# translation of fr.po to Français # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Nicolas Laug , 2006. # Nicolas Laug , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-15 19:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-16 14:41-0500\n" "Last-Translator: Nicolas Laug \n" "Language-Team: Français \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Nicolas Laug" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "nicologmail-traduction@yahoo.fr" #: kqalculate.cpp:267 msgid "Remove from System Tray" msgstr "Enlever de la boîte à miniatures" #: kqalculate.cpp:268 qalculateeditdatasetdialog.cpp:472 #: qalculateplotdialog.cpp:228 msgid "Hide" msgstr "Cacher" #: kqalculate.cpp:289 kqalculate.cpp:4487 kqalculate.cpp:5918 msgid "Enter" msgstr "Entrée" #: kqalculate.cpp:290 kqalculate.cpp:516 kqalculate.cpp:4488 #: kqalculate.cpp:4495 kqalculate.cpp:5919 msgid "=" msgstr "=" #: kqalculate.cpp:292 kqalculate.cpp:517 kqalculate.cpp:4492 #: kqalculate.cpp:4493 msgid "Calculate expression and add to stack" msgstr "Calculer l'expression et l'ajouter à la pile" #: kqalculate.cpp:293 kqalculate.cpp:518 kqalculate.cpp:4496 #: kqalculate.cpp:4497 msgid "Calculate expression" msgstr "Calculer l'expression" #: kqalculate.cpp:299 kqalculate.cpp:5921 msgid "Store" msgstr "Enregistrer" #: kqalculate.cpp:301 msgid "Store result as variable" msgstr "Enregistrer le résultat dans une variable" #: kqalculate.cpp:304 kqalculate.cpp:5923 qalculateconvertunitsdialog.cpp:44 msgid "Convert" msgstr "Convertir" #: kqalculate.cpp:306 msgid "Convert units in result" msgstr "Changer les unités du résultat." #: kqalculate.cpp:316 msgid "Enter expression here" msgstr "Entrez une expression ici" #: kqalculate.cpp:325 msgid "status" msgstr "état" #: kqalculate.cpp:357 qalculateeditdataobjectdialog.cpp:72 msgid "Exact" msgstr "Exact" #: kqalculate.cpp:358 msgid "Toggle exact mode" msgstr "Basculer le mode exact" #: kqalculate.cpp:361 kqalculate.cpp:1073 msgid "Fraction" msgstr "Fraction" #: kqalculate.cpp:362 msgid "Toggle fractional display" msgstr "Basculer l'affichage en fraction" #: kqalculate.cpp:366 msgid "Numerical display" msgstr "Affichage numérique" #: kqalculate.cpp:369 kqalculate.cpp:1049 qalculateresultdisplay.cpp:289 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: kqalculate.cpp:370 kqalculate.cpp:1051 qalculateresultdisplay.cpp:292 msgid "Engineering" msgstr "" #: kqalculate.cpp:371 kqalculate.cpp:1053 qalculateresultdisplay.cpp:295 msgid "Scientific" msgstr "Scientifique" #: kqalculate.cpp:372 msgid "Pure" msgstr "Pur" #: kqalculate.cpp:373 kqalculate.cpp:1057 msgid "Simple" msgstr "Simple" #: kqalculate.cpp:375 msgid "Base in result" msgstr "Base du résultat" #: kqalculate.cpp:379 kqalculate.cpp:1032 qalculatesetbasedialog.cpp:35 #: qalculatesetbasedialog.cpp:48 msgid "Binary" msgstr "Binaire" #: kqalculate.cpp:380 kqalculate.cpp:1034 qalculatesetbasedialog.cpp:36 #: qalculatesetbasedialog.cpp:49 msgid "Octal" msgstr "Octale" #: kqalculate.cpp:381 kqalculate.cpp:1036 kqalculate.cpp:1069 #: qalculatesetbasedialog.cpp:37 qalculatesetbasedialog.cpp:50 msgid "Decimal" msgstr "Décimale" #: kqalculate.cpp:382 kqalculate.cpp:1038 qalculatesetbasedialog.cpp:38 #: qalculatesetbasedialog.cpp:51 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadécimale" #: kqalculate.cpp:383 kqalculate.cpp:1042 qalculatesetbasedialog.cpp:42 msgid "Sexagesimal" msgstr "Sexagésimale" #: kqalculate.cpp:384 kqalculate.cpp:1044 msgid "Time Format" msgstr "Format de l'heure" #: kqalculate.cpp:386 kqalculate.cpp:1040 msgid "Other..." msgstr "Autre..." #: kqalculate.cpp:392 msgid "f(x)" msgstr "f(x)" #: kqalculate.cpp:396 msgid "Open functions manager" msgstr "Ouvrir le gestionnaire de fonctions" #: kqalculate.cpp:398 msgid "sqrt" msgstr "sqrt" #: kqalculate.cpp:399 msgid "Square root" msgstr "Racine carrée" #: kqalculate.cpp:402 kqalculate.cpp:950 msgid "xy" msgstr "xy" #: kqalculate.cpp:403 msgid "Raise (Ctrl+*)" msgstr "Élever (Ctrl+*)" #: kqalculate.cpp:406 kqalculate.cpp:949 msgid "x2" msgstr "x2" #: kqalculate.cpp:407 msgid "Square" msgstr "Carré" #: kqalculate.cpp:409 msgid "log" msgstr "log" #: kqalculate.cpp:410 msgid "Base-10 logarithm" msgstr "Logarithme en base 10" #: kqalculate.cpp:412 msgid "ln" msgstr "ln" #: kqalculate.cpp:413 msgid "Natural logarithm" msgstr "Logarithme népérien (naturel)" #: kqalculate.cpp:415 msgid "x!" msgstr "x!" #: kqalculate.cpp:416 msgid "Factorial" msgstr "Factorielle" #: kqalculate.cpp:418 msgid "cos" msgstr "cos" #: kqalculate.cpp:419 msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" #: kqalculate.cpp:421 msgid "tan" msgstr "tan" #: kqalculate.cpp:422 msgid "Tangent" msgstr "Tangente" #: kqalculate.cpp:424 msgid "hyp" msgstr "hyp" #: kqalculate.cpp:425 msgid "Toggle hyperbolic functions" msgstr "Basculer les fonctions hyperboliques" #: kqalculate.cpp:428 msgid "inv" msgstr "inv" #: kqalculate.cpp:429 msgid "Toggle inverse functions" msgstr "Basculer les fonctions réciproques" #: kqalculate.cpp:432 msgid "sin" msgstr "sin" #: kqalculate.cpp:433 msgid "Sine" msgstr "Sinus" #: kqalculate.cpp:438 msgid "Deg" msgstr "Deg" #: kqalculate.cpp:439 msgid "Angle Unit: Degrees" msgstr "Unité d'angle : Degré" #: kqalculate.cpp:442 msgid "Rad" msgstr "Rad" #: kqalculate.cpp:443 msgid "Angle Unit: Radians" msgstr "Unité d'angle : Radian" #: kqalculate.cpp:446 msgid "Gra" msgstr "Gr" #: kqalculate.cpp:447 msgid "Angle Unit: Gradians" msgstr "Unité d'angle : Grade" #: kqalculate.cpp:450 kqalculate.cpp:1097 kqalculate.cpp:1155 #: qalculateplotdialog.cpp:128 msgid "None" msgstr "Aucun" #: kqalculate.cpp:467 msgid "7" msgstr "7" #: kqalculate.cpp:469 msgid "8" msgstr "8" #: kqalculate.cpp:471 msgid "9" msgstr "9" #: kqalculate.cpp:473 msgid "4" msgstr "4" #: kqalculate.cpp:475 msgid "5" msgstr "5" #: kqalculate.cpp:477 msgid "6" msgstr "6" #: kqalculate.cpp:479 msgid "1" msgstr "1" #: kqalculate.cpp:481 msgid "2" msgstr "2" #: kqalculate.cpp:483 msgid "3" msgstr "3" #: kqalculate.cpp:485 msgid "0" msgstr "0" #: kqalculate.cpp:488 msgid "Decimal point" msgstr "Point décimal" #: kqalculate.cpp:490 msgid "EXP" msgstr "EXP" #: kqalculate.cpp:491 msgid "10^x (Ctrl+Shift+E)" msgstr "" #: kqalculate.cpp:494 msgid "Del" msgstr "Eff" #: kqalculate.cpp:497 msgid "AC" msgstr "AC" #: kqalculate.cpp:501 msgid "Multiply" msgstr "Multiplier" #: kqalculate.cpp:504 msgid "Divide" msgstr "Diviser" #: kqalculate.cpp:510 msgid "Subtract" msgstr "Soustraire" #: kqalculate.cpp:512 msgid "Ans" msgstr "Préc." #: kqalculate.cpp:513 msgid "Previous result" msgstr "Résultat précédent" #: kqalculate.cpp:515 kqalculate.cpp:4491 msgid "Ent" msgstr "Ent" #: kqalculate.cpp:538 msgid "Index" msgstr "Index" #: kqalculate.cpp:539 qalculateeditdataobjectdialog.cpp:50 #: qalculatevariablesdialog.cpp:63 msgid "Value" msgstr "Valeur" #: kqalculate.cpp:558 kqalculate.cpp:5927 msgid "Up" msgstr "Haut" #: kqalculate.cpp:559 msgid "Move selected register up" msgstr "Déplacer le registre sélectionné vers le haut" #: kqalculate.cpp:563 kqalculate.cpp:5929 msgid "Down" msgstr "Bas" #: kqalculate.cpp:564 msgid "Move selected register down" msgstr "Déplacer le registre sélectionné vers le bas" #: kqalculate.cpp:569 msgid "Edit value of selected register" msgstr "Éditer la valeur du registre sélectionné" #: kqalculate.cpp:574 msgid "Delete selected register" msgstr "Effacer le registre sélectionné" #: kqalculate.cpp:579 msgid "Clear the RPN stack" msgstr "Vider la pile NPI" #: kqalculate.cpp:595 msgid "Keypad" msgstr "Clavier" #: kqalculate.cpp:596 msgid "Show/hide keypad" msgstr "Afficher/cacher le clavier" #: kqalculate.cpp:599 msgid "History" msgstr "Historique" #: kqalculate.cpp:600 msgid "Show/hide history" msgstr "Afficher/Cacher l'historique" #: kqalculate.cpp:603 msgid "RPN Stack" msgstr "Pile NPI" #: kqalculate.cpp:604 msgid "Show/hide RPN stack" msgstr "Afficher/Cacher la pile NPI" #: kqalculate.cpp:719 kqalculate.cpp:2530 msgid "RPN Register Moved" msgstr "Registre NPI déplacé" #: kqalculate.cpp:755 kqalculate.cpp:787 kqalculate.cpp:2141 #: kqalculate.cpp:2705 kqalculate.cpp:2742 msgid "approx." msgstr "approx." #: kqalculate.cpp:897 kqalculate.cpp:4816 #, c-format msgid "Load meta mode: %1" msgstr "" #: kqalculate.cpp:969 msgid "Qalculate! - Scientific Calculator" msgstr "Qalculate! - Caculatrice Scientifique" #: kqalculate.cpp:988 qalculateeditfunctiondialog.cpp:602 #: qalculateresultdisplay.cpp:63 msgid "Variable" msgstr "Variable" #: kqalculate.cpp:989 qalculateeditfunctiondialog.cpp:597 #: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:107 qalculateimportcsvdialog.cpp:53 #: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:85 #: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:310 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" #: kqalculate.cpp:990 qalculateeditfunctiondialog.cpp:596 #: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:110 #: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:88 #: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:308 msgid "Vector" msgstr "Vecteur" #: kqalculate.cpp:991 msgid "Unknown Variable" msgstr "Variable Inconnue" #: kqalculate.cpp:992 qalculateeditdatasetdialog.cpp:71 #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:72 qalculateeditfunctiondialog.cpp:600 #: qalculateplotdialog.cpp:100 qalculateresultdisplay.cpp:93 msgid "Function" msgstr "Fonction" #: kqalculate.cpp:993 qalculatedatasetsdialog.cpp:64 msgid "Data Set" msgstr "Ensemble de données" #: kqalculate.cpp:994 qalculateconvertunitsdialog.cpp:70 #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:601 qalculateresultdisplay.cpp:68 #: qalculateunitsdialog.cpp:69 msgid "Unit" msgstr "Unité" #: kqalculate.cpp:995 msgid "Import CSV File..." msgstr "Importer un fichier CSV..." #: kqalculate.cpp:996 msgid "Export CSV File..." msgstr "Exporter un fichier CSV..." #: kqalculate.cpp:997 msgid "Store Result..." msgstr "Enregistrer le résultat..." #: kqalculate.cpp:998 msgid "Save Result Image..." msgstr "Enregistrer l'image du résultat..." #: kqalculate.cpp:999 msgid "Save Definitions" msgstr "Enregistrer les définitions" #: kqalculate.cpp:1000 msgid "Update Exchange Rates" msgstr "Mettre à jour les taux d'échange" #: kqalculate.cpp:1001 msgid "Plot Functions/Data" msgstr "Tracer des fonctions/données" #: kqalculate.cpp:1003 msgid "Convert Number Bases" msgstr "Convertir des bases de nombres" #: kqalculate.cpp:1004 qalculateperiodictabledialog.cpp:40 msgid "Periodic Table" msgstr "Table périodique" #: kqalculate.cpp:1011 msgid "Show/hide main Qalculate! window" msgstr "" #: kqalculate.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Configure &Global Shortcuts..." msgstr "Configurer Qalculate!" #: kqalculate.cpp:1016 msgid "Manage Variables" msgstr "Gérer les variables" #: kqalculate.cpp:1017 msgid "Manage Functions" msgstr "Gérer les fonctions" #: kqalculate.cpp:1018 msgid "Manage Units" msgstr "Gérer les unités" #: kqalculate.cpp:1019 msgid "Manage Data Sets" msgstr "Gérer les ensembles de données" #: kqalculate.cpp:1020 kqalculate.cpp:1153 msgid "Factorize" msgstr "Factoriser" #: kqalculate.cpp:1021 kqalculate.cpp:1151 msgid "Simplify" msgstr "Simplifier" #: kqalculate.cpp:1022 msgid "Set Unknowns..." msgstr "Définir les inconnues..." #: kqalculate.cpp:1023 msgid "Convert to Unit Expression..." msgstr "Convertir en expression d'unités..." #: kqalculate.cpp:1024 kqalculate.cpp:1087 msgid "Convert to Base Units" msgstr "Convertir en unités de base" #: kqalculate.cpp:1025 kqalculate.cpp:1089 msgid "Convert to Best Unit" msgstr "Convertir vers la meilleure unité" #: kqalculate.cpp:1026 msgid "Insert Matrix..." msgstr "Insérer une matrice..." #: kqalculate.cpp:1027 msgid "Insert Vector..." msgstr "Insérer un vecteur" #: kqalculate.cpp:1028 msgid "Copy Result" msgstr "Copier le résultat" #: kqalculate.cpp:1029 msgid "Clear History" msgstr "Vider l'historique" #: kqalculate.cpp:1030 msgid "Configure Qalculate!" msgstr "Configurer Qalculate!" #: kqalculate.cpp:1046 msgid "Roman Numerals" msgstr "Chiffres romains" #: kqalculate.cpp:1048 msgid "Select Result and Expression Base..." msgstr "Sélectionner la base du résultat et de l'expression..." #: kqalculate.cpp:1055 msgid "Purely Scientific" msgstr "Purement scientifique" #: kqalculate.cpp:1059 msgid "Indicate Infinite Series" msgstr "Indiquer les suites infinies" #: kqalculate.cpp:1061 msgid "Sort Minus Last" msgstr "" #: kqalculate.cpp:1063 #, fuzzy msgid "Negative Exponents" msgstr "Strictement négatif" #: kqalculate.cpp:1065 msgid "Show Ending Zeroes" msgstr "Afficher les zéros de fin" #: kqalculate.cpp:1067 msgid "Round Halfway Numbers to Even" msgstr "Arrondir les nombres à mi-chemin au nombre inférieur" #: kqalculate.cpp:1071 msgid "Decimal (Try Exact)" msgstr "Décimal (essayer exact)" #: kqalculate.cpp:1075 msgid "Combined" msgstr "Combiné" #: kqalculate.cpp:1077 msgid "Enable Prefixes" msgstr "Activer les préfixes" #: kqalculate.cpp:1079 msgid "Enable Use of All SI Prefixes" msgstr "Activer l'utilisation de tous les préfixes SI" #: kqalculate.cpp:1081 msgid "Enable Denominator Prefixes" msgstr "Activer les préfixes de dénominateur" #: kqalculate.cpp:1083 msgid "Place Units Separately" msgstr "Placer les unités séparément" #: kqalculate.cpp:1085 msgid "No Automatic Conversion" msgstr "Pas de conversion automatique" #: kqalculate.cpp:1091 msgid "Degrees" msgstr "Dégrés" #: kqalculate.cpp:1093 msgid "Radians" msgstr "Radians" #: kqalculate.cpp:1095 msgid "Gradians" msgstr "Grades" #: kqalculate.cpp:1099 msgid "Abbreviate Names" msgstr "Noms abrégés" #: kqalculate.cpp:1101 msgid "Enable Variables" msgstr "Activer les variables" #: kqalculate.cpp:1103 msgid "Enable Functions" msgstr "Activer les fonctions" #: kqalculate.cpp:1105 msgid "Enable Units" msgstr "Activer les unités" #: kqalculate.cpp:1107 msgid "Enable Unknowns" msgstr "Activer les inconnues" #: kqalculate.cpp:1109 msgid "Calculate Variables" msgstr "Calculer les variables" #: kqalculate.cpp:1111 msgid "Allow Complex Result" msgstr "Autoriser les résultats complexes" #: kqalculate.cpp:1113 msgid "Allow Infinite Result" msgstr "Autoriser les résultats infinis" #: kqalculate.cpp:1115 msgid "Try Exact" msgstr "Essayer les résultats exacts" #: kqalculate.cpp:1117 msgid "Always Exact" msgstr "Toujours exact" #: kqalculate.cpp:1119 qalculateeditdataobjectdialog.cpp:71 msgid "Approximate" msgstr "Approximer" #: kqalculate.cpp:1121 kqalculate.cpp:1135 #: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:66 #: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:79 #: qalculateperiodictabledialog.cpp:235 msgid "Unknown" msgstr "Inconnue" #: kqalculate.cpp:1123 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:67 msgid "Not Matrix" msgstr "Non matriciel" #: kqalculate.cpp:1125 qalculateeditdatasetdialog.cpp:469 #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:591 #: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:68 msgid "Number" msgstr "Nombre" #: kqalculate.cpp:1127 msgid "Complex" msgstr "Complexe" #: kqalculate.cpp:1129 msgid "Real" msgstr "Réel" #: kqalculate.cpp:1131 msgid "Rational" msgstr "Rationnel" #: kqalculate.cpp:1133 qalculateeditfunctiondialog.cpp:592 #: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:72 msgid "Integer" msgstr "Entier" #: kqalculate.cpp:1137 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:84 msgid "Non-Zero" msgstr "Non nul" #: kqalculate.cpp:1139 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:80 msgid "Positive" msgstr "Strictement positif" #: kqalculate.cpp:1141 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:81 msgid "Non-Negative" msgstr "Positif" #: kqalculate.cpp:1143 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:82 msgid "Negative" msgstr "Strictement négatif" #: kqalculate.cpp:1145 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:83 msgid "Non-Positive" msgstr "Négatif" #: kqalculate.cpp:1147 msgid "Non-Zero Denominators" msgstr "Dénominateurs non nuls" #: kqalculate.cpp:1149 msgid "Warn About Denominators Assumed Non-Zero" msgstr "Alerter si les dénominateurs sont supposés non nuls" #: kqalculate.cpp:1157 msgid "Read Precision" msgstr "Précision de la saisie" #: kqalculate.cpp:1159 msgid "Limit Implicit Multiplication" msgstr "Limiter les multiplications implicites" #: kqalculate.cpp:1161 msgid "RPN Mode" msgstr "Mode NPI" #: kqalculate.cpp:1163 msgid "RPN Syntax" msgstr "Syntaxe NPI" #: kqalculate.cpp:1165 qalculateprecisiondialog.cpp:31 msgid "Precision" msgstr "Précision" #: kqalculate.cpp:1166 qalculatedecimalsdialog.cpp:27 msgid "Decimals" msgstr "Décimales" #: kqalculate.cpp:1167 msgid "Save Mode..." msgstr "Enregistrer le mode..." #: kqalculate.cpp:1168 msgid "Delete Mode..." msgstr "Effacer le mode" #: kqalculate.cpp:1170 msgid "Save Default Mode" msgstr "Enregistrer le mode par défaut" #: kqalculate.cpp:1171 msgid "Clear Stack" msgstr "Vider la pile" #: kqalculate.