You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
qalculate-tde/po/sv.po

2643 lines
59 KiB

# translation of sv.po to Swedish
# Niklas Knutsson <nq@altern.org>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 19:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-29 23:40+0200\n"
"Last-Translator: Niklas Knutsson <nq@altern.org>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Niklas Knutsson"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "nq@altern.org"
#: kqalculate.cpp:267
msgid "Remove from System Tray"
msgstr "Ta bort från aktivitetsfältet"
#: kqalculate.cpp:268 qalculateeditdatasetdialog.cpp:472
#: qalculateplotdialog.cpp:228
msgid "Hide"
msgstr "Göm"
#: kqalculate.cpp:289 kqalculate.cpp:4487 kqalculate.cpp:5918
msgid "Enter"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:290 kqalculate.cpp:516 kqalculate.cpp:4488
#: kqalculate.cpp:4495 kqalculate.cpp:5919
msgid "="
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:292 kqalculate.cpp:517 kqalculate.cpp:4492
#: kqalculate.cpp:4493
msgid "Calculate expression and add to stack"
msgstr "Beräkna uttrycket och lägg till i stacken"
#: kqalculate.cpp:293 kqalculate.cpp:518 kqalculate.cpp:4496
#: kqalculate.cpp:4497
msgid "Calculate expression"
msgstr "Beräkna uttrycket"
#: kqalculate.cpp:299 kqalculate.cpp:5921
msgid "Store"
msgstr "Spara"
#: kqalculate.cpp:301
msgid "Store result as variable"
msgstr "Spara resultatet som en variabel"
#: kqalculate.cpp:304 kqalculate.cpp:5923 qalculateconvertunitsdialog.cpp:44
msgid "Convert"
msgstr "Omvandla"
#: kqalculate.cpp:306
msgid "Convert units in result"
msgstr "Omvandla enheter i resultatet"
#: kqalculate.cpp:316
msgid "Enter expression here"
msgstr "Skriv in uttryck här"
#: kqalculate.cpp:325
msgid "status"
msgstr "status"
#: kqalculate.cpp:357 qalculateeditdataobjectdialog.cpp:72
msgid "Exact"
msgstr "Exakt"
#: kqalculate.cpp:358
msgid "Toggle exact mode"
msgstr "(Av)aktivera exakt läge"
#: kqalculate.cpp:361 kqalculate.cpp:1073
msgid "Fraction"
msgstr "Bråktal"
#: kqalculate.cpp:362
msgid "Toggle fractional display"
msgstr "(Av)aktivera bråktalsvisning"
#: kqalculate.cpp:366
msgid "Numerical display"
msgstr "Numerisk visning"
#: kqalculate.cpp:369 kqalculate.cpp:1049 qalculateresultdisplay.cpp:289
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: kqalculate.cpp:370 kqalculate.cpp:1051 qalculateresultdisplay.cpp:292
msgid "Engineering"
msgstr "Teknisk"
#: kqalculate.cpp:371 kqalculate.cpp:1053 qalculateresultdisplay.cpp:295
msgid "Scientific"
msgstr "Vetenskaplig"
#: kqalculate.cpp:372
msgid "Pure"
msgstr "Strik"
#: kqalculate.cpp:373 kqalculate.cpp:1057
msgid "Simple"
msgstr "Enkel"
#: kqalculate.cpp:375
msgid "Base in result"
msgstr "Nummerbas i resultatet"
#: kqalculate.cpp:379 kqalculate.cpp:1032 qalculatesetbasedialog.cpp:35
#: qalculatesetbasedialog.cpp:48
msgid "Binary"
msgstr "Binär"
#: kqalculate.cpp:380 kqalculate.cpp:1034 qalculatesetbasedialog.cpp:36
#: qalculatesetbasedialog.cpp:49
msgid "Octal"
msgstr "Oktal"
#: kqalculate.cpp:381 kqalculate.cpp:1036 kqalculate.cpp:1069
#: qalculatesetbasedialog.cpp:37 qalculatesetbasedialog.cpp:50
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"
#: kqalculate.cpp:382 kqalculate.cpp:1038 qalculatesetbasedialog.cpp:38
#: qalculatesetbasedialog.cpp:51
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
#: kqalculate.cpp:383 kqalculate.cpp:1042 qalculatesetbasedialog.cpp:42
msgid "Sexagesimal"
msgstr "Sexagesimal"
#: kqalculate.cpp:384 kqalculate.cpp:1044
msgid "Time Format"
msgstr "Tidsformat"
#: kqalculate.cpp:386 kqalculate.cpp:1040
msgid "Other..."
msgstr "Annan..."
#: kqalculate.cpp:392
msgid "f(x)"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:396
msgid "Open functions manager"
msgstr "Öppna funktionshanteraren"
#: kqalculate.cpp:398
msgid "sqrt"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:399
msgid "Square root"
msgstr "Kvadratrot"
#: kqalculate.cpp:402 kqalculate.cpp:950
msgid "x<sup>y</sup>"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:403
msgid "Raise (Ctrl+*)"
msgstr "Upphöj (Ctrl+*)"
#: kqalculate.cpp:406 kqalculate.cpp:949
msgid "x<sup>2</sup>"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:407
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"
#: kqalculate.cpp:409
msgid "log"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:410
msgid "Base-10 logarithm"
msgstr "Bas-10-logaritm"
#: kqalculate.cpp:412
msgid "ln"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:413
msgid "Natural logarithm"
msgstr "Naturlig logaritm"
#: kqalculate.cpp:415
msgid "x!"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:416
msgid "Factorial"
msgstr "Fakultet"
#: kqalculate.cpp:418
msgid "cos"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:419
msgid "Cosine"
msgstr "Cosinus"
#: kqalculate.cpp:421
msgid "tan"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:422
msgid "Tangent"
msgstr "Tangens"
#: kqalculate.cpp:424
msgid "hyp"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:425
msgid "Toggle hyperbolic functions"
msgstr "(Av)aktivera hyperbola funktioner"
#: kqalculate.cpp:428
msgid "inv"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:429
msgid "Toggle inverse functions"
msgstr "(Av)aktivera inversa funktioner"
#: kqalculate.cpp:432
msgid "sin"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:433
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
#: kqalculate.cpp:438
msgid "Deg"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:439
msgid "Angle Unit: Degrees"
msgstr "Vinkelenhet: Grader"
#: kqalculate.cpp:442
msgid "Rad"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:443
msgid "Angle Unit: Radians"
msgstr "Vinkelenhet: Radianer"
#: kqalculate.cpp:446
msgid "Gra"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:447
msgid "Angle Unit: Gradians"
msgstr "Vinkelenhet: Gradienter"
#: kqalculate.cpp:450 kqalculate.cpp:1097 kqalculate.cpp:1155
#: qalculateplotdialog.cpp:128
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: kqalculate.cpp:467
msgid "7"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:469
msgid "8"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:471
msgid "9"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:473
msgid "4"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:475
msgid "5"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:477
msgid "6"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:479
msgid "1"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:481
msgid "2"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:483
msgid "3"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:485
msgid "0"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:488
msgid "Decimal point"
msgstr "Decimalkomma"
#: kqalculate.cpp:490
msgid "EXP"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:491
msgid "10^x (Ctrl+Shift+E)"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:494
msgid "Del"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:497
msgid "AC"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:501
msgid "Multiply"
msgstr "Multiplicera"
#: kqalculate.cpp:504
msgid "Divide"
msgstr "Dela"
#: kqalculate.cpp:510
msgid "Subtract"
msgstr "Subtrahera"
#: kqalculate.cpp:512
msgid "Ans"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:513
msgid "Previous result"
msgstr "Föregående resultat"
#: kqalculate.cpp:515 kqalculate.cpp:4491
msgid "Ent"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:538
msgid "Index"
msgstr ""
#: kqalculate.cpp:539 qalculateeditdataobjectdialog.cpp:50
#: qalculatevariablesdialog.cpp:63
msgid "Value"
msgstr "Värde"
#: kqalculate.cpp:558 kqalculate.cpp:5927
msgid "Up"
msgstr "Upp"
#: kqalculate.cpp:559
msgid "Move selected register up"
msgstr "Flytta valt register uppåt"
#: kqalculate.cpp:563 kqalculate.cpp:5929
msgid "Down"
msgstr "Ned"
#: kqalculate.cpp:564
msgid "Move selected register down"
msgstr "Flytta valt register nedåt"
#: kqalculate.cpp:569
msgid "Edit value of selected register"
msgstr "Redigera värdet för valt register"
#: kqalculate.cpp:574
msgid "Delete selected register"
msgstr "Ta bort valt register"
#: kqalculate.cpp:579
msgid "Clear the RPN stack"
msgstr "Töm RPN-stacken"
#: kqalculate.cpp:595
msgid "Keypad"
msgstr "Knappsats"
#: kqalculate.cpp:596
msgid "Show/hide keypad"
msgstr "Visa/göm knappsats"
#: kqalculate.cpp:599
msgid "History"
msgstr "Historik"
#: kqalculate.cpp:600
msgid "Show/hide history"
msgstr "Visa/göm historik"
#: kqalculate.cpp:603
msgid "RPN Stack"
msgstr "RPN-stack"
#: kqalculate.cpp:604
msgid "Show/hide RPN stack"
msgstr "Visa/göm RPN-stacken"
#: kqalculate.cpp:719 kqalculate.cpp:2530
msgid "RPN Register Moved"
msgstr "RPN-register flyttades"
#: kqalculate.cpp:755 kqalculate.cpp:787 kqalculate.cpp:2141
#: kqalculate.cpp:2705 kqalculate.cpp:2742
msgid "approx."
