diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 8f348b2..b6081ff 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-16 05:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-02 21:46+0200\n" "Last-Translator: Atanas Mavrov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -99,11 +99,6 @@ msgstr "" msgid "Enrollment type: %1" msgstr "Нов вид: %1" -#: ciscocertificateenrollment.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Няма файл" - #: ciscocertificateenrollment.cpp:158 #, fuzzy msgid "Filename" @@ -849,11 +844,6 @@ msgstr "Внася парола" msgid "Certificate imported from path." msgstr "Внасянето на сертификатите пропадна." -#: importcertificatedialog.cpp:1266 manageciscocert.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Import" -msgstr "&Внася вид" - #: importcertificatedialog.cpp:1269 manageciscocert.cpp:149 #, fuzzy msgid "Certificate protection" @@ -9397,11 +9387,6 @@ msgstr "" "'поставяне на маршрут по поразбиране' да е разрешено (внимание: само за " "експерти)." -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:618 kvpncui.rc:38 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621 #, no-c-format msgid "F1" @@ -9412,21 +9397,11 @@ msgstr "F1" msgid "Click for more help" msgstr "Натиснете за повече помощ" -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:652 -#, no-c-format -msgid "&OK" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664 #, fuzzy, no-c-format msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings" msgstr "Натиснете за затваряне на диалог и запазване на настройките" -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:672 -#, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:681 #, fuzzy, no-c-format msgid "Click for closing the dialog by canceling" @@ -10563,11 +10538,6 @@ msgid "" "the remote side too." msgstr "" -#: helpdialogbase.ui:22 -#, no-c-format -msgid "Help" -msgstr "" - #: helpdialogbase.ui:36 #, no-c-format msgid "" @@ -10680,11 +10650,6 @@ msgstr "" "подпомагане на проекта. връща в началото

\n" "" -#: helpdialogbase.ui:96 -#, no-c-format -msgid "&Close" -msgstr "" - #: helpdialogbase.ui:105 #, no-c-format msgid "Close dialog" @@ -10856,11 +10821,6 @@ msgstr "Настройване на цветовете" msgid "Import name prefix:" msgstr "Внася профил" -#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:151 -#, no-c-format -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:176 #, no-c-format msgid "Togg&le all" @@ -10871,11 +10831,6 @@ msgstr "" msgid "&Import selected profiles" msgstr "Внася профил" -#: kvpncui.rc:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "Няма файл" - #: kvpncui.rc:8 #, no-c-format msgid "&Profile" @@ -13298,6 +13253,18 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "Кръпки" +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Няма файл" + +#, fuzzy +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "&Внася вид" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "Няма файл" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" "Language-Team: Català \n" @@ -96,11 +96,6 @@ msgstr "S'han d'omplir tots els camps!" msgid "Enrollment type: %1" msgstr "nou tipus: %1" -#: ciscocertificateenrollment.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "No hi ha arxiu" - #: ciscocertificateenrollment.cpp:158 msgid "Filename" msgstr "Nom d'arxiu" @@ -880,11 +875,6 @@ msgstr "Importar clau d'accés" msgid "Certificate imported from path." msgstr "La importació del certificat ha fallat." -#: importcertificatedialog.cpp:1266 manageciscocert.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Import" -msgstr "Importar tipus" - #: importcertificatedialog.cpp:1269 manageciscocert.cpp:149 #, fuzzy msgid "Certificate protection" @@ -9463,11 +9453,6 @@ msgstr "" "Trií això per reemplaçar la ruta per defecte existent. Necessita que la " "'ruta per defecte' estigui activat (perill: només per experts)." -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:618 kvpncui.rc:38 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621 #, no-c-format msgid "F1" @@ -9478,21 +9463,11 @@ msgstr "F1" msgid "Click for more help" msgstr "Premi per a més ajuda" -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:652 -#, no-c-format -msgid "&OK" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664 #, no-c-format msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings" msgstr "Premi per a tancar el diàleg acceptant les configuracions" -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:672 -#, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:681 #, no-c-format msgid "Click for closing the dialog by canceling" @@ -10632,11 +10607,6 @@ msgid "" "the remote side too." msgstr "" -#: helpdialogbase.ui:22 -#, no-c-format -msgid "Help" -msgstr "" - #: helpdialogbase.ui:36 #, no-c-format msgid "" @@ -10748,11 +10718,6 @@ msgstr "" "\"#topic\">tornar a dalt

