# translation of libkipi.po to Serbian # Chusslove Illich , 2004. # Slobodan Simic , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkipi\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-30 23:07+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Slobodan Simić" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "simicsl@verat.net" #: libkipi/batchprogressdialog.cpp:171 msgid "Status" msgstr "Stanje" #: libkipi/batchprogressdialog.cpp:172 msgid "Current Actions" msgstr "Trenutne radnje" #: libkipi/batchprogressdialog.cpp:177 msgid "

This is the current tasks list released." msgstr "

Ovo je izdata lista tekućih zadataka." #: libkipi/batchprogressdialog.cpp:184 msgid "

This is the list current percent task released." msgstr "

Ovo je izdata lista procenata tekućih zadataka." #: libkipi/imagecollectionselector.cpp:109 msgid "Invert Selection" msgstr "Obrni izbor" #: libkipi/imagecollectionselector.cpp:110 msgid "Select None" msgstr "Poništi sav izbor" #: libkipi/imagecollectionselector.cpp:283 msgid "Images:" msgstr "Slike:" #: libkipi/imagecollectionselector.cpp:300 msgid "Comments:" msgstr "Komentari:" #: libkipi/imagecollectionselector.cpp:308 msgid "Category:" msgstr "Kategorija:" #: libkipi/imagecollectionselector.cpp:317 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: libkipi/imagecollectionshared.cpp:81 msgid "Images" msgstr "Slike" #: libkipi/imagedialog.cpp:90 libkipi/imagedialog.cpp:110 msgid "Select Image From Album" msgstr "Izaberite slike iz albuma" #: libkipi/imagedialog.cpp:128 msgid "Image selector dialog" msgstr "Dijalog izbora slike" #: libkipi/imagedialog.cpp:130 msgid "A Kipi dialog for image selection" msgstr "Kipi-jev dijalog za izbor slike" #: libkipi/imagedialog.cpp:139 msgid "Kipi Plugins Handbooks" msgstr "Priručnici za Kipi-jeve priključke" #: libkipi/imagedialog.cpp:147 msgid "Album Name" msgstr "Ime albuma" #: libkipi/imagedialog.cpp:152 msgid "Image Name" msgstr "Ime slike" #: libkipi/imagedialog.cpp:161 libkipi/imagedialog.cpp:240 msgid "No image selected" msgstr "Nijedna slika nije izabrana" #: libkipi/imagedialog.cpp:274 msgid "No images selected" msgstr "Nema izabranih slika" #: libkipi/imagedialog.cpp:293 #, c-format msgid "" "_n: 1 image selected\n" "%n images selected" msgstr "" "%n slika je izabrana\n" "%n slike su izabrane\n" "%n slika je izabrano" #: libkipi/uploadwidget.cpp:85 msgid "Folder" msgstr "Fascikla" #: libkipi/uploadwidget.cpp:176 msgid "Please select a directory first." msgstr "Izaberite prvo direktorijum." #: libkipi/uploadwidget.cpp:181 msgid "Create Directory" msgstr "Napravi direktorijum" #: libkipi/uploadwidget.cpp:182 msgid "Enter new directory name (to be created as subdir of %1):" msgstr "" "Unesite ime novog direktorijuma (biće poddirektorijum direktorijuma %1):" "" #~ msgid "Batch process dialog" #~ msgstr "Dijalog paketne obrade" #~ msgid "A Kipi dialog for batch process operations" #~ msgstr "Kipi-jev dijalog za operacije paketne obrade"