From a12798e754b2c6b26f464d8756615e61f520f1bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Sun, 6 Oct 2024 21:39:45 +0000 Subject: [PATCH] Merge translation files from master branch. --- po/kvirc/kvirc_it.po | 283 ++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 143 insertions(+), 140 deletions(-) diff --git a/po/kvirc/kvirc_it.po b/po/kvirc/kvirc_it.po index 66dd70f..ef2a330 100644 --- a/po/kvirc/kvirc_it.po +++ b/po/kvirc/kvirc_it.po @@ -3,39 +3,41 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE KVIrc. # Pragma: # -# Ragazzi, mettetevi daccordo sulla codifica. -# Mezzo file è in utf8 e mezzo in iso-8859-1 -# Anzi, vi metto daccordo io: da ora in poi si usa UTF8 :D -# Ci sarà  da correggere un po di roba però. +# Ragazzi, mettetevi daccordo sulla codifica. +# Mezzo file è in utf8 e mezzo in iso-8859-1 +# Anzi, vi metto daccordo io: da ora in poi si usa UTF8 :D +# Ci sarà  da correggere un po di roba però. # # Szymon Stefanek , 2004. # Eva Schaller , 2002,2003, 2004. # Alessio Paoletti , 2004,2005, 2006;. # Elvio Basello , 2005, 2006. +# Michele Calgaro , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvirc_it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-02 20:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-21 01:05+0100\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-06 02:10+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -#, fuzzy msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Nome popup" +msgstr "Michele Calgaro" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "" +msgstr "michele.calgaro@yahoo.it" #: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:318 msgid "Success" @@ -220,7 +222,7 @@ msgstr "Connessione rifiutata" #: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94 msgid "Kernel networking panic" -msgstr "!!Kernel Networking Panic!!" +msgstr "Kernel Networking Panic" #: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95 msgid "Connection timed out" @@ -232,7 +234,7 @@ msgstr "Rete non raggiungibile" #: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97 msgid "Broken pipe" -msgstr "Broken pipe" +msgstr "Linea interrotta" #: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98 msgid "Invalid proxy address" @@ -991,7 +993,7 @@ msgstr "Modifica segnalibri" #: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1116 msgid "New Bookmark Folder..." -msgstr "Nuova cartella segnalibri" +msgstr "Nuova cartella segnalibri..." #: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1117 #: src/modules/addon/managementdialog.cpp:190 @@ -1025,7 +1027,7 @@ msgstr "Prima le directory" # Nate: traducibile? =) #: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124 msgid "Case Insensitive" -msgstr "Case Insensitive" +msgstr "Senza distinzione tra maiuscole e minuscole" #: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125 msgid "Short View" @@ -1430,9 +1432,9 @@ msgid "" "The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n" "Trying to continue anyway..." msgstr "" -"Ops... sembra che tu abbia una distribuzione malfunzionante.\n" -"I moduli di Setup non possono esportare la funzione \"setup_finish\".\n" -"Annullato!" +"Ops... sembra che tu abbia una distribuzione non funzionante.\n" +"Il modulo setup non esporta la funzione \"setup_finish\".\n" +"Cerco comunque di continuare..." #: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117 msgid "Configure Servers..." @@ -1805,7 +1807,7 @@ msgstr "Tavola delle icone" #: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158 msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available." -msgstr "Impossibile impostare la codifica a %Q: Mapping non disponibile" +msgstr "Impossibile impostare la codifica a %Q: Mapping non disponibile." #: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167 #: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175 @@ -1824,14 +1826,14 @@ msgstr "Connessione al Server stabilita" #: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553 #: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573 msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes." -msgstr "[AVVISO CONNESSIONE]: messaggio del Socket troncato a 512 bytes" +msgstr "[AVVISO CONNESSIONE]: messaggio del Socket troncato a 512 bytes." #: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640 msgid "" "The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it" msgstr "" "Questo Server sembra supportare il metodo Watch per la Notify List, provo ad " -"usarlo." +"usarlo" #: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:688 msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)" @@ -1867,7 +1869,7 @@ msgid "" "but I'll ignore the IP address change" msgstr "" "Qui il \"broken bouncer hack\": il server ha cambiato il nome dell'Host ma " -"ignora il cambio di indirizzo IP." +"ignora il cambio di indirizzo IP" #: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791 #: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:801 @@ -1939,11 +1941,11 @@ msgstr "Invio %s come password" #: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1033 msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands" -msgstr "Eseguo i comandi \"alla connessione\" definiti per il Server " +msgstr "Eseguo i comandi \"alla connessione\" definiti per il Server" #: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1042 msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands" -msgstr "Eseguo i comandi \"alla connessione\" specifici per il Server " +msgstr "Eseguo i comandi \"alla connessione\" specifici per il Server" #: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051 msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands" @@ -1965,11 +1967,11 @@ msgstr "Login completato, buon divertimento!" #: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123 msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands" -msgstr "Eseguo i comandi \"al login\" definiti per il Server " +msgstr "Eseguo i comandi \"al login\" definiti per il Server" #: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1132 msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands" -msgstr "Eseguo i comandi \"al login\" specifici per il Server " +msgstr "Eseguo i comandi \"al login\" specifici per il Server" #: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141 msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands" @@ -2087,7 +2089,7 @@ msgstr "Non posso kickare (senza una U-Line)" #: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253 msgid "IRC-Op only channel" -msgstr "canale solo per IRC-Op " +msgstr "canale solo per IRC-Op" #: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254 msgid "Server/Network/Tech Admin only channel" @@ -2164,7 +2166,7 @@ msgstr "k: destinatario dei messaggi kill del Server" #: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279 msgid "f: Recipient for full server notices" -msgstr "f: destinatario degli avvisi completi del Server " +msgstr "f: destinatario degli avvisi completi del Server" #: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280 msgid "y: Spy :)" @@ -2282,7 +2284,7 @@ msgstr "" #: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:493 #, c-format msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid" -msgstr "L'indirizzo IPv6 per il binding (%s) non è valido " +msgstr "L'indirizzo IPv6 per il binding (%s) non è valido" #: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:500 #, c-format @@ -2567,7 +2569,7 @@ msgstr "Risposta del Proxy: destinazione dei dati OK - richiesta consentita" #: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1153 msgid "Proxy response: " -msgstr "Risposta del Proxy:" +msgstr "Risposta del Proxy: " #: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1164 msgid "Proxy said something about: \n" @@ -2807,7 +2809,7 @@ msgstr "Notify List: smetto di controllare \r!n\r%Q\r" #: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1258 msgid "watch" -msgstr "watch" +msgstr "monitora" #: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264 msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)" @@ -2919,7 +2921,7 @@ msgstr "Proprio messaggio privato" #: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700 msgid "Channel private message" -msgstr "Messaggio privato del canale " +msgstr "Messaggio privato del canale" #: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701 msgid "Query private message" @@ -3135,7 +3137,7 @@ msgstr "Notice del canale criptato" #: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754 msgid "Query notice" -msgstr "Notice Query " +msgstr "Notice Query" #: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755 msgid "Encrypted query notice" @@ -3287,7 +3289,7 @@ msgstr "Messaggio descrittivo generico" #: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792 msgid "Generic warning" -msgstr "Avviso generico " +msgstr "Avviso generico" #: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793 msgid "Generic error" @@ -3740,7 +3742,7 @@ msgstr "Misuratore Lag disabilitato" #: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546 msgid "No such event handler (%Q) for event %Q" -msgstr "Nessun gestore (%Q) per l'Evento %Q" +msgstr "Nessun gestore (%Q) per l'Evento %Q" #: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:197 msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat" @@ -4030,14 +4032,14 @@ msgstr "" "'%Q' dall'Oggetto '%Q::%Q'" #: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1038 -#, fuzzy msgid "Listing TQt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q" -msgstr "Elenco proprietà  TQt per l'Oggetto di nome \"%Q\" della Classe KVS %Q" +msgstr "" +"Elenco delle proprietà TQt per l'oggetto di nome \"%Q\" della classe KVS %Q" #: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1044 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Properties for TQt class %s" -msgstr "Proprietà  della Classe