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Exp RPN Operation" msgstr "Opération NPI" #: kqalculate.cpp:1863 msgid "and" msgstr "et" #: kqalculate.cpp:1868 msgid "or" msgstr "ou" #: kqalculate.cpp:2125 msgid "undefined" msgstr "indéfini" #: kqalculate.cpp:2167 msgid "EXACT" msgstr "EXACT" #: kqalculate.cpp:2170 msgid "APPROX" msgstr "APPROX" #: kqalculate.cpp:2174 msgid "RPN" msgstr "NPI" #: kqalculate.cpp:2182 msgid "BIN" msgstr "BIN" #: kqalculate.cpp:2187 msgid "OCT" msgstr "OCT" #: kqalculate.cpp:2192 msgid "HEX" msgstr "HEX" #: kqalculate.cpp:2197 msgid "ROMAN" msgstr "ROMAIN" #: kqalculate.cpp:2209 msgid "DEG" msgstr "DEG" #: kqalculate.cpp:2214 msgid "RAD" msgstr "RAD" #: kqalculate.cpp:2219 msgid "GRA" msgstr "GR" #: kqalculate.cpp:2226 msgid "PREC" msgstr "PREC" #: kqalculate.cpp:2231 msgid "FUNC" msgstr "FUNC" #: kqalculate.cpp:2237 msgid "UNIT" msgstr "UNIT" #: kqalculate.cpp:2243 msgid "VAR" msgstr "VAR" #: kqalculate.cpp:2249 msgid "INF" msgstr "INF" #: kqalculate.cpp:2255 msgid "CPLX" msgstr "CPLX" #: kqalculate.cpp:2336 kqalculate.cpp:2354 kqalculate.cpp:2584 msgid "aborted" msgstr "abandonné" #: kqalculate.cpp:2355 msgid "calculation was aborted" msgstr "le calcul a été abandonné" #: kqalculate.cpp:2591 msgid "result processing was aborted" msgstr "le calcul du résultat a été abandonné" #: kqalculate.cpp:2639 msgid "Processing..." msgstr "Calcul en cours..." #: kqalculate.cpp:2643 kqalculate.cpp:2888 kqalculate.cpp:3148 msgid "Abort" msgstr "Abandonner" #: kqalculate.cpp:2876 msgid "Factorizing..." msgstr "Factorisation en cours..." #: kqalculate.cpp:2880 msgid "Simplifying..." msgstr "Simplification en cours..." #: kqalculate.cpp:3144 msgid "Calculating..." msgstr "Calcul en cours..." #: kqalculate.cpp:3194 msgid "RPN Operation" msgstr "Opération NPI" #: kqalculate.cpp:3262 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" #: kqalculate.cpp:3263 msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" #: kqalculate.cpp:3273 msgid "Couldn't write definitions" msgstr "Impossible d'écrire les définitions" #: kqalculate.cpp:3541 msgid "Prefixes" msgstr "Préfixes" #: kqalculate.cpp:3668 msgid "No Prefix" msgstr "Pas de préfixe" #: kqalculate.cpp:3819 qalculatevariablesdialog.cpp:339 msgid "Variable does not exist anymore." msgstr "La variable n'existe plus" #: kqalculate.cpp:3835 qalculateconvertunitsdialog.cpp:155 #: qalculateunitsdialog.cpp:339 msgid "Unit does not exist anymore." msgstr "L'unité n'existe plus" #: kqalculate.cpp:3908 msgid "Failed to download exchange rates from ECB." msgstr "Échec du téléchargement des taux d'échanges de ECB." #: kqalculate.cpp:4755 msgid "Save Mode" msgstr "Enregister le mode" #: kqalculate.cpp:4758 #, fuzzy msgid "Mode name:" msgstr "Nom du Mode:" #: kqalculate.cpp:4768 msgid "Shortcut:" msgstr "" #: kqalculate.cpp:4795 msgid "Empty mode name." msgstr "Nom de mode vide." #: kqalculate.cpp:4798 msgid "Preset mode cannot be overwritten." msgstr "La prédéfinition ne peut être écrasée." #: kqalculate.cpp:4830 msgid "Delete Mode" msgstr "Effacer le mode" #: kqalculate.cpp:4830 msgid "Mode:" msgstr "Mode:" #: kqalculate.cpp:5004 msgid "log10 function not found." msgstr "Fonction log10 non trouvée." #: kqalculate.cpp:5548 main.cpp:157 main.cpp:160 main.cpp:161 main.cpp:162 #: main.cpp:163 msgid "Temporary" msgstr "Temporaire" #: kqalculate.cpp:5570 kqalculate.cpp:5597 qalculatefunctionsdialog.cpp:302 msgid "Function does not exist anymore." msgstr "La fonction n'existe plus." #: kqalculate.cpp:5700 kqalculate.cpp:5736 msgid "My Variables" msgstr "Mes variables" #: kqalculate.cpp:5712 qalculateimportcsvdialog.cpp:57 msgid "Vectors" msgstr "Vecteurs" #: kqalculate.cpp:5724 msgid "Matrices" msgstr "Matrices" #: kqalculate.cpp:5765 qalculateplotdialog.cpp:728 msgid "Save Image" msgstr "Enregistrer l'image" #: kqalculate.cpp:5770 qalculateplotdialog.cpp:733 msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" "Un fichier nommé \"%1\" existe déjà. Êtes-vous sûr de vouloir l'écraser?" #: kqalculate.cpp:5770 qalculateplotdialog.cpp:733 msgid "Overwrite File?" msgstr "Écraser le fichier?" #: kqalculate.cpp:5770 qalculateplotdialog.cpp:733 msgid "&Overwrite" msgstr "&Écraser" #: kqalculate.cpp:5804 msgid "Failed to save image." msgstr "Échec de l'enregistrement de l'image." #: kqalculate.cpp:6030 msgid "No unknowns in result." msgstr "Pas d'inconnue dans le résultat." #: kqalculate.cpp:6033 msgid "Set Unknowns" msgstr "Définir les inconnues" #: kqalculate.cpp:6197 msgid "Too many arguments for %1()." msgstr "Trop d'arguments pour %1()." #: kqalculate.cpp:6223 qalculatedatasetsdialog.cpp:342 #: qalculatefunctionsdialog.cpp:345 qalculateresultdisplay.cpp:121 msgid "argument" msgstr "argument" #: kqalculate.cpp:6445 kqalculate.cpp:6449 #, fuzzy msgid "Edit Expression" msgstr "Expression" #: kqalculate.cpp:6454 #, fuzzy msgid "Edit Result" msgstr "Éditer les noms" #: kqalculate.cpp:6457 #, fuzzy msgid "Insert Result Variable" msgstr "Enregistrer le résultat dans une variable" #: main.cpp:46 msgid "A powerful and easy to use desktop calculator" msgstr "Une calculatrice de bureau puissante et facile à utiliser" #: main.cpp:52 msgid "Calculate X11-clipboard content (selected text)" msgstr "Caculer le contenu du presse papier de X11 (texte sélectionné)" #: main.cpp:53 msgid "Initial expression to calculate" msgstr "Expression initiale à calculer" #: main.cpp:135 msgid "Enter a mathematical expression above.
Ex. 5 + 2 / 3" msgstr "Entrez une expression mathématique ci-dessous.
Ex. 5 + 2 / 3" #: main.cpp:144 msgid "" "You need to download exchange rates to be able to convert between different " "currencies. You can later get current exchange rates by selecting \"Update " "Exchange Rates\" under the File menu.\n" "\n" "Do you want to fetch exchange rates now from the Internet?" msgstr "" "Vous devez télécharger les taux d'échange pour effectuer des conversions " "entre différentes devises. Vous pourrez ensuite récupérer les taux d'échange " "en sélectionnant\"Mettre à jour les taux d'échange\" dans le menu Fichier.\n" "\n" "Voulez-vous télécharger les taux d'échange sur Internet maintenant?" #: main.cpp:144 msgid "Update exchange rates?" msgstr "Mettre à jour les taux d'échange?" #: main.cpp:156 msgid "ans" msgstr "ans" #: main.cpp:157 msgid "Last Answer" msgstr "Réponse précédente" #: main.cpp:158 msgid "answer" msgstr "réponse" #: main.cpp:160 msgid "Answer 2" msgstr "Réponse 2" #: main.cpp:161 msgid "Answer 3" msgstr "Réponse 3" #: main.cpp:162 msgid "Answer 4" msgstr "Réponse 4" #: main.cpp:163 msgid "Answer 5" msgstr "Réponse 5" #: main.cpp:167 msgid "Failed to load global definitions!" msgstr "Échec du chargement des définitions globales!" #: main.cpp:291 msgid "Qalculate!" msgstr "Qalculate!" #: preferences.cpp:210 msgid "Preset" msgstr "Présélection" #: preferences.cpp:671 #, c-format msgid "" "Couldn't write preferences to\n" "%s" msgstr "Impossible d'écrire les préférences sur
