# Irish translation of polkit-kde-authentication-agent-1 # Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the polkit-kde-authentication-agent-1 package. # Kevin Scannell , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: polkit-kde-authentication-agent-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-19 02:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-24 06:59-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " "3 : 4\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kevin Scannell" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kscanne@gmail.com" #: AuthDialog.cpp:137 msgid "Password for root:" msgstr "Focal faire an fhorúsáideora:" #: AuthDialog.cpp:144 msgid "Password for %1:" msgstr "Focal faire %1:" #: AuthDialog.cpp:148 AuthDialog.cpp:265 AuthDialogWidget.ui:141 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Focal Faire:" #: AuthDialog.cpp:156 msgid "Password or swipe finger for root:" msgstr "Focal faire an fhorúsáideora nó faidhpeáil méar:" #: AuthDialog.cpp:163 msgid "Password or swipe finger for %1:" msgstr "Focal faire %1 nó faidhpeáil méar:" #: AuthDialog.cpp:167 msgid "Password or swipe finger:" msgstr "Focal faire nó faidhpeáil méar:" #: AuthDialog.cpp:179 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication is required to perform this action." msgstr "" "Tá feidhmchlár ag iarraidh gníomh a dhéanamh agus ceadanna de dhíth air. " "Caithfidh tú údarú a fháil chun an gníomh seo a dhéanamh." #: AuthDialog.cpp:196 msgid "Select User" msgstr "Roghnaigh Úsáideoir" #: AuthDialog.cpp:290 msgid "Authentication failure, please try again." msgstr "Theip ar fhíordheimhniú. Bain triail eile as." #: main.cpp:29 msgid "Polkit-Agent-TDE" msgstr "Polkit-Agent-TDE" #: main.cpp:30 msgid "A Polkit authentication agent for TDE" msgstr "" #: main.cpp:31 msgid "(c) 2009 Red Hat, Inc." msgstr "© 2009 Red Hat, Inc." #: main.cpp:32 msgid "Jaroslav Reznik" msgstr "Jaroslav Reznik" #: main.cpp:32 msgid "Maintainer" msgstr "Cothaitheoir" #: polkit-listener.cpp:65 msgid "Another client is already authenticating, please try again later." msgstr "Tá cliant eile ag fíordheimhniú cheana. Bain triail eile as ar ball." #: AuthDetailsWidget.ui:32 AuthDetailsWidget.ui:86 #, no-c-format msgid "Application:" msgstr "Feidhmchlár:" #: AuthDetailsWidget.ui:40 AuthDetailsWidget.ui:56 #, no-c-format msgid "Action:" msgstr "Gníomh:" #: AuthDetailsWidget.ui:48 AuthDetailsWidget.ui:64 #, no-c-format msgid "Vendor:" msgstr "Díoltóir:" #: AuthDialogWidget.ui:45 #, no-c-format msgid "Lock Icon here" msgstr "" #: AuthDialogWidget.ui:88 #, no-c-format msgid "Header is here!" msgstr "" #: AuthDialogWidget.ui:110 #, no-c-format msgid "Content" msgstr ""