TQt %s" +msgstr "Proprietà della classe TQt %s" #: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1058 msgid "Property: %c%Q%c, type %Q" @@ -4049,15 +4051,13 @@ msgid "%d properties listed" msgstr "%d proprietà  elencate" #: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1119 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1332 -#, fuzzy msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no TQt properties" -msgstr "L'oggetto di nome \"%Q\" della classe %Q non ha proprietà  TQt" +msgstr "L'oggetto di nome \"%Q\" della classe %Q non ha proprietà TQt" #: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1126 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1344 -#, fuzzy msgid "No TQt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q" msgstr "" -"Nessuna proprietà  TQt di nome \"%Q\" per l'oggetto di nome \"%Q\" della " +"Nessuna proprietà TQt di nome \"%Q\" per l'oggetto di nome \"%Q\" della " "classe %Q" #: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1132 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1352 @@ -4227,7 +4227,7 @@ msgid "" "(negative number) or be escaped" msgstr "" "Il trattino dopo un comando dovrebbe essere seguito da una lettera (switch), " -"da un numero (numero negativo) o tra caratteri di escape" +"da un cifra (numero negativo) o tra caratteri di escape" #: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842 msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash" @@ -4434,7 +4434,7 @@ msgid "" "string use the quotes." msgstr "" "Carattere inaspettato %q (unicode %h) nell'espressione: se è una stringa usa " -"gli apici" +"gli apici." #: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466 msgid "Unexpected empty expression operand" @@ -4933,7 +4933,7 @@ msgstr "Manca il parametro" #: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244 msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer" msgstr "" -"Il Timer '%Q' ha un gestore della richiamata non valido: termino il Timer." +"Il Timer '%Q' ha un gestore della richiamata non valido: termino il Timer" #: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71 msgid "Call to undefined function '%Q'" @@ -5172,11 +5172,11 @@ msgstr "Il membro sinistro dell'operatore '-=' non è un numero" #: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923 msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Il membro destro dell'operatore '+=' non è un numero " +msgstr "Il membro destro dell'operatore '+=' non è un numero" #: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934 msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number" -msgstr "Il membro sinistro dell'operatore '+=' non è un numero " +msgstr "Il membro sinistro dell'operatore '+=' non è un numero" #: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009 msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer" @@ -5221,7 +5221,7 @@ msgstr "" msgid "" "The left side of the scope operator evaluated to a null object reference" msgstr "" -"Il membro sinistro dell'operatore di visibilità  è un riferimento ad un " +"Il membro sinistro dell'operatore di visibilità è un riferimento ad un " "Oggetto nullo" #: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107 @@ -5229,7 +5229,7 @@ msgid "" "The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference " "(object doesn't exist)" msgstr "" -"Il membro sinistro dell'operatore di visibilità  è un riferimento ad un " +"Il membro sinistro dell'operatore di visibilità è un riferimento ad un " "Oggetto non valido (l'Oggetto non esiste)" #: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98 @@ -5410,7 +5410,7 @@ msgid "" "ignoring" msgstr "" ": nessuna copia locale dell'Avatar disponibile; impossibile iniziare un " -"trasferimento HTTP, ignoro." +"trasferimento HTTP, ignoro" #: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1641 #, c-format @@ -5423,16 +5423,16 @@ msgid "" ": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring" msgstr "" ": nessuna copia locale dell'Avatar disponibile; limite di Flood raggiunto, " -"ignoro." +"ignoro" #: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1658 msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring" -msgstr ": nessuna copia locale dell'Avatar disponibile; ignoro." +msgstr ": nessuna copia locale dell'Avatar disponibile; ignoro" #: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1666 msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change" msgstr "" -": questo nickname non è nel database degli utenti, ignoro i cambiamenti." +": questo nickname non è nel database degli utenti, ignoro i cambiamenti" #: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1706 msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" @@ -5679,7 +5679,11 @@ msgstr "" #: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1719 msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\"" -msgstr "%Q [%Q@%Q] ha impostato la Chiave del Canale in \"\r!m-k\r%Q\r\"" +msgstr "" +"%Q [%Q@%Q] ha impostato la Chiave del Canale in \"\n" +"!m-k\n" +"%Q\n" +"\"" #: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1722 msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key" @@ -5880,7 +5884,7 @@ msgid "" "nicknames..." msgstr "" "Sta succedendo qualcosa di molto strano: il Server rifiuta tutti i nickname " -"durante il Login" +"durante il Login." #: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:861 msgid "" @@ -5888,7 +5892,7 @@ msgid "" "nickname manually" msgstr "" "Il Server rifiuta tutti i nickname durante il Login: terminato. Dovrai " -"inviare il nickname manualmente." +"inviare il nickname manualmente" #: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:871 msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..." @@ -6475,7 +6479,7 @@ msgstr "Login in corso..." #: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1101 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1108 #: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:357 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:365 msgid "away" -msgstr "away" +msgstr "assente" #: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1170 msgid "channel" @@ -6573,7 +6577,7 @@ msgstr "Chiudi" #: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:65 msgid "CTCP Page - KVIrc" -msgstr "CTCP Page - KVIrc" +msgstr "Pagina CTCP - KVIrc" #: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:98 msgid "You have been paged by" @@ -6764,12 +6768,12 @@ msgstr "Contesto IRC" #: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:356 #, c-format msgid "Lag: %d.%d%d" -msgstr "Lag: %d.%d%d" +msgstr "Ritardo: %d.%d%d" #: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:309 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:381 #: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:370 msgid "Lag: ?.??" -msgstr "Lag: ?.??" +msgstr "Ritardo: ?.??" #: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:314 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:623 msgid "No IRC context" @@ -6952,11 +6956,11 @@ msgstr "Espressione ®olare" #: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:117 msgid "E&xtended regexp." -msgstr "Regexp e&stesa" +msgstr "Regexp e&stesa." #: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:122 msgid "C&ase sensitive" -msgstr "C&ase sensitive" +msgstr "Distingui m&aiuscole e minuscole" #: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:125 msgid "Find &Prev." @@ -7023,7 +7027,7 @@ msgstr "Editor per le maschere - KVIrc" #: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75 msgid "New mask must match an *!*@* expression" -msgstr "La nuova maschera deve corrispondere ad una espressione *!*@* " +msgstr "La nuova maschera deve corrispondere ad una espressione *!*@*" #: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:149 msgid "Active Bans" @@ -7161,7 +7165,7 @@ msgstr "&Lo sapevi che..." #: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121 msgid "About &KVIrc" -msgstr "Su &KVIrc..." +msgstr "Su &KVIrc" #: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124 msgid "KVIrc Home&page" @@ -7321,7 +7325,7 @@ msgstr ", sta usando il server %1" #: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242 msgid " (%1 hops)" -msgstr "(%1 hops)" +msgstr " (%1 hops)" #: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244 msgid ", probably away" @@ -7410,7 +7414,7 @@ msgstr "Sfondo" #: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:707 msgid "Play" -msgstr "Play" +msgstr "Riproduci" #: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:740 msgid "Channel name" @@ -7507,7 +7511,7 @@ msgstr "Timer connessione" #: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:76 msgid "Taskbar" -msgstr "Taskbar" +msgstr "Barra delle applicazioni" #: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1077 msgid "Sort" @@ -7571,7 +7575,7 @@ msgstr "Topic del canale:" #: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:503 msgid "Set on" -msgstr "Impostato " +msgstr "Impostato" #: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:509 msgid "Double-click to edit..." @@ -7707,7 +7711,7 @@ msgstr "L'azione \"%1\" è una azione del Nucleo e non può essere distrutta" #: src/modules/action/libkviaction.cpp:377 #: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:527 msgid "Internal error: call a head-shrinker" -msgstr "Errore interno: urge uno stgrizzacervelli.. bravo!" +msgstr "Errore interno: urge uno strizzacervelli" #: src/modules/action/libkviaction.cpp:392 msgid "The switch -l requires -c" @@ -7745,7 +7749,7 @@ msgid "" "so it is a good idea to use $tr() here" msgstr "" "Nome visibile per questa azione.
Questa è la stringa mostrata all'utente " -"quindi sarebbe una buona idea usare $tr() qui." +"quindi sarebbe una buona idea usare $tr() qui" #: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:162 msgid "Action code" @@ -7773,7 +7777,7 @@ msgid "" "to the user so it is a good idea to use $tr() here" msgstr "" "Breve descrizione dell'azione.