%s" #: qalculateconvertnumberbasesdialog.cpp:32 qalculatesetbasedialog.cpp:29 msgid "Number Bases" msgstr "Bases numériques" #: qalculateconvertnumberbasesdialog.cpp:38 msgid "Decimal:" msgstr "Décimale:" #: qalculateconvertnumberbasesdialog.cpp:42 msgid "Binary:" msgstr "Binaire:" #: qalculateconvertnumberbasesdialog.cpp:46 msgid "Octal:" msgstr "Octale:" #: qalculateconvertnumberbasesdialog.cpp:50 msgid "Hexadecimal:" msgstr "Hexadécimale:" #: qalculateconvertunitsdialog.cpp:46 msgid "Selector" msgstr "Sélecteur" #: qalculateconvertunitsdialog.cpp:52 qalculateeditdatasetdialog.cpp:483 msgid "Unit expression:" msgstr "Expression d'unités:" #: qalculateconvertunitsdialog.cpp:65 qalculatefunctionsdialog.cpp:57 #: qalculateunitsdialog.cpp:65 qalculatevariablesdialog.cpp:59 msgid "Category" msgstr "Catégorie" #: qalculateconvertunitsdialog.cpp:87 qalculateconvertunitsdialog.cpp:88 #: qalculateconvertunitsdialog.cpp:143 qalculateconvertunitsdialog.cpp:182 #: qalculatefunctionsdialog.cpp:120 qalculatefunctionsdialog.cpp:121 #: qalculatefunctionsdialog.cpp:185 qalculatefunctionsdialog.cpp:507 #: qalculateunitsdialog.cpp:152 qalculateunitsdialog.cpp:153 #: qalculateunitsdialog.cpp:217 qalculateunitsdialog.cpp:418 #: qalculatevariablesdialog.cpp:118 qalculatevariablesdialog.cpp:119 #: qalculatevariablesdialog.cpp:185 qalculatevariablesdialog.cpp:464 msgid "All" msgstr "Tous" #: qalculateconvertunitsdialog.cpp:134 qalculateconvertunitsdialog.cpp:135 #: qalculateconvertunitsdialog.cpp:136 qalculateconvertunitsdialog.cpp:184 #: qalculatefunctionsdialog.cpp:167 qalculatefunctionsdialog.cpp:168 #: qalculatefunctionsdialog.cpp:169 qalculatefunctionsdialog.cpp:238 #: qalculatefunctionsdialog.cpp:264 qalculatefunctionsdialog.cpp:287 #: qalculatefunctionsdialog.cpp:509 qalculateunitsdialog.cpp:199 #: qalculateunitsdialog.cpp:200 qalculateunitsdialog.cpp:201 #: qalculateunitsdialog.cpp:275 qalculateunitsdialog.cpp:301 #: qalculateunitsdialog.cpp:324 qalculateunitsdialog.cpp:420 #: qalculatevariablesdialog.cpp:167 qalculatevariablesdialog.cpp:168 #: qalculatevariablesdialog.cpp:169 qalculatevariablesdialog.cpp:260 #: qalculatevariablesdialog.cpp:286 qalculatevariablesdialog.cpp:324 #: qalculatevariablesdialog.cpp:466 msgid "Uncategorized" msgstr "Sans catégorie" #: qalculatedatasetsdialog.cpp:46 qalculateeditdatasetdialog.cpp:233 msgid "Data Sets" msgstr "Ensembles de données" #: qalculatedatasetsdialog.cpp:61 msgid "Data Sets:" msgstr "Ensembles de données:" #: qalculatedatasetsdialog.cpp:68 qalculatedatasetsdialog.cpp:91 #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:108 qalculateeditdatasetdialog.cpp:630 #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:134 qalculateeditfunctiondialog.cpp:493 #: qalculateeditnamesdialog.cpp:64 qalculatefunctionsdialog.cpp:69 #: qalculateunitsdialog.cpp:93 qalculatevariablesdialog.cpp:68 msgid "New" msgstr "Nouveau" #: qalculatedatasetsdialog.cpp:77 qalculateeditdatasetdialog.cpp:80 #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:457 qalculateeditfunctiondialog.cpp:99 msgid "Description:" msgstr "Description:" #: qalculatedatasetsdialog.cpp:84 msgid "Objects:" msgstr "Objets:" #: qalculatedatasetsdialog.cpp:87 qalculateeditdatasetdialog.cpp:237 #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:599 msgid "Object" msgstr "Objet" #: qalculatedatasetsdialog.cpp:100 msgid "Attributes:" msgstr "Attributs:" #: qalculatedatasetsdialog.cpp:218 msgid "Data set does not exist anymore." msgstr "L'ensemble de données n'existe plus." #: qalculatedatasetsdialog.cpp:300 qalculateeditdatasetdialog.cpp:196 #: qalculatefunctionsdialog.cpp:458 msgid "key" msgstr "clé" #: qalculatedatasetsdialog.cpp:316 msgid "Data Retrieval Function" msgstr "Fonction de récupération de données" #: qalculatedecimalsdialog.cpp:31 msgid "Max decimals:" msgstr "Décimales max:" #: qalculatedecimalsdialog.cpp:39 msgid "Min decimals:" msgstr "Décimales min:" #: qalculateeditdataobjectdialog.cpp:31 qalculateeditdataobjectdialog.cpp:41 msgid "Edit Object" msgstr "Éditer l'objet" #: qalculateeditdataobjectdialog.cpp:43 msgid "New Object" msgstr "Nouvel objet" #: qalculateeditdataobjectdialog.cpp:49 qalculateeditdatasetdialog.cpp:243 msgid "Property" msgstr "Propriété" #: qalculate_tdeui.rc:116 qalculateeditdataobjectdialog.cpp:52 #, no-c-format msgid "Approximation" msgstr "Approximation" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:54 qalculateeditdatasetdialog.cpp:308 msgid "Edit Data Set" msgstr "Éditer l'ensemble de données" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:69 qalculateeditfunctiondialog.cpp:71 #: qalculatepreferencesdialog.cpp:157 msgid "General" msgstr "Général" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:74 qalculateplotdialog.cpp:88 #: qalculateplotdialog.cpp:191 msgid "Title:" msgstr "Titre:" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:77 msgid "Data file:" msgstr "Fichier de données:" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:88 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:98 msgid "Properties:" msgstr "Propriétés:" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:100 qalculateplotdialog.cpp:155 msgid "Title" msgstr "Titre" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:101 qalculateeditdatasetdialog.cpp:621 #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:125 qalculateeditnamesdialog.cpp:41 #: qalculateeditunitdialog.cpp:51 msgid "Name" msgstr "Nom" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:102 qalculateeditfunctiondialog.cpp:126 #: qalculateeditunitdialog.cpp:76 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:61 msgid "Type" msgstr "Type" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:116 qalculateeditdatasetdialog.cpp:443 #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:75 qalculateeditfunctiondialog.cpp:584 #: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:79 qalculateeditunitdialog.cpp:56 #: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:48 qalculateeditvariabledialog.cpp:50 #: qalculateimportcsvdialog.cpp:61 msgid "Name:" msgstr "Nom:" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:125 qalculateeditdatasetdialog.cpp:452 #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:84 qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:88 #: qalculateeditunitdialog.cpp:65 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:57 #: qalculateeditvariabledialog.cpp:61 msgid "Names Details" msgstr "Détails des noms" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:127 msgid "Object argument name:" msgstr "Nom de l'argument de l'objet:" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:130 msgid "Property argument name:" msgstr "Nom de l'argument de la propriété" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:133 msgid "Default property:" msgstr "Propriété par défaut:" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:174 msgid "text" msgstr "texte" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:179 qalculateeditdatasetdialog.cpp:187 msgid "approximate" msgstr "approché" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:182 qalculateexpressionedit.cpp:714 #: qalculatevariablesdialog.cpp:430 msgid "number" msgstr "nombre" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:190 msgid "expression" msgstr "expression" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:214 qalculateeditdatasetdialog.cpp:500 #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:191 qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:186 #: qalculateeditunitdialog.cpp:147 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:133 #: qalculateeditvariabledialog.cpp:103 msgid "Empty name field" msgstr "Champ de nom vide" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:218 qalculateeditfunctiondialog.cpp:202 msgid "" "A function with the same name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "Une fonction avec le même nom existe déjà. Voulez-vous l'écraser?" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:310 msgid "Edit Data Set (global)" msgstr "Éditer l'ensemble de données (global)" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:312 msgid "New Data Set" msgstr "Nouvel ensemble de données" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:323 msgid "info" msgstr "info" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:436 qalculateeditdatasetdialog.cpp:549 msgid "Edit Property" msgstr "Éditer la propriété" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:454 qalculateeditfunctiondialog.cpp:91 #: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:94 qalculateeditunitdialog.cpp:67 #: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:91 qalculateeditvariabledialog.cpp:81 #: qalculateimportcsvdialog.cpp:64 msgid "Descriptive name:" msgstr "Nom descriptif:" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:465 msgid "Value type:" msgstr "Type de valeur:" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:468 qalculateeditfunctiondialog.cpp:594 msgid "Text" msgstr "Texte" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:470 qalculateeditfunctiondialog.cpp:483 #: qalculateplotdialog.cpp:156 msgid "Expression" msgstr "Expression" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:475 msgid "Use as key" msgstr "Utiliser comme clé" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:477 msgid "Approximate value" msgstr "Valeur approchée" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:479 msgid "Case sensitive value" msgstr "Valeur sensible à la casse" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:481 msgid "Value uses brackets" msgstr "La valeur utilise des crochets" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:551 msgid "New Property" msgstr "Nouvelle propriété" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:616 qalculateeditnamesdialog.cpp:34 msgid "Edit Names" msgstr "Éditer les noms" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:622 qalculateeditfunctiondialog.cpp:482 #: qalculateeditnamesdialog.cpp:46 msgid "Reference" msgstr "Référence" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:56 qalculateeditfunctiondialog.cpp:287 msgid "Edit Function" msgstr "Éditer la fonction" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:86 qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:90 #: qalculateeditunitdialog.cpp:88 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:86 #: qalculateeditvariabledialog.cpp:75 qalculateimportcsvdialog.cpp:67 msgid "Category:" msgstr "Catégorie :" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:97 msgid "Hide function" msgstr "Cacher la fonction" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:107 qalculateplotdialog.cpp:91 msgid "Expression:" msgstr "Expression :" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:116 msgid "Condition:" msgstr "Condition :" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:121 qalculateeditfunctiondialog.cpp:477 msgid "Sub-Functions" msgstr "Sous-fonctions" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:123 msgid "Arguments:" msgstr "Arguments :" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:198 msgid "Empty expression field" msgstr "Champ d'expression vide" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:289 msgid "Edit Function (global)" msgstr "Éditer la fonction (global)" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:291 msgid "New Function" msgstr "Nouvelle fonction" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:484 msgid "Precalculate" msgstr "Précalculer" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:580 qalculateeditfunctiondialog.cpp:676 msgid "Edit Argument" msgstr "Éditer l'argument" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:587 msgid "Type:" msgstr "Type :" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:590 msgid "Free" msgstr "Libre" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:593 msgid "Symbol" msgstr "Symbole" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:595 qalculateinsertfunctiondialog.cpp:353 msgid "Date" msgstr "Date" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:598 msgid "Boolean" msgstr "Booléen" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:604 msgid "Angle" msgstr "Angle" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:606 msgid "Enable rules and type test" msgstr "Activer les règles et le test du type" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:608 msgid "Custom condition:" msgstr "Condition personnalisée" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:612 msgid "Allow matrix" msgstr "Autoriser les matrices" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:614 msgid "Forbid zero" msgstr "Interdire zéro" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:616 msgid "Allow complex" msgstr "Autoriser les nombres complexes" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:618 qalculateplotdialog.cpp:166 msgid "Min:" msgstr "Min :" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:625 qalculateeditfunctiondialog.cpp:634 msgid "Include equals" msgstr "Inclure les égalités" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:627 qalculateplotdialog.cpp:169 msgid "Max:" msgstr "Max :" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:678 msgid "New Argument" msgstr "Nouvel argument" #: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:72 #: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:41 qalculateeditvariabledialog.cpp:42 #: qalculateeditvariabledialog.cpp:181 qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:71 msgid "Edit Variable" msgstr "Éditer la variable" #: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:97 #: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:75 msgid "Rows:" msgstr "Lignes :" #: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:100 #: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:78 msgid "Columns:" msgstr "Colonnes :" #: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:113 #: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:134 #: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:296 #: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:91 #: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:115 #: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:275 msgid "Elements:" msgstr "Éléments :" #: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:147 #: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:293 #: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:128 #: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:272 msgid "Elements (in horizontal order):" msgstr "Éléments (par ordre horizontal) :" #: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:190 #: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:137 #: qalculateeditvariabledialog.cpp:115 msgid "" "An unit or variable with the same name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" "Une unité avec le même nom existe déjà.\n" "Voulez-vous l'écraser?" #: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:302 msgid "Edit Vector" msgstr "Éditer le vecteur" #: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:304 msgid "Edit Vector (global)" msgstr "Éditer le vecteur (global)" #: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:306 msgid "New Vector" msgstr "Nouveau vecteur" #: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:311 msgid "Edit Matrix" msgstr "Éditer la matrice" #: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:313 msgid "Edit Matrix (global)" msgstr "Éditer la matrice (global)" #: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:315 msgid "New Matrix" msgstr "Nouvelle matrice" #: qalculateeditnamesdialog.cpp:42 msgid "Abbreviation" msgstr "Abréviation" #: qalculateeditnamesdialog.cpp:44 msgid "Plural" msgstr "Pluriel" #: qalculateeditnamesdialog.cpp:48 msgid "Avoid Input" msgstr "Éviter la saisie" #: qalculateeditnamesdialog.cpp:50 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" #: qalculateeditnamesdialog.cpp:52 msgid "Suffix" msgstr "Suffixe" #: qalculateeditnamesdialog.cpp:54 msgid "Case Sensitive" msgstr "Sensible à la casse" #: qalculateeditunitdialog.cpp:44 qalculateeditunitdialog.cpp:288 msgid "Edit Unit" msgstr "Éditer l'unité" #: qalculateeditunitdialog.cpp:73 msgid "Hide unit" msgstr "Cacher l'unité" #: qalculateeditunitdialog.cpp:81 msgid "Class:" msgstr "Classe :" #: qalculateeditunitdialog.cpp:84 msgid "Base Unit" msgstr "Unité de base" #: qalculateeditunitdialog.cpp:85 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: qalculateeditunitdialog.cpp:86 msgid "Composite Unit" msgstr "Unité composée" #: qalculateeditunitdialog.cpp:93 msgid "System:" msgstr "Système :" #: qalculateeditunitdialog.cpp:96 msgid "SI" msgstr "SI" #: qalculateeditunitdialog.cpp:97 msgid "CGS" msgstr "CGS" #: qalculateeditunitdialog.cpp:98 msgid "Imperial" msgstr "Impérial" #: qalculateeditunitdialog.cpp:99 msgid "US Survey" msgstr "Étude américaine" #: qalculateeditunitdialog.cpp:103 msgid "Relation" msgstr "Relation" #: qalculateeditunitdialog.cpp:108 msgid "Base unit:" msgstr "Unité de base :" #: qalculateeditunitdialog.cpp:111 msgid "Exponent:" msgstr "Exposant :" #: qalculateeditunitdialog.cpp:115 msgid "Relation:" msgstr "Relation :" #: qalculateeditunitdialog.cpp:122 msgid "Relation is exact" msgstr "La relation est exacte" #: qalculateeditunitdialog.cpp:124 msgid "Inverse relation:" msgstr "Relation inverse :" #: qalculateeditunitdialog.cpp:151 msgid "" "A variable or unit with the same name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" "Une variable avec le même nom existe déjà.