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:190
msgid "No string parameter given - using empty string" msgid "No string parameter given - using empty string"
msgstr "Nezádán parametr řetězec - použije se prázdný řetězec" msgstr "Nezádán parametr řetězec - použije se prázdný řetězec"
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:172
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:192
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:193
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:213
#, c-format #, c-format
msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]"
msgstr "" msgstr ""
"Index položky [%d] je příliš velký - nastavuje se výchozí na $count() - 1 " "Index položky [%d] je příliš velký - nastavuje se výchozí na $count() - 1 "
"[%d]" "[%d]"
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:332
msgid "Invalid insertion Policy %Q" msgid "Invalid insertion Policy %Q"
msgstr "Neplatné vkládací pravidlo %Q" msgstr "Neplatné vkládací pravidlo %Q"
@ -9193,45 +9193,45 @@ msgstr ""
msgid "Invalid dock area specified" msgid "Invalid dock area specified"
msgstr "Určena neplatná dokovací oblast" msgstr "Určena neplatná dokovací oblast"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:226 #: src/modules/objects/class_file.cpp:225
msgid "Empty filename string" msgid "Empty filename string"
msgstr "Prázdný řetězec názvu souboru" msgstr "Prázdný řetězec názvu souboru"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:248 #: src/modules/objects/class_file.cpp:247
#: src/modules/objects/class_file.cpp:271 #: src/modules/objects/class_file.cpp:270
msgid "No such open mode: '%Q'" msgid "No such open mode: '%Q'"
msgstr "Žádný otevřený mód: '%Q'" msgstr "Žádný otevřený mód: '%Q'"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:287 #: src/modules/objects/class_file.cpp:286
#: src/modules/objects/class_file.cpp:293 #: src/modules/objects/class_file.cpp:292
#: src/modules/objects/class_file.cpp:312 #: src/modules/objects/class_file.cpp:311
msgid "File is not open!" msgid "File is not open!"
msgstr "Soubor není otevřen!" msgstr "Soubor není otevřen!"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:324 #: src/modules/objects/class_file.cpp:323
#: src/modules/objects/class_file.cpp:348 #: src/modules/objects/class_file.cpp:347
#: src/modules/objects/class_file.cpp:366 #: src/modules/objects/class_file.cpp:365
#: src/modules/objects/class_file.cpp:383 #: src/modules/objects/class_file.cpp:382
#: src/modules/objects/class_file.cpp:406 #: src/modules/objects/class_file.cpp:405
#: src/modules/objects/class_file.cpp:417 #: src/modules/objects/class_file.cpp:416
#: src/modules/objects/class_file.cpp:434 #: src/modules/objects/class_file.cpp:433
msgid "File is not open !" msgid "File is not open !"
msgstr "Soubor není otevřen !" msgstr "Soubor není otevřen !"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:337 #: src/modules/objects/class_file.cpp:336
#: src/modules/objects/class_file.cpp:369 #: src/modules/objects/class_file.cpp:368
msgid "Argument to long, using only first char" msgid "Argument to long, using only first char"
msgstr "Argument je příliš dlouhý, použit pouze první znak" msgstr "Argument je příliš dlouhý, použit pouze první znak"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:339 #: src/modules/objects/class_file.cpp:338
msgid "Write error occured !" msgid "Write error occured !"
msgstr "Vyskytla se chyba při zápisu !" msgstr "Vyskytla se chyba při zápisu !"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:352 #: src/modules/objects/class_file.cpp:351
msgid "Read error occured !" msgid "Read error occured !"
msgstr "Vyskytla se chyba při čtení !" msgstr "Vyskytla se chyba při čtení !"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:371 #: src/modules/objects/class_file.cpp:370
msgid "An error occured !" msgid "An error occured !"
msgstr "Vyskytla se chyba !" msgstr "Vyskytla se chyba !"
@ -9304,11 +9304,11 @@ msgstr "Nelze přidat ne-widget objekt"
msgid "The widget must be a child of this hbox" msgid "The widget must be a child of this hbox"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_label.cpp:321 #: src/modules/objects/class_label.cpp:320
msgid "Unknown alignment: '%Q'" msgid "Unknown alignment: '%Q'"
msgstr "Neznámé zarovnání: '%Q'" msgstr "Neznámé zarovnání: '%Q'"
#: src/modules/objects/class_label.cpp:373 #: src/modules/objects/class_label.cpp:372
msgid "Unknown style: '%Q'" msgid "Unknown style: '%Q'"
msgstr "Neznámý styl: '%Q'" msgstr "Neznámý styl: '%Q'"
@ -9328,11 +9328,11 @@ msgstr "Neznámý mód "
msgid "Unknown segment style " msgid "Unknown segment style "
msgstr "Neznámý styl segmentu " msgstr "Neznámý styl segmentu "
#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 #: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:371
msgid "Unknown echo mode %Q" msgid "Unknown echo mode %Q"
msgstr "Neznámý echo mód %Q" msgstr "Neznámý echo mód %Q"
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:278
msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single"
msgstr "Neplatný mód výběru \"%Q\": používám jednoduchý" msgstr "Neplatný mód výběru \"%Q\": používám jednoduchý"
@ -9379,62 +9379,62 @@ msgstr "Je potřeba widget objekt"
msgid "Unknown dock area '%Q'" msgid "Unknown dock area '%Q'"
msgstr "Neznámá dokovací oblast '%Q'" msgstr "Neznámá dokovací oblast '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:381
msgid "No such line number" msgid "No such line number"
msgstr "Žádné číslo řádku" msgstr "Žádné číslo řádku"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:496 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:495
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown word wrap '%Q'" msgid "Unknown word wrap '%Q'"
msgstr "Neznámá vázací operace '%Q'" msgstr "Neznámá vázací operace '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:515 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:514
msgid "Unknown wrap policy'%Q'" msgid "Unknown wrap policy'%Q'"
msgstr "Neznámé wrap pravidlo '%Q'" msgstr "Neznámé wrap pravidlo '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:800 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:799
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:989 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:988
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:478 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:478
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171
msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements"
msgstr "Pole zadané jako parametr musí obsahovat nejméně 3 elementy" msgstr "Pole zadané jako parametr musí obsahovat nejméně 3 elementy"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:809 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:808
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:998 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:997
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180
msgid "One of the colors array parameters is empty" msgid "One of the colors array parameters is empty"
msgstr "Jeden parametr z pole barev je prázdný" msgstr "Jeden parametr z pole barev je prázdný"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:814 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1003 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185
msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer"
msgstr "Jeden parametr z pole barev nejde přepočítat na celé číslo" msgstr "Jeden parametr z pole barev nejde přepočítat na celé číslo"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:827 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:826
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1016 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1015
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198
msgid "A string of 6 digits hex is required" msgid "A string of 6 digits hex is required"
msgstr "Je třeba řetězec 6 hexa čísel" msgstr "Je třeba řetězec 6 hexa čísel"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:838 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:837
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1027 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1026
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209
msgid "Not an hex digits" msgid "Not an hex digits"
msgstr "Nejsou hexa číslice" msgstr "Nejsou hexa číslice"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:846 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:845
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1035 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1034
msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers"
msgstr "$setColor() vyžaduje pole jako první parametr třech celých čísel" msgstr "$setColor() vyžaduje pole jako první parametr třech celých čísel"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:851 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1040 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:434 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:434
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:468
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:503 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:503
@ -9446,28 +9446,28 @@ msgstr "$setColor() vyžaduje pole jako první parametr třech celých čísel"
msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer"
msgstr "První parametr nejde přepočítat na pole nebo na celé číslo" msgstr "První parametr nejde přepočítat na pole nebo na celé číslo"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:971 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:970
msgid "Unknown text format '%Q'" msgid "Unknown text format '%Q'"
msgstr "Neznámý formát textu '%Q'" msgstr "Neznámý formát textu '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1067 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1066
msgid " I can't find the specified file '%Q'." msgid " I can't find the specified file '%Q'."
msgstr " Nelze nalézt zadaný soubor '%Q'." msgstr " Nelze nalézt zadaný soubor '%Q'."
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1074 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1073
msgid " I cannot read the file %Q'." msgid " I cannot read the file %Q'."
msgstr " Nelze číst soubor '%Q'." msgstr " Nelze číst soubor '%Q'."
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1108
msgid "Unknown alignment '%Q'" msgid "Unknown alignment '%Q'"
msgstr "Neznámé zarovnání '%Q'" msgstr "Neznámé zarovnání '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1127 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1126
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'"
msgstr "Neznámá vázací operace '%Q'" msgstr "Neznámá vázací operace '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1145 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1144
msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" msgid "Unknown vertical alignment '%Q'"
msgstr "Neznámé vertikální zarovnání: '%Q'" msgstr "Neznámé vertikální zarovnání: '%Q'"
@ -9697,8 +9697,8 @@ msgstr "Nadřazený widget není MainWindow."
msgid "Unknown text position '%Q'" msgid "Unknown text position '%Q'"
msgstr "Neznámá pozice textu '%Q'" msgstr "Neznámá pozice textu '%Q'"
#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 #: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:256
#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 #: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:275
msgid "Not Enough Parameters" msgid "Not Enough Parameters"
msgstr "Nedostatek parametrů" msgstr "Nedostatek parametrů"

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_de\n" "Project-Id-Version: kvirc_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -25,12 +25,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Chris (TDE)" msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2 #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "(Keine Email)" msgstr "(Keine Email)"
@ -1299,13 +1299,13 @@ msgstr ""
"instabilen CVS-Version aktualisiert, aus Versehen Einrichtungsdateien " "instabilen CVS-Version aktualisiert, aus Versehen Einrichtungsdateien "
"beschädigt oder löscht, ein nicht komplettes Skript installiert oder einen " "beschädigt oder löscht, ein nicht komplettes Skript installiert oder einen "
"Fehler in KVIrc gefunden hat.<br><br>Die Installation des Standard-Skriptes " "Fehler in KVIrc gefunden hat.<br><br>Die Installation des Standard-Skriptes "
"kann wiederholt werden, um die fehlenden Fähigkeiten wieder " "kann wiederholt werden, um die fehlenden Fähigkeiten wieder herzustellen."
"herzustellen.<br><b>Soll das Standard-Skript wiederhergestellt " "<br><b>Soll das Standard-Skript wiederhergestellt werden?</b><br><br><font "
"werden?</b><br><br><font size=\"-1\">Tipp: Wenn man ein Skriptschreiber ist " "size=\"-1\">Tipp: Wenn man ein Skriptschreiber ist und einige "
"und einige Skriptfähigkeiten absichtlich gelöscht hat, kann man getrost auf " "Skriptfähigkeiten absichtlich gelöscht hat, kann man getrost auf \"Nein, und "
"\"Nein, und nicht wieder fragen\" klicken, ansonsten ist es eine gute Idee " "nicht wieder fragen\" klicken, ansonsten ist es eine gute Idee auf \"Ja\" zu "
"auf \"Ja\" zu klicken. Wenn Sie trotzdem \"Nein\" wählen sollten, kann man " "klicken. Wenn Sie trotzdem \"Nein\" wählen sollten, kann man das Standard-"
"das Standard-Skript jederzeit mit dem zugehörigem Eintrag im \"Skript\"-Menü " "Skript jederzeit mit dem zugehörigem Eintrag im \"Skript\"-Menü "
"wiederherstellen.</font>" "wiederherstellen.</font>"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:811 #: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:811
@ -8558,8 +8558,8 @@ msgstr ""
"Bitte wählen Sie ein Avatarbild aus. Sie können den vollen Pfad zu einer " "Bitte wählen Sie ein Avatarbild aus. Sie können den vollen Pfad zu einer "
"lokalen Datei oder eines Bildes im Internet verwenden.<br>Falls Sie ein " "lokalen Datei oder eines Bildes im Internet verwenden.<br>Falls Sie ein "
"lokales Bild verwenden möchten, klicken Sie auf den \"<b>Durchsuchen</b>\"-" "lokales Bild verwenden möchten, klicken Sie auf den \"<b>Durchsuchen</b>\"-"
"Knopf, um lokale Ordner zu durchsuchen.<br>Die volle URL des Bildes (" "Knopf, um lokale Ordner zu durchsuchen.<br>Die volle URL des Bildes "
"inklusive <b>http://</b>) kann manuell eingeben werden." "(inklusive <b>http://</b>) kann manuell eingeben werden."
#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205 #: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205
#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283 #: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283
@ -9597,23 +9597,23 @@ msgstr ""
"Der globale Untätigkeitszeitgeber muss gestartet werden, bevor die Funktion " "Der globale Untätigkeitszeitgeber muss gestartet werden, bevor die Funktion "
"$my.globalIdle genutzt werden kann" "$my.globalIdle genutzt werden kann"
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:169
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:190
msgid "No string parameter given - using empty string" msgid "No string parameter given - using empty string"
msgstr "" msgstr ""
"Es wurde kein Zeichenkettenparameter übergeben - nehme eine leere " "Es wurde kein Zeichenkettenparameter übergeben - nehme eine leere "
"Zeichenkette an" "Zeichenkette an"
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:172
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:192
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:193
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:213
#, c-format #, c-format
msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]"
msgstr "" msgstr ""
"Der Element-Index [%d] ist zu groß - benutze den Standard $count() -1 [%d]" "Der Element-Index [%d] ist zu groß - benutze den Standard $count() -1 [%d]"
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:332
msgid "Invalid insertion Policy %Q" msgid "Invalid insertion Policy %Q"
msgstr "Ungültige Einfügerichtlinie %Q" msgstr "Ungültige Einfügerichtlinie %Q"
@ -9648,45 +9648,45 @@ msgstr "Das hinzugefügte Widget ist kein Kind dieses Dockfensters."
msgid "Invalid dock area specified" msgid "Invalid dock area specified"
msgstr "Es wurde ein ungültiges Dock-Areal angegeben." msgstr "Es wurde ein ungültiges Dock-Areal angegeben."
#: src/modules/objects/class_file.cpp:226 #: src/modules/objects/class_file.cpp:225
msgid "Empty filename string" msgid "Empty filename string"
msgstr "Die Dateinamenszeichenkette ist leer." msgstr "Die Dateinamenszeichenkette ist leer."
#: src/modules/objects/class_file.cpp:248 #: src/modules/objects/class_file.cpp:247
#: src/modules/objects/class_file.cpp:271 #: src/modules/objects/class_file.cpp:270
msgid "No such open mode: '%Q'" msgid "No such open mode: '%Q'"
msgstr "Es gibt keine solche Öffnungs-Methode: '%Q'" msgstr "Es gibt keine solche Öffnungs-Methode: '%Q'"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:287 #: src/modules/objects/class_file.cpp:286
#: src/modules/objects/class_file.cpp:293 #: src/modules/objects/class_file.cpp:292
#: src/modules/objects/class_file.cpp:312 #: src/modules/objects/class_file.cpp:311
msgid "File is not open!" msgid "File is not open!"
msgstr "Die Datei ist nicht geöffnet!" msgstr "Die Datei ist nicht geöffnet!"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:324 #: src/modules/objects/class_file.cpp:323
#: src/modules/objects/class_file.cpp:348 #: src/modules/objects/class_file.cpp:347
#: src/modules/objects/class_file.cpp:366 #: src/modules/objects/class_file.cpp:365
#: src/modules/objects/class_file.cpp:383 #: src/modules/objects/class_file.cpp:382
#: src/modules/objects/class_file.cpp:406 #: src/modules/objects/class_file.cpp:405
#: src/modules/objects/class_file.cpp:417 #: src/modules/objects/class_file.cpp:416
#: src/modules/objects/class_file.cpp:434 #: src/modules/objects/class_file.cpp:433
msgid "File is not open !" msgid "File is not open !"
msgstr "Die Datei ist nicht geöffnet!" msgstr "Die Datei ist nicht geöffnet!"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:337 #: src/modules/objects/class_file.cpp:336
#: src/modules/objects/class_file.cpp:369 #: src/modules/objects/class_file.cpp:368
msgid "Argument to long, using only first char" msgid "Argument to long, using only first char"
msgstr "Das Argument ist zu lang, benutze nur das erste Zeichen" msgstr "Das Argument ist zu lang, benutze nur das erste Zeichen"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:339 #: src/modules/objects/class_file.cpp:338
msgid "Write error occured !" msgid "Write error occured !"
msgstr "Es ist ein Schreibfehler aufgetreten!" msgstr "Es ist ein Schreibfehler aufgetreten!"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:352 #: src/modules/objects/class_file.cpp:351
msgid "Read error occured !" msgid "Read error occured !"
msgstr "Es ist ein Lesefehler aufgetreten!" msgstr "Es ist ein Lesefehler aufgetreten!"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:371 #: src/modules/objects/class_file.cpp:370
msgid "An error occured !" msgid "An error occured !"
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten!" msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten!"
@ -9759,11 +9759,11 @@ msgstr "Ein nicht-Widget-Objekt kann nicht hinzugefügt werden."
msgid "The widget must be a child of this hbox" msgid "The widget must be a child of this hbox"
msgstr "Das Widget muss ein Kind dieser hbox sein." msgstr "Das Widget muss ein Kind dieser hbox sein."