\n" "" -#: helpdialogbase.ui:96 -#, no-c-format -msgid "&Close" -msgstr "" - #: helpdialogbase.ui:105 #, no-c-format msgid "Close dialog" @@ -10924,11 +10889,6 @@ msgstr "Opcions de color" msgid "Import name prefix:" msgstr "Importar perfil" -#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:151 -#, no-c-format -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:176 #, no-c-format msgid "Togg&le all" @@ -10939,11 +10899,6 @@ msgstr "" msgid "&Import selected profiles" msgstr "Importar perfil" -#: kvpncui.rc:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "No hi ha arxiu" - #: kvpncui.rc:8 #, no-c-format msgid "&Profile" @@ -13369,6 +13324,18 @@ msgstr "Re&querir MPPE" msgid "Path" msgstr "Ruta" +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "No hi ha arxiu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importar tipus" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "No hi ha arxiu" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" "Language-Team: \n" @@ -97,11 +97,6 @@ msgstr "Disse felter skal udfyldes:\n" msgid "Enrollment type: %1" msgstr "ny type: %1" -#: ciscocertificateenrollment.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Ingen fil" - #: ciscocertificateenrollment.cpp:158 #, fuzzy msgid "Filename" @@ -842,11 +837,6 @@ msgstr "Importér adgangskode:" msgid "Certificate imported from path." msgstr "Certifikat import mislykkedes." -#: importcertificatedialog.cpp:1266 manageciscocert.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Import" -msgstr "Importtype:" - #: importcertificatedialog.cpp:1269 manageciscocert.cpp:149 #, fuzzy msgid "Certificate protection" @@ -9298,11 +9288,6 @@ msgstr "" "Marker denne for at erstatte standardrute. Kræver at indstil standardrute er " "aktiveret (advarsel: kun for eksperter)." -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:618 kvpncui.rc:38 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621 #, no-c-format msgid "F1" @@ -9313,21 +9298,11 @@ msgstr "F1" msgid "Click for more help" msgstr "Klik for mere hjælp" -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:652 -#, no-c-format -msgid "&OK" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664 #, no-c-format msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings" msgstr "Klik for at lukke vinduet ved at godkende indstillinger" -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:672 -#, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:681 #, no-c-format msgid "Click for closing the dialog by canceling" @@ -10493,11 +10468,6 @@ msgstr "" "Dette er en fil hvori nøglen vil blive gemt.
Denne fil skal også " "anvendes i fjernenden." -#: helpdialogbase.ui:22 -#, no-c-format -msgid "Help" -msgstr "" - #: helpdialogbase.ui:36 #, no-c-format msgid "" @@ -10609,11 +10579,6 @@ msgstr "" "href=\"#topic\">tilbage til toppen

\n" "" -#: helpdialogbase.ui:96 -#, no-c-format -msgid "&Close" -msgstr "" - #: helpdialogbase.ui:105 #, no-c-format msgid "Close dialog" @@ -10785,11 +10750,6 @@ msgstr "importér &globale indstillinger" msgid "Import name prefix:" msgstr "Importér profil" -#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:151 -#, no-c-format -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:176 #, no-c-format msgid "Togg&le all" @@ -10800,11 +10760,6 @@ msgstr "" msgid "&Import selected profiles" msgstr "&Importér valgte profiler" -#: kvpncui.rc:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "Ingen fil" - #: kvpncui.rc:8 #, no-c-format msgid "&Profile" @@ -13305,6 +13260,18 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "Sti" +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Ingen fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importtype:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "Ingen fil" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" "Language-Team: \n" @@ -94,11 +94,6 @@ msgstr "Diese Felder müssen ausgefüllt werden:\n" msgid "Enrollment type: %1" msgstr "Typ der Anforderungsmethode: %1" -#: ciscocertificateenrollment.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Keine Datei" - #: ciscocertificateenrollment.cpp:158 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" @@ -800,11 +795,6 @@ msgstr "Importpaßwort war ok." msgid "Certificate imported from path." msgstr "Zertifikat vom Pfad importiert." -#: importcertificatedialog.cpp:1266 manageciscocert.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Import" -msgstr "Importtyp:" - #: importcertificatedialog.cpp:1269 manageciscocert.cpp:149 msgid "Certificate protection" msgstr "Zertifikatsschutz" @@ -9086,11 +9076,6 @@ msgstr "" "Aktivieren, um die existierende Default-Route zu ersetzen. 'Default-Route " "setzen' muss aktiviert sein (Warnung: nur für Experten)" -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:618 kvpncui.rc:38 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621 #, no-c-format msgid "F1" @@ -9101,11 +9086,6 @@ msgstr "F1" msgid "Click for more help" msgstr "Für weitere Hilfe klicken" -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:652 -#, no-c-format -msgid "&OK" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664 #, no-c-format msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings" @@ -9113,11 +9093,6 @@ msgstr "" "Hier klicken, um die Einstellungen zu akzeptieren und den Dialog zu " "schließen." -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:672 -#, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:681 #, no-c-format msgid "Click for closing the dialog by canceling" @@ -10289,11 +10264,6 @@ msgstr "" "Dies ist die Datei, in der der Schlüssel gespeichert wird.
Diese Datei " "muss der entfernten Seite gegeben werden." -#: helpdialogbase.ui:22 -#, no-c-format -msgid "Help" -msgstr "" - #: helpdialogbase.ui:36 #, no-c-format msgid "" @@ -10408,11 +10378,6 @@ msgstr "" "vorhanden sind. Nach oben

\n" "" -#: helpdialogbase.ui:96 -#, no-c-format -msgid "&Close" -msgstr "" - #: helpdialogbase.ui:105 #, no-c-format msgid "Close dialog" @@ -10601,11 +10566,6 @@ msgstr "&globale Einstellungen importieren" msgid "Import name prefix:" msgstr "Profilname-Prefix für Import:" -#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:151 -#, no-c-format -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:176 #, no-c-format msgid "Togg&le all" @@ -10616,11 +10576,6 @@ msgstr "&Alle umschalten" msgid "&Import selected profiles" msgstr "Ausgewählte Profile &importieren" -#: kvpncui.rc:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "Keine Datei" - #: kvpncui.rc:8 #, no-c-format msgid "&Profile" @@ -13184,6 +13139,18 @@ msgstr "benötigt von" msgid "Path" msgstr "Pfad" +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Keine Datei" + +#, fuzzy +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importtyp:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "Keine Datei" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" @@ -101,11 +101,6 @@ msgstr "Estos campos deben ser rellenados:\n" msgid "Enrollment type: %1" msgstr "nuevo tipo: %1" -#: ciscocertificateenrollment.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "No hay ningún archivo" - #: ciscocertificateenrollment.cpp:158 #, fuzzy msgid "Filename" @@ -856,11 +851,6 @@ msgstr "Importar contraseña:" msgid "Certificate imported from path." msgstr "Fallo en la importación del certificado." -#: importcertificatedialog.cpp:1266 manageciscocert.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Import" -msgstr "Tipo de importación:" - #: importcertificatedialog.cpp:1269 manageciscocert.cpp:149 #, fuzzy msgid "Certificate protection" @@ -9459,11 +9449,6 @@ msgstr "" "esté activada la opción 'establecer ruta predeterminada' (advertencia: sólo " "para expertos)." -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:618 kvpncui.rc:38 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621 #, no-c-format msgid "F1" @@ -9474,21 +9459,11 @@ msgstr "F1" msgid "Click for more help" msgstr "Pulse para más ayuda" -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:652 -#, no-c-format -msgid "&OK" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664 #, no-c-format msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings" msgstr "Pulse para cerrar el diálogo aceptando las opciones" -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:672 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "Cancelar" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:681 #, no-c-format msgid "Click for closing the dialog by canceling" @@ -10659,11 +10634,6 @@ msgstr "" "Este es un archivo donde se debería guardar la clave.
Hay que usar " "también este archivo en el lado remoto." -#: helpdialogbase.ui:22 -#, no-c-format -msgid "Help" -msgstr "" - #: helpdialogbase.ui:36 #, no-c-format msgid "" @@ -10775,11 +10745,6 @@ msgstr "" "o deseos. volver al inicio