\n" "Voulez-vous l'écraser?" #: qalculateeditunitdialog.cpp:176 qalculateeditunitdialog.cpp:220 msgid "Base unit does not exist" msgstr "L'unité de base n'existe pas" #: qalculateeditunitdialog.cpp:290 msgid "Edit Unit (global)" msgstr "Éditer l'unité (global)" #: qalculateeditunitdialog.cpp:292 msgid "New Unit" msgstr "Nouvelle unité" #: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:59 msgid "Custom assumptions:" msgstr "Hypothèses personnalisées" #: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:69 msgid "Complex Number" msgstr "Nombre complexe" #: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:70 msgid "Real Number" msgstr "Nombre réel" #: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:71 msgid "Rational Number" msgstr "Nombre rationnel" #: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:74 msgid "Sign" msgstr "Signe" #: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:200 msgid "Edit Unknown Variable" msgstr "Éditer la variable inconnue" #: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:202 msgid "Edit Unknown Variable (global)" msgstr "Éditer la variable inconnue (global)" #: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:204 msgid "New Unknown Variable" msgstr "Nouvelle variable inconnue" #: qalculateeditvariabledialog.cpp:64 qalculateinsertfunctiondialog.cpp:91 msgid "Value:" msgstr "Valeur :" #: qalculateeditvariabledialog.cpp:72 msgid "Value is exact" msgstr "La valeur est exacte" #: qalculateeditvariabledialog.cpp:111 msgid "Empty value field" msgstr "Champ de valeur vide" #: qalculateeditvariabledialog.cpp:183 msgid "Edit Variable (global)" msgstr "Éditer la variable (global)" #: qalculateeditvariabledialog.cpp:186 msgid "New Variable" msgstr "Nouvelle variable" #: qalculateexportcsvdialog.cpp:38 qalculateexportcsvdialog.cpp:55 msgid "Export CSV File" msgstr "Exporter le fichier CSV" #: qalculateexportcsvdialog.cpp:43 msgid "Current result" msgstr "Résultat actuel" #: qalculateexportcsvdialog.cpp:47 msgid "Matrix/vector variable" msgstr "Variable matricielle/vectorielle" #: qalculateexportcsvdialog.cpp:52 qalculateimportcsvdialog.cpp:44 msgid "File:" msgstr "Fichier :" #: qalculateexportcsvdialog.cpp:57 qalculateimportcsvdialog.cpp:81 msgid "Delimiter:" msgstr "Délimiteur :" #: qalculateexportcsvdialog.cpp:60 qalculateimportcsvdialog.cpp:84 msgid "Comma" msgstr "Virgule" #: qalculateexportcsvdialog.cpp:61 qalculateimportcsvdialog.cpp:85 msgid "Tabulator" msgstr "Tabulation" #: qalculateexportcsvdialog.cpp:62 qalculateimportcsvdialog.cpp:86 msgid "Semicolon" msgstr "Point-virgule" #: qalculateexportcsvdialog.cpp:63 qalculateimportcsvdialog.cpp:87 msgid "Space" msgstr "Espace" #: qalculateexportcsvdialog.cpp:64 qalculateimportcsvdialog.cpp:88 msgid "Other" msgstr "Autre" #: qalculateexportcsvdialog.cpp:94 qalculateimportcsvdialog.cpp:117 msgid "No file name entered." msgstr "Vous n'avez pas entré de nom de fichier." #: qalculateexportcsvdialog.cpp:123 qalculateimportcsvdialog.cpp:146 msgid "No delimiter selected." msgstr "Vous n'avez pas entré de délimiteur." #: qalculateexportcsvdialog.cpp:136 msgid "No variable name entered." msgstr "Vous n'avez pas entré de nom de variable." #: qalculateexportcsvdialog.cpp:148 msgid "No known variable with entered name found." msgstr "Aucune variable correspondant au nom entré n'a été trouvée." #: qalculateexportcsvdialog.cpp:155 #, c-format msgid "" "Could not export to file \n" "%s" msgstr "" "Impossible d'exporter dans le fichier \n" "%s" #: qalculateexpressionedit.cpp:148 msgid "Disable Completion" msgstr "Désactiver le complètement" #: qalculateexpressionedit.cpp:149 msgid "Enable Completion" msgstr "Activer le complètement" #: qalculate_tdeui.rc:154 qalculateexpressionedit.cpp:163 #: qalculateresultdisplay.cpp:334 #, no-c-format msgid "Meta Modes" msgstr "Méta-modes" #: qalculateexpressionedit.cpp:657 qalculatevariablesdialog.cpp:368 msgid "a previous result" msgstr "un résultat précédent" #: qalculateexpressionedit.cpp:663 qalculatevariablesdialog.cpp:378 msgid "matrix" msgstr "matrice" #: qalculateexpressionedit.cpp:665 qalculatevariablesdialog.cpp:380 msgid "vector" msgstr "vecteur" #: qalculateexpressionedit.cpp:674 qalculatevariablesdialog.cpp:389 msgid "positive" msgstr "strictement positif" #: qalculateexpressionedit.cpp:678 qalculatevariablesdialog.cpp:393 msgid "non-positive" msgstr "négatif" #: qalculateexpressionedit.cpp:682 qalculatevariablesdialog.cpp:397 msgid "negative" msgstr "strictement négatif" #: qalculateexpressionedit.cpp:686 qalculatevariablesdialog.cpp:401 msgid "non-negative" msgstr "positif" #: qalculateexpressionedit.cpp:690 qalculatevariablesdialog.cpp:405 msgid "non-zero" msgstr "non nul" #: qalculateexpressionedit.cpp:698 qalculatevariablesdialog.cpp:414 msgid "integer" msgstr "entier" #: qalculateexpressionedit.cpp:702 qalculatevariablesdialog.cpp:418 msgid "rational" msgstr "rationnel" #: qalculateexpressionedit.cpp:706 qalculatevariablesdialog.cpp:422 msgid "real" msgstr "réel" #: qalculateexpressionedit.cpp:710 qalculatevariablesdialog.cpp:426 msgid "complex" msgstr "complexe" #: qalculateexpressionedit.cpp:718 qalculatevariablesdialog.cpp:434 msgid "(not matrix)" msgstr "(non matriciel)" #: qalculateexpressionedit.cpp:723 qalculatevariablesdialog.cpp:440 msgid "unknown" msgstr "inconnue" #: qalculateexpressionedit.cpp:725 qalculatevariablesdialog.cpp:442 msgid "default assumptions" msgstr "hypothèses par défaut" #: qalculatefunctionsdialog.cpp:49 msgid "Functions" msgstr "Fonctions" #: qalculatefunctionsdialog.cpp:61 msgid "Function Name" msgstr "Nom de fonction" #: qalculatefunctionsdialog.cpp:77 qalculatefunctionsdialog.cpp:315 #: qalculateunitsdialog.cpp:101 qalculateunitsdialog.cpp:354 #: qalculatevariablesdialog.cpp:76 qalculatevariablesdialog.cpp:351 msgid "Deactivate" msgstr "Désactiver" #: qalculatefunctionsdialog.cpp:176 qalculatefunctionsdialog.cpp:177 #: qalculatefunctionsdialog.cpp:178 qalculatefunctionsdialog.cpp:236 #: qalculatefunctionsdialog.cpp:262 qalculatefunctionsdialog.cpp:285 #: qalculatefunctionsdialog.cpp:511 qalculateunitsdialog.cpp:208 #: qalculateunitsdialog.cpp:209 qalculateunitsdialog.cpp:210 #: qalculateunitsdialog.cpp:273 qalculateunitsdialog.cpp:299 #: qalculateunitsdialog.cpp:322 qalculateunitsdialog.cpp:422 #: qalculatevariablesdialog.cpp:176 qalculatevariablesdialog.cpp:177 #: qalculatevariablesdialog.cpp:178 qalculatevariablesdialog.cpp:258 #: qalculatevariablesdialog.cpp:284 qalculatevariablesdialog.cpp:322 #: qalculatevariablesdialog.cpp:468 msgid "Inactive" msgstr "Désactivé" #: qalculatefunctionsdialog.cpp:317 qalculateunitsdialog.cpp:356 #: qalculatevariablesdialog.cpp:353 msgid "Activate" msgstr "Activer" #: qalculatefunctionsdialog.cpp:369 qalculateresultdisplay.cpp:149 #, c-format msgid "" "Retrieves data from the %s data set for a given object and property. If " "\"info\" is typed as property, a dialog window will pop up with all " "properties of the object." msgstr "" "Récupère des données de l'ensemble de données %s pour un objet et une " "propriété données. Si \"info\" est entré comme propriété, une boîte de " "dialogue s'ouvrira avec toutes les propriétés de l'objet." #: qalculatefunctionsdialog.cpp:393 msgid "Arguments" msgstr "Arguments" #: qalculatefunctionsdialog.cpp:414 qalculateinsertfunctiondialog.cpp:194 #: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:227 