#: src/modules/objects/class_label.cpp:321 #: src/modules/objects/class_label.cpp:320
msgid "Unknown alignment: '%Q'" msgid "Unknown alignment: '%Q'"
msgstr "Unbekannte Ausrichtung: '%Q'" msgstr "Unbekannte Ausrichtung: '%Q'"
#: src/modules/objects/class_label.cpp:373 #: src/modules/objects/class_label.cpp:372
msgid "Unknown style: '%Q'" msgid "Unknown style: '%Q'"
msgstr "Unbekannter Rahmen-/Schattenstil: '%Q'" msgstr "Unbekannter Rahmen-/Schattenstil: '%Q'"
@ -9783,11 +9783,11 @@ msgstr "Unbekannter Modus "
msgid "Unknown segment style " msgid "Unknown segment style "
msgstr "Unbekannter Segmentstil " msgstr "Unbekannter Segmentstil "
#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 #: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:371
msgid "Unknown echo mode %Q" msgid "Unknown echo mode %Q"
msgstr "Unbekannter Echo-Modus %Q" msgstr "Unbekannter Echo-Modus %Q"
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:278
msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single"
msgstr "Ungültige Auswahlrichtung '%Q', nehme \"einzeln\" an." msgstr "Ungültige Auswahlrichtung '%Q', nehme \"einzeln\" an."
@ -9835,20 +9835,20 @@ msgstr "Ein Widgetobjekt ist erforderlich"
msgid "Unknown dock area '%Q'" msgid "Unknown dock area '%Q'"
msgstr "Unbekanntes Dock-Areal '%Q'" msgstr "Unbekanntes Dock-Areal '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:381
msgid "No such line number" msgid "No such line number"
msgstr "Es gibt keine solche Zeilennummer." msgstr "Es gibt keine solche Zeilennummer."
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:496 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:495
msgid "Unknown word wrap '%Q'" msgid "Unknown word wrap '%Q'"
msgstr "Unbekanntes Wrap-Wort '%Q'" msgstr "Unbekanntes Wrap-Wort '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:515 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:514
msgid "Unknown wrap policy'%Q'" msgid "Unknown wrap policy'%Q'"
msgstr "Unbekannte Wrap-Richtlinie '%Q'" msgstr "Unbekannte Wrap-Richtlinie '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:800 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:799
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:989 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:988
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:478 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:478
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171
@ -9856,43 +9856,43 @@ msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements"
msgstr "" msgstr ""
"Das als Parameter übergebene Array muss mindestens 3 Elemente beinhalten." "Das als Parameter übergebene Array muss mindestens 3 Elemente beinhalten."
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:809 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:808
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:998 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:997
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180
msgid "One of the colors array parameters is empty" msgid "One of the colors array parameters is empty"
msgstr "Eines der Farb-Array-Parameter ist leer." msgstr "Eines der Farb-Array-Parameter ist leer."
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:814 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1003 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185
msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer"
msgstr "Eines der Farb-Array-Parameter evaluierte nicht zu einer Ganzzahl." msgstr "Eines der Farb-Array-Parameter evaluierte nicht zu einer Ganzzahl."
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:827 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:826
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1016 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1015
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198
msgid "A string of 6 digits hex is required" msgid "A string of 6 digits hex is required"
msgstr "Eine sechs-Zahlen-Hex-Zeichenkette ist erforderlich." msgstr "Eine sechs-Zahlen-Hex-Zeichenkette ist erforderlich."
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:838 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:837
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1027 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1026
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209
msgid "Not an hex digits" msgid "Not an hex digits"
msgstr "Das sind keine hexadezimalen Zahlen." msgstr "Das sind keine hexadezimalen Zahlen."
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:846 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:845
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1035 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1034
msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers"
msgstr "" msgstr ""
"$setColor benötigt entweder ein Array als ersten Parameter, oder drei " "$setColor benötigt entweder ein Array als ersten Parameter, oder drei "
"Ganzzahlen." "Ganzzahlen."
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:851 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1040 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:434 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:434
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:468
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:503 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:503
@ -9905,27 +9905,27 @@ msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer"
msgstr "" msgstr ""
"Der erste Parameter evaluierte weder zu einem Array, noch zu einer Ganzzahl." "Der erste Parameter evaluierte weder zu einem Array, noch zu einer Ganzzahl."
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:971 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:970
msgid "Unknown text format '%Q'" msgid "Unknown text format '%Q'"
msgstr "Unbekanntes Textformat '%Q'" msgstr "Unbekanntes Textformat '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1067 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1066
msgid " I can't find the specified file '%Q'." msgid " I can't find the specified file '%Q'."
msgstr " Ich konnte die angegebene Datei '%Q' nicht finden." msgstr " Ich konnte die angegebene Datei '%Q' nicht finden."
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1074 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1073
msgid " I cannot read the file %Q'." msgid " I cannot read the file %Q'."
msgstr " Ich konnte die Datei '%Q' nicht lesen." msgstr " Ich konnte die Datei '%Q' nicht lesen."
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1108
msgid "Unknown alignment '%Q'" msgid "Unknown alignment '%Q'"
msgstr "Unbekannte Ausrichtung '%Q'" msgstr "Unbekannte Ausrichtung '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1127 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1126
msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'"
msgstr "Unbekannter automatischer Formatierungsmodus '%Q'" msgstr "Unbekannter automatischer Formatierungsmodus '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1145 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1144
msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" msgid "Unknown vertical alignment '%Q'"
msgstr "Unbekannte vertikale Ausrichtung '%Q'" msgstr "Unbekannte vertikale Ausrichtung '%Q'"
@ -10160,8 +10160,8 @@ msgstr "Das aktuelle Elternwidget ist kein MainWindow."
msgid "Unknown text position '%Q'" msgid "Unknown text position '%Q'"
msgstr "Unbekannte Textposition '%Q'" msgstr "Unbekannte Textposition '%Q'"
#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 #: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:256
#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 #: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:275
msgid "Not Enough Parameters" msgid "Not Enough Parameters"
msgstr "Nicht genügend Parameter" msgstr "Nicht genügend Parameter"
@ -11008,13 +11008,13 @@ msgstr ""
"erlaubt Ihnen, einen IRC-Benutzer zur Datenbank hinzuzufügen und seine " "erlaubt Ihnen, einen IRC-Benutzer zur Datenbank hinzuzufügen und seine "
"Eigenschaften zu setzen. KVIrc wird dann (hoffentlich) in der Lage sein, den " "Eigenschaften zu setzen. KVIrc wird dann (hoffentlich) in der Lage sein, den "
"Benutzer wiederzuerkennen, ihn zur Benachrichtigungsliste hinzuzufügen und " "Benutzer wiederzuerkennen, ihn zur Benachrichtigungsliste hinzuzufügen und "
"den zugeordneten Avatar anzuzeigen<br><br>Zuerst einmal müssen Sie den <b>" "den zugeordneten Avatar anzuzeigen<br><br>Zuerst einmal müssen Sie den "
"Eintragsnamen oder den wirklichen Namen</b> des Benutzers, den Sie " "<b>Eintragsnamen oder den wirklichen Namen</b> des Benutzers, den Sie "
"registrierten möchten, eingeben. Dieser Name wird ausschließlich dafür " "registrierten möchten, eingeben. Dieser Name wird ausschließlich dafür "
"benutzt, den Datenbankeintrag zu indentifizieren und hat keine spezielle " "benutzt, den Datenbankeintrag zu indentifizieren und hat keine spezielle "
"Bedeutung; es kann ein Name, Spitzname oder einfach ein leicht zu merkender " "Bedeutung; es kann ein Name, Spitzname oder einfach ein leicht zu merkender "
"Text sein, der Sie an diese Person erinnert.<br>Beispiele: \"George W. Bush\"" "Text sein, der Sie an diese Person erinnert.<br>Beispiele: \"George W. Bush"
", \"Dubya\".\n" "\", \"Dubya\".\n"
"</p>" "</p>"
#: src/modules/reguser/wizard.cpp:97 #: src/modules/reguser/wizard.cpp:97
@ -11328,11 +11328,11 @@ msgstr ""
"Einstellungen und anderer Daten, sowie zur Speicherung der " "Einstellungen und anderer Daten, sowie zur Speicherung der "
"heruntergeladenen Dateien verwenden soll. Bitte stellen Sie sicher, dass " "heruntergeladenen Dateien verwenden soll. Bitte stellen Sie sicher, dass "
"Schreibrechte auf beiden Ordner bestehen .<br><br>Die vorgeschlagenen Orte " "Schreibrechte auf beiden Ordner bestehen .<br><br>Die vorgeschlagenen Orte "
"sind in den meisten Fällen in Ordnung, so dass Sie einfach auf \"" "sind in den meisten Fällen in Ordnung, so dass Sie einfach auf \"<b>Weiter</"
"<b>Weiter</b>\" klicken können, falls Sie sich nicht sicher sind.<br><br>" "b>\" klicken können, falls Sie sich nicht sicher sind.<br><br>Wenn Sie "
"Wenn Sie vorher schon eine Version von KVIrc installiert hatten, können Sie " "vorher schon eine Version von KVIrc installiert hatten, können Sie den "
"den selben Ordner für die Einstellungen auswählen und Ihre alten " "selben Ordner für die Einstellungen auswählen und Ihre alten Einstellungen "
"Einstellungen werden übernommen.</p>" "werden übernommen.</p>"
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:234 #: src/modules/setup/setupwizard.cpp:234
msgid "Application Folders" msgid "Application Folders"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_es\n" "Project-Id-Version: kvirc_es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 15:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 15:20+0100\n"
"Last-Translator: Roberto Ciria <rciria@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roberto Ciria <rciria@gmail.com>\n"
"Language-Team: castellano <es@li.org>\n" "Language-Team: castellano <es@li.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"First-Translator: Juan José Álvarez Martínez <juanjux@yahoo.es>\n" "First-Translator: Juan José Álvarez Martínez <juanjux@yahoo.es>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Nombre de menú emergente" msgstr "Nombre de menú emergente"
#: _translatorinfo:2 #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
@ -9491,22 +9491,22 @@ msgstr "No existe el contexto irc (%d)"
msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:169
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:190
msgid "No string parameter given - using empty string" msgid "No string parameter given - using empty string"
msgstr "No se proporcionó una cadena como parámetro - usando una cadena vacía" msgstr "No se proporcionó una cadena como parámetro - usando una cadena vacía"
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:172
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:192
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:193
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:213
#, c-format #, c-format
msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]"
msgstr "" msgstr ""
"El índice de elemento [%d] es demasiado grande: se pone por defecto a " "El índice de elemento [%d] es demasiado grande: se pone por defecto a "
"$count()-1 [%d]" "$count()-1 [%d]"
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:332
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid insertion Policy %Q" msgid "Invalid insertion Policy %Q"
msgstr "Política de inserción no válida" msgstr "Política de inserción no válida"
@ -9543,45 +9543,45 @@ msgstr "El widget añadido no es un hijo de esta ventana de anclaje"
msgid "Invalid dock area specified" msgid "Invalid dock area specified"
msgstr "Se especificó una dirección IP no válida (%s)" msgstr "Se especificó una dirección IP no válida (%s)"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:226 #: src/modules/objects/class_file.cpp:225
msgid "Empty filename string" msgid "Empty filename string"
msgstr "Cadena de nombre de archivo vacía" msgstr "Cadena de nombre de archivo vacía"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:248 #: src/modules/objects/class_file.cpp:247
#: src/modules/objects/class_file.cpp:271 #: src/modules/objects/class_file.cpp:270
msgid "No such open mode: '%Q'" msgid "No such open mode: '%Q'"
msgstr "No existe el modo de apertura: '%Q'" msgstr "No existe el modo de apertura: '%Q'"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:287 #: src/modules/objects/class_file.cpp:286
#: src/modules/objects/class_file.cpp:293 #: src/modules/objects/class_file.cpp:292
#: src/modules/objects/class_file.cpp:312 #: src/modules/objects/class_file.cpp:311
msgid "File is not open!" msgid "File is not open!"
msgstr " El archivo no está abierto !" msgstr " El archivo no está abierto !"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:324 #: src/modules/objects/class_file.cpp:323
#: src/modules/objects/class_file.cpp:348 #: src/modules/objects/class_file.cpp:347
#: src/modules/objects/class_file.cpp:366 #: src/modules/objects/class_file.cpp:365
#: src/modules/objects/class_file.cpp:383 #: src/modules/objects/class_file.cpp:382
#: src/modules/objects/class_file.cpp:406 #: src/modules/objects/class_file.cpp:405
#: src/modules/objects/class_file.cpp:417 #: src/modules/objects/class_file.cpp:416
#: src/modules/objects/class_file.cpp:434 #: src/modules/objects/class_file.cpp:433
msgid "File is not open !" msgid "File is not open !"
msgstr " El archivo no está abierto !" msgstr " El archivo no está abierto !"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:337 #: src/modules/objects/class_file.cpp:336
#: src/modules/objects/class_file.cpp:369 #: src/modules/objects/class_file.cpp:368
msgid "Argument to long, using only first char" msgid "Argument to long, using only first char"
msgstr "Argumento demasiado largo, utilizando solo el primer carácter " msgstr "Argumento demasiado largo, utilizando solo el primer carácter "
#: src/modules/objects/class_file.cpp:339 #: src/modules/objects/class_file.cpp:338
msgid "Write error occured !" msgid "Write error occured !"
msgstr " Sucedió un error de escritura !" msgstr " Sucedió un error de escritura !"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:352 #: src/modules/objects/class_file.cpp:351
msgid "Read error occured !" msgid "Read error occured !"
msgstr " Sucedió un error de lectura !" msgstr " Sucedió un error de lectura !"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:371 #: src/modules/objects/class_file.cpp:370
msgid "An error occured !" msgid "An error occured !"
msgstr " Sucedió un error !" msgstr " Sucedió un error !"
@ -9657,11 +9657,11 @@ msgstr "No puedo añadir un objeto no-widget"
msgid "The widget must be a child of this hbox" msgid "The widget must be a child of this hbox"
msgstr "El widget añadido no es un hijo de esta ventana de anclaje" msgstr "El widget añadido no es un hijo de esta ventana de anclaje"
#: src/modules/objects/class_label.cpp:321 #: src/modules/objects/class_label.cpp:320
msgid "Unknown alignment: '%Q'" msgid "Unknown alignment: '%Q'"
msgstr "Alineación desconocida: '%Q'" msgstr "Alineación desconocida: '%Q'"
#: src/modules/objects/class_label.cpp:373 #: src/modules/objects/class_label.cpp:372
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown style: '%Q'" msgid "Unknown style: '%Q'"
msgstr "Estilo desconocido '%Q'" msgstr "Estilo desconocido '%Q'"
@ -9682,11 +9682,11 @@ msgstr "Modo desconocido "
msgid "Unknown segment style " msgid "Unknown segment style "
msgstr "Estilo de segmento desconocido " msgstr "Estilo de segmento desconocido "
#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 #: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:371
msgid "Unknown echo mode %Q" msgid "Unknown echo mode %Q"
msgstr "Modo de eco desconocido %Q" msgstr "Modo de eco desconocido %Q"
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:278
msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single"
msgstr "Modo de selección no válido \"%Q\": asumiendo \"single\"" msgstr "Modo de selección no válido \"%Q\": asumiendo \"single\""
@ -9732,62 +9732,62 @@ msgstr "Necesita un objeto Widget"
msgid "Unknown dock area '%Q'" msgid "Unknown dock area '%Q'"
msgstr "Área de anclaje desconocida '%Q'" msgstr "Área de anclaje desconocida '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:381
msgid "No such line number" msgid "No such line number"
msgstr "No existe el número de línea" msgstr "No existe el número de línea"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:496 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:495
msgid "Unknown word wrap '%Q'" msgid "Unknown word wrap '%Q'"
msgstr "Ajuste de línea desconocido '%Q'" msgstr "Ajuste de línea desconocido '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:515 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:514
msgid "Unknown wrap policy'%Q'" msgid "Unknown wrap policy'%Q'"
msgstr "Norma de contexto desconocido '%Q'" msgstr "Norma de contexto desconocido '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:800 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:799
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:989 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:988
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:478 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:478
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171
msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements"
msgstr "El vector pasado como parámetro debe contener al menos 3 elementos" msgstr "El vector pasado como parámetro debe contener al menos 3 elementos"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:809 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:808
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:998 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:997
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180
msgid "One of the colors array parameters is empty" msgid "One of the colors array parameters is empty"
msgstr "Uno de los parámetros del vector de colores está vacío" msgstr "Uno de los parámetros del vector de colores está vacío"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:814 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1003 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185
msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer"
msgstr "" msgstr ""
"Uno de los parámetros del vector de colores no se evalúa como un entero" "Uno de los parámetros del vector de colores no se evalúa como un entero"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:827 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:826
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1016 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1015
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198
msgid "A string of 6 digits hex is required" msgid "A string of 6 digits hex is required"
msgstr "Se requiere una cadena hexadecimal de 6 dígitos" msgstr "Se requiere una cadena hexadecimal de 6 dígitos"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:838 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:837
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1027 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1026
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209
msgid "Not an hex digits" msgid "Not an hex digits"
msgstr "No son dígitos hexadecimales" msgstr "No son dígitos hexadecimales"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:846 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:845
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1035 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1034
msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers"
msgstr "$setColor necesita un vector como primer parámetro o tres enteros" msgstr "$setColor necesita un vector como primer parámetro o tres enteros"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:851 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1040 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:434 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:434
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:468
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:503 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:503
@ -9799,27 +9799,27 @@ msgstr "$setColor necesita un vector como primer parámetro o tres enteros"
msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer"
msgstr "El primer parámetro no se evalúa como un vector ni como un entero" msgstr "El primer parámetro no se evalúa como un vector ni como un entero"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:971 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:970
msgid "Unknown text format '%Q'" msgid "Unknown text format '%Q'"
msgstr "Formato de texto desconocido '%Q'" msgstr "Formato de texto desconocido '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1067 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1066
msgid " I can't find the specified file '%Q'." msgid " I can't find the specified file '%Q'."
msgstr " No puedo encontrar el archivo especificado '%Q'." msgstr " No puedo encontrar el archivo especificado '%Q'."