\n" "" -#: helpdialogbase.ui:96 -#, no-c-format -msgid "&Close" -msgstr "" - #: helpdialogbase.ui:105 #, no-c-format msgid "Close dialog" @@ -10952,11 +10917,6 @@ msgstr "Opciones de los colores" msgid "Import name prefix:" msgstr "Importar perfil" -#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:151 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - #: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:176 #, no-c-format msgid "Togg&le all" @@ -10967,11 +10927,6 @@ msgstr "" msgid "&Import selected profiles" msgstr "Importar perfil" -#: kvpncui.rc:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "No hay ningún archivo" - #: kvpncui.rc:8 #, no-c-format msgid "&Profile" @@ -13469,6 +13424,26 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "Ruta" +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "No hay ningún archivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Tipo de importación:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "Cancelar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancelar" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "No hay ningún archivo" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" "Language-Team: \n" @@ -99,11 +99,6 @@ msgstr "Tous les champs doivent être remplis: \n" msgid "Enrollment type: %1" msgstr "Méthode d'enregistrement : %1" -#: ciscocertificateenrollment.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Pas de fichier" - #: ciscocertificateenrollment.cpp:158 msgid "Filename" msgstr "Fichier" @@ -824,11 +819,6 @@ msgstr "Importer le mot de passe :" msgid "Certificate imported from path." msgstr "L'importation du certificat a échoué." -#: importcertificatedialog.cpp:1266 manageciscocert.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Import" -msgstr "Type d'import :" - #: importcertificatedialog.cpp:1269 manageciscocert.cpp:149 msgid "Certificate protection" msgstr "Protection du certificat" @@ -9390,11 +9380,6 @@ msgstr "" "Cochez ici si vous voulez remplacer la route par défaut. Requier 'route par " "défaut' activé (attention : réglage avancé)." -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:618 kvpncui.rc:38 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621 #, no-c-format msgid "F1" @@ -9405,21 +9390,11 @@ msgstr "F1" msgid "Click for more help" msgstr "Cliquez pour obtenir davantage d'aide" -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:652 -#, no-c-format -msgid "&OK" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664 #, no-c-format msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings" msgstr "Cliquer pour fermer la boîte de dialogue et accepter les paramètres" -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:672 -#, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:681 #, no-c-format msgid "Click for closing the dialog by canceling" @@ -10575,11 +10550,6 @@ msgstr "" "C'est le fichier dans lequel la clé doit être enregistrée. Ce fichier doit " "être donné par rapport au chemin distant." -#: helpdialogbase.ui:22 -#, no-c-format -msgid "Help" -msgstr "" - #: helpdialogbase.ui:36 #, no-c-format msgid "" @@ -10690,11 +10660,6 @@ msgstr "" "voeux. haut de la page

\n" "" -#: helpdialogbase.ui:96 -#, no-c-format -msgid "&Close" -msgstr "" - #: helpdialogbase.ui:105 #, no-c-format msgid "Close dialog" @@ -10867,11 +10832,6 @@ msgstr "Paramètres des couleurs" msgid "Import name prefix:" msgstr "Importer un profil" -#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:151 -#, no-c-format -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:176 #, no-c-format msgid "Togg&le all" @@ -10882,11 +10842,6 @@ msgstr "" msgid "&Import selected profiles" msgstr "Importer un profil" -#: kvpncui.rc:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "Pas de fichier" - #: kvpncui.rc:8 #, no-c-format msgid "&Profile" @@ -13358,6 +13313,18 @@ msgstr "requit par" msgid "Path" msgstr "Chemin" +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Pas de fichier" + +#, fuzzy +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Type d'import :" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "Pas de fichier" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" "Language-Team: \n" @@ -100,11 +100,6 @@ msgstr "" msgid "Enrollment type: %1" msgstr "Új típus: %1" -#: ciscocertificateenrollment.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Nincs fájl" - #: ciscocertificateenrollment.cpp:158 msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" @@ -883,11 +878,6 @@ msgstr "A jelszó importálása" msgid "Certificate imported from path." msgstr "A tanúsítvány importálása nem sikerült." -#: importcertificatedialog.cpp:1266 manageciscocert.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Import" -msgstr "I&mportálás" - #: importcertificatedialog.cpp:1269 manageciscocert.cpp:149 #, fuzzy msgid "Certificate protection" @@ -9516,11 +9506,6 @@ msgstr "" "Jelölje be ezt a létező útvonal cserélyéhez.Az alapértelmezett útvonalnak " "engedélyezve kell lennie (Figyelem: csak szakértőknek)" -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:618 kvpncui.rc:38 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621 #, no-c-format msgid "F1" @@ -9531,21 +9516,11 @@ msgstr "F1" msgid "Click for more help" msgstr "Kattints a tobvábbi információkhoz" -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:652 -#, no-c-format -msgid "&OK" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664 #, no-c-format msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings" msgstr "Kattintson a párbeszédablak bezárásához, a beállítások elfogadásához." -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:672 -#, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:681 #, no-c-format msgid "Click for closing the dialog by canceling" @@ -10684,11 +10659,6 @@ msgid "" "the remote side too." msgstr "" -#: helpdialogbase.ui:22 -#, no-c-format -msgid "Help" -msgstr "" - #: helpdialogbase.ui:36 #, no-c-format msgid "" @@ -10799,11 +10769,6 @@ msgstr "" "Vissza a tetejére