msgstr "ca"
#: kqalculate.cpp:897 kqalculate.cpp:4816
#, c-format
msgid "Load meta mode: %1"
msgstr "Ladda metaläge: %1"
#: kqalculate.cpp:969
msgid "Qalculate! - Scientific Calculator"
msgstr "Qalculate! - Vetenskaplig kalkulator"
#: kqalculate.cpp:988 qalculateeditfunctiondialog.cpp:602
#: qalculateresultdisplay.cpp:63
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
#: kqalculate.cpp:989 qalculateeditfunctiondialog.cpp:597
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:107 qalculateimportcsvdialog.cpp:53
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:85
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:310
msgid "Matrix"
msgstr "Matris"
#: kqalculate.cpp:990 qalculateeditfunctiondialog.cpp:596
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:110
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:88
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:308
msgid "Vector"
msgstr "Vektor"
#: kqalculate.cpp:991
msgid "Unknown Variable"
msgstr "Okänd variabel"
#: kqalculate.cpp:992 qalculateeditdatasetdialog.cpp:71
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:72 qalculateeditfunctiondialog.cpp:600
#: qalculateplotdialog.cpp:100 qalculateresultdisplay.cpp:93
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
#: kqalculate.cpp:993 qalculatedatasetsdialog.cpp:64
msgid "Data Set"
msgstr "Dataset"
#: kqalculate.cpp:994 qalculateconvertunitsdialog.cpp:70
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:601 qalculateresultdisplay.cpp:68
#: qalculateunitsdialog.cpp:69
msgid "Unit"
msgstr "Enhet"
#: kqalculate.cpp:995
msgid "Import CSV File..."
msgstr "Importera CSV-fil..."
#: kqalculate.cpp:996
msgid "Export CSV File..."
msgstr "Exportera CSV-fil..."
#: kqalculate.cpp:997
msgid "Store Result..."
msgstr "Spara resultatet..."
#: kqalculate.cpp:998
msgid "Save Result Image..."
msgstr "Spara resultatbild..."
#: kqalculate.cpp:999
msgid "Save Definitions"
msgstr "Spara definitioner"
#: kqalculate.cpp:1000
msgid "Update Exchange Rates"
msgstr "Uppdatera växelkurser"
#: kqalculate.cpp:1001
msgid "Plot Functions/Data"
msgstr "Rita functions-/datadiagram"
#: kqalculate.cpp:1003
msgid "Convert Number Bases"
msgstr "Omvandla mellan nummerbaser"
#: kqalculate.cpp:1004 qalculateperiodictabledialog.cpp:40
msgid "Periodic Table"
msgstr "Periodiska systemet"
#: kqalculate.cpp:1011
msgid "Show/hide main Qalculate! window"
msgstr "Visa/dölj Qalculate!:s huvudfönster"
#: kqalculate.cpp:1014
msgid "Configure &Global Shortcuts..."
msgstr "Anpassa &globala snabbtangenter..."
#: kqalculate.cpp:1016
msgid "Manage Variables"
msgstr "Hantera variabler"
#: kqalculate.cpp:1017
msgid "Manage Functions"
msgstr "Hantera funktioner"
#: kqalculate.cpp:1018
msgid "Manage Units"
msgstr "Hantera enheter"
#: kqalculate.cpp:1019
msgid "Manage Data Sets"
msgstr "Hantera dataset"
#: kqalculate.cpp:1020 kqalculate.cpp:1153
msgid "Factorize"
msgstr "Faktorisera"
#: kqalculate.cpp:1021 kqalculate.cpp:1151
msgid "Simplify"
msgstr "Förenkla"
#: kqalculate.cpp:1022
msgid "Set Unknowns..."
msgstr "Ange okända värden..."
#: kqalculate.cpp:1023
msgid "Convert to Unit Expression..."
msgstr "Omvandla till enhetsuttryck"
#: kqalculate.cpp:1024 kqalculate.cpp:1087
msgid "Convert to Base Units"
msgstr "Omvandla till basenheter"
#: kqalculate.cpp:1025 kqalculate.cpp:1089
msgid "Convert to Best Unit"
msgstr "Omvandla till lämpligast enhet"
#: kqalculate.cpp:1026
msgid "Insert Matrix..."
msgstr "Infoga matris..."
#: kqalculate.cpp:1027
msgid "Insert Vector..."
msgstr "Infoga vektor..."
#: kqalculate.cpp:1028
msgid "Copy Result"
msgstr "Kopiera resultatet"
#: kqalculate.cpp:1029
msgid "Clear History"
msgstr "Töm historiken"
#: kqalculate.cpp:1030
msgid "Configure Qalculate!"
msgstr "Anpassa Qalculate!"
#: kqalculate.cpp:1046
msgid "Roman Numerals"
msgstr "Romerska siffror"
#: kqalculate.cpp:1048
msgid "Select Result and Expression Base..."
msgstr "Välj bas i resultat och uttryck..."