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1074 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1073
msgid " I cannot read the file %Q'." msgid " I cannot read the file %Q'."
msgstr " No puedo leer el archivo '%Q'." msgstr " No puedo leer el archivo '%Q'."
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1108
msgid "Unknown alignment '%Q'" msgid "Unknown alignment '%Q'"
msgstr "Alineación desconocida: %Q" msgstr "Alineación desconocida: %Q"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1127 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1126
msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'"
msgstr "Modo de formateo automático desconocido '%Q'" msgstr "Modo de formateo automático desconocido '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1145 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1144
msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" msgid "Unknown vertical alignment '%Q'"
msgstr "Alineación desconocida: %Q" msgstr "Alineación desconocida: %Q"
@ -10055,8 +10055,8 @@ msgstr "El widget padre no es una ventana principal."
msgid "Unknown text position '%Q'" msgid "Unknown text position '%Q'"
msgstr "Posición de texto desconocida '%Q'" msgstr "Posición de texto desconocida '%Q'"
#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 #: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:256
#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 #: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:275
msgid "Not Enough Parameters" msgid "Not Enough Parameters"
msgstr "No hay suficientes parámetros" msgstr "No hay suficientes parámetros"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_fi\n" "Project-Id-Version: kvirc_fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "" msgstr ""
#: _translatorinfo:2 #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
@ -8955,20 +8955,20 @@ msgstr ""
msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:169
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:190
msgid "No string parameter given - using empty string" msgid "No string parameter given - using empty string"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:172
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:192
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:193
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:213
#, c-format #, c-format
msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:332
msgid "Invalid insertion Policy %Q" msgid "Invalid insertion Policy %Q"
msgstr "" msgstr ""
@ -8999,45 +8999,45 @@ msgstr ""
msgid "Invalid dock area specified" msgid "Invalid dock area specified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_file.cpp:226 #: src/modules/objects/class_file.cpp:225
msgid "Empty filename string" msgid "Empty filename string"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_file.cpp:248 #: src/modules/objects/class_file.cpp:247
#: src/modules/objects/class_file.cpp:271 #: src/modules/objects/class_file.cpp:270
msgid "No such open mode: '%Q'" msgid "No such open mode: '%Q'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_file.cpp:287 #: src/modules/objects/class_file.cpp:286
#: src/modules/objects/class_file.cpp:293 #: src/modules/objects/class_file.cpp:292
#: src/modules/objects/class_file.cpp:312 #: src/modules/objects/class_file.cpp:311
msgid "File is not open!" msgid "File is not open!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_file.cpp:324 #: src/modules/objects/class_file.cpp:323
#: src/modules/objects/class_file.cpp:348 #: src/modules/objects/class_file.cpp:347
#: src/modules/objects/class_file.cpp:366 #: src/modules/objects/class_file.cpp:365
#: src/modules/objects/class_file.cpp:383 #: src/modules/objects/class_file.cpp:382
#: src/modules/objects/class_file.cpp:406 #: src/modules/objects/class_file.cpp:405
#: src/modules/objects/class_file.cpp:417 #: src/modules/objects/class_file.cpp:416
#: src/modules/objects/class_file.cpp:434 #: src/modules/objects/class_file.cpp:433
msgid "File is not open !" msgid "File is not open !"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_file.cpp:337 #: src/modules/objects/class_file.cpp:336
#: src/modules/objects/class_file.cpp:369 #: src/modules/objects/class_file.cpp:368
msgid "Argument to long, using only first char" msgid "Argument to long, using only first char"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_file.cpp:339 #: src/modules/objects/class_file.cpp:338
msgid "Write error occured !" msgid "Write error occured !"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_file.cpp:352 #: src/modules/objects/class_file.cpp:351
msgid "Read error occured !" msgid "Read error occured !"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_file.cpp:371 #: src/modules/objects/class_file.cpp:370
msgid "An error occured !" msgid "An error occured !"
msgstr "" msgstr ""
@ -9110,11 +9110,11 @@ msgstr ""
msgid "The widget must be a child of this hbox" msgid "The widget must be a child of this hbox"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_label.cpp:321 #: src/modules/objects/class_label.cpp:320
msgid "Unknown alignment: '%Q'" msgid "Unknown alignment: '%Q'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_label.cpp:373 #: src/modules/objects/class_label.cpp:372
msgid "Unknown style: '%Q'" msgid "Unknown style: '%Q'"
msgstr "" msgstr ""
@ -9134,11 +9134,11 @@ msgstr ""
msgid "Unknown segment style " msgid "Unknown segment style "
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 #: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:371
msgid "Unknown echo mode %Q" msgid "Unknown echo mode %Q"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:278
msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single"
msgstr "" msgstr ""
@ -9182,61 +9182,61 @@ msgstr ""
msgid "Unknown dock area '%Q'" msgid "Unknown dock area '%Q'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:381
msgid "No such line number" msgid "No such line number"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:496 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:495
msgid "Unknown word wrap '%Q'" msgid "Unknown word wrap '%Q'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:515 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:514
msgid "Unknown wrap policy'%Q'" msgid "Unknown wrap policy'%Q'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:800 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:799
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:989 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:988
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:478 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:478
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171
msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:809 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:808
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:998 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:997
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180
msgid "One of the colors array parameters is empty" msgid "One of the colors array parameters is empty"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:814 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1003 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185
msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:827 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:826
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1016 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1015
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198
msgid "A string of 6 digits hex is required" msgid "A string of 6 digits hex is required"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:838 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:837
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1027 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1026
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209
msgid "Not an hex digits" msgid "Not an hex digits"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:846 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:845
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1035 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1034
msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:851 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1040 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:434 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:434
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:468
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:503 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:503
@ -9248,27 +9248,27 @@ msgstr ""
msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:971 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:970
msgid "Unknown text format '%Q'" msgid "Unknown text format '%Q'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1067 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1066
msgid " I can't find the specified file '%Q'." msgid " I can't find the specified file '%Q'."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1074 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1073
msgid " I cannot read the file %Q'." msgid " I cannot read the file %Q'."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1108
msgid "Unknown alignment '%Q'" msgid "Unknown alignment '%Q'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1127 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1126
msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1145 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1144
msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" msgid "Unknown vertical alignment '%Q'"
msgstr "" msgstr ""
@ -9495,8 +9495,8 @@ msgstr ""
msgid "Unknown text position '%Q'" msgid "Unknown text position '%Q'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 #: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:256
#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 #: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:275
msgid "Not Enough Parameters" msgid "Not Enough Parameters"
msgstr "" msgstr ""

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_fr\n" "Project-Id-Version: kvirc_fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-07 09:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-07 09:56+0100\n"
"Last-Translator: Elephantman <elephantman@europnet.org>\n" "Last-Translator: Elephantman <elephantman@europnet.org>\n"
"Language-Team: Français <en@li.org>\n" "Language-Team: Français <en@li.org>\n"
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Nom du popup" msgstr "Nom du popup"
#: _translatorinfo:2 #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
@ -9433,22 +9433,22 @@ msgstr ""
"Le chronomètre d'activité globale doit être démarré avant d'utiliser la " "Le chronomètre d'activité globale doit être démarré avant d'utiliser la "
"fonction $my.globalIdle" "fonction $my.globalIdle"
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:169
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:190
msgid "No string parameter given - using empty string" msgid "No string parameter given - using empty string"
msgstr "" msgstr ""
"Aucune chaîne de caractère transmise en paramètre : on utilise une chaîne de " "Aucune chaîne de caractère transmise en paramètre : on utilise une chaîne de "
"caractère vide" "caractère vide"
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:172
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:192
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:193
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:213
#, c-format #, c-format
msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]"
msgstr "Index d'élément [%d] trop gros - par défaut on prend $count() - 1 [%d]" msgstr "Index d'élément [%d] trop gros - par défaut on prend $count() - 1 [%d]"
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:332
msgid "Invalid insertion Policy %Q" msgid "Invalid insertion Policy %Q"
msgstr "Politique d'insertion invalide %Q" msgstr "Politique d'insertion invalide %Q"
@ -9483,45 +9483,45 @@ msgstr "L'objet graphique ajouté n'est pas un fils de la fenêtre incrustée"
msgid "Invalid dock area specified" msgid "Invalid dock area specified"
msgstr "Aire d'incrustation invalide" msgstr "Aire d'incrustation invalide"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:226 #: src/modules/objects/class_file.cpp:225
msgid "Empty filename string" msgid "Empty filename string"
msgstr "Nom de fichier vide" msgstr "Nom de fichier vide"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:248 #: src/modules/objects/class_file.cpp:247
#: src/modules/objects/class_file.cpp:271 #: src/modules/objects/class_file.cpp:270
msgid "No such open mode: '%Q'" msgid "No such open mode: '%Q'"
msgstr "Mode d'ouverture inconnu : '%Q'" msgstr "Mode d'ouverture inconnu : '%Q'"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:287 #: src/modules/objects/class_file.cpp:286
#: src/modules/objects/class_file.cpp:293 #: src/modules/objects/class_file.cpp:292
#: src/modules/objects/class_file.cpp:312 #: src/modules/objects/class_file.cpp:311
msgid "File is not open!" msgid "File is not open!"
msgstr "ULe fichier n'est pas ouvert !" msgstr "ULe fichier n'est pas ouvert !"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:324 #: src/modules/objects/class_file.cpp:323
#: src/modules/objects/class_file.cpp:348 #: src/modules/objects/class_file.cpp:347
#: src/modules/objects/class_file.cpp:366 #: src/modules/objects/class_file.cpp:365
#: src/modules/objects/class_file.cpp:383 #: src/modules/objects/class_file.cpp:382
#: src/modules/objects/class_file.cpp:406 #: src/modules/objects/class_file.cpp:405
#: src/modules/objects/class_file.cpp:417 #: src/modules/objects/class_file.cpp:416
#: src/modules/objects/class_file.cpp:434 #: src/modules/objects/class_file.cpp:433
msgid "File is not open !" msgid "File is not open !"
msgstr "Le fichier n'est pas ouvert !" msgstr "Le fichier n'est pas ouvert !"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:337 #: src/modules/objects/class_file.cpp:336
#: src/modules/objects/class_file.cpp:369 #: src/modules/objects/class_file.cpp:368
msgid "Argument to long, using only first char" msgid "Argument to long, using only first char"
msgstr "Argument trop long, utilisation du premier caractère uniquement" msgstr "Argument trop long, utilisation du premier caractère uniquement"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:339 #: src/modules/objects/class_file.cpp:338
msgid "Write error occured !" msgid "Write error occured !"
msgstr "Une erreur d'écriture est survenue !" msgstr "Une erreur d'écriture est survenue !"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:352 #: src/modules/objects/class_file.cpp:351
msgid "Read error occured !" msgid "Read error occured !"
msgstr "Une erreur de lecture est survenue !" msgstr "Une erreur de lecture est survenue !"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:371 #: src/modules/objects/class_file.cpp:370
msgid "An error occured !" msgid "An error occured !"
msgstr "Un erreur est survenue !" msgstr "Un erreur est survenue !"
@ -9594,11 +9594,11 @@ msgstr "Impossible d'ajouter un objet non graphique"
msgid "The widget must be a child of this hbox" msgid "The widget must be a child of this hbox"
msgstr "L'objet graphique doit être un fils de ce hbox" msgstr "L'objet graphique doit être un fils de ce hbox"
#: src/modules/objects/class_label.cpp:321 #: src/modules/objects/class_label.cpp:320
msgid "Unknown alignment: '%Q'" msgid "Unknown alignment: '%Q'"
msgstr "Alignement inconnu : '%Q'" msgstr "Alignement inconnu : '%Q'"
#: src/modules/objects/class_label.cpp:373 #: src/modules/objects/class_label.cpp:372
msgid "Unknown style: '%Q'" msgid "Unknown style: '%Q'"
msgstr "Style inconnu : '%Q'" msgstr "Style inconnu : '%Q'"
@ -9618,11 +9618,11 @@ msgstr "Mode inconnu "
msgid "Unknown segment style " msgid "Unknown segment style "
msgstr "Type de segment inconnu " msgstr "Type de segment inconnu "
#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 #: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:371
msgid "Unknown echo mode %Q" msgid "Unknown echo mode %Q"
msgstr "Mode echo inconnu %Q" msgstr "Mode echo inconnu %Q"
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:278
msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single"
msgstr "Mauvais mode sélection '%Q' donc on assume simple" msgstr "Mauvais mode sélection '%Q' donc on assume simple"
@ -9669,63 +9669,63 @@ msgstr "Objet graphique requis"
msgid "Unknown dock area '%Q'" msgid "Unknown dock area '%Q'"
msgstr "Aire d'incrustation inconnue '%Q'" msgstr "Aire d'incrustation inconnue '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:381
msgid "No such line number" msgid "No such line number"
msgstr "Mauvais numéro de ligne" msgstr "Mauvais numéro de ligne"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:496 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:495
msgid "Unknown word wrap '%Q'" msgid "Unknown word wrap '%Q'"
msgstr "Mode césure inconnu '%Q'" msgstr "Mode césure inconnu '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:515 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:514
msgid "Unknown wrap policy'%Q'" msgid "Unknown wrap policy'%Q'"
msgstr "Police de césure inconnue '%Q'" msgstr "Police de césure inconnue '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:800 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:799
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:989 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:988
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:478 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:478
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171
msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements"
msgstr "Le tableau passé en paramètre doit contenir au moins 3 éléments" msgstr "Le tableau passé en paramètre doit contenir au moins 3 éléments"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:809 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:808
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:998 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:997
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180
msgid "One of the colors array parameters is empty" msgid "One of the colors array parameters is empty"
msgstr "Un des éléments du tableau de couleurs passé en paramètre est vide" msgstr "Un des éléments du tableau de couleurs passé en paramètre est vide"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:814 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1003 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185
msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer"
msgstr "" msgstr ""
"Un des éléments du tableau de couleurs passé en paramètre n'est pas un entier" "Un des éléments du tableau de couleurs passé en paramètre n'est pas un entier"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:827 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:826
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1016 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1015
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198
msgid "A string of 6 digits hex is required" msgid "A string of 6 digits hex is required"
msgstr "Une chaîne de caractère de 6 numéros hexadécimaux est recquis" msgstr "Une chaîne de caractère de 6 numéros hexadécimaux est recquis"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:838 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:837
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1027 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1026
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209
msgid "Not an hex digits" msgid "Not an hex digits"
msgstr "Ce n'est pas un numéro hexadécimal" msgstr "Ce n'est pas un numéro hexadécimal"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:846 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:845
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1035 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1034
msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers"
msgstr "" msgstr ""
"$setColor nécessite soit un tableau en premier paramètre, soit 3 entiers" "$setColor nécessite soit un tableau en premier paramètre, soit 3 entiers"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:851 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1040 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:434 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:434
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:468
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:503 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:503
@ -9737,27 +9737,27 @@ msgstr ""
msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer"
msgstr "Le paramètre n'a pas été évalué à un entier ou un tableau d'entiers" msgstr "Le paramètre n'a pas été évalué à un entier ou un tableau d'entiers"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:971 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:970
msgid "Unknown text format '%Q'" msgid "Unknown text format '%Q'"
msgstr "format de texte inconnu '%Q'" msgstr "format de texte inconnu '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1067 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1066
msgid " I can't find the specified file '%Q'." msgid " I can't find the specified file '%Q'."
msgstr " Impossible de trouver le fichier spécifié '%Q'." msgstr " Impossible de trouver le fichier spécifié '%Q'."
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1074 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1073
msgid " I cannot read the file %Q'." msgid " I cannot read the file %Q'."
msgstr " Impossible de lire le fichier '%Q'." msgstr " Impossible de lire le fichier '%Q'."
