You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
libkipi/translations/messages/ru.po

135 lines
4.0 KiB

# translation of libkipi.po to russian
#
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006.
# Dmitry A. Bugay <sam@vhnet.ru>, 2006.
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkipi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-14 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/libraries/libkipi/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Николай Шафоростов,Дмитрий Бугай"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "shafff@ukr.net,sam@vhnet.ru"
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:171
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:172
msgid "Current Actions"
msgstr "Текущие действия"
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:177
msgid "<p>This is the current tasks list released."
msgstr "<p>Это текущий список выпущенных заданий."
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:184
msgid "<p>This is the list current percent task released."
msgstr "<p>Это список текущих процентов выпущенных заданий."
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:109
msgid "Invert Selection"
msgstr "Обратить выделение"
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:110
msgid "Select None"
msgstr "Снять выбор"
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:283
msgid "Images:"
msgstr "Изображения:"
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:300
msgid "Comments:"
msgstr "Комментарии:"
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:308
msgid "Category:"
msgstr "Категория:"
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:317
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"
#: libkipi/imagecollectionshared.cpp:81
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
#: libkipi/imagedialog.cpp:90 libkipi/imagedialog.cpp:110
msgid "Select Image From Album"
msgstr "Выбрать изображение из альбома"
#: libkipi/imagedialog.cpp:128
msgid "Image selector dialog"
msgstr "Диалог выбора изображений"
#: libkipi/imagedialog.cpp:130
msgid "A Kipi dialog for image selection"
msgstr "Диалог Kipi для выбора изображения"
#: libkipi/imagedialog.cpp:139
msgid "Kipi Plugins Handbooks"
msgstr "Руководство по модулям Kipi"
#: libkipi/imagedialog.cpp:147
msgid "Album Name"
msgstr "Имя альбома"
#: libkipi/imagedialog.cpp:152
msgid "Image Name"
msgstr "Имя изображения"
#: libkipi/imagedialog.cpp:161 libkipi/imagedialog.cpp:240
msgid "No image selected"
msgstr "Нет выбранного изображения"
#: libkipi/imagedialog.cpp:274
msgid "No images selected"
msgstr "Нет выбранных изображений"
#: libkipi/imagedialog.cpp:293
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 image selected\n"
"%n images selected"
msgstr ""
"%n изображение выбрано\n"
"%n изображения выбрано\n"
"%n изображений выбрано"
#: libkipi/uploadwidget.cpp:85
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
#: libkipi/uploadwidget.cpp:176
msgid "Please select a directory first."
msgstr "Выберите каталог."
#: libkipi/uploadwidget.cpp:181
msgid "Create Directory"
msgstr "Создать каталог"
#: libkipi/uploadwidget.cpp:182
msgid "<qt>Enter new directory name (to be created as subdir of %1):</qt>"
msgstr "<qt>Введите имя нового каталога (будет создана как подкаталог %1):</qt>"