#: kqalculate.cpp:1055
msgid "Purely Scientific"
msgstr "Strikt vetenskapligt"
#: kqalculate.cpp:1059
msgid "Indicate Infinite Series"
msgstr "Indikera oändliga talserier"
#: kqalculate.cpp:1061
msgid "Sort Minus Last"
msgstr "Sortera minus sist"
#: kqalculate.cpp:1063
msgid "Negative Exponents"
msgstr "Negativa exponenter"
#: kqalculate.cpp:1065
msgid "Show Ending Zeroes"
msgstr "Visa avslutande nollor"
#: kqalculate.cpp:1067
msgid "Round Halfway Numbers to Even"
msgstr "Avrunda mittimellan-tal till jämn siffra"
#: kqalculate.cpp:1071
msgid "Decimal (Try Exact)"
msgstr "Decimal (försök exakt)"
#: kqalculate.cpp:1075
msgid "Combined"
msgstr "Kombinerad"
#: kqalculate.cpp:1077
msgid "Enable Prefixes"
msgstr "Använd prefix"
#: kqalculate.cpp:1079
msgid "Enable Use of All SI Prefixes"
msgstr "Automatisk användning av alla SI-prefix"
#: kqalculate.cpp:1081
msgid "Enable Denominator Prefixes"
msgstr "Aktivera prefix i nämnaren"
#: kqalculate.cpp:1083
msgid "Place Units Separately"
msgstr "Placera enheter separat"
#: kqalculate.cpp:1085
msgid "No Automatic Conversion"
msgstr "Ingen automatisk omvandling"
#: kqalculate.cpp:1091
msgid "Degrees"
msgstr "Grader"
#: kqalculate.cpp:1093
msgid "Radians"
msgstr "Radianer"
#: kqalculate.cpp:1095
msgid "Gradians"
msgstr "Gradienter"
#: kqalculate.cpp:1099
msgid "Abbreviate Names"
msgstr "Förkorta namn"
#: kqalculate.cpp:1101
msgid "Enable Variables"
msgstr "Aktivera variabler"
#: kqalculate.cpp:1103
msgid "Enable Functions"
msgstr "Aktivera funktioner"
#: kqalculate.cpp:1105
msgid "Enable Units"
msgstr "Aktivera enheter"
#: kqalculate.cpp:1107
msgid "Enable Unknowns"
msgstr "Aktivera okända"
#: kqalculate.cpp:1109
msgid "Calculate Variables"
msgstr "Beräkna variabler"
#: kqalculate.cpp:1111
msgid "Allow Complex Result"
msgstr "Tillåt complext resultat"
#: kqalculate.cpp:1113
msgid "Allow Infinite Result"
msgstr "Tillåt oändligt resultat"
#: kqalculate.cpp:1115
msgid "Try Exact"
msgstr "Försök exakt"
#: kqalculate.cpp:1117
msgid "Always Exact"
msgstr "Alltid exakt"
#: kqalculate.cpp:1119 qalculateeditdataobjectdialog.cpp:71
msgid "Approximate"
msgstr "Approximera"
#: kqalculate.cpp:1121 kqalculate.cpp:1135
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:66
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:79
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:235
msgid "Unknown"
msgstr "Ökänd"
#: kqalculate.cpp:1123 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:67
msgid "Not Matrix"
msgstr "Inte matris"
#: kqalculate.cpp:1125 qalculateeditdatasetdialog.cpp:469
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:591
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:68
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#: kqalculate.cpp:1127
msgid "Complex"
msgstr "Komplex"
#: kqalculate.cpp:1129
msgid "Real"
msgstr "Reell"
#: kqalculate.cpp:1131
msgid "Rational"
msgstr "Rationell"
#: kqalculate.cpp:1133 qalculateeditfunctiondialog.cpp:592
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:72
msgid "Integer"
msgstr "Heltal"
#: kqalculate.cpp:1137 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:84
msgid "Non-Zero"
msgstr "Ej noll"
#: kqalculate.cpp:1139 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:80
msgid "Positive"
msgstr "Positiv"
#: kqalculate.cpp:1141 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:81
msgid "Non-Negative"
msgstr "Ej negativ"
#: kqalculate.cpp:1143 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:82
msgid "Negative"
msgstr "Negativ"
#: kqalculate.cpp:1145 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:83
msgid "Non-Positive"
msgstr "Ej positiv"
#: kqalculate.cpp:1147
msgid "Non-Zero Denominators"
msgstr "Nämnare ej noll"
#: kqalculate.cpp:1149
msgid "Warn About Denominators Assumed Non-Zero"
msgstr "Varna om nämnare antagna som ej noll"
#: kqalculate.cpp:1157
msgid "Read Precision"
msgstr "Läs precision"
#: kqalculate.cpp:1159
msgid "Limit Implicit Multiplication"
msgstr "Begränsa implicit multiplikation"
#: kqalculate.cpp:1161
msgid "RPN Mode"
msgstr "RPN läge"
#: kqalculate.cpp:1163
msgid "RPN Syntax"
msgstr "RPN-syntax"
#: kqalculate.cpp:1165 qalculateprecisiondialog.cpp:31
msgid "Precision"
msgstr "Precision"
#: kqalculate.cpp:1166 qalculatedecimalsdialog.cpp:27
msgid "Decimals"
msgstr "Decimaler"
#: kqalculate.cpp:1167
msgid "Save Mode..."
msgstr "Spara läge..."
#: kqalculate.cpp:1168
msgid "Delete Mode..."
msgstr "Radera läge..."
#: kqalculate.cpp:1170
msgid "Save Default Mode"
msgstr "Spara förvalt läge"
#: kqalculate.cpp:1171
msgid "Clear Stack"
msgstr "Töm stacken"
#: kqalculate.cpp:1175
msgid "Exp RPN Operation"
msgstr "Exp RPN-operation"
#: kqalculate.cpp:1863
msgid "and"
msgstr "och"
#: kqalculate.cpp:1868
msgid "or"
msgstr "eller"
#: kqalculate.cpp:2125
msgid "undefined"
msgstr "odefinierad"
#: kqalculate.cpp:2167
msgid "EXACT"
msgstr "EXAKT"
#: kqalculate.cpp:2170
msgid "APPROX"
msgstr "APPROX"
#: kqalculate.cpp:2174
msgid "RPN"
msgstr "RPN"
#: kqalculate.cpp:2182
msgid "BIN"
msgstr "BIN"
#: kqalculate.cpp:2187
msgid "OCT"
msgstr "OKT"
#: kqalculate.cpp:2192
msgid "HEX"
msgstr "HEX"
#: kqalculate.cpp:2197
msgid "ROMAN"
msgstr "ROMERSKA"
#: kqalculate.cpp:2209
msgid "DEG"
msgstr "DEG"
#: kqalculate.cpp:2214
msgid "RAD"
msgstr "RAD"
#: kqalculate.cpp:2219
msgid "GRA"
msgstr "GRA"
#: kqalculate.cpp:2226
msgid "PREC"
msgstr "PREC"
#: kqalculate.cpp:2231
msgid "FUNC"
msgstr "FUNK"
#: kqalculate.cpp:2237
msgid "UNIT"
msgstr "ENHET"
#: kqalculate.cpp:2243
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
#: kqalculate.cpp:2249
msgid "INF"
msgstr "INF"
#: kqalculate.cpp:2255
msgid "CPLX"
msgstr "KPLX"
#: kqalculate.cpp:2336 kqalculate.cpp:2354 kqalculate.cpp:2584
msgid "aborted"
msgstr "avbruten"
#: kqalculate.cpp:2355
msgid "calculation was aborted"
msgstr "beräkningen avbröts"
#: kqalculate.cpp:2591
msgid "result processing was aborted"
msgstr "resultatbehandlingen avbröts"
#: kqalculate.cpp:2639
msgid "Processing..."
msgstr "Behandlar..."
#: kqalculate.cpp:2643 kqalculate.cpp:2888 kqalculate.cpp:3148
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"
#: kqalculate.cpp:2876
msgid "Factorizing..."
msgstr "Faktoriserar..."
#: kqalculate.cpp:2880
msgid "Simplifying..."
msgstr "Förenklar..."
#: kqalculate.cpp:3144
msgid "Calculating..."
msgstr "Beräknar..."
#: kqalculate.cpp:3194
msgid "RPN Operation"
msgstr "RPN-operation"
#: kqalculate.cpp:3262
msgid "Errors"
msgstr "Fel"
#: kqalculate.cpp:3263
msgid "Warnings"
msgstr "Varningar"
#: kqalculate.cpp:3273
msgid "Couldn't write definitions"
msgstr "Kunde inte spara definitioner"
#: kqalculate.cpp:3541
msgid "Prefixes"
msgstr "Prefix"
#: kqalculate.cpp:3668
msgid "No Prefix"
msgstr "Inget prefix"
#: kqalculate.cpp:3819 qalculatevariablesdialog.cpp:339
msgid "Variable does not exist anymore."
msgstr "Variabeln existerar inte längre."
#: kqalculate.cpp:3835 qalculateconvertunitsdialog.cpp:155
#: qalculateunitsdialog.cpp:339
msgid "Unit does not exist anymore."
msgstr "Enheten existerar inte längre."
#: kqalculate.cpp:3908
msgid "Failed to download exchange rates from ECB."
msgstr "Misslyckades med att hämta växelkurser från ECB."
#: kqalculate.cpp:4755
msgid "Save Mode"
msgstr "Spara läge"
#: kqalculate.cpp:4758
msgid "Mode name:"
msgstr "Lägesnamn:"
#: kqalculate.cpp:4768
msgid "Shortcut:"
msgstr "Snabbtangent:"
#: kqalculate.cpp:4795
msgid "Empty mode name."
msgstr "Tomt fält för lägesnamn"
#: kqalculate.cpp:4798
msgid "Preset mode cannot be overwritten."
msgstr "Förinställt läge kan inte skrivas över."
#: kqalculate.cpp:4830
msgid "Delete Mode"
msgstr "Radera läge"
#: kqalculate.cpp:4830
msgid "Mode:"
msgstr "Läge:"
#: kqalculate.cpp:5004
msgid "log10 function not found."
msgstr "Kunde inte finna log10 funktionen."
#: kqalculate.cpp:5548 main.cpp:157 main.cpp:160 main.cpp:161 main.cpp:162
#: main.cpp:163
msgid "Temporary"
msgstr "Temporära"
#: kqalculate.cpp:5570 kqalculate.cpp:5597 qalculatefunctionsdialog.cpp:302
msgid "Function does not exist anymore."
msgstr "Funktionen existerar inte längre."