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1108
msgid "Unknown alignment '%Q'" msgid "Unknown alignment '%Q'"
msgstr "Alignement inconnu '%Q'" msgstr "Alignement inconnu '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1127 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1126
msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'"
msgstr "Mode d'auto formatage inconnu '%Q'" msgstr "Mode d'auto formatage inconnu '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1145 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1144
msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" msgid "Unknown vertical alignment '%Q'"
msgstr "Alignement vertical inconnu '%Q'" msgstr "Alignement vertical inconnu '%Q'"
@ -9990,8 +9990,8 @@ msgstr "Le widget parent n'est pas une MainWindow."
msgid "Unknown text position '%Q'" msgid "Unknown text position '%Q'"
msgstr "Position de texte inconnue '%Q'" msgstr "Position de texte inconnue '%Q'"
#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 #: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:256
#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 #: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:275
msgid "Not Enough Parameters" msgid "Not Enough Parameters"
msgstr "Pas assez de paramètres" msgstr "Pas assez de paramètres"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_hr\n" "Project-Id-Version: kvirc_hr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-14 02:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-14 02:10+0100\n"
"Last-Translator: SpeedyGhost <SpeedyGhost@gmail.com>\n" "Last-Translator: SpeedyGhost <SpeedyGhost@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: CROATIA\n" "X-Poedit-Country: CROATIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: _translatorinfo:1 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Naziv Popup-a" msgstr "Naziv Popup-a"
#: _translatorinfo:2 #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
@ -8866,20 +8866,20 @@ msgstr "Nema takvog irc konteksta (%d)"
msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:169
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:190
msgid "No string parameter given - using empty string" msgid "No string parameter given - using empty string"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:172
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:192
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:193
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:213
#, c-format #, c-format
msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:332
msgid "Invalid insertion Policy %Q" msgid "Invalid insertion Policy %Q"
msgstr "" msgstr ""
@ -8910,45 +8910,45 @@ msgstr ""
msgid "Invalid dock area specified" msgid "Invalid dock area specified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_file.cpp:226 #: src/modules/objects/class_file.cpp:225
msgid "Empty filename string" msgid "Empty filename string"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_file.cpp:248 #: src/modules/objects/class_file.cpp:247
#: src/modules/objects/class_file.cpp:271 #: src/modules/objects/class_file.cpp:270
msgid "No such open mode: '%Q'" msgid "No such open mode: '%Q'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_file.cpp:287 #: src/modules/objects/class_file.cpp:286
#: src/modules/objects/class_file.cpp:293 #: src/modules/objects/class_file.cpp:292
#: src/modules/objects/class_file.cpp:312 #: src/modules/objects/class_file.cpp:311
msgid "File is not open!" msgid "File is not open!"
msgstr "Datoteka nije otvorena!" msgstr "Datoteka nije otvorena!"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:324 #: src/modules/objects/class_file.cpp:323
#: src/modules/objects/class_file.cpp:348 #: src/modules/objects/class_file.cpp:347
#: src/modules/objects/class_file.cpp:366 #: src/modules/objects/class_file.cpp:365
#: src/modules/objects/class_file.cpp:383 #: src/modules/objects/class_file.cpp:382
#: src/modules/objects/class_file.cpp:406 #: src/modules/objects/class_file.cpp:405
#: src/modules/objects/class_file.cpp:417 #: src/modules/objects/class_file.cpp:416
#: src/modules/objects/class_file.cpp:434 #: src/modules/objects/class_file.cpp:433
msgid "File is not open !" msgid "File is not open !"
msgstr "Datoteka nije otvorena !" msgstr "Datoteka nije otvorena !"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:337 #: src/modules/objects/class_file.cpp:336
#: src/modules/objects/class_file.cpp:369 #: src/modules/objects/class_file.cpp:368
msgid "Argument to long, using only first char" msgid "Argument to long, using only first char"
msgstr "Argument je predugačak, koristim samo prvi znak" msgstr "Argument je predugačak, koristim samo prvi znak"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:339 #: src/modules/objects/class_file.cpp:338
msgid "Write error occured !" msgid "Write error occured !"
msgstr "Greška u pisanju !" msgstr "Greška u pisanju !"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:352 #: src/modules/objects/class_file.cpp:351
msgid "Read error occured !" msgid "Read error occured !"
msgstr "Greška u čitanju !" msgstr "Greška u čitanju !"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:371 #: src/modules/objects/class_file.cpp:370
msgid "An error occured !" msgid "An error occured !"
msgstr "Greška !" msgstr "Greška !"
@ -9021,11 +9021,11 @@ msgstr ""
msgid "The widget must be a child of this hbox" msgid "The widget must be a child of this hbox"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_label.cpp:321 #: src/modules/objects/class_label.cpp:320
msgid "Unknown alignment: '%Q'" msgid "Unknown alignment: '%Q'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_label.cpp:373 #: src/modules/objects/class_label.cpp:372
msgid "Unknown style: '%Q'" msgid "Unknown style: '%Q'"
msgstr "" msgstr ""
@ -9045,11 +9045,11 @@ msgstr ""
msgid "Unknown segment style " msgid "Unknown segment style "
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 #: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:371
msgid "Unknown echo mode %Q" msgid "Unknown echo mode %Q"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:278
msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single"
msgstr "" msgstr ""
@ -9093,61 +9093,61 @@ msgstr ""
msgid "Unknown dock area '%Q'" msgid "Unknown dock area '%Q'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:381
msgid "No such line number" msgid "No such line number"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:496 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:495
msgid "Unknown word wrap '%Q'" msgid "Unknown word wrap '%Q'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:515 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:514
msgid "Unknown wrap policy'%Q'" msgid "Unknown wrap policy'%Q'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:800 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:799
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:989 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:988
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:478 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:478
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171
msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:809 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:808
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:998 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:997
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180
msgid "One of the colors array parameters is empty" msgid "One of the colors array parameters is empty"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:814 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1003 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185
msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:827 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:826
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1016 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1015
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198
msgid "A string of 6 digits hex is required" msgid "A string of 6 digits hex is required"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:838 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:837
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1027 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1026
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209
msgid "Not an hex digits" msgid "Not an hex digits"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:846 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:845
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1035 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1034
msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:851 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1040 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:434 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:434
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:468
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:503 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:503
@ -9159,27 +9159,27 @@ msgstr ""
msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:971 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:970
msgid "Unknown text format '%Q'" msgid "Unknown text format '%Q'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1067 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1066
msgid " I can't find the specified file '%Q'." msgid " I can't find the specified file '%Q'."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1074 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1073
msgid " I cannot read the file %Q'." msgid " I cannot read the file %Q'."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1108
msgid "Unknown alignment '%Q'" msgid "Unknown alignment '%Q'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1127 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1126
msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1145 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1144
msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" msgid "Unknown vertical alignment '%Q'"
msgstr "" msgstr ""
@ -9406,8 +9406,8 @@ msgstr ""
msgid "Unknown text position '%Q'" msgid "Unknown text position '%Q'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 #: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:256
#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 #: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:275
msgid "Not Enough Parameters" msgid "Not Enough Parameters"
msgstr "" msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_hu\n" "Project-Id-Version: kvirc_hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 09:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-03 09:58+0100\n"
"Last-Translator: Ádám Fibinger <vfiber@interware.hu>\n" "Last-Translator: Ádám Fibinger <vfiber@interware.hu>\n"
"Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n" "Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Felbukkanó neve" msgstr "Felbukkanó neve"
#: _translatorinfo:2 #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
@ -9088,20 +9088,20 @@ msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function"
msgstr "" msgstr ""
"Globális tétlenségi stoppert a $my.globalide függvény előtt kell meghívni" "Globális tétlenségi stoppert a $my.globalide függvény előtt kell meghívni"
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:169
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:190
msgid "No string parameter given - using empty string" msgid "No string parameter given - using empty string"
msgstr "Nincs szöveg paraméter - felhasználás üresként" msgstr "Nincs szöveg paraméter - felhasználás üresként"
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:172
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:192
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:193
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:213
#, c-format #, c-format
msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]"
msgstr "Elem inxex [%d] túl nagy, alapértelmezésre állok: $count() - 1 [%d]" msgstr "Elem inxex [%d] túl nagy, alapértelmezésre állok: $count() - 1 [%d]"
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:332
msgid "Invalid insertion Policy %Q" msgid "Invalid insertion Policy %Q"
msgstr "Helytelen beszúrási elvek %Q" msgstr "Helytelen beszúrási elvek %Q"
@ -9134,45 +9134,45 @@ msgstr "A hozzáadott widget nem gyermeke ennek a dokkoló ablaknak"
msgid "Invalid dock area specified" msgid "Invalid dock area specified"
msgstr "Helytelenül megadott csatolási felület" msgstr "Helytelenül megadott csatolási felület"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:226 #: src/modules/objects/class_file.cpp:225
msgid "Empty filename string" msgid "Empty filename string"
msgstr "Üres fájlnév sztring" msgstr "Üres fájlnév sztring"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:248 #: src/modules/objects/class_file.cpp:247
#: src/modules/objects/class_file.cpp:271 #: src/modules/objects/class_file.cpp:270
msgid "No such open mode: '%Q'" msgid "No such open mode: '%Q'"
msgstr "Nincs ilyen megnyitási mód: %Q" msgstr "Nincs ilyen megnyitási mód: %Q"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:287 #: src/modules/objects/class_file.cpp:286
#: src/modules/objects/class_file.cpp:293 #: src/modules/objects/class_file.cpp:292
#: src/modules/objects/class_file.cpp:312 #: src/modules/objects/class_file.cpp:311
msgid "File is not open!" msgid "File is not open!"
msgstr "Fájl Nincs nyitva!" msgstr "Fájl Nincs nyitva!"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:324 #: src/modules/objects/class_file.cpp:323
#: src/modules/objects/class_file.cpp:348 #: src/modules/objects/class_file.cpp:347
#: src/modules/objects/class_file.cpp:366 #: src/modules/objects/class_file.cpp:365
#: src/modules/objects/class_file.cpp:383 #: src/modules/objects/class_file.cpp:382
#: src/modules/objects/class_file.cpp:406 #: src/modules/objects/class_file.cpp:405
#: src/modules/objects/class_file.cpp:417 #: src/modules/objects/class_file.cpp:416
#: src/modules/objects/class_file.cpp:434 #: src/modules/objects/class_file.cpp:433
msgid "File is not open !" msgid "File is not open !"
msgstr "Fájl Nincs nyitva!" msgstr "Fájl Nincs nyitva!"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:337 #: src/modules/objects/class_file.cpp:336
#: src/modules/objects/class_file.cpp:369 #: src/modules/objects/class_file.cpp:368
msgid "Argument to long, using only first char" msgid "Argument to long, using only first char"
msgstr "A kifejezés túl hosszú, csak az első karakter kerül felhasználásra" msgstr "A kifejezés túl hosszú, csak az első karakter kerül felhasználásra"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:339 #: src/modules/objects/class_file.cpp:338
msgid "Write error occured !" msgid "Write error occured !"
msgstr "Írási hiba lépett fel!" msgstr "Írási hiba lépett fel!"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:352 #: src/modules/objects/class_file.cpp:351
msgid "Read error occured !" msgid "Read error occured !"
msgstr "Olvasási hiba lépett fel!" msgstr "Olvasási hiba lépett fel!"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:371 #: src/modules/objects/class_file.cpp:370
msgid "An error occured !" msgid "An error occured !"
msgstr "Hiba lépett fel!" msgstr "Hiba lépett fel!"
@ -9245,11 +9245,11 @@ msgstr "Nem lehet nem-widget objektumot hozzáadni"
msgid "The widget must be a child of this hbox" msgid "The widget must be a child of this hbox"
msgstr "A widgetnek ennek a doboznak a gyermekének kell lennie" msgstr "A widgetnek ennek a doboznak a gyermekének kell lennie"
#: src/modules/objects/class_label.cpp:321 #: src/modules/objects/class_label.cpp:320
msgid "Unknown alignment: '%Q'" msgid "Unknown alignment: '%Q'"
msgstr "Ismeretlen elhelyezés: %Q" msgstr "Ismeretlen elhelyezés: %Q"
#: src/modules/objects/class_label.cpp:373 #: src/modules/objects/class_label.cpp:372
msgid "Unknown style: '%Q'" msgid "Unknown style: '%Q'"
msgstr "Ismeretlen stílus: '%Q'" msgstr "Ismeretlen stílus: '%Q'"
@ -9269,11 +9269,11 @@ msgstr "Ismeretlen mód"
msgid "Unknown segment style " msgid "Unknown segment style "
msgstr "Ismeretlen elválasztási stílus" msgstr "Ismeretlen elválasztási stílus"
#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 #: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:371
msgid "Unknown echo mode %Q" msgid "Unknown echo mode %Q"
msgstr "Ismeretlen visszhang mód: %Q" msgstr "Ismeretlen visszhang mód: %Q"
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:278
msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single"
msgstr "Helytelen kijelölési mód %Q, átállás egyszerűre" msgstr "Helytelen kijelölési mód %Q, átállás egyszerűre"
@ -9319,63 +9319,63 @@ msgstr "Widget objektum szükséges"
msgid "Unknown dock area '%Q'" msgid "Unknown dock area '%Q'"
msgstr "Ismeretlen csatlakozó felület %Q" msgstr "Ismeretlen csatlakozó felület %Q"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:381
msgid "No such line number" msgid "No such line number"
msgstr "Nincs ilyen sorszámú sor" msgstr "Nincs ilyen sorszámú sor"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:496 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:495
msgid "Unknown word wrap '%Q'" msgid "Unknown word wrap '%Q'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:515 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:514
msgid "Unknown wrap policy'%Q'" msgid "Unknown wrap policy'%Q'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:800 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:799
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:989 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:988
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:478 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:478
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171
msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements"
msgstr "A paraméterként átadott tömbnek legalább 3 elemet kell tartalmaznia" msgstr "A paraméterként átadott tömbnek legalább 3 elemet kell tartalmaznia"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:809 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:808
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:998 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:997
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180
msgid "One of the colors array parameters is empty" msgid "One of the colors array parameters is empty"
msgstr "Az egyik szín paraméter üres" msgstr "Az egyik szín paraméter üres"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:814 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1003 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185
msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer"
msgstr "A tömb egyik szín paramétere nem értelmezhető egész számként" msgstr "A tömb egyik szín paramétere nem értelmezhető egész számként"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:827 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:826
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1016 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1015
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198
msgid "A string of 6 digits hex is required" msgid "A string of 6 digits hex is required"
msgstr "6 számjegyű hexadecimális szöveg szükséges" msgstr "6 számjegyű hexadecimális szöveg szükséges"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:838 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:837
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1027 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1026
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209
msgid "Not an hex digits" msgid "Not an hex digits"
msgstr "Nem hexadecimális számjegyek" msgstr "Nem hexadecimális számjegyek"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:846 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:845
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1035 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1034
msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers"
msgstr "" msgstr ""
"A $setColor -hoz szükséges vagy egy tömb vagy legalább 3 egész szám " "A $setColor -hoz szükséges vagy egy tömb vagy legalább 3 egész szám "
"paraméterként" "paraméterként"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:851 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1040 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:434 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:434
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:468
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:503 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:503
@ -9387,27 +9387,27 @@ msgstr ""
msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer"
msgstr "Az első paraméter nem éretlmezhető tömbként vagy egész számként" msgstr "Az első paraméter nem éretlmezhető tömbként vagy egész számként"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:971 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:970
msgid "Unknown text format '%Q'" msgid "Unknown text format '%Q'"
msgstr "Ismeretlen szövegformátum: '%Q'" msgstr "Ismeretlen szövegformátum: '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1067 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1066
msgid " I can't find the specified file '%Q'." msgid " I can't find the specified file '%Q'."
msgstr "Megadott fájl nem található: '%Q'" msgstr "Megadott fájl nem található: '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1074 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1073
msgid " I cannot read the file %Q'." msgid " I cannot read the file %Q'."
msgstr "Fájl nem olvasható: '%Q'" msgstr "Fájl nem olvasható: '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1108
msgid "Unknown alignment '%Q'" msgid "Unknown alignment '%Q'"
msgstr "Ismeretlen igazítás: '%Q'" msgstr "Ismeretlen igazítás: '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1127 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1126
msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'"
msgstr "Ismeretlen auto-formázási mód: '%Q'" msgstr "Ismeretlen auto-formázási mód: '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1145 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1144
msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" msgid "Unknown vertical alignment '%Q'"
msgstr "Ismeretlen vízszintes igazítás: '%Q'" msgstr "Ismeretlen vízszintes igazítás: '%Q'"
@ -9635,8 +9635,8 @@ msgstr "A szülő-widget nem a főablakban van."
