# Czech translation of Kvirc. # Copyright (C) 2004 THE Kvirc'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Kvirc package. # Dušan Hokův , 2004. # , fuzzy # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kvirc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-22 19:09+0200\n" "Last-Translator: Dušan Hokův \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" #: src/modules/sharedfileswindow/libkvisharedfileswindow.cpp:125 msgid "Manage S&hared Files" msgstr "Spravovat S&dílené soubory" #: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:60 msgid "Edit Shared File - KVIrc" msgstr "Upravit sdílený soubor - KVIrc" #: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:62 msgid "Share name:" msgstr "Název sdílení:" #: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:68 msgid "File path:" msgstr "Cesta k souboru:" #: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:74 msgid "&Browse..." msgstr "&Procházet..." #: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:78 msgid "User mask:" msgstr "Uživ. maska:" #: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:84 msgid "Expire at:" msgstr "Vyprší v:" #: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:94 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:98 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:156 msgid "Invalid expire time" msgstr "Neplatný čas vypršení" #: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:157 msgid "" "The expire date/time is in the past: please either remove the \"expires" "\"check mark or specify a expire date/time in the future" msgstr "" "The expire date/time is in the past: please either remove the \"expires" "\"check mark or specify a expire date/time in the future" #: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:159 #: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:167 #: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:176 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:165 msgid "Invalid share name" msgstr "Neplatný název sdílení" #: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:166 msgid "The share name can't be empty, please correct it" msgstr "Název sdílení nemůže být prázdný, prosím upravte jej" #: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:174 msgid "Can't open the file" msgstr "Nelze otevřít soubor" #: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:175 msgid "The file doesn't exist or it is not readable, please check the path" msgstr "Soubor neexistuje nebo není čitelný, prosím zkontrolujte cestu" #: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:195 msgid "Never" msgstr "Nikdy" #: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:220 msgid "Name" msgstr "Jméno" #: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:221 msgid "Filename" msgstr "Soubor" #: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:222 msgid "Mask" msgstr "Maska" #: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:223 msgid "Expires" msgstr "Vyprší" #: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:233 msgid "&Add..." msgstr "&Přidat..." #: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:235 msgid "Re&move" msgstr "Od&ebrat" #: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:237 msgid "&Edit" msgstr "&Upravit" #: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:689 msgid "Shared Files" msgstr "Sdílené soubory"