#: kqalculate.cpp:5700 kqalculate.cpp:5736
msgid "My Variables"
msgstr "Mina variabler"
#: kqalculate.cpp:5712 qalculateimportcsvdialog.cpp:57
msgid "Vectors"
msgstr "Vektorer"
#: kqalculate.cpp:5724
msgid "Matrices"
msgstr "Matriser"
#: kqalculate.cpp:5765 qalculateplotdialog.cpp:728
msgid "Save Image"
msgstr "Spara bild"
#: kqalculate.cpp:5770 qalculateplotdialog.cpp:733
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "En fil med namnet \"%i\" finns redan. Vill du ersätta den?"
#: kqalculate.cpp:5770 qalculateplotdialog.cpp:733
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Ersätt filen"
#: kqalculate.cpp:5770 qalculateplotdialog.cpp:733
msgid "&Overwrite"
msgstr "Ersätt"
#: kqalculate.cpp:5804
msgid "Failed to save image."
msgstr "Misslyckedes med att spara bild."
#: kqalculate.cpp:6030
msgid "No unknowns in result."
msgstr "Ingen okända värden i resultatet."
#: kqalculate.cpp:6033
msgid "Set Unknowns"
msgstr "Ange okända värden"
#: kqalculate.cpp:6197
msgid "Too many arguments for %1()."
msgstr "För många parametrar för %1()"
#: kqalculate.cpp:6223 qalculatedatasetsdialog.cpp:342
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:345 qalculateresultdisplay.cpp:121
msgid "argument"
msgstr "parameter"
#: kqalculate.cpp:6445 kqalculate.cpp:6449
msgid "Edit Expression"
msgstr "Redigera uttrycket"
#: kqalculate.cpp:6454
msgid "Edit Result"
msgstr "Redigera namnet"
#: kqalculate.cpp:6457
msgid "Insert Result Variable"
msgstr "Infoga resultatvariabel"
#: main.cpp:46
msgid "A powerful and easy to use desktop calculator"
msgstr "En kraftfull och användarvänlig miniräknare"
#: main.cpp:52
msgid "Calculate X11-clipboard content (selected text)"
msgstr "Beräkna X11-klippbordets innehåll (vald text)"
#: main.cpp:53
msgid "Initial expression to calculate"
msgstr "Initialt uttryck att beräkna"
#: main.cpp:135
msgid "Enter a mathematical expression above.<br>Ex. 5 + 2 / 3"
msgstr "Skriv in ett matematiskt uttryck ovan.<br>Ex. 5 + 2 / 3"
#: main.cpp:144
msgid ""
"You need to download exchange rates to be able to convert between different "
"currencies. You can later get current exchange rates by selecting \"Update "
"Exchange Rates\" under the File menu.\n"
"\n"
"Do you want to fetch exchange rates now from the Internet?"
msgstr ""
"Du behöver ladda ner växelkurser för att kunna omvandla mellan olika "
"valutor. Du kan senare hämta nuvarande växelkurser genom välja \"Uppdatera "
"växelkurser\" under filmenyn.\n"
"\n"
"Vill du hämta växelkurser från Internet nu?"
#: main.cpp:144
msgid "Update exchange rates?"
msgstr "Uppdatera växelkurser?"
#: main.cpp:156
msgid "ans"
msgstr ""
#: main.cpp:157
msgid "Last Answer"
msgstr "Senaste svaret"
#: main.cpp:158
msgid "answer"
msgstr "svar"
#: main.cpp:160
msgid "Answer 2"
msgstr "Svar 2"
#: main.cpp:161
msgid "Answer 3"
msgstr "Svar 3"
#: main.cpp:162
msgid "Answer 4"
msgstr "Svar 4"
#: main.cpp:163
msgid "Answer 5"
msgstr "Svar 5"
#: main.cpp:167
msgid "Failed to load global definitions!"
msgstr "Fel vid inhämtande av systemvida definitioner!"
#: main.cpp:291
msgid "Qalculate!"
msgstr ""
#: preferences.cpp:210
msgid "Preset"
msgstr "Förinställt"
#: preferences.cpp:671
#, c-format
msgid ""
"Couldn't write preferences to\n"
"%s"
msgstr ""
"Kunde inte spara inställningar till\n"
"%s"
#: qalculateconvertnumberbasesdialog.cpp:32 qalculatesetbasedialog.cpp:29
msgid "Number Bases"
msgstr "Nummerbaser"
#: qalculateconvertnumberbasesdialog.cpp:38
msgid "Decimal:"
msgstr "Decimalt:"
#: qalculateconvertnumberbasesdialog.cpp:42
msgid "Binary:"
msgstr "Binärt:"
#: qalculateconvertnumberbasesdialog.cpp:46
msgid "Octal:"
msgstr "Oktalt:"
#: qalculateconvertnumberbasesdialog.cpp:50
msgid "Hexadecimal:"
msgstr "Hexadecimalt:"
#: qalculateconvertunitsdialog.cpp:46
msgid "Selector"
msgstr "Väljare"
#: qalculateconvertunitsdialog.cpp:52 qalculateeditdatasetdialog.cpp:483
msgid "Unit expression:"
msgstr "Enhetsuttryck:"
#: qalculateconvertunitsdialog.cpp:65 qalculatefunctionsdialog.cpp:57
#: qalculateunitsdialog.cpp:65 qalculatevariablesdialog.cpp:59
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: qalculateconvertunitsdialog.cpp:87 qalculateconvertunitsdialog.cpp:88
#: qalculateconvertunitsdialog.cpp:143 qalculateconvertunitsdialog.cpp:182
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:120 qalculatefunctionsdialog.cpp:121
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:185 qalculatefunctionsdialog.cpp:507
#: qalculateunitsdialog.cpp:152 qalculateunitsdialog.cpp:153
#: qalculateunitsdialog.cpp:217 qalculateunitsdialog.cpp:418
#: qalculatevariablesdialog.cpp:118 qalculatevariablesdialog.cpp:119
#: qalculatevariablesdialog.cpp:185 qalculatevariablesdialog.cpp:464
msgid "All"
msgstr "Alla"
#: qalculateconvertunitsdialog.cpp:134 qalculateconvertunitsdialog.cpp:135
#: qalculateconvertunitsdialog.cpp:136 qalculateconvertunitsdialog.cpp:184
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:167 qalculatefunctionsdialog.cpp:168
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:169 qalculatefunctionsdialog.cpp:238
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:264 qalculatefunctionsdialog.cpp:287
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:509 qalculateunitsdialog.cpp:199
#: qalculateunitsdialog.cpp:200 qalculateunitsdialog.cpp:201
#: qalculateunitsdialog.cpp:275 qalculateunitsdialog.cpp:301
#: qalculateunitsdialog.cpp:324 qalculateunitsdialog.cpp:420
#: qalculatevariablesdialog.cpp:167 qalculatevariablesdialog.cpp:168
#: qalculatevariablesdialog.cpp:169 qalculatevariablesdialog.cpp:260
#: qalculatevariablesdialog.cpp:286 qalculatevariablesdialog.cpp:324
#: qalculatevariablesdialog.cpp:466
msgid "Uncategorized"
msgstr "Okategoriserade"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:46 qalculateeditdatasetdialog.cpp:233
msgid "Data Sets"
msgstr "Dataset"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:61
msgid "Data Sets:"
msgstr "Dataset:"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:68 qalculatedatasetsdialog.cpp:91
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:108 qalculateeditdatasetdialog.cpp:630
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:134 qalculateeditfunctiondialog.cpp:493
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:64 qalculatefunctionsdialog.cpp:69
#: qalculateunitsdialog.cpp:93 qalculatevariablesdialog.cpp:68
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:77 qalculateeditdatasetdialog.cpp:80
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:457 qalculateeditfunctiondialog.cpp:99
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivning:"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:84
msgid "Objects:"
msgstr "Objekt:"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:87 qalculateeditdatasetdialog.cpp:237
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:599
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:100
msgid "Attributes:"
msgstr "Attribut:"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:218
msgid "Data set does not exist anymore."
msgstr "Datasetet existerar inte längre."