\n" "" -#: helpdialogbase.ui:96 -#, no-c-format -msgid "&Close" -msgstr "" - #: helpdialogbase.ui:105 #, no-c-format msgid "Close dialog" @@ -10973,11 +10938,6 @@ msgstr "Színbeállítások" msgid "Import name prefix:" msgstr "Profil importálása" -#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:151 -#, no-c-format -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:176 #, no-c-format msgid "Togg&le all" @@ -10988,11 +10948,6 @@ msgstr "" msgid "&Import selected profiles" msgstr "Profil importálása" -#: kvpncui.rc:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "Nincs fájl" - #: kvpncui.rc:8 #, no-c-format msgid "&Profile" @@ -13431,6 +13386,18 @@ msgstr "Szükséges MPPE" msgid "Path" msgstr "Javítások" +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Nincs fájl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "I&mportálás" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "Nincs fájl" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" "Language-Team: Italian \n" @@ -100,11 +100,6 @@ msgstr "Tutti i campi devono essere compilati!" msgid "Enrollment type: %1" msgstr "nuovo tipo: %1" -#: ciscocertificateenrollment.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Nessun file" - #: ciscocertificateenrollment.cpp:158 msgid "Filename" msgstr "Nome del file" @@ -850,11 +845,6 @@ msgstr "Importa password:" msgid "Certificate imported from path." msgstr "Importazione del certificato fallita." -#: importcertificatedialog.cpp:1266 manageciscocert.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Import" -msgstr "Tipo importazione:" - #: importcertificatedialog.cpp:1269 manageciscocert.cpp:149 #, fuzzy msgid "Certificate protection" @@ -9337,11 +9327,6 @@ msgstr "" "Attiva qui per sostituire il default route esistente. È necessario 'imposta " "route di default' (attenzione: solo per esperti)." -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:618 kvpncui.rc:38 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621 #, no-c-format msgid "F1" @@ -9352,21 +9337,11 @@ msgstr "F1" msgid "Click for more help" msgstr "Fai clic per ulteriore aiuto" -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:652 -#, no-c-format -msgid "&OK" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664 #, no-c-format msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings" msgstr "Fai clic per chiudere la finestra e accettare le impostazioni" -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:672 -#, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:681 #, no-c-format msgid "Click for closing the dialog by canceling" @@ -10505,11 +10480,6 @@ msgid "" "the remote side too." msgstr "" -#: helpdialogbase.ui:22 -#, no-c-format -msgid "Help" -msgstr "" - #: helpdialogbase.ui:36 #, no-c-format msgid "" @@ -10621,11 +10591,6 @@ msgstr "" "\"#topic\">vai in alto

\n" "" -#: helpdialogbase.ui:96 -#, no-c-format -msgid "&Close" -msgstr "" - #: helpdialogbase.ui:105 #, no-c-format msgid "Close dialog" @@ -10798,11 +10763,6 @@ msgstr "Impostazioni colori" msgid "Import name prefix:" msgstr "Importa profilo" -#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:151 -#, no-c-format -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:176 #, no-c-format msgid "Togg&le all" @@ -10813,11 +10773,6 @@ msgstr "" msgid "&Import selected profiles" msgstr "&Importa profili selezionati" -#: kvpncui.rc:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "Nessun file" - #: kvpncui.rc:8 #, no-c-format msgid "&Profile" @@ -13235,6 +13190,18 @@ msgstr "richiesto da" msgid "Path" msgstr "Percorso" +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Nessun file" + +#, fuzzy +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Tipo importazione:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "Nessun file" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -96,11 +96,6 @@ msgstr "以下のフィールドを埋めてください:\n" msgid "Enrollment type: %1" msgstr "新しいタイプ: %1" -#: ciscocertificateenrollment.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "ファイルがありません" - #: ciscocertificateenrollment.cpp:158 #, fuzzy msgid "Filename" @@ -841,11 +836,6 @@ msgstr "インポートのパスワード:" msgid "Certificate imported from path." msgstr "証明書のインポートに失敗しました。" -#: importcertificatedialog.cpp:1266 manageciscocert.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Import" -msgstr "インポートするタイプ:" - #: importcertificatedialog.cpp:1269 manageciscocert.cpp:149 #, fuzzy msgid "Certificate protection" @@ -9330,11 +9320,6 @@ msgstr "" "既存のデフォルトルートを置き換える場合、これをチェックします。「デフォルト" "ルートを設定」が有効になっている必要があります。(注意: 上級者向け)" -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:618 kvpncui.rc:38 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621 #, no-c-format msgid "F1" @@ -9345,21 +9330,11 @@ msgstr "F1" msgid "Click for more help" msgstr "ヘルプを表示" -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:652 -#, no-c-format -msgid "&OK" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664 #, no-c-format msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings" msgstr "設定を適用してダイアログを閉じます" -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:672 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "キャンセル" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:681 #, no-c-format msgid "Click for closing the dialog by canceling" @@ -10520,11 +10495,6 @@ msgstr "" "これは鍵を保存するファイルです。
このファイルはリモート側でも使用しなけれ" "ばなりません。" -#: helpdialogbase.ui:22 -#, no-c-format -msgid "Help" -msgstr "" - #: helpdialogbase.ui:36 #, no-c-format msgid "" @@ -10635,11 +10605,6 @@ msgstr "" "\">トップに戻る

