From 853ac0ddb9a8bbf840ac547904d636c1ac11deb2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 7 May 2020 15:37:56 +0000 Subject: [PATCH] Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/kvpnc Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kvpnc/ --- translations/messages/de.po | 56 ++++++++++++++++++------------------- translations/messages/ru.po | 12 ++++---- 2 files changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/translations/messages/de.po b/translations/messages/de.po index 935c3b1..6c94944 100644 --- a/translations/messages/de.po +++ b/translations/messages/de.po @@ -996,7 +996,8 @@ msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: Zertifikat links (lokal) gefunden: " #: importipsecprofiledialog.cpp:617 kvpncconfig.cpp:3281 msgid "import ipsec config: right cert (remote) found: " -msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: rechtes Zertifikat (entfernt) gefunden: " +msgstr "" +"IPsec-Einrichtungsdateiimport: rechtes Zertifikat (entfernt) gefunden: " #: importipsecprofiledialog.cpp:630 kvpncconfig.cpp:3294 msgid "import ipsec config: right CA (remote) found: " @@ -2465,7 +2466,8 @@ msgstr "IPsec-Server (%1) gestartet." #: kvpnc.cpp:5257 kvpnc.cpp:5259 kvpnc.cpp:7265 kvpnc.cpp:21592 kvpnc.cpp:21905 #: kvpnc.cpp:21907 msgid "\"%1\" still running, waiting" -msgstr "\"%1\" läuft immernoch, es wird auf das Ende des Prozesses gewartet ..." +msgstr "" +"\"%1\" läuft immernoch, es wird auf das Ende des Prozesses gewartet ..." #: kvpnc.cpp:5313 #, c-format @@ -6273,18 +6275,17 @@ msgid "" "name. If empty, DN from the Subject field in the certificate will be " "used" msgstr "" -"ID-Typ der Gegenstelle
Keine:Keine " -"ID
Adresse:Der Typ ist die IP-Adresse. Die ist die " +"ID-Typ der Gegenstelle
Keine:Keine ID
Adresse:Der Typ ist die IP-Adresse. Die ist die " "Voreinstellung wenn none angegeben istuser_fqdnDer Typ " -"ist ein USER_FQDN (vollqualifzierter Domainname " -"(Benutzer))
fqdnDer Typ ist ein FQDN (" -"vollqualifzierter Domainname)
keyid (file)Der Typ " -"ist KEY-ID (Datei)
keyidDer Typ ist KEY-ID " -"(Eingabefeld)
asn1dnDer Typ ist ein bekannter " -"ASN.1-Name. Benutzen Sie 'E-Mail-Adresse als Identifikator benutzen' in den " -"Zertifikatseinstellungen, umdie E-Mail-Adresse zu benutzen. Wenn diese " -"Option nicht aktiviert ist, wird der DN vom Subjektfeld im Zertifikat " -"benutzt
" +"ist ein USER_FQDN (vollqualifzierter Domainname (Benutzer))
fqdnDer Typ ist ein FQDN (vollqualifzierter Domainname)
keyid (file)Der Typ ist KEY-ID (Datei)
keyidDer Typ ist KEY-ID (Eingabefeld)
asn1dnDer Typ ist ein bekannter ASN.1-Name. Benutzen Sie " +"'E-Mail-Adresse als Identifikator benutzen' in den Zertifikatseinstellungen, " +"umdie E-Mail-Adresse zu benutzen. Wenn diese Option nicht aktiviert ist, " +"wird der DN vom Subjektfeld im Zertifikat benutzt
" #: newprofilewizard.cpp:267 profileracoonoptions.cpp:48 msgid "" @@ -6299,18 +6300,17 @@ msgid "" "name. If empty, DN from the Subject field in the certificate will be " "used" msgstr "" -"Lokaler ID-Typ
Keine:Keine " -"ID
Adresse:Der Typ ist die IP-Adresse. Die ist die " +"Lokaler ID-Typ
Keine:Keine ID