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:300 qalculateeditdatasetdialog.cpp:196
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:458
msgid "key"
msgstr "nyckel"
#: qalculatedatasetsdialog.cpp:316
msgid "Data Retrieval Function"
msgstr "Dataåtkomstfunktion"
#: qalculatedecimalsdialog.cpp:31
msgid "Max decimals:"
msgstr "Max decimaler:"
#: qalculatedecimalsdialog.cpp:39
msgid "Min decimals:"
msgstr "Min decimaler:"
#: qalculateeditdataobjectdialog.cpp:31 qalculateeditdataobjectdialog.cpp:41
msgid "Edit Object"
msgstr "Redigera objekt"
#: qalculateeditdataobjectdialog.cpp:43
msgid "New Object"
msgstr "Nytt objekt"
#: qalculateeditdataobjectdialog.cpp:49 qalculateeditdatasetdialog.cpp:243
msgid "Property"
msgstr "Egenskap"
#: qalculate_tdeui.rc:116 qalculateeditdataobjectdialog.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Approximation"
msgstr "Approximering"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:54 qalculateeditdatasetdialog.cpp:308
msgid "Edit Data Set"
msgstr "Redigera dataset"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:69 qalculateeditfunctiondialog.cpp:71
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:157
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:74 qalculateplotdialog.cpp:88
#: qalculateplotdialog.cpp:191
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:77
msgid "Data file:"
msgstr "Datafil:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:88
msgid "Copyright:"
msgstr "Upphovsrätt:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:98
msgid "Properties:"
msgstr "Egenskaper:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:100 qalculateplotdialog.cpp:155
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:101 qalculateeditdatasetdialog.cpp:621
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:125 qalculateeditnamesdialog.cpp:41
#: qalculateeditunitdialog.cpp:51
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:102 qalculateeditfunctiondialog.cpp:126
#: qalculateeditunitdialog.cpp:76 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:61
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:116 qalculateeditdatasetdialog.cpp:443
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:75 qalculateeditfunctiondialog.cpp:584
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:79 qalculateeditunitdialog.cpp:56
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:48 qalculateeditvariabledialog.cpp:50
#: qalculateimportcsvdialog.cpp:61
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:125 qalculateeditdatasetdialog.cpp:452
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:84 qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:88
#: qalculateeditunitdialog.cpp:65 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:57
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:61
msgid "Names Details"
msgstr "Namndetaljer"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:127
msgid "Object argument name:"
msgstr "Objektparameterns namn"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:130
msgid "Property argument name:"
msgstr "Egenskapsparameterns namn:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:133
msgid "Default property:"
msgstr "Förvald egenskap:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:174
msgid "text"
msgstr "text"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:179 qalculateeditdatasetdialog.cpp:187
msgid "approximate"
msgstr "approximerat"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:182 qalculateexpressionedit.cpp:714
#: qalculatevariablesdialog.cpp:430
msgid "number"
msgstr "nummer"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:190
msgid "expression"
msgstr "uttryck"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:214 qalculateeditdatasetdialog.cpp:500
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:191 qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:186
#: qalculateeditunitdialog.cpp:147 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:133
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:103
msgid "Empty name field"
msgstr "Tomt namnfält"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:218 qalculateeditfunctiondialog.cpp:202
msgid ""
"A function with the same name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"En funktion med samma namn finns redan.\n"
"Vill du ersätta den?"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:310
msgid "Edit Data Set (global)"
msgstr "Redigera dataset (systemvitt)"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:312
msgid "New Data Set"
msgstr "Nytt dataset"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:323
msgid "info"
msgstr "info"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:436 qalculateeditdatasetdialog.cpp:549
msgid "Edit Property"
msgstr "Redigera egneskap"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:454 qalculateeditfunctiondialog.cpp:91
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:94 qalculateeditunitdialog.cpp:67
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:91 qalculateeditvariabledialog.cpp:81
#: qalculateimportcsvdialog.cpp:64
msgid "Descriptive name:"
msgstr "Beskrivande namn:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:465
msgid "Value type:"
msgstr "Värdetyp:"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:468 qalculateeditfunctiondialog.cpp:594
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:470 qalculateeditfunctiondialog.cpp:483
#: qalculateplotdialog.cpp:156
msgid "Expression"
msgstr "Uttryck"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:475
msgid "Use as key"
msgstr "Använd som nyckel"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:477
msgid "Approximate value"
msgstr "Approximerat värde"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:479
msgid "Case sensitive value"
msgstr "Storlekskänsligt värde"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:481
msgid "Value uses brackets"
msgstr "Värdet användar klammrar"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:551
msgid "New Property"
msgstr "Ny egenskap"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:616 qalculateeditnamesdialog.cpp:34
msgid "Edit Names"
msgstr "Redigera namn"
#: qalculateeditdatasetdialog.cpp:622 qalculateeditfunctiondialog.cpp:482
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:46
msgid "Reference"
msgstr "Referens"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:56 qalculateeditfunctiondialog.cpp:287
msgid "Edit Function"
msgstr "Redigera funktion"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:86 qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:90
#: qalculateeditunitdialog.cpp:88 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:86
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:75 qalculateimportcsvdialog.cpp:67
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:97
msgid "Hide function"
msgstr "Göm funktionen"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:107 qalculateplotdialog.cpp:91
msgid "Expression:"
msgstr "Uttryck:"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:116
msgid "Condition:"
msgstr "Villkor:"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:121 qalculateeditfunctiondialog.cpp:477
msgid "Sub-Functions"
msgstr "Subfunktioner"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:123
msgid "Arguments:"
msgstr "Parametrar:"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:198
msgid "Empty expression field"
msgstr "Tomt uttrycksfält"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:289
msgid "Edit Function (global)"
msgstr "Redigera funktion (systemvid)"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:291
msgid "New Function"
msgstr "Ny funktion"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:484
msgid "Precalculate"
msgstr "Förberäkna"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:580 qalculateeditfunctiondialog.cpp:676
msgid "Edit Argument"
msgstr "Redigera parameter"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:587
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:590
msgid "Free"
msgstr "Fri"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:593
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:595 qalculateinsertfunctiondialog.cpp:353
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:598
msgid "Boolean"
msgstr "Boolskt värde"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:604
msgid "Angle"
msgstr "Vinkel"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:606
msgid "Enable rules and type test"
msgstr "Aktivera villkors- och typtest"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:608
msgid "Custom condition:"
msgstr "Anpassat villkor:"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:612
msgid "Allow matrix"
msgstr "Tillåt matris"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:614
msgid "Forbid zero"
msgstr "Förbjud noll"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:616
msgid "Allow complex"
msgstr "Tillåt komplext"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:618 qalculateplotdialog.cpp:166
msgid "Min:"
msgstr "Min:"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:625 qalculateeditfunctiondialog.cpp:634
msgid "Include equals"
msgstr "Inkludera lika med"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:627 qalculateplotdialog.cpp:169
msgid "Max:"
msgstr "Max:"
#: qalculateeditfunctiondialog.cpp:678
msgid "New Argument"
msgstr "Ny parameter"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:72
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:41 qalculateeditvariabledialog.cpp:42
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:181 qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:71
msgid "Edit Variable"
msgstr "Redigera variabel"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:97
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:75
msgid "Rows:"
msgstr "Rader:"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:100
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:78
msgid "Columns:"
msgstr "Kolumner:"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:113
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:134
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:296
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:91
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:115
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:275
msgid "Elements:"
msgstr "Element:"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:147
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:293
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:128
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:272
msgid "Elements (in horizontal order):"
msgstr "Element (radvis)"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:190
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:137