Questa stringa sarà mostrata all'utente " -"quindi sarebbe una buona idea usare $tr() qui." +"quindi sarebbe una buona idea usare $tr() qui" #: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:182 msgid "Small Icon:" @@ -7832,7 +7836,7 @@ msgid "" "window belongs to an irc context" msgstr "" "Abilita questa opzione se l'azione deve essere ammessa solo quando la " -"finestra attiva appartiene ad un Contesto IRC." +"finestra attiva appartiene ad un Contesto IRC" #: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:246 msgid "Needs IRC Connection" @@ -7844,7 +7848,7 @@ msgid "" "window has an active IRC connection" msgstr "" "Abilita questa opzione se l'azione deve essere ammessa solo quando la " -"finestra attiva ha una connessione IRC attiva." +"finestra attiva ha una connessione IRC attiva" #: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:256 msgid "Enable at Login" @@ -7857,7 +7861,7 @@ msgid "" msgstr "" "Autorizza questa opzione se l'azione deve essere abilitata anche durante le " "azioni di Login (cioè quando la connessione ad IRC non è stata ancora " -"stabilita)." +"stabilita)" #: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261 msgid "Enable Only in Specified Windows" @@ -7869,7 +7873,7 @@ msgid "" "window is of a specified type" msgstr "" "Abilita questa opzione se l'azione deve essere abilitata solo quando la " -"finestra attiva è del tipo specificato." +"finestra attiva è del tipo specificato" #: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267 msgid "Enable in Console Windows" @@ -7881,7 +7885,7 @@ msgid "" "window is a console" msgstr "" "Abilita questa opzione se l'azione deve essere abilitata solo quando la " -"finestra attiva è una Console." +"finestra attiva è una Console" #: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:273 #: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:284 @@ -7909,7 +7913,7 @@ msgid "" "window is a channel" msgstr "" "Abilita questa opzione se questa azione deve essere abilitata solo quando la " -"finestra attiva è un Canale." +"finestra attiva è un Canale" #: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289 msgid "Enable in Query Windows" @@ -7921,7 +7925,7 @@ msgid "" "window is a query" msgstr "" "Abilita questa opzione se l'azione deve essere abilitata solo quando la " -"finestra attiva è una Query." +"finestra attiva è una Query" #: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300 msgid "Enable in DCC Chat Windows" @@ -7933,7 +7937,7 @@ msgid "" "window is a dcc chat" msgstr "" "Abilita questa opzione se l'azione deve essere abilitata solo quando la " -"finestra attiva è una DCC Chat." +"finestra attiva è una DCC Chat" #: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:313 #: src/modules/reguser/dialog.cpp:176 @@ -8415,7 +8419,7 @@ msgstr "Parametri:" #: src/modules/codetester/codetester.cpp:107 msgid "Script Tester" -msgstr "Script Tester" +msgstr "Tester di script" #: src/modules/config/libkviconfig.cpp:220 #: src/modules/config/libkviconfig.cpp:256 @@ -8456,7 +8460,7 @@ msgstr "Contesto" #: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:147 #: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:148 msgid "Away" -msgstr "Away" +msgstr "Assente" #: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:150 msgid "&Configure KVIrc..." @@ -8464,7 +8468,7 @@ msgstr "&Configura KVIrc..." #: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:152 msgid "&About KVIrc" -msgstr "Informazioni su &KVIrc..." +msgstr "Informazioni su &KVIrc" #: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:157 msgid "Un&dock" @@ -8584,7 +8588,6 @@ msgid "&Replace" msgstr "&Sostituisci" #: src/modules/editor/scripteditor.cpp:252 -#, fuzzy msgid "Find & Replace" msgstr "Trova & Sostituisci" @@ -8779,7 +8782,7 @@ msgstr "Ricerca globale del testo" #: src/modules/help/helpwindow.cpp:191 msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed." -msgstr "L'utilizzo di caratteri wildcard nelle frasi non è consentito" +msgstr "L'utilizzo di caratteri wildcard nelle frasi non è consentito." #: src/modules/help/helpwindow.cpp:200 msgid "The closing quotation mark is missing." @@ -8930,7 +8933,7 @@ msgstr "Un motore/metodo veramente lamero per la trasformazione del testo :D" #: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229 msgid "A really lame text transformation engine: Light Version." msgstr "" -"Un metodo di trasformazione del testo veramente da lamer: Light Version" +"Un metodo di trasformazione del testo veramente da lamer: Light Version." #: src/modules/links/libkvilinks.cpp:74 msgid "Links window alread open for this IRC context" @@ -9035,7 +9038,7 @@ msgstr "Links vicini (1 <= hop <= 3): %d (~%d.%d %)" #: src/modules/links/linkswindow.cpp:285 msgid "Mid-range links (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)" -msgstr "Links medi (4 <= hop <= 6): %d (~%d.