\n" "" -#: helpdialogbase.ui:96 -#, no-c-format -msgid "&Close" -msgstr "" - #: helpdialogbase.ui:105 #, no-c-format msgid "Close dialog" @@ -10811,11 +10776,6 @@ msgstr "色の設定" msgid "Import name prefix:" msgstr "プロファイルをインポート" -#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:151 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" - #: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:176 #, no-c-format msgid "Togg&le all" @@ -10826,11 +10786,6 @@ msgstr "" msgid "&Import selected profiles" msgstr "プロファイルをインポート" -#: kvpncui.rc:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "ファイルがありません" - #: kvpncui.rc:8 #, no-c-format msgid "&Profile" @@ -13296,6 +13251,26 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "パス" +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "ファイルがありません" + +#, fuzzy +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "インポートするタイプ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "キャンセル" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "キャンセル" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "ファイルがありません" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -104,11 +104,6 @@ msgstr "Deze velden dienen te worden ingevuld:\n" msgid "Enrollment type: %1" msgstr "nieuw type: %1" -#: ciscocertificateenrollment.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Geen bestand" - #: ciscocertificateenrollment.cpp:158 #, fuzzy msgid "Filename" @@ -860,11 +855,6 @@ msgstr "Wachtwoord importeren:" msgid "Certificate imported from path." msgstr "Certificaatimport mislukt." -#: importcertificatedialog.cpp:1266 manageciscocert.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Import" -msgstr "Importtype:" - #: importcertificatedialog.cpp:1269 manageciscocert.cpp:149 #, fuzzy msgid "Certificate protection" @@ -9456,11 +9446,6 @@ msgstr "" "moet 'Standaardroute instellen' zijn ingeschakeld. (Waarschuwing: alleen " "voor experts)." -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:618 kvpncui.rc:38 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621 #, no-c-format msgid "F1" @@ -9471,21 +9456,11 @@ msgstr "F1" msgid "Click for more help" msgstr "Klik voor meer help" -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:652 -#, no-c-format -msgid "&OK" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664 #, no-c-format msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings" msgstr "Klik om dit dialoog te sluiten en de wijzigingen te accepteren" -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:672 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "annuleren" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:681 #, no-c-format msgid "Click for closing the dialog by canceling" @@ -10653,11 +10628,6 @@ msgstr "" "Dit is het bestand waarin u de sleutel wilt opslaan.
Dit bestand dient " "ook aan de remote zijde te worden gebruikt." -#: helpdialogbase.ui:22 -#, no-c-format -msgid "Help" -msgstr "" - #: helpdialogbase.ui:36 #, no-c-format msgid "" @@ -10770,11 +10740,6 @@ msgstr "" "\"#topic\">terug naar boven

\n" "" -#: helpdialogbase.ui:96 -#, no-c-format -msgid "&Close" -msgstr "" - #: helpdialogbase.ui:105 #, no-c-format msgid "Close dialog" @@ -10947,11 +10912,6 @@ msgstr "Kleurinstellingen" msgid "Import name prefix:" msgstr "Profiel importeren" -#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:151 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cancel" -msgstr "annuleren" - #: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:176 #, no-c-format msgid "Togg&le all" @@ -10962,11 +10922,6 @@ msgstr "" msgid "&Import selected profiles" msgstr "Profiel importeren" -#: kvpncui.rc:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "Geen bestand" - #: kvpncui.rc:8 #, no-c-format msgid "&Profile" @@ -13470,6 +13425,26 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "Pad" +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Geen bestand" + +#, fuzzy +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importtype:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "annuleren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "annuleren" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "Geen bestand" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" "Language-Team: Polish \n" @@ -102,11 +102,6 @@ msgstr "Te pola muszą być wypełnione:\n" msgid "Enrollment type: %1" msgstr "nowy typ: %1" -#: ciscocertificateenrollment.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Brak pliku" - #: ciscocertificateenrollment.cpp:158 #, fuzzy msgid "Filename" @@ -841,11 +836,6 @@ msgstr "Hasło importu:" msgid "Certificate imported from path." msgstr "Błąd importu certyfikatu" -#: importcertificatedialog.cpp:1266 manageciscocert.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Import" -msgstr "Typ importu:" - #: importcertificatedialog.cpp:1269 manageciscocert.cpp:149 #, fuzzy msgid "Certificate protection" @@ -9317,11 +9307,6 @@ msgstr "" "Zaznacz aby zmienić domyślny routing. Wymaga ustawienia domyślnego " "route'owana (opcja dla zaawansowanych)" -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:618 kvpncui.rc:38 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621 #, no-c-format msgid "F1" @@ -9332,21 +9317,11 @@ msgstr "F1" msgid "Click for more help" msgstr "Kliknij aby uzyskać pomoc dodatkową" -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:652 -#, no-c-format -msgid "&OK" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664 #, no-c-format msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings" msgstr "Kliknij aby zaakceptować zmiany i zamknąć okno" -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:672 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "anuluj" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:681 #, no-c-format msgid "Click for closing the dialog by canceling" @@ -10505,11 +10480,6 @@ msgstr "" "Plik, w którym będzie przechowywany klucz.
Ten sam klucz musi być użyty " "również po drugiej stronie." -#: helpdialogbase.ui:22 -#, no-c-format -msgid "Help" -msgstr "" - #: helpdialogbase.ui:36 #, no-c-format msgid "" @@ -10627,11 +10597,6 @@ msgstr "" "harz.de\">u15119@hs-harz.de). Do góry