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:115
msgid ""
"An unit or variable with the same name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"En enhet eller variabel med samma namn finns redan.\n"
"Vill du ersätta den?"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:302
msgid "Edit Vector"
msgstr "Redigera vektor"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:304
msgid "Edit Vector (global)"
msgstr "Redigera vektor (systemvid)"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:306
msgid "New Vector"
msgstr "Ny vektor"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:311
msgid "Edit Matrix"
msgstr "Redigera matris"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:313
msgid "Edit Matrix (global)"
msgstr "Redigera matris (systemvid)"
#: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:315
msgid "New Matrix"
msgstr "Ny matris"
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:42
msgid "Abbreviation"
msgstr "Förkortning"
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:44
msgid "Plural"
msgstr "Plural"
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:48
msgid "Avoid Input"
msgstr "Undvik input"
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:50
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:52
msgid "Suffix"
msgstr "Suffix"
#: qalculateeditnamesdialog.cpp:54
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Storlekskänslig"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:44 qalculateeditunitdialog.cpp:288
msgid "Edit Unit"
msgstr "Redigera enhet"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:73
msgid "Hide unit"
msgstr "Göm enheten"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:81
msgid "Class:"
msgstr "Klass:"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:84
msgid "Base Unit"
msgstr "Basenhet"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:85
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:86
msgid "Composite Unit"
msgstr "Sammansatt enhet"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:93
msgid "System:"
msgstr "System:"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:96
msgid "SI"
msgstr "SI"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:97
msgid "CGS"
msgstr "CGS"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:98
msgid "Imperial"
msgstr "Imperial"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:99
msgid "US Survey"
msgstr "US Survey"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:103
msgid "Relation"
msgstr "Relation"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:108
msgid "Base unit:"
msgstr "Basenhet:"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:111
msgid "Exponent:"
msgstr "Exponent:"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:115
msgid "Relation:"
msgstr "Relation:"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:122
msgid "Relation is exact"
msgstr "Relationen är exakt"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:124
msgid "Inverse relation:"
msgstr "Omvänd relation:"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:151
msgid ""
"A variable or unit with the same name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"En variabel eller enhet med samma namn finns redan.\n"
"Vill du ersätta den?"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:176 qalculateeditunitdialog.cpp:220
msgid "Base unit does not exist"
msgstr "Basenheten finns inte"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:290
msgid "Edit Unit (global)"
msgstr "Redigera enhet (systemvid)"
#: qalculateeditunitdialog.cpp:292
msgid "New Unit"
msgstr "Ny enhet"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:59
msgid "Custom assumptions:"
msgstr "Anpassade antaganden:"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:69
msgid "Complex Number"
msgstr "Komplext nummer"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:70
msgid "Real Number"
msgstr "Reellt tal"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:71
msgid "Rational Number"
msgstr "Rationellt tal"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:74
msgid "Sign"
msgstr "Tecken"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:200
msgid "Edit Unknown Variable"
msgstr "Redigera okänd variabel"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:202
msgid "Edit Unknown Variable (global)"
msgstr "Redigera okänd variabel (systemvid)"
#: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:204
msgid "New Unknown Variable"
msgstr "Ny okänd variabel"
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:64 qalculateinsertfunctiondialog.cpp:91
msgid "Value:"
msgstr "Värde:"
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:72
msgid "Value is exact"
msgstr "Värdet är exakt"
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:111
msgid "Empty value field"
msgstr "Tomt värdefält"
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:183
msgid "Edit Variable (global)"
msgstr "Redigera variabel (systemvid)"
#: qalculateeditvariabledialog.cpp:186
msgid "New Variable"
msgstr "Ny variabel"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:38 qalculateexportcsvdialog.cpp:55
msgid "Export CSV File"
msgstr "Exportera CSV-fil"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:43
msgid "Current result"
msgstr "Nuvarande resultat"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:47
msgid "Matrix/vector variable"
msgstr "Matris/vektorvariabel"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:52 qalculateimportcsvdialog.cpp:44
msgid "File:"
msgstr "Fil:"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:57 qalculateimportcsvdialog.cpp:81
msgid "Delimiter:"
msgstr "Avgränsare:"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:60 qalculateimportcsvdialog.cpp:84
msgid "Comma"
msgstr "Komma"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:61 qalculateimportcsvdialog.cpp:85
msgid "Tabulator"
msgstr "Tabulator"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:62 qalculateimportcsvdialog.cpp:86
msgid "Semicolon"
msgstr "Semikolon"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:63 qalculateimportcsvdialog.cpp:87
msgid "Space"
msgstr "Mellanslag"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:64 qalculateimportcsvdialog.cpp:88
msgid "Other"
msgstr "Annan"
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:94 qalculateimportcsvdialog.cpp:117
msgid "No file name entered."
msgstr "Inget filnamn angivet."
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:123 qalculateimportcsvdialog.cpp:146
msgid "No delimiter selected."
msgstr "Ingen avgränsare vald."
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:136
msgid "No variable name entered."
msgstr "Inget variabelnamn angivet."
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:148
msgid "No known variable with entered name found."
msgstr "Det finns ingen känd variabel med angivet namn."
#: qalculateexportcsvdialog.cpp:155
#, c-format
msgid ""
"Could not export to file \n"
"%s"
msgstr ""
"Kunde inte exportera till \n"
"%s"
#: qalculateexpressionedit.cpp:148
msgid "Disable Completion"
msgstr "Avaktivera komplettering"
#: qalculateexpressionedit.cpp:149
msgid "Enable Completion"
msgstr "Aktivera komplettering"
#: qalculate_tdeui.rc:154 qalculateexpressionedit.cpp:163
#: qalculateresultdisplay.cpp:334
#, no-c-format
msgid "Meta Modes"
msgstr "Metalägen"
#: qalculateexpressionedit.cpp:657 qalculatevariablesdialog.cpp:368
msgid "a previous result"
msgstr "ett tidigare resultat"
#: qalculateexpressionedit.cpp:663 qalculatevariablesdialog.cpp:378
msgid "matrix"
msgstr "matris"
#: qalculateexpressionedit.cpp:665 qalculatevariablesdialog.cpp:380
msgid "vector"
msgstr "vektor"
#: qalculateexpressionedit.cpp:674 qalculatevariablesdialog.cpp:389
msgid "positive"
msgstr "positivt"
#: qalculateexpressionedit.cpp:678 qalculatevariablesdialog.cpp:393
msgid "non-positive"
msgstr "ej positivt"
#: qalculateexpressionedit.cpp:682 qalculatevariablesdialog.cpp:397
msgid "negative"
msgstr "negativt"
#: qalculateexpressionedit.cpp:686 qalculatevariablesdialog.cpp:401
msgid "non-negative"
msgstr "ej negativt"
#: qalculateexpressionedit.cpp:690 qalculatevariablesdialog.cpp:405
msgid "non-zero"
msgstr "ej noll"
#: qalculateexpressionedit.cpp:698 qalculatevariablesdialog.cpp:414
msgid "integer"
msgstr "heltal"
#: qalculateexpressionedit.cpp:702 qalculatevariablesdialog.cpp:418
msgid "rational"
msgstr "rationell"
#: qalculateexpressionedit.cpp:706 qalculatevariablesdialog.cpp:422
msgid "real"
msgstr "reell"
#: qalculateexpressionedit.cpp:710 qalculatevariablesdialog.cpp:426
msgid "complex"
msgstr "komplex"
#: qalculateexpressionedit.cpp:718 qalculatevariablesdialog.cpp:434
msgid "(not matrix)"
msgstr "(inte matris)"
#: qalculateexpressionedit.cpp:723 qalculatevariablesdialog.cpp:440
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
#: qalculateexpressionedit.cpp:725 qalculatevariablesdialog.cpp:442
msgid "default assumptions"
msgstr "förvalda antaganden"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:49
msgid "Functions"
msgstr "Funktioner"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:61
msgid "Function Name"
msgstr "Funktionsnamn"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:77 qalculatefunctionsdialog.cpp:315
#: qalculateunitsdialog.cpp:101 qalculateunitsdialog.cpp:354
#: qalculatevariablesdialog.cpp:76 qalculatevariablesdialog.cpp:351
msgid "Deactivate"
msgstr "Avaktivera"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:176 qalculatefunctionsdialog.cpp:177
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:178 qalculatefunctionsdialog.cpp:236
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:262 qalculatefunctionsdialog.cpp:285
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:511 qalculateunitsdialog.cpp:208
#: qalculateunitsdialog.cpp:209 qalculateunitsdialog.cpp:210
#: qalculateunitsdialog.cpp:273 qalculateunitsdialog.cpp:299
#: qalculateunitsdialog.cpp:322 qalculateunitsdialog.cpp:422
#: qalculatevariablesdialog.cpp:176 qalculatevariablesdialog.cpp:177
#: qalculatevariablesdialog.cpp:178 qalculatevariablesdialog.cpp:258
#: qalculatevariablesdialog.cpp:284 qalculatevariablesdialog.cpp:322
#: qalculatevariablesdialog.cpp:468
msgid "Inactive"
msgstr "Avaktiverade"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:317 qalculateunitsdialog.cpp:356
#: qalculatevariablesdialog.cpp:353
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:369 qalculateresultdisplay.cpp:149
#, c-format
msgid ""
"Retrieves data from the %s data set for a given object and property. If "
"\"info\" is typed as property, a dialog window will pop up with all "
"properties of the object."
msgstr ""
"Inhämtar data från \"%s\" datasetet för ett givet objekt och egenskap. Om "
"\"info\" anges som egenskap, visas ett fönster med alla egenskaper för "
"objektet."
