You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
libkipi/translations/messages/et.po

136 lines
3.4 KiB

# translation of libkipi.po to Estonian
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2004-2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkipi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-21 16:10+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marek Laane"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bald@starman.ee"
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:171
msgid "Status"
msgstr "Olek"
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:172
msgid "Current Actions"
msgstr "Praegused toimingud"
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:177
msgid "<p>This is the current tasks list released."
msgstr "<p>See on praeguseks sooritatud toimingute nimekiri."
#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:184
msgid "<p>This is the list current percent task released."
msgstr "<p>See on praeguseks sooritatud toimingute protsent."
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:109
msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverteeri valik"
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:110
msgid "Select None"
msgstr "Tühista kõigi valik"
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:283
msgid "Images:"
msgstr "Pildid:"
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:300
msgid "Comments:"
msgstr "Kommentaarid:"
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:308
msgid "Category:"
msgstr "Kategooria:"
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:317
msgid "Date:"
msgstr "Kuupäev:"
#: libkipi/imagecollectionshared.cpp:81
msgid "Images"
msgstr "Pildid"
#: libkipi/imagedialog.cpp:90 libkipi/imagedialog.cpp:110
msgid "Select Image From Album"
msgstr "Pildi valik albumist"
#: libkipi/imagedialog.cpp:128
msgid "Image selector dialog"
msgstr "Pildivalija dialoog"
#: libkipi/imagedialog.cpp:130
msgid "A Kipi dialog for image selection"
msgstr "Kipi pildi valimise dialoog"
#: libkipi/imagedialog.cpp:139
msgid "Kipi Plugins Handbooks"
msgstr "Kipi pluginate käsiraamatud"
#: libkipi/imagedialog.cpp:147
msgid "Album Name"
msgstr "Albumi nimi"
#: libkipi/imagedialog.cpp:152
msgid "Image Name"
msgstr "Pildi nimi"
#: libkipi/imagedialog.cpp:161 libkipi/imagedialog.cpp:240
msgid "No image selected"
msgstr "Pilti pole valitud"
#: libkipi/imagedialog.cpp:274
msgid "No images selected"
msgstr "Pilti pole valitud"
#: libkipi/imagedialog.cpp:293
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 image selected\n"
"%n images selected"
msgstr ""
"1 pilt valitud\n"
"%n pilti valitud"
#: libkipi/uploadwidget.cpp:85
msgid "Folder"
msgstr "Kataloog"
#: libkipi/uploadwidget.cpp:176
msgid "Please select a directory first."
msgstr "Palun vali esmalt kataloog."
#: libkipi/uploadwidget.cpp:181
msgid "Create Directory"
msgstr "Kataloogi loomine"
#: libkipi/uploadwidget.cpp:182
msgid "<qt>Enter new directory name (to be created as subdir of %1):</qt>"
msgstr "<qt>Uue kataloogi nimi (luuakse %1 alamkataloogina):</qt>"
#~ msgid "Batch process dialog"
#~ msgstr "Pakktöötluse dialoog"
#~ msgid "A Kipi dialog for batch process operations"
#~ msgstr "Kipi pakktöötluse operatsioonide dialoog"