msgid "optional" msgstr "optionnel" #: qalculatefunctionsdialog.cpp:418 msgid "default: " msgstr "défaut :" #: qalculatefunctionsdialog.cpp:428 msgid "Requirement" msgstr "Exigence" #: qalculateimportcsvdialog.cpp:40 qalculateimportcsvdialog.cpp:47 msgid "Import CSV File" msgstr "Importer un fichier CSV" #: qalculateimportcsvdialog.cpp:49 msgid "Import as:" msgstr "Importer en tant que :" #: qalculateimportcsvdialog.cpp:72 msgid "First row:" msgstr "Première ligne :" #: qalculateimportcsvdialog.cpp:78 #, fuzzy msgid "Includes headings" msgstr "Inclure les en-têtes" #: qalculateimportcsvdialog.cpp:150 msgid "An error occured when importing the CSV file." msgstr "Un erreur est survenue lors de l'importation du fichier CSV." #: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:50 qalculateinsertfunctiondialog.cpp:57 msgid "Execute" msgstr "Exécuter" #: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:93 msgid "Argument" msgstr "Argument" #: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:152 msgid "True" msgstr "Vrai" #: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:153 msgid "False" msgstr "Faux" #: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:184 msgid "Info" msgstr "Info" #: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:71 msgid "Insert Selection" msgstr "Insérer la sélection" #: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:293 msgid "Vector Result" msgstr "Résultat vectoriel" #: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:295 msgid "Matrix Result" msgstr "Résultat matriciel" #: qalculateperiodictabledialog.cpp:195 msgid "Element Data" msgstr "Donnée de l'élément" #: qalculateperiodictabledialog.cpp:221 msgid "Classification" msgstr "Classification" #: qalculateperiodictabledialog.cpp:224 msgid "Alkali Metal" msgstr "Métal alcalin" #: qalculateperiodictabledialog.cpp:225 msgid "Alkaline-Earth Metal" msgstr "Métal alcalino-terreux" #: qalculateperiodictabledialog.cpp:226 msgid "Lanthanide" msgstr "Lanthanide" #: qalculateperiodictabledialog.cpp:227 msgid "Actinide" msgstr "Actinide" #: qalculateperiodictabledialog.cpp:228 msgid "Transition Metal" msgstr "Métal de transition" #: qalculateperiodictabledialog.cpp:229 msgid "Metal" msgstr "Métal" #: qalculateperiodictabledialog.cpp:230 msgid "Metalloid" msgstr "Métalloïde" #: qalculateperiodictabledialog.cpp:231 msgid "Non-Metal" msgstr "Non métal" #: qalculateperiodictabledialog.cpp:232 msgid "Halogen" msgstr "Halogène" #: qalculateperiodictabledialog.cpp:233 msgid "Noble Gas" msgstr "Gaz noble" #: qalculateperiodictabledialog.cpp:234 msgid "Transactinide" msgstr "Transactinide" #: qalculateplotdialog.cpp:66 msgid "Plot" msgstr "Graphique" #: qalculateplotdialog.cpp:84 msgid "Data" msgstr "Donnée" #: qalculateplotdialog.cpp:85 msgid "Function Range" msgstr "Ensemble de départ" #: qalculateplotdialog.cpp:103 msgid "Vector/matrix" msgstr "Vecteur/Matrice" #: qalculateplotdialog.cpp:106 msgid "Paired matrix" msgstr "Matrice à deux colonnes" #: qalculateplotdialog.cpp:109 msgid "Rows" msgstr "Lignes" #: qalculateplotdialog.cpp:111 msgid "X variable:" msgstr "Varable X :" #: qalculateplotdialog.cpp:115 msgid "Style:" msgstr "Style :" #: qalculateplotdialog.cpp:117 msgid "Line" msgstr "Ligne" #: qalculateplotdialog.cpp:118 msgid "Points" msgstr "Points" #: qalculateplotdialog.cpp:119 msgid "Line with points" msgstr "Ligne avec des points" #: qalculateplotdialog.cpp:120 msgid "Boxes/bars" msgstr "Boîtes/barres" #: qalculateplotdialog.cpp:121 msgid "Histogram" msgstr "Histogramme" #: qalculateplotdialog.cpp:122 msgid "Steps" msgstr "Histogramme" #: qalculateplotdialog.cpp:123 msgid "Candlesticks" msgstr "" #: qalculateplotdialog.cpp:124 msgid "Dots" msgstr "Points" #: qalculateplotdialog.cpp:126 msgid "Smoothing:" msgstr "Lissage :" #: qalculateplotdialog.cpp:129 msgid "Monotonic" msgstr "Monotone" #: qalculateplotdialog.cpp:130 msgid "Natural cubic splines" msgstr "Splines cubiques naturelles" #: qalculateplotdialog.cpp:131 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" #: qalculateplotdialog.cpp:132 msgid "Bezier (monotonic)" msgstr "Bézier (monotone)" #: qalculateplotdialog.cpp:134 msgid "Y-axis:" msgstr "Axe des Y :" #: qalculateplotdialog.cpp:138 msgid "Primary" msgstr "Primaire" #: qalculateplotdialog.cpp:141 msgid "Secondary" msgstr "Secondaire" #: qalculateplotdialog.cpp:173 msgid "Sampling rate:" msgstr "Taux d'échantillonage :" #: qalculateplotdialog.cpp:178 msgid "Step size:" msgstr "Taille des pas" #: qalculateplotdialog.cpp:196 msgid "Display grid" msgstr "Afficher la grille" #: qalculateplotdialog.cpp:198 msgid "Display full border" msgstr "Afficher toute la bordure" #: qalculateplotdialog.cpp:201 msgid "Logarithmic x scale:" msgstr "Échelle des X logarithmique :" #: qalculateplotdialog.cpp:205 msgid "Logarithmic y scale:" msgstr "Échelle des Y logarithmique :" #: qalculateplotdialog.cpp:209 msgid "X-axis label:" msgstr "Étiquette de l'axe des X :" #: qalculateplotdialog.cpp:212 msgid "Y-axis label:" msgstr "Étiquette de l'axe des Y :" #: qalculateplotdialog.cpp:215 msgid "Color display:" msgstr "Affichage de la couleur :" #: qalculateplotdialog.cpp:219 msgid "Color" msgstr "Couleur" #: qalculateplotdialog.cpp:222 msgid "Monochrome" msgstr "Monochrome" #: qalculateplotdialog.cpp:226 msgid "Legend placement:" msgstr "Placement de la légende :" #: qalculateplotdialog.cpp:229 msgid "Top-left" msgstr "En haut à gauche" #: qalculateplotdialog.cpp:230 msgid "Top-right" msgstr "En haut à droite" #: qalculateplotdialog.cpp:231 msgid "Bottom-left" msgstr "En bas à gauche" #: qalculateplotdialog.cpp:232 msgid "Bottom-right" msgstr "En bas à droite" #: qalculateplotdialog.cpp:233 msgid "Below" msgstr "En dessous" #: qalculateplotdialog.cpp:234 msgid "Outside" msgstr "En dehors" #: qalculateplotdialog.cpp:405 qalculateplotdialog.cpp:460 #: qalculateplotdialog.cpp:508 msgid "Empty expression." msgstr "Expression vide." #: qalculateplotdialog.cpp:474 qalculateplotdialog.cpp:521 msgid "Empty x variable." msgstr "Variable x vide." #: qalculateprecisiondialog.cpp:34 qalculateprecisiondialog.cpp:36 msgid "Recalculate" msgstr "Recalculer" #: qalculateprecisiondialog.cpp:41 msgid "Precision:" msgstr "Précision :" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:100 msgid "Choose..." msgstr "Choisir..." #: qalculatepreferencesdialog.cpp:147 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:161 msgid "Close to system tray" msgstr "Fermer vers la boîte à miniatures" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:162 msgid "" "If the application will reside in the system tray when the window is closed" msgstr "" "Si l'application résidera dans la boîte à miniatures lorsque à la fermeture " "de la fenêtre" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:164 msgid "Display expression status" msgstr "Affiche le résultat de l'expression" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:165 msgid "" "If as-you-type expression status shall be displayed below the expression " "entry" msgstr "" "Si une expression s'affichant au fil de la frappe doit s'afficher sous " "l'entrée de l'expression." #: qalculatepreferencesdialog.cpp:167 msgid "Use icon buttons" msgstr "Utiliser des boutons sous forme d'icône" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:168 msgid "" "Use icons instead of text on the top-right buttons. The third state uses the " "style setting for icons on buttons." msgstr "" "Utiliser des icônes plutôt que du texte dans les boutons en haut à droite. " "Le troisième état utilise les préférences de style pour les icônes sur les " "boutons." #: qalculatepreferencesdialog.cpp:171 msgid "Update exchange rates on start" msgstr "Mettre à jour les taux d'échange au démarrage" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:172 msgid "" "If current exchange rates shall be downloaded from the internet at program " "start" msgstr "" "Si les taux d'échange doivent être téléchargés sur internet au démarrage du " "programme" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:174 msgid "Save mode on exit" msgstr "Enregistrer le mode en