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:393
msgid "Arguments"
msgstr "Parametrar"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:414 qalculateinsertfunctiondialog.cpp:194
#: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:227
msgid "optional"
msgstr "frivillig"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:418
msgid "default: "
msgstr "förvald:"
#: qalculatefunctionsdialog.cpp:428
msgid "Requirement"
msgstr "Krav"
#: qalculateimportcsvdialog.cpp:40 qalculateimportcsvdialog.cpp:47
msgid "Import CSV File"
msgstr "Importera CSV-fil"
#: qalculateimportcsvdialog.cpp:49
msgid "Import as:"
msgstr "Importera som:"
#: qalculateimportcsvdialog.cpp:72
msgid "First row:"
msgstr "Första raden:"
#: qalculateimportcsvdialog.cpp:78
msgid "Includes headings"
msgstr "Inkluderar kolumnnamn"
#: qalculateimportcsvdialog.cpp:150
msgid "An error occured when importing the CSV file."
msgstr "Ett fel uppstod vid import av CSV-fil."
#: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:50 qalculateinsertfunctiondialog.cpp:57
msgid "Execute"
msgstr "Exekvera"
#: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:93
msgid "Argument"
msgstr "Parameter"
#: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:152
msgid "True"
msgstr "Sant"
#: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:153
msgid "False"
msgstr "Falskt"
#: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:184
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:71
msgid "Insert Selection"
msgstr "Infoga markering"
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:293
msgid "Vector Result"
msgstr "Vektorresultat"
#: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:295
msgid "Matrix Result"
msgstr "Matrisresultat"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:195
msgid "Element Data"
msgstr "Elementdata"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:221
msgid "Classification"
msgstr "Klassificering"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:224
msgid "Alkali Metal"
msgstr "Alkalimetall"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:225
msgid "Alkaline-Earth Metal"
msgstr "Jordalkalimetall"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:226
msgid "Lanthanide"
msgstr "Lantanid"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:227
msgid "Actinide"
msgstr "Aktinid"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:228
msgid "Transition Metal"
msgstr "Övergångsmetall"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:229
msgid "Metal"
msgstr "Metall"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:230
msgid "Metalloid"
msgstr "Halvmetall"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:231
msgid "Non-Metal"
msgstr "Icke-metall"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:232
msgid "Halogen"
msgstr ""
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:233
msgid "Noble Gas"
msgstr "Ädelgas"
#: qalculateperiodictabledialog.cpp:234
msgid "Transactinide"
msgstr "Transaktinid"
#: qalculateplotdialog.cpp:66
msgid "Plot"
msgstr "Diagram"
#: qalculateplotdialog.cpp:84
msgid "Data"
msgstr "Data"
#: qalculateplotdialog.cpp:85
msgid "Function Range"
msgstr "Funktionsomfång"
#: qalculateplotdialog.cpp:103
msgid "Vector/matrix"
msgstr "Vektor/matris"
#: qalculateplotdialog.cpp:106
msgid "Paired matrix"
msgstr "Parvis matris"
#: qalculateplotdialog.cpp:109
msgid "Rows"
msgstr "Rader"
#: qalculateplotdialog.cpp:111
msgid "X variable:"
msgstr "X-variabel"
#: qalculateplotdialog.cpp:115
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"
#: qalculateplotdialog.cpp:117
msgid "Line"
msgstr "Kurva"
#: qalculateplotdialog.cpp:118
msgid "Points"
msgstr "Punkter"
#: qalculateplotdialog.cpp:119
msgid "Line with points"
msgstr "Kurva med punkter"
#: qalculateplotdialog.cpp:120
msgid "Boxes/bars"
msgstr "Boxar/staplar"
#: qalculateplotdialog.cpp:121
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
#: qalculateplotdialog.cpp:122
msgid "Steps"
msgstr "Steg"
#: qalculateplotdialog.cpp:123
msgid "Candlesticks"
msgstr "Ljusstakar"
#: qalculateplotdialog.cpp:124
msgid "Dots"
msgstr "Små punkter"
#: qalculateplotdialog.cpp:126
msgid "Smoothing:"
msgstr "Utjämning:"
#: qalculateplotdialog.cpp:129
msgid "Monotonic"
msgstr "Monoton"
#: qalculateplotdialog.cpp:130
msgid "Natural cubic splines"
msgstr ""
#: qalculateplotdialog.cpp:131
msgid "Bezier"
msgstr ""
#: qalculateplotdialog.cpp:132
msgid "Bezier (monotonic)"
msgstr "Bezier (monoton)"
#: qalculateplotdialog.cpp:134
msgid "Y-axis:"
msgstr "Y-axel:"
#: qalculateplotdialog.cpp:138
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
#: qalculateplotdialog.cpp:141
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundär"
#: qalculateplotdialog.cpp:173
msgid "Sampling rate:"
msgstr "Frekvens:"
#: qalculateplotdialog.cpp:178
msgid "Step size:"
msgstr "Stegstorlek:"
#: qalculateplotdialog.cpp:196
msgid "Display grid"
msgstr "Visa rutnät"
#: qalculateplotdialog.cpp:198
msgid "Display full border"
msgstr "Visa helram"
#: qalculateplotdialog.cpp:201
msgid "Logarithmic x scale:"
msgstr "Logaritmisk x-skala:"
#: qalculateplotdialog.cpp:205
msgid "Logarithmic y scale:"
msgstr "Logaritmisk y-skala:"
#: qalculateplotdialog.cpp:209
msgid "X-axis label:"
msgstr "Namn på x-axeln:"
#: qalculateplotdialog.cpp:212
msgid "Y-axis label:"
msgstr "Namn på y-axeln:"
#: qalculateplotdialog.cpp:215
msgid "Color display:"
msgstr "Färgvisning:"
#: qalculateplotdialog.cpp:219
msgid "Color"
msgstr "Färg"
#: qalculateplotdialog.cpp:222
msgid "Monochrome"
msgstr "Monokrom"
#: qalculateplotdialog.cpp:226
msgid "Legend placement:"
msgstr "Textplacering:"
#: qalculateplotdialog.cpp:229
msgid "Top-left"
msgstr "Uppe till vänster"
#: qalculateplotdialog.cpp:230
msgid "Top-right"
msgstr "Uppe till höger"
#: qalculateplotdialog.cpp:231
msgid "Bottom-left"
msgstr "Nere till vänster"
#: qalculateplotdialog.cpp:232
msgid "Bottom-right"
msgstr "Nere till höger"
#: qalculateplotdialog.cpp:233
msgid "Below"
msgstr "Under"
#: qalculateplotdialog.cpp:234
msgid "Outside"
msgstr "Utanför"
#: qalculateplotdialog.cpp:405 qalculateplotdialog.cpp:460
#: qalculateplotdialog.cpp:508
msgid "Empty expression."
msgstr "Tomt uttryck."
#: qalculateplotdialog.cpp:474 qalculateplotdialog.cpp:521
msgid "Empty x variable."
msgstr "Tom x-variabel."
#: qalculateprecisiondialog.cpp:34 qalculateprecisiondialog.cpp:36
msgid "Recalculate"
msgstr "Omräkna"
#: qalculateprecisiondialog.cpp:41
msgid "Precision:"
msgstr "Precision:"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:100
msgid "Choose..."
msgstr "Välj..."
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:147
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:161
msgid "Close to system tray"
msgstr "Stäng till aktivitetsfältet"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:162
msgid ""
"If the application will reside in the system tray when the window is closed"
msgstr ""
"Om programmet skall befinna sig i aktivitetsfältet när fönstret är stängt"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:164
msgid "Display expression status"
msgstr "Visa uttrycksstatus."
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:165
msgid ""
"If as-you-type expression status shall be displayed below the expression "
"entry"
msgstr "Om uttrycksstatus skall visas under uttrycksfältet medans text skrivs"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:167
msgid "Use icon buttons"
msgstr "Använd ikonknappar"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:168
msgid ""
"Use icons instead of text on the top-right buttons. The third state uses the "
"style setting for icons on buttons."
msgstr ""
"Använd ikoner istället för text på knapparna uppe till höger. Det tredje "
"läget använder stilinställningarna för ikoner på knappar."
