You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
polkit-agent-tde/translations/messages/lt.po

131 lines
3.5 KiB

# Lithuanian translations for l package.
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the l package.
#
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2009.
# Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011.
# Liudas Ališauskas <liudas@akmc.lt>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: polkit-kde-authentication-agent-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-01 22:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 19:34+0300\n"
"Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas@akmc.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrius Štikonas, Liudas Ališauskas"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "stikonas@gmail.com, liudas@akmc.lt"
#: AuthDialog.cpp:137
msgid "Password for root:"
msgstr "root slaptažodis:"
#: AuthDialog.cpp:144
msgid "Password for %1:"
msgstr "%1 slaptažodis:"
#: AuthDialog.cpp:148 AuthDialog.cpp:265 AuthDialogWidget.ui:141
#, no-c-format
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"
#: AuthDialog.cpp:156
msgid "Password or swipe finger for root:"
msgstr "Slaptažodis arba perbraukimas pirštu root naudotojui:"
#: AuthDialog.cpp:163
msgid "Password or swipe finger for %1:"
msgstr "Slaptažodis arba perbraukimas pirštu naudotojui %1:"
#: AuthDialog.cpp:167
msgid "Password or swipe finger:"
msgstr "Slaptažodis arba perbraukimas pirštu:"
#: AuthDialog.cpp:179
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication is required to perform this action."
msgstr ""
"Programa mėgina įvykdyti veiksmą, kuris reikalauja leidimų. Tapatybės "
"nustatymas yra privalomas įvykdyti šį veiksmą."
#: AuthDialog.cpp:196
msgid "Select User"
msgstr "Pasirinkite naudotoją"
#: AuthDialog.cpp:290
msgid "Authentication failure, please try again."
msgstr "Autentifikavimosi klaida, prašome bandyti dar kartą."
#: main.cpp:29
msgid "Polkit-Agent-TDE"
msgstr "Polkit-Agent-TDE"
#: main.cpp:30
msgid "A Polkit authentication agent for TDE"
msgstr ""
#: main.cpp:31
msgid "(c) 2009 Red Hat, Inc."
msgstr "(c) 2009 Red Hat, Inc."
#: main.cpp:32
msgid "Jaroslav Reznik"
msgstr "Jaroslav Reznik"
#: main.cpp:32
msgid "Maintainer"
msgstr "Prižiūrėtojas"
#: polkit-listener.cpp:65
msgid "Another client is already authenticating, please try again later."
msgstr ""
"Kitas klientas jau nustato tapatybę, prašome pamėginti dar kartą vėliau."
#: AuthDetailsWidget.ui:32 AuthDetailsWidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "Application:"
msgstr "Programa:"
#: AuthDetailsWidget.ui:40 AuthDetailsWidget.ui:56
#, no-c-format
msgid "Action:"
msgstr "Veiksmas:"
#: AuthDetailsWidget.ui:48 AuthDetailsWidget.ui:64
#, no-c-format
msgid "Vendor:"
msgstr "Tiekėjas:"
#: AuthDialogWidget.ui:45
#, no-c-format
msgid "Lock Icon here"
msgstr ""
#: AuthDialogWidget.ui:88
#, no-c-format
msgid "<b>Header is here!</b>"
msgstr ""
#: AuthDialogWidget.ui:110
#, no-c-format
msgid "<i>Content</i>"
msgstr ""