msgid "Unknown text position '%Q'" msgid "Unknown text position '%Q'"
msgstr "Ismeretlen szöveg pozíció %Q" msgstr "Ismeretlen szöveg pozíció %Q"
#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 #: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:256
#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 #: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:275
msgid "Not Enough Parameters" msgid "Not Enough Parameters"
msgstr "Nincs elég paraméter" msgstr "Nincs elég paraméter"

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_it\n" "Project-Id-Version: kvirc_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-21 01:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-21 01:05+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: <it@li.org>\n" "Language-Team: <it@li.org>\n"
@ -26,13 +26,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Nome popup" msgstr "Nome popup"
#: _translatorinfo:2 #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
@ -9347,22 +9347,22 @@ msgstr ""
"Il timer di inattività globale dev'essere avviato prima dell'uso della " "Il timer di inattività globale dev'essere avviato prima dell'uso della "
"funzione $my.globalIdle" "funzione $my.globalIdle"
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:169
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:190
msgid "No string parameter given - using empty string" msgid "No string parameter given - using empty string"
msgstr "Nessun parametro stringa - uso una stringa vuota" msgstr "Nessun parametro stringa - uso una stringa vuota"
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:172
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:192
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:193
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:213
#, c-format #, c-format
msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]"
msgstr "" msgstr ""
"L'indice dell'elemento [%d] è troppo grande - uso quello predefinito " "L'indice dell'elemento [%d] è troppo grande - uso quello predefinito "
"$count() - 1 [%d]" "$count() - 1 [%d]"
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:332
msgid "Invalid insertion Policy %Q" msgid "Invalid insertion Policy %Q"
msgstr "Policy di inserimento %Q non valida" msgstr "Policy di inserimento %Q non valida"
@ -9397,45 +9397,45 @@ msgstr "Il parametro Widget aggiunto non è figlio di questa finestra dock"
msgid "Invalid dock area specified" msgid "Invalid dock area specified"
msgstr "L'area di dock specificata non è valida" msgstr "L'area di dock specificata non è valida"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:226 #: src/modules/objects/class_file.cpp:225
msgid "Empty filename string" msgid "Empty filename string"
msgstr "Stringa del nome del file vuota" msgstr "Stringa del nome del file vuota"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:248 #: src/modules/objects/class_file.cpp:247
#: src/modules/objects/class_file.cpp:271 #: src/modules/objects/class_file.cpp:270
msgid "No such open mode: '%Q'" msgid "No such open mode: '%Q'"
msgstr "Impossibile utilizzare tale modalità di apertura: '%Q'" msgstr "Impossibile utilizzare tale modalità di apertura: '%Q'"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:287 #: src/modules/objects/class_file.cpp:286
#: src/modules/objects/class_file.cpp:293 #: src/modules/objects/class_file.cpp:292
#: src/modules/objects/class_file.cpp:312 #: src/modules/objects/class_file.cpp:311
msgid "File is not open!" msgid "File is not open!"
msgstr "Il file non è aperto!" msgstr "Il file non è aperto!"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:324 #: src/modules/objects/class_file.cpp:323
#: src/modules/objects/class_file.cpp:348 #: src/modules/objects/class_file.cpp:347
#: src/modules/objects/class_file.cpp:366 #: src/modules/objects/class_file.cpp:365
#: src/modules/objects/class_file.cpp:383 #: src/modules/objects/class_file.cpp:382
#: src/modules/objects/class_file.cpp:406 #: src/modules/objects/class_file.cpp:405
#: src/modules/objects/class_file.cpp:417 #: src/modules/objects/class_file.cpp:416
#: src/modules/objects/class_file.cpp:434 #: src/modules/objects/class_file.cpp:433
msgid "File is not open !" msgid "File is not open !"
msgstr "Il file non è aperto!" msgstr "Il file non è aperto!"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:337 #: src/modules/objects/class_file.cpp:336
#: src/modules/objects/class_file.cpp:369 #: src/modules/objects/class_file.cpp:368
msgid "Argument to long, using only first char" msgid "Argument to long, using only first char"
msgstr "Argomento troppo lungo, utilizzo solo il primo carattere" msgstr "Argomento troppo lungo, utilizzo solo il primo carattere"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:339 #: src/modules/objects/class_file.cpp:338
msgid "Write error occured !" msgid "Write error occured !"
msgstr "Si è verificato un errore di scrittura!" msgstr "Si è verificato un errore di scrittura!"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:352 #: src/modules/objects/class_file.cpp:351
msgid "Read error occured !" msgid "Read error occured !"
msgstr "Si è verificato un errore di lettura!" msgstr "Si è verificato un errore di lettura!"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:371 #: src/modules/objects/class_file.cpp:370
msgid "An error occured !" msgid "An error occured !"
msgstr "Si è verificato un errore!" msgstr "Si è verificato un errore!"
@ -9508,11 +9508,11 @@ msgstr "Impossibile aggiungere un Oggetto non Widget"
msgid "The widget must be a child of this hbox" msgid "The widget must be a child of this hbox"
msgstr "La Widget deve essere figlia di questa hbox" msgstr "La Widget deve essere figlia di questa hbox"
#: src/modules/objects/class_label.cpp:321 #: src/modules/objects/class_label.cpp:320
msgid "Unknown alignment: '%Q'" msgid "Unknown alignment: '%Q'"
msgstr "Allineamento '%Q' sconosciuto:" msgstr "Allineamento '%Q' sconosciuto:"
#: src/modules/objects/class_label.cpp:373 #: src/modules/objects/class_label.cpp:372
msgid "Unknown style: '%Q'" msgid "Unknown style: '%Q'"
msgstr "Stile sconosciuto '%Q'" msgstr "Stile sconosciuto '%Q'"
@ -9532,11 +9532,11 @@ msgstr "Modalità  sconosciuta"
msgid "Unknown segment style " msgid "Unknown segment style "
msgstr "Stile segmento sconosciuto " msgstr "Stile segmento sconosciuto "
#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 #: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:371
msgid "Unknown echo mode %Q" msgid "Unknown echo mode %Q"
msgstr "Echo mode %Q sconosciuto" msgstr "Echo mode %Q sconosciuto"
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:278
msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single"
msgstr "Modo di selezione '%Q' non valido, uso singolo" msgstr "Modo di selezione '%Q' non valido, uso singolo"
@ -9583,62 +9583,62 @@ msgstr "Richiesto Oggetto Widget"
msgid "Unknown dock area '%Q'" msgid "Unknown dock area '%Q'"
msgstr "Area di dock '%Q' sconosciuta" msgstr "Area di dock '%Q' sconosciuta"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:381
msgid "No such line number" msgid "No such line number"
msgstr "Numero di linea inesistente" msgstr "Numero di linea inesistente"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:496 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:495
msgid "Unknown word wrap '%Q'" msgid "Unknown word wrap '%Q'"
msgstr "A capo automatico '%Q' sconosciuto" msgstr "A capo automatico '%Q' sconosciuto"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:515 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:514
msgid "Unknown wrap policy'%Q'" msgid "Unknown wrap policy'%Q'"
msgstr "Policy '%Q' sconosciuta" msgstr "Policy '%Q' sconosciuta"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:800 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:799
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:989 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:988
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:478 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:478
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171
msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements"
msgstr "L'Array passato come parametro deve contenere almeno 3 elementi" msgstr "L'Array passato come parametro deve contenere almeno 3 elementi"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:809 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:808
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:998 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:997
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180
msgid "One of the colors array parameters is empty" msgid "One of the colors array parameters is empty"
msgstr "Uno dei parametri dell'Array dei colori è vuoto" msgstr "Uno dei parametri dell'Array dei colori è vuoto"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:814 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1003 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185
msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer"
msgstr "Uno dei parametri dell'Array dei colori non è un numero intero" msgstr "Uno dei parametri dell'Array dei colori non è un numero intero"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:827 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:826
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1016 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1015
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198
msgid "A string of 6 digits hex is required" msgid "A string of 6 digits hex is required"
msgstr "E' richiesta un stringa di 6 cifre esadecimali" msgstr "E' richiesta un stringa di 6 cifre esadecimali"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:838 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:837
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1027 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1026
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209
msgid "Not an hex digits" msgid "Not an hex digits"
msgstr "Non è una cifra esadecimale" msgstr "Non è una cifra esadecimale"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:846 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:845
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1035 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1034
msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers"
msgstr "" msgstr ""
"$setColor richiede un Array come primo parametro oppure 3 numeri interi" "$setColor richiede un Array come primo parametro oppure 3 numeri interi"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:851 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1040 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:434 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:434
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:468
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:503 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:503
@ -9650,27 +9650,27 @@ msgstr ""
msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer"
msgstr "Il primo argomento non è un Array nì un numero intero" msgstr "Il primo argomento non è un Array nì un numero intero"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:971 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:970
msgid "Unknown text format '%Q'" msgid "Unknown text format '%Q'"
msgstr "Formato del testo '%Q' sconosciuto" msgstr "Formato del testo '%Q' sconosciuto"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1067 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1066
msgid " I can't find the specified file '%Q'." msgid " I can't find the specified file '%Q'."
msgstr "Impossibile trovare il file specificato '%Q'" msgstr "Impossibile trovare il file specificato '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1074 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1073
msgid " I cannot read the file %Q'." msgid " I cannot read the file %Q'."
msgstr "Impossibile leggere il file %Q'." msgstr "Impossibile leggere il file %Q'."
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1108
msgid "Unknown alignment '%Q'" msgid "Unknown alignment '%Q'"
msgstr "Allineamento sconosciuto '%Q'" msgstr "Allineamento sconosciuto '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1127 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1126
msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'"
msgstr "Formattazione automatica '%Q' sconosciuta" msgstr "Formattazione automatica '%Q' sconosciuta"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1145 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1144
msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" msgid "Unknown vertical alignment '%Q'"
msgstr "Allineamento verticale '%Q' sconosciuto" msgstr "Allineamento verticale '%Q' sconosciuto"
@ -9900,8 +9900,8 @@ msgstr "La Widget padre non è una MainWindow."
msgid "Unknown text position '%Q'" msgid "Unknown text position '%Q'"
msgstr "Posizione del testo sconosciuta '%Q'" msgstr "Posizione del testo sconosciuta '%Q'"
#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 #: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:256
#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 #: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:275
msgid "Not Enough Parameters" msgid "Not Enough Parameters"
msgstr "Parametri non sufficienti" msgstr "Parametri non sufficienti"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc 3.0\n" "Project-Id-Version: kvirc 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-09 21:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-09 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Balboy <balboy@kvirc.net>\n" "Last-Translator: Balboy <balboy@kvirc.net>\n"
"Language-Team: Nederlands <kvirc@realityx.net>\n" "Language-Team: Nederlands <kvirc@realityx.net>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo:1 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Popup" msgstr "Popup"
#: _translatorinfo:2 #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
@ -9940,20 +9940,20 @@ msgstr "Nee"
msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:169
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:190
msgid "No string parameter given - using empty string" msgid "No string parameter given - using empty string"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:172
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:192
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:193
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:213
#, c-format #, c-format
msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:332
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid insertion Policy %Q" msgid "Invalid insertion Policy %Q"
msgstr "voor" msgstr "voor"
@ -9987,52 +9987,52 @@ msgstr ""
msgid "Invalid dock area specified" msgid "Invalid dock area specified"
msgstr "Ongeldig IP adres" msgstr "Ongeldig IP adres"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:226 #: src/modules/objects/class_file.cpp:225
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Empty filename string" msgid "Empty filename string"
msgstr "Leeg bestandsnaam" msgstr "Leeg bestandsnaam"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:248 #: src/modules/objects/class_file.cpp:247
#: src/modules/objects/class_file.cpp:271 #: src/modules/objects/class_file.cpp:270
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such open mode: '%Q'" msgid "No such open mode: '%Q'"
msgstr "Nee" msgstr "Nee"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:287 #: src/modules/objects/class_file.cpp:286
#: src/modules/objects/class_file.cpp:293 #: src/modules/objects/class_file.cpp:292
#: src/modules/objects/class_file.cpp:312 #: src/modules/objects/class_file.cpp:311
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File is not open!" msgid "File is not open!"
msgstr "Bestand is!" msgstr "Bestand is!"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:324 #: src/modules/objects/class_file.cpp:323
#: src/modules/objects/class_file.cpp:348 #: src/modules/objects/class_file.cpp:347
#: src/modules/objects/class_file.cpp:366 #: src/modules/objects/class_file.cpp:365
#: src/modules/objects/class_file.cpp:383 #: src/modules/objects/class_file.cpp:382
#: src/modules/objects/class_file.cpp:406 #: src/modules/objects/class_file.cpp:405
#: src/modules/objects/class_file.cpp:417 #: src/modules/objects/class_file.cpp:416
#: src/modules/objects/class_file.cpp:434 #: src/modules/objects/class_file.cpp:433
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File is not open !" msgid "File is not open !"
msgstr "Bestand is!" msgstr "Bestand is!"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:337 #: src/modules/objects/class_file.cpp:336
#: src/modules/objects/class_file.cpp:369 #: src/modules/objects/class_file.cpp:368
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Argument to long, using only first char" msgid "Argument to long, using only first char"
msgstr "naar" msgstr "naar"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:339 #: src/modules/objects/class_file.cpp:338
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Write error occured !" msgid "Write error occured !"
msgstr "Schrijven!" msgstr "Schrijven!"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:352 #: src/modules/objects/class_file.cpp:351
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Read error occured !" msgid "Read error occured !"
msgstr "Gelezen!" msgstr "Gelezen!"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:371 #: src/modules/objects/class_file.cpp:370
msgid "An error occured !" msgid "An error occured !"
msgstr "" msgstr ""
@ -10109,12 +10109,12 @@ msgstr ""
msgid "The widget must be a child of this hbox" msgid "The widget must be a child of this hbox"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_label.cpp:321 #: src/modules/objects/class_label.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown alignment: '%Q'" msgid "Unknown alignment: '%Q'"
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
#: src/modules/objects/class_label.cpp:373 #: src/modules/objects/class_label.cpp:372
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown style: '%Q'" msgid "Unknown style: '%Q'"
msgstr "onbekend" msgstr "onbekend"
@ -10138,12 +10138,12 @@ msgstr "Onbekend"
msgid "Unknown segment style " msgid "Unknown segment style "
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 #: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:371
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown echo mode %Q" msgid "Unknown echo mode %Q"
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:278
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single"
msgstr "voor" msgstr "voor"
@ -10190,64 +10190,64 @@ msgstr ""
msgid "Unknown dock area '%Q'" msgid "Unknown dock area '%Q'"
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:381
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such line number" msgid "No such line number"
msgstr "Nee s" msgstr "Nee s"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:496 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:495
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown word wrap '%Q'" msgid "Unknown word wrap '%Q'"
msgstr "Onbekende operator" msgstr "Onbekende operator"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:515 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:514
msgid "Unknown wrap policy'%Q'" msgid "Unknown wrap policy'%Q'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:800 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:799
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:989 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:988
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:478 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:478
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171
msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:809 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:808
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:998 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:997
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180
msgid "One of the colors array parameters is empty" msgid "One of the colors array parameters is empty"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:814 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1003 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer"
msgstr "Linkse operator is geen nummer" msgstr "Linkse operator is geen nummer"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:827 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:826
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1016 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1015
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198
msgid "A string of 6 digits hex is required" msgid "A string of 6 digits hex is required"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:838 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:837
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1027 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1026
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209
msgid "Not an hex digits" msgid "Not an hex digits"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:846 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:845
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1035 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1034
msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:851 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1040 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:434 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:434
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:468
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:503 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:503
@ -10260,32 +10260,32 @@ msgstr ""
msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer"
msgstr "Linkse operator is geen nummer" msgstr "Linkse operator is geen nummer"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:971 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:970
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown text format '%Q'" msgid "Unknown text format '%Q'"
msgstr "Onbekende functie" msgstr "Onbekende functie"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1067 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1066
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " I can't find the specified file '%Q'." msgid " I can't find the specified file '%Q'."
msgstr "de commando venster door id s" msgstr "de commando venster door id s"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1074 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1073
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " I cannot read the file %Q'." msgid " I cannot read the file %Q'."
msgstr "Faalde naar de file" msgstr "Faalde naar de file"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1108
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown alignment '%Q'" msgid "Unknown alignment '%Q'"
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1127 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1126
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'"
msgstr "Onbekende operator" msgstr "Onbekende operator"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1145 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1144
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" msgid "Unknown vertical alignment '%Q'"
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
@ -10541,8 +10541,8 @@ msgstr "venster is"
msgid "Unknown text position '%Q'" msgid "Unknown text position '%Q'"
msgstr "Onbekende functie" msgstr "Onbekende functie"
#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 #: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:256
#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 #: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:275
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not Enough Parameters" msgid "Not Enough Parameters"
msgstr "Niet voldoende parameters" msgstr "Niet voldoende parameters"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KVirc 3.0\n" "Project-Id-Version: KVirc 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-11 00:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-11 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Krzysztof Godlewski <kgod@poczta.onet.pl>\n" "Last-Translator: Krzysztof Godlewski <kgod@poczta.onet.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo:1 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "" msgstr ""
#: _translatorinfo:2 #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
@ -9340,20 +9340,20 @@ msgstr "&Nowy kontekst irc"
msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:169
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:190
msgid "No string parameter given - using empty string" msgid "No string parameter given - using empty string"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:172
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:192
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:193
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:213
#, c-format #, c-format
msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:332
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid insertion Policy %Q" msgid "Invalid insertion Policy %Q"
msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)" msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)"
@ -9387,47 +9387,47 @@ msgstr ""
msgid "Invalid dock area specified" msgid "Invalid dock area specified"
msgstr "Nie podano indeksu" msgstr "Nie podano indeksu"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:226 #: src/modules/objects/class_file.cpp:225
msgid "Empty filename string" msgid "Empty filename string"
msgstr "Pusta nazwa pliku" msgstr "Pusta nazwa pliku"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:248 #: src/modules/objects/class_file.cpp:247
#: src/modules/objects/class_file.cpp:271 #: src/modules/objects/class_file.cpp:270
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such open mode: '%Q'" msgid "No such open mode: '%Q'"
msgstr "Tryb otwarcia '%s' nie istnieje" msgstr "Tryb otwarcia '%s' nie istnieje"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:287 #: src/modules/objects/class_file.cpp:286
#: src/modules/objects/class_file.cpp:293 #: src/modules/objects/class_file.cpp:292
#: src/modules/objects/class_file.cpp:312 #: src/modules/objects/class_file.cpp:311
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File is not open!" msgid "File is not open!"