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:171
msgid "Update exchange rates on start"
msgstr "Uppdatera växelkurser vid start"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:172
msgid ""
"If current exchange rates shall be downloaded from the internet at program "
"start"
msgstr ""
"Huruvida uppdaterade växelkurser skall hämtas från intenet vid programstart"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:174
msgid "Save mode on exit"
msgstr "Spara läge vid avslut"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:175
msgid "If the mode of the calculator shall be restored"
msgstr "Huruvida kalkulatorns läge skall återskapas"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:177
msgid "Save definitions on exit"
msgstr "Spara definitioner vid avslut"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:178
msgid ""
"If changes to functions, units and variables shall be saved automatically"
msgstr ""
"Huruvida modifieringar av funktioner, enheter och variabler skall sparas "
"automatiskt"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:180
msgid "Use only keypad keys for RPN"
msgstr "Använd enbart knappsatstangenter för RPN"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:181
msgid ""
"Use only keypad keys for RPN operations (+-*/^) and use the rest of the "
"keyboard for expression entry"
msgstr ""
"Använd enbart knappsatstangenter för RPN operationer (+-*/^) och använd "
"resten av tangentbordet för att skriva uttryck"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:183
msgid "Ignores dots in numbers"
msgstr "Bortse från punkter nummer"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:184
msgid ""
"Allow dots, '.', to be used as thousands separator instead of as an "
"alternative to decimal sign"
msgstr ""
"Tillåt att punkter, '.', används som tusentalsseparator istället för som ett "
"alternativt decimaltecken"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:187
msgid "Enable unicode signs"
msgstr "Använd unicodetecken"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:188
msgid "Disable this if you have problems with some fancy characters"
msgstr "Avaktivera om du har problem med konstiga tecken"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:190
msgid "Use lower case in numbers"
msgstr "Använd små bokstäver i nummer"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:191
msgid "If lower case letters should be used in numbers with non-decimal base"
msgstr "Huruvida små bokstäver skall användas i nummer med icke-decimal bas"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:193
msgid "Use lower case \"e\""
msgstr "Använd litet \"e\""
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:194
msgid "If \"e\"; shall be used instead of \"E\" in numbers"
msgstr "Om \"e\" skall anvädas istället för \"E\" i nummer"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:196
msgid "Alternative base prefixes"
msgstr "Alternativa basprefix"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:197
msgid ""
"If hexadecimal numbers shall be displayed with \"0x0\" and binary numbers "
"with \"0b00\" as prefixes"
msgstr ""
"Om hexadecimala tal ska visas med \"0x0\" och binära tal med \"0b00\" som "
"prefix"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:199
msgid "Spell out logical operators"
msgstr "Visa ord för logiska operatorer"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:200
msgid "If logical and/or shall be displayed as \"&&\"/\"||\" or \"and\"/\"or\""
msgstr ""
"Om logiskt och/eller ska visas som \"&&\"/\"||\" eller \"och\"/\"eller\" "
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:203
msgid "Multiplication sign:"
msgstr "Multiplikationstecken:"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:215
msgid "Division sign:"
msgstr "Divisionstecken:"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:230
msgid "Custom result font"
msgstr "Anpassat teckensnitt för resultat"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:234
msgid "Custom expression font"
msgstr "Anpassat teckensnitt för uttryck"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:238
msgid "Custom status font"
msgstr "Anpassat teckensnitt för status"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:243
msgid "Status error color:"
msgstr "Statusfelsfärg"
#: qalculatepreferencesdialog.cpp:250
msgid "Status warning color:"
msgstr "Statusvarningsfärg"
#: qalculateresultdisplay.cpp:53
msgid "a matrix"
msgstr "en matris"
#: qalculateresultdisplay.cpp:55
msgid "a vector"
msgstr "en vektor"
#: qalculateresultdisplay.cpp:58
msgid "double-click to view/edit"
msgstr "dubbelkicka för att visa/redigera"
#: qalculateresultdisplay.cpp:61
msgid "Unknown variable"
msgstr "Okänd variabel"
#: qalculateresultdisplay.cpp:73
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
#: qalculateresultdisplay.cpp:337
msgid "Show Parsed Expression"
msgstr "Visa uttryckstolkning"
#: qalculateresultdisplay.cpp:343 qalculateresultdisplay.cpp:354
msgid "Show Object Info"
msgstr "Visa objektinfo"
#: qalculateresultdisplay.cpp:349
msgid "View/Edit Matrix"
msgstr "Visa/redigera matris"
#: qalculateresultdisplay.cpp:351
msgid "View/Edit Vector"
msgstr "Visa/redigera vektor"
#: qalculateresultdisplay.cpp:383
msgid "Parsed expression:"
msgstr "Tolkat uttryck:"
#: qalculatesetbasedialog.cpp:33
msgid "Result Base"
msgstr "Resultatbas"
#: qalculatesetbasedialog.cpp:39 qalculatesetbasedialog.cpp:52
msgid "Other:"
msgstr "Annan:"
#: qalculatesetbasedialog.cpp:43
msgid "Time format"
msgstr "Tidsformat"
#: qalculatesetbasedialog.cpp:44 qalculatesetbasedialog.cpp:55
msgid "Roman numerals"
msgstr "Romerska siffror"
#: qalculatesetbasedialog.cpp:46
msgid "Expression Base"
msgstr "Uttrycksbas"
#: qalculateunitsdialog.cpp:56
msgid "Units"
msgstr "Enheter"
#: qalculateunitsdialog.cpp:70
msgid "Names"
msgstr "Namn"
#: qalculateunitsdialog.cpp:71
msgid "Base"
msgstr "Bas"
#: qalculateunitsdialog.cpp:74
msgid "Conversion"
msgstr "Omvandling"
#: qalculateunitsdialog.cpp:107
msgid "Convert Result"
msgstr "Omvandla resultat"
#: qalculateunitsdialog.cpp:252
msgid "Cannot delete unit as it is needed by other units."
msgstr "Kan inte ta bort enheten eftersom den används av andra enheter."
#: qalculatevariablesdialog.cpp:53
msgid "Variables"
msgstr "Variabler"
#: qalculatevariablesdialog.cpp:62
msgid "Variable Name"
msgstr "Variabelnamn"
#: qalculate_tdeui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&New"
msgstr "&Ny"
#: qalculate_tdeui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&Set Prefix"
msgstr "&Välj prefix"
#: qalculate_tdeui.rc:39
#, no-c-format
msgid "&Convert To Unit"
msgstr "&Omvandla till enhet"
#: qalculate_tdeui.rc:54
#, no-c-format
msgid "&Mode"
msgstr "&Läge"
#: qalculate_tdeui.rc:55
#, no-c-format
msgid "Number Base"
msgstr "Nummerbas"
#: qalculate_tdeui.rc:67
#, no-c-format
msgid "Numerical Display"
msgstr "Numerisk visning"
#: qalculate_tdeui.rc:80
#, no-c-format
msgid "Fractional Display"
msgstr "Bråktalsvisning"
#: qalculate_tdeui.rc:86
#, no-c-format
msgid "Unit Display"
msgstr "Enhetsvisning"
#: qalculate_tdeui.rc:96
#, no-c-format
msgid "Angle Unit"
msgstr "Vinkelenhet"
#: qalculate_tdeui.rc:104
#, no-c-format
msgid "Enabled Objects"
msgstr "Aktiverade objekt"
#: qalculate_tdeui.rc:121
#, no-c-format
msgid "Assumptions"
msgstr "Antaganden"
#: qalculate_tdeui.rc:137
#, no-c-format
msgid "Algebraic Mode"
msgstr "Algebraiskt läge"
#: qalculate_tdeui.rc:161
#, no-c-format
msgid "Fu&nctions"
msgstr "Fu&nktioner"
#: qalculate_tdeui.rc:163
#, no-c-format
msgid "&Variables"
msgstr "&Variabler"
#: qalculate_tdeui.rc:165
#, no-c-format
msgid "&Units"
msgstr "&Enheter"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Radera läge"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Töm stacken"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Redigera enhet"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fel"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Varningar"
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "förvald:"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Egenskaper:"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ingen"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fil:"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Exponent:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fil:"