%d %) " +msgstr "Links medi (4 <= hop <= 6): %d (~%d.%d %)" #: src/modules/links/linkswindow.cpp:286 msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)" @@ -9122,7 +9125,7 @@ msgstr "Utenti" #: src/modules/list/listwindow.cpp:212 msgid "Topic" -msgstr "Topic" +msgstr "Argomento" #: src/modules/list/listwindow.cpp:253 msgid "Sent list request, waiting for reply..." @@ -9144,7 +9147,7 @@ msgstr "" #: src/modules/list/listwindow.cpp:284 msgid "List cannot be requested: Not connected to a server" -msgstr "La Lista non può essere richiesta: nessuna connessione attiva " +msgstr "La Lista non può essere richiesta: nessuna connessione attiva" #: src/modules/list/listwindow.cpp:307 #, c-format @@ -9473,7 +9476,7 @@ msgstr "La Widget deve essere figlia di questa hbox" #: src/modules/objects/class_label.cpp:301 msgid "Unknown alignment: '%Q'" -msgstr "Allineamento '%Q' sconosciuto:" +msgstr "Allineamento sconosciuto: '%Q'" #: src/modules/objects/class_label.cpp:353 msgid "Unknown style: '%Q'" @@ -9489,7 +9492,7 @@ msgstr "Modo di ridimensionamento non valido, uso il modo predefinito Auto" #: src/modules/objects/class_lcd.cpp:136 msgid "Unknown mode " -msgstr "Modalità  sconosciuta" +msgstr "Modalità  sconosciuta " #: src/modules/objects/class_lcd.cpp:149 msgid "Unknown segment style " @@ -9619,11 +9622,11 @@ msgstr "Formato del testo '%Q' sconosciuto" #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1054 msgid " I can't find the specified file '%Q'." -msgstr "Impossibile trovare il file specificato '%Q'" +msgstr " Impossibile trovare il file specificato '%Q'." #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1061 msgid " I cannot read the file %Q'." -msgstr "Impossibile leggere il file %Q'." +msgstr " Impossibile leggere il file %Q'." #: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1091 msgid "Unknown alignment '%Q'" @@ -9679,7 +9682,7 @@ msgstr "Il parametro Pixmap o Widget non è un Oggetto" #: src/modules/objects/class_painter.cpp:778 #: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:719 msgid "Widget or Pixmap required " -msgstr "Widget o Pixmap richiesto" +msgstr "Widget o Pixmap richiesto " #: src/modules/objects/class_painter.cpp:829 msgid "Invalid mode '%Q'" @@ -9697,7 +9700,7 @@ msgstr "Richiesto Oggetto Pixmap" #: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:172 msgid "I can't find the specified file %Q." -msgstr "Impossibile trovare il file specificato '%Q'" +msgstr "Impossibile trovare il file specificato '%Q'." #: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:212 msgid "Destination parameter is not an object" @@ -9709,20 +9712,20 @@ msgstr "La destinazione deve essere un oggetto pixmap" #: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228 msgid "Area dimensions are out of destination size " -msgstr "Le dimensioni dell'area vanno oltre la dimensione di destinazione" +msgstr "Le dimensioni dell'area vanno oltre la dimensione di destinazione " #: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:234 #: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:243 msgid "Pixmap dimensions are out of destination size " -msgstr "Le dimensioni della pixmap vanno oltre la dimensione di destinazione" +msgstr "Le dimensioni della pixmap vanno oltre la dimensione di destinazione " #: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:251 msgid "Offset width area is out of pixmap size " -msgstr "La larghezza dell'area è oltre la dimensione della pixmap" +msgstr "La larghezza dell'area è oltre la dimensione della pixmap " #: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:256 msgid "Offset height area is out of pixmap size " -msgstr "L'altezza dell'area è oltre la dimensione della pixmap" +msgstr "L'altezza dell'area è oltre la dimensione della pixmap " #: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207 #: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264 @@ -9852,7 +9855,7 @@ msgstr "Impossibile trovare il file specificato '%Q'." #: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:84 msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!" -msgstr "la barra degli strumenti non può essere un Widget padre" +msgstr "la barra degli strumenti non può essere un Widget padre!" #: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93 msgid "The parent-widget isn't a MainWindow." @@ -9911,7 +9914,7 @@ msgstr "Uno dei parametri dell'Array di Resize è vuoto" #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1427 msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer" -msgstr "Uno dei parametri dell'Array di Resize non è un numero intero" +msgstr "Uno dei parametri dell'Array di Resize non è un numero intero" #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1434 msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers" @@ -9931,7 +9934,7 @@ msgstr "Stile '%Q' sconosciuto" #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1553 msgid "No Layout associated to the