msgstr "Plik nie jest otwarty !" msgstr "Plik nie jest otwarty !"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:324 #: src/modules/objects/class_file.cpp:323
#: src/modules/objects/class_file.cpp:348 #: src/modules/objects/class_file.cpp:347
#: src/modules/objects/class_file.cpp:366 #: src/modules/objects/class_file.cpp:365
#: src/modules/objects/class_file.cpp:383 #: src/modules/objects/class_file.cpp:382
#: src/modules/objects/class_file.cpp:406 #: src/modules/objects/class_file.cpp:405
#: src/modules/objects/class_file.cpp:417 #: src/modules/objects/class_file.cpp:416
#: src/modules/objects/class_file.cpp:434 #: src/modules/objects/class_file.cpp:433
msgid "File is not open !" msgid "File is not open !"
msgstr "Plik nie jest otwarty !" msgstr "Plik nie jest otwarty !"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:337 #: src/modules/objects/class_file.cpp:336
#: src/modules/objects/class_file.cpp:369 #: src/modules/objects/class_file.cpp:368
msgid "Argument to long, using only first char" msgid "Argument to long, using only first char"
msgstr "Argument zbyt długi, użyto jedynie pierwszy znak" msgstr "Argument zbyt długi, użyto jedynie pierwszy znak"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:339 #: src/modules/objects/class_file.cpp:338
msgid "Write error occured !" msgid "Write error occured !"
msgstr "Nastąpił błąd zapisu!" msgstr "Nastąpił błąd zapisu!"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:352 #: src/modules/objects/class_file.cpp:351
msgid "Read error occured !" msgid "Read error occured !"
msgstr "Nastąpił błąd odczytu" msgstr "Nastąpił błąd odczytu"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:371 #: src/modules/objects/class_file.cpp:370
msgid "An error occured !" msgid "An error occured !"
msgstr "Nastąpił błąd!" msgstr "Nastąpił błąd!"
@ -9503,12 +9503,12 @@ msgstr ""
msgid "The widget must be a child of this hbox" msgid "The widget must be a child of this hbox"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_label.cpp:321 #: src/modules/objects/class_label.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown alignment: '%Q'" msgid "Unknown alignment: '%Q'"
msgstr "Nieznane wyrównanie: %s" msgstr "Nieznane wyrównanie: %s"
#: src/modules/objects/class_label.cpp:373 #: src/modules/objects/class_label.cpp:372
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown style: '%Q'" msgid "Unknown style: '%Q'"
msgstr "Nieznany styl ramki/cienia: %s" msgstr "Nieznany styl ramki/cienia: %s"
@ -9531,12 +9531,12 @@ msgstr "Nieznany tryb wyświetlania"
msgid "Unknown segment style " msgid "Unknown segment style "
msgstr "Nieznane wyrównanie: %s" msgstr "Nieznane wyrównanie: %s"
#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 #: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:371
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown echo mode %Q" msgid "Unknown echo mode %Q"
msgstr "Nieznany tryb wyświetlania" msgstr "Nieznany tryb wyświetlania"
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:278
msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single"
msgstr "" msgstr ""
@ -9582,64 +9582,64 @@ msgstr ""
msgid "Unknown dock area '%Q'" msgid "Unknown dock area '%Q'"
msgstr "Nieznany operator" msgstr "Nieznany operator"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:381
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such line number" msgid "No such line number"
msgstr "Plik nie istnieje" msgstr "Plik nie istnieje"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:496 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:495
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown word wrap '%Q'" msgid "Unknown word wrap '%Q'"
msgstr "Nieznany operator" msgstr "Nieznany operator"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:515 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:514
msgid "Unknown wrap policy'%Q'" msgid "Unknown wrap policy'%Q'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:800 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:799
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:989 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:988
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:478 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:478
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171
msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:809 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:808
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:998 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:997
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180
msgid "One of the colors array parameters is empty" msgid "One of the colors array parameters is empty"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:814 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1003 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer"
msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" msgstr "Lewy operand nie jest liczbą"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:827 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:826
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1016 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1015
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198
msgid "A string of 6 digits hex is required" msgid "A string of 6 digits hex is required"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:838 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:837
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1027 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1026
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209
msgid "Not an hex digits" msgid "Not an hex digits"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:846 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:845
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1035 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1034
msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:851 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1040 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:434 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:434
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:468
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:503 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:503
@ -9652,32 +9652,32 @@ msgstr ""
msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer"
msgstr "Lewy operand nie jest liczbą" msgstr "Lewy operand nie jest liczbą"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:971 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:970
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown text format '%Q'" msgid "Unknown text format '%Q'"
msgstr "Nieznana funkcja" msgstr "Nieznana funkcja"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1067 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1066
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " I can't find the specified file '%Q'." msgid " I can't find the specified file '%Q'."
msgstr "Wybierz pliki do wysłania" msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1074 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1073
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " I cannot read the file %Q'." msgid " I cannot read the file %Q'."
msgstr "Wybierz pliki do wysłania" msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1108
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown alignment '%Q'" msgid "Unknown alignment '%Q'"
msgstr "Nieznane wyrównanie: %s" msgstr "Nieznane wyrównanie: %s"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1127 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1126
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'"
msgstr "Nieznany operator" msgstr "Nieznany operator"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1145 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1144
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" msgid "Unknown vertical alignment '%Q'"
msgstr "Nieznane wyrównanie: %s" msgstr "Nieznane wyrównanie: %s"
@ -9926,8 +9926,8 @@ msgstr ""
msgid "Unknown text position '%Q'" msgid "Unknown text position '%Q'"
msgstr "Nieznana funkcja" msgstr "Nieznana funkcja"
#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 #: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:256
#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 #: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:275
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not Enough Parameters" msgid "Not Enough Parameters"
msgstr "Brak nazwy zmiennej" msgstr "Brak nazwy zmiennej"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_pt\n" "Project-Id-Version: kvirc_pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-22 20:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-22 20:53+0000\n"
"Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n" "Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Nome do popup" msgstr "Nome do popup"
#: _translatorinfo:2 #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
@ -9322,21 +9322,21 @@ msgstr ""
"O temporizador inactivo global deve começar antes de usar a função $my." "O temporizador inactivo global deve começar antes de usar a função $my."
"globalIdle" "globalIdle"
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:169
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:190
msgid "No string parameter given - using empty string" msgid "No string parameter given - using empty string"
msgstr "Nenhuma string de parâmetro dada: a usar string vazia" msgstr "Nenhuma string de parâmetro dada: a usar string vazia"
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:172
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:192
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:193
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:213
#, c-format #, c-format
msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]"
msgstr "" msgstr ""
"O índice do item [%d] é demasiado antigo - a mudar para $count() - 1 [%d]" "O índice do item [%d] é demasiado antigo - a mudar para $count() - 1 [%d]"
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:332
msgid "Invalid insertion Policy %Q" msgid "Invalid insertion Policy %Q"
msgstr "Política de inserção inválida %Q" msgstr "Política de inserção inválida %Q"
@ -9370,45 +9370,45 @@ msgstr "O elemento adicionado não provém desta janela de acoplamento"
msgid "Invalid dock area specified" msgid "Invalid dock area specified"
msgstr "Área de acoplagem indicada inválida" msgstr "Área de acoplagem indicada inválida"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:226 #: src/modules/objects/class_file.cpp:225
msgid "Empty filename string" msgid "Empty filename string"
msgstr "String de nome de ficheiro vazia" msgstr "String de nome de ficheiro vazia"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:248 #: src/modules/objects/class_file.cpp:247
#: src/modules/objects/class_file.cpp:271 #: src/modules/objects/class_file.cpp:270
msgid "No such open mode: '%Q'" msgid "No such open mode: '%Q'"
msgstr "Sem modo de abertura: '%Q'" msgstr "Sem modo de abertura: '%Q'"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:287 #: src/modules/objects/class_file.cpp:286
#: src/modules/objects/class_file.cpp:293 #: src/modules/objects/class_file.cpp:292
#: src/modules/objects/class_file.cpp:312 #: src/modules/objects/class_file.cpp:311
msgid "File is not open!" msgid "File is not open!"
msgstr "O ficheiro não está aberto!" msgstr "O ficheiro não está aberto!"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:324 #: src/modules/objects/class_file.cpp:323
#: src/modules/objects/class_file.cpp:348 #: src/modules/objects/class_file.cpp:347
#: src/modules/objects/class_file.cpp:366 #: src/modules/objects/class_file.cpp:365
#: src/modules/objects/class_file.cpp:383 #: src/modules/objects/class_file.cpp:382
#: src/modules/objects/class_file.cpp:406 #: src/modules/objects/class_file.cpp:405
#: src/modules/objects/class_file.cpp:417 #: src/modules/objects/class_file.cpp:416
#: src/modules/objects/class_file.cpp:434 #: src/modules/objects/class_file.cpp:433
msgid "File is not open !" msgid "File is not open !"
msgstr "O ficheiro não está aberto!" msgstr "O ficheiro não está aberto!"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:337 #: src/modules/objects/class_file.cpp:336
#: src/modules/objects/class_file.cpp:369 #: src/modules/objects/class_file.cpp:368
msgid "Argument to long, using only first char" msgid "Argument to long, using only first char"
msgstr "Argumento muito longo, a usar apenas o primeiro caracter" msgstr "Argumento muito longo, a usar apenas o primeiro caracter"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:339 #: src/modules/objects/class_file.cpp:338
msgid "Write error occured !" msgid "Write error occured !"
msgstr "Ocorreu um erro de escrita!" msgstr "Ocorreu um erro de escrita!"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:352 #: src/modules/objects/class_file.cpp:351
msgid "Read error occured !" msgid "Read error occured !"
msgstr "Ocorreu um erro de leitura!" msgstr "Ocorreu um erro de leitura!"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:371 #: src/modules/objects/class_file.cpp:370
msgid "An error occured !" msgid "An error occured !"
msgstr "Ocorreu um erro!" msgstr "Ocorreu um erro!"
@ -9481,11 +9481,11 @@ msgstr "Não é possível adicionar um objecto não widget"
msgid "The widget must be a child of this hbox" msgid "The widget must be a child of this hbox"
msgstr "O elemento deve ser um filho desta hbox" msgstr "O elemento deve ser um filho desta hbox"
#: src/modules/objects/class_label.cpp:321 #: src/modules/objects/class_label.cpp:320
msgid "Unknown alignment: '%Q'" msgid "Unknown alignment: '%Q'"
msgstr "Alinhamento desconhecido '%Q'" msgstr "Alinhamento desconhecido '%Q'"
#: src/modules/objects/class_label.cpp:373 #: src/modules/objects/class_label.cpp:372
msgid "Unknown style: '%Q'" msgid "Unknown style: '%Q'"
msgstr "Estilo desconhecido: '%Q'" msgstr "Estilo desconhecido: '%Q'"
@ -9505,11 +9505,11 @@ msgstr "Modo desconhecido"
msgid "Unknown segment style " msgid "Unknown segment style "
msgstr "Estilo de segmento desconhecido" msgstr "Estilo de segmento desconhecido"
#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 #: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:371
msgid "Unknown echo mode %Q" msgid "Unknown echo mode %Q"
msgstr "Modo eco desconhecido%Q" msgstr "Modo eco desconhecido%Q"
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:278
msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single"
msgstr "Modo de selecção inválido '%Q', a assumir único" msgstr "Modo de selecção inválido '%Q', a assumir único"
@ -9555,61 +9555,61 @@ msgstr "Objecto widget requerido"
msgid "Unknown dock area '%Q'" msgid "Unknown dock area '%Q'"
msgstr "Área de acoplagem desconhecida '%Q'" msgstr "Área de acoplagem desconhecida '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:381
msgid "No such line number" msgid "No such line number"
msgstr "Número de linha não encontrado" msgstr "Número de linha não encontrado"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:496 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:495
msgid "Unknown word wrap '%Q'" msgid "Unknown word wrap '%Q'"
msgstr "Modo de mudança de linha dinâmica desconhecido '%Q'" msgstr "Modo de mudança de linha dinâmica desconhecido '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:515 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:514
msgid "Unknown wrap policy'%Q'" msgid "Unknown wrap policy'%Q'"
msgstr "Politica de mudança de linha dinâmica desconhecida '%Q'" msgstr "Politica de mudança de linha dinâmica desconhecida '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:800 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:799
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:989 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:988
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:478 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:478
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171
msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements"
msgstr "O array passado como parâmetro deve conter pelo menos 3 elementos" msgstr "O array passado como parâmetro deve conter pelo menos 3 elementos"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:809 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:808
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:998 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:997
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180
msgid "One of the colors array parameters is empty" msgid "One of the colors array parameters is empty"
msgstr "Uma das cores dos parâmetros do array está vazia" msgstr "Uma das cores dos parâmetros do array está vazia"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:814 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1003 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185
msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer"
msgstr "Uma das cores dos parâmetros do array não avaliou para um inteiro" msgstr "Uma das cores dos parâmetros do array não avaliou para um inteiro"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:827 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:826
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1016 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1015
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198
msgid "A string of 6 digits hex is required" msgid "A string of 6 digits hex is required"
msgstr "É precisa Uma string de 6 dígitos hex" msgstr "É precisa Uma string de 6 dígitos hex"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:838 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:837
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1027 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1026
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209
msgid "Not an hex digits" msgid "Not an hex digits"
msgstr "Não dígitos hex" msgstr "Não dígitos hex"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:846 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:845
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1035 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1034
msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers"
msgstr "$setColor requer um array com primeiro parâmetro ou três inteiros" msgstr "$setColor requer um array com primeiro parâmetro ou três inteiros"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:851 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1040 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:434 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:434
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:468
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:503 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:503
@ -9621,27 +9621,27 @@ msgstr "$setColor requer um array com primeiro parâmetro ou três inteiros"
msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer"
msgstr "O primeiro parâmetro não avaliou para um array ou para um inteiro" msgstr "O primeiro parâmetro não avaliou para um array ou para um inteiro"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:971 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:970
msgid "Unknown text format '%Q'" msgid "Unknown text format '%Q'"
msgstr "Formato de texto desconhecido '%Q'" msgstr "Formato de texto desconhecido '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1067 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1066
msgid " I can't find the specified file '%Q'." msgid " I can't find the specified file '%Q'."
msgstr " Não é possível encontrar o ficheiro indicado '%Q'." msgstr " Não é possível encontrar o ficheiro indicado '%Q'."
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1074 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1073
msgid " I cannot read the file %Q'." msgid " I cannot read the file %Q'."
msgstr " Não é possível ler o ficheiro '%Q'." msgstr " Não é possível ler o ficheiro '%Q'."
