You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
138 lines
3.5 KiB
138 lines
3.5 KiB
# Danish translation of libkipi |
|
# Copyright (C). |
|
# Rune Rønde Laursen <runerl@skjoldhoej.dk>, 2004, 2005. |
|
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2005. |
|
# |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: libkipi\n" |
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-12 08:47-0400\n" |
|
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" |
|
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" |
|
"Language: da\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n" |
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). |
|
msgid "" |
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" |
|
"Your names" |
|
msgstr "Rune Rønde Laursen" |
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). |
|
msgid "" |
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" |
|
"Your emails" |
|
msgstr "runerl@skjoldhoej.dk" |
|
|
|
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:171 |
|
msgid "Status" |
|
msgstr "Status" |
|
|
|
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:172 |
|
msgid "Current Actions" |
|
msgstr "Aktuelle handlinger" |
|
|
|
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:177 |
|
msgid "<p>This is the current tasks list released." |
|
msgstr "<p>Dette er den aktuelle opgaveliste." |
|
|
|
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:184 |
|
msgid "<p>This is the list current percent task released." |
|
msgstr "<p>Dette er den aktuelle procentvise opgaveliste." |
|
|
|
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:109 |
|
msgid "Invert Selection" |
|
msgstr "Inverter markering" |
|
|
|
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:110 |
|
msgid "Select None" |
|
msgstr "Fjern alle markeringer" |
|
|
|
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:283 |
|
msgid "Images:" |
|
msgstr "Billeder:" |
|
|
|
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:300 |
|
msgid "Comments:" |
|
msgstr "Kommentarer:" |
|
|
|
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:308 |
|
msgid "Category:" |
|
msgstr "Kategori:" |
|
|
|
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:317 |
|
msgid "Date:" |
|
msgstr "Dato:" |
|
|
|
#: libkipi/imagecollectionshared.cpp:81 |
|
msgid "Images" |
|
msgstr "Billeder" |
|
|
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:90 libkipi/imagedialog.cpp:110 |
|
msgid "Select Image From Album" |
|
msgstr "Markér et billede fra albummet" |
|
|
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:128 |
|
msgid "Image selector dialog" |
|
msgstr "Billedvælgerdialog" |
|
|
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:130 |
|
msgid "A Kipi dialog for image selection" |
|
msgstr "Et KIPI-plugin til billedvalg" |
|
|
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:139 |
|
msgid "Kipi Plugins Handbooks" |
|
msgstr "Håndbøger til KIPI-plugin" |
|
|
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:147 |
|
msgid "Album Name" |
|
msgstr "Albummets navn" |
|
|
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:152 |
|
msgid "Image Name" |
|
msgstr "Billednavn" |
|
|
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:161 libkipi/imagedialog.cpp:240 |
|
msgid "No image selected" |
|
msgstr "Intet billede markeret" |
|
|
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:274 |
|
msgid "No images selected" |
|
msgstr "Ingen billeder markeret" |
|
|
|
#: libkipi/imagedialog.cpp:293 |
|
#, c-format |
|
msgid "" |
|
"_n: 1 image selected\n" |
|
"%n images selected" |
|
msgstr "" |
|
"1 billede markeret\n" |
|
"%n billeder markeret" |
|
|
|
#: libkipi/uploadwidget.cpp:85 |
|
msgid "Folder" |
|
msgstr "Mappe" |
|
|
|
#: libkipi/uploadwidget.cpp:176 |
|
msgid "Please select a directory first." |
|
msgstr "Vælg venligst en mappe først." |
|
|
|
#: libkipi/uploadwidget.cpp:181 |
|
msgid "Create Directory" |
|
msgstr "Opret mappe" |
|
|
|
#: libkipi/uploadwidget.cpp:182 |
|
msgid "<qt>Enter new directory name (to be created as subdir of %1):</qt>" |
|
msgstr "" |
|
"<qt>Skriv navnet på den nye mappe (der skal oprettes som undermappe i %1):</" |
|
"qt>" |
|
|
|
#~ msgid "Batch process dialog" |
|
#~ msgstr "Dialog for gruppekørsel" |
|
|
|
#~ msgid "A Kipi dialog for batch process operations" |
|
#~ msgstr "Et KIPI-plugin til gruppevis behandling af billeder"
|
|
|