# translation of mediaplayer_ua.po to # translation of mediaplayer_ua.po to ukrainian # translation of mediaplayer_ua.po to українська # translation of about.po to українська # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE' COPYRIGHT HOLDER. # Belyaev Stanislav , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediaplayer_ua\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-19 15:00+0200\n" "Last-Translator: Belyaev Stanislav \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" #: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66 #: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92 msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d" msgstr "Шукаю інтерфейс медіаплеєра \"%Q\": score %d" #: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74 msgid "" "Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass" msgstr "" "Не впевнений у результаті, почекайте секунду, більше агресивний спосіб " "виявлення" #: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102 msgid "Choosing media player interface \"%Q\"" msgstr "Обраний інтерфейс медіаплеєра \"%Q\"" #: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105 msgid "Seems that there is no usable media player on this machine" msgstr "Здається на цій машині немає підходящих медіаплеєрів" #: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115 msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect" msgstr "Інтерфейс медіаплеєра не обраний. Спробуйте /mediaplayer.detect" #: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134 #: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:571 #: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:594 #: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:636 #: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:675 #: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1183 #: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1319 #: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1363 #: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1551 #: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1594 msgid "" "The selected media player interface failed to execute the requested function" msgstr "Обраний інтерфейс медіаплеєра не зміг виконати необхідну функцію" #: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135 #: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:572 #: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:595 #: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:637 #: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:676 #: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1184 #: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1320 #: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1364 #: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1552 #: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1595 msgid "Last interface error: " msgstr "Остання помилка інтерфейсу:" #: src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43 #, fuzzy msgid "An interface to the AmaroK TDE media player." msgstr "" "Інтерфейс для медіаплеєра TДЕ" Amaro.\n" "Ви можете завантажити його з http://amarok.kde.org" #: src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83 msgid "" "An interface to the AMIP plug-in.\n" "You can download it from http://amip.tools-for.net.\n" "To use this interface you must install AMIP plug-in for your player." msgstr "" #: src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41 msgid "Function not implemented" msgstr "" #: src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45 msgid "An interface to the Juk TDE media player." msgstr "Інтерфейс до медіаплеєру TДЕ" Juk." #: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184 msgid "Can't find a running winamp window" msgstr "Не можу знайти запущене вікно winamp" #: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194 msgid "" "An interface to the popupar Winamp media player.\n" "You can download it from http://www.winamp.com.\n" "To use all the features of this interface you must copy the gen_kvirc.dll " "plugin found in the KVIrc distribution directory to the Winamp plugins " "folder and restart winamp." msgstr "" "Інтерфейс до популярного медіаплеєру Winamp.\n" "Ви можете завантажити його з http://www.winamp.com.\n" "Щоб використати всі можливості цього інтерфейсу, Ви повинні скопіювати " "плагін gen_kvirc.dll, якому можна знайти в папці з дистрибутивом KVIrc в " "папку плагінів Winamp і запустити знову Winamp." #: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316 #: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350 msgid "" "The winamp plugin has not been installed properly. Check /help mediaplayer." "nowplaying" msgstr "" "Плагін для winamp не був установлений належним чином. Перевірте /help " "mediaplayer. nowplaying" #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38 msgid "" "An interface to the popular UNIX xmms media player.\n" "Download it from http://www.xmms.org\n" msgstr "" "Інтерфейс до популярного в UNIX медіаплеєру xmms.\n" "Ви можете завантажити його з http://www.xmms.org\n" #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49 #, fuzzy msgid "" "An interface to the popular UNIX audacious media player.\n" "Download it from http://audacious-media-player.org\n" msgstr "" "Інтерфейс до популярного в UNIX медіаплеєру xmms.\n" "Ви можете завантажити його з http://www.xmms.org\n" #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133 #, fuzzy msgid "Can't load the player library (%Q)" msgstr "Не можу завантажити бібліотеку xmms (libxmms.so)" #: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142 #, fuzzy msgid "Can't find symbol %s in %Q" msgstr "Не знайдений символ %s в libxmms.so"