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1108
msgid "Unknown alignment '%Q'" msgid "Unknown alignment '%Q'"
msgstr "Alinhamento desconhecido '%Q'" msgstr "Alinhamento desconhecido '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1127 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1126
msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'"
msgstr "Modo de auto formatação desconhecido '%Q'" msgstr "Modo de auto formatação desconhecido '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1145 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1144
msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" msgid "Unknown vertical alignment '%Q'"
msgstr "Alinhamento vertical desconhecido '%Q'" msgstr "Alinhamento vertical desconhecido '%Q'"
@ -9872,8 +9872,8 @@ msgstr ""
msgid "Unknown text position '%Q'" msgid "Unknown text position '%Q'"
msgstr "Posição de texto desconhecida '%Q'" msgstr "Posição de texto desconhecida '%Q'"
#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 #: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:256
#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 #: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:275
msgid "Not Enough Parameters" msgid "Not Enough Parameters"
msgstr "Parâmetros insuficientes" msgstr "Parâmetros insuficientes"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_pt_BR\n" "Project-Id-Version: kvirc_pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-26 22:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-26 22:52+0000\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt@li.org>\n" "Language-Team: <pt@li.org>\n"
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Nome do popup" msgstr "Nome do popup"
#: _translatorinfo:2 #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
@ -9545,21 +9545,21 @@ msgstr "Sem contexto de irc (%d)"
msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:169
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:190
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No string parameter given - using empty string" msgid "No string parameter given - using empty string"
msgstr "Parâmetro de texto quebrado: assumindo string vazia" msgstr "Parâmetro de texto quebrado: assumindo string vazia"
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:172
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:192
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:193
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:213
#, c-format #, c-format
msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:332
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid insertion Policy %Q" msgid "Invalid insertion Policy %Q"
msgstr "id inválida do timer" msgstr "id inválida do timer"
@ -9593,47 +9593,47 @@ msgstr ""
msgid "Invalid dock area specified" msgid "Invalid dock area specified"
msgstr "endereço ip (%s) especificado inválido" msgstr "endereço ip (%s) especificado inválido"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:226 #: src/modules/objects/class_file.cpp:225
msgid "Empty filename string" msgid "Empty filename string"
msgstr "String de nome de arquivo vazia" msgstr "String de nome de arquivo vazia"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:248 #: src/modules/objects/class_file.cpp:247
#: src/modules/objects/class_file.cpp:271 #: src/modules/objects/class_file.cpp:270
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such open mode: '%Q'" msgid "No such open mode: '%Q'"
msgstr "Sem modo aberto: %s" msgstr "Sem modo aberto: %s"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:287 #: src/modules/objects/class_file.cpp:286
#: src/modules/objects/class_file.cpp:293 #: src/modules/objects/class_file.cpp:292
#: src/modules/objects/class_file.cpp:312 #: src/modules/objects/class_file.cpp:311
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File is not open!" msgid "File is not open!"
msgstr "O arquivo não está aberto !" msgstr "O arquivo não está aberto !"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:324 #: src/modules/objects/class_file.cpp:323
#: src/modules/objects/class_file.cpp:348 #: src/modules/objects/class_file.cpp:347
#: src/modules/objects/class_file.cpp:366 #: src/modules/objects/class_file.cpp:365
#: src/modules/objects/class_file.cpp:383 #: src/modules/objects/class_file.cpp:382
#: src/modules/objects/class_file.cpp:406 #: src/modules/objects/class_file.cpp:405
#: src/modules/objects/class_file.cpp:417 #: src/modules/objects/class_file.cpp:416
#: src/modules/objects/class_file.cpp:434 #: src/modules/objects/class_file.cpp:433
msgid "File is not open !" msgid "File is not open !"
msgstr "O arquivo não está aberto !" msgstr "O arquivo não está aberto !"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:337 #: src/modules/objects/class_file.cpp:336
#: src/modules/objects/class_file.cpp:369 #: src/modules/objects/class_file.cpp:368
msgid "Argument to long, using only first char" msgid "Argument to long, using only first char"
msgstr "Argumento muito longo, usando apenas o caracter" msgstr "Argumento muito longo, usando apenas o caracter"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:339 #: src/modules/objects/class_file.cpp:338
msgid "Write error occured !" msgid "Write error occured !"
msgstr "Ocorreu um erro de escrita!" msgstr "Ocorreu um erro de escrita!"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:352 #: src/modules/objects/class_file.cpp:351
msgid "Read error occured !" msgid "Read error occured !"
msgstr "Ocorreu um erro de leitura!" msgstr "Ocorreu um erro de leitura!"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:371 #: src/modules/objects/class_file.cpp:370
msgid "An error occured !" msgid "An error occured !"
msgstr "Ocorreu um erro!" msgstr "Ocorreu um erro!"
@ -9710,12 +9710,12 @@ msgstr "Não foi possível adicionar um objeto não widget"
msgid "The widget must be a child of this hbox" msgid "The widget must be a child of this hbox"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_label.cpp:321 #: src/modules/objects/class_label.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown alignment: '%Q'" msgid "Unknown alignment: '%Q'"
msgstr "Alinhamento desconhecido: %s" msgstr "Alinhamento desconhecido: %s"
#: src/modules/objects/class_label.cpp:373 #: src/modules/objects/class_label.cpp:372
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown style: '%Q'" msgid "Unknown style: '%Q'"
msgstr "Frame desconhecido / estilo sombra: %s" msgstr "Frame desconhecido / estilo sombra: %s"
@ -9739,12 +9739,12 @@ msgstr "Modo eco desconhecido"
msgid "Unknown segment style " msgid "Unknown segment style "
msgstr "Tipo de widget desconhecido: %s" msgstr "Tipo de widget desconhecido: %s"
#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 #: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:371
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown echo mode %Q" msgid "Unknown echo mode %Q"
msgstr "Modo eco desconhecido" msgstr "Modo eco desconhecido"
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:278
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single"
msgstr "Direção inválida para este motor" msgstr "Direção inválida para este motor"
@ -9795,64 +9795,64 @@ msgstr "Objeto widget requerido"
msgid "Unknown dock area '%Q'" msgid "Unknown dock area '%Q'"
msgstr "Operador desconhecido" msgstr "Operador desconhecido"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:381
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such line number" msgid "No such line number"
msgstr "Nenhum timer (%s)" msgstr "Nenhum timer (%s)"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:496 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:495
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown word wrap '%Q'" msgid "Unknown word wrap '%Q'"
msgstr "Operação de associação desconhecida '%Q'" msgstr "Operação de associação desconhecida '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:515 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:514
msgid "Unknown wrap policy'%Q'" msgid "Unknown wrap policy'%Q'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:800 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:799
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:989 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:988
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:478 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:478
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171
msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:809 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:808
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:998 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:997
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180
msgid "One of the colors array parameters is empty" msgid "One of the colors array parameters is empty"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:814 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1003 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer"
msgstr "O parâmetro da ação não avaliou para um índice" msgstr "O parâmetro da ação não avaliou para um índice"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:827 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:826
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1016 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1015
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198
msgid "A string of 6 digits hex is required" msgid "A string of 6 digits hex is required"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:838 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:837
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1027 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1026
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209
msgid "Not an hex digits" msgid "Not an hex digits"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:846 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:845
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1035 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1034
msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:851 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1040 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:434 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:434
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:468
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:503 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:503
@ -9865,32 +9865,32 @@ msgstr ""
msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer"
msgstr "O parâmetro da ação não avaliou para um índice" msgstr "O parâmetro da ação não avaliou para um índice"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:971 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:970
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown text format '%Q'" msgid "Unknown text format '%Q'"
msgstr "Função desconhecida" msgstr "Função desconhecida"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1067 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1066
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " I can't find the specified file '%Q'." msgid " I can't find the specified file '%Q'."
msgstr "Eu não posso encontrar o arquivo especificado." msgstr "Eu não posso encontrar o arquivo especificado."
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1074 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1073
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " I cannot read the file %Q'." msgid " I cannot read the file %Q'."
msgstr " Eu não posso ler o arquivo." msgstr " Eu não posso ler o arquivo."
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1108
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown alignment '%Q'" msgid "Unknown alignment '%Q'"
msgstr "Alinhamento desconhecido: %s" msgstr "Alinhamento desconhecido: %s"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1127 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1126
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'"
msgstr "Operação de associação desconhecida '%Q'" msgstr "Operação de associação desconhecida '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1145 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1144
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" msgid "Unknown vertical alignment '%Q'"
msgstr "Alinhamento desconhecido: %s" msgstr "Alinhamento desconhecido: %s"
@ -10141,8 +10141,8 @@ msgstr ""
msgid "Unknown text position '%Q'" msgid "Unknown text position '%Q'"
msgstr "Função desconhecida" msgstr "Função desconhecida"
#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 #: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:256
#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 #: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:275
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not Enough Parameters" msgid "Not Enough Parameters"
msgstr "Parâmetros insuficientes" msgstr "Parâmetros insuficientes"

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_ru\n" "Project-Id-Version: kvirc_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-03 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-03 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -21,18 +21,18 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n" "X-Generator: Weblate 3.10\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#: _translatorinfo:1 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Имя всплывающего меню" msgstr "Имя всплывающего меню"
#: _translatorinfo:2 #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
@ -9276,20 +9276,20 @@ msgstr ""
"Общий таймер простоя по-видимому начат перед использованием функции $my." "Общий таймер простоя по-видимому начат перед использованием функции $my."
"globalIdle" "globalIdle"
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:169
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:190
msgid "No string parameter given - using empty string" msgid "No string parameter given - using empty string"
msgstr "Не задано строкового параметра - используем пустую строку" msgstr "Не задано строкового параметра - используем пустую строку"
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:172
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:192
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:193
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:213
#, c-format #, c-format
msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]"
msgstr "Индекс элемента [%d] слишком большой - должен быть $count() - 1 [%d]" msgstr "Индекс элемента [%d] слишком большой - должен быть $count() - 1 [%d]"
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:332
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid insertion Policy %Q" msgid "Invalid insertion Policy %Q"
msgstr "Недействительный ввод Policy" msgstr "Недействительный ввод Policy"
@ -9323,45 +9323,45 @@ msgstr ""
msgid "Invalid dock area specified" msgid "Invalid dock area specified"
msgstr "Неправильная область" msgstr "Неправильная область"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:226 #: src/modules/objects/class_file.cpp:225
msgid "Empty filename string" msgid "Empty filename string"
msgstr "Пустое имя файла" msgstr "Пустое имя файла"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:248 #: src/modules/objects/class_file.cpp:247
#: src/modules/objects/class_file.cpp:271 #: src/modules/objects/class_file.cpp:270
msgid "No such open mode: '%Q'" msgid "No such open mode: '%Q'"
msgstr "Нет такого режима открытия: %Q" msgstr "Нет такого режима открытия: %Q"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:287 #: src/modules/objects/class_file.cpp:286
#: src/modules/objects/class_file.cpp:293 #: src/modules/objects/class_file.cpp:292
#: src/modules/objects/class_file.cpp:312 #: src/modules/objects/class_file.cpp:311
msgid "File is not open!" msgid "File is not open!"
msgstr "Файл не открыт!" msgstr "Файл не открыт!"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:324 #: src/modules/objects/class_file.cpp:323
#: src/modules/objects/class_file.cpp:348 #: src/modules/objects/class_file.cpp:347
#: src/modules/objects/class_file.cpp:366 #: src/modules/objects/class_file.cpp:365
#: src/modules/objects/class_file.cpp:383 #: src/modules/objects/class_file.cpp:382
#: src/modules/objects/class_file.cpp:406 #: src/modules/objects/class_file.cpp:405
#: src/modules/objects/class_file.cpp:417 #: src/modules/objects/class_file.cpp:416
#: src/modules/objects/class_file.cpp:434 #: src/modules/objects/class_file.cpp:433
msgid "File is not open !" msgid "File is not open !"
msgstr "Файл не открыт!" msgstr "Файл не открыт!"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:337 #: src/modules/objects/class_file.cpp:336
#: src/modules/objects/class_file.cpp:369 #: src/modules/objects/class_file.cpp:368
msgid "Argument to long, using only first char" msgid "Argument to long, using only first char"
msgstr "Аргумент слишком длинный, используется только первый символ" msgstr "Аргумент слишком длинный, используется только первый символ"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:339 #: src/modules/objects/class_file.cpp:338
msgid "Write error occured !" msgid "Write error occured !"
msgstr "Произошла ошибка записи!" msgstr "Произошла ошибка записи!"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:352 #: src/modules/objects/class_file.cpp:351
msgid "Read error occured !" msgid "Read error occured !"
msgstr "Произошла ошибка чтения!" msgstr "Произошла ошибка чтения!"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:371 #: src/modules/objects/class_file.cpp:370
msgid "An error occured !" msgid "An error occured !"
msgstr "Ошибка!" msgstr "Ошибка!"
@ -9434,11 +9434,11 @@ msgstr "Невозможно добавить не видет объект"
msgid "The widget must be a child of this hbox" msgid "The widget must be a child of this hbox"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_label.cpp:321 #: src/modules/objects/class_label.cpp:320
msgid "Unknown alignment: '%Q'" msgid "Unknown alignment: '%Q'"
msgstr "Неизвестное выравнивание: '%Q'" msgstr "Неизвестное выравнивание: '%Q'"
#: src/modules/objects/class_label.cpp:373 #: src/modules/objects/class_label.cpp:372
msgid "Unknown style: '%Q'" msgid "Unknown style: '%Q'"
msgstr "Неизвестный стиль %Q" msgstr "Неизвестный стиль %Q"
@ -9458,11 +9458,11 @@ msgstr "Неизвестный режим"
msgid "Unknown segment style " msgid "Unknown segment style "
msgstr "Неизвестный стиль сегмента" msgstr "Неизвестный стиль сегмента"
#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 #: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:371
msgid "Unknown echo mode %Q" msgid "Unknown echo mode %Q"
msgstr "Неизвестный echo режим %Q" msgstr "Неизвестный echo режим %Q"
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:278
msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single"
msgstr "Недопустимый режим '%Q', принимаю одиночный" msgstr "Недопустимый режим '%Q', принимаю одиночный"
@ -9507,61 +9507,61 @@ msgstr "Требуется Widget объект"
msgid "Unknown dock area '%Q'" msgid "Unknown dock area '%Q'"
msgstr "Неизвестная область для прикрепления %Q" msgstr "Неизвестная область для прикрепления %Q"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:381
msgid "No such line number" msgid "No such line number"
msgstr "Нет такого номера строки" msgstr "Нет такого номера строки"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:496 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:495
msgid "Unknown word wrap '%Q'" msgid "Unknown word wrap '%Q'"
msgstr "Неизвестное слово '%Q'" msgstr "Неизвестное слово '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:515 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:514
msgid "Unknown wrap policy'%Q'" msgid "Unknown wrap policy'%Q'"
msgstr "Неизвестная политика '%Q'" msgstr "Неизвестная политика '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:800 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:799
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:989 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:988
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:478 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:478
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171
msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements"
msgstr "Массив, переданный как параметр, должен иметь как минимум 3 элемента" msgstr "Массив, переданный как параметр, должен иметь как минимум 3 элемента"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:809 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:808
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:998 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:997
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180
msgid "One of the colors array parameters is empty" msgid "One of the colors array parameters is empty"
msgstr "Один из цветов в массиве параметров пуст" msgstr "Один из цветов в массиве параметров пуст"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:814 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1003 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185
msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer"
msgstr "Один из цветов в массиве параметров не является целым числом" msgstr "Один из цветов в массиве параметров не является целым числом"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:827 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:826
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1016 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1015
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198
msgid "A string of 6 digits hex is required" msgid "A string of 6 digits hex is required"
msgstr "Требуется строка из 6 шестнадцатеричных символов" msgstr "Требуется строка из 6 шестнадцатеричных символов"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:838 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:837
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1027 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1026
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209
msgid "Not an hex digits" msgid "Not an hex digits"
msgstr "Не шестнадцатеричные символы" msgstr "Не шестнадцатеричные символы"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:846 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:845
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1035 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1034
msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers"
msgstr "$setColor требует или массива как первый параметр или трех целых чисел" msgstr "$setColor требует или массива как первый параметр или трех целых чисел"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:851 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1040 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:434 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:434
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:468
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:503 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:503
@ -9573,27 +9573,27 @@ msgstr "$setColor требует или массива как первый па
msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer"
msgstr "Первый параметр не определяет множество и не является целым числом" msgstr "Первый параметр не определяет множество и не является целым числом"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:971 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:970
msgid "Unknown text format '%Q'" msgid "Unknown text format '%Q'"
msgstr "Неизвестный формат текста %Q" msgstr "Неизвестный формат текста %Q"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1067 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1066
msgid " I can't find the specified file '%Q'." msgid " I can't find the specified file '%Q'."
msgstr "Не могу найти файл %Q" msgstr "Не могу найти файл %Q"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1074 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1073
msgid " I cannot read the file %Q'." msgid " I cannot read the file %Q'."
msgstr " Я не могу прочитать файл.%Q" msgstr " Я не могу прочитать файл.%Q"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1108
msgid "Unknown alignment '%Q'" msgid "Unknown alignment '%Q'"
msgstr "Неизвестное выравнивание '%Q'" msgstr "Неизвестное выравнивание '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1127 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1126
msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'"
msgstr "Неизвестный режим автоматического форматирования '%Q'" msgstr "Неизвестный режим автоматического форматирования '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1145 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1144
msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" msgid "Unknown vertical alignment '%Q'"
msgstr "Неизвестное вертикальное выравнивание '%Q'" msgstr "Неизвестное вертикальное выравнивание '%Q'"
@ -9823,8 +9823,8 @@ msgstr "Родительский виджет - не MainWindow."