widget " -msgstr "Nessun Layout associato al parametro Widget" +msgstr "Nessun Layout associato al parametro Widget " #: src/modules/objects/class_widget.cpp:1581 msgid "Parent must be a widget object" @@ -9976,7 +9979,6 @@ msgid "Warning near line %d, column %d" msgstr "Warning vicino la linea %d, colonna %d" #: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:315 -#, fuzzy msgid "XML support not available in the TQt library" msgstr "Supporto XML non disponibile nelle librerie TQt" @@ -10019,7 +10021,7 @@ msgstr "La destinazione non è un oggetto" #: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:623 msgid "Widget, Image or Pixmap required " -msgstr "Richiesta Widget, Image o Pixmap" +msgstr "Richiesta Widget, Image o Pixmap " #: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:633 msgid "Widget or Pixmap required" @@ -10036,12 +10038,13 @@ msgstr "Richiesto Oggetto Pixmap" #: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:732 msgid "Values for background are out of image size " msgstr "" -"I valori per background (sfondo) sono fuori dalla dimensione dell'immagine" +"I valori per background (sfondo) sono fuori dalla dimensione dell'immagine " #: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:737 msgid "Values for foreground are out of image size " msgstr "" -"I valori di foreground (primo piano) sono fuori dalla grandezza dell'immagine" +"I valori di foreground (primo piano) sono fuori dalla grandezza " +"dell'immagine " #: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77 #: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:208 @@ -10267,11 +10270,11 @@ msgstr "Eventi Raw" #: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92 msgid "Edit the raw event handler name." -msgstr "Modifica il nome del gestore di eventi Raw" +msgstr "Modifica il nome del gestore di eventi Raw." #: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:174 msgid "&Add Raw Event..." -msgstr "&Aggiungi Eventi Raw" +msgstr "&Aggiungi Eventi Raw." #: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:214 msgid "New Raw Event" @@ -10296,7 +10299,7 @@ msgstr "Editor Raw" #: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121 #: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178 msgid "No such channel/netmask entry in the database" -msgstr "Nessuna voce canale/netmask nel database." +msgstr "Nessuna voce canale/netmask nel database" #: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198 msgid "Registered channel list:" @@ -10331,7 +10334,7 @@ msgstr "Nessun commento" #: src/modules/reguser/dialog.cpp:99 msgid "Comment: " -msgstr "Commento:" +msgstr "Commento: " #: src/modules/reguser/dialog.cpp:168 msgid "Registered Users - KVIrc" @@ -10378,7 +10381,7 @@ msgstr "Aggiungi un nuovo Gruppo" #: src/modules/reguser/dialog.cpp:226 msgid "Remove the currently selected entries." -msgstr "Rimuovi le voci selezionate correnti" +msgstr "Rimuovi le voci selezionate correnti." #: src/modules/reguser/dialog.cpp:231 msgid "&Edit..." @@ -10517,7 +10520,7 @@ msgstr "" #: src/modules/reguser/edituser.cpp:323 msgid "Registered User Entry" -msgstr "Voce Utenti Registrati:" +msgstr "Voce Utenti Registrati" #: src/modules/reguser/edituser.cpp:335 msgid "Comment:" @@ -10659,11 +10662,11 @@ msgstr " Maschera: %Q!%Q@%Q" #: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838 msgid " Property: %Q=%Q" -msgstr " Proprietà: %Q=%Q" +msgstr " Proprietà: %Q=%Q" #: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841 msgid " No properties" -msgstr " Nessuna proprietà" +msgstr " Nessuna proprietà" #: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:847 #, c-format @@ -10693,7 +10696,7 @@ msgstr "" "inserire un nome o il vero nome per l'utente che vuoi registrare. Il " "nome verrà usato per identificare l'utente nel database. Può essere il nome " "vero, un nickname o anche una descrizione come promemoria della persona." -"
Per esempio: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" +"
Per esempio: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" "

" #: src/modules/reguser/wizard.cpp:94 @@ -10767,11 +10770,11 @@ msgstr "Aggiungi l'utente alla Notify List" #: src/modules/reguser/wizard.cpp:218 src/modules/setup/setupwizard.cpp:336 msgid "Nickname:" -msgstr "Nickname:" +msgstr "Soprannome:" #: src/modules/reguser/wizard.cpp:222 msgid "Nickname 2:" -msgstr "Nickname 2:" +msgstr "Soprannome 2:" #: src/modules/reguser/wizard.cpp:236 msgid "Step 4: Notify List" @@ -10802,7 +10805,7 @@ msgstr "Errore 0: nessun errore?" #: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169 msgid "Unsupported crypt mode" -msgstr "Metodo crittografico non supportato " +msgstr "Metodo crittografico non supportato" #: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170 msgid "Unsupported direction" @@ -10873,8 +10876,8 @@ msgstr "" "Advanced Encryption Standard (AES)\n" "chiamato Rijndael.