\n" "" -#: helpdialogbase.ui:96 -#, no-c-format -msgid "&Close" -msgstr "" - #: helpdialogbase.ui:105 #, no-c-format msgid "Close dialog" @@ -10801,11 +10766,6 @@ msgstr "Ustawienia kolorów" msgid "Import name prefix:" msgstr "Importuj profil" -#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:151 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cancel" -msgstr "anuluj" - #: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:176 #, no-c-format msgid "Togg&le all" @@ -10816,11 +10776,6 @@ msgstr "" msgid "&Import selected profiles" msgstr "Importuj profil" -#: kvpncui.rc:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "Brak pliku" - #: kvpncui.rc:8 #, no-c-format msgid "&Profile" @@ -13261,6 +13216,26 @@ msgstr "Wymagaj MPPE" msgid "Path" msgstr "Ścieżka" +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Brak pliku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Typ importu:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "anuluj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "anuluj" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "Brak pliku" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" "Language-Team: Portuguese Brazilian \n" @@ -101,11 +101,6 @@ msgstr "Todos os campos devem ser preenchidos!" msgid "Enrollment type: %1" msgstr "&Novo perfil..." -#: ciscocertificateenrollment.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Perfil" - #: ciscocertificateenrollment.cpp:158 #, fuzzy msgid "Filename" @@ -888,11 +883,6 @@ msgstr "Senha do grupo" msgid "Certificate imported from path." msgstr "Autenticação falhou!" -#: importcertificatedialog.cpp:1266 manageciscocert.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Import" -msgstr "Perfil" - #: importcertificatedialog.cpp:1269 manageciscocert.cpp:149 #, fuzzy msgid "Certificate protection" @@ -9408,11 +9398,6 @@ msgid "" "route' enabled (warning: only for experts)." msgstr "" -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:618 kvpncui.rc:38 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621 #, no-c-format msgid "F1" @@ -9423,21 +9408,11 @@ msgstr "F1" msgid "Click for more help" msgstr "Tentar conectar ao servidor." -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:652 -#, no-c-format -msgid "&OK" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664 #, fuzzy, no-c-format msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings" msgstr "Desconectado com sucesso." -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:672 -#, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:681 #, fuzzy, no-c-format msgid "Click for closing the dialog by canceling" @@ -10574,11 +10549,6 @@ msgid "" "the remote side too." msgstr "" -#: helpdialogbase.ui:22 -#, no-c-format -msgid "Help" -msgstr "" - #: helpdialogbase.ui:36 #, no-c-format msgid "" @@ -10691,11 +10661,6 @@ msgstr "" "desejos. Voltar para o topo

\n" "" -#: helpdialogbase.ui:96 -#, no-c-format -msgid "&Close" -msgstr "" - #: helpdialogbase.ui:105 #, no-c-format msgid "Close dialog" @@ -10865,11 +10830,6 @@ msgstr "Opções de perfil" msgid "Import name prefix:" msgstr "Perfil" -#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:151 -#, no-c-format -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:176 #, no-c-format msgid "Togg&le all" @@ -10880,11 +10840,6 @@ msgstr "" msgid "&Import selected profiles" msgstr "Perfil" -#: kvpncui.rc:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "Perfil" - #: kvpncui.rc:8 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Profile" @@ -13280,6 +13235,18 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "Caminho" +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Perfil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Perfil" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "Perfil" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" "Language-Team: ukrain \n" @@ -98,11 +98,6 @@ msgstr "Все поля должны быть заполнены!" msgid "Enrollment type: %1" msgstr "новый тип: %1" -#: ciscocertificateenrollment.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Нет файла" - #: ciscocertificateenrollment.cpp:158 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" @@ -876,11 +871,6 @@ msgstr "Пароль для импорта" msgid "Certificate imported from path." msgstr "Ошибка импорта сертификата." -#: importcertificatedialog.cpp:1266 manageciscocert.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Import" -msgstr "Импортировать тип" - #: importcertificatedialog.cpp:1269 manageciscocert.cpp:149 #, fuzzy msgid "Certificate protection" @@ -9448,11 +9438,6 @@ msgstr "" "Выберите для замены существующего маршрута по умолчанию. Обязательно " "включите маршрут по умолчанию (внимание: только для экспертов)." -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:618 kvpncui.rc:38 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621 #, no-c-format msgid "F1" @@ -9463,21 +9448,11 @@ msgstr "" msgid "Click for more help" msgstr "Кликните для получения справки" -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:652 -#, no-c-format -msgid "&OK" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664 #, no-c-format msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings" msgstr "Кликните для закрытия диалога и принятия настроек" -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:672 -#, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:681 #, no-c-format msgid "Click for closing the dialog by canceling" @@ -10616,11 +10591,6 @@ msgid "" "the remote side too." msgstr "" -#: helpdialogbase.ui:22 -#, no-c-format -msgid "Help" -msgstr "" - #: helpdialogbase.ui:36 #, no-c-format msgid "" @@ -10733,11 +10703,6 @@ msgstr "" "back to top