msgid "Unknown text position '%Q'" msgid "Unknown text position '%Q'"
msgstr "Неизвестная позиция в тексте %Q" msgstr "Неизвестная позиция в тексте %Q"
#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 #: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:256
#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 #: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:275
msgid "Not Enough Parameters" msgid "Not Enough Parameters"
msgstr "Не достаточно параметров" msgstr "Не достаточно параметров"

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_sr\n" "Project-Id-Version: kvirc_sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-08 21:44GMT+1\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-08 21:44GMT+1\n"
"Last-Translator: Prethorian <preth@kvsky.net>\n" "Last-Translator: Prethorian <preth@kvsky.net>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: _translatorinfo:1 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Naziv iska<6B><61>g menija" msgstr "Naziv iska<6B><61>g menija"
#: _translatorinfo:2 #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
@ -9895,20 +9895,20 @@ msgstr "Nema takvog IRC konteksta (%d)"
msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function" msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:169
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:190
msgid "No string parameter given - using empty string" msgid "No string parameter given - using empty string"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:172
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:192
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:193
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:213
#, c-format #, c-format
msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:332
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid insertion Policy %Q" msgid "Invalid insertion Policy %Q"
msgstr "Pogrean ID tajmera" msgstr "Pogrean ID tajmera"
@ -9942,47 +9942,47 @@ msgstr ""
msgid "Invalid dock area specified" msgid "Invalid dock area specified"
msgstr "Pogreno navedena IP adesa (%s)" msgstr "Pogreno navedena IP adesa (%s)"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:226 #: src/modules/objects/class_file.cpp:225
msgid "Empty filename string" msgid "Empty filename string"
msgstr "Prazan string imena fajla" msgstr "Prazan string imena fajla"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:248 #: src/modules/objects/class_file.cpp:247
#: src/modules/objects/class_file.cpp:271 #: src/modules/objects/class_file.cpp:270
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such open mode: '%Q'" msgid "No such open mode: '%Q'"
msgstr "Nema takvog moda otvaranja: %s" msgstr "Nema takvog moda otvaranja: %s"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:287 #: src/modules/objects/class_file.cpp:286
#: src/modules/objects/class_file.cpp:293 #: src/modules/objects/class_file.cpp:292
#: src/modules/objects/class_file.cpp:312 #: src/modules/objects/class_file.cpp:311
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File is not open!" msgid "File is not open!"
msgstr "Fajl nije otvoren !" msgstr "Fajl nije otvoren !"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:324 #: src/modules/objects/class_file.cpp:323
#: src/modules/objects/class_file.cpp:348 #: src/modules/objects/class_file.cpp:347
#: src/modules/objects/class_file.cpp:366 #: src/modules/objects/class_file.cpp:365
#: src/modules/objects/class_file.cpp:383 #: src/modules/objects/class_file.cpp:382
#: src/modules/objects/class_file.cpp:406 #: src/modules/objects/class_file.cpp:405
#: src/modules/objects/class_file.cpp:417 #: src/modules/objects/class_file.cpp:416
#: src/modules/objects/class_file.cpp:434 #: src/modules/objects/class_file.cpp:433
msgid "File is not open !" msgid "File is not open !"
msgstr "Fajl nije otvoren !" msgstr "Fajl nije otvoren !"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:337 #: src/modules/objects/class_file.cpp:336
#: src/modules/objects/class_file.cpp:369 #: src/modules/objects/class_file.cpp:368
msgid "Argument to long, using only first char" msgid "Argument to long, using only first char"
msgstr "Argument je preduga<67>k, koristim samo prvi znak" msgstr "Argument je preduga<67>k, koristim samo prvi znak"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:339 #: src/modules/objects/class_file.cpp:338
msgid "Write error occured !" msgid "Write error occured !"
msgstr "Dogodila se greka u pisanju !" msgstr "Dogodila se greka u pisanju !"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:352 #: src/modules/objects/class_file.cpp:351
msgid "Read error occured !" msgid "Read error occured !"
msgstr "Dogodila se greka u <20>tanju !" msgstr "Dogodila se greka u <20>tanju !"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:371 #: src/modules/objects/class_file.cpp:370
msgid "An error occured !" msgid "An error occured !"
msgstr "Dogodila se greka !" msgstr "Dogodila se greka !"
@ -10059,12 +10059,12 @@ msgstr ""
msgid "The widget must be a child of this hbox" msgid "The widget must be a child of this hbox"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_label.cpp:321 #: src/modules/objects/class_label.cpp:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown alignment: '%Q'" msgid "Unknown alignment: '%Q'"
msgstr "Nepoznato poravnanje: %s" msgstr "Nepoznato poravnanje: %s"
#: src/modules/objects/class_label.cpp:373 #: src/modules/objects/class_label.cpp:372
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown style: '%Q'" msgid "Unknown style: '%Q'"
msgstr "nepoznata vrsta DCC-a '%s'" msgstr "nepoznata vrsta DCC-a '%s'"
@ -10088,12 +10088,12 @@ msgstr "Nepoznat mod"
msgid "Unknown segment style " msgid "Unknown segment style "
msgstr "Nepoznato poravnanje: %s" msgstr "Nepoznato poravnanje: %s"
#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 #: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:371
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown echo mode %Q" msgid "Unknown echo mode %Q"
msgstr "Nepoznat eho mod" msgstr "Nepoznat eho mod"
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:278
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single"
msgstr "Pogrean pravac za ovu mainu" msgstr "Pogrean pravac za ovu mainu"
@ -10140,64 +10140,64 @@ msgstr ""
msgid "Unknown dock area '%Q'" msgid "Unknown dock area '%Q'"
msgstr "Nepoznat mod" msgstr "Nepoznat mod"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:381
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such line number" msgid "No such line number"
msgstr "Nema takvog tajmera (%s)" msgstr "Nema takvog tajmera (%s)"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:496 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:495
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown word wrap '%Q'" msgid "Unknown word wrap '%Q'"
msgstr "Nepoznat operator" msgstr "Nepoznat operator"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:515 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:514
msgid "Unknown wrap policy'%Q'" msgid "Unknown wrap policy'%Q'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:800 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:799
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:989 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:988
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:478 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:478
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171
msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:809 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:808
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:998 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:997
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180
msgid "One of the colors array parameters is empty" msgid "One of the colors array parameters is empty"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:814 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1003 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer"
msgstr "Levi operator nije broj" msgstr "Levi operator nije broj"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:827 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:826
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1016 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1015
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198
msgid "A string of 6 digits hex is required" msgid "A string of 6 digits hex is required"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:838 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:837
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1027 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1026
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209
msgid "Not an hex digits" msgid "Not an hex digits"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:846 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:845
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1035 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1034
msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:851 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1040 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:434 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:434
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:468
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:503 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:503
@ -10210,32 +10210,32 @@ msgstr ""
msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer"
msgstr "Levi operator nije broj" msgstr "Levi operator nije broj"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:971 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:970
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown text format '%Q'" msgid "Unknown text format '%Q'"
msgstr "Nepoznata funkcija" msgstr "Nepoznata funkcija"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1067 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1066
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " I can't find the specified file '%Q'." msgid " I can't find the specified file '%Q'."
msgstr "Ne mogu da na<6E>m multimedijalni fajl %s" msgstr "Ne mogu da na<6E>m multimedijalni fajl %s"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1074 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1073
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " I cannot read the file %Q'." msgid " I cannot read the file %Q'."
msgstr "I ne mogu da otvorim taj fajl" msgstr "I ne mogu da otvorim taj fajl"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1108
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown alignment '%Q'" msgid "Unknown alignment '%Q'"
msgstr "Nepoznato poravnanje: %s" msgstr "Nepoznato poravnanje: %s"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1127 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1126
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'"
msgstr "Nepoznat operator" msgstr "Nepoznat operator"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1145 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1144
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" msgid "Unknown vertical alignment '%Q'"
msgstr "Nepoznato poravnanje: %s" msgstr "Nepoznato poravnanje: %s"
@ -10488,8 +10488,8 @@ msgstr "Trenutni prozor nije kanal"
msgid "Unknown text position '%Q'" msgid "Unknown text position '%Q'"
msgstr "Nepoznata funkcija" msgstr "Nepoznata funkcija"
#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 #: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:256
#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 #: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:275
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not Enough Parameters" msgid "Not Enough Parameters"
msgstr "Nema dovoljno parametara" msgstr "Nema dovoljno parametara"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_ua\n" "Project-Id-Version: kvirc_ua\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-19 10:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-19 10:23+0200\n"
"Last-Translator: Belyaev Stanislav <belyaev-st@yandex.ru>\n" "Last-Translator: Belyaev Stanislav <belyaev-st@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Ім'я спливаючого меню" msgstr "Ім'я спливаючого меню"
#: _translatorinfo:2 #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
@ -9264,20 +9264,20 @@ msgstr ""
"Загальний таймер простою очевидно початий перед використанням функції $my." "Загальний таймер простою очевидно початий перед використанням функції $my."
"globalIdle" "globalIdle"
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:170 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:169
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:191 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:190
msgid "No string parameter given - using empty string" msgid "No string parameter given - using empty string"
msgstr "Не задано строкового параметра - використаємо порожній рядок" msgstr "Не задано строкового параметра - використаємо порожній рядок"
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:173 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:172
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:193 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:192
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:194 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:193
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:214 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:213
#, c-format #, c-format
msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]" msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]"
msgstr "Індекс елемента [%d] занадто великий - повинен бути $count() - 1 [%d]" msgstr "Індекс елемента [%d] занадто великий - повинен бути $count() - 1 [%d]"
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:333 #: src/modules/objects/class_combobox.cpp:332
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid insertion Policy %Q" msgid "Invalid insertion Policy %Q"
msgstr "Недійсне уведення Policy" msgstr "Недійсне уведення Policy"
@ -9311,45 +9311,45 @@ msgstr ""
msgid "Invalid dock area specified" msgid "Invalid dock area specified"
msgstr "Неправильна область" msgstr "Неправильна область"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:226 #: src/modules/objects/class_file.cpp:225
msgid "Empty filename string" msgid "Empty filename string"
msgstr "Порожнє ім'я файлу" msgstr "Порожнє ім'я файлу"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:248 #: src/modules/objects/class_file.cpp:247
#: src/modules/objects/class_file.cpp:271 #: src/modules/objects/class_file.cpp:270
msgid "No such open mode: '%Q'" msgid "No such open mode: '%Q'"
msgstr "Немає такого режиму відкриття: %Q" msgstr "Немає такого режиму відкриття: %Q"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:287 #: src/modules/objects/class_file.cpp:286
#: src/modules/objects/class_file.cpp:293 #: src/modules/objects/class_file.cpp:292
#: src/modules/objects/class_file.cpp:312 #: src/modules/objects/class_file.cpp:311
msgid "File is not open!" msgid "File is not open!"
msgstr "Файл не відкритий!" msgstr "Файл не відкритий!"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:324 #: src/modules/objects/class_file.cpp:323
#: src/modules/objects/class_file.cpp:348 #: src/modules/objects/class_file.cpp:347
#: src/modules/objects/class_file.cpp:366 #: src/modules/objects/class_file.cpp:365
#: src/modules/objects/class_file.cpp:383 #: src/modules/objects/class_file.cpp:382
#: src/modules/objects/class_file.cpp:406 #: src/modules/objects/class_file.cpp:405
#: src/modules/objects/class_file.cpp:417 #: src/modules/objects/class_file.cpp:416
#: src/modules/objects/class_file.cpp:434 #: src/modules/objects/class_file.cpp:433
msgid "File is not open !" msgid "File is not open !"
msgstr "Файл не відкритий!" msgstr "Файл не відкритий!"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:337 #: src/modules/objects/class_file.cpp:336
#: src/modules/objects/class_file.cpp:369 #: src/modules/objects/class_file.cpp:368
msgid "Argument to long, using only first char" msgid "Argument to long, using only first char"
msgstr "Аргумент занадто довгий, використається тільки перший символ" msgstr "Аргумент занадто довгий, використається тільки перший символ"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:339 #: src/modules/objects/class_file.cpp:338
msgid "Write error occured !" msgid "Write error occured !"
msgstr "Відбулася помилка запису!" msgstr "Відбулася помилка запису!"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:352 #: src/modules/objects/class_file.cpp:351
msgid "Read error occured !" msgid "Read error occured !"
msgstr "Відбулася помилка читання!" msgstr "Відбулася помилка читання!"
#: src/modules/objects/class_file.cpp:371 #: src/modules/objects/class_file.cpp:370
msgid "An error occured !" msgid "An error occured !"
msgstr "Помилка!" msgstr "Помилка!"
@ -9422,11 +9422,11 @@ msgstr "Неможливо додати не баче об'єкт"
msgid "The widget must be a child of this hbox" msgid "The widget must be a child of this hbox"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/objects/class_label.cpp:321 #: src/modules/objects/class_label.cpp:320
msgid "Unknown alignment: '%Q'" msgid "Unknown alignment: '%Q'"
msgstr "Невідоме вирівнювання: '%Q'" msgstr "Невідоме вирівнювання: '%Q'"
#: src/modules/objects/class_label.cpp:373 #: src/modules/objects/class_label.cpp:372
msgid "Unknown style: '%Q'" msgid "Unknown style: '%Q'"
msgstr "Невідомий стиль %Q" msgstr "Невідомий стиль %Q"
@ -9446,11 +9446,11 @@ msgstr "Невідомий режим"
msgid "Unknown segment style " msgid "Unknown segment style "
msgstr "Невідомий стиль сегмента" msgstr "Невідомий стиль сегмента"
#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372 #: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:371
msgid "Unknown echo mode %Q" msgid "Unknown echo mode %Q"
msgstr "Невідомий echo режим %Q" msgstr "Невідомий echo режим %Q"
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:279 #: src/modules/objects/class_listbox.cpp:278
msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single" msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single"
msgstr "Неприпустимий режим '%Q', приймаю одиночний" msgstr "Неприпустимий режим '%Q', приймаю одиночний"
@ -9495,61 +9495,61 @@ msgstr "Потрібно Widget об'єкт"
msgid "Unknown dock area '%Q'" msgid "Unknown dock area '%Q'"
msgstr "Невідома область для прикріплення %Q" msgstr "Невідома область для прикріплення %Q"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:381
msgid "No such line number" msgid "No such line number"
msgstr "Немає такого номера рядка" msgstr "Немає такого номера рядка"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:496 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:495
msgid "Unknown word wrap '%Q'" msgid "Unknown word wrap '%Q'"
msgstr "Невідоме слово '%Q'" msgstr "Невідоме слово '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:515 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:514
msgid "Unknown wrap policy'%Q'" msgid "Unknown wrap policy'%Q'"
msgstr "Невідома політика '%Q'" msgstr "Невідома політика '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:800 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:799
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:989 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:988
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:478 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:478
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171
msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements" msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements"
msgstr "Масив, переданий як параметр, повинен мати як мінімум 3 елементи" msgstr "Масив, переданий як параметр, повинен мати як мінімум 3 елементи"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:809 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:808
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:998 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:997
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180
msgid "One of the colors array parameters is empty" msgid "One of the colors array parameters is empty"
msgstr "Один із квітів у масиві параметрів порожній" msgstr "Один із квітів у масиві параметрів порожній"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:814 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1003 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185
msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer" msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer"
msgstr "Один із квітів у масиві параметрів не є цілим числом" msgstr "Один із квітів у масиві параметрів не є цілим числом"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:827 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:826
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1016 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1015
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198
msgid "A string of 6 digits hex is required" msgid "A string of 6 digits hex is required"
msgstr "Потрібна рядок з 6 шестнадцатерічних символів" msgstr "Потрібна рядок з 6 шестнадцатерічних символів"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:838 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:837
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1027 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1026
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209 #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209
msgid "Not an hex digits" msgid "Not an hex digits"
msgstr "Не шестнадцятеричні символи" msgstr "Не шестнадцятеричні символи"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:846 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:845
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1035 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1034
msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers" msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers"
msgstr "$setColor вимагає або масиву як перший параметр або трьох цілих чисел" msgstr "$setColor вимагає або масиву як перший параметр або трьох цілих чисел"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:851 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1040 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:434 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:434
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:468
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:503 #: src/modules/objects/class_painter.cpp:503
@ -9561,27 +9561,27 @@ msgstr "$setColor вимагає або масиву як перший пара
msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer" msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer"
msgstr "Перший параметр не визначає безліч і не є цілим числом" msgstr "Перший параметр не визначає безліч і не є цілим числом"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:971 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:970
msgid "Unknown text format '%Q'" msgid "Unknown text format '%Q'"
msgstr "Невідомий формат тексту %Q" msgstr "Невідомий формат тексту %Q"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1067 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1066
msgid " I can't find the specified file '%Q'." msgid " I can't find the specified file '%Q'."
msgstr "Не можу знайти файл %Q" msgstr "Не можу знайти файл %Q"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1074 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1073
msgid " I cannot read the file %Q'." msgid " I cannot read the file %Q'."
msgstr " Я не можу прочитати файл. %Q" msgstr " Я не можу прочитати файл. %Q"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1108
msgid "Unknown alignment '%Q'" msgid "Unknown alignment '%Q'"
msgstr "Невідоме вирівнювання '%Q'" msgstr "Невідоме вирівнювання '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1127 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1126
msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'" msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'"
msgstr "Невідомий режим автоматичного форматування '%Q'" msgstr "Невідомий режим автоматичного форматування '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1145 #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1144
msgid "Unknown vertical alignment '%Q'" msgid "Unknown vertical alignment '%Q'"
msgstr "Невідоме вертикальне вирівнювання '%Q'" msgstr "Невідоме вертикальне вирівнювання '%Q'"
@ -9811,8 +9811,8 @@ msgstr "Батьківський віджет - не MainWindow."
msgid "Unknown text position '%Q'" msgid "Unknown text position '%Q'"
msgstr "Невідома позиція в тексті %Q" msgstr "Невідома позиція в тексті %Q"
#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257 #: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:256
#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276 #: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:275
msgid "Not Enough Parameters" msgid "Not Enough Parameters"
msgstr "Не досить параметрів" msgstr "Не досить параметрів"

Loading…
Cancel
Save