\n" "Il testo viene prima crittato con Rijndael\n" -"e poi convertito con la notazione %s. Le chiavi usate sono lunghe %d bit e " -"verranno riempite con degli\n" +"e poi convertito con la notazione %s.\n" +"Le chiavi usate sono lunghe %d bit e verranno riempite con degli\n" "zeri se ne sceglierai una troppo corta.\n" "Se viene fornita una sola chiave, questo sistema,\n" "la userà sia per decrittare che per crittare.\n" @@ -11193,7 +11196,7 @@ msgstr "Socket chiuso" #: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63 msgid "Window with ID '%Q' not found" -msgstr "Finestra con ID '%Q' non trovata " +msgstr "Finestra con ID '%Q' non trovata" #: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67 msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat" @@ -11306,15 +11309,15 @@ msgstr "" #: src/modules/system/plugin.cpp:240 msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path." -msgstr "Plugin non trovato. Controlla il nome del plugin e il percorso" +msgstr "Plugin non trovato. Controlla il nome del plugin e il percorso." #: src/modules/system/plugin.cpp:247 msgid "Error while loading plugin." -msgstr "Errore nel caricare il plugin" +msgstr "Errore nel caricare il plugin." #: src/modules/system/plugin.cpp:311 msgid "This plugin does not export the desired function." -msgstr "Questo plugin non esporta la funzione desiderata" +msgstr "Questo plugin non esporta la funzione desiderata." #: src/modules/system/plugin.cpp:327 msgid "" @@ -11378,7 +11381,7 @@ msgstr "La finestra corrente non è un canale" #: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507 #: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547 msgid "The specified toolbar doesn't exist" -msgstr "La Barra degli Strumenti specificata non esiste " +msgstr "La Barra degli Strumenti specificata non esiste" #: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424 msgid "No action name/index specified" @@ -11621,7 +11624,7 @@ msgstr "Mostra lista URL" #: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1408 #, c-format msgid "The window with id '%s' does not exist" -msgstr "Il file di configurazione con ID '%s' non esiste." +msgstr "Il file di configurazione con ID '%s' non esiste" #: src/modules/window/libkviwindow.cpp:851 msgid "Window type or 'all' expected as first parameter" @@ -11760,7 +11763,7 @@ msgstr "Operatore del Canale" #: data/defscript/aliases.kvs:610 msgid "Half Operator" -msgstr "Half Operator" +msgstr "Mezzo operatore" #: data/defscript/aliases.kvs:612 msgid "Voice" @@ -11788,7 +11791,7 @@ msgstr "Utente inesistente: $0" #: data/defscript/default.kvs:33 msgid "The default script has been successfully installed." -msgstr "Lo Script predefinito è stato installato con successo" +msgstr "Lo Script predefinito è stato installato con successo." #: data/defscript/default.kvs:34 msgid "To connect to a server, type /server " @@ -11799,7 +11802,7 @@ msgid "Happy ircing :)" msgstr "Buona chattata :)" #: data/defscript/installer.kvs:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "[Installer] The first argument to %installer->$copyfiles must be a source " "directory" @@ -11808,7 +11811,7 @@ msgstr "" "directory sorgente" #: data/defscript/installer.kvs:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "[Installer] The second argument to %installer->$copyfiles must be a file " "name or file regexp" @@ -11817,7 +11820,7 @@ msgstr "" "un nome o un'espressione regolare" #: data/defscript/installer.kvs:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "[Installer] The third argument to %installer->$copyfiles must be a " "destination directory" @@ -11830,7 +11833,7 @@ msgid "[Installer] Failed to create directory" msgstr "[Installer] Creazione directory fallita" #: data/defscript/installer.kvs:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "[Installer] The first argument to %installer->$includefiles must be a source " "directory" @@ -12000,7 +12003,7 @@ msgstr "&Controllo" #: data/defscript/popups.kvs:509 msgid "O&wner" -msgstr "O&wner" +msgstr "&Proprietario" #: data/defscript/popups.kvs:514 msgid "&Deowner" @@ -12032,7 +12035,7 @@ msgstr "Togliere il modo HalfOp" #: data/defscript/popups.kvs:549 msgid "&Voice" -msgstr "&Voice" +msgstr "&Voce" #: data/defscript/popups.kvs:554 msgid "D&evoice" @@ -12072,11 +12075,11 @@ msgstr "Inserisci una motivazione per il Kick/Ban" #: data/defscript/popups.kvs:594 msgid "&Kick/Ban" -msgstr "&Kick/Ban" +msgstr "&Espelli/Vieta" #: data/defscript/popups.kvs:604 msgid "Configure ban mask..." -msgstr "Configura Maschera di Ban" +msgstr "Configura Maschera di Ban..." #: data/defscript/popups.kvs:612 data/defscript/popups.kvs:1263 msgid "&Query" @@ -12142,11 +12145,11 @@ msgstr "t (Stato della connessione?)" #: data/defscript/popups.kvs:802 msgid "u (Uptime)" -msgstr "u (Uptime)" +msgstr "u (Tempo di attività)" #: data/defscript/popups.kvs:807 msgid "y (y-Lines)" -msgstr "y (y-Lines)" +msgstr "y (Linee Y)" #: data/defscript/popups.kvs:812 msgid "z (Debug Stats?)"