\n" "" -#: helpdialogbase.ui:96 -#, no-c-format -msgid "&Close" -msgstr "" - #: helpdialogbase.ui:105 #, no-c-format msgid "Close dialog" @@ -10907,11 +10872,6 @@ msgstr "Настройки цветов" msgid "Import name prefix:" msgstr "Импорт профиля" -#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:151 -#, no-c-format -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:176 #, no-c-format msgid "Togg&le all" @@ -10922,11 +10882,6 @@ msgstr "" msgid "&Import selected profiles" msgstr "Импорт профиля" -#: kvpncui.rc:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "Нет файла" - #: kvpncui.rc:8 #, no-c-format msgid "&Profile" @@ -13355,6 +13310,18 @@ msgstr "Т&ребовать MPPE" msgid "Path" msgstr "Путь" +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Нет файла" + +#, fuzzy +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Импортировать тип" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "Нет файла" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -107,11 +107,6 @@ msgstr "Tieto polia musia byť vyplnené:\n" msgid "Enrollment type: %1" msgstr "nový typ: %1" -#: ciscocertificateenrollment.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Žiaden súbor" - #: ciscocertificateenrollment.cpp:158 #, fuzzy msgid "Filename" @@ -850,11 +845,6 @@ msgstr "Heslo pre import:" msgid "Certificate imported from path." msgstr "Import certifikátu bol neúspešný." -#: importcertificatedialog.cpp:1266 manageciscocert.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Import" -msgstr "Typ importu:" - #: importcertificatedialog.cpp:1269 manageciscocert.cpp:149 #, fuzzy msgid "Certificate protection" @@ -9345,11 +9335,6 @@ msgstr "" "Označte toto pre zmenu existujúcej cesty. Je vyžadované, aby bolo povolené " "nastavenie preddefinovanej cesty (upozornenie: len pre expertov)." -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:618 kvpncui.rc:38 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621 #, no-c-format msgid "F1" @@ -9360,21 +9345,11 @@ msgstr "F1" msgid "Click for more help" msgstr "Klikni pre viac pomoci" -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:652 -#, no-c-format -msgid "&OK" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664 #, no-c-format msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings" msgstr "Kliknite pre zatvorenie dialógu a akceptovanie nastavení" -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:672 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "zrušiť" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:681 #, no-c-format msgid "Click for closing the dialog by canceling" @@ -10530,11 +10505,6 @@ msgstr "" "Toto je súbor, kde je uložený kľúč.
Tento súbor musí byť umiestnený na " "vzdialenej strane." -#: helpdialogbase.ui:22 -#, no-c-format -msgid "Help" -msgstr "" - #: helpdialogbase.ui:36 #, no-c-format msgid "" @@ -10644,11 +10614,6 @@ msgstr "" "href=\"#topic\">back to top

\n" "" -#: helpdialogbase.ui:96 -#, no-c-format -msgid "&Close" -msgstr "" - #: helpdialogbase.ui:105 #, no-c-format msgid "Close dialog" @@ -10820,11 +10785,6 @@ msgstr "Nastavenie farieb" msgid "Import name prefix:" msgstr "Importovať profil" -#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:151 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cancel" -msgstr "zrušiť" - #: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:176 #, no-c-format msgid "Togg&le all" @@ -10835,11 +10795,6 @@ msgstr "" msgid "&Import selected profiles" msgstr "Importovať profil" -#: kvpncui.rc:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "Žiaden súbor" - #: kvpncui.rc:8 #, no-c-format msgid "&Profile" @@ -13298,6 +13253,26 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "Cesta" +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Žiaden súbor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Typ importu:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "zrušiť" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "zrušiť" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "Žiaden súbor" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -100,11 +100,6 @@ msgstr "Dessa fält måste fyllas i:\n" msgid "Enrollment type: %1" msgstr "ny typ: %1" -#: ciscocertificateenrollment.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Ingen fil" - #: ciscocertificateenrollment.cpp:158 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" @@ -850,11 +845,6 @@ msgstr "Importera lösenord" msgid "Certificate imported from path." msgstr "Import av certifikat misslyckades." -#: importcertificatedialog.cpp:1266 manageciscocert.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Import" -msgstr "Importera typ:" - #: importcertificatedialog.cpp:1269 manageciscocert.cpp:149 #, fuzzy msgid "Certificate protection" @@ -9430,11 +9420,6 @@ msgstr "" "Kryssa denna för att ersätta den existerande standardrutten. Behöver \"sätt " "standardrutt\" aktiverad (varning: endast för experter)." -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:618 kvpncui.rc:38 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621 #, no-c-format msgid "F1" @@ -9445,21 +9430,11 @@ msgstr "F1" msgid "Click for more help" msgstr "Klicka för mer hjälp" -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:652 -#, no-c-format -msgid "&OK" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664 #, no-c-format msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings" msgstr "Klicka för att stänga dialogrutan genom att acceptera inställningarna" -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:672 -#, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:681 #, no-c-format msgid "Click for closing the dialog by canceling" @@ -10612,11 +10587,6 @@ msgid "" msgstr "" "Detta är filen där nyckeln bör lagras i. Denna fil måste ges till fjärrsidan." -#: helpdialogbase.ui:22 -#, no-c-format -msgid "Help" -msgstr "" - #: helpdialogbase.ui:36 #, no-c-format msgid "" @@ -10728,11 +10698,6 @@ msgstr "" "tillbaka till toppen