Adresse:Der Typ ist die IP-Adresse. Die ist die " "Voreinstellung wenn none angegeben istuser_fqdnDer Typ " -"ist ein USER_FQDN (vollqualifzierter Domainname " -"(Benutzer))
fqdnDer Typ ist ein FQDN (" -"vollqualifzierter Domainname)
keyid (file)Der Typ " -"ist KEY-ID (Datei)
keyidDer Typ ist KEY-ID " -"(Eingabefeld)
asn1dnDer Typ ist ein bekannter " -"ASN.1-Name. Benutzen Sie 'E-Mail-Adresse als Identifikator benutzen' in den " -"Zertifikatseinstellungen, umdie E-Mail-Adresse zu benutzen. Wenn diese " -"Option nicht aktiviert ist, wird der DN vom Subjektfeld im Zertifikat " -"benutzt
" +"ist ein USER_FQDN (vollqualifzierter Domainname (Benutzer))
fqdnDer Typ ist ein FQDN (vollqualifzierter Domainname)
keyid (file)Der Typ ist KEY-ID (Datei)
keyidDer Typ ist KEY-ID (Eingabefeld)
asn1dnDer Typ ist ein bekannter ASN.1-Name. Benutzen Sie " +"'E-Mail-Adresse als Identifikator benutzen' in den Zertifikatseinstellungen, " +"umdie E-Mail-Adresse zu benutzen. Wenn diese Option nicht aktiviert ist, " +"wird der DN vom Subjektfeld im Zertifikat benutzt
" #: newprofilewizard.cpp:359 msgid "Import &Ipsec config file" @@ -10506,8 +10506,8 @@ msgid "" "Passphrase to protect private key. Feel free to choose what you want (don't " "forget it!)." msgstr "" -"Passwort zum Schützen des privaten Schlüssels. Es kann frei gewählt werden (" -"sie darf nicht vergessen werden)." +"Passwort zum Schützen des privaten Schlüssels. Es kann frei gewählt werden " +"(sie darf nicht vergessen werden)." #: importcertificatedialogbase.ui:290 #, no-c-format @@ -11627,8 +11627,8 @@ msgid "" "Require that peer certificate was signed with an explicit nsCertType " "destination of \"client\" or \"server\"" msgstr "" -"Erzwingen, dass das Zertifikat der Gegenstelle explizit mit dem Zieltyp \"" -"client\" oder \"server\" unterschrieben ist" +"Erzwingen, dass das Zertifikat der Gegenstelle explizit mit dem Zieltyp " +"\"client\" oder \"server\" unterschrieben ist" #: newprofilewizardopenvpn.ui:464 newprofilewizardopenvpn.ui:561 #: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:99 diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po index b8fd883..2b3461f 100644 --- a/translations/messages/ru.po +++ b/translations/messages/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.10\n" #: _translatorinfo:1 @@ -3244,8 +3244,8 @@ msgid "" "Secure VPN connection terminated locally by the client. Please check your " "settings (Certificate password, e.g.)." msgstr "" -"Безопасное VPN-соединение завершено локальным клиентом. Проверьте настройки (" -"например, пароль сертификата)." +"Безопасное VPN-соединение завершено локальным клиентом. Проверьте настройки " +"(например, пароль сертификата)." #: kvpnc.cpp:12109 kvpnc.cpp:12141 kvpnc.cpp:12154 msgid "Connection terminated" @@ -3256,8 +3256,8 @@ msgid "" "Secure VPN connection terminated locally by the client. Please check your " "settings (Certificate password, e.g.)" msgstr "" -"Безопасное VPN-соединение завершено локальным клиентом. Проверьте настройки (" -"например, пароль сертификата)" +"Безопасное VPN-соединение завершено локальным клиентом. Проверьте настройки " +"(например, пароль сертификата)" #: kvpnc.cpp:12154 kvpnc.cpp:12155 #, c-format