quittant" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:175 msgid "If the mode of the calculator shall be restored" msgstr "Si le mode de la calculatrice doit être restauré" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:177 msgid "Save definitions on exit" msgstr "Enregistrer les définitions en quittant" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:178 msgid "" "If changes to functions, units and variables shall be saved automatically" msgstr "" "Si les modifications apportées aux fonctions, unités et variables doivent " "être automatiquement enregistrées" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:180 msgid "Use only keypad keys for RPN" msgstr "N'utiliser que les touches du pavé numériquer pour la NPI" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:181 msgid "" "Use only keypad keys for RPN operations (+-*/^) and use the rest of the " "keyboard for expression entry" msgstr "" "N'utiliser que les touches du pavé numérique pour les opération NPI (+-*/^) " "et utiliser le reste du clavier pour la saisie d'expressions" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:183 msgid "Ignores dots in numbers" msgstr "Ignore les points dans les nombres" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:184 msgid "" "Allow dots, '.', to be used as thousands separator instead of as an " "alternative to decimal sign" msgstr "" "Permettre les points, '.', comme séparateur des milliers au lieu d'une " "alternative au signe décimal." #: qalculatepreferencesdialog.cpp:187 msgid "Enable unicode signs" msgstr "Activer les signes unicode" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:188 msgid "Disable this if you have problems with some fancy characters" msgstr "" "Désactivez cette option si vous avez des problèmes avec certains caractères " "spéciaux" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:190 msgid "Use lower case in numbers" msgstr "Utiliser les minuscules dans les nombres" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:191 msgid "If lower case letters should be used in numbers with non-decimal base" msgstr "" "Si des lettres en minuscules doivent être utilisées dans les nombres avec " "une base non décimale" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:193 msgid "Use lower case \"e\"" msgstr "Utiliser la minuscule \"e\"" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:194 msgid "If \"e\"; shall be used instead of \"E\" in numbers" msgstr "Si \"e\" doit être utilisé au lieu de \"E\" dans les nombres" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:196 msgid "Alternative base prefixes" msgstr "Préfixes des bases alternatives" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:197 msgid "" "If hexadecimal numbers shall be displayed with \"0x0\" and binary numbers " "with \"0b00\" as prefixes" msgstr "" "Si les nombres hexadécimaux doivent être affichés avecle préfixe \"0x0\" et " "les nombres binaires avec \"0b00\"" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:199 msgid "Spell out logical operators" msgstr "Écrire les opérateurs logiques en toutes lettres" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:200 msgid "If logical and/or shall be displayed as \"&&\"/\"||\" or \"and\"/\"or\"" msgstr "" "Si les opérateurs logiques et/ou doivent être affichés \"&&\"/\"||\" ou \"et" "\"/\"ou\"" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:203 msgid "Multiplication sign:" msgstr "Signe de la multiplication :" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:215 msgid "Division sign:" msgstr "Signe de la division :" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:230 msgid "Custom result font" msgstr "Police du résultat personnalisée" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:234 msgid "Custom expression font" msgstr "Police de l'expression personnalisée" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:238 msgid "Custom status font" msgstr "Police de l'état personnalisée" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:243 msgid "Status error color:" msgstr "Couleur des erreurs :" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:250 msgid "Status warning color:" msgstr "Couleur des avertissements :" #: qalculateresultdisplay.cpp:53 msgid "a matrix" msgstr "une matrice" #: qalculateresultdisplay.cpp:55 msgid "a vector" msgstr "un vecteur" #: qalculateresultdisplay.cpp:58 msgid "double-click to view/edit" msgstr "double-cliquez pour voir/éditer" #: qalculateresultdisplay.cpp:61 msgid "Unknown variable" msgstr "Variable inconnue" #: qalculateresultdisplay.cpp:73 msgid "Prefix" msgstr "Préfixe" #: qalculateresultdisplay.cpp:337 msgid "Show Parsed Expression" msgstr "Afficher l'expression parcourue" #: qalculateresultdisplay.cpp:343 qalculateresultdisplay.cpp:354 msgid "Show Object Info" msgstr "Afficher l'information de l'objet" #: qalculateresultdisplay.cpp:349 msgid "View/Edit Matrix" msgstr "Voir/éditer la matrice" #: qalculateresultdisplay.cpp:351 msgid "View/Edit Vector" msgstr "Voir/éditer le vecteur" #: qalculateresultdisplay.cpp:383 msgid "Parsed expression:" msgstr "Expression parcourue :" #: qalculatesetbasedialog.cpp:33 msgid "Result Base" msgstr "Base du résultat" #: qalculatesetbasedialog.cpp:39 qalculatesetbasedialog.cpp:52 msgid "Other:" msgstr "Autre :" #: qalculatesetbasedialog.cpp:43 msgid "Time format" msgstr "Format de l'heure" #: qalculatesetbasedialog.cpp:44 qalculatesetbasedialog.cpp:55 msgid "Roman numerals" msgstr "Chiffres romains" #: qalculatesetbasedialog.cpp:46 msgid "Expression Base" msgstr "Base de l'expression" #: qalculateunitsdialog.cpp:56 msgid "Units" msgstr "Unités" #: qalculateunitsdialog.cpp:70 msgid "Names" msgstr "Noms" #: qalculateunitsdialog.cpp:71 msgid "Base" msgstr "Base" #: qalculateunitsdialog.cpp:74 msgid "Conversion" msgstr "Conversion" #: qalculateunitsdialog.cpp:107 msgid "Convert Result" msgstr "Convertir le résultat" #: qalculateunitsdialog.cpp:252 msgid "Cannot delete unit as it is needed by other units." msgstr "" "Impossible de détruire l'unité car elle est utilisée par d'autres unités" #: qalculatevariablesdialog.cpp:53 msgid "Variables" msgstr "Variables" #: qalculatevariablesdialog.cpp:62 msgid "Variable Name" msgstr "Nom de variable" #: qalculate_tdeui.rc:5 #, no-c-format msgid "&New" msgstr "&Nouveau" #: qalculate_tdeui.rc:37 #, no-c-format msgid "&Set Prefix" msgstr "&Définir le préfixe" #: qalculate_tdeui.rc:39 #, no-c-format msgid "&Convert To Unit" msgstr "&Convertir vers l'unité" #: qalculate_tdeui.rc:54 #, no-c-format msgid "&Mode" msgstr "&Mode" #: qalculate_tdeui.rc:55 #, no-c-format msgid "Number Base" msgstr "Base des nombres" #: qalculate_tdeui.rc:67 #, no-c-format msgid "Numerical Display" msgstr "Affichage numérique" #: qalculate_tdeui.rc:80 #, no-c-format msgid "Fractional Display" msgstr "Affichage sous forme de fraction" #: qalculate_tdeui.rc:86 #, no-c-format msgid "Unit Display" msgstr "Affichage des unités" #: qalculate_tdeui.rc:96 #, no-c-format msgid "Angle Unit" msgstr "Unité d'angle" #: qalculate_tdeui.rc:104 #, no-c-format msgid "Enabled Objects" msgstr "Objets activés" #: qalculate_tdeui.rc:121 #, no-c-format msgid "Assumptions" msgstr "Hypothèses" #: qalculate_tdeui.rc:137 #, no-c-format msgid "Algebraic Mode" msgstr "Mode algébrique" #: qalculate_tdeui.rc:161 #, no-c-format msgid "Fu&nctions" msgstr "Fo&nctions" #: qalculate_tdeui.rc:163 #, no-c-format msgid "&Variables" msgstr "&Variables" #: qalculate_tdeui.rc:165 #, no-c-format msgid "&Units" msgstr "&Unités" #, fuzzy #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Effacer le mode" #, fuzzy #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Vider la pile" #, fuzzy #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Éditer l'unité" #, fuzzy #~ msgid "Error" #~ msgstr "Erreurs" #, fuzzy #~ msgid "Warning" #~ msgstr "Avertissements" #, fuzzy #~ msgid "Default" #~ msgstr "défaut :" #, fuzzy #~ msgid "Properties" #~ msgstr "Propriétés:" #, fuzzy #~ msgid "No" #~ msgstr "Aucun" #, fuzzy #~ msgid "File" #~ msgstr "Fichier :" #, fuzzy #~ msgid "Export" #~ msgstr "Exposant :" #, fuzzy #~ msgid "&File" #~ msgstr "Fichier :" #~ msgid "10^x" #~ msgstr "10^x"