\n" "" -#: helpdialogbase.ui:96 -#, no-c-format -msgid "&Close" -msgstr "" - #: helpdialogbase.ui:105 #, no-c-format msgid "Close dialog" @@ -10904,11 +10869,6 @@ msgstr "Färginställningar" msgid "Import name prefix:" msgstr "Importera profil" -#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:151 -#, no-c-format -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:176 #, no-c-format msgid "Togg&le all" @@ -10919,11 +10879,6 @@ msgstr "" msgid "&Import selected profiles" msgstr "Importera profil" -#: kvpncui.rc:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "Ingen fil" - #: kvpncui.rc:8 #, no-c-format msgid "&Profile" @@ -13383,6 +13338,18 @@ msgstr "Kräv MPPE" msgid "Path" msgstr "Sökväg" +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Ingen fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importera typ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "Ingen fil" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -98,11 +98,6 @@ msgstr "Tüm alanlar doldurulmalıdır!" msgid "Enrollment type: %1" msgstr "yeni tip: %1" -#: ciscocertificateenrollment.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Dosya yok" - #: ciscocertificateenrollment.cpp:158 msgid "Filename" msgstr "Dosya adı" @@ -874,11 +869,6 @@ msgstr "Şifreyi al" msgid "Certificate imported from path." msgstr "Sertifika alımı başarısız." -#: importcertificatedialog.cpp:1266 manageciscocert.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Import" -msgstr "Alış tipi" - #: importcertificatedialog.cpp:1269 manageciscocert.cpp:149 #, fuzzy msgid "Certificate protection" @@ -9452,11 +9442,6 @@ msgstr "" "Öntanımlı rotanın değiştirilmesini kabul etmek için burayı işaretleyin. " "Öntanımlı rota aktifken gerekir (Dikkat: yalnızca uzman kullanıcılar)." -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:618 kvpncui.rc:38 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621 #, no-c-format msgid "F1" @@ -9467,21 +9452,11 @@ msgstr "F1" msgid "Click for more help" msgstr "Ayrıntılar için Yardımı tıklayın" -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:652 -#, no-c-format -msgid "&OK" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664 #, no-c-format msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings" msgstr "Kabul edilen ayarlarla iletişim penceresini kapatmak için tıklayın" -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:672 -#, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:681 #, no-c-format msgid "Click for closing the dialog by canceling" @@ -10620,11 +10595,6 @@ msgid "" "the remote side too." msgstr "" -#: helpdialogbase.ui:22 -#, no-c-format -msgid "Help" -msgstr "" - #: helpdialogbase.ui:36 #, no-c-format msgid "" @@ -10734,11 +10704,6 @@ msgstr "" "p>\n" "" -#: helpdialogbase.ui:96 -#, no-c-format -msgid "&Close" -msgstr "" - #: helpdialogbase.ui:105 #, no-c-format msgid "Close dialog" @@ -10910,11 +10875,6 @@ msgstr "Renk ayarları" msgid "Import name prefix:" msgstr "Profil al" -#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:151 -#, no-c-format -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:176 #, no-c-format msgid "Togg&le all" @@ -10925,11 +10885,6 @@ msgstr "" msgid "&Import selected profiles" msgstr "Profil al" -#: kvpncui.rc:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "Dosya yok" - #: kvpncui.rc:8 #, no-c-format msgid "&Profile" @@ -13353,6 +13308,18 @@ msgstr "MPPE &gerekiyor" msgid "Path" msgstr "Yol" +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Dosya yok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Alış tipi" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "Dosya yok" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" "Language-Team: \n" @@ -100,11 +100,6 @@ msgstr "" msgid "Enrollment type: %1" msgstr "新类型:%1。" -#: ciscocertificateenrollment.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "没有文件" - #: ciscocertificateenrollment.cpp:158 msgid "Filename" msgstr "文件名" @@ -873,11 +868,6 @@ msgstr "导入密码" msgid "Certificate imported from path." msgstr "证书导入失败" -#: importcertificatedialog.cpp:1266 manageciscocert.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Import" -msgstr "导入(&I)" - #: importcertificatedialog.cpp:1269 manageciscocert.cpp:149 #, fuzzy msgid "Certificate protection" @@ -9389,11 +9379,6 @@ msgid "" "route' enabled (warning: only for experts)." msgstr "" -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:618 kvpncui.rc:38 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621 #, no-c-format msgid "F1" @@ -9404,21 +9389,11 @@ msgstr "F1" msgid "Click for more help" msgstr "尝试连接到服务器" -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:652 -#, no-c-format -msgid "&OK" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664 #, fuzzy, no-c-format msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings" msgstr "已断开。" -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:672 -#, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "" - #: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:681 #, fuzzy, no-c-format msgid "Click for closing the dialog by canceling" @@ -10554,11 +10529,6 @@ msgid "" "the remote side too." msgstr "" -#: helpdialogbase.ui:22 -#, no-c-format -msgid "Help" -msgstr "" - #: helpdialogbase.ui:36 #, no-c-format msgid "" @@ -10668,11 +10638,6 @@ msgstr "" "href=\"#topic\">回到页首

\n" "" -#: helpdialogbase.ui:96 -#, no-c-format -msgid "&Close" -msgstr "" - #: helpdialogbase.ui:105 #, no-c-format msgid "Close dialog" @@ -10842,11 +10807,6 @@ msgstr "Profile 设置" msgid "Import name prefix:" msgstr "导入 profile" -#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:151 -#, no-c-format -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:176 #, no-c-format msgid "Togg&le all" @@ -10857,11 +10817,6 @@ msgstr "" msgid "&Import selected profiles" msgstr "导入 profile" -#: kvpncui.rc:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "没有文件" - #: kvpncui.rc:8 #, no-c-format msgid "&Profile" @@ -13257,6 +13212,18 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "没有文件" + +#, fuzzy +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "导入(&I)" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "没有文件" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "